summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 2447a0720031ff46ba1a87f7bac81731684416cd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
# gdm ja.po
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <nacai@iname.com>, 1999.
# ITANI Eiichiro <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1999.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000.
# Yukihior Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
# Taku YASUI <tach@debian.or.jp>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0beta5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-08 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-08 16:23+09:00\n"
"Last-Translator: Taku YASUI <tach@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: daemon/gdm.c:164
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "gdm_config_parse: 設定ファイルがありません: %s 。デフォルトを使用します。"

#: daemon/gdm.c:238
msgid ""
"gdm_config_parse: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning "
"it off"
msgstr ""
"gdm_config_parse: XDMCPサポートがないのにXDMCPが有効になっていたので"
"無効にします"

#: daemon/gdm.c:251
msgid ""
"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Rootは自動ログインできません。自動ログインを無効にします"

#: daemon/gdm.c:264
msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Rootは自動ログインできません。timedログインを無効にします"

#: daemon/gdm.c:270
msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 5, so I will just use 5."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Timedログイン遅延時間が5より小さいので5に設定します。"

#: daemon/gdm.c:280
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: greeterが指定されていません。"

#: daemon/gdm.c:284
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: authdirが指定されていません。"

#: daemon/gdm.c:290
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: sessionsディレクトリが指定されていません。"

#: daemon/gdm.c:302
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: 設定ファイルに正しくない server 行があります。無視!"

#: daemon/gdm.c:310
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Adding "
"/usr/bin/X11/X on :0 to allow configuration!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: "
"XDMCPが無効で、ローカルサーバの指定もありません。設定を許可するために"
":0に/usr/bin/X11/Xを追加しています!"

#: daemon/gdm.c:322
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: "
"XDMCPが無効で、ローカルサーバの指定もありませんので、中止します。"

#: daemon/gdm.c:331
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr "gdm_config_parse: gdmユーザ(%s)が見つかりません。'nobody'で試します!"

#: daemon/gdm.c:338
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdmユーザ(%s)が見つかりません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:343
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdmユーザがrootであってはいけません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:348
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr "gdm_config_parse: gdmグループ(%s)が見つかりません。'nobody'で試します"

#: daemon/gdm.c:355
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdmグループ(%s)が見つかりません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:360
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdmグループがrootであってはいけません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:371
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:383
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:391
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s が存在しません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:394
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s はディレクトリではありません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:397
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s はユーザ %s、グループ %s "
"の所有ではありません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:401
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s "
"のパーミッションは750でなければいけません。中止します。"

#: daemon/gdm.c:435
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork()に失敗しました!"

#: daemon/gdm.c:438
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid()に失敗しました: %s!"

#: daemon/gdm.c:514
#, c-format
msgid "deal_with_x_crashes: Trying failsafe X server %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:546
msgid "deal_with_x_crashes: Running the XKeepsCrashing script"
msgstr ""

#. do we have dialog?
#. Shit if we knew what the program was to tell the user,
#. * the above script would have been defined and we'd run
#. * it for them
#: daemon/gdm.c:561 daemon/gdm.c:618
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and rerun "
"the X configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:566
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  Would you like me to try to run the X "
"configuration program?  Note that you will need the root password for this."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:571
msgid "Please type in the root (privilaged user) password."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:573
msgid "I will now try to restart the X server again."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:575
msgid ""
"I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
"correctly."
msgstr ""

#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
#. * reading will do him good
#. * }
#: daemon/gdm.c:652
#, c-format
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""
"短期間に数回の X サーバの起動を試みましたが失敗しました.\n"
"DISPLAY %s は無効です"

#: daemon/gdm.c:753
#, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from "
"display %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:761
msgid ""
"gdm_child_action: Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
msgstr ""
"gdm_child_action: ローカルでないディスプレイ%sからのリスタート、再起動、"
"停止の要求です。"

#. Bury this display for good
#: daemon/gdm.c:795
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: ディスプレイ %s を中止してます"

#. Reboot machine
#: daemon/gdm.c:804
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: マスターリブート中..."

#: daemon/gdm.c:811
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: リブートに失敗しました: %s"

#. Halt machine
#: daemon/gdm.c:815
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: マスター停止中..."

#: daemon/gdm.c:822
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: 停止は失敗しました: %s"

#. Suspend machine
#: daemon/gdm.c:826
msgid "gdm_child_action: Master suspending..."
msgstr "gdm_child_action: マスターサスペンド中..."

#: daemon/gdm.c:833
msgid "gdm_child_action: Suspend failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: サスペンドに失敗しました: %s"

#: daemon/gdm.c:902
msgid "Gdm restarting ..."
msgstr "gdmリスタート中..."

#: daemon/gdm.c:907
msgid "Failed to restart self"
msgstr "自分のリスタートに失敗しました"

#: daemon/gdm.c:996
msgid "%s: Could not make FIFO"
msgstr "%s: FIFO を作れません"

#: daemon/gdm.c:1004
msgid "%s: Could not open FIFO"
msgstr "%s: FIFO を開けません"

#: daemon/gdm.c:1050
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "rootだけがgdmを起動できます\n"

#: daemon/gdm.c:1075
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdmはすでに実行中です。中止します!"

#: daemon/gdm.c:1105
msgid "%s: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "%s: TERMシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/gdm.c:1109
msgid "%s: Error setting up INT signal handler"
msgstr "%s: INTシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/gdm.c:1113
msgid "%s: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "%s: HUPシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/gdm.c:1117
msgid "%s: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "%s: USR1シグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/gdm.c:1126
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "%s: CHLD シグナルハンドラを設定できません"

#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
#: daemon/auth.c:266 daemon/auth.c:297
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: クッキーファイル %s を開くことができません。"

#: daemon/auth.c:283
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: クッキーファイル %s をロックできません。"

#: daemon/auth.c:370
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: 怪しげなクッキーファイル %s を無視します。"

#: daemon/display.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to start the display server several times in a short time period; "
"disabling display %s"
msgstr ""
"短期間に数回の X サーバの起動を試みましたが失敗しました.\n"
"DISPLAY %s は無効です"

#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: gdmスレーブプロセス %d のフォークに失敗しました"

#: daemon/filecheck.c:51
#, c-format
msgid "%s: Directory %s does not exist."
msgstr "%s: ディレクトリ %s が存在しません。"

#: daemon/filecheck.c:58 daemon/filecheck.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
msgstr "%s: %s は uid %d の所有ではありません。"

#: daemon/filecheck.c:64 daemon/filecheck.c:106
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group."
msgstr "%s: %s がグループ書き込み可になっています。"

