summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: e1523d19d83641ecb10a4c3ff5d948ecdbfb0610 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
# translation of gdm2.HEAD.he.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 01:42+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: config/CDE.desktop.in.h:1
msgid "CDE"
msgstr "CDE"

#: config/CDE.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into CDE"
msgstr "תצורת הפעלה זו מחברת אותך ל CDE"

#: config/Default.desktop.in.h:1
msgid "Default System Session"
msgstr "תצורת ההפעלה ברירת המחדל של המערכת"

#: config/Default.desktop.in.h:2
msgid "This is the default system session"
msgstr "זוהי תצורת ההפעלה ברירת המחדל של המערכת"

#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED
#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
#: config/gettextfoo.h:3
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and rerun "
"the X configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""
"אני לא מצליח להעלות את שרת ה X (הממשק הגרפי שלך).  כנראה שהוא פשוט אינו "
"מוגדר נכון.  תצטרך להתחבר דרך מסוף ולהריץ את תוכנת ההגדרות של X.  אז הפעל "
"מחדש את GDM."

#: config/gettextfoo.h:4
msgid ""
"Would you like me to try to run the X configuration program?  Note that you "
"will need the root password for this."
msgstr ""
"האם ברצונך לתת לי לנסות להריץ את תוכנת ההגדרות של X?  שים לב שתצטרך את סיסמת "
"root בשביל זה."

#: config/gettextfoo.h:5
msgid "Please type in the root (privileged user) password."
msgstr "אנא כתוב את סיסמת root (משתמש על)."

#: config/gettextfoo.h:6
msgid "I will now try to restart the X server again."
msgstr "אני אנסה עכשיו להפעיל את שרת ה X מחדש."

#: config/gettextfoo.h:7
msgid ""
"I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
"correctly."
msgstr "אני אכבה את שרת ה X הזה לעתה.  הפעל מחדש את GDM כשההגדרות יהיו נכונות."

#: config/gettextfoo.h:8
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
"diagnose the problem?"
msgstr ""
"אינני מצליח להפעיל את שרת ה X (הממשק הגרפי שלך).  כנראה שהוא לא מוגדר נכון.  "
"התרצה לראות את הפלט של שרת ה X כדי לאבחן את הבעיה?"

#: config/gettextfoo.h:9
msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
msgstr "האם ברצונך לראות גם את הפלט המפורט של שרת X?"

#: config/gettextfoo.h:10
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
"the X server output to diagnose the problem?"
msgstr ""
"אינני מצליח להפעיל את שרת ה X (הממשק הגרפי שלך).  נראה שהתקן הסמן (העכבר "
"שלך) אינו מוגדר נכון.  התרצה לראות את הפלט של שרת ה X כדי לאבחן את הבעיה?"

#: config/gettextfoo.h:11
msgid ""
"Would you like me to try to run the mouse configuration program?  Note that "
"you will need the root password for this."
msgstr ""
"האם ברצונך לתת לי לנסות להריץ את תוכנת הגדרות העכבר?  שים לב שתצטרך את סיסמת "
"root בשביל זה."

#: config/gettextfoo.h:12
msgid ""
"This is the failsafe xterm session.  Windows now have focus only if you have "
"your cursor above them.  To get out of this mode type 'exit' in the window "
"in the upper left corner"
msgstr ""
"זוהי תצורת הפעלה בטוחה למסוף X.  חלונות כעת ממוקדים רק אם "
"סמן העכבר שלך יהיה מעליהם.  כדי לצאת מהמצב הזה הקלד 'exit' בחלון "
"בפינה השמאלית העליונה"

#: config/gettextfoo.h:13
msgid ""
"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm "
"session.  Windows now have focus only if you have your cursor above them.  "
"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
msgstr ""
"לא הצלחתי להתחיל את תצורת ההפעלה שלך אז התחלתי תצורת הפעלה בטוחה "
"למסוף X.  חלונות כעת ממוקדים רק אם סמן העכבר שלך יהיה מעליהם.  "
"כדי לצאת מהמצב הזה הקלד 'exit' בחלון בפינה השמאלית העליונה"

#: config/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: config/gnome.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "תצורת הפעלה זו מחברת אותך ל GNOME"

#: daemon/auth.c:55
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב ערך אישור חדש: %s"

#: daemon/auth.c:58
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry.  Possibly out of diskspace"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב ערך אישור חדש:  כנראה אין מספיק מקום על הדיסק"

#: daemon/auth.c:63
#, c-format
msgid ""
"GDM could not write a new authorization entry to disk.  Possibly out of "
"diskspace.%s%s"
msgstr ""
"GDM לא יכול לכתוב ערך אישור חדש:  כנראה אין מספיק מקום על "
"הדיסק.%s%s"

#: daemon/auth.c:188
#, c-format
msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
msgstr ""

#: daemon/auth.c:212 daemon/auth.c:229 daemon/auth.c:622
#, c-format
msgid "%s: Cannot safely open %s"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח בבטחה את %s"

#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
#: daemon/auth.c:457 daemon/auth.c:495
#, c-format
msgid "%s: Could not open cookie file %s"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב קובץ עוגיה %s"

#: daemon/auth.c:476
#, c-format
msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ עוגיה %s"

#: daemon/auth.c:526
#, c-format
msgid "%s: Could not write cookie"
msgstr "%s: לא ניתן לכתוב עוגייה"

#: daemon/auth.c:600
#, c-format
msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""

#. This means we have no clue what's happening,
#. * it's not X server crashing as we would have
#. * cought that elsewhere.  Things are just
#. * not working out, so tell the user.
#. * However this may have been caused by a malicious local user
#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
#. * and go away
#: daemon/display.c:114
#, c-format
msgid ""
"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds, "
"it is likely that something bad is going on.  I will wait for 2 minutes "
"before trying again on display %s."
msgstr ""

#: daemon/display.c:235
#, c-format
msgid "%s: Cannot create pipe"
msgstr "%s: לא ניתן ליצור צינור"

#: daemon/display.c:307
#, c-format
msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s"
msgstr ""

#: daemon/errorgui.c:262
#, c-format
msgid "%s not a regular file!\n"
msgstr "%s איננו קובץ רגיל!\n"

#: daemon/errorgui.c:277
msgid ""
"\n"
"... File too long to display ...\n"
msgstr ""
"\n"
"... הקובץ ארוך מידי לתצוגה ...\n"

#: daemon/errorgui.c:285
#, c-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr "%s לא הצליח להפתח"

#: daemon/errorgui.c:377 daemon/errorgui.c:494 daemon/errorgui.c:581
#: daemon/errorgui.c:678
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
msgstr ""

#: daemon/filecheck.c:52
#, c-format
msgid "%s: Directory %s does not exist."
msgstr "%s: הספריה %s איננה קיימת."

#: daemon/filecheck.c:59 daemon/filecheck.c:100
#, c-format
msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
msgstr ""

#: daemon/filecheck.c:65 daemon/filecheck.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group."
msgstr ""

#: daemon/filecheck.c:71
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr ""

#: daemon/filecheck.c:85
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist but must exist."
msgstr "%s: %s לא קיים אך חייב להיות קיים."

#: daemon/filecheck.c:93
#, c-format
msgid "%s: %s is not a regular file."
msgstr "%s: %s איננו קובץ רגיל."

#: daemon/filecheck.c:114
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group/other."
msgstr ""

#: daemon/filecheck.c:121
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:248
#, c-format
msgid "%s: Could not make socket"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:258
#, c-format
msgid "%s: Could not bind socket"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:334
#, c-format
msgid "%s: Could not make FIFO"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:342
#, c-format
msgid "%s: Could not open FIFO"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:228
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:237
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:242
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:251
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:262
#, c-format
msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory.  Using ServAuthDir %s."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:289 gui/gdmlogin.c:692 gui/greeter/greeter.c:95
#, c-format
msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "%s: אין קובץ הגדרות: %s. משתמש בברירת המחדל."

#: daemon/gdm.c:334
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty, using %s/gdm/Xsession"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:374
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found, trying alternatives"
msgstr "%s: שרת X סטנדרטי לא נמצא, מנסה חלופות"

#: daemon/gdm.c:402
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning it off"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:415
#, c-format
msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
msgstr "%s: Root לא יכול להתחבר אוטומטית, מכבה התחברות אוטמטית"

#: daemon/gdm.c:428
#, c-format
msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:434
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay less than 5, so I will just use 5."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:444
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "%s: לא צויין מברך."

#: daemon/gdm.c:447
#, c-format
msgid "%s: No remote greeter specified."
msgstr "%s: לא צויין מברך מרוחק."

#: daemon/gdm.c:451
#, c-format
msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:476
#, c-format
msgid "%s: Empty server command, using standard one."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:519
#, c-format
msgid "%s: Display number %d in use!  I will use %d"
msgstr "%s: תצוגה מספר %d בשימוש!  אני אשתמש ב %d"

#: daemon/gdm.c:538
#, c-format
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:549 daemon/gdm.c:588
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""

#. start
#. server uid
#: daemon/gdm.c:565
#, c-format
msgid ""
"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding %s on :%d to allow "
"configuration!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:580
#, c-format
msgid ""
"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start.  Aborting!  "
"Please correct the configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:601
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:609
#, c-format
msgid ""
"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart "
"gdm."
msgstr ""
"המשתמש gdm איננו קיים. אנא תקן את הגדרות gdm %s והפעל מחדש את "
"gdm."

#: daemon/gdm.c:616
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:623
#, c-format
msgid ""
"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk.  Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:631
#, c-format
msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:637
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:645
#, c-format
msgid ""
"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and "
"restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:652
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:659
#, c-format
msgid ""
"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:667
#, c-format
msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:682
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:689
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:700
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:709
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:711
#, c-format
msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:737
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm "
"configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:748
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:754
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
"wrong permissions, it should have permissions of %o. Please correct the "
"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:765
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:825
#, c-format
msgid "%s: fork() failed!"
msgstr "%s: fork() נכשל!"

