summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
blob: f9cf013f62117ac3036704dc30015037f169b5a2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-16 05:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-23 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha01@mail.com.mk>\n"
"Language-Team: macedonian <gnomk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED
#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
#: config/gettextfoo.h:3
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and rerun "
"the X configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:4
msgid ""
"Would you like me to try to run the X configuration program?  Note that you "
"will need the root password for this."
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:5
msgid "Please type in the root (privileged user) password."
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:6
msgid "I will now try to restart the X server again."
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:7
msgid ""
"I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
"correctly."
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:8
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
"diagnose the problem?"
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:9
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
"the X server output to diagnose the problem?"
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:10
msgid ""
"Would you like me to try to run the mouse configuration program?  Note that "
"you will need the root password for this."
msgstr ""
"Да пробам да ја пуштам конфигурационата алатка за глушецот? Ќе ти треба root "
"лозинката."

#: daemon/auth.c:55
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
msgstr "%s: Неможам да впишам нова авторизација: %s"

#: daemon/auth.c:58
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry.  Possibly out of diskspace"
msgstr "%s: Неможам да запишам нова авторизација. Можно е да нема простор на дискот."

#: daemon/auth.c:63
#, c-format
msgid ""
"GDM could not write a new authorization entry to disk.  Possibly out of "
"diskspace.%s%s"
msgstr "GDM неможе да запише нова авторизација. Можно е да нема простор на дискот. %s%s"

#: daemon/auth.c:179
#, c-format
msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
msgstr "%s: Неможам да направам ново колаче во: %s"

#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
#: daemon/auth.c:437 daemon/auth.c:471
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: Неможеше да го отвори колачето %s"

#: daemon/auth.c:454
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: Неможеше да го заклучи фајлот со колачето %s"

#: daemon/auth.c:500
#, c-format
msgid "%s: Could not write cookie"
msgstr "%s: Неможе да запишам колаче"

#: daemon/auth.c:574
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Игнорирам соминтелна датотека со колаче %s"

#. This means we have no clue what's happening,
#. * it's not X server crashing as we would have
#. * cought that elsewhere.  Things are just
#. * not working out, so tell the user
#: daemon/display.c:98 daemon/display.c:105
#, c-format
msgid ""
"Failed to start the display server several times in a short time period; "
"disabling display %s"
msgstr ""

#: daemon/display.c:163
#, c-format
msgid "%s: Cannot create pipe"
msgstr ""

#: daemon/display.c:250
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %s"
msgstr ""

#: daemon/errorgui.c:133
#, c-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr ""

#: daemon/errorgui.c:268
msgid "gdm_error_box: Cannot fork to display error/info box"
msgstr ""

#: daemon/errorgui.c:405 daemon/errorgui.c:511
msgid "gdm_failsafe_question: Cannot fork to display error/info box"
msgstr ""

#: daemon/filecheck.c:49
#, c-format
msgid "%s: Directory %s does not exist."
msgstr "%s Директориумот %s не постои."

#: daemon/filecheck.c:56 daemon/filecheck.c:97
#, c-format
msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
msgstr "%s: %s не е сопственост на корисникот %d."

#: daemon/filecheck.c:62 daemon/filecheck.c:104
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group."
msgstr "%s: %s може да го запишува групата."

#: daemon/filecheck.c:68
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr "%s: %s може да го запишуваат сите."

#: daemon/filecheck.c:82
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist but must exist."
msgstr "%s: %s не постои но мора да постои."

#: daemon/filecheck.c:90
#, c-format
msgid "%s: %s is not a regular file."
msgstr "%s: %s не е правилна датотека."

#: daemon/filecheck.c:111
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group/other."
msgstr "%s: %s може да го запишуваат група/сите."

#: daemon/filecheck.c:118
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s е поголемо отколку што дозволил администраторот."

#: daemon/gdm-net.c:248
#, c-format
msgid "%s: Could not make socket"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:258
#, c-format
msgid "%s: Could not bind socket"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:336
#, c-format
msgid "%s: Could not make FIFO"
msgstr "%s: Неможе да направам FIFO"

#: daemon/gdm-net.c:344
#, c-format
msgid "%s: Could not open FIFO"
msgstr "%s: Неможам да отворам FIFO"

#: daemon/gdm.c:223
#, c-format
msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "%s Нема конфигурациона датотека. %s Продолжувам со преддефинирани параметри."

#: daemon/gdm.c:296
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found, trying alternatives"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:325
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning it off"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:338
#, c-format
msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
msgstr "%s Root неможе да биде автоматски логиран, го исклучувам автоматското логирање."

#: daemon/gdm.c:351
#, c-format
msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
msgstr "%s Root неможе да биде автоматски логиран, иклучувам тајмирано логирање"

#: daemon/gdm.c:357
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay less then 5, so I will just use 5."
msgstr "%s Врменскиот период за логирање помал од 5, па ќе користам 5"

#: daemon/gdm.c:367
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "%s: Не е поставен greeter."

#: daemon/gdm.c:370
#, c-format
#, fuzzy
msgid "%s: No remote greeter specified."
msgstr "%s: Не е поставен оддалечен greeter"

#: daemon/gdm.c:375
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:377
#, c-format
msgid "%s: No authdir specified."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:384
#, c-format
msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:410
#, c-format
msgid "%s: Empty server command, using standard one."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:456
#, c-format
msgid "%s: Display number %d in use!  I will use %d"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:473
#, c-format
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""

#. start
#. server uid
#: daemon/gdm.c:496
#, c-format
msgid ""
"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding %s on :%d to allow "
"configuration!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:511
#, c-format
msgid ""
"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start.  Aborting!  "
"Please correct the configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:519
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:527
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:535
#, c-format
msgid ""
"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart "
"gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:541
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:548
#, c-format
msgid ""
"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk.  Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:555
#, c-format
msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:561
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:569
#, c-format
msgid ""
"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and "
"restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:575
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:582
#, c-format
msgid ""
"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:589
#, c-format
msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:604
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:611
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:622
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:631
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:639
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:644
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:652
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:657
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm "
"configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:667
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:673
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
"wrong permissions, it should have permissions of 0750. Please correct the "
"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:683
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be 0750. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:738
#, c-format
msgid "%s: fork() failed!"
msgstr ""

#. should never happen
#: daemon/gdm.c:741 daemon/slave.c:2274
#, c-format
msgid "%s: setsid() failed: %s!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:873
#, c-format
msgid "deal_with_x_crashes: Trying failsafe X server %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:889
msgid "deal_with_x_crashes: Running the XKeepsCrashing script"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:962
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
"the X configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""

#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
#. * reading will do him good
#. * }
#: daemon/gdm.c:974
#, c-format
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1056
#, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from "
"display %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1064
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
msgstr ""

#. Bury this display for good
#: daemon/gdm.c:1100
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr ""

#. Reboot machine
#: daemon/gdm.c:1112
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1120
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr ""

#. Halt machine
#: daemon/gdm.c:1127
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1135
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr ""

#. Suspend machine
#: daemon/gdm.c:1142
msgid "gdm_child_action: Master suspending..."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1150
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Suspend failed: %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1248
msgid "GDM restarting ..."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1253
msgid "Failed to restart self"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1350
msgid "Do not fork into the background"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1352
msgid "Preserve LD_* variables"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1432 gui/gdmchooser.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1444
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1469
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1503
#, c-format
msgid "%s: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1507
#, c-format
msgid "%s: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1511
#, c-format
msgid "%s: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1515
#, c-format
msgid "%s: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1524
#, c-format
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:2627 daemon/gdm.c:2645
msgid "Flexible server request denied: Not authenticated"
msgstr ""