#: daemon/filecheck.c:70
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr "%s: %s が other による書き込み可になっています。"

#: daemon/filecheck.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s does not exist and must."
msgstr "%s: 存在しませんが、なければなりません。"

#: daemon/filecheck.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s is not a regular file."
msgstr "%s: %sは通常のファイルではありません。"

#: daemon/filecheck.c:113
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group/other."
msgstr "%s: %s が group/other による書き込み可になっています。"

#: daemon/filecheck.c:120
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s が管理者によって指定された最大ファイルサイズを超えています。"

#: daemon/server.c:132
#, c-format
msgid ""
"There already appears to be an X server running on display %s.  Please quit "
"this server and then press Enter.%s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:137
msgid ""
"  You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
"higher."
msgstr ""

#. If we can't ask, sleep 30 seconds and try again
#: daemon/server.c:171
#, c-format
msgid "Sleeping 30 seconds before retrying display %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:196
#, c-format
msgid "Display %d is busy, there is another X server already running"
msgstr ""

#: daemon/server.c:244
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: USR1シグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/server.c:254
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: CHLDシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/server.c:265
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ALRMシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/server.c:400
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: ディスプレイ%s用のログファイルを開けません!"

#: daemon/server.c:410
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: USR1 を SIG_IGN に設定できません"

#: daemon/server.c:414
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTIN to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: USR1 を SIG_IGN に設定できません"

#: daemon/server.c:418
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTOU to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: USR1 を SIG_IGN に設定できません"

#: daemon/server.c:428
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: HUP を SIG_DFL に設定できません"

#: daemon/server.c:432
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: TERM を SIG_DFL に設定できません"

#: daemon/server.c:450
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:474
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_slave_spawn: Xserver が見つかりません: %s"

#: daemon/server.c:479
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver のプロセスをforkできません!"

#: daemon/slave.c:170
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_init: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: CHLDシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/slave.c:182
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: TERM/INTシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/slave.c:191
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: CHLDシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/slave.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up USR2 signal handler"
msgstr "main: HUPシグナルハンドラを設定できません"

#: daemon/slave.c:498
msgid "focus_first_x_window: cannot fork"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:508
#, c-format
msgid "focus_first_x_window: cannot open display %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:605
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file.\n"
"I will attempt to start it from the\n"
"default location."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:619
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:667
msgid ""
"Enter the root password\n"
"to run the configuration."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:681 daemon/slave.c:745
msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:979
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeterとのパイプを初期化できません"

#: daemon/slave.c:1007
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: グループIDを%dに設定できません"

#: daemon/slave.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
msgstr "gdm_slave_session_start: %sのinitgroups()に失敗しました。中止します。"

#: daemon/slave.c:1013
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: ユーザIDを%dに設定できません"

#: daemon/slave.c:1060
msgid ""
"No servers were defined in the\n"
"configuration file and xdmcp was\n"
"disabled.  This can only be a\n"
"configuration error.  So I have started\n"
"a single server for you.  You should\n"
"log in and fix the configuration.\n"
"Note that automatic and timed logins\n"
"are disabled now."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1074
msgid ""
"I could not start the regular X\n"
"server (your graphical environment)\n"
"and so this is a failsafe X server.\n"
"You should log in and properly\n"
"configure the X server."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Cannot start greeter trying default: %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ディスプレイ%sでgreeterを開始できません"

#: daemon/slave.c:1096
msgid ""
"Cannot start the greeter program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"This display will be disabled.\n"
"Try logging in by other means and\n"
"editing the configuration file"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1102
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ディスプレイ%sでgreeterを開始できません"

#: daemon/slave.c:1105
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeterプロセスをforkできません"

#: daemon/slave.c:1162 daemon/slave.c:1198 daemon/slave.c:1239
#, c-format
msgid "%s: Can't open fifo!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1268
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_chooser: Can't init pipe to gdmchooser"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeterとのパイプを初期化できません"

#: daemon/slave.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: グループIDを%dに設定できません"

#: daemon/slave.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: initgroups() failed for %s"
msgstr "gdm_slave_session_start: %sのinitgroups()に失敗しました。中止します。"

#: daemon/slave.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: ユーザIDを%dに設定できません"

#: daemon/slave.c:1331
msgid ""
"Cannot start the chooser program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"Please contact the system administrator.\n"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Error starting chooser on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ディスプレイ%sでgreeterを開始できません"

#: daemon/slave.c:1338
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_chooser: Can't fork gdmchooser process"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeterプロセスをforkできません"

#: daemon/slave.c:1668
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr "gdm_slave_session_start: getpwnam(%s) が失敗しました!"

#: daemon/slave.c:1790
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter"
msgstr "gdm_slave_session_start: %sになれませんでした。中止します。"

#: daemon/slave.c:1805
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: PreSessionスクリプトが0より大きい値を "
"返しました。中止します。"

#: daemon/slave.c:1831
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: ユーザセッションのforkができません"

#: daemon/slave.c:1879
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %dができません。中止します。"

#: daemon/slave.c:1883
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: %sのinitgroups()に失敗しました。中止します。"

#: daemon/slave.c:1887
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: %sになれませんでした。中止します。"

#. yaikes
#: daemon/slave.c:1965
msgid ""
"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome "
"session, trying xterm"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1970
msgid ""
"Could not find the GNOME installation,\n"
"will try running the \"Failsafe xterm\"\n"
"session."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1976
msgid ""
"This is the Failsafe Gnome session.\n"
"You will be logged into the 'Default'\n"
"session of Gnome with no startup scripts\n"
"run.  This is only to fix problems in\n"
"your installation."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1995
msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2002
msgid ""
"This is the Failsafe xterm session.\n"
"You will be logged into a terminal\n"
"console so that you may fix your system\n"
"if you cannot log in any other way.\n"
"To exit the terminal emulator, type\n"
"'exit' and an enter into the window."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2024
#, c-format
msgid "Running %s for %s on %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2036
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in"
msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %dができません。中止します。"

#: daemon/slave.c:2038
msgid ""
"The system administrator has\n"
"disabled your account."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2041
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not find/run session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: セッション「%s」が開始できませんでした"

#: daemon/slave.c:2046
msgid ""
"Cannot start the session, most likely the\n"
"session does not exist.  Please select from\n"
"the list of available sessions in the login\n"
"dialog window."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2054
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: セッション「%s」が開始できませんでした"

#: daemon/slave.c:2057
msgid ""
"Cannot start your shell.  It could be that the\n"
"system administrator has disabled your login.\n"
"It could also indicate an error with your account.\n"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2212
#, c-format
msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2315
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: X の致命的エラー - %sを再起動します"

#: daemon/slave.c:2473
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: 起動に失敗しました: %s"

#: daemon/slave.c:2477
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: スクリプトのプロセスをforkできません!"