#. should never happen
#: daemon/gdm.c:828 daemon/slave.c:2752
#, c-format
msgid "%s: setsid() failed: %s!"
msgstr "%s: setsid() נכשל: %s!"

#: daemon/gdm.c:969
#, c-format
msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:987
#, c-format
msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1096
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
"the X configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""
"אני לא יכול להפעיל את שרת X (הממשק הגרפי שלך). כנראה שהוא לא "
"מוגדר כראוי. אתה תצטרך להתחבר דרך מסוף ולהפעיל מחדש "
"את תוכנית ההגדרות של X. לאחר-מכן הפעל מחדש את GDM."

#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
#. * reading will do him good
#. * }
#: daemon/gdm.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1153
msgid "System is rebooting, please wait ..."
msgstr "המערכת מתחילה מחדש, אנא המתן..."

#: daemon/gdm.c:1155
msgid "System is shutting down, please wait ..."
msgstr "המערכת נכבת, אנא המתן..."

#: daemon/gdm.c:1241
#, c-format
msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1250
#, c-format
msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
msgstr ""

#. Bury this display for good
#: daemon/gdm.c:1310
#, c-format
msgid "%s: Aborting display %s"
msgstr "%s: מבטל תצוגה %s"

#. Reboot machine
#: daemon/gdm.c:1323
msgid "Master rebooting..."
msgstr "מבצע הפעלה מחדש..."

#: daemon/gdm.c:1335
#, c-format
msgid "%s: Reboot failed: %s"
msgstr "%s: הפעלה מחדש נכשלה: %s"

#. Halt machine
#: daemon/gdm.c:1343
msgid "Master halting..."
msgstr "מבצע כיבוי..."

#: daemon/gdm.c:1355
#, c-format
msgid "%s: Halt failed: %s"
msgstr "%s: כיבוי נכשל: %s"

#. Suspend machine
#. XXX: this is ugly, why should there be a suspend like this,
#. * see GDM_SOP_SUSPEND_MACHINE
#: daemon/gdm.c:1365 daemon/gdm.c:2435
msgid "Master suspending..."
msgstr "מבצע השהייה..."

#: daemon/gdm.c:1475
msgid "GDM restarting ..."
msgstr "GDM מתחיל מחדש..."

#: daemon/gdm.c:1479
msgid "Failed to restart self"
msgstr "נכשל בהפעלה מחדש עצמית"

#: daemon/gdm.c:1613
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "אל תשכפל לרקע"

#: daemon/gdm.c:1615
msgid "No console (local) servers to be run"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1617
msgid "Preserve LD_* variables"
msgstr "שמור משתני LD_*"

#: daemon/gdm.c:1730 gui/gdmchooser.c:1491
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1742
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "רק root יכול להפעיל את gdm\n"

#: daemon/gdm.c:1758 daemon/gdm.c:1762 daemon/gdm.c:1820 daemon/gdm.c:1824
#: daemon/gdm.c:1828 daemon/gdm.c:1832 daemon/misc.c:1328 daemon/misc.c:1332
#: daemon/misc.c:1336 daemon/misc.c:1343 daemon/misc.c:1347 daemon/misc.c:1351
#: daemon/server.c:463 daemon/server.c:476 daemon/slave.c:532
#: daemon/slave.c:546 daemon/slave.c:556 daemon/slave.c:566
#: gui/gdmchooser.c:1370 gui/gdmchooser.c:1373 gui/gdmchooser.c:1376
#: gui/gdmlogin.c:3784 gui/gdmlogin.c:3792 gui/gdmlogin.c:3795
#: gui/greeter/greeter.c:1159 gui/greeter/greeter.c:1167
#: gui/greeter/greeter.c:1170
#, c-format
msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
msgstr "%s: שגיאה בקביעת מטפל האות %s: %s"

#: daemon/gdm.c:1786
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm כבר מופעל. מבטל!"

#: daemon/gdm.c:1841
#, c-format
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:3068 daemon/gdm.c:3087
msgid "Flexible server request denied: Not authenticated"
msgstr ""

#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
#: daemon/gdm.c:3105
msgid "Unknown server type requested, using standard server."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:3109
#, c-format
msgid ""
"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using "
"standard server."
msgstr ""

#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
#: daemon/misc.c:547
msgid "y = Yes or n = No? >"
msgstr "y = כן או n = לא? >"

#: daemon/misc.c:846
#, c-format
msgid "%s: Cannot get local addresses!"
msgstr ""

#: daemon/misc.c:961
#, c-format
msgid "Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/misc.c:966
#, c-format
msgid "initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/misc.c:1156 daemon/misc.c:1170
#, c-format
msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
msgstr "%s: שגיאה בקביעת האות %d ל %s"

#: daemon/server.c:294
#, c-format
msgid ""
"There already appears to be an X server running on display %s.  Should I try "
"another display number?  If you answer no, I will attempt to start the "
"server on %s again.%s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:301
msgid ""
"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
"higher.)"
msgstr ""

#: daemon/server.c:341
#, c-format
msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
msgstr "התצוגה '%s' לא יכולה להפתח על-ידי Xnest"

#: daemon/server.c:369
#, c-format
msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
msgstr ""

#: daemon/server.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
msgstr "%s: שגיאה בפתיחת צינור: %s"

#. Send X too busy
#: daemon/server.c:729
#, c-format
msgid "%s: Cannot find a free display number"
msgstr ""

#: daemon/server.c:744
#, c-format
msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
msgstr ""

#: daemon/server.c:838
#, c-format
msgid "Invalid server command '%s'"
msgstr "פקודת שרת לא תקנית '%s'"

#: daemon/server.c:843
#, c-format
msgid "Server name '%s' not found, using standard server"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1018
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1031 daemon/server.c:1037 daemon/server.c:1042
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s"

#: daemon/server.c:1079
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1093
#, c-format
msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1108 daemon/slave.c:2054 daemon/slave.c:2529
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1114 daemon/slave.c:2059 daemon/slave.c:2534
#, c-format
msgid "%s: initgroups() failed for %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1120 daemon/slave.c:2064 daemon/slave.c:2539
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1127
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1138
#, c-format
msgid "%s: Xserver not found: %s"
msgstr "%s: שרת X לא נמצא: %s"

#: daemon/server.c:1146
#, c-format
msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:828
msgid "Log in anyway"
msgstr "התחבר בכל מקרה"

#: daemon/slave.c:830
msgid ""
"You are already logged in.  You can log in anyway, return to your previous "
"login session, or abort this login"
msgstr ""
"אתה כבר מחובר.  אתה יכול להתחבר בכל מקרה, לחזור לתצורת ההפעלה הקודמת "
"שלך, או לבטל התחברות זו"

#: daemon/slave.c:834
msgid "Return to previous login"
msgstr "חזור לחיבור קודם"

#: daemon/slave.c:835 daemon/slave.c:841
msgid "Abort login"
msgstr "בטל חיבור"

#: daemon/slave.c:838
msgid "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
msgstr "אתה כבר מחובר.  אתה יכול להתחבר בכל מקרה או לבטל התחברות זו"

#: daemon/slave.c:926
msgid ""
"I could not start the X\n"
"server (your graphical environment)\n"
"due to some internal error.\n"
"Please contact your system administrator\n"
"or check your syslog to diagnose.\n"
"In the meantime this display will be\n"
"disabled.  Please restart gdm when\n"
"the problem is corrected."
msgstr ""
"לא הצלחתי להפעיל את\n"
"שרת ה X (הסביבה הגרפית שלך)\n"
"עקב שגיאה פנימית.\n"
"אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך\n"
"או בדוק את רישומי המערכ עבור ניתוח.\n"
"בנתיים, התצוגה הזו תכובה.  אנא הפעל\n"
"מחדש את gdm כשהתקלה תסודר."

#: daemon/slave.c:1162
#, c-format
msgid "%s: cannot fork"
msgstr "%s: לא ניתן לשכפל"

#: daemon/slave.c:1209
#, c-format
msgid "%s: cannot open display %s"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח תצוגה %s"

#: daemon/slave.c:1357
msgid ""
"Could not execute the configuration program.  Make sure it's path is set "
"correctly in the configuration file.  I will attempt to start it from the "
"default location."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1371
msgid ""
"Could not execute the configuration program.  Make sure it's path is set "
"correctly in the configuration file."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1498
msgid ""
"Enter the root password\n"
"to run the configuration."
msgstr ""
"הזן את סיסמת root\n"
"כדי להפעיל את תוכנת ההתקנה."

#: daemon/slave.c:2014
#, c-format
msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2131
msgid ""
"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled.  "
"This can only be a configuration error.  So I have started a single server "
"for you.  You should log in and fix the configuration.  Note that automatic "
"and timed logins are disabled now."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2145
msgid ""
"I could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
"this is a failsafe X server.  You should log in and properly configure the X "
"server."
msgstr ""
"אני לא יכול לפתוח את שרת ה X הרגיל (הסביבה הגרפית שלך) ולכן "
"זהו שרת X בתצורה בטוחה.  אתה צריך להתחבר ולהגדיר נכון את שרת "
"ה X."

#: daemon/slave.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The specified display number was busy, so this server was started on display "
"%s."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2174
msgid ""
"The greeter program appears to be crashing.\n"
"I will attempt to use a different one."
msgstr ""

#. Something went wrong
#: daemon/slave.c:2199
#, c-format
msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2206
#, c-format
msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
msgstr "%s: לא ניתן להפעיל את המברך מנסה את ברירת המחדל: %s"

#: daemon/slave.c:2219
msgid ""
"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in.  This "
"display will be disabled.  Try logging in by other means and editing the "
"configuration file"
msgstr ""

#. If no greeter we really have to disable the display
#: daemon/slave.c:2226
#, c-format
msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
msgstr "%s: שגיאה בהפעלת המברךבתצוגה %s"

#: daemon/slave.c:2230
#, c-format
msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2329
#, c-format
msgid "%s: Can't open fifo!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2488
#, c-format
msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2575
msgid ""
"Cannot start the chooser program, you will probably not be able to log in.  "
"Please contact the system administrator."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2579
#, c-format
msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
msgstr "%s: שגיאה בהפעלת הבוחר בתצוגה %s"

#: daemon/slave.c:2582
#, c-format
msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
msgstr ""

#. open stdout - fd 1
#. open stderr - fd 2
#: daemon/slave.c:2789
#, c-format
msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2817
#, c-format
msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2846
#, c-format
msgid "Language %s does not exist, using %s"
msgstr "השפה %s אינה קיימת, משתמש ב %s"

#: daemon/slave.c:2847
msgid "System default"
msgstr "ברירת המחדל של המערכת"

#: daemon/slave.c:2863
#, c-format
msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2882
#, c-format
msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2888
#, c-format
msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
msgstr "%s: לא יכול להיות %s. מבטל."