#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
#: daemon/gdm.c:2663
msgid "Unknown server type requested, using standard server."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:2667
#, c-format
msgid ""
"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using "
"standard server."
msgstr ""

#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
#: daemon/misc.c:459
msgid "y = Yes or n = No? >"
msgstr "y = Да или n = Не? >"

#: daemon/misc.c:732
#, c-format
msgid "%s: Cannot get local addresses!"
msgstr "%s: Неможам да ја добијам локалната адреса! "

#: daemon/misc.c:847
#, c-format
msgid "Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/misc.c:852
#, c-format
msgid "initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/server.c:255
#, c-format
msgid ""
"There already appears to be an X server running on display %s.  Should I try "
"another display number?  If you answer no, I will attempt to start the "
"server on %s again.%s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:262
msgid ""
"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
"higher.)"
msgstr ""

#: daemon/server.c:301
#, c-format
msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
msgstr ""

#: daemon/server.c:331
#, c-format
msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
msgstr ""

#: daemon/server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:470
#, c-format
msgid "%s: Error setting up USR1 signal handler: %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:483 daemon/slave.c:291
#, c-format
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler: %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:497 daemon/slave.c:267
#, c-format
msgid "%s: Error setting up ALRM signal handler: %s"
msgstr ""

#. Send X too busy
#: daemon/server.c:700
#, c-format
msgid "%s: Cannot find a free display number"
msgstr ""

#: daemon/server.c:715
#, c-format
msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
msgstr ""

#: daemon/server.c:787
#, c-format
msgid "Invalid server command '%s'"
msgstr ""

#: daemon/server.c:792
#, c-format
msgid "Server name '%s' not found, using standard server"
msgstr ""

#: daemon/server.c:939
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""

#: daemon/server.c:949
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""

#: daemon/server.c:953
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTIN to SIG_IGN"
msgstr ""

#: daemon/server.c:957
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTOU to SIG_IGN"
msgstr ""

#: daemon/server.c:967
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""

#: daemon/server.c:971
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1004
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1018
#, c-format
msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1033 daemon/slave.c:1483 daemon/slave.c:1853
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1039 daemon/slave.c:1488 daemon/slave.c:1858
#, c-format
msgid "%s: initgroups() failed for %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1045 daemon/slave.c:1493 daemon/slave.c:1863
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1052
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1063
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:1070
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:281
#, c-format
msgid "%s: Error setting up TERM/INT signal handler: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:301
#, c-format
msgid "%s: Error setting up USR2 signal handler: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:512
msgid ""
"I could not start the X\n"
"server (your graphical environment)\n"
"due to some internal error.\n"
"Please contact your system administrator\n"
"or check your syslog to diagnose.\n"
"In the meantime this display will be\n"
"disabled.  Please restart gdm when\n"
"the problem is corrected."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:737
msgid "focus_first_x_window: cannot fork"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:759
#, c-format
msgid "focus_first_x_window: cannot open display %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:897
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file.\n"
"I will attempt to start it from the\n"
"default location."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:911
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file."
msgstr ""
"Неможам да ја пуштам конфигурационата\n"
"алатка. Провери дали патеката е правилно\n"
"ставена во конфигурационата датотека."

#: daemon/slave.c:1028
msgid ""
"Enter the root password\n"
"to run the configuration."
msgstr ""
"Внеси ја root лозинката\n"
"да ја пуштиш конфигурацијата."

#: daemon/slave.c:1051 daemon/slave.c:1135
msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login"
msgstr "gmd_slave_wait_for_login: Не внесе ништо/лошо логирање."

#: daemon/slave.c:1441
#, c-format
msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1560
msgid ""
"No servers were defined in the\n"
"configuration file and XDMCP was\n"
"disabled.  This can only be a\n"
"configuration error.  So I have started\n"
"a single server for you.  You should\n"
"log in and fix the configuration.\n"
"Note that automatic and timed logins\n"
"are disabled now."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1574
msgid ""
"I could not start the regular X\n"
"server (your graphical environment)\n"
"and so this is a failsafe X server.\n"
"You should log in and properly\n"
"configure the X server."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1583
#, c-format
msgid ""
"The specified display number was busy, so this server was started on display "
"%s."
msgstr "Дадениот екран беше зафатен, па серверот го пуштив на екранот %s."

#: daemon/slave.c:1596
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Cannot start greeter trying default: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1608
msgid ""
"Cannot start the greeter program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"This display will be disabled.\n"
"Try logging in by other means and\n"
"editing the configuration file"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1614
#, c-format
msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1618
#, c-format
msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1685 daemon/slave.c:1784
#, c-format
msgid "%s: Can't open fifo!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1810
msgid "gdm_slave_chooser: Can't init pipe to gdmchooser"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1899
msgid ""
"Cannot start the chooser program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"Please contact the system administrator.\n"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1903
#, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Error starting chooser on display %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1906
msgid "gdm_slave_chooser: Can't fork gdmchooser process"
msgstr ""

#. open stdout - fd 1
#. open stderr - fd 2
#: daemon/slave.c:2246
#, c-format
msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2268
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2318
#, c-format
msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2332
#, c-format
msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2338
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""

#. yaikes
#: daemon/slave.c:2422
msgid ""
"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome "
"session, trying xterm"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2426
msgid ""
"Could not find the GNOME installation,\n"
"will try running the \"Failsafe xterm\"\n"
"session."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2432
msgid ""
"This is the Failsafe Gnome session.\n"
"You will be logged into the 'Default'\n"
"session of Gnome with no startup scripts\n"
"run.  This is only to fix problems in\n"
"your installation."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2453
msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2460
msgid ""
"This is the Failsafe xterm session.\n"
"You will be logged into a terminal\n"
"console so that you may fix your system\n"
"if you cannot log in any other way.\n"
"To exit the terminal emulator, type\n"
"'exit' and an enter into the window."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2488
#, c-format
msgid "Running %s for %s on %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2502
msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2504
msgid ""
"The system administrator has\n"
"disabled your account."
msgstr ""
"Систем администраторот\n"
"ја исклучил"

#: daemon/slave.c:2507
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not find/run session `%s'"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2512
msgid ""
"Cannot start the session, most likely the\n"
"session does not exist.  Please select from\n"
"the list of available sessions in the login\n"
"dialog window."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2546
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2549
msgid ""
"Cannot start your shell.  It could be that the\n"
"system administrator has disabled your login.\n"
"It could also indicate an error with your account.\n"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2583
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Your home directory is listed as:\n"
"'%s'\n"
"but it does not appear to exist.\n"
"Do you want to log in with the root\n"
"directory as your home directory?\n"
"\n"
"It is unlikely anything will work unless\n"
"you use a failsafe session."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2597
#, c-format
msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2763
msgid ""
"GDM could not write to your authorization\n"
"file.  This could mean that you are out of\n"
"disk space or that your home directory could\n"
"not be opened for writing.  In any case, it\n"
"is not possible to log in.  Please contact\n"
"your system administrator"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2797
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2855
msgid ""
"Your session only lasted less then\n"
"10 seconds.  If you have not logged out\n"
"yourself, this could mean that there is\n"
"some installation problem or that you may\n"
"be out of diskspace.  Try logging in with\n"
"one of the failsafe sessions to see if you\n"
"can fix this problem."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2863
msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2997
#, c-format
msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3197
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3557
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3565
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3659
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed creating pipe"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3687
#, c-format
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed executing: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:3692
msgid "gdm_parse_enriched_login: Can't fork script process!"
msgstr ""

