summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
blob: c2c73d0838bd664fba70098a35fa09e8b2ab216e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
# Norwegian (nynorsk) translation of gdm.
# Copyright (C) 2001 Roy-Magne Mo
# Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2001.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.2.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-25 05:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 05:31+0100\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: daemon/auth.c:146
#, c-format
msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
msgstr "%s: Kunne ikkje alge ny informasjonskapselfil i %s"

#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
#: daemon/auth.c:369 daemon/auth.c:400
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: Kunne ikkje opne cookie-fila %s"

#: daemon/auth.c:386
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: Kunne ikkje låse cookie file %s"

#: daemon/auth.c:476
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Overser mistenkeleg informasjonskapsel %s"

#. This means we have no clue what's happening,
#. * it's not X server crashing as we would have
#. * cought that elsewhere.  Things are just
#. * not working out, so tell the user
#: daemon/display.c:96 daemon/display.c:103
#, c-format
msgid ""
"Failed to start the display server several times in a short time period; "
"disabling display %s"
msgstr ""
"Klarte ikkje å starte X-tenarene fleire gongar etter kvarandre på kort tid; "
"koplar ut visningsområde %s"

#: daemon/display.c:229
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %s"
msgstr "gdm_display_manage: Klarte ikkje å forke slaveprosess for %s"

#: daemon/errorgui.c:154
msgid "gdm_error_box: Cannot fork to display error/info box"
msgstr "gdm_error_box: Kan ikkje forke for å vise feil/infoboks"

#: daemon/errorgui.c:292 daemon/errorgui.c:412
msgid "gdm_failsafe_question: Cannot fork to display error/info box"
msgstr ""
"gdm_failsafe_question: Kan ikkje forke til visningsområde feil-/info-boks"

#: daemon/filecheck.c:49
#, c-format
msgid "%s: Directory %s does not exist."
msgstr "%s: Katalogen %s finst ikkje."

#: daemon/filecheck.c:56 daemon/filecheck.c:97
#, c-format
msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
msgstr "%s: %s er ikkje eigd av uid %d."

#: daemon/filecheck.c:62 daemon/filecheck.c:104
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group."
msgstr "%s: %s er skrivbar av gruppa."

#: daemon/filecheck.c:68
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr "%s: %s er skrivbar av andre."

#: daemon/filecheck.c:82
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist but must exist."
msgstr "%s: %s finst ikkje men må vere der."

#: daemon/filecheck.c:90
#, c-format
msgid "%s: %s is not a regular file."
msgstr "%s: %s er inga vanleg fil."

#: daemon/filecheck.c:111
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group/other."
msgstr "%s: %s er skrivbar av gruppe/andre."

#: daemon/filecheck.c:118
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s: %s er større enn maksimum filstorleik spesifisert av systemadministrator."

#: daemon/gdm.c:210
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen oppsettfile: %s. Brukar standardval."

#: daemon/gdm.c:293
msgid ""
"gdm_config_parse: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning "
"it off"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:306
msgid ""
"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:319
msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:325
msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 5, so I will just use 5."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:335
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:340
#, fuzzy
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file"
msgstr "Gå tilbake til innstillingar i konfigurasjonsfil"

#: daemon/gdm.c:341
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen auth-katalog spesifisert."

#: daemon/gdm.c:348
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen øktkatalog spesifisert."

#: daemon/gdm.c:372
#, c-format
msgid "%s: Empty server command, using standard one."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:417
#, c-format
msgid "%s: Display number %d in use!  I will use %d"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:434
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""

#. start
#. server uid
#: daemon/gdm.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s: Xdmcp disabled and no local servers defined. Adding /usr/bin/X11/X on :%d "
"to allow configuration!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:468
#, c-format
msgid ""
"Xdmcp is disabled and gdm cannot find any local server to start.  Aborting!  "
"Please correct the configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:475
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:483
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:491
#, c-format
msgid ""
"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart "
"gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:496
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:503
#, c-format
msgid ""
"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk.  Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:509
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:515
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:523
#, c-format
msgid ""
"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart "
"gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:528
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:535
#, c-format
msgid ""
"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:541
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm gruppa kan ikkje vere root. Avsluttar"

#: daemon/gdm.c:552
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:564
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:573
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:580
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:585
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:592
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:597
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm "
"configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:606
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:612
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
"wrong permissions, it should have permissions of 0750. Please correct the "
"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:621
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be 0750. "
"Aborting."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:676
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:679
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:787
#, c-format
msgid "deal_with_x_crashes: Trying failsafe X server %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:803
msgid "deal_with_x_crashes: Running the XKeepsCrashing script"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:876
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that it "
"is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X "
"configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""
"Eg kan ikkje starte X-tenaren (ditt grafiske grensesnitt). Det er sannsynleg "
"at den ikkje er sett opp rett. Du må logge på i tekstmodus og køyre om att "
"konfigurasjonsprogrammet for X, og sidan starte om att GDM."

#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
#. * reading will do him good
#. * }
#: daemon/gdm.c:888
#, c-format
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:994
#, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from "
"display %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1002
#, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
msgstr ""

#. Bury this display for good
#: daemon/gdm.c:1036
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr ""

#. Reboot machine
#: daemon/gdm.c:1048
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1055
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Omstart feila: %s"

#. Halt machine
#: daemon/gdm.c:1059
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Meste stoppar ..."

#: daemon/gdm.c:1066
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr ""

#. Suspend machine
#: daemon/gdm.c:1070
msgid "gdm_child_action: Master suspending..."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1077
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Suspend failed: %s"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1172
msgid "Gdm restarting ..."
msgstr "Gdm startar på nytt..."

#: daemon/gdm.c:1177
msgid "Failed to restart self"
msgstr "Klarte ikkje å starte meg sjølv om att"

#: daemon/gdm.c:1280
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Ikkje fork av inn i bakgrunnen"

#: daemon/gdm.c:1282
msgid "Preserve LD_* variables"
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:1306
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Kun root har lyst til å køyre gdm\n"

#: daemon/gdm.c:1339
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm køyrer alt. Avbryt!"

#: daemon/gdm.c:1370
#, c-format
msgid "%s: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "%s: Feil ved oppsett at TERM-signalhandteraren"

#: daemon/gdm.c:1374
#, c-format
msgid "%s: Error setting up INT signal handler"
msgstr "%s: Feil ved oppsett av INT-signalhandteraren"

#: daemon/gdm.c:1378
#, c-format
msgid "%s: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "%s: Feil ved oppstett av HUP-signalhandteraren"

#: daemon/gdm.c:1382
#, c-format
msgid "%s: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "%s: Feil ved oppsett av USR1-signalhandteraren"

#: daemon/gdm.c:1391
#, c-format
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "%s: Feil ved oppsett av CHLD-signalhandteraren"

#: daemon/gdm.c:2145 daemon/gdm.c:2162
msgid "Flexible server request denied: Not authenticated"
msgstr "Fleksibel tenarførespurnad avslått: Ikkje autentisert"

#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
#: daemon/gdm.c:2180
msgid "Unknown server type requested, using standard server."
msgstr ""

#: daemon/gdm.c:2184
#, c-format
msgid ""
"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using "
"standard server."
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:247
#, c-format
msgid "%s: Could not make socket"
msgstr "%s: Kunne ikkje lage sokkel"

#: daemon/gdm-net.c:257
#, c-format
msgid "%s: Could not bind socket"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:300
#, c-format
msgid "%s: Could not make FIFO"
msgstr ""

#: daemon/gdm-net.c:308
#, c-format
msgid "%s: Could not open FIFO"
msgstr ""

#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
#: daemon/misc.c:407
msgid "y = Yes or n = No? >"
msgstr "y = Ja eller n = Nei? >"

#: daemon/misc.c:651
#, c-format
msgid "%s: Cannot get local addresses!"
msgstr "%s: Klarar ikkje å få tak på lokal adresser!"

#: daemon/misc.c:692
#, c-format
msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "%s: Klarte ikkje å få tak i maskinamnet til tenaren: %s!"

#: daemon/misc.c:699
#, c-format
msgid "%s: Could not get address from hostname!"
msgstr "%s: Klarte ikkje å tak i addressa i frå maskinnamnet!"

#: daemon/misc.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "%s: Kunne ikkje opne sesjon for %s. Avsluttar"

#: daemon/misc.c:762
#, c-format
msgid "initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "initgroups() feila for %s. Avsluttar"

#: daemon/server.c:168
#, c-format
msgid ""
"There already appears to be an X server running on display %s.  Should I try "
"another display number?  If you answer no, I will attempt to start the server "
"on %s again.%s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:175
msgid ""
"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
"higher.)"
msgstr ""
"  (Du kan endre konsoll ved å trykke Ctrl-Alt pluss ein funksjonstast, slik "
"som Ctrl-Alt-F7 for å gå til konsoll 7. X-tenarar køyrer vanlegvis på konsoll "
"7 og høgare.)"

#: daemon/server.c:214
#, c-format
msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
msgstr "Visningsområde '%s' kan ikkje opnast av Xnest"

#: daemon/server.c:244
#, c-format
msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
msgstr "Visningsområde %s er opptatt, ein annan X-tenar køyrer allereie."