#: daemon/slave.c:2944
#, c-format
msgid "%s: No Exec line in the session file: %s, starting failsafe GNOME"
msgstr "%s: אין שורת Exec בקובץ התצורה: %s, מתחיל את GNOME בתצורה הבטוחה"

#: daemon/slave.c:2950
msgid ""
"The session you selected does not look valid.  I will run the GNOME failsafe "
"session for you."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2964
#, c-format
msgid "%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2969
msgid ""
"Cannot find or run the base session script, will try the GNOME failsafe "
"session for you."
msgstr ""

#. yaikes
#: daemon/slave.c:2984
#, c-format
msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2989
msgid ""
"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm"
"\" session."
msgstr ""
"לא ניתן למצוא את התקנת GNOME, אנסה להפעיל את תצורת \"מסוף X לתצורה "
"בטוחה\"."

#: daemon/slave.c:2997
msgid ""
"This is the Failsafe Gnome session.  You will be logged into the 'Default' "
"session of Gnome with no startup scripts run.  This is only to fix problems "
"in your installation."
msgstr ""
"זוהי תצורת ההפעלה הבטוחה של Gnome.  אתה תתחבר לתצורת 'ברירת המחדל' "
"של Gnome ללא הפעלת תסריטי הפעלה.  זה נועד רק כדי לתקן תקלות "
"בהתקנה שלך."

#: daemon/slave.c:3012
msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
msgstr "לא ניתן למצוא את \"xterm\" כדי להפעיל תצורת הפעלה בטוחה."

#: daemon/slave.c:3024
msgid ""
"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way.  "
"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3051
#, c-format
msgid "%s: User not allowed to log in"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3054
msgid "The system administrator has disabled your account."
msgstr "מנהל המערכת כיבה את חשבונך."

#. will go to .xsession-errors
#: daemon/slave.c:3063 daemon/slave.c:3068
#, c-format
msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
msgstr "%s: לא ניתן להפעיל את %s %s %s"

#. we can't really be any more specific
#: daemon/slave.c:3079
msgid "Cannot start the session due to some internal error."
msgstr "לא ניתן להתחיל את תצורת ההפעלה עקב שגיאה פנימית."

#: daemon/slave.c:3111
#, c-format
msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3122
#, c-format
msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3131
#, c-format
msgid ""
"Your home directory is listed as:\n"
"'%s'\n"
"but it does not appear to exist.  Do you want to log in with the / (root) "
"directory as your home directory?\n"
"\n"
"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
msgstr ""
"ספריית הבית שלך רשומה כ:\n"
"'%s'\n"
"אך לא נראה שהיא קיימת.  האם ברצונך להתחבר עם ספריית / (שורש) "
"כספריית הבית שלך?\n"
"\n"
"סביר להניח ששום דבר לא יעבוד אלא אם תשתמש בתצורת הפעלה בטוחה."

#: daemon/slave.c:3139
#, c-format
msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3267
msgid ""
"GDM could not write to your authorization file.  This could mean that you "
"are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
"writing.  In any case, it is not possible to log in.  Please contact your "
"system administrator"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3328
#, c-format
msgid "%s: Error forking user session"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3398
msgid ""
"Your session only lasted less than 10 seconds.  If you have not logged out "
"yourself, this could mean that there is some installation problem or that "
"you may be out of diskspace.  Try logging in with one of the failsafe "
"sessions to see if you can fix this problem."
msgstr ""
"תצורת ההפעלה שלך ערכה פחות מ 10 שניות.  אם לא התחברת "
"בעצמך, יכול להיות שישנה בעיה בהתקנה או שייתכן ואין לך מספיק "
"מקום פנוי על הדיסק.  נסה להתחבר לאחת מתצורות ההפעלה "
"הבטוחות כדי לראות אם אתה יכול לתקן בעיה זו."

#: daemon/slave.c:3406
msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
msgstr "הצג פרטים (הקובץ ~/.xsession-errors)"

#: daemon/slave.c:3522
msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress."
msgstr "GDM זיהה כיבוי או הפעלה מחדש בתהליכים."

#: daemon/slave.c:3616
#, c-format
msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3894
#, c-format
msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:4289
#, c-format
msgid "%s: Failed starting: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:4297 daemon/slave.c:4429
#, c-format
msgid "%s: Can't fork script process!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:4391
#, c-format
msgid "%s: Failed creating pipe"
msgstr "%s: שגיאה ביצירת צינור"

#: daemon/slave.c:4423
#, c-format
msgid "%s: Failed executing: %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:70 daemon/verify-pam.c:691 daemon/verify-shadow.c:71
msgid ""
"\n"
"Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct case."
msgstr ""
"\n"
"שם משתמש או סיסמה שגויים.  האותיות חייבות להיות כתובות ברשיות הנכונות."

#: daemon/verify-crypt.c:75 daemon/verify-pam.c:701 daemon/verify-shadow.c:76
msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
msgstr "אנא ודא כי המקש Caps Lock איננו מאופשר."

#. I think I'll add the buttons next to this
#: daemon/verify-crypt.c:114 daemon/verify-pam.c:171
#: daemon/verify-shadow.c:113 gui/gdmlogin.c:2906
msgid "Please enter your username"
msgstr "אנא הזן את שם המשתמש שלך"

#. login: is whacked always translate to Username:
#: daemon/verify-crypt.c:115 daemon/verify-pam.c:90 daemon/verify-pam.c:91
#: daemon/verify-pam.c:165 daemon/verify-pam.c:492 daemon/verify-shadow.c:114
#: gui/gdmlogin.c:1100 gui/gdmlogin.c:1114 gui/gdmlogin.c:1760
#: gui/gdmlogin.c:2224 gui/greeter/greeter.c:265
#: gui/greeter/greeter_parser.c:1003
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"

#: daemon/verify-crypt.c:153 daemon/verify-pam.c:92 daemon/verify-pam.c:212
#: daemon/verify-shadow.c:171 gui/gdmlogin.c:1791
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"

#: daemon/verify-crypt.c:171 daemon/verify-crypt.c:185
#: daemon/verify-shadow.c:189 daemon/verify-shadow.c:203
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש \"%s\""

#: daemon/verify-crypt.c:198 daemon/verify-pam.c:581
#: daemon/verify-shadow.c:216
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:200 daemon/verify-shadow.c:218
msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr "מנהל המערכת לא איפשר חיבור ממסך זה"

#: daemon/verify-crypt.c:216 daemon/verify-shadow.c:234
#, c-format
msgid "User %s not allowed to log in"
msgstr "המשתמש %s לא מורשה להתחבר"

#: daemon/verify-crypt.c:218 daemon/verify-pam.c:611 daemon/verify-pam.c:853
#: daemon/verify-shadow.c:236
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your account."
msgstr ""
"\n"
"מנהל המערכת כיבה את חשבונך."

#: daemon/verify-crypt.c:233 daemon/verify-crypt.c:270 daemon/verify-pam.c:629
#: daemon/verify-pam.c:870 daemon/verify-shadow.c:250
#: daemon/verify-shadow.c:286
#, c-format
msgid "Cannot set user group for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:235 daemon/verify-crypt.c:273 daemon/verify-pam.c:631
#: daemon/verify-pam.c:873 daemon/verify-shadow.c:252
#: daemon/verify-shadow.c:289
msgid ""
"\n"
"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact "
"your system administrator."
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:265 daemon/verify-shadow.c:281
#, c-format
msgid "Cannot get passwd structure for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:93
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "אתה נדרש לשנות את סיסמתך מיידית (תקפות הסיסמה)"

#: daemon/verify-pam.c:94
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "אתה נדרש לשנות את סיסמתך מיידית (הכרח של root)"

#: daemon/verify-pam.c:95
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "פג תוקפו של חשבונך; אנא צור קשר עם מנהל המערכת"

#: daemon/verify-pam.c:96
msgid "No password supplied"
msgstr "לא סופקה סיסמה"

#: daemon/verify-pam.c:97
msgid "Password unchanged"
msgstr "סיסמה לא שונתה"

#: daemon/verify-pam.c:98
msgid "Can not get username"
msgstr "לא ניתן לקבל שם משתמש"

#: daemon/verify-pam.c:99
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "הקלד שוב סיסמת UNIX חדשה:"

#: daemon/verify-pam.c:100
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "הקלד סיסמת UNIX חדשה:"

#: daemon/verify-pam.c:101
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "סיסמת UNIX (נוכחית):"

#: daemon/verify-pam.c:102
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "שגיאה בזמן שינוי סיסמת NIS."

#: daemon/verify-pam.c:103
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "אתה חייב לבחור סיסמה ארוכה יותר"

#: daemon/verify-pam.c:104
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "הסיסמה כבר הייתה בשימוש. בחר אחרת."

#: daemon/verify-pam.c:105
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "אתה חייב לחכות יותר זמן כדי לשנות את סיסמתך"

#: daemon/verify-pam.c:106
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "מצטער, הסיסמאות אינן תואמות"

#: daemon/verify-pam.c:376
msgid "Cannot setup pam handle with null display"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:393
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:411
#, c-format
msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
msgstr ""

#. is not really an auth problem, but it will
#. pretty much look as such, it shouldn't really
#. happen
#: daemon/verify-pam.c:537 daemon/verify-pam.c:556 daemon/verify-pam.c:803
#: daemon/verify-pam.c:816
msgid "Couldn't authenticate user"
msgstr "לא ניתן לאמת משתמש"

#: daemon/verify-pam.c:584
msgid ""
"\n"
"The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:600
#, c-format
msgid "Authentication token change failed for user %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:602
msgid ""
"\n"
"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
"contact the system administrator."
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:609 daemon/verify-pam.c:850
#, c-format
msgid "User %s no longer permitted to access the system"
msgstr "המתשמש %s אינו רשאי יותר לגשת למערכת"

#: daemon/verify-pam.c:615 daemon/verify-pam.c:856
#, c-format
msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:617
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
msgstr ""
"\n"
"זמנית מנהל המערכת מונע גישה למערכת."

