summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/examples/po/bg.po
blob: 9a90469f163a653401a5cdd39b5ccaf9fd7271db (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Bulgarian translations for gettext-examples package.
# Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 15:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 08:27+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14
#: hello-python/hello.py.in:12 hello-clisp/hello.lisp.in:11
#: hello-librep/hello.jl.in:12 hello-guile/hello.scm:15
#: hello-smalltalk/hello.st.in:31 hello-java/Hello.java:14
#: hello-java-awt/Hello.java:23 hello-java-swing/Hello.java:20
#: hello-java-qtjambi/Hello.java:27 hello-csharp/hello.cs:14
#: hello-csharp-forms/hello.cs:29 hello-gawk/hello.awk:11
#: hello-pascal/hello.hello_world hello-ycp/hello.ycp:15
#: hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
#: hello-php/hello.php:12
msgid "Hello, world!"
msgstr "Здравейте на всички !"

#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as
#: hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:16
#: hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер %d."

#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Здравейте!</big>\n"
"Програмата е пусната под процес номер <b>%d</b>."

#: hello-c-gnome3/hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Това е друг текст</u></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>А това е един друг текст</i></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Здравейте"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Примерно приложение"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr "Обноваване на текст"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr "Използване на XML markup"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Дали да се използва XML markup за текста."

#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер %1."

#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
msgstr "Пример: Здравейте"

#: hello-c++-kde/hello.cc:48
msgid "Hello world example"
msgstr "Пример: Здравейте на всички"

#: hello-sh/hello.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер $pid."

#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер %(pid)d."

#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
#, scheme-format
msgid "This program is running as process number ~D."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер ~D."

#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер {0}."

#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер {pid}."

#~ msgid "Set label sensitive"
#~ msgstr "Задава чувствителност на надписа."

#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
#~ msgstr "Определя дали надписа да е чувствителен."