#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:319 daemon/verify-shadow.c:70
#: gui/gdmlogin.c:3316
msgid "Please enter your username"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-pam.c:320 daemon/verify-shadow.c:71
#: gui/gdmlogin.c:3276 gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:5
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:5
msgid "Username:"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:96 daemon/verify-shadow.c:105
msgid "Password: "
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:114 daemon/verify-pam.c:361 daemon/verify-pam.c:532
#: daemon/verify-shadow.c:123
msgid "Couldn't authenticate user"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:120 daemon/verify-crypt.c:140
msgid ""
"\n"
"Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct case.  "
"Please be sure the Caps Lock key is not enabled"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:154 daemon/verify-pam.c:374
#: daemon/verify-shadow.c:163
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:156 daemon/verify-shadow.c:165
msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:172 daemon/verify-shadow.c:181
#, c-format
msgid "User %s not allowed to log in"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:174 daemon/verify-pam.c:404 daemon/verify-pam.c:565
#: daemon/verify-shadow.c:183
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your account."
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:189 daemon/verify-crypt.c:223 daemon/verify-pam.c:422
#: daemon/verify-pam.c:582 daemon/verify-shadow.c:197
#: daemon/verify-shadow.c:230
#, c-format
msgid "Cannot set user group for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:191 daemon/verify-crypt.c:226 daemon/verify-pam.c:424
#: daemon/verify-pam.c:585 daemon/verify-shadow.c:199
#: daemon/verify-shadow.c:233
msgid ""
"\n"
"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact "
"your system administrator."
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:218 daemon/verify-shadow.c:225
#, c-format
msgid "Cannot get passwd structure for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:238
msgid "Cannot setup pam handle with null login and/or display"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:252
#, c-format
msgid "Can't find /etc/pam.d/%s!"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:259
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:266
#, c-format
msgid "Can't set PAM_RUSER=%s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:274
#, c-format
msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:377
msgid ""
"\n"
"The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:393
#, c-format
msgid "Authentication token change failed for user %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:395
msgid ""
"\n"
"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
"contact the system administrator."
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:402 daemon/verify-pam.c:562
#, c-format
msgid "User %s no longer permitted to access the system"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:408 daemon/verify-pam.c:568
#, c-format
msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:410
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:415 daemon/verify-pam.c:575
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:434 daemon/verify-pam.c:595
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:444 daemon/verify-pam.c:606
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:470 daemon/verify-shadow.c:129
#: daemon/verify-shadow.c:149
msgid ""
"\n"
"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case. "
"Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:475 daemon/verify-pam.c:535
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:520 gui/gdmsetup-strings.c:19 gui/gdmsetup.glade.h:11
msgid "Automatic login"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:571
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your access to the system temporary."
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:698 daemon/verify-pam.c:700
msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:244
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:264
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:274
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:333
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:338
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:344
msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:397
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:416
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:428
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:671
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:678
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:686
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:702
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:708
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Bad address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:816
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:962
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:969
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:975
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:981
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:988
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:996
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1005
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1020
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1043
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1210
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1217
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1223
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1232
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1307 daemon/xdmcp.c:1313 daemon/xdmcp.c:1363
#: daemon/xdmcp.c:1369
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1445
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1452
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1458
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1662
msgid "gdm_xdmcp_init: No XDMCP support"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1669
msgid "gdm_xdmcp_run: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_run: Нема XDMCP подршка"

#: daemon/xdmcp.c:1675
msgid "gdm_xdmcp_close: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_close: Нема XDMCP подршка"

#: gui/gdmXnestchooser.c:114 gui/gdmXnestchooser.c:121
msgid "Xnest command line"
msgstr "Командна линија за Xnest"

#: gui/gdmXnestchooser.c:114 gui/gdmXnestchooser.c:121
msgid "STRING"
msgstr "ТЕКСТ"

#: gui/gdmXnestchooser.c:115 gui/gdmXnestchooser.c:122
msgid "Extra options for Xnest"
msgstr "Екстра опции за Xnest"

#: gui/gdmXnestchooser.c:115 gui/gdmXnestchooser.c:122
msgid "OPTIONS"
msgstr "ОПЦИИ"

#: gui/gdmXnestchooser.c:116 gui/gdmXnestchooser.c:126
msgid "Run in background"
msgstr "Пушти во позадина"

#: gui/gdmXnestchooser.c:123
msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
msgstr "Само пушти го Xnest, без барања ( без одбирач)"

#: gui/gdmXnestchooser.c:124
msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
msgstr "Направи директно барање наместо индиректно"

#: gui/gdmXnestchooser.c:125
#, fuzzy
msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
msgstr "Пушти јавно наместо индиректно"

#: gui/gdmXnestchooser.c:127
msgid "Don't check for running gdm"
msgstr "Не проверувај дали gdm e пуштено"

#: gui/gdmXnestchooser.c:468
msgid ""
"Xnest doesn't exist.\n"
"Please ask your system administrator\n"
"to install it."
msgstr ""
"Xnest не постои.\n"
"Замолете го администраторот\n"
"да го инсталира."

#: gui/gdmXnestchooser.c:493
msgid ""
"Indirect XDMCP is not enabled,\n"
"please ask your system administrator to enable it\n"
"in the GDM configurator program."
msgstr ""
"Индиректно XDMCP не е овозможено,\n"
"замоли го администраторот да го обозможи\n"
"во алатката за конфигурација на GDM."

#: gui/gdmXnestchooser.c:522 gui/gdmcomm.c:390
msgid ""
"GDM is not running.\n"
"Please ask your system administrator to start it."
msgstr ""
"GDM не е пуштено.\n"
"Замоли го убаво администраторот да го пушти."

#: gui/gdmXnestchooser.c:539
msgid "Could not find a free display number"
msgstr "Неможев да најдам слободен број на екран"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmchooser-strings.c:7 gui/gdmchooser.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "GDM Host Chooser"
msgstr "Одбирач на host во ГДМ"

#: gui/gdmchooser-strings.c:8 gui/gdmchooser.glade.h:4
msgid "How to use this application"
msgstr "Како да се користи оваа програма"

#: gui/gdmchooser-strings.c:9 gui/gdmchooser.glade.h:6
msgid "Open a session to the selected host"
msgstr "Отвори сесија кон селектираниот домаќин"

#. EOF
#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:1
msgid "C_onnect"
msgstr "П_oврзи се"

#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7
msgid "Probe the network"
msgstr "Тестирај ја мрежата"

#: gui/gdmchooser-strings.c:12 gui/gdmchooser.glade.h:2
msgid "Exit the application"
msgstr "Излези од програмот"

#: gui/gdmchooser-strings.c:13 gui/gdmchooser.glade.h:8
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: gui/gdmchooser-strings.c:14 gui/gdmchooser.glade.h:9
msgid ""
"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
"machines as if they were logged on using the console.\n"
"\n"
"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you "
"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine."
msgstr ""
"Главниот дел од програмов ги прикажива домаќините на локалната "
"мрежа кои имаа XDMCP овозможено. Ова им дозволува на корисниците да се "
"логираат оддалеку на други машини како да се логираат на самата конзола.\n"
"\n"
"Moжеш да ја скенираш повторно мрежата ако кликнеш на REFRESH. Кога ќе избереш "
"домаќин стисни Connect да отвориш сесија на таа машина."

#: gui/gdmchooser-strings.c:17 gui/gdmchooser.glade.h:5
msgid "Information"
msgstr "Информации"

#: gui/gdmchooser.c:75
msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..."
msgstr "Почекај: скенирам локалната мрежа за домаќини со овозможено XDMCP...."

#: gui/gdmchooser.c:76
msgid "No serving hosts were found."
msgstr "Нема домаќини кои даав да се конектираш на нив."

#: gui/gdmchooser.c:77
msgid "Choose a host to connect to from the selection below."
msgstr "Одбери домаќин да се конектираш од долу."