#: daemon/verify-pam.c:622 daemon/verify-pam.c:863
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:643 daemon/verify-pam.c:886
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:656 daemon/verify-pam.c:901
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:695
msgid ""
"\n"
"Authentication failed.  Letters must be typed in the correct case."
msgstr ""
"\n"
"האימות נכשל.  האותיות חייבות להיות כתובות ברשיות הנכונות."

#: daemon/verify-pam.c:711 daemon/verify-pam.c:806 daemon/verify-pam.c:819
msgid "Authentication failed"
msgstr "האימות נכשל"

#: daemon/verify-pam.c:772
msgid "Automatic login"
msgstr "חיבור אוטמטי"

#: daemon/verify-pam.c:859
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your access to the system temporary."
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:1034 daemon/verify-pam.c:1036
msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:248
#, c-format
msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:269
#, c-format
msgid "%s: Could not create socket!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:279
#, c-format
msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:338
#, c-format
msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:344
#, c-format
msgid "%s: Could not read XDMCP header!"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את כותרת XDMCP!"

#: daemon/xdmcp.c:351
#, c-format
msgid "%s: Incorrect XDMCP version!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:405
#, c-format
msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:425 daemon/xdmcp.c:699
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: לא ניתן לחלץ את authlist מהחבילה"

#: daemon/xdmcp.c:438 daemon/xdmcp.c:716
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:682
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את כתובת התצוגה"

#: daemon/xdmcp.c:690
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:723
#, c-format
msgid "%s: Bad address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:832
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:959
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:967 daemon/xdmcp.c:1237 daemon/xdmcp.c:1469
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את מספר התצוגה"

#: daemon/xdmcp.c:974
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את סוג החיבור"

#: daemon/xdmcp.c:981
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את כתובת הלקוח"

#: daemon/xdmcp.c:989
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את שמות האישורים"

#: daemon/xdmcp.c:998
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את רשימת האישורים"

#: daemon/xdmcp.c:1024
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את זיהוי היצרן"

#: daemon/xdmcp.c:1048
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1222
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1230 daemon/xdmcp.c:1476
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את זיהוי תצורת ההפעלה"

#: daemon/xdmcp.c:1247
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: לא יכול לקרוא את מחלקת התצוגה"

#: daemon/xdmcp.c:1323 daemon/xdmcp.c:1329 daemon/xdmcp.c:1379
#: daemon/xdmcp.c:1385
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1461
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1697 daemon/xdmcp.c:1704 daemon/xdmcp.c:1710
#, c-format
msgid "%s: No XDMCP support"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139
msgid "Xnest command line"
msgstr "שורת הפקודה של Xnest"

#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139
msgid "STRING"
msgstr "מחרוזת"

#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140
msgid "Extra options for Xnest"
msgstr "אפשרויות נוספות ל Xnest"

#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140
msgid "OPTIONS"
msgstr "אפשרויות"

#: gui/gdmXnestchooser.c:134 gui/gdmXnestchooser.c:144
msgid "Run in background"
msgstr "הפעל ברקע"

#: gui/gdmXnestchooser.c:141
msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
msgstr "רק הרץ את Xnest, ללא שאילתה (בלי בחירה)"

#: gui/gdmXnestchooser.c:142
msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:143
msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:145
msgid "Don't check for running gdm"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:486
msgid "Xnest doesn't exist."
msgstr "Xnest לא קיים."

#: gui/gdmXnestchooser.c:488
msgid "Please ask your system administrator to install it."
msgstr "אנא בקש ממנהל המערכת להתקין אותו."

#: gui/gdmXnestchooser.c:513
msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:515 gui/gdmXnestchooser.c:535
msgid ""
"Please ask your system administrator to enable it in the GDM configurator "
"program."
msgstr ""
"אנא בקש ממנהל המערכת לאפשרו בתוכנית הגדרת "
"GDM."

#: gui/gdmXnestchooser.c:533
msgid "XDMCP is not enabled"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:563
msgid "GDM is not running"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:565
msgid "Please ask your system administrator to start it."
msgstr "אנא בקש ממנהל המערכת להפעיל אותו."

#: gui/gdmXnestchooser.c:581
msgid "Could not find a free display number"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmchooser-strings.c:7 gui/gdmchooser.glade.h:5
msgid "GDM Host Chooser"
msgstr "בוחר מארח GDM"

#: gui/gdmchooser-strings.c:8 gui/gdmchooser.glade.h:6
msgid "How to use this application"
msgstr "כיצד להשתמש ביישום זה"

#: gui/gdmchooser-strings.c:9 gui/gdmchooser.glade.h:8
msgid "Probe the network"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:4
msgid "Exit the application"
msgstr "צא מהיישום"

#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7
msgid "Open a session to the selected host"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:12 gui/gdmchooser.glade.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr "ה_תחבר"

#: gui/gdmchooser-strings.c:13 gui/gdmchooser.glade.h:10
msgid "Status"
msgstr "מצב"

#: gui/gdmchooser-strings.c:14 gui/gdmchooser.glade.h:2
msgid "A_dd host: "
msgstr ""

#. EOF
#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmchooser.glade.h:1
#: gui/gdmsetup-strings.c:19 gui/gdmsetup-strings.c:21
#: gui/gdmsetup-strings.c:26 gui/gdmsetup-strings.c:32
#: gui/gdmsetup-strings.c:37 gui/gdmsetup-strings.c:47 gui/gdmsetup.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmchooser.glade.h:9
msgid "Query and add this host to the above list"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:17 gui/gdmchooser.glade.h:11
msgid "_Add"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:75
msgid "Please wait: scanning local network..."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:76
msgid "No serving hosts were found."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:77
msgid "Choose a ho_st to connect to:"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:481
msgid "Cannot connect to remote server"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:482
#, c-format
msgid ""
"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now.  Please "
"try again later."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:848
msgid "Did not receive response from server"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:849
#, c-format
msgid ""
"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds.  Perhaps the "
"host is not turned on, or is not willing to support a login session right "
"now.  Please try again later."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:901
msgid "Cannot find host"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:902
#, c-format
msgid "I cannot find the host \"%s\", perhaps you have mistyped it."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1130
msgid ""
"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
"machines as if they were logged on using the console.\n"
"\n"
"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\".  When you "
"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1165
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1384 gui/gdmlogin.c:3805 gui/greeter/greeter.c:1179
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1390
msgid "Socket for xdm communication"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1390
msgid "SOCKET"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1393
msgid "Client address to return in response to xdm"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1393
msgid "ADDRESS"
msgstr "כתובת"

#: gui/gdmchooser.c:1396
msgid "Connection type to return in response to xdm"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1396
msgid "TYPE"
msgstr "סוג"

#: gui/gdmchooser.c:1524
msgid "Cannot run chooser"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1525
#, c-format
msgid ""
"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
"computer."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:392 gui/gdmphotosetup.c:66
msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:395 gui/gdmphotosetup.c:69
msgid ""
"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
"Display Manager or xdm)."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:398 gui/gdmphotosetup.c:72
msgid ""
"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your "
"system administrator to start GDM."
msgstr ""
"אם עדיין ברצונך להשתמש בתכונה זו, או שתפעיל מחדש את GDM בעצמך או שתבקש "
"ממנהל המערכת להפעיל את GDM."

#: gui/gdmcomm.c:416 gui/gdmflexiserver.c:253
msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:419 gui/gdmflexiserver.c:256
msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmcomm.c:439
msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:442
msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:444
msgid "There were errors trying to start the X server."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:446
msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:449
msgid "Too many X sessions running."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:451
msgid ""
"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
"may be missing an X authorization file."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:456
msgid ""
"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:461
msgid "The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:465
msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:467
msgid ""
"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  "
"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:471
msgid "Unknown error occured."
msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה."

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user inside a nested window"
msgstr "התחבר כמשתמש אחר מתוך חלון מקונן"

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
msgid "New Login in a Nested Window"
msgstr "חיבור חדש בחלון מקונן"

#: gui/gdmflexiserver.c:129
msgid "Choose server"
msgstr "בחר שרת"

#: gui/gdmflexiserver.c:140
msgid "Choose the X server to start"
msgstr "בחר את שרת ה X להפעלה"

#: gui/gdmflexiserver.c:146
msgid "Standard server"
msgstr "שרת רגיל"

#: gui/gdmflexiserver.c:194
msgid "Send the specified protocol command to gdm"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:194
msgid "COMMAND"
msgstr "פקודה"

#: gui/gdmflexiserver.c:195
msgid "Xnest mode"
msgstr "מצב Xnest"

#: gui/gdmflexiserver.c:196
msgid "Do not lock current screen"
msgstr "אל תנעל את הצג הנוכחי"

#: gui/gdmflexiserver.c:197
msgid "Debugging output"
msgstr "פלט ניפוי"

#: gui/gdmflexiserver.c:198
msgid "Authenticate before running --command"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:273
msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:277
msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:302
msgid "You do not seem to be logged in on the console"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:305
msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:334
msgid "Can't lock screen"
msgstr "לא ניתן לנעול צג"

#: gui/gdmflexiserver.c:337
msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:351
msgid "Cannot start new display"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user without logging out"
msgstr "התחבר עם שם משתמש אחר מבלי להתנתק"