#: daemon/slave.c:2599
#, fuzzy
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed creating pipe"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: 文字列が長すぎます!"

#: daemon/slave.c:2618
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed executing: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: 起動に失敗しました: %s"

#: daemon/slave.c:2623
#, fuzzy
msgid "gdm_parse_enriched_login: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: スクリプトのプロセスをforkできません!"

#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:67 daemon/verify-pam.c:168 daemon/verify-shadow.c:66
#: gui/gdmlogin.c:2851
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"

#: daemon/verify-pam.c:185 daemon/verify-pam.c:311
msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
msgstr "/etc/pam.d/gdmが見つかりません!"

#: daemon/verify-pam.c:194 daemon/verify-pam.c:318
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%sを設定できません"

#: daemon/verify-crypt.c:105 daemon/verify-pam.c:203
#: daemon/verify-shadow.c:113
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate %s"
msgstr "%sを認証できませんでした"

#: daemon/verify-crypt.c:124 daemon/verify-pam.c:216
#: daemon/verify-shadow.c:130
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
msgstr "root で DISPLAY %s にログインできないようになっています。"

#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-pam.c:220
#: daemon/verify-shadow.c:133
msgid "Root login disallowed"
msgstr "root でのログインは許可されていません。"

#: daemon/verify-crypt.c:140 daemon/verify-pam.c:230
#: daemon/verify-shadow.c:146
#, c-format
msgid "User %s not allowed to log in"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:143 daemon/verify-pam.c:233
#: daemon/verify-shadow.c:149
#, fuzzy
msgid "Login disabled"
msgstr "root でのログインは許可されていません。"

#: daemon/verify-pam.c:247 daemon/verify-pam.c:331
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "acctが設定できません。mgmtは%sです。"

#: daemon/verify-pam.c:254 daemon/verify-pam.c:339
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "%sのセッションを開けませんでした"

#: daemon/verify-pam.c:263 daemon/verify-pam.c:348
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "%sのcredentialを設定できませんでした"

#: daemon/verify-pam.c:276
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"

#: daemon/verify-pam.c:403
msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
msgstr "gdm_verify_check: gdm の PAM 設定ファイルが見つかりません"

#: daemon/verify-crypt.c:88 daemon/verify-shadow.c:97
msgid "Password: "
msgstr "パスワード:"

#: daemon/verify-crypt.c:106 daemon/verify-crypt.c:115
#: daemon/verify-crypt.c:130 daemon/verify-crypt.c:146
#: daemon/verify-shadow.c:114 daemon/verify-shadow.c:121
#: daemon/verify-shadow.c:136 daemon/verify-shadow.c:152
msgid "Login incorrect"
msgstr "ログインできません"

#: daemon/xdmcp.c:221
#, c-format
msgid "%s: Cannot get local addresses!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: サーバのホスト名がわかりません: %s!"

#: daemon/xdmcp.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not get address from hostname!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: サーバのホスト名がわかりません: %s!"

#: daemon/xdmcp.c:329
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: サーバのホスト名がわかりません: %s!"

#: daemon/xdmcp.c:346
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: ソケットが作成できません!"

#: daemon/xdmcp.c:356
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: XDMCPソケットに bind できません"

#: daemon/xdmcp.c:409
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP バッファを作成できません!"

#: daemon/xdmcp.c:414
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP ヘッダを読めません!"

#: daemon/xdmcp.c:419
msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP のバージョンが正しくありません!"

#: daemon/xdmcp.c:459
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: ホスト %s から不明なオペコード"

#: daemon/xdmcp.c:478
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: パケットから認証リストを展開できません"

#: daemon/xdmcp.c:490
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: チェックサムのエラー"

#: daemon/xdmcp.c:629
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: ディスプレイのアドレスがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:636
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: ディスプレイのポート番号がわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:644
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: パケットから認証リストが展開できません"

#: daemon/xdmcp.c:660
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: チェックサムのエラー"

#: daemon/xdmcp.c:666
#, fuzzy
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Bad address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: ディスプレイのアドレスがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:725
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "ホスト %s の XDMCP 要求を拒否"

#: daemon/xdmcp.c:727
msgid "Display not authorized to connect"
msgstr "ディスプレイに接続許可がありません"

#: daemon/xdmcp.c:779
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 禁止されたホスト %s より REQUEST を受信"

#: daemon/xdmcp.c:786
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: ディスプレイ番号がわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:792
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 接続方式がわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:798
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: クライアントのアドレスがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:805
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 認証名がわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:813
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 認証データがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:822
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 認証リストがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:837
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 製造者IDがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:860
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: %s からのチェックサムに間違い"

#: daemon/xdmcp.c:1006
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 禁止されたホスト %s から Manage を受信"

#: daemon/xdmcp.c:1013
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: セッションIDがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:1019
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: ディスプレイ番号がわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:1028
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: ディスプレイクラスがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:1071
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: ディスプレイ%s用のログファイルを開けません!"

#: daemon/xdmcp.c:1150
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: 禁止されたホスト %s より KEEPALIVE を受信"

#: daemon/xdmcp.c:1157
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: ディスプレイ番号がわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:1163
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: セッションIDがわかりません"

#: daemon/xdmcp.c:1353
#, fuzzy
msgid "gdm_xdmcp_init: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_init: XDMCPソケットに bind できません"

#: daemon/xdmcp.c:1360
#, fuzzy
msgid "gdm_xdmcp_run: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_init: XDMCPソケットに bind できません"

#: daemon/xdmcp.c:1366
#, fuzzy
msgid "gdm_xdmcp_close: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP のバージョンが正しくありません!"

#: daemon/errorgui.c:152
msgid "gdm_error_box: Failed to execute self"
msgstr ""

#: daemon/errorgui.c:157
msgid "gdm_error_box: Cannot fork to display error/info box"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:73
msgid ""
"The face browser is not configured,\n"
"please ask your system administrator to enable it\n"
"in the GDM configurator program."
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:82
msgid "Select a photo"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:87
msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:92
msgid "Browse"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:111
#, fuzzy
msgid "No picture selected."
msgstr "言語 %s が選択されました"

#: gui/gdmphotosetup.c:130
#, c-format
msgid ""
"The picture is too large and the system administrator\n"
"disallowed pictures larger then %d bytes to\n"
"show in the face browser"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:154
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for reading\n"
"Error: %s"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:167
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for writing\n"
"Error: %s"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:62
msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:63
msgid "No serving hosts were found."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:64
msgid "Choose a host to connect to from the selection below."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:489
#, c-format
msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_chooser_parse_config: 設定ファイルが見つかりません:%s。中止します。"

#: gui/gdmchooser.c:672
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr "デフォルトのホストアイコンを開けません: %s"

#: gui/gdmchooser.c:681
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmchooser.\n"
"Please check your installation and the\n"
"location of the gdmchooser.glade file."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:702
msgid ""
"The glade interface description file\n"
"appears to be corrupted.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:746
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: INTシグナルハンドラを設定できません"

#: gui/gdmchooser.c:749
msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: INTシグナルハンドラを設定できません"

#: gui/gdmchooser.c:752
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: TERMシグナルハンドラを設定できません"

#: gui/gdmchooser.c:760 gui/gdmlogin.c:3488
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "シグナルマスクを設定できません!"