#: daemon/server.c:341
#, c-format
msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up USR1 signal handler: %s"
msgstr "%s: Feil ved oppsett av USR1-signalhandteraren"

#: daemon/server.c:366 daemon/slave.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler: %s"
msgstr "%s: Feil ved oppsett av CHLD-signalhandteraren"

#: daemon/server.c:380 daemon/slave.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up ALRM signal handler: %s"
msgstr "%s: Feil ved oppsett at TERM-signalhandteraren"

#. Send X too busy
#: daemon/server.c:540
#, c-format
msgid "%s: Cannot find a free display number"
msgstr "%s: Kan ikkje finne eit ledig visninsområde"

#: daemon/server.c:555
#, c-format
msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
msgstr "%s: Visningsområde %s er oppteke. Prøvar eit anna."

#: daemon/server.c:690
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""

#: daemon/server.c:700
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""

#: daemon/server.c:704
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTIN to SIG_IGN"
msgstr ""

#: daemon/server.c:708
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTOU to SIG_IGN"
msgstr ""

#: daemon/server.c:718
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""

#: daemon/server.c:722
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""

#: daemon/server.c:745
#, c-format
msgid "Invalid server command '%s'"
msgstr ""

#: daemon/server.c:751
#, c-format
msgid "Server name '%s' not found, using standard server"
msgstr ""

#: daemon/server.c:783
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:809
#, c-format
msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
msgstr ""

#: daemon/server.c:824 daemon/slave.c:1126 daemon/slave.c:1471
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""

#: daemon/server.c:830 daemon/slave.c:1131 daemon/slave.c:1476
#, c-format
msgid "%s: initgroups() failed for %s"
msgstr "%s: inigroups() feila for %s"

#: daemon/server.c:836 daemon/slave.c:1136 daemon/slave.c:1481
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
msgstr "%s: Kunne ikkje brukarid til %s"

#: daemon/server.c:843
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
msgstr ""

#: daemon/server.c:854
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr ""

#: daemon/server.c:859
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up TERM/INT signal handler: %s"
msgstr "%s: Feil ved oppsett at TERM-signalhandteraren"

#: daemon/slave.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error setting up USR2 signal handler: %s"
msgstr "%s: Feil ved oppsett av USR1-signalhandteraren"

#: daemon/slave.c:370
msgid ""
"I could not start the X\n"
"server (your graphical environment)\n"
"due to some internal error.\n"
"Please contact your system administrator\n"
"or check your syslog to diagnose.\n"
"In the meantime this display will be\n"
"disabled.  Please restart gdm when\n"
"the problem is corrected."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:557
msgid "focus_first_x_window: cannot fork"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:576
#, c-format
msgid "focus_first_x_window: cannot open display %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:681
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file.\n"
"I will attempt to start it from the\n"
"default location."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:695
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program.  Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:750
msgid ""
"Enter the root password\n"
"to run the configuration."
msgstr ""
"Tast inn root-passord\n"
"for å køyre oppsettet."

#: daemon/slave.c:765 daemon/slave.c:830
msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1090
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1197
msgid ""
"No servers were defined in the\n"
"configuration file and xdmcp was\n"
"disabled.  This can only be a\n"
"configuration error.  So I have started\n"
"a single server for you.  You should\n"
"log in and fix the configuration.\n"
"Note that automatic and timed logins\n"
"are disabled now."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1211
msgid ""
"I could not start the regular X\n"
"server (your graphical environment)\n"
"and so this is a failsafe X server.\n"
"You should log in and properly\n"
"configure the X server."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1220
#, c-format
msgid ""
"The specified display number was busy, so this server was started on display "
"%s."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1230
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Cannot start greeter trying default: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1242
msgid ""
"Cannot start the greeter program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"This display will be disabled.\n"
"Try logging in by other means and\n"
"editing the configuration file"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1248
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1251
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1311 daemon/slave.c:1404
#, c-format
msgid "%s: Can't open fifo!"
msgstr "%s: Klarar ikkje å opne fifo!"

#: daemon/slave.c:1435
msgid "gdm_slave_chooser: Can't init pipe to gdmchooser"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1514
msgid ""
"Cannot start the chooser program,\n"
"you will not be able to log in.\n"
"Please contact the system administrator.\n"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1518
#, c-format
msgid "gdm_slave_chooser: Error starting chooser on display %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1521
msgid "gdm_slave_chooser: Can't fork gdmchooser process"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1885
#, c-format
msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
msgstr "%s: Klarte ikkje å sette opp miljø for %s. Avsluttar"

#: daemon/slave.c:1895
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""

#. yaikes
#: daemon/slave.c:1961
msgid ""
"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome "
"session, trying xterm"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1965
msgid ""
"Could not find the GNOME installation,\n"
"will try running the \"Failsafe xterm\"\n"
"session."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1971
msgid ""
"This is the Failsafe Gnome session.\n"
"You will be logged into the 'Default'\n"
"session of Gnome with no startup scripts\n"
"run.  This is only to fix problems in\n"
"your installation."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:1990
msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
msgstr "Klarar ikkje å finne «xterm» for å starte ei trygg økt."

#: daemon/slave.c:1997
msgid ""
"This is the Failsafe xterm session.\n"
"You will be logged into a terminal\n"
"console so that you may fix your system\n"
"if you cannot log in any other way.\n"
"To exit the terminal emulator, type\n"
"'exit' and an enter into the window."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2019
#, c-format
msgid "Running %s for %s on %s"
msgstr "Køyrer %s for %s på %s"

#: daemon/slave.c:2033
msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2035
msgid ""
"The system administrator has\n"
"disabled your account."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2038
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not find/run session `%s'"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2043
msgid ""
"Cannot start the session, most likely the\n"
"session does not exist.  Please select from\n"
"the list of available sessions in the login\n"
"dialog window."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2051
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2054
msgid ""
"Cannot start your shell.  It could be that the\n"
"system administrator has disabled your login.\n"
"It could also indicate an error with your account.\n"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2086
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2092
#, c-format
msgid ""
"Your home directory is listed as:\n"
"'%s'\n"
"but it does not appear to exist.\n"
"Do you want to log in with the root\n"
"directory as your home directory?\n"
"\n"
"It is unlikely anything will work unless\n"
"you use a failsafe session."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2100
#, c-format
msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
msgstr "%s: Heimekatalogen til %s: '%s' finst ikkje."

#: daemon/slave.c:2247
msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2265
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2302
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2486
#, c-format
msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2607
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2798
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2804
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2928
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed creating pipe"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2950
#, c-format
msgid "gdm_parse_enriched_login: Failed executing: %s"
msgstr ""

#: daemon/slave.c:2955
msgid "gdm_parse_enriched_login: Can't fork script process!"
msgstr ""

#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:298 daemon/verify-shadow.c:70
#: gui/gdmlogin.c:3175
msgid "Please enter your username"
msgstr "Ver vennleg og skriv inn brukernavn"

#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-pam.c:299 daemon/verify-shadow.c:71
#: gui/gdmlogin.c:3137
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"

#: daemon/verify-crypt.c:94 daemon/verify-shadow.c:103
msgid "Password: "
msgstr "Passord: "

#: daemon/verify-crypt.c:112 daemon/verify-pam.c:332 daemon/verify-pam.c:498
#: daemon/verify-shadow.c:121
msgid "Couldn't authenticate user"
msgstr "Kunne ikkje autentisere brukar"

#: daemon/verify-crypt.c:118 daemon/verify-crypt.c:138
msgid ""
"\n"
"Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct case.  "
"Please be sure the Caps Lock key is not enabled"
msgstr ""
"\n"
"Ugyldig brukarnamn eller passord. Bokstavar må vere tasta inn med korrekt "
"storleik. Ver sikker på at ikkje Caps Lock-tasten er på"

#: daemon/verify-crypt.c:152 daemon/verify-pam.c:345
#: daemon/verify-shadow.c:161
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
msgstr "Root-innlogging ikkje tillate på visningsområde '%s'"

#: daemon/verify-crypt.c:154 daemon/verify-shadow.c:163
msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:170 daemon/verify-shadow.c:179
#, c-format
msgid "User %s not allowed to log in"
msgstr "Brukar %s har ikkje lov til å logge inn"

#: daemon/verify-crypt.c:172 daemon/verify-pam.c:375 daemon/verify-pam.c:531
#: daemon/verify-shadow.c:181
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your account."
msgstr ""
"\n"
"Systemadministratoren har kopla ut kontoen din."

#: daemon/verify-crypt.c:187 daemon/verify-crypt.c:221 daemon/verify-pam.c:393
#: daemon/verify-pam.c:548 daemon/verify-shadow.c:195
#: daemon/verify-shadow.c:228
#, c-format
msgid "Cannot set user group for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:189 daemon/verify-crypt.c:224 daemon/verify-pam.c:395
#: daemon/verify-pam.c:551 daemon/verify-shadow.c:197
#: daemon/verify-shadow.c:231
msgid ""
"\n"
"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact "
"your system administrator."
msgstr ""

#: daemon/verify-crypt.c:216 daemon/verify-shadow.c:223
#, c-format
msgid "Cannot get passwd structure for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:218
msgid "Cannot setup pam handle with null login and/or display"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:232
#, c-format
msgid "Can't find /etc/pam.d/%s!"
msgstr "Finn ikkje /etc/pam.d/%s!"