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
msgid "New Login"
msgstr "חיבור חדש"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:53
msgid "A-M|Albanian"
msgstr "א-כ|אלבאנית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:55
msgid "A-M|Amharic"
msgstr "א-כ|אמהרית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
msgstr "ל-ת|ערבית (מצרית)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:59
msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
msgstr "ל-ת|ערבית (לבנונית)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:61
msgid "A-M|Azerbaijani"
msgstr "א-כ|אזרביינית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:63
msgid "A-M|Basque"
msgstr "א-כ|בסקית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:65
msgid "A-M|Belarusian"
msgstr "א-כ|בלרוסית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
msgid "A-M|Bengali"
msgstr "א-כ|בנגלית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:69
msgid "A-M|Bengali (India)"
msgstr "א-כ|בנגלית (הודו)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:71
msgid "A-M|Bulgarian"
msgstr "א-כ|בולגרית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:73
msgid "A-M|Bosnian"
msgstr "א-כ|בוסנית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:75
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "ל-ת|קאטלנית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:77
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr "ל-ת|סינית (פשוטה)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:79
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr "ל-ת|סינית (מסורתית)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:81
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "ל-ת|קרואטית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:83
msgid "A-M|Czech"
msgstr "ל-ת|צ'כית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:85
msgid "A-M|Danish"
msgstr "א-כ|דנית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "א-כ|הולנדית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:89
msgid "A-M|English"
msgstr "א-כ|אנגלית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:91
msgid "A-M|English (American)"
msgstr "א-כ|אנגלית (אמריקאית)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:93
msgid "A-M|English (Australian)"
msgstr "א-כ|אנגלית (אוסטרלית)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:95
msgid "A-M|English (British)"
msgstr "א-כ|אנגלית (בריטית)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:97
msgid "A-M|English (Ireland)"
msgstr "א-כ|אנגלית (אירלנדית)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:99
msgid "A-M|Estonian"
msgstr "א-כ|אסטונית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:101
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "ל-ת|פינית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:103
msgid "A-M|French"
msgstr "ל-ת|צרפתית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:105
msgid "A-M|Galician"
msgstr "א-כ|גאלית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:107
msgid "A-M|German"
msgstr "א-כ|גרמנית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:109
msgid "A-M|Greek"
msgstr "א-כ|יוונית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:111
msgid "A-M|Gujarati"
msgstr "א-כ|גוז'ארטית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "ל-ת|עברית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:117
msgid "A-M|Hindi"
msgstr "א-כ|הינדית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:119
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "א-כ|הונגרית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:121
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "א-כ|אירלנדית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:123
msgid "A-M|Indonesian"
msgstr "א-כ|אינדונזית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:125
msgid "A-M|Interlingua"
msgstr "א-כ|אינטרליגוית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:127
msgid "A-M|Irish"
msgstr "א-כ|אירית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:129
msgid "A-M|Italian"
msgstr "א-כ|איטלקית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:131
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "א-כ|יפנית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:133
msgid "A-M|Kannada"
msgstr "ל-ת|קנדית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:135
msgid "A-M|Korean"
msgstr "ל-ת|קוריאנית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:137
msgid "A-M|Latvian"
msgstr "ל-ת|לטווית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:139
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "ל-ת|ליטאית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:141
msgid "A-M|Macedonian"
msgstr "ל-ת|מקדונית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:143
msgid "A-M|Malay"
msgstr "ל-ת|מלאית"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:145
msgid "A-M|Malayalam"
msgstr "ל-ת|מליאלאם"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:147
msgid "A-M|Marathi"
msgstr "ל-ת|מאראת'י"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:149
msgid "A-M|Mongolian"
msgstr "ל-ת|מונגולית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:151
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "ל-ת|נורבגית (bokmal)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:153
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr "ל-ת|נורבגית (nynorsk)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:155
msgid "N-Z|Oriya"
msgstr "א-כ|אוריה"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:157
msgid "N-Z|Panjabi"
msgstr "ל-ת|פאנג'בית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:159
msgid "N-Z|Persian"
msgstr "ל-ת|פרסית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:161
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "ל-ת|פולנית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:163
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "ל-ת|פורטוגזית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:165
msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
msgstr "ל-ת|פורטוגזית (ברזילאית)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:167
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "ל-ת|רומנית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:169
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "ל-ת|רוסית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:171
msgid "N-Z|Serbian"
msgstr "ל-ת|סרבית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:173
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "ל-ת|סלובקית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:175
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "ל-ת|סלובנית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:177
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "ל-ת|ספרדית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:179
msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
msgstr "ל-ת|ספרדית (מקסיקו)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:181
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "ל-ת|שוודית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:183
msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
msgstr "ל-ת|שוודית (פינלנד)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:185
msgid "N-Z|Tamil"
msgstr "א-כ|טמילית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:187
msgid "N-Z|Telugu"
msgstr "א-כ|טלגוית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:189
msgid "N-Z|Thai"
msgstr "ל-ת|תאי"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:191
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "א-כ|טורקית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:193
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "א-כ|אוקראינית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:195
msgid "N-Z|Vietnamese"
msgstr "א-כ|ויאטנאמית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:197
msgid "N-Z|Walloon"
msgstr "א-כ|ולונית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:199
msgid "N-Z|Welsh"
msgstr "א-כ|וולשית"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:201
msgid "N-Z|Yiddish"
msgstr "א-כ|יידיש"

#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:203
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "אחר|POSIX/C אנגלית"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:378
msgid "A-M"
msgstr "א-כ"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:386
msgid "N-Z"
msgstr "ל-ת"

#: gui/gdmlogin.c:209 gui/greeter/greeter_parser.c:989
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "המשתמש %s יתחבר בעוד %d שניות"

#: gui/gdmlogin.c:441
#, c-format
msgid "%s: String too long!"
msgstr "%s: המחרוזת ארוכה מידי!"

#: gui/gdmlogin.c:443
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s"
msgstr "%sברוך הבא ל - %s%s"

#: gui/gdmlogin.c:597
msgid "Could not fork a new process!"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:599
msgid "You likely won't be able to log in either."
msgstr "כנראה שגם לא תוכל להתחבר."

#: gui/gdmlogin.c:643 gui/greeter/greeter_system.c:55
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להפעיל מחדש את המחשב?"

#: gui/gdmlogin.c:644 gui/gdmlogin.c:2630 gui/greeter/greeter_parser.c:969
#: gui/greeter/greeter_system.c:56 gui/greeter/greeter_system.c:180
msgid "_Reboot"
msgstr "הפעל _מחדש"

#: gui/gdmlogin.c:656 gui/greeter/greeter_system.c:67
msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לכבות את המחשב?"

#: gui/gdmlogin.c:657
msgid "Shut _Down"
msgstr "_כיבוי"

#: gui/gdmlogin.c:677 gui/greeter/greeter_system.c:78
msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להשהות את המחשב?"

#: gui/gdmlogin.c:678 gui/gdmlogin.c:2657 gui/greeter/greeter_system.c:79
msgid "_Suspend"
msgstr "_השהה"

#: gui/gdmlogin.c:725 gui/gdmlogin.c:3581 gui/greeter/greeter.c:146
#: gui/greeter/greeter.c:949
msgid "Welcome"
msgstr "ברוכים הבאים"

#: gui/gdmlogin.c:728 gui/gdmlogin.c:3584 gui/greeter/greeter.c:149
#: gui/greeter/greeter.c:952
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "ברוך הבא ל - %n"

#: gui/gdmlogin.c:772 gui/greeter/greeter.c:174
msgid "TimedLoginDelay was less than 5.  I'll just use 5."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:835 gui/greeter/greeter_session.c:70
msgid "Failsafe Gnome"
msgstr "תצורה בטוחה של Gnome"

#: gui/gdmlogin.c:837 gui/greeter/greeter_session.c:72
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "מסוף X לתצורה בטוחה"

#: gui/gdmlogin.c:883 gui/greeter/greeter_session.c:116
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"סוג תצורת ההפעלה המועדפת שלך %s איננה מותקנת על המכונה הזו.\n"
"האם ברצונך לעשות את %s ברירת המחדל להפעלות העתידיות?"

#: gui/gdmlogin.c:889 gui/gdmlogin.c:917 gui/gdmlogin.c:992
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:122
#: gui/greeter/greeter_session.c:153
msgid "Make _Default"
msgstr "קבע כ_ברירת מחדל"

#: gui/gdmlogin.c:889 gui/greeter/greeter_session.c:122
msgid "Just _Log In"
msgstr ""

#. never_encoding
#. no_group
#. untranslated
#. markup
#: gui/gdmlogin.c:909 gui/gdmlogin.c:986
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:148 gui/greeter/greeter_session.c:145
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"בחרת את %s להפעלה הזו, אך ההגדרה ברירת המחדל שלך היא %s.\n"
"האם ברצונך להפוך את %s לברירת המחדל בהפעלות העתידיות?"

#: gui/gdmlogin.c:917 gui/gdmlogin.c:992
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:153
msgid "Just For _This Session"
msgstr ""

#. if !GdmShowLastSession then our saved session is
#. * irrelevant, we are in "switchdesk mode"
#. * and the relevant thing is the saved session
#. * in .Xclients
#.
#: gui/gdmlogin.c:925 gui/greeter/greeter_session.c:163
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session.\n"
"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
"run the 'switchdesk' utility\n"
"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
msgstr ""
"בחרת את %s להפעלה הזו.\n"
"אם ברצונך להפוך את %s לברירת מחדל להפעלות העתידיות,\n"
"הפעל את העזר 'switchdesk'\n"
"(מערכת->כלי החלפת שולחן עבודה מתפריט הלוח)."

#: gui/gdmlogin.c:968 gui/gdmlogin.c:977
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:52
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:132
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:140
msgid "System Default"
msgstr "ברירת המחדל של המערכת"

#: gui/gdmlogin.c:1101 gui/gdmlogin.c:1115 gui/gdmlogin.c:1761
#: gui/gdmlogin.c:2225 gui/gdmlogin.c:2864
msgid "_Username:"
msgstr "_שם משתמש:"

#: gui/gdmlogin.c:1173
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "תצורת ההפעלה %s נבחרה"

#: gui/gdmlogin.c:1196 gui/gdmlogin.c:1464 gui/greeter/greeter_session.c:260
msgid "_Last"
msgstr "_אחרון"

#: gui/gdmlogin.c:1207 gui/greeter/greeter_session.c:266
msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
msgstr "התחבר בעזרת תצורת ההפעלה שהשתמשת בה בפעם הקודמת שהתחברת"

#: gui/gdmlogin.c:1220 gui/greeter/greeter_session.c:277
#, c-format
msgid "%s: Session directory %s not found!"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1332 gui/greeter/greeter_session.c:382
msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
msgstr "יאייק, שום דבר לא נמצא בסיפרית תצורות ההפעלה."