#: gui/gdmchooser.c:903
msgid ""
"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
"machines as if they were logged on using the console.\n"
"\n"
"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\".  When you "
"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine."
msgstr ""
"Главниот дел од програмов ги прикажива домаќините на локалната "
"мрежа кои имаа XDMCP овозможено. Ова им дозволува на корисниците да се "
"логираат оддалеку на други машини како да се логираат на самата конзола.\n"
"\n"
"Moжеш да ја скенираш повторно мрежата ако кликнеш на REFRESH. Кога ќе избереш "
"домаќин стисни Connect да отвориш сесија на таа машина."

#: gui/gdmchooser.c:931
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr "Неможам да ја отворам предефирнираната икона %s"

#: gui/gdmchooser.c:987
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Грешка при местењето на читачот на HUP сигналот"

#: gui/gdmchooser.c:990
msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Грешка при местењето на читачот на INT сигналот"

#: gui/gdmchooser.c:993
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Грешка при местењето на читачот на TERM сигналот"

#: gui/gdmchooser.c:1001 gui/gdmlogin.c:4204 gui/greeter/greeter.c:1039
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Could not set signal mask!"

#: gui/gdmchooser.c:1007
#, fuzzy
msgid "Socket for xdm communication"
msgstr "Место за XDM комуникација"

#: gui/gdmchooser.c:1007
msgid "SOCKET"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1010
msgid "Client address to return in response to xdm"
msgstr "Адресата на клиент да се врати како одоговор на xdm"

#: gui/gdmchooser.c:1010
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"

#: gui/gdmchooser.c:1013
msgid "Connection type to return in response to xdm"
msgstr "Тип на конекција да се врати при одговор на xdm"

#: gui/gdmchooser.c:1013
msgid "TYPE"
msgstr "ТИП"

#: gui/gdmchooser.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""
"Верзијата на одбирачот (%s) не се совпаѓа со верзијата на серверот (%s).\n"
"Ве молам ресетирајте го gdm серверот или компјутерот."

#: gui/gdmcomm.c:407 gui/gdmcomm.c:424 gui/gdmcomm.c:427
#: gui/gdmflexiserver.c:252
msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
msgstr "Неможам да комуницирам со gdm, можеби имате стара верзија пуштено."

#: gui/gdmcomm.c:430
msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
msgstr "Достигнат бројот на Х сервери."

#: gui/gdmcomm.c:432
msgid "There were errors trying to start the X server."
msgstr "Имаше грешки обидувајќи се да го пуштам Х серверот."

#: gui/gdmcomm.c:434
msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
msgstr "Х серверот падна. Можеби не е конфигуриран правилно."

#: gui/gdmcomm.c:437
msgid "Too many X sessions running."
msgstr "Премногу Х сесии пуштени/"

#: gui/gdmcomm.c:439
msgid ""
"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
"may be missing an X authorization file."
msgstr ""
"Бгнездениот Х сервер (Xnest) неможе да се конектира на сегашниот Х сервер. Можеби нема "
"датотека за авторизацијан а Х (.Xauthority)"

#: gui/gdmcomm.c:444
msgid ""
"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
msgstr ""

#: gui/gdmcomm.c:449
msgid "The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
msgstr "Вгнездениот Х сервер не е достапен, најверојатно gdm е лошо конфигуриран."

#: gui/gdmcomm.c:453
msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
msgstr "Пробувам да апдејтирам неподржана конфигурациона ставка."

#: gui/gdmcomm.c:455
msgid ""
"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  "
"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr ""
"Немаш авторизација за оваа операција. "
"Можеби твојата .Хauthority датотека не е подесена правилно."

#: gui/gdmcomm.c:459
msgid "Unknown error occured."
msgstr "Непозната грешка се појави."

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user inside a nested window"
msgstr "Логирај се како друг корисник во вгнезден прозорец"

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
msgid "New login in a nested window"
msgstr "Ново логирање во вгнезден прозорец"

#: gui/gdmflexiserver.c:129
msgid "Choose server"
msgstr "Одбери сервер"

#: gui/gdmflexiserver.c:139
msgid "Choose the X server to start"
msgstr "Одбери го Х серверот да се пушти"

#: gui/gdmflexiserver.c:145
msgid "Standard server"
msgstr "Стадарден сервер"

#: gui/gdmflexiserver.c:193
msgid "Send the specified protocol command to gdm"
msgstr "Прати ја командата од соодветниот протокол на gdm"

#: gui/gdmflexiserver.c:193
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"

#: gui/gdmflexiserver.c:194
msgid "Xnest mode"
msgstr "Xnest начин"

#: gui/gdmflexiserver.c:195
msgid "Do not lock current screen"
msgstr "Немој да го заклучуваш овој екран"

#: gui/gdmflexiserver.c:196
msgid "Debugging output"
msgstr "Излез за грешки"

#: gui/gdmflexiserver.c:197
msgid "Authenticate before running --command"
msgstr "Автентицирај пред да пуштиш команда"

#: gui/gdmflexiserver.c:269
msgid ""
"You do not seem to have the authentication needed for this operation.  "
"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr ""
"Немаш авторизација да ја извршиш оваа операција. Можеби твојата .Xauthority датотека "
"не е наместена правилно."

#: gui/gdmflexiserver.c:295
msgid ""
"You do not seem to be logged in on the console.  Starting a new login only "
"works correctly on the console."
msgstr ""
"Не си логиран во конзола. Пуштањето на ново логирање работи правилно само во "
"конзола."

#: gui/gdmflexiserver.c:323
msgid "Can't lock screen"
msgstr "Неможам да го заклучам екранот"

#: gui/gdmflexiserver.c:326
msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
msgstr "Неможам да ги исклучам подобрувањата на екранот на xsreensaver-от"

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user without loging out"
msgstr "Логирај се како друг корисник без да се одлогираш"

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
msgid "New login"
msgstr "Ново логирање"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:53
msgid "A-M|Azerbaijani"
msgstr "А-М|Азербејџан"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:55
msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
msgstr "А-М|Арапски (Египет)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
msgstr "А-М|Арапски (Либан)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:59
msgid "A-M|Basque"
msgstr "А-М|Баскиски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:61
msgid "A-M|Bulgarian"
msgstr "А-М|Бугарски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:63
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "А-М|Каталански"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:65
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr "А-М|Кинески (просто)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr "А-М|Кинески (традиционално)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:69
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "А-М|Хрватски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:71
msgid "A-M|Czech"
msgstr "А-М|Чешки"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:73
msgid "A-M|Danish"
msgstr "А-М|Дански"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:75
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "А-М|Холандски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:77
msgid "A-M|English"
msgstr "А-М|Англиски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:79
msgid "A-M|Estonian"
msgstr "А-М|Естонски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:81
msgid "A-M|English (American)"
msgstr "А-М|Англиски (Американски)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:83
msgid "A-M|English (Australian)"
msgstr "А-М|Англиски (Австралиски)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:85
msgid "A-M|English (British)"
msgstr "А-М|Англиски (Британски)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "A-M|English (Ireland)"
msgstr "А-М|Англиски (Ирски)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:89
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "А-М|Фински"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:91
msgid "A-M|French"
msgstr "А-М|Француски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:93
msgid "A-M|Galician"
msgstr "А-М|Галски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:95
msgid "A-M|German"
msgstr "А-М|Германски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:97
msgid "A-M|Greek"
msgstr "А-М|Грчки"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:99 gui/gdmlanguages.c:100
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "А-М|Еврејски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:102
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "А-М|Унгарски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:104
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "А-М|Исландски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:106
msgid "A-M|Irish"
msgstr "А-М|Ирски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:108
msgid "A-M|Italian"
msgstr "А-М|Италијански"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:110
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "А-М|Јапонски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:112
msgid "A-M|Korean"
msgstr "А-М|Корејски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:114
msgid "A-M|Latvian"
msgstr "А-М|Латвиски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:116
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "А-М|Литваниски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:118
msgid "A-M|Macedonian"
msgstr "А-М|Македонски"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:120
msgid "A-M|Malay"
msgstr "А-М|Малајски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:122
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "Н-Ш|Норвешки (bookmal)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:124
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr "Н-Ш|Норвешки (nynorsk)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:126
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "Н-Ш|Полски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:128
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "Н-Ш|Португалски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:130
msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Н-Ш|Португалски (Бразилски)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:132
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "Н-Ш|Романски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:134
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "Н-Ш|Руски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:136
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "Н-Ш|Словачки"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:138
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "Н-Ш|Словенски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:140
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "Н-Ш|Шпански"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:142
msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
msgstr "Н-Ш|Шпански (Мексико)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:144
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "Н-Ш|Шведски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:146
msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
msgstr "Н-Ш|Шведски (Финска)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:148
msgid "N-Z|Tamil"
msgstr "Н-Ш|Тамил"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:150
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "Н-Ш|Турски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:152
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "Н-Ш|Украински"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:154
msgid "N-Z|Vietnamese"
msgstr "Н-Ш|Виетнамски"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:156
msgid "N-Z|Walloon"
msgstr "Н-Ш|Waloon"