#: gui/gdmchooser.c:850
msgid "Socket for xdm communication"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:850
msgid "SOCKET"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:850
msgid "Client address to return in response to xdm"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:850
msgid "ADDRESS"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:851
msgid "Connection type to return in response to xdm"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:851
msgid "TYPE"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1050
#, c-format
msgid ""
"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:57
msgid "AnotherLevel"
msgstr ""

#. default is nicely translated
#. Translators: default GNOME session
#: gui/gdmlogin.c:58 gui/gdmlogin.c:1627 gui/gdmlogin.c:1649
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "デフォルトフォント: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:184 gui/gdmlogin.c:59
msgid "Failsafe"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:60
msgid "Gnome"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:61
msgid "KDE"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:62
msgid "XSession"
msgstr "Xセッション"

#: gui/gdmconfig-strings.c:197 gui/gdmlogin.c:63 gui/gdmlogin.c:1295
msgid "Gnome Chooser"
msgstr "GNOME Chooser"

#: gui/gdmlogin.c:64
msgid "Last"
msgstr "前回"

#: gui/gdmlogin.c:187
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "ユーザ様%s %d秒以内にログインしてください"

#: gui/gdmlogin.c:436
msgid ""
"Doubleclick here to un-iconify the login window, so that you may log in."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:515 gui/gdmlogin.c:521 gui/gdmlogin.c:528
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s へようこそ"

#: gui/gdmlogin.c:526
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: 文字列が長すぎます!"

#: gui/gdmlogin.c:636
msgid ""
"Could not fork a new process!\n"
"\n"
"You likely won't be able to log in either."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:683
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "本当にシステムを再起動しますか?"

#: gui/gdmlogin.c:695
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "本当にシステムを停止しますか?"

#: gui/gdmlogin.c:706
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
msgstr "本当にシステムを再起動しますか?"

#: gui/gdmlogin.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "gdm_login_parse_config: 設定ファイルが見つかりません: %s。中止します。"

#: gui/gdmlogin.c:785
msgid "TimedLoginDelay was less then 5.  I'll just use 5."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:845 gui/gdmlogin.c:1343
msgid "Failsafe Gnome"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:847 gui/gdmlogin.c:1368
msgid "Failsafe xterm"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:893
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"お望みのセッションタイプ%sはこのシステムにはインストールされていません。\n"
"今後%sをデフォルトセッションにしますか?"

#: gui/gdmlogin.c:910 gui/gdmlogin.c:977
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"このセッションには%sが選択されました。しかしデフォルトは%sです。\n"
"今後%sをデフォルトセッションにしますか?"

#: gui/gdmlogin.c:1156
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%sセッションが選択されました"

#: gui/gdmlogin.c:1186
msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1198
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
"gdm_login_session_init: セッションスクリプトのディレクトリが見つかりません!"

#: gui/gdmlogin.c:1283
msgid ""
"This session will log you directly into GNOME, into your current session."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1298
msgid ""
"This session will log you into GNOME and it will let you choose which one of "
"the GNOME sessions you want to use."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1333
msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
msgstr "うわ、セッションディレクトリに何もありません。"

#: gui/gdmlogin.c:1345
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into GNOME.  No startup scripts "
"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
"GNOME will use the 'Default' session."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1370
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1391
msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
msgstr "デフォルトセッションのリンクが見つかりません。Failsafe GNOMEを使います。\n"

#: gui/gdmlogin.c:1408
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "言語 %s が選択されました"

#: gui/gdmlogin.c:1446
msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
msgstr "前回ログインしたときの言語でログイン"

#: gui/gdmlogin.c:1467
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: gui/gdmlogin.c:1587 gui/gdmlogin.c:1596
msgid "Select GNOME session"
msgstr "GNOMEセッションの選択"

#: gui/gdmlogin.c:1663
msgid "Create new session"
msgstr "新規セッションの作成"

#: gui/gdmlogin.c:1672
msgid "Name: "
msgstr "名前: "

#. Translators: this is to remember the chosen gnome session
#. * for next time
#: gui/gdmlogin.c:1693
msgid "Remember this setting"
msgstr "この設定を記憶する"

#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
#: gui/gdmlogin.c:1957
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "100円玉を投入してログインしてください。"

#: gui/gdmlogin.c:2311
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME デスクトップマネージャ"

#: gui/gdmlogin.c:2323
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "アイコンファイルが開けません: %s アイコン化機能は見合わせます!"

#: gui/gdmlogin.c:2342
msgid "Iconify the login window"
msgstr "ログインウィンドウのアイコン化"

#: gui/gdmlogin.c:2401
msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
msgstr "%a %b %d, %I:%M %p"

#: gui/gdmlogin.c:2460
msgid "Finger"
msgstr "finger"

#: gui/gdmlogin.c:2529
msgid "GDM Login"
msgstr "GDMログイン"

#: gui/gdmlogin.c:2575
msgid "Session"
msgstr "セッション"

#: gui/gdmlogin.c:2586
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: gui/gdmlogin.c:2600
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."

#: gui/gdmlogin.c:2607
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2614
msgid "Reboot..."
msgstr "再起動..."

#: gui/gdmlogin.c:2621
msgid "Reboot your computer"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2627
msgid "Halt..."
msgstr "停止..."

#: gui/gdmlogin.c:2634
msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2641
msgid "Suspend..."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2648
msgid "Suspend your computer"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:54 gui/gdmlogin.c:2654
msgid "System"
msgstr "システム"

#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmlogin.c:2665
msgid "Quit"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:2887
msgid "Please enter your login"
msgstr "あなたのIDを入力して下さい"

#: gui/gdmlogin.c:3101
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "デフォルト画像を開けません: %s フェイスブラウザは見合わせます!"

#: gui/gdmlogin.c:3359 gui/gdmlogin.c:3386
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3393 gui/gdmlogin.c:3428
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "再起動..."