#: gui/gdmlogin.c:1343 gui/greeter/greeter_session.c:394
msgid "Failsafe _Gnome"
msgstr "תצורה _בטוחה של Gnome"

#: gui/gdmlogin.c:1345 gui/greeter/greeter_session.c:396
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into GNOME.  No startup scripts "
"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
"GNOME will use the 'Default' session."
msgstr ""
"זוהי תצורה בטוחה שתחבר אותך לתוך GNOME.  אף תסריטי הפעלה לא יקראו וזה לשימוש "
"רק אם אין לך דרך אחרת להתחבר.  GNOME ישתמש בתצורת ההפעלה ברירת המחדל."

#: gui/gdmlogin.c:1368 gui/greeter/greeter_session.c:418
msgid "Failsafe _Terminal"
msgstr "_מסוף X לתצורה בטוחה"

#: gui/gdmlogin.c:1370 gui/greeter/greeter_session.c:420
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1391 gui/greeter/greeter_session.c:440
msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
msgstr "לא נמצא קישור לתצורת הפעלה ברירת מחדל. משתמש בתצורה הבטוחה של GNOME.\n"

#. never_encoding
#. no_group
#. untranslated
#. makrup
#: gui/gdmlogin.c:1435
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "השפה %s נבחרה"

#: gui/gdmlogin.c:1475
msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
msgstr "התחבר באמצעות השפה שבחרת בפעם האחרונה שהתחברת"

#: gui/gdmlogin.c:1479
msgid "_System Default"
msgstr "ברירת המחדל של המ_ערכת"

#: gui/gdmlogin.c:1490
msgid "Log in using the default system language"
msgstr "התחבר האמצעות שפת המערכת ברירת המחדל"

#: gui/gdmlogin.c:1510
msgid "_Other"
msgstr "א_חר"

#: gui/gdmlogin.c:1792
msgid "_Password:"
msgstr "_סיסמה:"

#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
#: gui/gdmlogin.c:2012 gui/greeter/greeter.c:415
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "אנא הכנס שקל כדי להתחבר."

#: gui/gdmlogin.c:2233
msgid "Doubleclick on the user to log in"
msgstr "לחיצה כפולה על משתמש כדי להתחבר"

#: gui/gdmlogin.c:2357
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "מנהל שולחן העבודה של GNOME"

#: gui/gdmlogin.c:2383 gui/greeter/greeter_item.c:117
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a %b %d, %H:%M"

#: gui/gdmlogin.c:2385 gui/greeter/greeter_item.c:121
msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
msgstr "%a %b %d, %I:%M %p"

#: gui/gdmlogin.c:2445
msgid "Finger"
msgstr "אצבע"

#: gui/gdmlogin.c:2538
msgid "GDM Login"
msgstr "התחברות GDM"

#: gui/gdmlogin.c:2581 gui/greeter/greeter_parser.c:939
msgid "_Session"
msgstr "_תצורת הפעלה"

#: gui/gdmlogin.c:2588 gui/greeter/greeter_parser.c:934
msgid "_Language"
msgstr "_שפה"

#: gui/gdmlogin.c:2600 gui/greeter/greeter_system.c:142
msgid "_XDMCP Chooser..."
msgstr "בוחר _XDMCP..."

#: gui/gdmlogin.c:2607 gui/greeter/greeter_system.c:149
#: gui/greeter/greeter_system.c:341
msgid ""
"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
"machines, if there are any."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2616 gui/greeter/greeter_system.c:157
msgid "_Configure Login Manager..."
msgstr "_הגדר את מנהל ההתחברות..."

#: gui/gdmlogin.c:2623 gui/greeter/greeter_system.c:164
#: gui/greeter/greeter_system.c:361
msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr "הגדר את GDM (מנהל ההתחברות הזה). זה דורש את סיסמת root."

#: gui/gdmlogin.c:2637 gui/greeter/greeter_system.c:187
msgid "Reboot your computer"
msgstr "הפעל מחדש את המחשב שלך"

#: gui/gdmlogin.c:2643 gui/greeter/greeter_parser.c:959
#: gui/greeter/greeter_system.c:68 gui/greeter/greeter_system.c:192
msgid "Shut_down"
msgstr "_כיבוי"

#: gui/gdmlogin.c:2650 gui/greeter/greeter_system.c:199
msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
msgstr "מכבה את המערכת כך שתוכל בבטחה לסגור את המחשב."

#: gui/gdmlogin.c:2664 gui/greeter/greeter_system.c:212
msgid "Suspend your computer"
msgstr "משהה את המחשב שלך"

#: gui/gdmlogin.c:2670 gui/greeter/greeter_parser.c:944
msgid "_Actions"
msgstr "_פעולות"

#: gui/gdmlogin.c:2682 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:145
#: gui/greeter/greeter_parser.c:954
msgid "_Quit"
msgstr "_יציאה"

#: gui/gdmlogin.c:2684 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:147
#: gui/greeter/greeter_parser.c:949
msgid "D_isconnect"
msgstr "ה_תנתקות"

#: gui/gdmlogin.c:2751 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:407
msgid "Icon"
msgstr "סמל"

#: gui/gdmlogin.c:2758 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:414
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"

#: gui/gdmlogin.c:3208
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3659 gui/gdmlogin.c:3689 gui/gdmlogin.c:3732
#: gui/greeter/greeter.c:616 gui/greeter/greeter.c:646
#: gui/greeter/greeter.c:690
msgid "Cannot start the greeter"
msgstr "לא ניתן להפעיל את המברך"

#: gui/gdmlogin.c:3660 gui/gdmlogin.c:3690
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version.  You have "
"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
"computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3696 gui/gdmlogin.c:3741 gui/greeter/greeter.c:653
#: gui/greeter/greeter.c:699
msgid "Reboot"
msgstr "הפעל מחדש"

#: gui/gdmlogin.c:3733
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
"probably just upgraded gdm.  Please restart the gdm daemon or reboot the "
"computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3739 gui/greeter/greeter.c:697
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"

#: gui/gdmlogin.c:3886 gui/greeter/greeter.c:1394
msgid "Session directory is missing"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3888 gui/greeter/greeter.c:1396
msgid ""
"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
"configuration."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3911 gui/greeter/greeter.c:1420
msgid "Configuration is not correct"
msgstr "ההגדרה איננה נכונה"

#: gui/gdmlogin.c:3913 gui/greeter/greeter.c:1422
msgid ""
"The configuration file contains an invalid command line for the login "
"dialog, and thus I ran the default command.  Please fix your configuration."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3937 gui/greeter/greeter.c:1448
msgid "No configuration was found"
msgstr "לא נמצאו הגדרות"

#: gui/gdmlogin.c:3939 gui/greeter/greeter.c:1450
msgid ""
"The configuration was not found.  GDM is using defaults to run this "
"session.  You should log in and create a configuration file with the GDM "
"configuration program."
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:139
msgid "The face browser is not configured"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:142
msgid ""
"The face browser is not configured in the GDM configuration.  Please ask "
"your system administrator to enable it in the GDM configurator program."
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:152 gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
msgid "Login Photo"
msgstr "תמונת התחברות"

#: gui/gdmphotosetup.c:162
msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
msgstr "בחר תמונה להצגה בדפדפן הפנים:"

#: gui/gdmphotosetup.c:167
msgid "Browse"
msgstr "עיין"

#: gui/gdmphotosetup.c:200
msgid "No picture selected."
msgstr "לא נבחרה תמונה."

#: gui/gdmphotosetup.c:210
msgid "Picture is too large"
msgstr "התמונה גדולה מידי"

#: gui/gdmphotosetup.c:211
#, c-format
msgid ""
"The system administrator disallowed pictures larger than %d bytes to show in "
"the face browser"
msgstr ""
"מנהל המערכת לא מרשה שהתמונות יהיו גדולות מ %d בתים להצגה בדפדפן "
"הפנים"

#: gui/gdmphotosetup.c:236 gui/gdmphotosetup.c:255
msgid "Cannot open file"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"

#: gui/gdmphotosetup.c:237
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for reading\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"הקובץ %s לא יכול להפתח לקריאה\n"
"שגיאה: %s"

#: gui/gdmphotosetup.c:256
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for writing\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"הקובץ %s לא יכול להפתח לכתיבה\n"
"שגיאה: %s"

#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
msgstr "שנה את התמונה שתופיע בדפדפן הפנים של GDM (מנהל ההתחברות)"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmsetup-strings.c:7 gui/gdmsetup.desktop.in.h:2
#: gui/gdmsetup.glade.h:24
msgid "Login Screen Setup"
msgstr "הגדרת מסך התחברות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:8 gui/gdmsetup.glade.h:20
msgid "Greeter"
msgstr "מברך"

#: gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup-strings.c:24
#: gui/gdmsetup-strings.c:29 gui/gdmsetup-strings.c:36
#: gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup-strings.c:42
#: gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup-strings.c:78 gui/gdmsetup.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup.glade.h:22
msgid "L_ocal: "
msgstr "מ_קומי: "

#: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup.glade.h:62
msgid "_Remote: "
msgstr "_מרוחק: "

#: gui/gdmsetup-strings.c:12 gui/gdmsetup.glade.h:65
msgid "_Welcome string: "
msgstr "מחרוזת _ברוכים הבאים: "

#: gui/gdmsetup-strings.c:13 gui/gdmsetup.glade.h:40
msgid "Re_mote welcome string: "
msgstr "מחרוזת ברוכים הבאים מ_רוחקת: "