#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:158
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "Друго|POSIX|C Англиски"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:333
msgid "A-M"
msgstr "А-М"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:341
msgid "N-Z"
msgstr "Н-Ш"

#: gui/gdmlogin.c:69
msgid "AnotherLevel"
msgstr "AnotherLevel"

#. default is nicely translated
#. Translators: default GNOME session
#: gui/gdmlogin.c:70 gui/gdmlogin.c:1879 gui/gdmlogin.c:1901
msgid "Default"
msgstr "Преддефинирано"

#: gui/gdmlogin.c:71
msgid "Failsafe"
msgstr "За спасување"

#: gui/gdmlogin.c:72
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

#: gui/gdmlogin.c:73
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: gui/gdmlogin.c:74
msgid "XSession"
msgstr "XСесија"

#: gui/gdmlogin.c:75 gui/gdmlogin.c:1472 gui/greeter/greeter_session.c:345
msgid "Gnome Chooser"
msgstr "Gnome одбирач"

#: gui/gdmlogin.c:76 gui/gdmlogin.c:1641
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:45
msgid "Last"
msgstr "Последно"

#: gui/gdmlogin.c:218 gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:4
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:4
#, no-c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "Корисникот %s ќе се логира за %d секудни"

#: gui/gdmlogin.c:518
msgid "Doubleclick here to un-iconify the login window, so that you may log in."
msgstr "Кликни двојно тука, да го зголемиш прозорецот за логирање, за да можеш да се логираш."

#: gui/gdmlogin.c:588 gui/gdmlogin.c:600
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s"
msgstr "%sДобродојде во %s%s"

#: gui/gdmlogin.c:598
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Текстот е преголем!"

#: gui/gdmlogin.c:755
msgid ""
"Could not fork a new process!\n"
"\n"
"You likely won't be able to log in either."
msgstr ""
"Неможам да го пуштам процесот\n"
"\n"
"Не ќе можеш да се логираш."

#: gui/gdmlogin.c:803
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Сигрно сакаша да ја рестартрираш машинава?"

#: gui/gdmlogin.c:815
msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
msgstr "Сигурен си дека сакаш да ја исклучиш машинава?"

#: gui/gdmlogin.c:826
msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
msgstr "Сигурно сакаша да ја заспиеш машинава?"

#: gui/gdmlogin.c:841
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "gdm_login_parse_config: Нема конфигурациона датотека %s. Користам преддефинирани."

#: gui/gdmlogin.c:873 gui/gdmlogin.c:3986
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "Добродојде на %n"

#: gui/gdmlogin.c:918 gui/greeter/greeter.c:128
msgid "TimedLoginDelay was less then 5.  I'll just use 5."
msgstr "TimedLoginDelay беше помалку од 5, па ќе користам 5."

#: gui/gdmlogin.c:978 gui/gdmlogin.c:1520 gui/greeter/greeter_session.c:65
#: gui/greeter/greeter_session.c:392
msgid "Failsafe Gnome"
msgstr "Сесија на GNOME за спасување"

#: gui/gdmlogin.c:980 gui/gdmlogin.c:1545 gui/greeter/greeter_session.c:67
#: gui/greeter/greeter_session.c:418
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Сесија за спасување со xterm"

#: gui/gdmlogin.c:1026 gui/greeter/greeter_session.c:111
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"Твојата сакана сесија од типот %s не е инсталирана на оваа машина.\n"
"Дали сакаш %s да биде преддефинирана за следните сесии?"

#. never_encoding
#. no_group
#. untranslated
#. markup
#: gui/gdmlogin.c:1051 gui/gdmlogin.c:1132
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:139
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"Одбра %s за оваа сесија, но твојата преддефинирана е %s.\n"
"Сакаш ли да ја направиш  %s преддефинирана за следните сесии?"

#. if !GdmShowLastSession then our saved session is
#. * irrelevant, we are in "switchdesk mode"
#. * and the relevant thing is the saved session
#. * in .Xclients
#.
#: gui/gdmlogin.c:1067 gui/greeter/greeter_session.c:157
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session.\n"
"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
"run the 'switchdesk' utility\n"
"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
msgstr ""
"Одбра %s за оваа сесија.\n"
"Ако сакаш да ја направиш %s преддефинирана\n"
"за следните сесии пушти ја 'switchdesk' алатката\n"
"(System->Desktop Switching Tool од мениот на панелот)."

#: gui/gdmlogin.c:1114 gui/gdmlogin.c:1123 gui/gdmlogin.c:1656
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:52
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:138
#: gui/greeter/greeter_action_language.c:146
msgid "System default"
msgstr "Преддефинирано за системот"

#: gui/gdmlogin.c:1327
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s сесијата е одбрана"

#: gui/gdmlogin.c:1362 gui/greeter/greeter_session.c:231
msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
msgstr "Логирај се користејќи ја сесијата која ја користеше минатот пат да се логираш"

#: gui/gdmlogin.c:1375 gui/greeter/greeter_session.c:244
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Директориумот за сесии не е најден!"

#: gui/gdmlogin.c:1460 gui/greeter/greeter_session.c:331
msgid "This session will log you directly into GNOME, into your current session."
msgstr "Оваа сесија ќе те логира директно во GNOME, во твојата сегашна сесија."

#: gui/gdmlogin.c:1475 gui/greeter/greeter_session.c:348
msgid ""
"This session will log you into GNOME and it will let you choose which one of "
"the GNOME sessions you want to use."
msgstr ""
"Оваа сесија ќе те логира во GNOME и ќе ти дозволи да одбереш која од GNOME сесиите "
"сакаш да користиш."

#: gui/gdmlogin.c:1510 gui/greeter/greeter_session.c:381
msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
msgstr "Упс, не најдов ништо во директориумот за сесии."

#: gui/gdmlogin.c:1522 gui/greeter/greeter_session.c:394
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into GNOME.  No startup scripts "
"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
"GNOME will use the 'Default' session."
msgstr ""
"Ова е сесија за спасување која ќе те логира во GNOME. Нема никакви почетни "
"скрипти и се користи единствено ако неможеш да се логираш на друг начин. "
"GNOME ќе ја користи неговата 'преддефинирана' сесија."