#: gui/gdmlogin.c:3420
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3427
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "再スキャン"

#: gui/gdmlogin.c:3465
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: HUPシグナルハンドラを設定できません"

#: gui/gdmlogin.c:3468
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: INTシグナルハンドラを設定できません"

#: gui/gdmlogin.c:3471
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: TERMシグナルハンドラを設定できません"

#: gui/gdmlogin.c:3479
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: CHLD シグナルハンドラを設定できません"

#: gui/gdmlogin.c:3544
msgid ""
"Your session directory is missing or empty!\n"
"\n"
"There are two available sessions you can use, but\n"
"you should log in and correct the gdm configuration."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3560
msgid ""
"The configuration file contains an invalid command\n"
"line for the login dialog, and thus I ran the\n"
"default command.  Please fix your configuration."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3577
msgid ""
"The configuration was not found.  GDM is using\n"
"defaults to run this session.  You should log in\n"
"and create a configuration file with the GDM\n"
"configuration program."
msgstr ""

#. 3 user levels are present in the CList
#: gui/gdmconfig.c:52
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: gui/gdmconfig.c:53
msgid "Expert"
msgstr "高度"

#: gui/gdmconfig.c:56
msgid ""
"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
"\n"
"If you need finer detail, select 'expert' or 'system setup' from the list "
"above.\n"
"\n"
"This will display some of the more complex options of GDM that rarely need "
"to be changed."
msgstr ""
"このパネルは GDM の設定の基本オプションを表示しています.\n"
"\n"
"さらに細かい設定が必要な場合は,上のリストから「高度」か「システム設定」を\n"
"選択してください.\n"
"\n"
"そうすると,ほとんど変える必要のないいくつかの複雑な GDM の設定を表示します."

#: gui/gdmconfig.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
"\n"
"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be "
"vulnerable to attackers.\n"
"\n"
"Choose \"System\" to change fundamental options in GDM."
msgstr ""
"このパネルは,GDM の高度なオプションを表示します.\n"
"\n"
"セキュリティに関するオプションを扱う場合はとくに気をつけてください.クラッカー"
"に弱点をさらすことになります.\n"
"\n"
"GDM の基本的なオプションを変更するには「システム設定」を選択します."

#: gui/gdmconfig.c:67
msgid ""
"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
"\n"
"You should only change these paths if you really know what you are doing, as "
"an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n"
"\n"
"Choose \"Basic\" if you just want to change your machine's login appearance."
msgstr ""
"このパネルは GDM の基本的なシステム設定を表示します.\n"
"\n"
"設定の変更により,何が起こるか本当に理解している場合以外はさわらないでください"
".間違った設定をすると,起動時にシステムが止まってしまう場合があります。磁\n"
"\n"
"ログインの外観を変更したいだけなら,「基本」を選択してください."

#: gui/gdmconfig.c:106
#, c-format
msgid ""
"The glade ui description file doesn't seem to contain the\n"
"widget \"%s\".  Unfortunately I cannot continue.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:351
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
msgstr "GDM の設定をするには,スーパユーザ (root) になる必要があります.\n"

#: gui/gdmconfig.c:388
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmconfig.\n"
"Please check your installation and the\n"
"location of the gdmconfig.glade file."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:417
msgid ""
"Cannot find the gdmconfigurator widget in\n"
"the glade interface description file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:475
msgid "GNOME Display Manager Configurator"
msgstr "GNOME ディスプレイマネージャ 設定"

#: gui/gdmconfig.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The configuration file: %s\n"
"does not exist! Using default values."
msgstr ""
"\n"
"存在しません! デフォルト値を使います."

#: gui/gdmconfig.c:748
msgid "Error reading session script!"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:750
msgid "Error reading this session script"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:837
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse_most: 設定ファイルに間違った server 行があります.無視!"

#: gui/gdmconfig.c:957
#, fuzzy
msgid ""
"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
"is restarted or your computer is rebooted.\n"
"You can restart GDM when all sessions are\n"
"closed (when all users log out) or you can\n"
"restart GDM now (which will kill all current\n"
"sessions)"
msgstr ""
"適用された設定は,GDM が再起動されるか,コンピュータが\n"
"再起動されたときに有効になります.\n"
"GDM を再起動しますか?\n"
"今再起動すると,現在のセッションが終了し,\n"
"保存していないデータが失われます!"

#: gui/gdmconfig.c:963
msgid "Restart after logout"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:964
msgid "Restart now"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:974
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to restart GDM\n"
"now and lose any unsaved data?"
msgstr ""
"本当に GDM を再起動して,保存していない\n"
"データを破棄してもいいですか?"

#: gui/gdmconfig.c:982
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed.  The rest of the settings will not\n"
"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
"rebooted"
msgstr ""
"greeter の設定は,次に表示したときに有効になります.\n"
"残りの設定は,GDM が再起動されるか,コンピュータが\n"
"再起動されるまで,有効になりません."

#: gui/gdmconfig.c:1003
msgid ""
"You have not defined any local servers.\n"
"Usually this is not a good idea unless you\n"
"are sure you do not want users to be able to\n"
"log in with the graphical interface on the\n"
"local console and only use the xdmcp service.\n"
"\n"
"Are you sure you wish to apply these settings?"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not delete session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr "%sのセッションを開けませんでした"

#: gui/gdmconfig.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not remove session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr "%sのセッションを開けませんでした"

#: gui/gdmconfig.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr "%sのセッションを開けませんでした"

#: gui/gdmconfig.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write contents to session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr "%sのセッションを開けませんでした"

#: gui/gdmconfig.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not unlink old default session\n"
"   Error: %s"
msgstr "%sのセッションを開けませんでした"

#: gui/gdmconfig.c:1324
msgid ""
"\n"
"Could not find a suitable name for the default session link"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not link new default session\n"
"   Error: %s"
msgstr "%sのセッションを開けませんでした"

#: gui/gdmconfig.c:1353
msgid ""
"There were errors writing changes to the session files.\n"
"The configuration may not be completely saved.\n"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1372
msgid ""
"This will destroy any changes made in this session.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"このセッションで行った変更を破棄します.\n"
"本当に行ってもいいですか?"

#: gui/gdmconfig.c:1383
#, fuzzy
msgid ""
"This will destroy any changes made in the configuration.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"このセッションで行った変更を破棄します.\n"
"本当に行ってもいいですか?"

#. Request the command line for this new server
#: gui/gdmconfig.c:1557 gui/gdmconfig.c:1576
msgid ""
"Enter the path to the X server,and\n"
"any parameters that should be passed to it."
msgstr ""
"X サーバのパスと,渡すパラメータを\n"
"入力してください."