#: gui/gdmsetup-strings.c:14 gui/gdmsetup-strings.c:16
#: gui/gdmsetup-strings.c:51 gui/gdmsetup.c:814 gui/gdmsetup.glade.h:46
msgid "Standard greeter"
msgstr "מברך רגיל"

#: gui/gdmsetup-strings.c:15 gui/gdmsetup-strings.c:17
#: gui/gdmsetup-strings.c:63 gui/gdmsetup.c:816 gui/gdmsetup.glade.h:19
msgid "Graphical greeter"
msgstr "מברך גרפי"

#: gui/gdmsetup-strings.c:18 gui/gdmsetup.glade.h:48
#, no-c-format
msgid ""
"String to be shown in the greeter as welcome.  You can insert %n in here and "
"it will be replaced by the name of your computer."
msgstr ""

#: gui/gdmsetup-strings.c:20 gui/gdmsetup.glade.h:50
#, no-c-format
msgid ""
"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with "
"XDMCP.  You can insert %n in here and it will be replaced by the name of "
"your computer."
msgstr ""

#: gui/gdmsetup-strings.c:22 gui/gdmsetup.glade.h:9
msgid "Always use 24 hour cloc_k format"
msgstr "תמיד השתמש בסידור ש_עון של 24 שעות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:23 gui/gdmsetup.glade.h:11
msgid "Automatic Login"
msgstr "חיבור אוטומטי"

#: gui/gdmsetup-strings.c:25 gui/gdmsetup.glade.h:54
msgid "_Automatic login username:"
msgstr "שם משתמש לחיבור _אוטומטי:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:27 gui/gdmsetup.glade.h:59
msgid "_Login a user automatically on first bootup"
msgstr "_חבר משתמש באופן אוטומטי בהפעלה הראשונה"

#: gui/gdmsetup-strings.c:28 gui/gdmsetup.glade.h:51
msgid "Timed Login"
msgstr "התחברות מתוזמנת"

#: gui/gdmsetup-strings.c:30 gui/gdmsetup.glade.h:52
msgid "Timed login us_ername:"
msgstr "_שם המשתמש להתחברות מתוזמנת:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:31 gui/gdmsetup.glade.h:64
msgid "_Seconds before login:"
msgstr "_שניות לפני ההתחברות:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:33 gui/gdmsetup.glade.h:25
msgid "Login a user automa_tically after a specified number of seconds"
msgstr "חבר משתמש באופן או_טומטי לאחר מספר מסויים של שניות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:34 gui/gdmsetup.glade.h:18
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: gui/gdmsetup-strings.c:35 gui/gdmsetup.glade.h:26
msgid "Logo"
msgstr "סמל"

#: gui/gdmsetup-strings.c:38 gui/gdmsetup.glade.h:32
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:40 gui/gdmsetup.glade.h:44
msgid "Show choosable user images (_face browser)"
msgstr "הצג תמונות משתמשים הניתנות לבחירה (דפדפן _פנים)"

#: gui/gdmsetup-strings.c:41 gui/gdmsetup.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "רקע"

#: gui/gdmsetup-strings.c:43 gui/gdmsetup.glade.h:60
msgid "_No background"
msgstr "_ללא רקע"

#: gui/gdmsetup-strings.c:44 gui/gdmsetup.glade.h:57
msgid "_Image"
msgstr "_תמונה"

#: gui/gdmsetup-strings.c:45 gui/gdmsetup.glade.h:13
msgid "Co_lor"
msgstr "צ_בע"

#: gui/gdmsetup-strings.c:46 gui/gdmsetup.glade.h:63
msgid "_Scale background image to fit"
msgstr "_מתח תמונת רקע להתאמה"

#: gui/gdmsetup-strings.c:48 gui/gdmsetup.glade.h:61
msgid "_Only color on remote displays"
msgstr "צבע _רק בצגים מרוחקים"

#: gui/gdmsetup-strings.c:49 gui/gdmsetup.glade.h:55
msgid "_Background color: "
msgstr "צבע _רקע: "

#: gui/gdmsetup-strings.c:50 gui/gdmsetup.glade.h:36
msgid "Pick a color"
msgstr "בחר צבע"

#: gui/gdmsetup-strings.c:52 gui/gdmsetup.glade.h:39
msgid "Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:53 gui/gdmsetup.glade.h:34
msgid "No screenshot available"
msgstr "תמונת מסך אינה זמינה"

#: gui/gdmsetup-strings.c:54 gui/gdmsetup.glade.h:15
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:55 gui/gdmsetup.glade.h:14
msgid "Copyright:"
msgstr "זכויות יוצרים:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:56 gui/gdmsetup.glade.h:10
msgid "Author:"
msgstr "מחבר:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:57 gui/gdmsetup.glade.h:68
msgid ""
"description\n"
"widget"
msgstr ""
"תיאור\n"
"פריט"

#: gui/gdmsetup-strings.c:59 gui/gdmsetup.glade.h:66
msgid "author"
msgstr "מחבר"

#: gui/gdmsetup-strings.c:60 gui/gdmsetup.glade.h:67
msgid "copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"

#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:58
msgid "_Install new theme"
msgstr "_התקן ערכת נושא חדשה"

#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:56
msgid "_Delete theme"
msgstr "_מחק ערכת נושא"

#: gui/gdmsetup-strings.c:64 gui/gdmsetup.glade.h:35
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:66 gui/gdmsetup.glade.h:4
msgid "Allow _root to login with GDM"
msgstr "אפשר חיבור _root באמצעות GDM"

#: gui/gdmsetup-strings.c:67 gui/gdmsetup.glade.h:7
msgid "Allow root to login r_emotely with GDM"
msgstr "אפשר ל root להתחבר מ_רחוק באמצעות GDM"

#: gui/gdmsetup-strings.c:68 gui/gdmsetup.glade.h:6
msgid "Allow remote _timed logins"
msgstr "אפשר חיבורים מ_תוזמנים מרוחקים"

#: gui/gdmsetup-strings.c:69 gui/gdmsetup.glade.h:45
msgid ""
"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu).  If not "
"set, none of the system commands will be available (this includes reboot, "
"shutdown, configure, chooser)"
msgstr ""
"הצג את תפריט \"פעולות\" (לשעבר תפריט \"מערכת\").  אם לא "
"נקבע, אף אחת מפקודות המערכת לא תיהינה זמינות (זה כולל הפעלה "
"מחדש, כיבוי, הגדרות ובוחר)"

#: gui/gdmsetup-strings.c:70 gui/gdmsetup.glade.h:43
msgid "Show _actions menu"
msgstr "הצג תפריט _פעולות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:71 gui/gdmsetup.glade.h:5
msgid "Allow c_onfiguration from the login screen"
msgstr "אפשר שינוי ה_גדרות ממסך ההתחברות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:72 gui/gdmsetup.glade.h:3
msgid "Allo_w running XDMCP chooser from the login screen"
msgstr "אפ_שר הפעלת בוחר XDMCP ממסך ההתחברות"

#: gui/gdmsetup-strings.c:73 gui/gdmsetup.glade.h:8
msgid ""
"Always disallow TCP connections to _X server (disables all remote "
"connections)"
msgstr ""

#: gui/gdmsetup-strings.c:74 gui/gdmsetup.glade.h:41
msgid "Retry _delay (seconds) :"
msgstr "_השהיית ניסיון חדש (שניות) :"

#: gui/gdmsetup-strings.c:75 gui/gdmsetup.glade.h:42
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"

#: gui/gdmsetup-strings.c:76 gui/gdmsetup.glade.h:33
msgid ""
"No XDMCP support in the binary.  To enable XDMCP support you must recompile "
"GDM with the XDMCP libraries."
msgstr ""

#: gui/gdmsetup-strings.c:77 gui/gdmsetup.glade.h:17
msgid "Enable _XDMCP"
msgstr "אפשר _XDMCP"

#: gui/gdmsetup-strings.c:79 gui/gdmsetup.glade.h:21
msgid "Honour _indirect requests"
msgstr ""

#: gui/gdmsetup-strings.c:80 gui/gdmsetup.glade.h:23
msgid "Listen on _UDP port: "
msgstr "האזן ליציאת _UDP: "

#: gui/gdmsetup-strings.c:81 gui/gdmsetup.glade.h:28
msgid "Maximum _pending requests:"
msgstr "מקסימום בקשות _ממתינות:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:82 gui/gdmsetup.glade.h:27
msgid "Max p_ending indirect requests:"
msgstr "מקסימום בקשות לא ישירות ממ_תינות:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:83 gui/gdmsetup.glade.h:29
msgid "Maximum _remote sessions:"
msgstr "מקסימום הפעלות מ_רוחקות:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:84 gui/gdmsetup.glade.h:30
msgid "Maximum _wait time:"
msgstr "מקסימום _זמן המתנה:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:85 gui/gdmsetup.glade.h:31
msgid "Maximum indirect w_ait time:"
msgstr "מקסימום זמן המ_תנה לא ישיר:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:86 gui/gdmsetup.glade.h:16
msgid "Displays per _host:"
msgstr "תצוגות למ_ארח:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:87 gui/gdmsetup.glade.h:37
msgid "Pin_g interval (seconds):"
msgstr "מרווח _Ping (שניות):"

#: gui/gdmsetup-strings.c:88 gui/gdmsetup.glade.h:38
msgid "Ping interval (seconds):"
msgstr "מרווח Ping (שניות):"

#: gui/gdmsetup-strings.c:89 gui/gdmsetup.glade.h:53
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"

#: gui/gdmsetup.c:145
msgid ""
"An error occured while trying to contact the login screens.  Not all updates "
"may have taken effect."
msgstr ""

#: gui/gdmsetup.c:442
msgid "Too many users to list here..."
msgstr "יותר מידי משתמשים כדי לרשום כאן..."

