summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/trunk/docs/fr/gdm.xml
blob: 922d969a1d10a1dc8276c1055cf04d9e6572b337 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"
 [
  <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
  <!ENTITY appversion "2.4.2.101" >
  <!ENTITY manrevision "2.0.1" >
  <!ENTITY date "F&eacute;vrier 2004" >
  <!ENTITY app "Configuration de l'&eacute;cran de connexion" >
  <!ENTITY ug "Guide de l'utilisateur du bureau GNOME" >
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Feb 12, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="fr">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->


  <articleinfo> 
    <title>Manuel de configuration de l'&eacute;cran de connexion V&manrevision; </title>       

	 <copyright><year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>  </copyright><!-- translators: uncomment this:
  	 <copyright>
   		<year>2003</year>
   		<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  	 </copyright>
   	 -->
	 

    <publisher><publishername>Projet de documentation GNOME</publishername>  </publisher><!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
	any of this. -->&legal;  <authorgroup> 
		<author><firstname>Sun</firstname> <surname>&Eacute;quipe de documentation GNOME</surname>  <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname>  </affiliation>
		</author><!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->

    </authorgroup>

    <revhistory>
      <revision><revnumber>Manuel de configuration de l'&eacute;cran de connexion V&manrevision;</revnumber> <date>&date;</date> <revdescription> 
	  		<para role="author">&Eacute;quipe de documentation Sun GNOME </para>
	  		<para role="publisher">Projet de documentation GNOME </para>
		</revdescription> 
      </revision>
    </revhistory><releaseinfo>Le pr&eacute;sent manuel d&eacute;crit la version &appversion; de l'&app;.</releaseinfo>  <legalnotice> 
      <title>Votre avis</title> 
      <para>Pour signaler un probl&egrave;me ou &eacute;mettre une suggestion concernant l'application &app; ou le pr&eacute;sent manuel, proc&eacute;dez comme indiqu&eacute; &agrave; la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.  </para><!-- Translators may also add here feedback address for translations -->

    </legalnotice> 
  </articleinfo><!-- ============= Document Body ============================= --><!-- ============= Introduction ============================== --><indexterm> <primary>Configuration de l'&eacute;cran de connexion</primary> </indexterm>  <sect1 id="gdm-introduction">
<title>Introduction </title>
<para>Pour d&eacute;marrer une session du bureau GNOME, les utilisateurs doivent se connecter pour authentifier leur identit&eacute;.  L'&eacute;cran de connexion constitue, pour l'utilisateur, une passerelle vers le bureau GNOME.  L'application <application>&app;</application> permet de param&eacute;trer la connexion des utilisateurs au syst&egrave;me.</para>
</sect1><!-- =========== Getting Started ============================== -->



  <sect1 id="gdm-getting-started"> 
	 <title>D&eacute;marrage</title>

	 <sect2 id="gdm-to-start"> 
		<title>D&eacute;marrage de &app;</title>
		
		<para>Vous pouvez d&eacute;marrer <application>&app;</application> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
		
		<variablelist>
			<varlistentry><term>Menu</term>  <listitem>
			<para>Pour de plus amples informations sur le d&eacute;marrage de <application>&app;</application> &agrave; partir d'un menu, reportez-vous &agrave; la derni&egrave;re version du &ug; correspondant &agrave; votre plate-forme.  </para>
			</listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry><term>Ligne de commande</term> <listitem>
			<para>Ex&eacute;cutez la commande suivanteĀ : <command>gdmsetup</command></para>
			</listitem>
			</varlistentry>
	</variablelist>
<note><para>Vous devez disposer de privil&egrave;ges d'administrateur syst&egrave;me ou d'acc&egrave;s <literal>root</literal> pour configurer l'&eacute;cran de connexion.</para></note>
	</sect2>

	<sect2 id="gdm-when-you-start">
	<title>Lancement de &app;</title>

	<para>Lorsque vous lancez <application>&app;</application>, la bo&icirc;te de dialogue suivante appara&icirc;t. </para><!-- ==== Figure ==== -->
	
		<figure id="gdm_window"> 
		  <title>Bo&icirc;te de dialogue &app; </title>
		  <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/gdm_window.png" format="PNG"/> 
			  
				
					 
				 </imageobject><textobject> <phrase>Affiche la bo&icirc;te de dialogue Configuration de l'&eacute;cran de connexion.  Le contexte d&eacute;crit le graphique.</phrase>
				
		  </textobject></mediaobject></screenshot>
		</figure><!-- ==== End of Figure ==== -->
	
<para>La bo&icirc;te de dialogue <application>&app;</application> contient les onglets suivants :</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-general">G&eacute;n&eacute;ral</link> ; </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-standard">Banni&egrave;re standard</link> ; </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-graphical">Banni&egrave;re graphique</link> ; </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-security">S&eacute;curit&eacute;</link> ; </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-xdmcp">XDMCP</link>. </para></listitem>
</itemizedlist>
	