#: gui/gdmlogin.c:1547 gui/greeter/greeter_session.c:420
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
msgstr ""
"Ова е сесија за спасување која ќе те логира во терминал. Нема никакви почетни "
"скрипти и се користи единствено ако неможеш да се логираш на друг начин. "
"Да излезеш од терминалот искуцај 'exit'."

#: gui/gdmlogin.c:1568 gui/greeter/greeter_session.c:442
msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
msgstr "Нема преддефинирана сесија. Користам GNOME сесија за спасување.\n"

#. never_encoding
#. no_group
#. untranslated
#. makrup
#: gui/gdmlogin.c:1612
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s: јазик избран"

#: gui/gdmlogin.c:1652
msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
msgstr "Логирај се користејќи го јазикот со кој се логираше минатот пат."

#: gui/gdmlogin.c:1667
msgid "Log in using the default system language"
msgstr "Логирај се користејќи го преддефинираниот јазик за системов"

#: gui/gdmlogin.c:1687
msgid "Other"
msgstr "Останато"

#: gui/gdmlogin.c:1841 gui/gdmlogin.c:1848
msgid "Select GNOME session"
msgstr "Избери GNOME сесија"

#: gui/gdmlogin.c:1915
msgid "Create new session"
msgstr "Направи нова сесија"

#: gui/gdmlogin.c:1924
msgid "Name: "
msgstr "Име:"

#. Translators: this is to remember the chosen gnome session
#. * for next time
#: gui/gdmlogin.c:1946
msgid "Remember this setting"
msgstr "Запамети го овој параметар"

#: gui/gdmlogin.c:2330
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "Ве молам внесете 5 денарка да се логирате."

#: gui/gdmlogin.c:2737
#, fuzzy
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME менаџер на десктоп."

#: gui/gdmlogin.c:2745
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Неможам да отворам датотеката за икони: %s. Ја суспендирам опцијата за иконифицирање."

#: gui/gdmlogin.c:2767
msgid "Iconify the login window"
msgstr "Намали го прозорецот за логирање"

#: gui/gdmlogin.c:2792 gui/greeter/greeter_item.c:96
#, fuzzy
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a %b %d, %H %M"

#: gui/gdmlogin.c:2794 gui/greeter/greeter_item.c:100
msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
msgstr "%a %b %d, %H %M %p"

#: gui/gdmlogin.c:2860
#, fuzzy
msgid "Finger"
msgstr "Прст"

#: gui/gdmlogin.c:2936
msgid "GDM Login"
msgstr "GDM логирање"

#: gui/gdmlogin.c:2979 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:129
#: gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:11
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:11
msgid "_Session"
msgstr "_Сесија"

#: gui/gdmlogin.c:2986 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:122
#: gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:9
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:9
msgid "_Language"
msgstr "_Јазик"

#: gui/gdmlogin.c:2998
msgid "_Configure..."
msgstr "_Подесувања..."

#: gui/gdmlogin.c:3005
msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr "Подеси го GDM (овој лoгин менаџер). Ќе ти треба root лозинката."

#: gui/gdmlogin.c:3012
msgid "_Reboot..."
msgstr "_Ресетирај..."

#: gui/gdmlogin.c:3019
msgid "Reboot your computer"
msgstr "Ресетирај го компјутеров"

#: gui/gdmlogin.c:3025
msgid "Shut _down..."
msgstr "_Изгаси"

#: gui/gdmlogin.c:3032
msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
msgstr "Исклучи го компјутерот."

#: gui/gdmlogin.c:3039
msgid "_Suspend..."
msgstr "_Заспиј"

#: gui/gdmlogin.c:3046
msgid "Suspend your computer"
msgstr "Заспиј го компјутеров"

#: gui/gdmlogin.c:3052 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:138
#: gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:2
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:2
msgid "S_ystem"
msgstr "Систе_м"

#: gui/gdmlogin.c:3064 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:151
#: gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:10
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:10
msgid "_Quit"
msgstr "_Крај"

#: gui/gdmlogin.c:3066 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:153
#: gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:1
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:1
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Oткачи се"

#: gui/gdmlogin.c:3621
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Неможам да ја отворам преддефинираната слика %s. Го исклучувам прегледувачот на фаци!"

#: gui/gdmlogin.c:4061 gui/gdmlogin.c:4090 gui/greeter/greeter.c:556
#: gui/greeter/greeter.c:585
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""
"Верзијата на поздравувачот (%s) не се совпаѓа со верзијата на \n"
"серверот. Најверојатно само што е надрграден GDM.\n"
"Рестартирајте го серверот или рестартирајте го компјутерот."

#: gui/gdmlogin.c:4096 gui/gdmlogin.c:4140 gui/greeter/greeter.c:591
#: gui/greeter/greeter.c:636
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартирај"

#: gui/gdmlogin.c:4132 gui/greeter/greeter.c:628
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""
"Верзијата на поздравувачот (%s) не се совпаѓа со верзијата на \n"
"серверот (%s). Најверојатно само што е надрграден GDM.\n"
"Рестартирајте го серверот или рестартирајте го компјутерот."

#: gui/gdmlogin.c:4138 gui/greeter/greeter.c:634
msgid "Restart"
msgstr "Рестартирај"

#: gui/gdmlogin.c:4183 gui/greeter/greeter.c:1019
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Грешка при подесување на читачот на HUP сигнал"

#: gui/gdmlogin.c:4191 gui/greeter/greeter.c:1027
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Грешка при подесување на читачот на INT сигнал"

#: gui/gdmlogin.c:4194 gui/greeter/greeter.c:1030
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Грешка при подесување на читачот на TERM сигнал"

#: gui/gdmlogin.c:4285 gui/greeter/greeter.c:1201

msgid ""
"Your session directory is missing or empty!\n"
"\n"
"There are two available sessions you can use, but\n"
"you should log in and correct the gdm configuration."
msgstr ""
"Директориумот за сесии не празен или не постои!\n"
"\n"
"Има две сесиите од кои можеш да одбереш, но\n"
"одкога ќе се логираш среди ja gdm конфигурацијата."

#: gui/gdmlogin.c:4308 gui/greeter/greeter.c:1225
msgid ""
"The configuration file contains an invalid command\n"
"line for the login dialog, and thus I ran the\n"
"default command.  Please fix your configuration."
msgstr ""
"Конфигурационата датотека содржи неважечка команда\n"
"за прозорецот за логирање и затоа ќе ја пуштам преддефинираната\n"
"команда. Среди ја конфигурацијата."

#: gui/gdmlogin.c:4332 gui/greeter/greeter.c:1250
msgid ""
"The configuration was not found.  GDM is using\n"
"defaults to run this session.  You should log in\n"
"and create a configuration file with the GDM\n"
"configuration program."
msgstr ""
"Конфигурацијата не е најдена. GDM ги користи\n"
"преддефинираните параметри за оваа сесија. \n"
"Треба да се логирате и создадете конфигурациона\n"
"датотека со алатката за конфигурација на ГДМ."

#: gui/gdmphotosetup.c:73
msgid ""
"The face browser is not configured,\n"
"please ask your system administrator to enable it\n"
"in the GDM configurator program."
msgstr ""
"Прегледувачот на фаци не е конфигуриран.\n"
"Замолете го администраторот да го вклучи \n"
"во алатката за конфигурација на GDM."

#: gui/gdmphotosetup.c:82
msgid "Select a photo"
msgstr "Избери слика"

#: gui/gdmphotosetup.c:91
msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
msgstr "Избери слика да се покажува во прегледувачот на фаци."

#: gui/gdmphotosetup.c:96
msgid "Browse"
msgstr "Прегледувај"

#: gui/gdmphotosetup.c:129
msgid "No picture selected."
msgstr "Нема избрана слика."