#: gui/gdmsetup.c:1397
msgid "Archive is not of a subdirectory"
msgstr "הארכיון איננו תת-ספרייה"

#: gui/gdmsetup.c:1405
msgid "Archive is not of a single subdirectory"
msgstr "הארכיון איננו תת-ספרייה יחידה"

#: gui/gdmsetup.c:1429 gui/gdmsetup.c:1508
msgid "File not a tar.gz or tar archive"
msgstr "הקובץ איננו ארכיון tar.gz או tar"

#: gui/gdmsetup.c:1431
msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
msgstr "הארכיון איננו כולל את הקובץ GdmGreeterTheme.info"

#: gui/gdmsetup.c:1453
msgid "File does not exist"
msgstr "הקובץ אינו קיים"

#: gui/gdmsetup.c:1561
msgid "No file selected"
msgstr "לא נבחר קובץ"

#: gui/gdmsetup.c:1588
msgid "Not a theme archive"
msgstr "לא ארכיון ערכת נושא"

#: gui/gdmsetup.c:1589
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "פרטים: %s"

#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
#. * option to change the dir name
#: gui/gdmsetup.c:1607
#, c-format
msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
msgstr "נראה שערכת הנושא '%s' כבר מותקנת, האם להתקין שוב בכל מקרה?"

#: gui/gdmsetup.c:1683
msgid "Some error occured when installing the theme"
msgstr "ארעו שגיאות בהתקנת ערכת הנושא"

#: gui/gdmsetup.c:1729
msgid "Select new theme archive to install"
msgstr "בחר ארכיון ערכת נושא חדש להתקנה"

#: gui/gdmsetup.c:1797
#, c-format
msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?"
msgstr "האם ברצונך באמת להסיר את ערכת הנושא '%s' מהמערכת?"

#. This is the temporary help dialog
#: gui/gdmsetup.c:1997
#, c-format
msgid ""
"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
"graphical login screen for GNOME.  Changes that you make will take effect "
"immediately.\n"
"\n"
"Note that not all configuration options are listed here.  You may want to "
"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
"\n"
"For complete documentation see the GNOME help browser Under the category "
"GNOME/System."
msgstr ""

#: gui/gdmsetup.c:2370
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM."
msgstr "אתה חייב להיות משתמש על (root) כדי להגדיר את GDM."

#. EOF
#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1
msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
msgstr "יישום גרפי להגדרות מנהל התצוגה של GNOME (GDM)"

#: gui/greeter/greeter.c:617 gui/greeter/greeter.c:647
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/greeter/greeter.c:691
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/greeter/greeter.c:1242
#, c-format
msgid "There was an error loading the theme %s"
msgstr "ארעה שגיאה בטעינת ערכת הנושא %s"

#: gui/greeter/greeter.c:1290
msgid "The theme for the graphical greeter is corrupt"
msgstr "ערכת הנושא למברך הגרפי פגומה"

#: gui/greeter/greeter.c:1293
msgid ""
"The theme does not contain definition for the username/password entry "
"element."
msgstr ""

#: gui/greeter/greeter.c:1325
msgid ""
"There was an error loading the theme, and the default theme also could not "
"have been loaded, I will attempt to start the standard greeter"
msgstr ""

#: gui/greeter/greeter.c:1346
msgid ""
"I could not start the standard greeter.  This display will abort and you may "
"have to login another way and fix the installation of gdm"
msgstr ""

#: gui/greeter/greeter_action_language.c:45
msgid "Last"
msgstr "אחרון"

#: gui/greeter/greeter_action_language.c:188
msgid "Select a language"
msgstr "בחר שפה"

#: gui/greeter/greeter_action_language.c:205
msgid "Select a language for your session to use:"
msgstr "בחר שפה לשימוש בתצורת ההפעלה שלך:"

#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:124
msgid "Select _Language..."
msgstr "בחר _שפה..."

#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:131
msgid "Select _Session..."
msgstr "בחר _תצורת הפעלה..."

#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:340
msgid "Answer questions here and press Enter when done.  For a menu press F10."
msgstr ""

#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:259
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s!"
msgstr ""

#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:346
msgid ""
"Doubleclick on the user\n"
"to log in"
msgstr ""
"לחיצה כפולה על משתמש\n"
"כדי להתחבר"

#: gui/greeter/greeter_parser.c:964 gui/greeter/greeter_system.c:205
msgid "Sus_pend"
msgstr "_השהה"

#: gui/greeter/greeter_parser.c:974
msgid "_XDMCP Chooser"
msgstr "בוחר _XDMCP"

#: gui/greeter/greeter_parser.c:979
msgid "_Configure"
msgstr "_הגדר"

#: gui/greeter/greeter_parser.c:984
msgid "You've got capslock on!"
msgstr "ה Caps Lock שלך דולק!"

#: gui/greeter/greeter_session.c:238
msgid "Choose a Session"
msgstr "בחר תצורת הפעלה"

#: gui/greeter/greeter_system.c:270
msgid "Choose an Action"
msgstr "בחר פעולה"

#: gui/greeter/greeter_system.c:292
msgid "Shut _down the computer"
msgstr "_כבה את המחשב"

#: gui/greeter/greeter_system.c:295
msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
msgstr "מכבה את המחשב."

#: gui/greeter/greeter_system.c:310
msgid "_Reboot the computer"
msgstr "הפעל _מחדש את המחשב"

#: gui/greeter/greeter_system.c:324
msgid "Sus_pend the computer"
msgstr "_השהה את המחשב"

#: gui/greeter/greeter_system.c:338
msgid "Run _XDMCP chooser"
msgstr "הפעל את בוחר _XDMCP"

#: gui/greeter/greeter_system.c:358
msgid "_Configure the login manager"
msgstr "_הגדר את מנהל ההתחברות"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
msgstr "(c) 2002 בונד, ג'יימס בונד"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
msgid "Bond, James Bond"
msgstr "בונד, ג'יימס בונד"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
msgid "Circles"
msgstr "מעגלים"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
msgid "Theme with blue circles"
msgstr "ערכת נושא עם מעגלים כחולים"

#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
msgid "(c) 2002 GNOME"
msgstr "(c) 2002 GNOME"

#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
msgstr "הגירסה של GNOME Art למעגלים עם דפדפן פנים"

#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
msgid "GNOME Artists"
msgstr "אומני GNOME"

#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
msgid "Happy GNOME with Browser"
msgstr "GNOME שמח עם דפדפן"

#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Art variation of Circles"
msgstr "הגירסה של GNOME למעגלים"

#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
msgid "Happy GNOME"
msgstr "GNOME שמח"

#: gui/modules/dwellmouselistener.c:573 gui/modules/keymouselistener.c:632
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to (%s)"
msgstr ""
"שגיאה בזמן ניסיון הפעלה (%s)\n"
"שהוא מקושר ל (%s)"

#: utils/gdmaskpass.c:26
msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
msgstr "gdmaskpass פועל רק כ root\n"

#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48
msgid "Authentication failure!\n"
msgstr "אימות נכשל!\n"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:83
msgid "(memory buffer)"
msgstr "(חוצץ זכרון)"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:115 vicious-extensions/glade-helper.c:137
#: vicious-extensions/glade-helper.c:157
msgid "(memory buffer"
msgstr "(חוצץ זכרון"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:189 vicious-extensions/glade-helper.c:236
#: vicious-extensions/glade-helper.c:273
msgid "Cannot load user interface"
msgstr "לא ניתן לטעון ממשק משתמש"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:190
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
"s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
"continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
"reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:206
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:237
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
"s.  CList type widget should have %d columns.  Possibly the glade interface "
"description was corrupted.  %s cannot continue and will exit now.  You "
"should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:255
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:274
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface from file %s.  Possibly "
"the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will "
"exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:286
#, c-format
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr "אין ממשק שניתן לטעינה, רע! (קובץ: %s)"

#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:132
msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
msgstr ""

#~ msgid "focus_first_x_window: cannot fork"
#~ msgstr "focus_first_x_window: לא ניתן לשכפל"

#~ msgid "Running %s for %s on %s"
#~ msgstr "מריץ %s עבור %s על %s"

#~ msgid "Information"
#~ msgstr "מידע"

#~ msgid ""
#~ "<b>GDM (The GNOME Display Manager) is not running.</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
#~ "Display Manager or xdm).\n"
#~ "If you still wish to use this feature, either start GDM your self or ask "
#~ "your system administrator to start GDM."
#~ msgstr ""
#~ "<b>GDM (The GNOME Display Manager) אינו מופעל.</b>\n"
#~ "\n"
#~ "יכול להיות כי אתה משתמש במנהל תצוגה אחר, כגון KDM (מנהל התצוגה של KDE או "
#~ "xdm).\n"
#~ "אם בכל זאת אתה רוצה להשתמש באפשרות הזו, או שתפעיל את GDM בעצמך או שתבקש "
#~ "ממנהל המערכת שלך להפעיל את GDM."

#~ msgid "AnotherLevel"
#~ msgstr "רמה אחרת"

#~ msgid "Failsafe"
#~ msgstr "תצורה בטוחה"

#~ msgid "Gnome"
#~ msgstr "Gnome"

#~ msgid "XSession"
#~ msgstr "XSession"

#~ msgid "Gnome Chooser"
#~ msgstr "בוחר Gnome"

#~ msgid ""
#~ "Doubleclick here to un-iconify the login window, so that you may log in."
#~ msgstr "חיצה כפולה כאן כדי להחזיר את חלון התתחברות, כדי שתוכל להתחבר."

#~ msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults."
#~ msgstr "gdm_login_parse_config: אין קובץ הגדרות: %s. משתמש בברירת המחדל."

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "שם: "

#~ msgid "Remember this setting"
#~ msgstr "זכור את ההגדרות האלו"

#~ msgid "Iconify the login window"
#~ msgstr "מזער את חלון ההתחברות"

#~ msgid "_Reboot..."
#~ msgstr "הפעל _מחדש..."

#~ msgid "S_ystem"
#~ msgstr "_מערכת"

#~ msgid "Select a photo"
#~ msgstr "בחר תמונה"

#~ msgid "GDM Setup"
#~ msgstr "הגדרות GDM"

#~ msgid "Welcome string: "
#~ msgstr "מחרוזת ברוכים הבאים: "

#~ msgid "<b>Author:</b>"
#~ msgstr "<b>מחבר:</b>"

#~ msgid "GDM Configurator"
#~ msgstr "הגדרות GDM"