#: daemon/verify-pam.c:239
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:246
#, c-format
msgid "Can't set PAM_RUSER=%s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:254
#, c-format
msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:348
msgid ""
"\n"
"The system administrator is not allowed to login from this screen"
msgstr ""
"\n"
"Systemadminstratoren har ikkje lov til å logge inn frå denne skjermen"

#: daemon/verify-pam.c:364
#, c-format
msgid "Authentication token change failed for user %s"
msgstr "Endring av autentiseringstoken feila for brukar %s"

#: daemon/verify-pam.c:366
msgid ""
"\n"
"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
"contact the system administrator."
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:373 daemon/verify-pam.c:528
#, c-format
msgid "User %s no longer permitted to access the system"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:379 daemon/verify-pam.c:534
#, c-format
msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:381
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled access to the system temporary."
msgstr ""
"\n"
"Systemadministratoren har kopla ut adgang til systemet midlertidig."

#: daemon/verify-pam.c:386 daemon/verify-pam.c:541
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:405 daemon/verify-pam.c:569
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr ""

#: daemon/verify-pam.c:415 daemon/verify-pam.c:561
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "Kunne ikkje opna økt for %s"

#: daemon/verify-pam.c:440
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case. "
"Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
msgstr ""
"\n"
"Ugyldig brukarnamn eller passord. Bokstavar må vere tasta inn med korrekt "
"storleik. Ver sikker på at ikkje Caps Lock-tasten er på"

#: daemon/verify-pam.c:446 daemon/verify-pam.c:501
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feila"

#: daemon/verify-pam.c:537
msgid ""
"\n"
"The system administrator has your disabled access to the system temporary."
msgstr ""
"\n"
"Systemadministratoren har kopla ut kontoen din midlertidig."

#: daemon/verify-pam.c:655 daemon/verify-pam.c:657
msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
msgstr ""

#: daemon/verify-shadow.c:127 daemon/verify-shadow.c:147
msgid ""
"\n"
"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case. "
"Please make sure the Caps Lock key is not enabled"
msgstr ""
"\n"
"Ugyldig brukarnamn eller passord. Bokstavar må vere tasta inn med korrekt "
"storleik. Ver sikker på at ikkje Caps Lock-tasten er på"

#: daemon/xdmcp.c:239
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:256
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Kunne ikkje laga sokkel!"

#: daemon/xdmcp.c:266
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:324
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:329
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:335
msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:388
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:407
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:419
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:662
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:669
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:677
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:693
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:699
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Bad address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:807
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "Avslo XDCMP-førespurnad frå vert %s"

#: daemon/xdmcp.c:953
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:960
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:966
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:972
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:979
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:987
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:996
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1011
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1034
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1201
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1208
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1214
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1223
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1298 daemon/xdmcp.c:1304 daemon/xdmcp.c:1354
#: daemon/xdmcp.c:1360
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: Kunne ikkje lese adresse"

#: daemon/xdmcp.c:1436
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1443
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1449
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1648
msgid "gdm_xdmcp_init: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Ingen XDMCP støtte"

#: daemon/xdmcp.c:1655
msgid "gdm_xdmcp_run: No XDMCP support"
msgstr ""

#: daemon/xdmcp.c:1661
msgid "gdm_xdmcp_close: No XDMCP support"
msgstr "gdm_xdmcp_close: Ikkje XDMCP-støtte"

#: gui/gdmchooser.c:72
msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:73
msgid "No serving hosts were found."
msgstr "Ingen vert som vil tene deg vart funnen."

#: gui/gdmchooser.c:74
msgid "Choose a host to connect to from the selection below."
msgstr "Vel ein vert å kople til frå vala nedanfor."

#: gui/gdmchooser.c:756
#, c-format
msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_chooser_parse_config: Ingen konfigurasjonsfil: %s. Avbryt."

#: gui/gdmchooser.c:900
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr "Kan ikkje laste standard maskin ikon: %s"

#: gui/gdmchooser.c:913
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmchooser.\n"
"Please check your installation and the\n"
"location of the gdmchooser.glade2 file."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:938
msgid ""
"The glade interface description file\n"
"appears to be corrupted.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:986
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:989
msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:992
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""

#: gui/gdmchooser.c:1000 gui/gdmlogin.c:3832
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Kunne ikkje sette signalmaske!"

#: gui/gdmchooser.c:1006
msgid "Socket for xdm communication"
msgstr "Sokkel for xdm kommunikasjon"

#: gui/gdmchooser.c:1006
msgid "SOCKET"
msgstr "SOCKET"

#: gui/gdmchooser.c:1009
msgid "Client address to return in response to xdm"
msgstr "Klientaddresse som skal returnerast som svar til xdm"

#: gui/gdmchooser.c:1009
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"

#: gui/gdmchooser.c:1012
msgid "Connection type to return in response to xdm"
msgstr "Tilkoplingstype som skal returnerast som svar til xdm"

#: gui/gdmchooser.c:1012
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"

#: gui/gdmchooser.c:1125
#, c-format
msgid ""
"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""
"Veljar versjon (%s) passar ikkje saman med daemon versjon (%s).\n"
"Du har sannsynlegvis nettopp oppgradert gdm.\n"
"Start om att gdm-daemonen eller start om att datamaskina."

#. EOF
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmchooser-strings.c:7
msgid "GDM Host Chooser"
msgstr "GDM vertsveljar"

#: gui/gdmchooser-strings.c:8
msgid "Open a session to the selected host"
msgstr "Opprett ei økt mot vald maskin"

#: gui/gdmchooser-strings.c:9
msgid "Connect"
msgstr "Kople til"

#: gui/gdmchooser-strings.c:10
msgid "Probe the network"
msgstr "Prøv i nettverket"

#: gui/gdmchooser-strings.c:11
msgid "Rescan"
msgstr "Søk på nytt"

#: gui/gdmchooser-strings.c:12
msgid "How to use this application"
msgstr "Korleis bruke dette programmet"

#: gui/gdmchooser-strings.c:13
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: gui/gdmchooser-strings.c:14
msgid "Exit the application"
msgstr "Avslutt programmet"

#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmlogin.c:2917
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmconfig-strings.c:16
msgid " "
msgstr " "

#: gui/gdmchooser-strings.c:17
msgid "Most recently queried hosts"
msgstr "Sist spurde vertar"

#: gui/gdmchooser-strings.c:18
msgid ""
"The main area of this application shows the hosts on the local\n"
"network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login\n"
"remotely to other machines as if they were logged on using the\n"
"console.\n"
"\n"
"You can rescan the network for new hosts by clicking 'rescan'.\n"
"When you have selected a host click \"Connect\" to open a session\n"
"to that machine."
msgstr ""
"Hovudområdet av dette programmet viser vertane på lokalnettet som\n"
"har «XDMCP» påslått. Dette tillet brukarar å logge inn mot ande \n"
"maskiner som om dei satt ved konsollet.\n"
"\n"
"Du kan søke på nytt i nettverket  for nye vertar ved å klikke på \n"
"«Søk på nytt». Når du har vald ein vert, klikk «Kople til» for å \n"
"starte ei økt på den maskina."

#: gui/gdmchooser-strings.c:26
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"

#. 3 user levels are present in the CList
#: gui/gdmconfig.c:60
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"

#: gui/gdmconfig.c:61
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: gui/gdmconfig.c:62 gui/gdmlogin.c:2903
msgid "System"
msgstr "System"

#: gui/gdmconfig.c:64
msgid ""
"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
"\n"
"If you need finer detail, select 'expert' or 'system setup' from the list "
"above.\n"
"\n"
"This will display some of the more complex options of GDM that rarely need to "
"be changed."
msgstr ""
"Dette panelet viser dei enkle val for oppsett av GDM.\n"
"\n"
"Dersom du treng meir detaljert oppsett, velj ekspert eller systemoppsett frå "
"lista over.\n"
"Dette vil gjere at ein får opp meir komplekse val om GDM, som ein sjeldan "
"treng å endre på."

#: gui/gdmconfig.c:69
msgid ""
"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
"\n"
"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be "
"vulnerable to attackers.\n"
"\n"
"Choose \"System\" to change fundamental options in GDM."
msgstr ""
"Dette panelet viser dei meir avanserte vala i GDM.\n"
"\n"
"Ver varsam når du endrar på tryggleiksval, elles kan du verte sårbar for "
"åtak.\n"
"\n"
"Velj \"System\" for å endre grunnleggande val i GDM."