#: gui/gdmconfig.c:1793
msgid "A session name must be unique and not empty"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1805
msgid "Enter a name for the new session"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1920
msgid ""
"You have modified the sessions directory.\n"
"Your session changes will still get written\n"
"to the old directory however, until you reload\n"
"the configuration dialog again."
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:36
msgid "A-M|Catalan"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:38
msgid "A-M|Croatian"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:40
msgid "A-M|Czech"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:42
msgid "A-M|Danish"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:44
msgid "A-M|Dutch"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:46
msgid "A-M|English"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:48
msgid "A-M|American English"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:50
msgid "A-M|British English"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:52
msgid "A-M|Finnish"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:54
msgid "A-M|French"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:56
msgid "A-M|German"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:58
msgid "A-M|Greek"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:60
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:62
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:64
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:66
msgid "A-M|Italian"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:68
msgid "A-M|Japanese"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:70
msgid "A-M|Korean"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:72
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:74
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:76
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:78
msgid "N-Z|Polish"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:80
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:82
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:84
msgid "N-Z|Russian"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:86
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:88
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:90
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:92
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr ""

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:94
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr ""

#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:96
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr ""

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:223
msgid "A-M"
msgstr "A-M"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:231
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"

#. EOF
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmconfig-strings.c:7
msgid "GDM Configuration Utility"
msgstr "GDM 設定ユーティリティ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:8
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:9
#, fuzzy
msgid "Revert to settings in the configuration file"
msgstr "設定ファイル: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:10
msgid "Revert settings"
msgstr "設定を元に戻す"

#: gui/gdmconfig-strings.c:11
msgid "Revert to settings that were shipped with your system"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:12
#, fuzzy
msgid "Revert to Factory Settings"
msgstr "設定を元に戻す"

#: gui/gdmconfig-strings.c:13
msgid "Apply the current changes"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:14
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: gui/gdmconfig-strings.c:15 gui/gdmconfig-strings.c:129
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmconfig-strings.c:16
msgid " "
msgstr " "

#: gui/gdmconfig-strings.c:17
msgid "basic_settings"
msgstr "基本設定(_S)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:18
msgid "General Appearance"
msgstr "一般的な外観"

#: gui/gdmconfig-strings.c:19
msgid "Logo: "
msgstr "ロゴ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:20
#, fuzzy
msgid "Select a logo to be displayed during login"
msgstr "ログイン時に表示するログの選択"

#: gui/gdmconfig-strings.c:21
msgid "Minimised Icon: "
msgstr "最小化時のアイコン: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:22
msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
msgstr "Gtk+ テーマファイルの選択 (gtkrc)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:23
msgid ""
"This is the GTK+ RC file that describes the theme that the login window "
"should use"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:24
msgid "Gtk+ RC file: "
msgstr "Gtk+ の RC ファイル: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:25
msgid "Login appearance"
msgstr "ログインの外観"

#: gui/gdmconfig-strings.c:26
msgid "Greeter Look and Feel"
msgstr "Greeter の外観"

#: gui/gdmconfig-strings.c:27
msgid ""
"Show the \"System\" menu.  This has the shutdown, reboot and configuration "
"items"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:28
msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
msgstr "「システム」メニューを表示 (再起動・シャットダウンなど)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:29
msgid "Allow users to run the configurator from the system menu"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:30
msgid ""
"If the user fails to authenticate himself the login window should Quiver to "
"indicate failiure"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:31
msgid "Quiver on failure"
msgstr "失敗におののく"

#: gui/gdmconfig-strings.c:32
msgid ""
"Show the title bar on the login window.  If this is off the user won't be "
"able to move nor iconify the login window"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:33
msgid "Show title bar on login window"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:34
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "%n へようこそ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:35
#, c-format
msgid "%n"
msgstr "%n"

#: gui/gdmconfig-strings.c:36 gui/gdmconfig-strings.c:38
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "これは %n です"

#: gui/gdmconfig-strings.c:37
msgid "The welcome message displayed on the login window"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:39
msgid "Default font: "
msgstr "デフォルトフォント: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:40
msgid "Welcome message: "
msgstr "ウエルカムメッセージ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:41
msgid "The font to use on the welcome message"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:42
msgid "Pick a Font"
msgstr "フォントを選択"

#: gui/gdmconfig-strings.c:43
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"

#: gui/gdmconfig-strings.c:44
msgid "Extras"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:45
msgid "Default locale: "
msgstr "デフォルトロカール: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:46 gui/gdmconfig-strings.c:76
msgid "ca_ES"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:47
msgid "cs_CZ"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:48
msgid "hr_HR"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:49
msgid "da_DK"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:50 gui/gdmconfig-strings.c:56
msgid "de_DE"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:51
msgid "nl_NL"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:52
msgid "en_US"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:53
msgid "en_UK"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:54
msgid "fi_FI"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:55
msgid "fr_FR"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:57
msgid "el_GR"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:58
msgid "iw_IL"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:59
msgid "hu_HU"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:60
msgid "is_IS"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:61
msgid "it_IT"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:62
msgid "ja_JP"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:63
msgid "ko_KR"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "lt_LT"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "no_NO"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:66
msgid "pl_PL"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid "pt_PT"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:68
msgid "ro_RO"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:69
msgid "ru_RU"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:70
msgid "sk_SK"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "sl_SI"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:72
msgid "es_ES"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:73
msgid "sv_SE"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:74
msgid "tr_TR"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:75
msgid ""
"This is the locale that GDM uses when it cannot find what the system locale "
"is set to.  This should be in the standard format such as \"en_US\" for "
"American English or \"cs_CZ\" for Czech"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:77
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: gui/gdmconfig-strings.c:78
msgid "Set the initial position of the login window to the values below"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:79
msgid "Manually set position"
msgstr "手動で位置を設定"

#: gui/gdmconfig-strings.c:80
msgid "Do note allow the user to drag the login window around"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:81
msgid "Lock position"
msgstr "位置を固定"

#: gui/gdmconfig-strings.c:82
msgid "X position: "
msgstr "X 位置: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:83
msgid "Y position: "
msgstr "Y 位置: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:84
msgid "Xinerama screen: "
msgstr "Xinerama スクリーン: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid ""
"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw "
"indow appear on.  0 will usually do just fine."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:86
msgid "Login behaviour"
msgstr "ログインのふるまい"