#: gui/gdmphotosetup.c:138
#, c-format
msgid ""
"The picture is too large and the system administrator\n"
"disallowed pictures larger then %d bytes to\n"
"show in the face browser"
msgstr ""
"Оваа слика е преголема, а администраторо забранил\n"
"слики поголемо од %d бајти да стојат во прегледувачот\n"
"на фаци."

#: gui/gdmphotosetup.c:164
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for reading\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Датотеката %s неможе да биде отворена за читање\n"
"Грешка: %s"

#: gui/gdmphotosetup.c:182
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for writing\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Датотеката %s неможе да биде отворена за пишување\n"
"Грешка: %s"

#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
msgstr "Смени ја сликата што ќе биде во прегледувачот на фаци"

#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
msgid "Login Photo"
msgstr "Слика за логирање"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmsetup-strings.c:7 gui/gdmsetup.glade.h:16
msgid "GDM Setup"
msgstr "GDM конфигурација"

#: gui/gdmsetup-strings.c:8 gui/gdmsetup.glade.h:21
msgid "L_ocal: "
msgstr "Ло_кално:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup.glade.h:52
msgid "_Remote: "
msgstr "_Oдалечено:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup-strings.c:12
#: gui/gdmsetup-strings.c:42 gui/gdmsetup.c:807 gui/gdmsetup.glade.h:40
msgid "Standard greeter"
msgstr "Стадарден најавен екран"

#: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup-strings.c:13
#: gui/gdmsetup-strings.c:53 gui/gdmsetup.c:809 gui/gdmsetup.glade.h:18
msgid "Graphical greeter"
msgstr "Графички најавен екран"

#: gui/gdmsetup-strings.c:14 gui/gdmsetup.glade.h:10
msgid "Always use 24 hour cloc_k format"
msgstr "Секогаш користи 24 часовен форма_т"

#: gui/gdmsetup-strings.c:15 gui/gdmsetup.glade.h:19
msgid "Greeter"
msgstr "Најавен екран"

#: gui/gdmsetup-strings.c:16 gui/gdmsetup.glade.h:49
msgid "_Login a user automatically on first bootup"
msgstr "_Логирај корисник автоматски при пуштање на компјутерот"

#: gui/gdmsetup-strings.c:17 gui/gdmsetup.glade.h:45
msgid "_Automatic login username:"
msgstr "_Корисник кој се логира автоматски"

#: gui/gdmsetup-strings.c:18 gui/gdmsetup-strings.c:23
#: gui/gdmsetup-strings.c:26 gui/gdmsetup-strings.c:29
#: gui/gdmsetup-strings.c:37 gui/gdmsetup.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: gui/gdmsetup-strings.c:20 gui/gdmsetup.glade.h:23
msgid "Login a user automa_tically after a specified number of seconds"
msgstr "Логирај корисник автоматски по определен број на секунди"

#: gui/gdmsetup-strings.c:21 gui/gdmsetup.glade.h:42
msgid "Timed login us_ername:"
msgstr "Корисник за временско логирање:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:22 gui/gdmsetup.glade.h:54
msgid "_Seconds before login:"
msgstr "_Период во секунди пред логирање:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:24 gui/gdmsetup.glade.h:41
msgid "Timed login"
msgstr "Временско логирање"

#: gui/gdmsetup-strings.c:25 gui/gdmsetup.glade.h:17
msgid "General"
msgstr "Општо"

#: gui/gdmsetup-strings.c:27 gui/gdmsetup.glade.h:55
msgid "_Welcome string: "
msgstr "_Teкст за најавен екран:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:28 gui/gdmsetup.glade.h:43
msgid "Welcome string: "
msgstr "Текст за најавен екран:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:30 gui/gdmsetup.glade.h:24
msgid "Logo"
msgstr "Лого"

#: gui/gdmsetup-strings.c:31 gui/gdmsetup.glade.h:39
msgid "Show choosable user images (_face browser)"
msgstr "Прикажи слики за избор во прегледувачот на фаци"

#: gui/gdmsetup-strings.c:32 gui/gdmsetup.glade.h:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"

#: gui/gdmsetup-strings.c:33 gui/gdmsetup.glade.h:50
msgid "_No background"
msgstr "_Без позадина"

#: gui/gdmsetup-strings.c:34 gui/gdmsetup.glade.h:47
msgid "_Image"
msgstr "_Слика"

#: gui/gdmsetup-strings.c:35 gui/gdmsetup.glade.h:13
msgid "Co_lor"
msgstr "Бо_ја"

#: gui/gdmsetup-strings.c:36 gui/gdmsetup.glade.h:53
msgid "_Scale background image to fit"
msgstr "_Развлечи ја сликата за позадина на цел простор"

#: gui/gdmsetup-strings.c:38 gui/gdmsetup.glade.h:51
msgid "_Only color on remote displays"
msgstr "Сам_o боја на оддалечени екрани"

#: gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup.glade.h:46
msgid "_Background color: "
msgstr "Боја за по_задина:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:40 gui/gdmsetup.glade.h:34
msgid "Pick a color"
msgstr "Одбери боја"

#: gui/gdmsetup-strings.c:41 gui/gdmsetup.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Позадина"

#: gui/gdmsetup-strings.c:43 gui/gdmsetup.glade.h:5
msgid "<b>Preview:</b>"
msgstr "<b> Преглед </b>"

#: gui/gdmsetup-strings.c:44 gui/gdmsetup.glade.h:32
msgid "No screenshot available"
msgstr "Нема слика од екранот"

#: gui/gdmsetup-strings.c:45 gui/gdmsetup.glade.h:4
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b> Опис: </b>"

#: gui/gdmsetup-strings.c:46 gui/gdmsetup.glade.h:3
msgid "<b>Copyright:</b>"
msgstr "<b>Copyright:</b>"

#: gui/gdmsetup-strings.c:47 gui/gdmsetup.glade.h:2
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b> Автор: </b>"

#: gui/gdmsetup-strings.c:48 gui/gdmsetup.glade.h:58
msgid ""
"description\n"
"widget"
msgstr ""
"опис\n"
"заебанција"

#: gui/gdmsetup-strings.c:50 gui/gdmsetup.glade.h:56
msgid "author"
msgstr "автор"

#: gui/gdmsetup-strings.c:51 gui/gdmsetup.glade.h:57
msgid "copyright"
msgstr "copyright"

#: gui/gdmsetup-strings.c:52 gui/gdmsetup.glade.h:48
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Инсталирај нова тема"

#: gui/gdmsetup-strings.c:54 gui/gdmsetup.glade.h:6
msgid "Allow _root to login with GDM"
msgstr "Дозволи на _root да се логира со GDM"

#: gui/gdmsetup-strings.c:55 gui/gdmsetup.glade.h:9
msgid "Allow root to login r_emotely with GDM"
msgstr "Дозволи на roo_t да се логира оддалечено со GDM"

#: gui/gdmsetup-strings.c:56 gui/gdmsetup.glade.h:8
msgid "Allow remote _timed logins"
msgstr "Дозволи оддалечени временски логирања"

#: gui/gdmsetup-strings.c:57 gui/gdmsetup.glade.h:38
msgid "Show _system menu"
msgstr "Прикажи _системско мени"

#: gui/gdmsetup-strings.c:58 gui/gdmsetup.glade.h:7
msgid "Allow c_onfiguration from the login screen"
msgstr "Дозволи кон_фигурација од екранот за најава"

#: gui/gdmsetup-strings.c:59 gui/gdmsetup.glade.h:36
msgid "Retry _delay (seconds) :"
msgstr "Период за повторен о_бид (секунди)"

#: gui/gdmsetup-strings.c:60 gui/gdmsetup.glade.h:33
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:37
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"

#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:31
msgid ""
"No XDMCP support in the binary.  To enable XDMCP support you must recompile "
"GDM with the XDMCP libraries."
msgstr ""
"Нема XDMXP подршка во  GDM. Да ја уклучиш мора да го рекомпалираш GDM со XDMCP "
"библиотеките."