#: gui/gdmconfig.c:75
msgid ""
"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
"\n"
"You should only change these paths if you really know what you are doing, as "
"an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n"
"\n"
"Choose \"Basic\" if you just want to change your machine's login appearance."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:141
#, c-format
msgid ""
"The glade ui description file doesn't seem to contain the\n"
"widget \"%s\". Unfortunately I cannot continue.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:387
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
msgstr "Du må vere superbrukar (root) for å konfigurer GDM.\n"

#: gui/gdmconfig.c:432
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmconfig.\n"
"Please check your installation and the\n"
"location of the gdmconfig.glade2 file."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:465
msgid ""
"Cannot find the gdmconfigurator widget in\n"
"the glade interface description file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:516
msgid "GNOME Display Manager Configurator"
msgstr "GNOME skjermhandsamar"

#: gui/gdmconfig.c:747
#, c-format
msgid ""
"The configuration file: %s\n"
"does not exist! Using default values."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:754 gui/gdmconfig.c:1105 gui/gdmconfig.c:1994
#: gui/gdmconfig.c:2218 gui/gdmflexiserver.c:450
msgid "Standard server"
msgstr "Standard tenar"

#: gui/gdmconfig.c:953
msgid "Error reading session script!"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:956
msgid "Error reading this session script"
msgstr "Feil ved lesing av økskriptet"

#: gui/gdmconfig.c:1064 gui/gdmconfig.c:1110 gui/gdmconfig.c:1541
#: gui/gdmconfig.c:1978 gui/gdmconfig.c:2058 gui/gdmconfig.c:2074
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: gui/gdmconfig.c:1066 gui/gdmconfig.c:2062 gui/gdmconfig.c:2076
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: gui/gdmconfig.c:1141
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1316
msgid ""
"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
"is restarted or your computer is rebooted.\n"
"You can restart GDM when all sessions are\n"
"closed (when all users log out) or you can\n"
"restart GDM now (which will kill all current\n"
"sessions)"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1322
msgid "Restart after logout"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1323
msgid "Restart now"
msgstr "Start opp att no"

#: gui/gdmconfig.c:1333
msgid ""
"Are you sure you wish to restart GDM\n"
"now and lose any unsaved data?"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1341
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed.  The rest of the settings will not\n"
"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
"rebooted"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1364
msgid ""
"You have not defined any local servers.\n"
"Usually this is not a good idea unless you\n"
"are sure you do not want users to be able to\n"
"log in with the graphical interface on the\n"
"local console and only use the xdmcp service.\n"
"\n"
"Are you sure you wish to apply these settings?"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not delete session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje sletta økt %s\n"
"   Feil: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1613
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not remove session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje fjerne sesjon %s\n"
"   Feil: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1656
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje skrive sesjon %s\n"
"   Error: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1667
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write contents to session %s\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje skrive innhald til sesjon %s\n"
"   Feil: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not unlink old default session\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje slette gammal standard sesjon\n"
"   Feil: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1731
msgid ""
"\n"
"Could not find a suitable name for the default session link"
msgstr ""
"\n"
"Klarte ikkje å finne eit passande namne for forvald økt lenkja"

#: gui/gdmconfig.c:1740
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not link new default session\n"
"   Error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje linke ny standard sesjon\n"
"   Feil: %s"

#: gui/gdmconfig.c:1760
msgid ""
"There were errors writing changes to the session files.\n"
"The configuration may not be completely saved.\n"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1780
msgid ""
"This will destroy any changes made in this session.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:1791
msgid ""
"This will destroy any changes made in the configuration.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:2016 gui/gdmconfig.c:2348
msgid "A command line must start with a forward slash ('/')"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.c:2020
msgid "A descriptive server name must be supplied"
msgstr "Eit må ha eit skildrande tenarnamn"

#: gui/gdmconfig.c:2694
msgid "A session name must be unique and not empty"
msgstr "Eit øktnamn må vere unikt og ikkje tomt"

#: gui/gdmconfig.c:2707
msgid "Enter a name for the new session"
msgstr "Tast inn eit namn for den nye økta"

#: gui/gdmconfig.c:2822
msgid ""
"You have modified the sessions directory.\n"
"Your session changes will still get written\n"
"to the old directory however, until you reload\n"
"the configuration dialog again."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:1
msgid ""
"A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
msgstr "Eit grafisk program for å sette opp GNOME skjermhandsamaren (GDM)"

#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:2
msgid "GDM Configurator"
msgstr "Skjermhandterar oppsettsverkty"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmconfig-strings.c:7
msgid "GDM Configuration Utility"
msgstr "GDM konfigurasjonsverkty"

#: gui/gdmconfig-strings.c:8
msgid "_Configuration"
msgstr "_Oppsett"

#: gui/gdmconfig-strings.c:9
msgid "Revert to settings in the configuration file"
msgstr "Gå tilbake til innstillingar i konfigurasjonsfil"

#: gui/gdmconfig-strings.c:10
msgid "Revert settings"
msgstr "Gjer om innstillingar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:11
msgid "Revert to settings that were shipped with your system"
msgstr "Gå tilbake til innstillingane som var levert saman med systemet ditt"

#: gui/gdmconfig-strings.c:12
msgid "Revert to Factory Settings"
msgstr "Gå tilbake til standardinnstillingar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:13
msgid "Apply the current changes"
msgstr "Bruk aktive endringar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:14
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"

#: gui/gdmconfig-strings.c:15 gui/gdmconfig-strings.c:134
msgid "Options"
msgstr "Val"

#: gui/gdmconfig-strings.c:17
msgid "basic_settings"
msgstr "basic_settings"

#: gui/gdmconfig-strings.c:18
msgid "General Appearance"
msgstr "Almenn utsjånad"

#: gui/gdmconfig-strings.c:19
msgid "Logo: "
msgstr "Logo: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:20
msgid "Select a logo to be displayed during login"
msgstr "Vel ein logo som skal visast under oppstart"

#: gui/gdmconfig-strings.c:21
msgid "Minimised Icon: "
msgstr "Minimert ikon:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:22
msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
msgstr "Vel ei GTK+-tema fil (gtkrc)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:23
msgid ""
"This is the GTK+ RC file that describes the theme that the login window "
"should use"
msgstr ""
"Dette er GTK+-RC-fila som skildrar temaet som påloggingsvindauget skal bruke"

#: gui/gdmconfig-strings.c:24
msgid "Gtk+ RC file: "
msgstr "Gtk+-RC-fil: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:25
msgid "Login appearance"
msgstr "Utsjånad på pålogging"

#: gui/gdmconfig-strings.c:26
msgid "Greeter Look and Feel"
msgstr "Utsjånad for helsar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:27
msgid ""
"Show the \"System\" menu.  This has the shutdown, reboot and configuration "
"items"
msgstr "Vis «System»-menyen. Denne har steng av, omstart og oppsett vala"

#: gui/gdmconfig-strings.c:28
msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
msgstr "Vis «System»-menyen, (for omstart, steng av, o.a.)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:29
msgid "Allow users to run the configurator from the system menu"
msgstr "Tillat brukarar å køyrer oppsettverktyet frå systemmenyen"

#: gui/gdmconfig-strings.c:30
msgid ""
"If the user fails to authenticate himself the login window should Quiver to "
"indicate failiure"
msgstr ""
"Om brukaren ikkje autentiserar seg korrekt, la påloggingsbiletet skjelve for "
"å indikere feil"

#: gui/gdmconfig-strings.c:31
msgid "Quiver on failure"
msgstr "Skjelv ved feil"

#: gui/gdmconfig-strings.c:32
msgid ""
"Show the title bar on the login window.  If this is off the user won't be "
"able to move nor iconify the login window"
msgstr ""
"Vis tittellinja i pålogginsvindauget. Dersom denne er av, vil ikkje brukaren "
"vere i stand til å flytte eller ikonfisere vindauget"

#: gui/gdmconfig-strings.c:33
msgid "Show title bar on login window"
msgstr "Vis tittellinje på pålogginsvindauget"

#: gui/gdmconfig-strings.c:34
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "Velkomen til %n"

#: gui/gdmconfig-strings.c:35
#, c-format
msgid "%n"
msgstr "%n"

#: gui/gdmconfig-strings.c:36 gui/gdmconfig-strings.c:38
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "Dette er %n"

#: gui/gdmconfig-strings.c:37
msgid "The welcome message displayed on the login window"
msgstr "Velkomstmeldinga som blir vist på påloggingsvindauget"

#: gui/gdmconfig-strings.c:39
msgid "Default font: "
msgstr "Forvald skrifttype:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:40
msgid "Welcome message: "
msgstr "Velkomsthelsing"

#: gui/gdmconfig-strings.c:41
msgid "The font to use on the welcome message"
msgstr "Skrifttype som skal brukast på velkomstmelding"

#: gui/gdmconfig-strings.c:42
msgid "Pick a Font"
msgstr "Vel ein skrifttype"

#: gui/gdmconfig-strings.c:43
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZzÆæØøÅå"

#: gui/gdmconfig-strings.c:44
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"

#: gui/gdmconfig-strings.c:45
msgid "Default locale: "
msgstr "Forvald lokale:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:46 gui/gdmconfig-strings.c:79
msgid "ca_ES"
msgstr "ca_ES"

#: gui/gdmconfig-strings.c:47
msgid "cs_CZ"
msgstr "cs_CZ"

#: gui/gdmconfig-strings.c:48
msgid "hr_HR"
msgstr "hr_HR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:49
msgid "da_DK"
msgstr "da_DK"

#: gui/gdmconfig-strings.c:50 gui/gdmconfig-strings.c:57
msgid "de_DE"
msgstr "de_DE"

#: gui/gdmconfig-strings.c:51
msgid "nl_NL"
msgstr "nl_NL"

#: gui/gdmconfig-strings.c:52
msgid "en_US"
msgstr "en_US"

#: gui/gdmconfig-strings.c:53
msgid "en_UK"
msgstr "en_UK"

#: gui/gdmconfig-strings.c:54
msgid "fi_FI"
msgstr "fi_FI"

#: gui/gdmconfig-strings.c:55
msgid "fr_FR"
msgstr "fr_FR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:56
msgid "gl_ES"
msgstr "gl_ES"

#: gui/gdmconfig-strings.c:58
msgid "el_GR"
msgstr "el_GR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:59
msgid "iw_IL"
msgstr "iw_IL"

#: gui/gdmconfig-strings.c:60
msgid "hu_HU"
msgstr "hu_HU"

#: gui/gdmconfig-strings.c:61
msgid "is_IS"
msgstr "is_IS"

#: gui/gdmconfig-strings.c:62
msgid "it_IT"
msgstr "it_IT"

#: gui/gdmconfig-strings.c:63
msgid "ja_JP"
msgstr "ja_JP"

#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "ko_KR"
msgstr "ko_KR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "lt_LT"
msgstr "lt_LT"

#: gui/gdmconfig-strings.c:66
msgid "nn_NO"
msgstr "nn_NO"

#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid "no_NO"
msgstr "no_NO"

#: gui/gdmconfig-strings.c:68
msgid "pl_PL"
msgstr "pl_PL"

#: gui/gdmconfig-strings.c:69
msgid "pt_PT"
msgstr "pt_PT"

#: gui/gdmconfig-strings.c:70
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "ro_RO"
msgstr "ro_RO"

#: gui/gdmconfig-strings.c:72
msgid "ru_RU"
msgstr "ru_RU"

#: gui/gdmconfig-strings.c:73
msgid "sk_SK"
msgstr "sk_SK"

#: gui/gdmconfig-strings.c:74
msgid "sl_SI"
msgstr "sl_SI"

#: gui/gdmconfig-strings.c:75
msgid "es_ES"
msgstr "es_ES"

#: gui/gdmconfig-strings.c:76
msgid "sv_SE"
msgstr "sv_SE"

#: gui/gdmconfig-strings.c:77
msgid "tr_TR"
msgstr "tr_TR"

#: gui/gdmconfig-strings.c:78
msgid ""
"This is the locale that GDM uses when it cannot find what the system locale "
"is set to.  This should be in the standard format such as \"en_US\" for "
"American English or \"cs_CZ\" for Czech"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:80
msgid ""
"Always use the 24 hour format for the clock in the greeter, even if the norm "
"for the current locale is 12 hour"
msgstr ""
"Bruk alltid 24-timars format på klokka i velkomaren, sjølv om normen for "
"lokalet er 12 timars."

#: gui/gdmconfig-strings.c:81
msgid "Always use 24 hour clock format"
msgstr "Bruk alltid 24 timars format på klokka"

#: gui/gdmconfig-strings.c:82
msgid "Position"
msgstr "Plassering"

#: gui/gdmconfig-strings.c:83
msgid "Set the initial position of the login window to the values below"
msgstr "Sett plasseringa til påloggingsvindauget skal ha når ein startar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:84
msgid "Manually set position"
msgstr "Sett posisjon manuelt"

#: gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid "Do note allow the user to drag the login window around"
msgstr "Ikkje tillatt brukar å flytte på påloggingsvindauget"

#: gui/gdmconfig-strings.c:86
msgid "Lock position"
msgstr "Lås posisjon"

#: gui/gdmconfig-strings.c:87
msgid "X position: "
msgstr "X-posisjon: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:88
msgid "Y position: "
msgstr "Y-posisjon: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:89
msgid "Xinerama screen: "
msgstr "Xinerama skjerm: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:90
msgid ""
"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw indow "
"appear on.  0 will usually do just fine."
msgstr ""
"Dersom du har xineram fleirskjermvisning, kva skjerm skal pålogginsvindauget "
"vere på. 0 vil vanlegvis fungere veldig bra."

#: gui/gdmconfig-strings.c:91
msgid "Login behaviour"
msgstr "Påloggingsåtferd"

#: gui/gdmconfig-strings.c:92 gui/gdmconfig-strings.c:103
msgid "Face browser"
msgstr "Andletsynar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:93
msgid ""
"Show a browser of user face images. The users can put their picture in "
"~/.gnome/photo"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:94
msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
msgstr "Vis valbart brukarbilete (slå på andletesynar)"

#: gui/gdmconfig-strings.c:95
msgid "Default face image: "
msgstr "Standard andlet-bilete: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:96
msgid "Global faces directory: "
msgstr "Global andlet katalog: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:97
msgid "Maximum face width: "
msgstr "Maksimal breidde på andlet: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:98
msgid "Select an image for users with no 'face'"
msgstr "Vel eit bilete for brukarar utan «andlet»"

#: gui/gdmconfig-strings.c:99
msgid "Choose the directory to search for faces"
msgstr "Velj katalog som det skal leitast etter andlet i"

#: gui/gdmconfig-strings.c:100
msgid "Maximum face height: "
msgstr "Maksimal storleik på andlet: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:101
msgid "Exclude these users: "
msgstr "Ekskludere desse brukarane: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:102
msgid "A comma separated list of users to exclude from the face browser."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:104 gui/gdmconfig-strings.c:124
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: gui/gdmconfig-strings.c:105
msgid "Background type: "
msgstr "Bakgrunnstype: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:106
msgid "The background should be the standard background"
msgstr "Bakgrunnen skal vere standard bakgrunn"

#: gui/gdmconfig-strings.c:107
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: gui/gdmconfig-strings.c:108
msgid "The background should be an image"
msgstr "Balgrunnen skal vere eit bilete"

#: gui/gdmconfig-strings.c:109
msgid "Image"
msgstr "Bilete"

#: gui/gdmconfig-strings.c:110
msgid "The background should be a color"
msgstr "Bakgrunnen skal vere ein farge"

#: gui/gdmconfig-strings.c:111
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: gui/gdmconfig-strings.c:112
msgid ""
"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the "
"image will be tiled on the background."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:113
msgid "Scale background image to fit"
msgstr "Skaler bakgrunnsbilete til å passe"

#: gui/gdmconfig-strings.c:114
msgid "Background color: "
msgstr "Bakgrunnsfarge: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:115
msgid "The color to use on the background"
msgstr "Farge som skal brukast på bakgrunnen"

#: gui/gdmconfig-strings.c:116
msgid "Pick a color"
msgstr "Velg ein farge"

#: gui/gdmconfig-strings.c:117
msgid "Background image:"
msgstr "Bakgrunnsbilete:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:118
msgid "On remote login screens only set color to reduce network traffic"
msgstr ""
"Ved pålogging over nettet, sett kun farge for å redusere nettverkstrafikken."

#: gui/gdmconfig-strings.c:119
msgid "Only color on remote displays"
msgstr "Kun fargar på skjermar over nettet"

#: gui/gdmconfig-strings.c:120
msgid "Background program"
msgstr "Bakgrunnsprogram"

#: gui/gdmconfig-strings.c:121
msgid "Background program: "
msgstr "Bakgrunnsprogram: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:122 gui/gdmconfig-strings.c:268
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "Vel ei fil som inneheld lokaleinformasjon"

#: gui/gdmconfig-strings.c:123
msgid "The program to run in the background of the login."
msgstr "Programmet som skal køyrast i bakgrunne av pålogginga."

#: gui/gdmconfig-strings.c:125 gui/gdmconfig-strings.c:132
msgid "Automatic login"
msgstr "Automatisk innlogging"

#: gui/gdmconfig-strings.c:126
msgid "Automatic login: "
msgstr "Automatisk innlogging: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:127
msgid "Login a user automatically on first bootup"
msgstr "Logg på ein brukar automatisk på første pålogging"

#: gui/gdmconfig-strings.c:128
msgid "Timed login"
msgstr "Tidsstyr pålogging"

#: gui/gdmconfig-strings.c:129
msgid "Timed login: "
msgstr "Tidsstyrt pålogging: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:130
msgid "Seconds before login: "
msgstr "Sekund før pålogging: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:131
msgid "Login a user automatically after a specified number of seconds"
msgstr "Logg på ein brukar automatisk etter eit spesifisert tal på sekund"

#: gui/gdmconfig-strings.c:133
msgid "expert"
msgstr "ekspert"

#: gui/gdmconfig-strings.c:135
msgid "Allow logging in as root (administrator) user."
msgstr "Tillat påloggin som root-(administrator) brukar."