#: gui/gdmconfig-strings.c:87 gui/gdmconfig-strings.c:98
msgid "Face browser"
msgstr "顔画像ブラウザ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:88
msgid ""
"Show a browser of user face images. The users can put their picture in "
"~/.gnome/photo"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:89
msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
msgstr "選択可能なユーザ画像を表示 (顔画像ブラウザを有効にする)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:90
msgid "Default face image: "
msgstr "デフォルトの顔画像: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:91
msgid "Global faces directory: "
msgstr "全体の顔画像ディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:92
msgid "Maximum face width: "
msgstr "顔画像の幅の最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:93
msgid "Select an image for users with no 'face'"
msgstr "顔画像のないユーザの画像の選択"

#: gui/gdmconfig-strings.c:94
msgid "Choose the directory to search for faces"
msgstr "顔画像を探すディレクトリの選択"

#: gui/gdmconfig-strings.c:95
msgid "Maximum face height: "
msgstr "顔画像の高さの最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:96
msgid "Exclude these users: "
msgstr "これらのユーザを除外: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:97
msgid "A comma separated list of users to exclude from the face browser."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:99 gui/gdmconfig-strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:100
#, fuzzy
msgid "Background type: "
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:101
msgid "The background should be the standard background"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:102
msgid "None"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:103
#, fuzzy
msgid "The background should be an image"
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:104
msgid "Image"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:105
#, fuzzy
msgid "The background should be a color"
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:106
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Chooser"

#: gui/gdmconfig-strings.c:107
msgid ""
"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the "
"image will be tiled on the background."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:108
msgid "Scale background image to fit"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:109
#, fuzzy
msgid "Background color: "
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:110
msgid "The color to use on the background"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Pick a color"
msgstr "フォントを選択"

#: gui/gdmconfig-strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Background image:"
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:113
msgid "On remote login screens only set color to reduce network traffic"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:114
msgid "Only color on remote displays"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Background program"
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Background program: "
msgstr "バックグラウンドプログラム: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:117 gui/gdmconfig-strings.c:247
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "ロカール情報の入ったファイルの選択"

#: gui/gdmconfig-strings.c:118
msgid "The program to run in the background of the login."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:120 gui/gdmconfig-strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Automatic login"
msgstr "自動 Login: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Automatic login: "
msgstr "自動 Login: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:122
msgid "Login a user automatically on first bootup"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:123
msgid "Timed login"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Timed login: "
msgstr "最小化時のアイコン: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:125
msgid "Seconds before login: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:126
msgid "Login a user automatically after a specified number of seconds"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:128
msgid "expert"
msgstr "高度"

#: gui/gdmconfig-strings.c:130
msgid "Allow logging in as root (administrator) user."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:131
msgid "Allow root to login with GDM"
msgstr "GDM からの root ログインを許可"

#: gui/gdmconfig-strings.c:132
msgid ""
"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM.  "
"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Allow root to login remotely with GDM"
msgstr "GDM からの root ログインを許可"

#: gui/gdmconfig-strings.c:134
msgid ""
"Allow logging in using the timed from a remote host using GDM.  This is only "
"relevant if you enable the XDMCP protocol.  Note that this is insecure since "
"remote hosts can gain access to this computer without the use of a password, "
"so be careful."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Allow remote timed logins"
msgstr "GDM からの root ログインを許可"

#: gui/gdmconfig-strings.c:136
msgid ""
"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
"when the user logs in."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:137
msgid "Kill 'init' clients"
msgstr "'init' クライアントを殺す"

#: gui/gdmconfig-strings.c:138
msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:139
msgid "Authentication errors should be verbose"
msgstr "認証エラーは冗長に"

#: gui/gdmconfig-strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Select how relaxed permissions are"
msgstr "ゆるやかなパーミッション"

#: gui/gdmconfig-strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Permissions: "
msgstr "ゆるやかなパーミッション"

#: gui/gdmconfig-strings.c:142
msgid "Allow world writable files and directories"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:143
msgid "World writable"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:144
msgid "Allow group writable files and directories"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:145
msgid "Group writable"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:146
msgid "Only accept user owned files and directories"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:147
msgid "Paranoia"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:148
msgid "Authorization Details"
msgstr "認証の詳細"

#: gui/gdmconfig-strings.c:149
msgid "GDM runs as this user: "
msgstr "GDM はこのユーザで動作: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:150
msgid "User 'auth' directory: "
msgstr "ユーザ 'auth' ディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:151
msgid "User 'auth' FB directory: "
msgstr "ユーザ 'auth' FB ディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:152
msgid "User 'auth' file: "
msgstr "ユーザ 'auth' ファイル: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:153
msgid "GDM runs as this group: "
msgstr "GDM はこのグループで動作: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:154
msgid "Limits"
msgstr "制限"

#: gui/gdmconfig-strings.c:155
msgid ""
"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:156
msgid ""
"The maximum size of a file that gdm will attempt to read.  This is for files "
"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by "
"having large files."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:157
msgid "Retry delay: "
msgstr "再試行の遅延: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:158
msgid "Maximum user file length: "
msgstr "ユーザファイルの長さの最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:159
#, fuzzy
msgid "Maximum session file length: "
msgstr "ユーザファイルの長さの最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:160
msgid ""
"The session file is read in a way where a higher limit is still ok.  That is "
"it is never stored in memory."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:161
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:162
msgid ""
"No XDMCP support in the binary.  To enable XDMCP support you must recompile "
"GDM with the XDMCP libraries."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:163
msgid "Enable XDMCP, a protocol to allow others to log in remotely"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:164
msgid "Enable XDMCP"
msgstr "XDMCP を有効にする"

#: gui/gdmconfig-strings.c:165
msgid "Connection Settings"
msgstr "接続の設定"

#: gui/gdmconfig-strings.c:166
msgid "Honour indirect requests"
msgstr "名誉ある間接的な要求"

#: gui/gdmconfig-strings.c:167
msgid "Maximum indirect wait time: "
msgstr "間接的な待ち時間の最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:168
msgid "Maximum wait time: "
msgstr "待ち時間の最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:169
msgid "Maximum remote sessions: "
msgstr "遠隔セッションの最大数: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:170
msgid "Max pending indirect requests: "
msgstr "未解決の間接的要求の最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:171
msgid "Maximum pending requests: "
msgstr "未解決の要求の最大値: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:172
msgid "Listen on UDP port: "
msgstr "監視する UDP ポート: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:173
msgid "Ping interval (minutes):"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:174
msgid ""
"Interval in minutes in which to ping the server.  If the server doesn't "
"respond in this many minutes (that is before the next time we ping it) the "
"display will be terminated."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:175
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"

#: gui/gdmconfig-strings.c:176
msgid "Server Definitions"
msgstr "サーバの定義"

#: gui/gdmconfig-strings.c:177
msgid "No."
msgstr "いいえ."