	 </sect2>


  </sect1><!-- ============= Customization ============================= -->


  
  <sect1 id="gdm-preferences"> 
<title>Pr&eacute;f&eacute;rences</title>

<sect2 id="gdm-prefs-general">
<title>G&eacute;n&eacute;ral </title>
<para>L'onglet G&eacute;n&eacute;ral vous permet de d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences g&eacute;n&eacute;rales concernant l'&eacute;cran de connexion.  </para>

		<variablelist> 
		  <varlistentry><term>Locale</term>  <listitem> 
				<para>S&eacute;lectionnez le type d'interface &agrave; utiliser pour l'&eacute;cran de connexion lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me local.  S&eacute;lectionnez une des options propos&eacute;es dans la liste d&eacute;roulante :</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Banni&egrave;re graphique :  s&eacute;lectionnez cette option pour utiliser un &eacute;cran de connexion graphique lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me local.  </para>
</listitem>
<listitem><para>Banni&egrave;re standard : s&eacute;lectionnez cette option pour utiliser l'&eacute;cran de connexion GNOME standard lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me local.   </para></listitem>
</itemizedlist>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry><term>Distante</term>  <listitem> 
				<para>S&eacute;lectionnez le type d'interface &agrave; utiliser pour l'&eacute;cran de connexion lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me distant.  S&eacute;lectionnez une des options propos&eacute;es dans la liste d&eacute;roulante :</para><itemizedlist>
<listitem><para>Banni&egrave;re graphique : s&eacute;lectionnez cette option pour utiliser un &eacute;cran de connexion graphique lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me distant.  </para>
</listitem>
<listitem><para>Banni&egrave;re standard :  s&eacute;lectionnez cette option pour utiliser l'&eacute;cran de connexion GNOME standard lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me distant.   </para></listitem>
</itemizedlist>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Utiliser le format 24 heures pour l'horloge</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour afficher l'heure au format 00.00 - 24.00 dans l'&eacute;cran de connexion.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Cha&icirc;ne de bienvenue</term>  <listitem> 
<para>Entrez un message de bienvenue &agrave; afficher sur l'&eacute;cran de connexion GNOME standard lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me local. </para><note><para>Si vous souhaitez que s'affiche le nom du syst&egrave;me dans le message de bienvenue, entrez <literal>%n</literal>dans cette zone de texte.   </para></note>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Cha&icirc;ne de bienvenue distante</term>  <listitem> 
<para>Entrez un message de bienvenue &agrave; afficher sur l'&eacute;cran de connexion GNOME standard lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me distant.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Connecter un utilisateur automatiquement au premier d&eacute;marrage</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour connecter un utilisateur automatiquement lorsqu'il d&eacute;marre le syst&egrave;me pour la premi&egrave;re fois.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Nom d'utilisateur de connexion automatique</term> <listitem> 
<para>La zone de liste d&eacute;roulante modifiable vous permet d'entrer le nom d'utilisateur utilis&eacute; par le syst&egrave;me pour une connexion automatique. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Connecter un utilisateur automatiquement apr&egrave;s un nombre de secondes d&eacute;fini</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour connecter un utilisateur automatiquement apr&egrave;s l'intervalle de temps de votre choix.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Nom d'utilisateur de connexion diff&eacute;r&eacute;e</term> <listitem> 
<para>Utilisez la zone de liste d&eacute;roulante modifiable pour entrer le nom d'utilisateur utilis&eacute; par le syst&egrave;me pour une connexion automatique apr&egrave;s un intervalle de temps d&eacute;termin&eacute;. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry><term>Secondes avant la connexion</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier l'intervalle de temps devant s'&eacute;couler avant de connecter l'utilisateur automatiquement. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="gdm-prefs-standard">
<title>Banni&egrave;re standard </title>
<para>L'onglet Banni&egrave;re standard vous permet de d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences concernant l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME.  </para>



<variablelist>
		  <varlistentry><term>Logo </term>  <listitem> 
<para>Choisissez une image &agrave; afficher comme logo dans l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME.  Pour choisir une image, entrez le nom de fichier correspondant dans la zone de liste d&eacute;roulante modifiable.  Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le bouton Parcourir pour afficher une bo&icirc;te de dialogue vous permettant de choisir une image.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Afficher des images d'utilisateur s&eacute;lectionnables (navigateur de figures) </term> <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour afficher des images d'utilisateurs dans l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME.  Si cette option est activ&eacute;e, les utilisateurs peuvent s&eacute;lectionner une image au lieu d'entrer un nom d'utilisateur.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Pas d'arri&egrave;re-plan</term> <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option si vous ne souhaitez pas afficher d'image ou de couleur dans l'arri&egrave;re-plan de l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Image </term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour afficher une image dans l'arri&egrave;re-plan de l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME.  Pour choisir une image, entrez le nom de fichier correspondant dans la zone de liste d&eacute;roulante modifiable situ&eacute;e &agrave; droite de la bo&icirc;te de dialogue.  Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le bouton Parcourir situ&eacute; tout &agrave; fait &agrave; droite de la bo&icirc;te de dialogue pour afficher une bo&icirc;te de dialogue permettant de choisir une image.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Couleur</term> <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour afficher une couleur dans l'arri&egrave;re-plan de l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME.  Utilisez le bouton Couleur d'arri&egrave;re-plan pour la sp&eacute;cifier.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Ajuster l'image d'arri&egrave;re-plan pour remplir l'&eacute;cran</term>   <listitem> 
<para>Si vous s&eacute;lectionnez l'option Image, activez cette option pour ajuster l'image d'arri&egrave;re-plan &agrave; l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME.  Les proportions de l'image sont respect&eacute;es. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Couleur uniquement pour les affichages distants</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour afficher une couleur en arri&egrave;re-plan de l'&eacute;cran de configuration standard de GNOME lorsque les utilisateurs se connectent &agrave; partir d'un syst&egrave;me distant.   </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>


		  <varlistentry><term>Couleur d'arri&egrave;re-plan</term>  <listitem> 
<para>Si vous s&eacute;lectionnez l'option Couleur ou Couleur uniquement pour les affichages distants pour l'arri&egrave;re-plan, utilisez ce bouton pour sp&eacute;cifier la couleur.  Cliquez sur le bouton Couleur d'arri&egrave;re-plan pour afficher la bo&icirc;te de dialogue de s&eacute;lection de couleur.  Choisissez la couleur requise. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2 id="gdm-prefs-graphical">
<title>Banni&egrave;re graphique </title>
<para>L'onglet Banni&egrave;re graphique vous permet de d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences pour l'&eacute;cran de configuration graphique de GNOME. </para>

<variablelist>

		  <varlistentry><term>Liste de th&egrave;mes</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez un th&egrave;me &agrave; afficher dans l'&eacute;cran de configuration graphique.  La partie droite de la bo&icirc;te de dialogue fournit un aper&ccedil;u du th&egrave;me s&eacute;lectionn&eacute;.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Installer un nouveau th&egrave;me</term>  <listitem> 
<para>Vous pouvez ajouter un th&egrave;me &agrave; la liste disponible.  Le nouveau th&egrave;me doit &ecirc;tre un fichier d'archive tar zipp&eacute;, c'est-&agrave;-dire qu'il doit s'agir d'un fichier <filename>.tar.gz</filename>.</para><para>Pour cr&eacute;er un nouveau th&egrave;me, proc&eacute;dez comme suit :</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Installer un nouveau th&egrave;me.</para></listitem>
<listitem><para>Utilisez la bo&icirc;te de dialogue pour s&eacute;lectionner le fichier d'archive. </para></listitem>
<listitem><para>Cliquez sur OK.  </para></listitem>
</orderedlist>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Supprimer le th&egrave;me</term>  <listitem> 
<para>Pour supprimer un th&egrave;me, s&eacute;lectionnez-le puis cliquez sur le bouton Supprimer le th&egrave;me. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2 id="gdm-prefs-security">
<title>S&eacute;curit&eacute;</title>
<para>L'onglet S&eacute;curit&eacute; vous permet de d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences concernant l'&eacute;cran de connexion.  </para>

<variablelist>
		  <varlistentry><term>Autoriser root &agrave; se connecter en local avec GDM</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour autoriser les utilisateurs disposant de privil&egrave;ges d'administrateurs ou d'acc&egrave;s <literal>root</literal> &agrave; utiliser <application>GDM</application> (<application>GNOME Display Manager</application>) pour se connecter &agrave; partir d'un syst&egrave;me local.</para>
<note><para>Les syst&egrave;mes prenant en charge les modules d'authentification enfichables (PAM) ignorent cette option.  Les biblioth&egrave;ques PAM d&eacute;terminent si l'utilisateur est pr&eacute;sent sur le syst&egrave;me local.   </para>
</note>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Autoriser root &agrave; se connecter &agrave; distance avec GDM</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour autoriser les utilisateurs disposant de privil&egrave;ges d'administrateurs ou d'acc&egrave;s <literal>root</literal> &agrave; utiliser <application>GDM</application> pour se connecter &agrave; partir d'un syst&egrave;me distant.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Autoriser les connexions diff&eacute;r&eacute;es &agrave; distance</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour autoriser <application>GDM</application> &agrave; connecter automatiquement l'utilisateur apr&egrave;s un intervalle de temps determin&eacute;, &agrave; partir d'un syst&egrave;me distant. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Afficher le menu actions</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour permettre aux utilisateurs d'utiliser le menu Actions dans l'&eacute;cran de connexion.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Autoriser la configuration &agrave; partir de l'&eacute;cran de connexion</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour pouvoir utiliser l'&eacute;l&eacute;ment Configurer le gestionnaire de connexion du menu Actions dans l'&eacute;cran de connexion.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Autoriser l'ex&eacute;cution du s&eacute;lecteur XDMCP &agrave; partir de l'&eacute;cran de connexion</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour pouvoir utiliser l'&eacute;l&eacute;ment Ex&eacute;cuter le s&eacute;lecteur _XDMCP du menu Actions dans l'&eacute;cran de connexion.</para><para>L'&eacute;l&eacute;ment Ex&eacute;cuter le s&eacute;lecteur _XDMCP affiche une liste d'h&ocirc;tes proposant des services de gestion d'affichage.  Les utilisateurs peuvent se servir cette liste pour charger un h&ocirc;te de g&eacute;rer une session. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Toujours interdire les connexions TCP au serveur _X (d&eacute;sactive toutes les connexions distantes) </term> <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option si vous ne souhaitez pas que les utilisateurs puissent se connecter au serveur X Window System &agrave; partir de syst&egrave;mes distants.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>D&eacute;lai entre chaque tentative (secondes)</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier l'intervalle de temps devant s'&eacute;couler entre un &eacute;chec de connexion et la r&eacute;activation du champ Nom d'utilisateur de l'&eacute;cran de connexion.</para>
<note><para>Les syst&egrave;mes prenant en charge les modules d'authentification enfichables (PAM) ignorent cette option.  </para></note>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

</variablelist>


</sect2>
<sect2 id="gdm-prefs-xdmcp">
<title>XDMCP</title>
<para>L'onglet XDMCP vous permet de d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences concernant le protocole XDMCP (X Display Manager Control Protocol).   </para>


<variablelist>
		  <varlistentry><term>Activer XDMCP</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour permettre &agrave; un affichage X Windows System distant de solliciter une session X Windows System &agrave; partir du syst&egrave;me. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Accepter les requ&ecirc;tes indirectes</term>  <listitem> 
<para>S&eacute;lectionnez cette option pour permettre aux affichages X Windows System distants ne disposant pas d'un gestionnaire d'affichage de solliciter des services de gestion d'affichage XDMCP &agrave; partir de ce syst&egrave;me. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>&Eacute;couter sur le port UDP</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier le num&eacute;ro de port sur lequel rechercher les requ&ecirc;tes UDP (User Datagram Protocol).   </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Nombre maximal de requ&ecirc;tes en attente</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier le nombre maximal de requ&ecirc;tes en attente &eacute;mises par le syst&egrave;me. </para><note><para>Cette option aide &agrave; &eacute;viter les attaques par d&eacute;ni de service.  Elle permet de sp&eacute;cifier le nombre d'affichages pouvant &ecirc;tre <emphasis>sollicit&eacute;s</emphasis> par session,   mais pas le nombre total de sessions distantes autoris&eacute;es par <application>GDM</application>.  </para>
</note>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Nombre maximal de requ&ecirc;tes indirectes en attente</term>  <listitem> 
<para><application>GDM</application> cr&eacute;e une file d'attente des requ&ecirc;tes de sessions &eacute;mises par le syst&egrave;me.  Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier le nombre maximal de requ&ecirc;tes de session en attente &eacute;mises par des affichages ne disposant pas de gestionnaire d'affichage.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Nombre maximal de sessions distantes</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier le nombre total de sessions distantes autoris&eacute;es par <application>GDM</application>.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>D&eacute;lai d'attente maximal</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier l'intervalle de temps devant s'&eacute;couler avant que <application>GDM</application> ne supprime une requ&ecirc;te de la file d'attente. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>D&eacute;lai d'attente indirecte maximale</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier l'intervalle de temps devant s'&eacute;couler avant que <application>GDM</application> ne supprime les affichages ne disposant pas d'un gestionnaire d'affichage de la file d'attente des affichages sollicitant une session. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Nombre d'affichages par h&ocirc;te</term>  <listitem> 
<para>Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier le nombre total de sessions distantes autoris&eacute;es par <application>GDM</application> &agrave; partir d'un h&ocirc;te.  </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>

		  <varlistentry><term>Intervalle de ping (secondes)</term>  <listitem> 
<para><application>GDM</application> effectue des pings sur les sessions pour v&eacute;rifier si celles-ci sont toujours actives.  Utilisez la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique pour sp&eacute;cifier l'intervalle de temps devant s'&eacute;couler entre chaque ping de <application> GDM</application>. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>
</article>