#: gui/gdmconfig-strings.c:136
msgid "Allow root to login with GDM"
msgstr "Tillat root å logge på med GDM"

#: gui/gdmconfig-strings.c:137
msgid ""
"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM.  "
"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:138
msgid "Allow root to login remotely with GDM"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:139
msgid ""
"Allow logging in using the timed from a remote host using GDM.  This is only "
"relevant if you enable the XDMCP protocol.  Note that this is insecure since "
"remote hosts can gain access to this computer without the use of a password, "
"so be careful."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:140
msgid "Allow remote timed logins"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:141
msgid ""
"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts when "
"the user logs in."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:142
msgid "Kill 'init' clients"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:143
msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:144
msgid "Select how relaxed permissions are"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:145
msgid "Permissions: "
msgstr "Løyve: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:146
msgid "Allow world writable files and directories"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:147
msgid "World writable"
msgstr "Skrivbar for verda"

#: gui/gdmconfig-strings.c:148
msgid "Allow group writable files and directories"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:149
msgid "Group writable"
msgstr "Skrivbar gruppe"

#: gui/gdmconfig-strings.c:150
msgid "Only accept user owned files and directories"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:151
msgid "Paranoia"
msgstr "Paranoia"

#: gui/gdmconfig-strings.c:152
msgid "Authorization Details"
msgstr "Autoriseringsdetaljar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:153
msgid "GDM runs as this user: "
msgstr "GDM køyrer som denne brukaren:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:154
msgid "User 'auth' directory: "
msgstr "Brukaren sin «auth»-katalog:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:155
msgid "User 'auth' FB directory: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:156
msgid "User 'auth' file: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:157
msgid "GDM runs as this group: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:158
msgid "Limits"
msgstr "Grenser"

#: gui/gdmconfig-strings.c:159
msgid ""
"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:160
msgid ""
"The maximum size of a file that gdm will attempt to read.  This is for files "
"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by "
"having large files."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:161
msgid "Retry delay: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:162
msgid "Maximum user file length: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:163
msgid "Maximum session file length: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:164
msgid ""
"The session file is read in a way where a higher limit is still ok.  That is "
"it is never stored in memory."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:165
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"

#: gui/gdmconfig-strings.c:166
msgid ""
"No XDMCP support in the binary.  To enable XDMCP support you must recompile "
"GDM with the XDMCP libraries."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:167
msgid "Enable XDMCP, a protocol to allow others to log in remotely"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:168
msgid "Enable XDMCP"
msgstr "Slå på XDMCP"

#: gui/gdmconfig-strings.c:169
msgid "Connection Settings"
msgstr "Sambandsinnstillingar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:170
msgid "Honour indirect requests"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:171
msgid "Maximum indirect wait time: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:172
msgid "Maximum wait time: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:173
msgid "Maximum remote sessions: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:174
msgid "Max pending indirect requests: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:175
msgid "Maximum pending requests: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:176
msgid "Listen on UDP port: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:177
msgid "Ping interval (minutes):"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:178
msgid ""
"Interval in minutes in which to ping the server.  If the server doesn't "
"respond in this many minutes (that is before the next time we ping it) the "
"display will be terminated."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:179
msgid ""
"The script to run when the server sends a WILLING response to a QUERY.  If "
"this is empty or does not exist, the standard message with the system ID is "
"sent.  Only the first line of output from this script is read."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:180
msgid "Willing script (optional):"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:181
msgid ""
"Maximum displays per single host.  You can use this to prevent attacks by "
"hogging all the possible displays.  Does not apply to local connections."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:182
msgid "Displays per host:"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:183
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"

#: gui/gdmconfig-strings.c:184
msgid "Servers"
msgstr "Tenarar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:185
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: gui/gdmconfig-strings.c:186
msgid "Command"
msgstr "Kommando"

#: gui/gdmconfig-strings.c:187
msgid "Flexible"
msgstr "Fleksibel"

#: gui/gdmconfig-strings.c:188 gui/gdmconfig-strings.c:198
msgid "Add server"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:189 gui/gdmconfig-strings.c:199
msgid "Edit server"
msgstr "Rediger tenar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:190 gui/gdmconfig-strings.c:200
msgid "Delete server"
msgstr "Slett tenar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:191 gui/gdmconfig-strings.c:225
msgid "Set as default"
msgstr "Bruk som standard"

#: gui/gdmconfig-strings.c:192
msgid "Static Servers (servers to always run)"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:193
msgid "No."
msgstr "Nr."

#: gui/gdmconfig-strings.c:194
msgid "Server"
msgstr "Tenar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:195
msgid "Extra arguments"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:196
msgid ""
"Instead of reinitializing running servers when a user logs out.  Always kill "
"and then start the server again."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:197
msgid "Always restart X servers"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:201 gui/gdmconfig-strings.c:246
#: gui/gdmconfig-strings.c:260 gui/gdmconfig-strings.c:264
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"

#: gui/gdmconfig-strings.c:202
msgid "Xnest server: "
msgstr "Xnest-tenar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:203
msgid "Maximum number of flexible servers: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:204
msgid ""
"The Xnest server.  This is a server that can run inside another server, used "
"for the flexible nested login."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:205
msgid "Standard X server: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:206
msgid "This is the standard X server to run when we are not told otherwise."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:207 gui/gdmlogin.c:67
msgid "Failsafe"
msgstr "Feilsikker"

#: gui/gdmconfig-strings.c:208
msgid "Script to run when X is crashing: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:209
msgid ""
"A script to run when the X server keeps crashing and the failsafe X server is "
"either empty or also didn't take.  This will run an X setup program defined "
"below."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:210
msgid "Failsafe X server:"
msgstr "Feilsikker X-tenar:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:211
msgid ""
"An X server binary to run if the standard one keeps crashing.  If this fails "
"the script below will be run."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:212
msgid "X-server setup"
msgstr "X-tenar oppsett"

#: gui/gdmconfig-strings.c:213
msgid "Session configuration"
msgstr "Sesjonskonfigurering"

#: gui/gdmconfig-strings.c:214
msgid "Session directory: "
msgstr "Katalog for økt:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:215
msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:216
msgid "Available Sessions"
msgstr "Tilgjengelege økter:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:217
msgid "Show the Gnome Chooser session, if a session named 'Gnome' is present"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:218 gui/gdmlogin.c:71 gui/gdmlogin.c:1452
msgid "Gnome Chooser"
msgstr "GNOME veljar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:219
msgid "Show the Gnome failsafe session"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:220
msgid "Gnome Failsafe"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:221
msgid "Show the Xterm failsafe session"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:222
msgid "Xterm Failsafe"
msgstr "Xterm trygg"

#: gui/gdmconfig-strings.c:223
msgid "Add session"
msgstr "Legg til sesjon"

#: gui/gdmconfig-strings.c:224
msgid "Remove session"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:226
msgid "Selected session name: "
msgstr "Vald sesjonsnamn: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:227
msgid ""
"The exact script details of a session\n"
"will appear here when you select\n"
"one from the list on the left.\n"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:231
msgid "Login sessions"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:232
msgid "Appearance"
msgstr "Utsjånad"

#: gui/gdmconfig-strings.c:233
msgid "Directory for host images: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:234
msgid "Default host image:"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:235
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"

#: gui/gdmconfig-strings.c:236
msgid "Scan every 'x' seconds: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:237
msgid "Hosts"
msgstr "Vertar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:238
msgid "Send a query to the local network and list all servers that respond"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:239
msgid "Broadcast query"
msgstr "Kringkast spørjing"

#: gui/gdmconfig-strings.c:240
msgid "Hosts to list: "
msgstr "Vertar som listast opp:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:241
msgid ""
"Comma separated list of hostnames to list in the chooser (in addition to the "
"broadcast above)"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:242
msgid "Chooser"
msgstr "Veljar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:243
msgid "Debugging"
msgstr "Avlusing"

#: gui/gdmconfig-strings.c:244
msgid ""
"Enable debugging output to be printed into the syslog.  Useful for tracking "
"down problems.  But not so useful for normal usage as it can fill up your "
"logs very quickly."
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:245
msgid "Enable debugging output"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:247
msgid "system_setup"
msgstr "system oppsett"

#: gui/gdmconfig-strings.c:248
msgid "Executables"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:249
msgid "Chooser command: "
msgstr "Veljar kommando:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:250
msgid "Greeter command: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:251
msgid "Halt command: "
msgstr "Halt kommando:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:252
msgid "Reboot command: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:253
msgid "Configurator command: "
msgstr "Oppsettskommando: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:254
msgid "Suspend command: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:255
msgid "Directories"
msgstr "Katalogar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:256
msgid "PRE session scripts directory: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:257
msgid "POST session scripts directory: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:258
msgid "Logging directory: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:259
msgid "Display initialization directory: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:261
msgid "PID file: "
msgstr "PID-fil:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:262
msgid "Default GNOME session file: "
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:263
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"

#: gui/gdmconfig-strings.c:265
msgid "Default $PATH: "
msgstr "Forvald $PATH:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:266
msgid "Root $PATH: "
msgstr "Root $PATH:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:267
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisering"

#: gui/gdmconfig-strings.c:269
msgid "Locale file: "
msgstr "Localefil:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:270
msgid "Environment"
msgstr "Miljø"

#: gui/gdmconfig-strings.c:271
msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
msgstr "© 2001 Lee Mallabone"

#: gui/gdmconfig-strings.c:272
msgid ""
"Configure the GNOME Display Manager.\n"
"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org under "
"the `gdm' product."
msgstr ""
"Set opp GDM Visningshansamaren.\n"
"Legg inn avslusningsrapportar og ønske om nye funksjonar på engelsk på "
"http://bugzilla.gnome.org under produktet «gdm»."

#: gui/gdmconfig-strings.c:274
msgid "label273"
msgstr "label273"

#: gui/gdmconfig-strings.c:275
msgid "Extra arguments:"
msgstr "Ekstra argument:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:276
msgid "Custom command line:"
msgstr "Skreddarsydd kommandolinje:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:277 gui/gdmlogin.c:1855
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "

#: gui/gdmconfig-strings.c:278
msgid "Command line: "
msgstr "Kommandolinje:"

#: gui/gdmconfig-strings.c:279
msgid "Allow as flexible server"
msgstr ""

#: gui/gdmconfig-strings.c:280
msgid "Make this the default server"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:438
msgid "Choose server"
msgstr "Velj tenar"

#: gui/gdmflexiserver.c:444
msgid "Choose the X server to start"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:500
msgid "Send the specified protocol command to gdm"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:500
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"

#: gui/gdmflexiserver.c:501
msgid "Xnest mode"
msgstr "Xnest-modues"

#: gui/gdmflexiserver.c:502
msgid "Do not lock current screen"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:503
msgid "Debugging output"
msgstr "Utdata frå avlusing"

#: gui/gdmflexiserver.c:504
msgid "Authenticate before running --command"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:263 gui/gdmflexiserver.c:553
msgid ""
"GDM is not running.\n"
"Please ask your system administrator to start it."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:562 gui/gdmflexiserver.c:578 gui/gdmflexiserver.c:646
#: gui/gdmflexiserver.c:649
msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:589 gui/gdmflexiserver.c:675
msgid ""
"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  Perhaps "
"your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:608
msgid ""
"You do not seem to be logged in on the console.  Starting a new login only "
"works correctly on the console."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:634
msgid "Can't lock screen"
msgstr "Klarar ikkje å låse skjerm"

#: gui/gdmflexiserver.c:637
msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:652
msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:654
msgid "There were errors trying to start the X server."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:656
msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:659
msgid "Too many X sessions running."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:661
msgid ""
"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You may "
"be missing an X authorization file."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:666
msgid ""
"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:671
msgid ""
"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.c:679
msgid "Unknown error occured."
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user without loging out"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
msgid "New login"
msgstr "Ny innlogging"

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
msgid "Log in as another user inside a nested window"
msgstr ""

#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
msgid "New login in a nested window"
msgstr ""

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:41
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "A-M|Katalansk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:43
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr "A-M|Kinesisk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:45
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr "A-M|Kinesisk (tradisjonell)"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:47
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "A-M|Kroatisk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:49
msgid "A-M|Czech"
msgstr "N-Å|Tjekkisk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:51
msgid "A-M|Danish"
msgstr "A-M|Dansk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:53
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "A-M|Hollandsk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:55
msgid "A-M|English"
msgstr "A-M|Engelsk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
msgid "A-M|American English"
msgstr "A-M|Amerikansk Engelsk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:59
msgid "A-M|British English"
msgstr "A-M|Britisk Engelsk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:61
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "A-M|Finsk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:63
msgid "A-M|French"
msgstr "A-M|Fransk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:65
msgid "A-M|Galician"
msgstr "A-M|Galisisk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
msgid "A-M|German"
msgstr "N-Å|Tysk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:69
msgid "A-M|Greek"
msgstr "A-M|Gresk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:71
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "A-M|Hebraisk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:73
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "N-Å|Ungarsk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:75
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "A-M|Islandsk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:77
msgid "A-M|Italian"
msgstr "A-M|Italiensk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:79
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "A-M|Japansk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:81
msgid "A-M|Korean"
msgstr "A-M|Koreansk"

#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:83
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "A-M|Litauisk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:85
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "N-Å|Norsk (bokmål)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr "N-Å|Norsk (nynorsk)"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:89
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "N-Å|Polsk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:91
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "N-Å|Portugisisk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:93
msgid "N-Z|Brazilian Portuguese"
msgstr "A-M|Brasiliansk Portugisisk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:95
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "N-Å|Rumensk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:97
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "N-Å|Russisk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:99
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "N-Å|Slovakisk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:101
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "N-Å|Slovensk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:103
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "N-Å|Spansk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:105
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "N-Å|Svensk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:107
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "N-Å|Tyrkisk"

#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:109
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "N-Å|Ukrainisk"

#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:111
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "Andre|POSIX/C Engelsk"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:238
msgid "A-M"
msgstr "A-M"

#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:246
msgid "N-Z"
msgstr "N-Å"

#: gui/gdmlogin.c:65
msgid "AnotherLevel"
msgstr "AnotherLevel"

#. default is nicely translated
#. Translators: default GNOME session
#: gui/gdmlogin.c:66 gui/gdmlogin.c:1810 gui/gdmlogin.c:1832
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: gui/gdmlogin.c:68
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

#: gui/gdmlogin.c:69
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: gui/gdmlogin.c:70
msgid "XSession"
msgstr "XSession"

#: gui/gdmlogin.c:72
msgid "Last"
msgstr "Siste"

#: gui/gdmlogin.c:202
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "Brukar %s vil logge inn om %d sekund"

#: gui/gdmlogin.c:465
msgid ""
"Doubleclick here to un-iconify the login window, so that you may log in."
msgstr ""
"Dobbelklikk her for kalle fram innlogginsvindauget, slik at du kan logge inn."

#: gui/gdmlogin.c:547 gui/gdmlogin.c:555 gui/gdmlogin.c:564
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s"
msgstr "%sVelkomen til %s%s"

#: gui/gdmlogin.c:562
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Streng er for lang"

#: gui/gdmlogin.c:715
msgid ""
"Could not fork a new process!\n"
"\n"
"You likely won't be able to log in either."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:761
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil starte om denne maskina?"

#: gui/gdmlogin.c:773
msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du kople ned denne maskina?"

#: gui/gdmlogin.c:784
msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sette denne maskina i dvalemodus?"

#: gui/gdmlogin.c:798
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:863
msgid "TimedLoginDelay was less then 5.  I'll just use 5."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:925 gui/gdmlogin.c:1500
msgid "Failsafe Gnome"
msgstr "Trygg Gnome"

#: gui/gdmlogin.c:927 gui/gdmlogin.c:1525
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Trygg xterm"

#: gui/gdmlogin.c:973
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:998 gui/gdmlogin.c:1086
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
"Du har vald %s for denne økta, men standarinnstillinga di er %s.\n"
"Vil du sette %s til å vere standardinnstillinga di for framtida?"

#. if !GdmShowLastSession then our saved session is
#. * irrelevant, we are in "switchdesk mode"
#. * and the relevant thing is the saved session
#. * in .Xclients
#.
#: gui/gdmlogin.c:1014
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session.\n"
"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
"run the 'switchdesk' utility\n"
"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
msgstr ""
"Du har vald %s for denne økta.\n"
"Dersom du ønsker å gjere %s til standardval for framtidige økter,\n"
"køyr «switchdesk»-verktyet\n"
"(System->Endring av skrivebord frå panelmenyen)."

#: gui/gdmlogin.c:1309
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s økt vald"

#: gui/gdmlogin.c:1342
msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
msgstr "Logg på ved å bruke økta du siste hadde då du looga på."

#: gui/gdmlogin.c:1355
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1440
msgid ""
"This session will log you directly into GNOME, into your current session."
msgstr "Denne økta vil logge den direkte på GNOME, inn i di aktive økt."

#: gui/gdmlogin.c:1455
msgid ""
"This session will log you into GNOME and it will let you choose which one of "
"the GNOME sessions you want to use."
msgstr ""
"Denne øksta vil logge deg på GNOME og vil la deg velje kvar for ei GNOME-økt "
"du vil bruke."

#: gui/gdmlogin.c:1490
msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
msgstr "Jøss, ingenting funne i økt-katalogen."

#: gui/gdmlogin.c:1502
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into GNOME.  No startup scripts "
"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
"GNOME will use the 'Default' session."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1527
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
msgstr "Ingen standardøkt lenkje funne. Brukar trygg GNOME.\n"

#: gui/gdmlogin.c:1588
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s språk valt"

#: gui/gdmlogin.c:1626
msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:1647
msgid "Other"
msgstr "Anna"

#: gui/gdmlogin.c:1772 gui/gdmlogin.c:1779
msgid "Select GNOME session"
msgstr "Vel GNOME sesjon"

#: gui/gdmlogin.c:1846
msgid "Create new session"
msgstr "Opprett ny sesjon"

#. Translators: this is to remember the chosen gnome session
#. * for next time
#: gui/gdmlogin.c:1877
msgid "Remember this setting"
msgstr "Husk på desse innstillingane"

#: gui/gdmlogin.c:2213
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "Ver vennleg og legg på 5 kroner for å logge inn."

#: gui/gdmlogin.c:2571
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME skrivebordhandterar"

#: gui/gdmlogin.c:2579
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Kan ikkje opne ikonfil: %s. Koplar ut ikonifiseringsfunksjon!"

#: gui/gdmlogin.c:2601
msgid "Iconify the login window"
msgstr "Ikonifiser påloggingsvindauget"

#: gui/gdmlogin.c:2636
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a %d. %b, %H:%M %p"

#: gui/gdmlogin.c:2643
msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
msgstr "%a %d. %b, %I:%M %p"

#: gui/gdmlogin.c:2704
msgid "Finger"
msgstr "Finger"

#: gui/gdmlogin.c:2778
msgid "GDM Login"
msgstr "GDM innlogging"

#: gui/gdmlogin.c:2824
msgid "Session"
msgstr "Økt"

#: gui/gdmlogin.c:2835
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: gui/gdmlogin.c:2849
msgid "Configure..."
msgstr "Set opp..."

#: gui/gdmlogin.c:2856
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr ""
"Konfigurer GDM (denne innlogginshandsamaren). Dette vil kreve root-brukar."

#: gui/gdmlogin.c:2863
msgid "Reboot..."
msgstr "Start om..."

#: gui/gdmlogin.c:2870
msgid "Reboot your computer"
msgstr "Start om din datamaskin"

#: gui/gdmlogin.c:2876
msgid "Shut down..."
msgstr "Steng ned..."

#: gui/gdmlogin.c:2883
msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
msgstr "Steng ned din datamaskin så du kan slå den av."

#: gui/gdmlogin.c:2890
msgid "Suspend..."
msgstr "Suspender..."

#: gui/gdmlogin.c:2897
msgid "Suspend your computer"
msgstr "Set maskinen din i dvalemodus"

#: gui/gdmlogin.c:2919
msgid "Disconnect"
msgstr "Kople frå"

#: gui/gdmlogin.c:3433
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3700 gui/gdmlogin.c:3727
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3733 gui/gdmlogin.c:3773
msgid "Reboot"
msgstr "Start om"

#: gui/gdmlogin.c:3765
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
"You have probably just upgraded gdm.\n"
"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3771
msgid "Restart"
msgstr "Start om att"

#: gui/gdmlogin.c:3809
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Feil ved oppsett av HUP-signalhandsamar"

#: gui/gdmlogin.c:3812
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Feil ved oppsetting av INT-signalhandsamar"

#: gui/gdmlogin.c:3815
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Feil ved oppsett av TERM signalhandsamar"

#: gui/gdmlogin.c:3823
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: Feil ved oppsetting av CHLD-signalhandsamar"

#: gui/gdmlogin.c:3897
msgid ""
"Your session directory is missing or empty!\n"
"\n"
"There are two available sessions you can use, but\n"
"you should log in and correct the gdm configuration."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3915
msgid ""
"The configuration file contains an invalid command\n"
"line for the login dialog, and thus I ran the\n"
"default command.  Please fix your configuration."
msgstr ""

#: gui/gdmlogin.c:3934
msgid ""
"The configuration was not found.  GDM is using\n"
"defaults to run this session.  You should log in\n"
"and create a configuration file with the GDM\n"
"configuration program."
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:85
msgid ""
"The face browser is not configured,\n"
"please ask your system administrator to enable it\n"
"in the GDM configurator program."
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:93
msgid "Select a photo"
msgstr "Vel eit fotografi"

#: gui/gdmphotosetup.c:98
msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
msgstr "Vel eit fotografig som skal vise i andletevisaren:"

#: gui/gdmphotosetup.c:103
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"

#: gui/gdmphotosetup.c:126
msgid "No picture selected."
msgstr "Ikkje noko bilete er vald"

#: gui/gdmphotosetup.c:148
#, c-format
msgid ""
"The picture is too large and the system administrator\n"
"disallowed pictures larger then %d bytes to\n"
"show in the face browser"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:174
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for reading\n"
"Error: %s"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.c:191
#, c-format
msgid ""
"File %s cannot be open for writing\n"
"Error: %s"
msgstr ""

#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
msgid "Setup my GDM Face"
msgstr "Set opp GDM-andletet mitt"

#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
msgid ""
"Setup the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:99
msgid "Xnest command line"
msgstr "Xnest kommandolinje"

#: gui/gdmXnestchooser.c:99
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: gui/gdmXnestchooser.c:100
msgid "Extra options for Xnest"
msgstr "Ekstra val for Xnest"

#: gui/gdmXnestchooser.c:100
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

#: gui/gdmXnestchooser.c:101
msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
msgstr "Berr køyr Xnest, ingen spørjing (ingen veljar)"

#: gui/gdmXnestchooser.c:102
msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
msgstr "Gjer direkte spørjing i staden for indirekte (veljar)"

#: gui/gdmXnestchooser.c:103
msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
msgstr "Køyr kringkastinst i staden for indirekte (veljar)"

#: gui/gdmXnestchooser.c:104
msgid "Run in background"
msgstr "Køyr i bakgrunnen"

#: gui/gdmXnestchooser.c:105
msgid "Don't check for running gdm"
msgstr "Ikkje sjekk etter køyrande gdm"

#: gui/gdmXnestchooser.c:221
msgid ""
"Xnest doesn't exist.\n"
"Please ask your system administrator\n"
"to install it."
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:240
msgid ""
"Indirect XDMCP is not enabled,\n"
"please ask your system administrator to enable it\n"
"in the GDM configurator program."
msgstr ""

#: gui/gdmXnestchooser.c:274
msgid "Could not find a free display number"
msgstr "Klarte ikkje å finne eit ledig visningsområde"

#: utils/gdmaskpass.c:26
msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
msgstr "gdmaskpass køyrer kun som root\n"

#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48
msgid "Authentication failure!\n"
msgstr "Autentisering feila!\n"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:72
msgid "(memory buffer)"
msgstr "(minnebuffer)"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:104 vicious-extensions/glade-helper.c:126
#: vicious-extensions/glade-helper.c:146
msgid "(memory buffer"
msgstr "(minnebuffer"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:178
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:194
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s"
msgstr ""
"Glade-fila er rusa! Ver sikker på at den rette fila er innstallert!\n"
"fil: %s widget: %s"

#: vicious-extensions/glade-helper.c:223
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"element %s%s from file %s.\n"
"CList type widget should have %d columns.\n"
"Possibly the glade interface description was corrupted.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:241
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:258
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface\n"
"from file %s.\n"
"Possibly the glade interface description was not found.\n"
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""

#: vicious-extensions/glade-helper.c:269
#, c-format
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr "Ikkje noko grensesnitt kunne lastast, DUMT! (fil: %s)"

#: config/gettextfoo.h:1
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that it "
"is not set up correctly.  You will need to log in on a console and rerun the "
"X configuration program.  Then restart GDM."
msgstr ""

#: config/gettextfoo.h:2
msgid ""
"Would you like me to try to run the X configuration program?  Note that you "
"will need the root password for this."
msgstr ""
"Vil du at eg skal prøve å køyre X-konfigurasjonsprogrammet?  Merk: du må ha "
"root-tilgang for å gjere dette."

#: config/gettextfoo.h:3
msgid "Please type in the root (privilaged user) password."
msgstr "Tast inn passord til root (priviligert brukar)."

#: config/gettextfoo.h:4
msgid "I will now try to restart the X server again."
msgstr "Eg vil no prøve å starte om att X-tenaren igjen."

#: config/gettextfoo.h:5
msgid ""
"I will disable this X server for now.  Restart GDM when it is configured "
"correctly."
msgstr ""
"Eg kjem til å kople ut denne X-tenaren no. Start om att GDM når den er sett "
"rett."

#: config/gettextfoo.h:6
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It is likely that it "
"is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
"diagnose the problem?"
msgstr ""
"Eg kan ikkje starte X-tenaren (ditt grafiske grensesnitt). Det er sannsynleg "
"at den ikkje er sett opp rett. Vil du sjå X-tenar utdataane for å prøve å "
"feilsøke?"

#: config/gettextfoo.h:7
msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
"the X server output to diagnose the problem?"
msgstr ""
"Eg kan ikkje starte X-tenaren (det grafiske grensesnittet). Det ser ut som om "
"at peikareininga (musa di) ikkje er sett opp skikkeleg. Vil du sjå utdata frå "
"X-tenaren for å diagnostisere problemet?"

#: config/gettextfoo.h:8
msgid ""
"Would you like me to try to run the mouse configuration program?  Note that "
"you will need the root password for this."
msgstr ""
"Vil du at eg skal prøve å køyre muskonfigurajonsprogrammet?  Merk: du må ha "
"root-passord for å gjere dette."

#~ msgid "gdm_error_box: Failed to execute self"
#~ msgstr "gdm_error_box: Klarte ikkje å eksekvere seg sjølv"

#~ msgid "gdm_failsafe_question: Failed to execute self"
#~ msgstr "gdm_failsafe_question: Klarte ikkje å eksekvere seg sjølv"

#~ msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
#~ msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() feila for %s. Avsluttar"

#~ msgid "Choose an icon"
#~ msgstr "Vel eit ikon"

#~ msgid "X configurator binaries to try: "
#~ msgstr "X oppsettsverkty som skal prøvast: "