#: gui/gdmconfig-strings.c:178
msgid "Path to X server"
msgstr "X サーバの PATH"

#: gui/gdmconfig-strings.c:179
msgid ""
"Instead of reinitializing running servers when a user logs out.  Always kill "
"and then start the server again."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:180
#, fuzzy
msgid "Always restart X servers"
msgstr "X サーバの PATH"

#: gui/gdmconfig-strings.c:181
msgid "Add Server"
msgstr "サーバを追加"

#: gui/gdmconfig-strings.c:182
msgid "Edit Server"
msgstr "サーバを編集"

#: gui/gdmconfig-strings.c:183
msgid "Delete Server"
msgstr "サーバを削除"

#: gui/gdmconfig-strings.c:185
msgid "Script to run when X is crashing: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:186
#, fuzzy
msgid "X configurator binaries to try: "
msgstr "設定ファイル: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:187
msgid ""
"A list of X setup programs to try for the above script, separated by spaces"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:188
msgid ""
"A script to run when the X server keeps crashing and the failsafe X server "
"is either empty or also didn't take.  This will run an X setup program "
"defined below."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:189
msgid "Failsafe X server:"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:190
msgid ""
"An X server binary to run if the standard one keeps crashing.  If this fails "
"the script below will be run."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:191
msgid "X-server setup"
msgstr "X サーバの設定"

#: gui/gdmconfig-strings.c:192
msgid "Session configuration"
msgstr "セッションの設定"

#: gui/gdmconfig-strings.c:193
msgid "Session directory: "
msgstr "セッションディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:194
msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:195
msgid "Available Sessions"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:196
msgid "Show the Gnome Chooser session, if a session named 'Gnome' is present"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:198
msgid "Show the Gnome failsafe session"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:199
msgid "Gnome Failsafe"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:200
msgid "Show the Xterm failsafe session"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:201
msgid "Xterm Failsafe"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:202
#, fuzzy
msgid "Add session"
msgstr "セッション"

#: gui/gdmconfig-strings.c:203
#, fuzzy
msgid "Remove session"
msgstr "設定を元に戻す"

#: gui/gdmconfig-strings.c:204
msgid "Set as default"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:205
#, fuzzy
msgid "Selected session name: "
msgstr "ウエルカムメッセージ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:206
msgid ""
"The exact script details of a session\n"
"will appear here when you select\n"
"one from the list on the left.\n"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:210
#, fuzzy
msgid "Login sessions"
msgstr "ログインのふるまい"

#: gui/gdmconfig-strings.c:211
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: gui/gdmconfig-strings.c:212
msgid "Directory for host images: "
msgstr "ホストイメージのディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:213
msgid "Default host image:"
msgstr "デフォルトのホストイメージ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:214
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

#: gui/gdmconfig-strings.c:215
msgid "Scan every 'x' seconds: "
msgstr "x 秒ごとにスキャン: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:216
msgid "Hosts"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:217
msgid "Send a query to the local network and list all servers that respond"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:218
msgid "Broadcast query"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:219
msgid "Hosts to list: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:220
msgid ""
"Comma separated list of hostnames to list in the chooser (in addition to the "
"broadcast above)"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:221
msgid "Chooser"
msgstr "Chooser"

#: gui/gdmconfig-strings.c:222
msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:223
msgid ""
"Enable debugging output to be printed into the syslog.  Useful for tracking "
"down problems.  But not so useful for normal usage as it can fill up your "
"logs very quickly."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:224
msgid "Enable debugging output"
msgstr "デバッグ出力を有効にする"

#: gui/gdmconfig-strings.c:225 gui/gdmconfig-strings.c:239
#: gui/gdmconfig-strings.c:243
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"

#: gui/gdmconfig-strings.c:226
msgid "system_setup"
msgstr "システム設定(_S)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:227
msgid "Executables"
msgstr "実行可能"

#: gui/gdmconfig-strings.c:228
msgid "Chooser command: "
msgstr "Chooser コマンド: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:229
msgid "Greeter command: "
msgstr "Greeter コマンド: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:230
msgid "Halt command: "
msgstr "停止コマンド: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:231
msgid "Reboot command: "
msgstr "再起動コマンド: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:232
#, fuzzy
msgid "Configurator command: "
msgstr "Chooser コマンド: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:233
#, fuzzy
msgid "Suspend command: "
msgstr "Chooser コマンド: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:234
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:235
msgid "PRE session scripts directory: "
msgstr "前置セッションスクリプトディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:236
msgid "POST session scripts directory: "
msgstr "後置セッションスクリプトディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:237
msgid "Logging directory: "
msgstr "ログディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:238
msgid "Display initialization directory: "
msgstr "ディスプレイ初期化ディレクトリ: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:240
msgid "PID file: "
msgstr "PID ファイル: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:241
msgid "Default GNOME session file: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:242
msgid "Paths"
msgstr "パス"

#: gui/gdmconfig-strings.c:244
msgid "Default $PATH: "
msgstr "デフォルト $PATH: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:245
msgid "Root $PATH: "
msgstr "Root $PATH: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:246
msgid "Localization"
msgstr "言語設定"

#: gui/gdmconfig-strings.c:248
msgid "Locale file: "
msgstr "ロカールファイル: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:249
msgid "Environment"
msgstr "環境"

#: gui/gdmconfig-strings.c:250
msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
msgstr "(C) 2001 Lee Mallabone"

#: gui/gdmconfig-strings.c:251
msgid ""
"Configure the GNOME Display Manager.\n"
"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org "
"under the `gdm' product."
msgstr ""

#: gui/icon-entry-hack.c:268
#, fuzzy
msgid "Choose an icon"
msgstr "Chooser コマンド: "

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmchooser-strings.c:7
#, fuzzy
msgid "GDM Host Chooser"
msgstr "Chooser"

#: gui/gdmchooser-strings.c:8
#, fuzzy
msgid "Open a session to the selected host"
msgstr "%sセッションが選択されました"

#: gui/gdmchooser-strings.c:9
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: gui/gdmchooser-strings.c:10
msgid "Probe the network"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:11
msgid "Rescan"
msgstr "再スキャン"

#: gui/gdmchooser-strings.c:12
msgid "How to use this application"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:13
msgid "Help"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:14
msgid "Exit the application"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:17
msgid "Most recently queried hosts"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:18
msgid ""
"The main area of this application shows the hosts on the local\n"
"network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login\n"
"remotely to other machines as if they were logged on using the\n"
"console.\n"
"\n"
"You can rescan the network for new hosts by clicking 'rescan'.\n"
"When you have selected a host click \"Connect\" to open a session\n"
"to that machine."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser-strings.c:26
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "情報"