summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/examples/po/nl.po
blob: d0ea747a63134c9360c6c7e0cb12e73ae3808d72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Dutch translations for GNU gettext-examples.
# Copyright (C) 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# "There are three basic rules for writing a novel.
# Unfortunately nobody knows what they are."
#
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2014, 2015.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 15:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14
#: hello-python/hello.py.in:12 hello-clisp/hello.lisp.in:11
#: hello-librep/hello.jl.in:12 hello-guile/hello.scm:15
#: hello-smalltalk/hello.st.in:31 hello-java/Hello.java:14
#: hello-java-awt/Hello.java:23 hello-java-swing/Hello.java:20
#: hello-java-qtjambi/Hello.java:27 hello-csharp/hello.cs:14
#: hello-csharp-forms/hello.cs:29 hello-gawk/hello.awk:11
#: hello-pascal/hello.hello_world hello-ycp/hello.ycp:15
#: hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
#: hello-php/hello.php:12
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hallo, wereld!"

#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as
#: hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:16
#: hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
msgstr "Dit programma draait als proces nummer %d."

#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Hallo wereld!</big>\n"
"Dit programma draait als proces nummer <b>%d</b>."

#: hello-c-gnome3/hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Dit is een andere tekst</u></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>Dit is nog weer een andere tekst</i></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Voorbeeldtoepassing"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr "Tekst bijwerken"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr "XML-markup gebruiken"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Of er XML-markup gebruikt moet worden in de tekst."

#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
msgstr "Dit programma draait als proces nummer %1."

#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
msgstr "'Hallo'-voorbeeld"

#: hello-c++-kde/hello.cc:48
msgid "Hello world example"
msgstr "'Hallo wereld'-voorbeeld"

#: hello-sh/hello.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
msgstr "Dit programma draait als proces nummer $pid."

#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
msgstr "Dit programma draait als proces nummer %(pid)d."

#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
#, scheme-format
msgid "This program is running as process number ~D."
msgstr "Dit programma draait als proces nummer ~D."

#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
msgstr "Dit programma draait als proces nummer {0}."

#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
msgstr "Dit programma draait als proces nummer {pid}."