#: gui/gdmsetup-strings.c:63 gui/gdmsetup.glade.h:20
msgid "Honour _indirect requests"
msgstr "Дозволи _индиректни барања"

#: gui/gdmsetup-strings.c:64 gui/gdmsetup.glade.h:22
msgid "Listen on UDP port: "
msgstr "Слушај на UDP порт:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup.glade.h:27
msgid "Maximum pending requests:"
msgstr "Максумум на побарувања:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:66 gui/gdmsetup.glade.h:25
msgid "Max pending indirect requests:"
msgstr "Максимум на индиректни побарувања:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:67 gui/gdmsetup.glade.h:28
msgid "Maximum remote sessions:"
msgstr "Максимум оддалечени сесии:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:68 gui/gdmsetup.glade.h:29
msgid "Maximum wait time:"
msgstr "Максимум на време на чекање:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:69 gui/gdmsetup.glade.h:26
msgid "Maximum indirect wait time:"
msgstr "Макс на индиректно време за чекање:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:70 gui/gdmsetup.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Displays per host:"
msgstr "Екрани по host:"

#: gui/gdmsetup-strings.c:71 gui/gdmsetup.glade.h:35
msgid "Ping interval (minutes):"
msgstr "Интервал на праќање ping (минути):"

#: gui/gdmsetup-strings.c:72 gui/gdmsetup.glade.h:15
msgid "Enable _XDMCP"
msgstr "Активирај _XDMCP"

#: gui/gdmsetup-strings.c:73 gui/gdmsetup.glade.h:44
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"

#: gui/gdmsetup.c:145
msgid ""
"An error occured while trying to contact the login screens.  Not all updates "
"may have taken effect."
msgstr "Грешка при обидот да се контактира со прозорците за логирање. Не сите додатоци се активни."

#: gui/gdmsetup.c:1324
msgid "Archive is not of a subdirectory"
msgstr "Архивата не е поддиректориум"

#: gui/gdmsetup.c:1332
msgid "Archive is not of a single subdirectory"
msgstr "Архивата не е посебен директориум"

#: gui/gdmsetup.c:1356 gui/gdmsetup.c:1435
msgid "File not a tar.gz or tar archive"
msgstr "Датоеката не е tar.gz или tar архива"

#: gui/gdmsetup.c:1358
msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
msgstr "Архивата не ја содржи датотеката GdmGreeterTheme.info"

#: gui/gdmsetup.c:1380
msgid "File does not exist"
msgstr "Датотеката не постои"

#: gui/gdmsetup.c:1488
msgid "No file selected"
msgstr "Нема избрани датотеки"

#: gui/gdmsetup.c:1514
#, c-format
msgid ""
"Not a theme archive\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Не е архива за теми\n"
"Детали: %s"

#: gui/gdmsetup.c:1536
#, c-format
msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
msgstr "Директориумот за теми (%s) изгледа дека е веќе инсталиран, да го инсталирам сепак повторно?"

#: gui/gdmsetup.c:1581
msgid "Some error occured when installing the theme"
msgstr "Некоја грешка при инсталирањето на новата тема"

#: gui/gdmsetup.c:1626
msgid "Select new theme archive to install"
msgstr "Одбери нова архива на тема да инсталираш"

#. This is the temporary help dialog
#: gui/gdmsetup.c:1766
#, c-format
msgid ""
"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
"graphical login screen for GNOME.  Changes that you make will take effect "
"immediately.\n"
"\n"
"Note that not all configuration options are listed here.  You may want to "
"edit %s if you cannot find what you are looking for."
msgstr ""
"Овој конфигурационен прозорец ги менува параметрите за GDM серверот, кој "
"е графичкиот менаџерот на логирање за GNOME. Измените ќе бидат веднаш активирани.\n"
"\n"
"Не сите опции се внесени тука. Може да го едитираш %s за сите дополнителни опции кои "
"не ги најде тука."

#: gui/gdmsetup.c:2070
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
msgstr "Мора да си root да го конфигурираш GDM.\n"

#. EOF
#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1
msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
msgstr "Графичка алатка за конфигурирање на Менаџерот на логирање на GNOME (GDM)"

#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:2
msgid "GDM Configurator"
msgstr "GDM конфигуратор"

#: gui/greeter/greeter.c:72
#, c-format
msgid "greeter_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "greeter_parse_config: Нема конфигурациона датотека: %s. Користам преддефинирани параметри"

#: gui/greeter/greeter.c:1136
msgid ""
"There was an error loading the theme, and the default theme also could not "
"have been loaded, I will attempt to start the standard greeter"
msgstr ""
"Имаше грешка при вчитувањето на темата, а и стадардата тема не можеше да се вчита. "
"Ќе пробам со стандардниот екран за најава"

#: gui/greeter/greeter.c:1156
msgid ""
"I could not start the standard greeter.  This display will abort and you may "
"have to login another way and fix the installation of gdm"
msgstr ""
"Неможев да го стартувам стандарниот екран за најава.  Овој Х сервер ќе се исклучи и ќе треба "
"да се логираш на друг начин и решиш проблемот со инсталацијта на GDM"

#: gui/greeter/greeter_action_language.c:194
msgid "Select a language"
msgstr "Одбери јазик"

#: gui/greeter/greeter_action_language.c:207
msgid "Select a language for your session to use:"
msgstr "Одбери јазик за оваа сесија"

#: gui/greeter/greeter_system.c:119
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Исклучи го компјутерот"

#: gui/greeter/greeter_system.c:131
msgid "Suspend the computer"
msgstr "Заспиј го компјутерот"

#: gui/greeter/greeter_system.c:143
msgid "Reboot the computer"
msgstr "Рестартирај го компјутерот"

#: gui/greeter/greeter_system.c:156
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
msgstr "(c) 2002 Бонд, Џејмс Бонд"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
msgid "Bond, James Bond"
msgstr "Бонд, Џејмс Бонд"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
msgid "Circles"
msgstr "Кругови"

#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
msgid "Theme with blue circles"
msgstr "Тема со плави кругови"

#: gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:7
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:7
#, no-c-format
msgid "Welcome to %h"
msgstr "Добродојде на %h"

#: gui/greeter/themes/circles/circles.xml.in.h:8
#: gui/greeter/themes/happygnome/happygnome.xml.in.h:8
msgid "You've got capslock on!"
msgstr "CAPSLOCK ти е упален!"

#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
msgid "(c) 2002 GNOME"
msgstr "(c) 2002 GNOME"

#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Art variation of Circles"
msgstr "GNOME Уметничка варијанта на Круговите"

#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
msgid "GNOME Artists"
msgstr "GNOME Артисти"

#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
msgid "Happy GNOME"
msgstr "Среќниот GNOME"

#: utils/gdmaskpass.c:26
msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
msgstr "gdmaskpass работи само како root\n"

#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48
msgid "Authentication failure!\n"
msgstr "Грешка при логирањето!\n"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:82
msgid "(memory buffer)"
msgstr "(memory buffer)"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:114 vicious-extensions/glade-helper.c:136
#: vicious-extensions/glade-helper.c:156
msgid "(memory buffer"
msgstr "(memory buffer"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:188
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:204
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:234
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"CList type widget should have %d columns.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:252
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:270
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was not found.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:281
#, c-format
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr ""