summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJunio C Hamano <gitster@pobox.com>2013-08-09 14:31:28 -0700
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>2013-08-09 14:31:28 -0700
commitb48493e937bb46d352336e2918e37120fe1d352d (patch)
tree64f5708b9c6df56d80e4fbb9a3f26604e2bed758
parente423a0f8a240779138849d04ff34be5768f3c25f (diff)
parent4402f301555feeada2de68c4576aa15acfe40b46 (diff)
downloadgit-b48493e937bb46d352336e2918e37120fe1d352d.tar.gz
Merge branch 'master' of git://github.com/git-l10n/git-po
* 'master' of git://github.com/git-l10n/git-po: l10n: de.po: translate 5 messages l10n: de.po: translate 99 new messages l10n: de.po: switch from pure German to German+English l10n: de.po: Fix a typo l10n: Update Swedish translation (2135t0f0u) l10n: zh_CN.po: translate 5 messages (2135t0f0u) l10n: vi.po(2135t): v1.8.4 round 2 l10n: git.pot: v1.8.4 round 2 (5 new, 3 removed)
-rw-r--r--po/de.po5156
-rw-r--r--po/git.pot335
-rw-r--r--po/sv.po3365
-rw-r--r--po/vi.po356
-rw-r--r--po/zh_CN.po346
5 files changed, 5144 insertions, 4414 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4901488cbb..11dde114f3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.8.3\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-30 08:25+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: advice.c:53
+#: advice.c:57
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "Hinweis: %.*s\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "Hinweis: %.*s\n"
#. * Message used both when 'git commit' fails and when
#. * other commands doing a merge do.
#.
-#: advice.c:83
+#: advice.c:87
msgid ""
"Fix them up in the work tree,\n"
"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
"or use 'git commit -a'."
msgstr ""
-"Korrigieren Sie dies im Arbeitsbaum,\n"
+"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis,\n"
"und benutzen Sie dann 'git add/rm <Datei>'\n"
-"um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
+"um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu committen,\n"
"oder benutzen Sie 'git commit -a'."
#: archive.c:10
msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [Optionen] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]"
+msgstr "git archive [Optionen] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
#: archive.c:11
msgid "git archive --list"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "git archive --list"
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
-"git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] [Optionen] "
-"<Versionsreferenz> [Pfad...]"
+"git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [Optionen] <Commit-"
+"Referenz> [Pfad...]"
#: archive.c:13
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] --list"
+msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
#: archive.c:323
msgid "fmt"
@@ -63,27 +63,27 @@ msgstr "Format"
#: archive.c:323
msgid "archive format"
-msgstr "Ausgabeformat"
+msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:324 builtin/log.c:1126
+#: archive.c:324 builtin/log.c:1173
msgid "prefix"
msgstr "Prefix"
#: archive.c:325
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe"
+msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv"
-#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2371
-#: builtin/blame.c:2372 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:665
-#: builtin/fast-export.c:667 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:490 builtin/ls-files.c:493 builtin/notes.c:536
-#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2292
+#: builtin/blame.c:2293 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:673
+#: builtin/fast-export.c:675 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:496 builtin/ls-files.c:499 builtin/notes.c:408
+#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:152
msgid "file"
msgstr "Datei"
#: archive.c:327 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
-msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei"
+msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei"
#: archive.c:329
msgid "read .gitattributes in working directory"
@@ -107,17 +107,17 @@ msgstr "besser komprimieren"
#: archive.c:343
msgid "list supported archive formats"
-msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf"
+msgstr "listet unterstützte Archivformate auf"
-#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85
msgid "repo"
-msgstr "Projektarchiv"
+msgstr "Repository"
#: archive.c:346 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab"
+msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
-#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:615
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487
msgid "command"
msgstr "Programm"
@@ -136,88 +136,90 @@ msgstr ""
#: branch.c:60
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "Zweig %s kann nicht sein eigener Übernahmezweig sein."
+msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
#: branch.c:82
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externem Zweig %s von %s durch "
-"Neuaufbau."
+msgstr ""
+"Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase."
#: branch.c:83
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externem Zweig %s von %s."
+msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s."
#: branch.c:87
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Zweig %s durch Neuaufbau."
+msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase."
#: branch.c:88
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Zweig %s."
+msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s."
#: branch.c:92
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externer Referenz %s durch "
-"Neuaufbau."
+msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase."
#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externer Referenz %s."
+msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s."
#: branch.c:97
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch "
-"Neuaufbau."
+msgstr ""
+"Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase."
#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
-msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
+msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
#: branch.c:118
#, c-format
msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
-msgstr "Konfiguration zum Folgen von Zweig nicht eingerichtet. Name zu lang: %s"
+msgstr ""
+"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s"
#: branch.c:137
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Konfiguration zum Folgen von Zweig nicht eingerichtet. Referenz %s ist mehrdeutig."
+msgstr ""
+"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
+"mehrdeutig."
#: branch.c:182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Zweigname."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
#: branch.c:187
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Zweig '%s' existiert bereits."
+msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
#: branch.c:195
msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Zweiges nicht erzwingen."
+msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
-#: branch.c:201
+#: branch.c:216
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
-"Kann Informationen zum Übernahmezweig nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist "
-"kein Zweig."
+"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
+"Branch."
-#: branch.c:203
+#: branch.c:218
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
-msgstr "der angeforderte externe Übernahmezweig '%s' existiert nicht"
+msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
-#: branch.c:205
+#: branch.c:220
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -229,35 +231,35 @@ msgid ""
"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
msgstr ""
"\n"
-"Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden,\n"
-"externen Übernahmezweig aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n"
+"Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n"
+"Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n"
"ausführen, um diesen abzurufen.\n"
"\n"
-"Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Zweig zu versenden\n"
+"Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n"
"der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n"
-"\"git push -u\" verwenden, um den externen Übernahmezweig\n"
-"beim Versand zu konfigurieren."
+"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
+"zu konfigurieren."
-#: branch.c:250
+#: branch.c:265
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:270
+#: branch.c:285
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:275
+#: branch.c:290
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Ungültiger Verzweigungspunkt: '%s'"
+msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
-#: branch.c:281
+#: branch.c:296
msgid "Failed to lock ref for update"
msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung."
-#: branch.c:299
+#: branch.c:314
msgid "Failed to write ref"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz."
@@ -271,18 +273,18 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:676
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
#: bundle.c:140
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
+msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-#: bundle.c:164 sequencer.c:651 sequencer.c:1101 builtin/log.c:300
-#: builtin/log.c:770 builtin/log.c:1344 builtin/log.c:1570 builtin/merge.c:349
-#: builtin/shortlog.c:155
+#: bundle.c:164 sequencer.c:661 sequencer.c:1111 builtin/log.c:331
+#: builtin/log.c:801 builtin/log.c:1399 builtin/log.c:1625 builtin/merge.c:364
+#: builtin/shortlog.c:156
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
msgid "rev-list died"
msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1255 builtin/shortlog.c:258
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1310 builtin/shortlog.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
@@ -339,30 +341,30 @@ msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
-#: commit.c:50
+#: commit.c:53
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
-#: commit.c:52
+#: commit.c:55
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s ist keine Version!"
+msgstr "%s %s ist kein Commit!"
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher verbraucht"
-#: connected.c:39
+#: connected.c:60
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
-#: connected.c:48
+#: connected.c:80
#, c-format
msgid "failed write to rev-list: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s"
-#: connected.c:56
+#: connected.c:88
#, c-format
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s"
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:3481
+#: diff.c:3487
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -468,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:3495
+#: diff.c:3501
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
@@ -510,20 +512,20 @@ msgstr "'%s': %s"
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
-#: help.c:212
+#: help.c:210
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
-#: help.c:219
+#: help.c:217
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
-#: help.c:235
+#: help.c:233
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
-#: help.c:292
+#: help.c:290
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -532,11 +534,11 @@ msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:349
+#: help.c:347
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
-#: help.c:371
+#: help.c:369
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -545,17 +547,17 @@ msgstr ""
"Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben"
-#: help.c:376
+#: help.c:374
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
-#: help.c:383
+#: help.c:381
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
-#: help.c:387
+#: help.c:385 help.c:444
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -569,89 +571,94 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Haben Sie eines von diesen gemeint?"
+#: help.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
#: merge.c:56
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
#: merge.c:110 builtin/checkout.c:365 builtin/checkout.c:566
-#: builtin/clone.c:645
+#: builtin/clone.c:656
msgid "unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
#: merge-recursive.c:190
#, c-format
msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(ungültige Version)\n"
+msgstr "(ungültiger Commit)\n"
#: merge-recursive.c:206
#, c-format
msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:268
+#: merge-recursive.c:269
msgid "error building trees"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Bäume"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
-#: merge-recursive.c:672
+#: merge-recursive.c:673
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:683
+#: merge-recursive.c:684
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
#. something else exists
#. .. but not some other error (who really cares what?)
-#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
-#: merge-recursive.c:708
+#: merge-recursive.c:709
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
-#: merge-recursive.c:748
+#: merge-recursive.c:749
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:750
+#: merge-recursive.c:751
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:313
+#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:312
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-#: merge-recursive.c:781
+#: merge-recursive.c:782
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s'"
-msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'"
-#: merge-recursive.c:784
+#: merge-recursive.c:785
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:922
+#: merge-recursive.c:923
msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
+msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-#: merge-recursive.c:926
+#: merge-recursive.c:927
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:942
+#: merge-recursive.c:943
msgid "unsupported object type in the tree"
-msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
+msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -660,7 +667,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -669,174 +676,197 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1081
+#: merge-recursive.c:1082
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1081
+#: merge-recursive.c:1082
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1137
+#: merge-recursive.c:1138
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1159
+#: merge-recursive.c:1160
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
-"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
-"und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
+"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1164
+#: merge-recursive.c:1165
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1218
+#: merge-recursive.c:1219
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:1248
+#: merge-recursive.c:1249
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
-#: merge-recursive.c:1447
+#: merge-recursive.c:1448
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1457
+#: merge-recursive.c:1458
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1514
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:1516
+#: merge-recursive.c:1517
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-#: merge-recursive.c:1564
+#: merge-recursive.c:1565
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:1564
+#: merge-recursive.c:1565
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:1574
+#: merge-recursive.c:1575
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: merge-recursive.c:1581
+#: merge-recursive.c:1582
msgid "add/add"
msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:1615
+#: merge-recursive.c:1616
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
+msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:1629
+#: merge-recursive.c:1630
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
+msgstr "automatischer Merge von %s"
-#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:1029
+#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1118
msgid "submodule"
-msgstr "Unterprojekt"
+msgstr "Submodul"
-#: merge-recursive.c:1634
+#: merge-recursive.c:1635
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:1724
+#: merge-recursive.c:1725
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:1749
+#: merge-recursive.c:1750
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1755
+#: merge-recursive.c:1756
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:1760
+#: merge-recursive.c:1761
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:1770
+#: merge-recursive.c:1771
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1787
+#: merge-recursive.c:1788
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
-msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
+msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren."
-#: merge-recursive.c:1806
+#: merge-recursive.c:1807
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Bereits aktuell!"
-#: merge-recursive.c:1815
+#: merge-recursive.c:1816
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
+msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:1845
+#: merge-recursive.c:1846
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
-#: merge-recursive.c:1890
+#: merge-recursive.c:1891
msgid "Merging:"
-msgstr "Zusammenführung:"
+msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:1903
+#: merge-recursive.c:1904
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
-msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
+msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
+msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:1940
+#: merge-recursive.c:1941
msgid "merge returned no commit"
-msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
+msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:1997
+#: merge-recursive.c:1998
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:658
+#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672
msgid "Unable to write index."
-msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
+msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben."
+
+#: notes-utils.c:40
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen."
+
+#: notes-utils.c:81
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
+
+#: notes-utils.c:91
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
-#: object.c:195
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: notes-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
+
+#: object.c:204
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
@@ -869,41 +899,40 @@ msgstr "-NUM"
#: pathspec.c:83
#, c-format
msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Unterprojekt '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
#: pathspec.c:99
#, c-format
msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "'%s' ist über einem symbolischen Link"
+msgstr "'%s' ist hinter einem symbolischen Verweis"
-#: remote.c:1781
+#: remote.c:1788
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
-msgstr[1] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
+msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n"
+msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n"
-#: remote.c:1787
+#: remote.c:1794
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n"
+msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:1790
+#: remote.c:1797
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] ""
-"Ihr Zweig ist zu '%s' um %d Version hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
+"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commit hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
msgstr[1] ""
-"Ihr Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
-"werden.\n"
+"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:1798
+#: remote.c:1805
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Zweig zu aktualisieren)\n"
+" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:1801
+#: remote.c:1808
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -912,26 +941,35 @@ msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
-"Ihr Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
-"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
+"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
+"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
msgstr[1] ""
-"Ihr Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
-"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
+"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
+"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:1811
+#: remote.c:1818
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Zweig mit dem externen "
+" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:776 builtin/merge.c:889 builtin/merge.c:999
-#: builtin/merge.c:1009
+#: run-command.c:80
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
+
+#: run-command.c:82
+#, c-format
+msgid "dup2(%d,%d) failed"
+msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
+
+#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903
+#: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:779
-#: builtin/merge.c:1001 builtin/merge.c:1014
+#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793
+#: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -954,7 +992,7 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:245 sequencer.c:859 sequencer.c:942
+#: sequencer.c:245 sequencer.c:869 sequencer.c:952
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
@@ -979,396 +1017,421 @@ msgstr ""
"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\" um fortzufahren."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:319
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben"
+msgstr "%s: Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:350
+#: sequencer.c:355
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n"
+msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n"
-#: sequencer.c:371
+#: sequencer.c:377
msgid "Unable to update cache tree\n"
-msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
+msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
-#: sequencer.c:416
+#: sequencer.c:422
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
-msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
+msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:421
+#: sequencer.c:427
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
+msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:487
+#: sequencer.c:493
msgid "Your index file is unmerged."
-msgstr "Ihre Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
+msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:506
+#: sequencer.c:512
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr ""
-"Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
-"angegeben."
+msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:514
+#: sequencer.c:520
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
-msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
+msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d"
-#: sequencer.c:518
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr ""
-"Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Version %s ist keine Zusammenführung."
+msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:531
+#: sequencer.c:537
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
+msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:535
+#: sequencer.c:541
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
-msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
+msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"
-#: sequencer.c:621
+#: sequencer.c:627
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "Konnte %s nicht zurücknehmen... %s"
+msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s"
-#: sequencer.c:622
+#: sequencer.c:628
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
-#: sequencer.c:654
+#: sequencer.c:664
msgid "empty commit set passed"
-msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
+msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:672
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
+msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area"
-#: sequencer.c:667
+#: sequencer.c:677
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
+msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area"
-#: sequencer.c:725
+#: sequencer.c:735
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
-#: sequencer.c:747
+#: sequencer.c:757
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
-#: sequencer.c:752
+#: sequencer.c:762
msgid "No commits parsed."
-msgstr "Keine Versionen geparst."
+msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:765
+#: sequencer.c:775
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Konnte %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:776
+#: sequencer.c:786
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:804
+#: sequencer.c:814
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:807
+#: sequencer.c:817
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:829
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:840
+#: sequencer.c:850
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:841
+#: sequencer.c:851
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:845
+#: sequencer.c:855
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: sequencer.c:861 sequencer.c:946
+#: sequencer.c:871 sequencer.c:956
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
-#: sequencer.c:880 sequencer.c:1014
+#: sequencer.c:890 sequencer.c:1024
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:882
+#: sequencer.c:892
msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
+msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:884
+#: sequencer.c:894
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
+msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:906 builtin/apply.c:4060
+#: sequencer.c:916 builtin/apply.c:4061
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
-#: sequencer.c:909
+#: sequencer.c:919
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:910
+#: sequencer.c:920
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:916
+#: sequencer.c:926
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr ""
-"gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
-"beschädigt"
+msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:939
+#: sequencer.c:949
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
-#: sequencer.c:1083
+#: sequencer.c:1092
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:1085
+#: sequencer.c:1095
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: ungültige Revision"
+msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:1119
+#: sequencer.c:1129
msgid "Can't revert as initial commit"
-msgstr "Rücknahme-Version kann nicht initial sein."
+msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:1120
+#: sequencer.c:1130
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
-msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leeren Zweig ausführen."
+msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
-#: sha1_name.c:1036
+#: sha1_name.c:440
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
+"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
+"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
+"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
+"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
+"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
+"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
+"ausführen."
+
+#: sha1_name.c:1097
msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "Zweigspitze (HEAD) zeigt auf keinen Zweig"
+msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: sha1_name.c:1039
+#: sha1_name.c:1100
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
-msgstr "Kein solcher Zweig '%s'"
+msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
-#: sha1_name.c:1041
+#: sha1_name.c:1102
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "Kein entferntes Projektarchiv für Zweig '%s' konfiguriert."
+msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: sha1_name.c:1044
+#: sha1_name.c:1106
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr ""
-"Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig"
+msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
#: wrapper.c:408
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
-#: wrapper.c:423
+#: wrapper.c:429
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
-#: wrapper.c:434
+#: wrapper.c:440
#, c-format
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
-#: wrapper.c:435
+#: wrapper.c:441
msgid "no such user"
msgstr "kein solcher Benutzer"
-#: wt-status.c:140
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
-#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
-"Bereitstellung)"
+" (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
+"Area)"
-#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
-"Bereitstellung)"
+" (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
+"Area)"
-#: wt-status.c:173
+#: wt-status.c:174
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu "
"markieren)"
-#: wt-status.c:177
+#: wt-status.c:178
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "zum Eintragen bereitgestellte Änderungen:"
+msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: wt-status.c:206
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Änderungen, die nicht zum Eintragen bereitgestellt sind:"
+msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
-#: wt-status.c:210
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
+msgstr ""
+" (benutzen Sie \"git add <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "
+"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:212
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
+msgstr ""
+" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "
+"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:214
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im "
"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
-" (tragen Sie ein oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten "
-"Inhalt in den Unterprojekten)"
+" (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in "
+"den Submodulen)"
-#: wt-status.c:227
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\" zum Einfügen in die Eintragung)"
+msgstr ""
+" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "
+"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:244
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr "Fehler"
-#: wt-status.c:249
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr "beide gelöscht:"
-#: wt-status.c:250
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr "von uns hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
msgstr "von denen gelöscht:"
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr "von denen hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr "von uns gelöscht:"
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr "von beiden hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:255
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr "von beiden geändert:"
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
-msgstr "neue Versionen, "
+msgstr "neue Commits, "
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
-#: wt-status.c:306
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "neue Datei: %s"
-#: wt-status.c:309
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "kopiert: %s -> %s"
-#: wt-status.c:312
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr "gelöscht: %s"
-#: wt-status.c:315
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr "geändert: %s"
-#: wt-status.c:318
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "umbenannt: %s -> %s"
-#: wt-status.c:321
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "Typänderung: %s"
-#: wt-status.c:324
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "unbekannt: %s"
-#: wt-status.c:327
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "nicht zusammengeführt: %s"
-#: wt-status.c:330
+#: wt-status.c:331
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
@@ -1377,18 +1440,17 @@ msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:806 wt-status.c:958
+#: wt-status.c:806
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
#: wt-status.c:809
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr ""
-"Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Zusammenführen."
+msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
#: wt-status.c:812
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)"
+msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um den Merge abzuschließen)"
#: wt-status.c:822
msgid "You are in the middle of an am session."
@@ -1399,28 +1461,28 @@ msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
#: wt-status.c:829
-msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
-" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" aus)"
+" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
#: wt-status.c:831
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
+msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
#: wt-status.c:833
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
+" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
#: wt-status.c:893 wt-status.c:910
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau von Zweig '%s' auf '%s'."
+msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
#: wt-status.c:898 wt-status.c:915
msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau."
+msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
#: wt-status.c:901
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
@@ -1435,7 +1497,7 @@ msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
#: wt-status.c:905
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
+" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
#: wt-status.c:918
@@ -1447,34 +1509,34 @@ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-"Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig '%s' auf "
+"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
#: wt-status.c:927
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "Sie teilen gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
+msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
#: wt-status.c:930
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
-" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis sauber ist, führen Sie \"git rebase --"
+" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
#: wt-status.c:934
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-"Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig '%s' "
-"auf '%s'."
+"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
+"'%s'."
#: wt-status.c:939
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
+msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
#: wt-status.c:942
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)"
+" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um den aktuellen Commit nachzubessern)"
#: wt-status.c:944
msgid ""
@@ -1487,74 +1549,91 @@ msgstr ""
msgid "You are currently cherry-picking."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" aus."
+#: wt-status.c:958
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
+"\" aus)"
+
#: wt-status.c:961
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
-msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)"
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
+
+#: wt-status.c:963
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation "
+"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:970
+#: wt-status.c:972
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Sie nehmen gerade Version '%s' zurück."
+msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:975
+#: wt-status.c:977
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:978
+#: wt-status.c:980
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:980
+#: wt-status.c:982
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Umkehroperation abzubrechen)"
+" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:993
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Zweig '%s'."
+msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:995
+#: wt-status.c:997
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:998
+#: wt-status.c:1000
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig "
+" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
#: wt-status.c:1173
msgid "On branch "
-msgstr "Auf Zweig "
+msgstr "Auf Branch "
+
+#: wt-status.c:1180
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1184
+#: wt-status.c:1187
msgid "HEAD detached at "
-msgstr "Zweigspitze (HEAD) losgelöst bei "
+msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1186
+#: wt-status.c:1189
msgid "HEAD detached from "
-msgstr "Zweigspitze (HEAD) losgelöst von "
+msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1189
+#: wt-status.c:1192
msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Im Moment auf keinem Zweig."
+msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1206
+#: wt-status.c:1209
msgid "Initial commit"
-msgstr "Initiale Version"
+msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1220
+#: wt-status.c:1223
msgid "Untracked files"
msgstr "Unbeobachtete Dateien"
-#: wt-status.c:1222
+#: wt-status.c:1225
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1226
+#: wt-status.c:1229
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -1565,90 +1644,90 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1232
+#: wt-status.c:1235
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1234
+#: wt-status.c:1237
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1240
+#: wt-status.c:1243
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1245
+#: wt-status.c:1248
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
-"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutzen Sie \"git add\" und/"
-"oder \"git commit -a\")\n"
+"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
+"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1248
+#: wt-status.c:1251
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n"
+msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1251
+#: wt-status.c:1254
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
-"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien "
-"(benutzen Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
+"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen "
+"Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1254
+#: wt-status.c:1257
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
+msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
-#: wt-status.c:1257
+#: wt-status.c:1260
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
-"nichts einzutragen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add"
-"\" zum Beobachten)\n"
+"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "
+"add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1260 wt-status.c:1265
+#: wt-status.c:1263 wt-status.c:1268
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "nichts einzutragen\n"
+msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1263
+#: wt-status.c:1266
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
-"nichts einzutragen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
+"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1267
+#: wt-status.c:1270
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
-msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n"
+msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1378
msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (kein Zweig)"
+msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1384
msgid "Initial commit on "
-msgstr "Initiale Version auf "
+msgstr "Initialer Commit auf "
-#: wt-status.c:1396
+#: wt-status.c:1399
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1399 wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1402 wt-status.c:1405
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1407
msgid ", behind "
msgstr ", hinterher "
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:352
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:351
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
@@ -1724,11 +1803,9 @@ msgstr ""
"dieser Version von Git ignoriert.\n"
"\n"
"* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n"
-" Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis."
-"\n"
+" Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n"
"* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n"
-" Pfade."
-"\n"
+" Pfade.\n"
"Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n"
#: builtin/add.c:144
@@ -1736,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:233
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
@@ -1748,147 +1825,146 @@ msgstr "lösche '%s'\n"
#: builtin/add.c:253
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
-"Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
+"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:256 builtin/add.c:572 builtin/rm.c:275
+#: builtin/add.c:256 builtin/add.c:573 builtin/rm.c:337
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
#: builtin/add.c:339
msgid "Could not read the index"
-msgstr "Konnte die Bereitstellung nicht lesen"
+msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:350
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:354
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
-#: builtin/add.c:358
+#: builtin/add.c:359
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/add.c:360
+#: builtin/add.c:361
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
-#: builtin/add.c:366
+#: builtin/add.c:367
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:377
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:393 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
-#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253
-#: builtin/rm.c:206
+#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:268
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:394 builtin/apply.c:4409 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1152 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
-#: builtin/log.c:1518 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+#: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: builtin/add.c:396
+#: builtin/add.c:397
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:397 builtin/checkout.c:1063 builtin/reset.c:258
+#: builtin/add.c:398 builtin/checkout.c:1073 builtin/reset.c:261
msgid "select hunks interactively"
-msgstr "interaktiv Bereiche auswählen"
+msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
-#: builtin/add.c:398
+#: builtin/add.c:399
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
-#: builtin/add.c:399
+#: builtin/add.c:400
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
-#: builtin/add.c:400
+#: builtin/add.c:401
msgid "update tracked files"
msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
-#: builtin/add.c:401
+#: builtin/add.c:402
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
-#: builtin/add.c:402
+#: builtin/add.c:403
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
#. takes no arguments
-#: builtin/add.c:405
+#: builtin/add.c:406
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie "
-"--no-all)"
+msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"
-#: builtin/add.c:407
+#: builtin/add.c:408
msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung"
+msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"
-#: builtin/add.c:408
+#: builtin/add.c:409
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
-#: builtin/add.c:409
+#: builtin/add.c:410
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
-#: builtin/add.c:431
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
-#: builtin/add.c:432
+#: builtin/add.c:433
msgid "no files added"
msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
-#: builtin/add.c:438
+#: builtin/add.c:439
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:478
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
-#: builtin/add.c:495
+#: builtin/add.c:496
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
-#: builtin/add.c:525
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:526
+#: builtin/add.c:527
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
-#: builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:66 builtin/clean.c:204
-#: builtin/commit.c:293 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235
+#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919
+#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
msgid "index file corrupt"
-msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
+msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"
-#: builtin/add.c:604 builtin/apply.c:4505 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
+#: builtin/add.c:605 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:432
msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
#: builtin/apply.c:57
msgid "git apply [options] [<patch>...]"
@@ -1897,12 +1973,12 @@ msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
#: builtin/apply.c:110
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
-msgstr "nicht erkannte Option für Leerzeichen: '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
#: builtin/apply.c:125
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
-msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
#: builtin/apply.c:823
#, c-format
@@ -2015,7 +2091,7 @@ msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
#: builtin/apply.c:2076
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
-msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
+msgstr "konnte symbolischen Verweis %s nicht lesen"
#: builtin/apply.c:2080
#, c-format
@@ -2075,319 +2151,315 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3193
+#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3173 builtin/apply.c:3395
+#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3409
+#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
+msgstr "%s ist nicht in der Staging-Area"
-#: builtin/apply.c:3258 builtin/apply.c:3401 builtin/apply.c:3423
+#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/apply.c:3263 builtin/apply.c:3417
+#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
+msgstr "%s entspricht nicht der Version in der Staging-Area"
-#: builtin/apply.c:3365
+#: builtin/apply.c:3366
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: builtin/apply.c:3434
+#: builtin/apply.c:3435
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: builtin/apply.c:3436
+#: builtin/apply.c:3437
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: builtin/apply.c:3537
+#: builtin/apply.c:3538
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: builtin/apply.c:3540
+#: builtin/apply.c:3541
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:3560
+#: builtin/apply.c:3561
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: builtin/apply.c:3565
+#: builtin/apply.c:3566
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: builtin/apply.c:3573
+#: builtin/apply.c:3574
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: builtin/apply.c:3586
+#: builtin/apply.c:3587
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: builtin/apply.c:3679 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:124
+#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:127
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/apply.c:3822
+#: builtin/apply.c:3823
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
+msgstr "konnte %s nicht aus der Staging-Area entfernen"
-#: builtin/apply.c:3850
+#: builtin/apply.c:3851
#, c-format
-msgid "corrupt patch for subproject %s"
-msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: builtin/apply.c:3854
+#: builtin/apply.c:3855
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3859
+#: builtin/apply.c:3860
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: builtin/apply.c:3862 builtin/apply.c:3970
+#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: builtin/apply.c:3895
+#: builtin/apply.c:3896
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: builtin/apply.c:3944
+#: builtin/apply.c:3945
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: builtin/apply.c:4031
+#: builtin/apply.c:4032
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: builtin/apply.c:4039
+#: builtin/apply.c:4040
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:4042
+#: builtin/apply.c:4043
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: builtin/apply.c:4052
+#: builtin/apply.c:4053
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:4073
+#: builtin/apply.c:4074
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: builtin/apply.c:4076
+#: builtin/apply.c:4077
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
-msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
+msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: builtin/apply.c:4226
+#: builtin/apply.c:4227
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: builtin/apply.c:4237
+#: builtin/apply.c:4238
msgid "unable to read index file"
-msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
+msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359 builtin/clone.c:92
+#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:91
#: builtin/fetch.c:63
msgid "path"
msgstr "Pfad"
-#: builtin/apply.c:4357
+#: builtin/apply.c:4358
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:4360
+#: builtin/apply.c:4361
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:4362
+#: builtin/apply.c:4363
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/apply.c:4363
+#: builtin/apply.c:4364
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
"Differenzpfaden"
-#: builtin/apply.c:4366
+#: builtin/apply.c:4367
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
-#: builtin/apply.c:4368
+#: builtin/apply.c:4369
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4372
+#: builtin/apply.c:4373
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
-#: builtin/apply.c:4374
+#: builtin/apply.c:4375
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4376
+#: builtin/apply.c:4377
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: builtin/apply.c:4378
+#: builtin/apply.c:4379
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
+"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
"werden kann"
-#: builtin/apply.c:4380
+#: builtin/apply.c:4381
msgid "apply a patch without touching the working tree"
-msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
+msgstr ""
+"wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: builtin/apply.c:4382
+#: builtin/apply.c:4383
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:4384
+#: builtin/apply.c:4385
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr ""
-"versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
-"konnte"
+msgstr "versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
-#: builtin/apply.c:4386
+#: builtin/apply.c:4387
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
-"Bereitstellungsinformationen"
+"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"
+"Area-Informationen"
-#: builtin/apply.c:4388 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:456
+#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:462
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: builtin/apply.c:4391
+#: builtin/apply.c:4392
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: builtin/apply.c:4392
+#: builtin/apply.c:4393
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/apply.c:4393
+#: builtin/apply.c:4394
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
+msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben"
-#: builtin/apply.c:4396 builtin/apply.c:4399
+#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
+msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes"
-#: builtin/apply.c:4402
+#: builtin/apply.c:4403
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
-#: builtin/apply.c:4404
+#: builtin/apply.c:4405
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "erwartet keinen Kontext"
-#: builtin/apply.c:4406
+#: builtin/apply.c:4407
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
-"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
-"Dateien"
+"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien"
-#: builtin/apply.c:4408
+#: builtin/apply.c:4409
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
+msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke"
-#: builtin/apply.c:4411
+#: builtin/apply.c:4412
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
-#: builtin/apply.c:4414
+#: builtin/apply.c:4415
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
+msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks"
-#: builtin/apply.c:4416
+#: builtin/apply.c:4417
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:4417
+#: builtin/apply.c:4418
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
-#: builtin/apply.c:4439
+#: builtin/apply.c:4440
msgid "--3way outside a repository"
msgstr ""
-"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet werden."
+"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4447
+#: builtin/apply.c:4448
msgid "--index outside a repository"
msgstr ""
-"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet "
-"werden."
+"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4450
+#: builtin/apply.c:4451
msgid "--cached outside a repository"
msgstr ""
-"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet "
-"werden."
+"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4466
+#: builtin/apply.c:4467
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/apply.c:4480
+#: builtin/apply.c:4481
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
-msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
-msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
+msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
+msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: builtin/apply.c:4486 builtin/apply.c:4496
+#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
-msgstr[0] "%d Zeile fügt Fehler in Leerzeichen hinzu."
-msgstr[1] "%d Zeilen fügen Fehler in Leerzeichen hinzu."
+msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
+msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
@@ -2434,106 +2506,106 @@ msgstr "führt 'git bisect next' aus"
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt die aktuelle Version auszuchecken"
+msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
-#: builtin/blame.c:25
+#: builtin/blame.c:26
msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei"
-#: builtin/blame.c:30
+#: builtin/blame.c:31
msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:2355
+#: builtin/blame.c:2276
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
-#: builtin/blame.c:2356
+#: builtin/blame.c:2277
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)"
+msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2357
+#: builtin/blame.c:2278
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2358
+#: builtin/blame.c:2279
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
-#: builtin/blame.c:2359
+#: builtin/blame.c:2280
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
-#: builtin/blame.c:2360
+#: builtin/blame.c:2281
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:2361
+#: builtin/blame.c:2282
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2362
+#: builtin/blame.c:2283
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
-#: builtin/blame.c:2363
+#: builtin/blame.c:2284
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
-"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile"
+"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
-#: builtin/blame.c:2364
+#: builtin/blame.c:2285
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2365
+#: builtin/blame.c:2286
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2366
+#: builtin/blame.c:2287
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)"
+msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2367
+#: builtin/blame.c:2288
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2368
+#: builtin/blame.c:2289
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2369
+#: builtin/blame.c:2290
msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen"
+msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"
-#: builtin/blame.c:2370
+#: builtin/blame.c:2291
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
-#: builtin/blame.c:2371
+#: builtin/blame.c:2292
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
-#: builtin/blame.c:2372
+#: builtin/blame.c:2293
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
-#: builtin/blame.c:2373 builtin/blame.c:2374
+#: builtin/blame.c:2294 builtin/blame.c:2295
msgid "score"
msgstr "Bewertung"
-#: builtin/blame.c:2373
+#: builtin/blame.c:2294
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
-#: builtin/blame.c:2374
+#: builtin/blame.c:2295
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
-#: builtin/blame.c:2375
+#: builtin/blame.c:2296
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:2375
+#: builtin/blame.c:2296
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
@@ -2543,15 +2615,15 @@ msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
#: builtin/branch.c:25
msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] <Zweigname> [<Startpunkt>]"
+msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]"
#: builtin/branch.c:26
msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
-msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Zweigname>..."
+msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Branchname>..."
#: builtin/branch.c:27
msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
-msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterZweig>] <neuerZweig>"
+msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterBranch>] <neuerBranch>"
#: builtin/branch.c:150
#, c-format
@@ -2559,9 +2631,8 @@ msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
-"entferne Zweig '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
-" '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt "
-"wurde."
+"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
+" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
#: builtin/branch.c:154
#, c-format
@@ -2569,13 +2640,13 @@ msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
-" '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
+"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
+" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
#: builtin/branch.c:168
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
+msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
#: builtin/branch.c:172
#, c-format
@@ -2583,8 +2654,8 @@ msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
-"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
-"Wenn Sie sicher sind diesen Zweig zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
+"Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
+"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
"%s' aus."
#: builtin/branch.c:185
@@ -2597,48 +2668,48 @@ msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
#: builtin/branch.c:219
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
+msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
#: builtin/branch.c:227
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
-"Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."
+"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."
#: builtin/branch.c:240
#, c-format
msgid "remote branch '%s' not found."
-msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
+msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden"
#: builtin/branch.c:241
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
+msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
#: builtin/branch.c:255
#, c-format
msgid "Error deleting remote branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'"
#: builtin/branch.c:256
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
+msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n"
#: builtin/branch.c:264
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
+msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
#: builtin/branch.c:366
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
+msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit"
#: builtin/branch.c:453
#, c-format
@@ -2677,12 +2748,12 @@ msgstr " **** ungültige Referenz ****"
#: builtin/branch.c:582
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(kein Zweig, Neuaufbau von Zweig %s im Gange)"
+msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
#: builtin/branch.c:585
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(kein Zweig, Neuaufbau begonnen bei %s)"
+msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
#: builtin/branch.c:588
#, c-format
@@ -2691,12 +2762,12 @@ msgstr "(losgelöst von %s)"
#: builtin/branch.c:591
msgid "(no branch)"
-msgstr "(kein Zweig)"
+msgstr "(kein Branch)"
#: builtin/branch.c:637
#, c-format
msgid "object '%s' does not point to a commit"
-msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keine Version"
+msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit"
#: builtin/branch.c:669
msgid "some refs could not be read"
@@ -2705,31 +2776,31 @@ msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
#: builtin/branch.c:682
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
-"Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
+"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
#: builtin/branch.c:692
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
+msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
#: builtin/branch.c:707
msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
+msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
#: builtin/branch.c:711
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
+msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
#: builtin/branch.c:715
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
+msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
#: builtin/branch.c:722
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
-"Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
+"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
#: builtin/branch.c:737
@@ -2740,7 +2811,7 @@ msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
#: builtin/branch.c:761
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s"
-msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
+msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s"
#: builtin/branch.c:791
msgid "Generic options"
@@ -2748,7 +2819,7 @@ msgstr "Allgemeine Optionen"
#: builtin/branch.c:793
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig"
+msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
#: builtin/branch.c:794
msgid "suppress informational messages"
@@ -2760,7 +2831,7 @@ msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
#: builtin/branch.c:797
msgid "change upstream info"
-msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig"
+msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch"
#: builtin/branch.c:801
msgid "use colored output"
@@ -2768,17 +2839,17 @@ msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
#: builtin/branch.c:802
msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige"
+msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
-#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369
-#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1371 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468
msgid "commit"
-msgstr "Version"
+msgstr "Commit"
#: builtin/branch.c:806 builtin/branch.c:812
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten"
+msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten"
#: builtin/branch.c:818
msgid "Specific git-branch actions:"
@@ -2786,60 +2857,60 @@ msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
#: builtin/branch.c:819
msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf"
+msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf"
#: builtin/branch.c:821
msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig"
+msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch"
#: builtin/branch.c:822
msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)"
#: builtin/branch.c:823
msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um"
+msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um"
#: builtin/branch.c:824
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
-"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
#: builtin/branch.c:825
msgid "list branch names"
-msgstr "listet Zweignamen auf"
+msgstr "listet Branchnamen auf"
#: builtin/branch.c:826
msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges"
+msgstr "erzeugt das Reflog des Branches"
#: builtin/branch.c:828
msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig"
+msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch"
#: builtin/branch.c:829
msgid "force creation (when already exists)"
-msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert"
+msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert"
#: builtin/branch.c:832
msgid "print only not merged branches"
-msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind"
+msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:838
msgid "print only merged branches"
-msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind"
+msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind"
#: builtin/branch.c:842
msgid "list branches in columns"
-msgstr "listet Zweige in Spalten auf"
+msgstr "listet Branches in Spalten auf"
#: builtin/branch.c:855
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
+msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:619
+#: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:630
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
+msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
#: builtin/branch.c:883
msgid "--column and --verbose are incompatible"
@@ -2847,68 +2918,67 @@ msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
#: builtin/branch.c:889 builtin/branch.c:928
msgid "branch name required"
-msgstr "Zweigname erforderlich"
+msgstr "Branchname erforderlich"
#: builtin/branch.c:904
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr ""
-"zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
+msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
#: builtin/branch.c:909
msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "Beschreibung von mehr als einem Zweig kann nicht bearbeitet werden"
+msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
#: builtin/branch.c:916
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Noch keine Version in Zweig '%s'."
+msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
#: builtin/branch.c:919
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Zweig '%s' nicht vorhanden."
+msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
#: builtin/branch.c:934
msgid "too many branches for a rename operation"
-msgstr "zu viele Zweige für eine Umbenennen-Operation angegeben"
+msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben"
#: builtin/branch.c:939
msgid "too many branches to set new upstream"
-msgstr "zu viele Zweige angegeben um neuen Übernahmezweig zu setzen"
+msgstr "zu viele Branches angegeben um Upstream-Branch zu setzen"
#: builtin/branch.c:943
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"Konnte keinen neuen Übernahmezweig von Zweigspitze (HEAD) zu %s setzen,\n"
-"da diese auf keinen Zweig zeigt."
+"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
+"keinen Branch zeigt."
#: builtin/branch.c:946 builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "Kein solcher Zweig '%s'"
+msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
#: builtin/branch.c:950
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "Zweig '%s' existiert nicht"
+msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
#: builtin/branch.c:962
msgid "too many branches to unset upstream"
msgstr ""
-"zu viele Zweige angegeben um Konfiguration zu Übernahmezweig zu entfernen"
+"zu viele Branches angegeben um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen"
#: builtin/branch.c:966
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"Konnte Konfiguration zum Übernahmezweig von Zweigspitze (HEAD) nicht\n"
-"entfernen, da diese auf keinen Zweig zeigt."
+"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
+"auf keinen Branch zeigt."
#: builtin/branch.c:972
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt"
+msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
#: builtin/branch.c:987
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
@@ -2918,7 +2988,7 @@ msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden"
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
-"Zweignamen verwendet werden."
+"Branchnamen verwendet werden."
#: builtin/branch.c:996
#, c-format
@@ -2937,8 +3007,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, "
-"führen Sie aus:\n"
+"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen "
+"Sie aus:\n"
#: builtin/branch.c:1014
#, c-format
@@ -2957,51 +3027,51 @@ msgstr "%s ist in Ordnung\n"
#: builtin/bundle.c:56
msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt."
+msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
#: builtin/bundle.c:60
msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
+msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/cat-file.c:176
+#: builtin/cat-file.c:285
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:177
+#: builtin/cat-file.c:286
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
-#: builtin/cat-file.c:195
+#: builtin/cat-file.c:323
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:196
+#: builtin/cat-file.c:324
msgid "show object type"
msgstr "zeigt Objektart"
-#: builtin/cat-file.c:197
+#: builtin/cat-file.c:325
msgid "show object size"
msgstr "zeigt Objektgröße"
-#: builtin/cat-file.c:199
+#: builtin/cat-file.c:327
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
-#: builtin/cat-file.c:200
+#: builtin/cat-file.c:328
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
-#: builtin/cat-file.c:202
+#: builtin/cat-file.c:330
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
-#: builtin/cat-file.c:204
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:207
+#: builtin/cat-file.c:335
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
@@ -3021,7 +3091,7 @@ msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
#: builtin/check-attr.c:20
msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung"
+msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Staging-Area"
#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
msgid "read file names from stdin"
@@ -3031,38 +3101,63 @@ msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
msgid "input paths are terminated by a null character"
msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1044 builtin/gc.c:177
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1054 builtin/gc.c:177
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/check-ignore.c:146
+#: builtin/check-ignore.c:26
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "zeigt Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen"
+
+#: builtin/check-ignore.c:143
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"
-#: builtin/check-ignore.c:149
+#: builtin/check-ignore.c:146
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."
-#: builtin/check-ignore.c:151
+#: builtin/check-ignore.c:148
msgid "no path specified"
msgstr "kein Pfad angegeben"
-#: builtin/check-ignore.c:155
+#: builtin/check-ignore.c:152
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
-#: builtin/check-ignore.c:157
+#: builtin/check-ignore.c:154
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr ""
"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
+#: builtin/check-ignore.c:157
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:8
+msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [Optionen] <Kontakt>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:13
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "liest ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:24
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:47
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "keine Kontakte angegeben"
+
#: builtin/checkout-index.c:126
msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
-msgstr "checkt alle Dateien in der Bereitstellung aus"
+msgstr "checkt alle Dateien in der Staging-Area aus"
#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
@@ -3072,7 +3167,7 @@ msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der "
-"Bereitstellung befinden"
+"Staging-Area befinden"
#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
@@ -3080,7 +3175,7 @@ msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"
#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Bereitstellungsdatei"
+msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei"
#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "read list of paths from the standard input"
@@ -3105,11 +3200,11 @@ msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"
#: builtin/checkout.c:25
msgid "git checkout [options] <branch>"
-msgstr "git checkout [Optionen] <Zweig>"
+msgstr "git checkout [Optionen] <Branch>"
#: builtin/checkout.c:26
msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [Optionen] [Zweig>] -- <Datei>..."
+msgstr "git checkout [Optionen] [<Branch>] -- <Datei>..."
#: builtin/checkout.c:117 builtin/checkout.c:150
#, c-format
@@ -3139,7 +3234,7 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
#: builtin/checkout.c:213
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
+msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
#: builtin/checkout.c:237 builtin/checkout.c:240 builtin/checkout.c:243
#: builtin/checkout.c:246
@@ -3155,11 +3250,12 @@ msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
#: builtin/checkout.c:255
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln"
+msgstr ""
+"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
#: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:458
msgid "corrupt index file"
-msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
+msgstr "beschädigte Staging-Area-Datei"
#: builtin/checkout.c:329 builtin/checkout.c:336
#, c-format
@@ -3168,49 +3264,49 @@ msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
#: builtin/checkout.c:480
msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Bereitstellung auflösen."
+msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen."
#: builtin/checkout.c:601
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
-#: builtin/checkout.c:634
+#: builtin/checkout.c:639
msgid "HEAD is now at"
-msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei"
+msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:641
+#: builtin/checkout.c:646
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Setze Zweig '%s' neu\n"
+msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:644
+#: builtin/checkout.c:649
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:648
+#: builtin/checkout.c:653
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Gewechselt zu neu gesetztem Zweig '%s'\n"
+msgstr "Gewechselt zu umgesetzten Branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:650 builtin/checkout.c:987
+#: builtin/checkout.c:655 builtin/checkout.c:997
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
+msgstr "Gewechselt zu einem neuem Branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:652
+#: builtin/checkout.c:657
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n"
+msgstr "Gewechselt zu Branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:708
+#: builtin/checkout.c:713
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:714
+#: builtin/checkout.c:719
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -3223,17 +3319,17 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Version hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Zweige:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
+"einem Ihrer Branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Versionen hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Zweige:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
+"einem Ihrer Branches:\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:732
+#: builtin/checkout.c:737
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -3242,376 +3338,478 @@ msgid ""
" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie diese durch einen neuen Zweig behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
+"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
"\n"
-" git branch neuer_zweig_name %s\n"
+" git branch neuer_branch_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:762
+#: builtin/checkout.c:767
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:766
+#: builtin/checkout.c:771
msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
+msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:793 builtin/checkout.c:982
+#: builtin/checkout.c:798 builtin/checkout.c:992
msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Sie sind auf einem Zweig, der noch geboren wird"
+msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:918
+#: builtin/checkout.c:928
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:957
+#: builtin/checkout.c:967
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
+msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:996
+#: builtin/checkout.c:1006
msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Zweigen verwendet werden"
+msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:999 builtin/checkout.c:1003
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/checkout.c:1013
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Zweigen verwendet werden"
+msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1007 builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1015
-#: builtin/checkout.c:1018
+#: builtin/checkout.c:1017 builtin/checkout.c:1020 builtin/checkout.c:1025
+#: builtin/checkout.c:1028
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1023
+#: builtin/checkout.c:1033
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln"
+msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1047 builtin/clone.c:90
+#: builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1057 builtin/clone.c:89
#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
msgid "branch"
-msgstr "Zweig"
+msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1046
+#: builtin/checkout.c:1056
msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Zweig aus"
+msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus"
-#: builtin/checkout.c:1048
+#: builtin/checkout.c:1058
msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus"
+msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus"
-#: builtin/checkout.c:1049
+#: builtin/checkout.c:1059
msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig"
+msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch"
-#: builtin/checkout.c:1050
+#: builtin/checkout.c:1060
msgid "detach the HEAD at named commit"
-msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version"
+msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1061
msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig"
+msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch"
-#: builtin/checkout.c:1053
+#: builtin/checkout.c:1063
msgid "new branch"
-msgstr "neuer Zweig"
+msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1053
+#: builtin/checkout.c:1063
msgid "new unparented branch"
-msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion"
+msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1054
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
-#: builtin/checkout.c:1056
+#: builtin/checkout.c:1066
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
-#: builtin/checkout.c:1058
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1059
+#: builtin/checkout.c:1069
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus"
+msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus"
-#: builtin/checkout.c:1060 builtin/merge.c:217
+#: builtin/checkout.c:1070 builtin/merge.c:232
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1061 builtin/log.c:1158 parse-options.h:245
+#: builtin/checkout.c:1071 builtin/log.c:1208 parse-options.h:249
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1062
+#: builtin/checkout.c:1072
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1065
+#: builtin/checkout.c:1075
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1067
+#: builtin/checkout.c:1077
msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"
-#: builtin/checkout.c:1091
+#: builtin/checkout.c:1101
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/checkout.c:1108
+#: builtin/checkout.c:1118
msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "Bei der Option --track muss ein Zweigname angegeben werden."
+msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
-#: builtin/checkout.c:1115
+#: builtin/checkout.c:1125
msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Vermisse Zweignamen; versuchen Sie -b"
+msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
-#: builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1160
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1157
+#: builtin/checkout.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
msgstr ""
-"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln.\n"
-"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version "
-"aufgelöst werden kann?"
+"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n"
+"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst "
+"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1172
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1166
+#: builtin/checkout.c:1176
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
-"Sie aus der Bereitstellung auschecken."
+"Sie aus der Staging-Area auschecken."
-#: builtin/clean.c:20
-msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
+#: builtin/clean.c:25
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
-#: builtin/clean.c:24
+#: builtin/clean.c:29
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Lösche %s\n"
-#: builtin/clean.c:25
+#: builtin/clean.c:30
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Würde %s löschen\n"
-#: builtin/clean.c:26
+#: builtin/clean.c:31
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "Überspringe Projektarchiv %s\n"
+msgstr "Überspringe Repository %s\n"
-#: builtin/clean.c:27
+#: builtin/clean.c:32
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Würde Projektarchiv %s überspringen\n"
+msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-#: builtin/clean.c:160
+#: builtin/clean.c:293
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing"
+msgstr ""
+"Eingabehilfe:\n"
+"1 - nummeriertes Element auswählen\n"
+"foo - Element anhand eines eindeutigen Prefix auswählen\n"
+" - (leer) nichts auswählen"
+
+#: builtin/clean.c:297
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting"
+msgstr ""
+"Eingabehilfe:\n"
+"1 - einzelnes Element auswählen\n"
+"3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n"
+"2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n"
+"foo - Element anhand eines eindeutigen Prefix auswählen\n"
+"-... - angegebenes Element abwählen\n"
+"* - alle Elemente auswählen\n"
+" - (leer) Auswahl beenden"
+
+#: builtin/clean.c:515
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Wie bitte (%s)?"
+
+#: builtin/clean.c:658
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
+
+#: builtin/clean.c:695
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
+
+#: builtin/clean.c:716
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
+
+#: builtin/clean.c:756
+#, c-format
+msgid "remove %s? "
+msgstr "'%s' löschen? "
+
+#: builtin/clean.c:781
+msgid "Bye."
+msgstr "Tschüss."
+
+#: builtin/clean.c:789
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - Clean starten\n"
+"filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n"
+"select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n"
+"ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n"
+"quit - Clean beenden\n"
+"help - diese Meldung anzeigen\n"
+"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
+
+#: builtin/clean.c:816
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Kommandos ***"
+
+#: builtin/clean.c:817
+msgid "What now"
+msgstr "Was nun"
+
+#: builtin/clean.c:825
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
+msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
+
+#: builtin/clean.c:842
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
+
+#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
-#: builtin/clean.c:162
+#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
msgstr "erzwingt Aktion"
-#: builtin/clean.c:164
+#: builtin/clean.c:877
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "interaktives Clean"
+
+#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
-#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:412 builtin/grep.c:717
-#: builtin/ls-files.c:487 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
+#: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:166
+#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
-#: builtin/clean.c:167
+#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
-#: builtin/clean.c:169
+#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
-#: builtin/clean.c:187
+#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/clean.c:191
+#: builtin/clean.c:906
msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
msgstr ""
-"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f gegeben; "
-"Säuberung verweigert"
+"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
+"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:194
+#: builtin/clean.c:909
msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
-"clean"
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
+"refusing to clean"
msgstr ""
-"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f "
-"gegeben; Säuberung verweigert"
+"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
+"f gegeben; \"clean\" verweigert"
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clone.c:36
msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [Optionen] [--] <Projektarchiv> [<Verzeichnis>]"
+msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:214
-#: builtin/push.c:436
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:229
+#: builtin/push.c:462
msgid "force progress reporting"
msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/clone.c:67
+#: builtin/clone.c:66
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
msgid "create a bare repository"
-msgstr "erstellt ein bloßes Projektarchiv"
+msgstr "erstellt ein Bare-Repository"
-#: builtin/clone.c:73
+#: builtin/clone.c:72
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert bloßes Projektarchiv)"
+msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert --bare)"
-#: builtin/clone.c:75
+#: builtin/clone.c:74
msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen"
+msgstr "um von einem lokalen Repository zu klonen"
-#: builtin/clone.c:77
+#: builtin/clone.c:76
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "verwendet lokal keine harten Links, immer Kopien"
+msgstr "verwendet lokal keine harten Verweise, immer Kopien"
-#: builtin/clone.c:79
+#: builtin/clone.c:78
msgid "setup as shared repository"
-msgstr "Einrichtung als verteiltes Projektarchiv"
+msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository"
-#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "initialisiert Unterprojekte im Klon"
+msgstr "initialisiert Submodule im Klon"
-#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:86
msgid "reference repository"
-msgstr "referenziert Projektarchiv"
+msgstr "referenziert Repository"
-#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:88
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "verwendet <Name> statt 'origin' für externes Projektarchiv"
+msgstr "verwendet <Name> statt 'origin' für Upstream-Repository"
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:90
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr ""
-"checkt <Zweig> aus, anstatt Zweigspitze (HEAD) des externen Projektarchivs"
+msgstr "checkt <Branch> aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:92
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:661
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:94
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:96
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "klont nur einen Zweig, Zweigspitze (HEAD) oder --branch"
+msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch"
-#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:494
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsbaum"
+msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:99
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:100
msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Projektarchivs"
+msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories"
-#: builtin/clone.c:254
+#: builtin/clone.c:253
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Projektarchiv."
+msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-#: builtin/clone.c:317
+#: builtin/clone.c:316
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:77
+#: builtin/clone.c:318 builtin/diff.c:77
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/clone.c:321
+#: builtin/clone.c:320
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:335
+#: builtin/clone.c:334
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
-#: builtin/clone.c:357
+#: builtin/clone.c:356
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "Konnte Verknüpfung '%s' nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:361
+#: builtin/clone.c:360
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
-#: builtin/clone.c:384
+#: builtin/clone.c:383
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: builtin/clone.c:397
+#: builtin/clone.c:396
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -3621,96 +3819,110 @@ msgstr ""
"Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n"
-#: builtin/clone.c:476
+#: builtin/clone.c:475
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Konnte zu klonenden externer Zweig %s nicht finden."
+msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
-#: builtin/clone.c:550
+#: builtin/clone.c:555
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity... "
+msgstr "Prüfe Konnektivität... "
+
+#: builtin/clone.c:558
msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "Fernarchiv hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
+msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
+
+#: builtin/clone.c:560
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "Fertig\n"
-#: builtin/clone.c:610
+#: builtin/clone.c:621
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
-"Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz "
-"und kann nicht ausgecheckt werden.\n"
+"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
+"nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:641
+#: builtin/clone.c:652
msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "Arbeitsbaum konnte nicht ausgecheckt werden"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
-#: builtin/clone.c:749
+#: builtin/clone.c:760
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:753
+#: builtin/clone.c:764
msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Sie müssen ein Projektarchiv zum Klonen angeben."
+msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:764
+#: builtin/clone.c:775
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:767
+#: builtin/clone.c:778
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:780
+#: builtin/clone.c:791
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht."
+msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
-#: builtin/clone.c:785
+#: builtin/clone.c:796
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
"stattdessen file://"
-#: builtin/clone.c:795
+#: builtin/clone.c:798
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local wird ignoriert"
+
+#: builtin/clone.c:808
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:805
+#: builtin/clone.c:818
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits."
+msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:818 builtin/clone.c:830
+#: builtin/clone.c:831 builtin/clone.c:843
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:821
+#: builtin/clone.c:834
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:840
+#: builtin/clone.c:853
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n"
+msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:842
+#: builtin/clone.c:855
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:877
+#: builtin/clone.c:890
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
-#: builtin/clone.c:926
+#: builtin/clone.c:942
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
+msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:933
+#: builtin/clone.c:949
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Sie scheinen ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
+msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
#: builtin/column.c:9
msgid "git column [options]"
@@ -3744,15 +3956,15 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
-#: builtin/commit.c:34
+#: builtin/commit.c:35
msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/commit.c:39
+#: builtin/commit.c:40
msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/commit.c:44
+#: builtin/commit.c:45
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -3773,129 +3985,144 @@ msgstr ""
" git config --global user.name \"Ihr Name\"\n"
" git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n"
"\n"
-"Nachdem Sie das getan hast, können Sie Ihre Identität für diese Version "
+"Nachdem Sie das getan hast, können Sie Ihre Identität für diesen Commit "
"ändern mit:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:56
+#: builtin/commit.c:57
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Sie fragten die jüngste Version nachzubessern, aber das würde diese leer\n"
-"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder die\n"
-"Version mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
+"Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n"
+"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"
+"Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
-#: builtin/commit.c:61
+#: builtin/commit.c:62
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
"Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine "
"Konfliktauflösung.\n"
-"Wenn Sie dies trotzdem eintragen wollen, benutzen Sie:\n"
+"Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:260
+#: builtin/commit.c:69
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
+"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:279
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)."
+msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:302
+#: builtin/commit.c:321
msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen."
+msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:308
+#: builtin/commit.c:327
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:341 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:412
+#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:393
+#: builtin/commit.c:412
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr ""
-"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im "
-"Gange ist."
+msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:395
+#: builtin/commit.c:414
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
-"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im "
-"Gange ist."
+"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:405
+#: builtin/commit.c:424
msgid "cannot read the index"
-msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
+msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:425
+#: builtin/commit.c:444
msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:513 builtin/commit.c:519
+#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
-msgstr "Ungültige Version: %s"
+msgstr "Ungültiger Commit: %s"
-#: builtin/commit.c:542
+#: builtin/commit.c:563
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:562
+#: builtin/commit.c:583
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
-msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
+msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:600 builtin/commit.c:633 builtin/commit.c:956
+#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
+msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:612 builtin/shortlog.c:270
+#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:614
+#: builtin/commit.c:635
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:618
+#: builtin/commit.c:639
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:624
+#: builtin/commit.c:645
msgid "commit has empty message"
-msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
+msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:640
+#: builtin/commit.c:661
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:665
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:648
+#: builtin/commit.c:669
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:709
+#: builtin/commit.c:730
msgid "could not write commit template"
-msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
+msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:720
+#: builtin/commit.c:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3905,12 +4132,12 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Es sieht so aus, als tragen Sie eine Zusammenführung ein.\n"
+"Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n"
"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:725
+#: builtin/commit.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3920,406 +4147,406 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Es sieht so aus, als tragen Sie ein \"cherry-pick\" ein.\n"
+"Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n"
"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:758
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
-"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere "
-"Versionsbeschreibung\n"
-"bricht die Eintragung ab.\n"
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
+"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:742
+#: builtin/commit.c:763
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "
"die\n"
"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
"entfernen.\n"
-"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
+"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:755
+#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutor: %s"
-#: builtin/commit.c:762
+#: builtin/commit.c:783
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
-msgstr "%sEintragender: %s"
+msgstr "%sCommit-Ersteller: %s"
-#: builtin/commit.c:782
+#: builtin/commit.c:803
msgid "Cannot read index"
-msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
+msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:819
+#: builtin/commit.c:845
msgid "Error building trees"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:834 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
+msgstr ""
+"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:931
+#: builtin/commit.c:957
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:946 builtin/commit.c:1140
+#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:976
+#: builtin/commit.c:1009
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
+
+#: builtin/commit.c:1039
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
"werden."
-#: builtin/commit.c:987
+#: builtin/commit.c:1050
msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Sie haben nichts zum nachbessern."
+msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
-#: builtin/commit.c:990
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
+msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:992
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
+msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:995
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1005
+#: builtin/commit.c:1068
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1007
+#: builtin/commit.c:1070
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1015
+#: builtin/commit.c:1078
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1032
+#: builtin/commit.c:1095
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1097
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1099
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
-"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
+"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1038
+#: builtin/commit.c:1101
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
"Pfaden..."
-#: builtin/commit.c:1048 builtin/tag.c:575
+#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1053
+#: builtin/commit.c:1116
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1194
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
-
-#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390
+#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455
msgid "show status concisely"
msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457
msgid "show branch information"
-msgstr "zeigt Zweiginformationen"
+msgstr "zeigt Branchinformationen"
-#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1394 builtin/push.c:426
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1161 builtin/commit.c:1396
+#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1399
+#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
-#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/fast-export.c:659
-#: builtin/fast-export.c:662 builtin/tag.c:459
+#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667
+#: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1167 builtin/commit.c:1402
+#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1170
+#: builtin/commit.c:1238
msgid "show ignored files"
msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1171 parse-options.h:151
+#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1172
+#: builtin/commit.c:1240
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
-"ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, "
-"untracked. (Standard: all)"
+"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
+"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1174
+#: builtin/commit.c:1242
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
-#: builtin/commit.c:1248
+#: builtin/commit.c:1313
msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
+msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1250
+#: builtin/commit.c:1315
msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
+msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1356
msgid "detached HEAD"
-msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
+msgstr "losgelöster HEAD"
-#: builtin/commit.c:1293
+#: builtin/commit.c:1358
msgid " (root-commit)"
-msgstr " (Basis-Version)"
+msgstr " (Basis-Commit)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1425
msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung"
+msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1426
msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an"
+msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1428
msgid "Commit message options"
-msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung"
+msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457
msgid "read message from file"
msgstr "liest Beschreibung von Datei"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "override author for commit"
-msgstr "überschreibt Autor von Version"
+msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
-#: builtin/commit.c:1366 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1431
msgid "override date for commit"
-msgstr "überschreibt Datum von Version"
+msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
-#: builtin/commit.c:1367 builtin/merge.c:208 builtin/notes.c:533
-#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
+#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1367
+#: builtin/commit.c:1432
msgid "commit message"
-msgstr "Versionsbeschreibung"
+msgstr "Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1433
msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version"
+msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1369
+#: builtin/commit.c:1434
msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder"
+msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1435
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der "
-"angegebenen Version"
+"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
+"angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1371
+#: builtin/commit.c:1436
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen "
-"der angegebenen Version"
+"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
+"angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1372
+#: builtin/commit.c:1437
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "Setzt Sie als Autor der Version (verwendet mit -C/-c/--amend)"
+msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/log.c:1113 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
-#: builtin/commit.c:1374
+#: builtin/commit.c:1439
msgid "use specified template file"
msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
-#: builtin/commit.c:1375
+#: builtin/commit.c:1440
msgid "force edit of commit"
-msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version"
+msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
-#: builtin/commit.c:1376
+#: builtin/commit.c:1441
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: builtin/commit.c:1376 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: builtin/commit.c:1377
+#: builtin/commit.c:1442
msgid "include status in commit message template"
-msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein"
+msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
-#: builtin/commit.c:1378 builtin/merge.c:215 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
msgid "key id"
msgstr "Schlüssel-ID"
-#: builtin/commit.c:1379 builtin/merge.c:216
+#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231
msgid "GPG sign commit"
-msgstr "signiert Version mit GPG"
+msgstr "signiert Commit mit GPG"
#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1382
+#: builtin/commit.c:1447
msgid "Commit contents options"
-msgstr "Optionen für Versionsinhalt"
+msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1448
msgid "commit all changed files"
-msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein"
+msgstr "committet alle geänderten Dateien"
-#: builtin/commit.c:1384
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein"
+msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
-#: builtin/commit.c:1385
+#: builtin/commit.c:1450
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1451
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1387
+#: builtin/commit.c:1452
msgid "commit only specified files"
-msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein"
+msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1453
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
-#: builtin/commit.c:1389
+#: builtin/commit.c:1454
msgid "show what would be committed"
-msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde"
+msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1400
+#: builtin/commit.c:1465
msgid "amend previous commit"
-msgstr "ändert vorherige Version"
+msgstr "ändert vorherigen Commit"
-#: builtin/commit.c:1401
+#: builtin/commit.c:1466
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1474
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1441
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
+msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1479 builtin/merge.c:510
+#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/commit.c:1486
+#: builtin/commit.c:1552
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1559
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1578
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
+msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1592
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Eintragung abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
+msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1597
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
+msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1546 builtin/merge.c:847 builtin/merge.c:872
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
msgid "failed to write commit object"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: builtin/commit.c:1567
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "cannot lock HEAD ref"
-msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
+msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
-#: builtin/commit.c:1571
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "cannot update HEAD ref"
-msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
+msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1648
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
-"Das Projektarchiv wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
+"Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
"konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n"
"voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"
"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
@@ -4328,115 +4555,123 @@ msgstr ""
msgid "git config [options]"
msgstr "git config [Optionen]"
-#: builtin/config.c:51
+#: builtin/config.c:52
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:52
+#: builtin/config.c:53
msgid "use global config file"
msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:53
+#: builtin/config.c:54
msgid "use system config file"
msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:55
msgid "use repository config file"
-msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Projektarchivs"
+msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:56
msgid "use given config file"
msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:57
+msgid "blob-id"
+msgstr "Blob-Id"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"
+
+#: builtin/config.c:58
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:59
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:60
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:61
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:62
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:63
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:64
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:65
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:66
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:67
msgid "remove a section: name"
msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:68
msgid "list all"
msgstr "listet alles auf"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:69
msgid "open an editor"
msgstr "öffnet einen Editor"
-#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:70 builtin/config.c:71
msgid "slot"
msgstr "Slot"
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:70
msgid "find the color configured: [default]"
msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:71
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:72
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:73
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:74
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:75
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:76
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:77
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:78
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:79
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
@@ -4448,173 +4683,173 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
-#: builtin/describe.c:15
+#: builtin/describe.c:16
msgid "git describe [options] <committish>*"
msgstr "git describe [Optionen] <committish>*"
-#: builtin/describe.c:16
+#: builtin/describe.c:17
msgid "git describe [options] --dirty"
msgstr "git describe [Optionen] --dirty"
-#: builtin/describe.c:233
+#: builtin/describe.c:237
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "annotierte Markierung %s ist nicht verfügbar"
+msgstr "annotierter Tag %s ist nicht verfügbar"
-#: builtin/describe.c:237
+#: builtin/describe.c:241
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "annotierte Markierung %s hat keinen eingebetteten Namen"
+msgstr "annotierter Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
-#: builtin/describe.c:239
+#: builtin/describe.c:243
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "Markierung '%s' ist eigentlich '%s' hier"
+msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
-#: builtin/describe.c:266
+#: builtin/describe.c:270
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
-#: builtin/describe.c:269
+#: builtin/describe.c:273
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-#: builtin/describe.c:286
+#: builtin/describe.c:290
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "kein Markierung entspricht exakt '%s'"
+msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
-#: builtin/describe.c:288
+#: builtin/describe.c:292
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
-#: builtin/describe.c:328
+#: builtin/describe.c:332
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "beendete Suche bei %s\n"
-#: builtin/describe.c:352
+#: builtin/describe.c:359
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
-"Keine annotierten Markierungen können '%s' beschreiben.\n"
-"Jedoch gab es nicht annotierte Markierungen: versuchen Sie --tags."
+"Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"
+"Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."
-#: builtin/describe.c:356
+#: builtin/describe.c:363
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
-"Keine Markierungen können '%s' beschreiben.\n"
-"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Markierungen."
+"Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"
+"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."
-#: builtin/describe.c:377
+#: builtin/describe.c:384
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "%lu Versionen durchlaufen\n"
+msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
-#: builtin/describe.c:380
+#: builtin/describe.c:387
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
-"mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
+"mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
"Suche bei %s aufgegeben\n"
-#: builtin/describe.c:402
+#: builtin/describe.c:409
msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "findet die Markierung, die nach der Version kommt"
+msgstr "findet den Tag, die nach Commit kommt"
-#: builtin/describe.c:403
+#: builtin/describe.c:410
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:411
msgid "use any ref"
msgstr "verwendet alle Referenzen"
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:412
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "verwendet jede Markierung, auch nicht-annotierte"
+msgstr "verwendet jeden Tag, auch nicht-annotierte"
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:413
msgid "always use long format"
msgstr "verwendet immer langes Format"
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "folgt nur erstem Elternteil"
+
+#: builtin/describe.c:417
msgid "only output exact matches"
msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:419
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Markierungen (Standard: 10)"
+msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"
-#: builtin/describe.c:413
+#: builtin/describe.c:421
msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "betrachtet nur Markierungen die <Muster> entsprechen"
+msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/describe.c:415 builtin/name-rev.c:238
+#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "zeigt gekürztes Versionsobjekt, wenn sonst nichts zutrifft"
+msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"
-#: builtin/describe.c:416
+#: builtin/describe.c:424
msgid "mark"
msgstr "Kennzeichen"
-#: builtin/describe.c:417
+#: builtin/describe.c:425
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
-"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsbaum hinzu (Standard: \"-dirty\")"
+"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"
+"dirty\")"
-#: builtin/describe.c:435
+#: builtin/describe.c:443
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
-#: builtin/describe.c:461
+#: builtin/describe.c:469
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
-#: builtin/describe.c:481
+#: builtin/describe.c:489
msgid "--dirty is incompatible with committishes"
-msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Versionen verwendet werden."
+msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
#: builtin/diff.c:79
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link"
+msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis"
-#: builtin/diff.c:228
+#: builtin/diff.c:230
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:305
+#: builtin/diff.c:307
msgid "Not a git repository"
-msgstr "Kein Git-Projektarchiv"
+msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:348
+#: builtin/diff.c:350
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:353
-#, c-format
-msgid "more than %d trees given: '%s'"
-msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'"
-
-#: builtin/diff.c:363
+#: builtin/diff.c:359
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:371
+#: builtin/diff.c:366
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
@@ -4623,46 +4858,45 @@ msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:658
+#: builtin/fast-export.c:666
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"
-#: builtin/fast-export.c:660
+#: builtin/fast-export.c:668
msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "wählt Behandlung von signierten Markierungen"
+msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags"
-#: builtin/fast-export.c:663
+#: builtin/fast-export.c:671
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren"
+msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren"
-#: builtin/fast-export.c:666
+#: builtin/fast-export.c:674
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"
-#: builtin/fast-export.c:668
+#: builtin/fast-export.c:676
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"
-#: builtin/fast-export.c:670
+#: builtin/fast-export.c:678
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr ""
-"erzeugt künstlich einen Markierungsersteller, wenn die Markierung keinen hat"
+msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn der Tag keinen hat"
-#: builtin/fast-export.c:672
+#: builtin/fast-export.c:680
msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "gibt für jede Version den gesamten Baum aus"
+msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus"
-#: builtin/fast-export.c:674
+#: builtin/fast-export.c:682
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"
-#: builtin/fast-export.c:675
+#: builtin/fast-export.c:683
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"
#: builtin/fetch.c:20
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]"
+msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/fetch.c:21
msgid "git fetch [<options>] <group>"
@@ -4670,7 +4904,7 @@ msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
#: builtin/fetch.c:22
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Projektarchiv> | <Gruppe>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
#: builtin/fetch.c:23
msgid "git fetch --all [<options>]"
@@ -4678,7 +4912,7 @@ msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
#: builtin/fetch.c:60
msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "fordert von allen externen Projektarchiven an"
+msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
#: builtin/fetch.c:62
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
@@ -4690,24 +4924,25 @@ msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
#: builtin/fetch.c:65
msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Zweigen"
+msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches"
#: builtin/fetch.c:67
msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "fordert von mehreren externen Projektarchiven an"
+msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an"
#: builtin/fetch.c:69
msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "fordert alle Markierungen und verbundene Objekte an"
+msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an"
#: builtin/fetch.c:71
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "fordert nicht alle Markierungen an (--no-tags)"
+msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)"
#: builtin/fetch.c:73
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
-"entfernt externe Übernahmezweige, die sich nicht mehr im Fernarchiv befinden"
+"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
+"befinden"
#: builtin/fetch.c:74
msgid "on-demand"
@@ -4715,7 +4950,7 @@ msgstr "bei-Bedarf"
#: builtin/fetch.c:75
msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Unterprojekten"
+msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen"
#: builtin/fetch.c:79
msgid "keep downloaded pack"
@@ -4727,203 +4962,204 @@ msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
#: builtin/fetch.c:84
msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon"
+msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klons"
#: builtin/fetch.c:86
msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Projektarchiv"
+msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository"
-#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1130
+#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1177
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:89
msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran"
+msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran"
#: builtin/fetch.c:92
msgid "default mode for recursion"
msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
-#: builtin/fetch.c:204
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden."
+msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
-#: builtin/fetch.c:257
+#: builtin/fetch.c:273
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:262
+#: builtin/fetch.c:278
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:276
+#: builtin/fetch.c:292
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
-msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)"
+msgstr ""
+"! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)"
-#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363
+#: builtin/fetch.c:293 builtin/fetch.c:379
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:288
+#: builtin/fetch.c:304
msgid "[tag update]"
-msgstr "[Markierungsaktualisierung]"
+msgstr "[Tag Aktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343
+#: builtin/fetch.c:306 builtin/fetch.c:341 builtin/fetch.c:359
msgid " (unable to update local ref)"
msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
-#: builtin/fetch.c:308
+#: builtin/fetch.c:324
msgid "[new tag]"
-msgstr "[neue Markierung]"
+msgstr "[neuer Tag]"
-#: builtin/fetch.c:311
+#: builtin/fetch.c:327
msgid "[new branch]"
-msgstr "[neuer Zweig]"
+msgstr "[neuer Branch]"
-#: builtin/fetch.c:314
+#: builtin/fetch.c:330
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:359
+#: builtin/fetch.c:375
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:359
+#: builtin/fetch.c:375
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:365
+#: builtin/fetch.c:381
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(kein Vorspulen)"
-#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688
+#: builtin/fetch.c:412 builtin/fetch.c:718
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: builtin/fetch.c:405
+#: builtin/fetch.c:421
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:491
+#: builtin/fetch.c:520
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:502
+#: builtin/fetch.c:531
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
-"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen."
+"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:552
+#: builtin/fetch.c:581
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:553
+#: builtin/fetch.c:582
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:560
+#: builtin/fetch.c:589
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055
+#: builtin/fetch.c:590 builtin/remote.c:1055
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:678
+#: builtin/fetch.c:708
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
-"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
+"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository "
"wurde verweigert."
-#: builtin/fetch.c:712
+#: builtin/fetch.c:742
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:823
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:792
+#: builtin/fetch.c:826
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:894
+#: builtin/fetch.c:928
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:930 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:915
+#: builtin/fetch.c:949
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
-"Kein externes Projektarchiv angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n"
-"oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n"
-"Revisionen angefordert werden sollen."
+"Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n"
+"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
+"Commits angefordert werden sollen."
-#: builtin/fetch.c:935
+#: builtin/fetch.c:969
msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Sie müssen den Namen der Markierung angeben."
+msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
-#: builtin/fetch.c:981
+#: builtin/fetch.c:1015
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:983
+#: builtin/fetch.c:1017
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
-"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv "
+"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Repository "
"verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1002
+#: builtin/fetch.c:1036
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument"
+msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:1004
+#: builtin/fetch.c:1038
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all kann nicht mit Referenzspezifikationen verwendet werden."
+msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1015
+#: builtin/fetch.c:1049
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
+msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
-#: builtin/fetch.c:1023
+#: builtin/fetch.c:1057
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-"Das Abholen einer Gruppe von externen Archiven kann nicht mit der Angabe\n"
-"von Referenzspezifikationen verwendet werden."
+"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
+"von Refspecs verwendet werden."
#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:701
-#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:175
-#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700
+#: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:243
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
@@ -5001,7 +5237,7 @@ msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"
#: builtin/fsck.c:616
msgid "report tags"
-msgstr "meldet Markierungen"
+msgstr "meldet Tags"
#: builtin/fsck.c:617
msgid "report root nodes"
@@ -5009,11 +5245,11 @@ msgstr "meldet Hauptwurzeln"
#: builtin/fsck.c:618
msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "erzeugt Kopfknoten der Bereitstellungsobjekte"
+msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area"
#: builtin/fsck.c:619
msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "erzeugt Kopfknoten des Referenzprotokolls (Standard)"
+msgstr "prüft die Reflogs (Standard)"
#: builtin/fsck.c:620
msgid "also consider packs and alternate objects"
@@ -5063,7 +5299,7 @@ msgid ""
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
msgstr ""
-"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance\n"
+"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n"
"komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
@@ -5076,240 +5312,240 @@ msgstr ""
#: builtin/grep.c:22
msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [Optionen] [-e] <Muster> [<Revision>...] [[--] <Pfad>...]"
+msgstr "git grep [Optionen] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
#: builtin/grep.c:217
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
-#: builtin/grep.c:365
+#: builtin/grep.c:364
#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s"
msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s"
-#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
+#: builtin/grep.c:442 builtin/grep.c:477
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen"
+msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
-#: builtin/grep.c:493
+#: builtin/grep.c:492
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:551
+#: builtin/grep.c:550
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:568
+#: builtin/grep.c:567
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/grep.c:643
+#: builtin/grep.c:642
msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "sucht in der Bereitstellung anstatt im Arbeitsbaum"
+msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/grep.c:645
+#: builtin/grep.c:644
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:646
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:648
msgid "search also in ignored files"
msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
-#: builtin/grep.c:652
+#: builtin/grep.c:651
msgid "show non-matching lines"
msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
-#: builtin/grep.c:654
+#: builtin/grep.c:653
msgid "case insensitive matching"
msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/grep.c:656
+#: builtin/grep.c:655
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "sucht nur ganze Wörter"
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:657
msgid "process binary files as text"
msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:659
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
-#: builtin/grep.c:663
+#: builtin/grep.c:662
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:666
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
-#: builtin/grep.c:670
+#: builtin/grep.c:669
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:672
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:675
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
-#: builtin/grep.c:679
+#: builtin/grep.c:678
msgid "show line numbers"
msgstr "zeigt Zeilennummern"
-#: builtin/grep.c:680
+#: builtin/grep.c:679
msgid "don't show filenames"
msgstr "zeigt keine Dateinamen"
-#: builtin/grep.c:681
+#: builtin/grep.c:680
msgid "show filenames"
msgstr "zeigt Dateinamen"
-#: builtin/grep.c:683
+#: builtin/grep.c:682
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/grep.c:685
+#: builtin/grep.c:684
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:686
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "Synonym für --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:690
+#: builtin/grep.c:689
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
-#: builtin/grep.c:692
+#: builtin/grep.c:691
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
-#: builtin/grep.c:694
+#: builtin/grep.c:693
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
-#: builtin/grep.c:695
+#: builtin/grep.c:694
msgid "highlight matches"
msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
-#: builtin/grep.c:697
+#: builtin/grep.c:696
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
-#: builtin/grep.c:699
+#: builtin/grep.c:698
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
"Datei an"
-#: builtin/grep.c:702
+#: builtin/grep.c:701
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:704
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:707
+#: builtin/grep.c:706
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:707
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "Kurzform für -C NUM"
-#: builtin/grep.c:711
+#: builtin/grep.c:710
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:712
msgid "show the surrounding function"
msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:715
msgid "read patterns from file"
msgstr "liest Muster von einer Datei"
-#: builtin/grep.c:718
+#: builtin/grep.c:717
msgid "match <pattern>"
msgstr "findet <Muster>"
-#: builtin/grep.c:720
+#: builtin/grep.c:719
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
-#: builtin/grep.c:732
+#: builtin/grep.c:731
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
-#: builtin/grep.c:734
+#: builtin/grep.c:733
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
-#: builtin/grep.c:736
+#: builtin/grep.c:735
msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "zeigt geparsten Baum für \"grep\"-Ausdruck"
+msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck"
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:739
msgid "pager"
msgstr "Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:739
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:743
+#: builtin/grep.c:742
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
-#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184
+#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:188
msgid "show usage"
msgstr "zeigt Verwendung"
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:810
msgid "no pattern given."
msgstr "keine Muster angegeben"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:865
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
-"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsbaums "
-"verwendet werden."
+"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
+"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:888
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr ""
"Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet "
"werden."
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:893
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr ""
-"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Versionen verwendet "
+"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet "
"werden."
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:896
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten "
"verwendet werden."
-#: builtin/grep.c:905
+#: builtin/grep.c:904
msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "Die Option --cached kann nicht mit Zweigen verwendet werden."
+msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden."
#: builtin/hash-object.c:60
msgid ""
@@ -5347,54 +5583,54 @@ msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:41
msgid "print all available commands"
msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:42
msgid "print list of useful guides"
msgstr "zeigt Liste von allgemein verwendeten Anleitungen"
-#: builtin/help.c:45
+#: builtin/help.c:43
msgid "show man page"
msgstr "zeigt Handbuch"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:44
msgid "show manual in web browser"
msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:46
msgid "show info page"
msgstr "zeigt Info-Seite"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:52
msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [Kommando]"
-#: builtin/help.c:66
+#: builtin/help.c:64
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: builtin/help.c:94
+#: builtin/help.c:92
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: builtin/help.c:107
+#: builtin/help.c:105
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: builtin/help.c:115
+#: builtin/help.c:113
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:161 builtin/help.c:170 builtin/help.c:178
+#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
-#: builtin/help.c:218
+#: builtin/help.c:216
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -5403,7 +5639,7 @@ msgstr ""
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:230
+#: builtin/help.c:228
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -5412,336 +5648,336 @@ msgstr ""
"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:351
+#: builtin/help.c:349
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:368
+#: builtin/help.c:366
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:376
+#: builtin/help.c:374
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:422
+#: builtin/help.c:420
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
-#: builtin/help.c:423
+#: builtin/help.c:421
msgid "A Git glossary"
msgstr "Ein Git-Glossar"
-#: builtin/help.c:424
+#: builtin/help.c:422
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien"
-#: builtin/help.c:425
+#: builtin/help.c:423
msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Definition von Unterprojekt-Eigenschaften"
+msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
-#: builtin/help.c:426
+#: builtin/help.c:424
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Spezifikation von Revisionen und Bereichen für Git"
+msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
-#: builtin/help.c:427
+#: builtin/help.c:425
msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)"
-#: builtin/help.c:428
+#: builtin/help.c:426
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
-#: builtin/help.c:440
+#: builtin/help.c:438
msgid "The common Git guides are:\n"
msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n"
-#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:478
+#: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:494
+#: builtin/help.c:492
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
-#: builtin/index-pack.c:182
+#: builtin/index-pack.c:184
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
-#: builtin/index-pack.c:202
+#: builtin/index-pack.c:204
msgid "object of unexpected type"
msgstr "Objekt hat unerwarteten Typ"
-#: builtin/index-pack.c:239
+#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:254
msgid "early EOF"
msgstr "zu frühes Dateiende"
-#: builtin/index-pack.c:250
+#: builtin/index-pack.c:255
msgid "read error on input"
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
-#: builtin/index-pack.c:262
+#: builtin/index-pack.c:267
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:274
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
-#: builtin/index-pack.c:285
+#: builtin/index-pack.c:290
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/index-pack.c:290
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:304
+#: builtin/index-pack.c:309
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
-#: builtin/index-pack.c:306
+#: builtin/index-pack.c:311
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
-#: builtin/index-pack.c:324
+#: builtin/index-pack.c:329
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s"
-#: builtin/index-pack.c:446
+#: builtin/index-pack.c:451
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
-#: builtin/index-pack.c:495
+#: builtin/index-pack.c:500
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
-#: builtin/index-pack.c:503
+#: builtin/index-pack.c:508
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin/index-pack.c:511
+#: builtin/index-pack.c:516
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
-#: builtin/index-pack.c:542
+#: builtin/index-pack.c:547
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:544
+#: builtin/index-pack.c:549
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"
msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"
-#: builtin/index-pack.c:570
+#: builtin/index-pack.c:575
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
-#: builtin/index-pack.c:661 builtin/index-pack.c:667 builtin/index-pack.c:690
-#: builtin/index-pack.c:724 builtin/index-pack.c:733
+#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695
+#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:664 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:170
#: builtin/pack-objects.c:262
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:730
+#: builtin/index-pack.c:735
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:744
+#: builtin/index-pack.c:749
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:759
+#: builtin/index-pack.c:763
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/index-pack.c:761
+#: builtin/index-pack.c:766
msgid "Error in object"
msgstr "Fehler in Objekt"
-#: builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:768
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
-#: builtin/index-pack.c:833 builtin/index-pack.c:863
+#: builtin/index-pack.c:838 builtin/index-pack.c:868
msgid "failed to apply delta"
msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
-#: builtin/index-pack.c:1004
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "Receiving objects"
msgstr "Empfange Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1004
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indiziere Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1030
+#: builtin/index-pack.c:1035
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
-#: builtin/index-pack.c:1035
+#: builtin/index-pack.c:1040
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:1038
+#: builtin/index-pack.c:1043
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
-#: builtin/index-pack.c:1049
+#: builtin/index-pack.c:1054
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
-#: builtin/index-pack.c:1072
+#: builtin/index-pack.c:1077
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1082
+#: builtin/index-pack.c:1087
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1124
+#: builtin/index-pack.c:1129
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1132
+#: builtin/index-pack.c:1137
#, c-format
msgid "completed with %d local objects"
msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten"
-#: builtin/index-pack.c:1142
+#: builtin/index-pack.c:1147
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1151
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1176
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1250
+#: builtin/index-pack.c:1255
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1274
+#: builtin/index-pack.c:1279
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1287
+#: builtin/index-pack.c:1292
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/index-pack.c:1295
+#: builtin/index-pack.c:1300
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
-#: builtin/index-pack.c:1308
+#: builtin/index-pack.c:1313
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1319
+#: builtin/index-pack.c:1324
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1352
+#: builtin/index-pack.c:1357
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1358
+#: builtin/index-pack.c:1363
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1362 builtin/index-pack.c:1535
+#: builtin/index-pack.c:1367 builtin/index-pack.c:1545
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
-#: builtin/index-pack.c:1420
+#: builtin/index-pack.c:1425
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1422
+#: builtin/index-pack.c:1427
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1474
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1476
+#: builtin/index-pack.c:1481
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1503
+#: builtin/index-pack.c:1509
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1547 builtin/index-pack.c:1550
-#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1566
+#: builtin/index-pack.c:1557 builtin/index-pack.c:1560
+#: builtin/index-pack.c:1572 builtin/index-pack.c:1576
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1580
+#: builtin/index-pack.c:1590
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
-#: builtin/index-pack.c:1584 builtin/index-pack.c:1594
+#: builtin/index-pack.c:1594 builtin/index-pack.c:1604
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1603
+#: builtin/index-pack.c:1613
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
@@ -5773,17 +6009,17 @@ msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
#: builtin/init-db.c:97
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kann Verknüpfung '%s' nicht lesen"
+msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen"
#: builtin/init-db.c:99
#, c-format
msgid "insanely long symlink %s"
-msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s"
+msgstr "zu langer symbolischer Verweis %s"
#: builtin/init-db.c:102
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "kann '%s' nicht mit '%s' symbolisch verknüpfen"
+msgstr "kann symbolischen Verweis '%s' auf '%s' nicht erstellen"
#: builtin/init-db.c:106
#, c-format
@@ -5833,7 +6069,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
#: builtin/init-db.c:363
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
-msgstr "Konnte git-Verknüpfung %s nicht erstellen"
+msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen"
#.
#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
@@ -5843,7 +6079,7 @@ msgstr "Konnte git-Verknüpfung %s nicht erstellen"
#: builtin/init-db.c:420
#, c-format
msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s Git-Projektarchiv in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n"
#: builtin/init-db.c:421
msgid "Reinitialized existing"
@@ -5875,10 +6111,9 @@ msgstr "Berechtigungen"
#: builtin/init-db.c:491
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr ""
-"gibt an, dass das Git-Projektarchiv mit mehreren Benutzern geteilt wird"
+msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
@@ -5908,368 +6143,385 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
#: builtin/init-db.c:586
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
+msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
-#: builtin/log.c:40
+#: builtin/log.c:41
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
-msgstr "git log [<Optionen>] [Revisionsbereich>] [[--] <Pfad>...]\n"
+msgstr "git log [<Optionen>] [Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]\n"
-#: builtin/log.c:41
+#: builtin/log.c:42
msgid " or: git show [options] <object>..."
msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
-#: builtin/log.c:103
+#: builtin/log.c:124
msgid "suppress diff output"
msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"
-#: builtin/log.c:104
+#: builtin/log.c:125
msgid "show source"
msgstr "zeigt Quelle"
-#: builtin/log.c:105
+#: builtin/log.c:126
msgid "Use mail map file"
msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei"
-#: builtin/log.c:106
+#: builtin/log.c:127
msgid "decorate options"
msgstr "decorate-Optionen"
-#: builtin/log.c:199
+#: builtin/log.c:230
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:422 builtin/log.c:514
+#: builtin/log.c:453 builtin/log.c:545
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:538
+#: builtin/log.c:569
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:638
+#: builtin/log.c:669
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:720
+#: builtin/log.c:751
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:736
+#: builtin/log.c:767
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:750
+#: builtin/log.c:781
msgid "Need exactly one range."
-msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich."
+msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:758
+#: builtin/log.c:789
msgid "Not a range."
-msgstr "Kein Versionsbereich."
+msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:860
+#: builtin/log.c:891
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:936
+#: builtin/log.c:967
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:964
+#: builtin/log.c:995
msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
-msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Revisionsbereich>]"
+msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1040
msgid "Two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1108
+#: builtin/log.c:1155
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
-#: builtin/log.c:1111
+#: builtin/log.c:1158
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches"
-#: builtin/log.c:1115
+#: builtin/log.c:1162
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1117
+#: builtin/log.c:1164
msgid "generate a cover letter"
msgstr "erzeugt ein Deckblatt"
-#: builtin/log.c:1119
+#: builtin/log.c:1166
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"
-#: builtin/log.c:1120
+#: builtin/log.c:1167
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1121
+#: builtin/log.c:1168
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"
-#: builtin/log.c:1123
+#: builtin/log.c:1170
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"
-#: builtin/log.c:1125
+#: builtin/log.c:1172
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung"
-#: builtin/log.c:1127
+#: builtin/log.c:1174
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "verwendet [<Prefix>] anstatt [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1130
+#: builtin/log.c:1177
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"
-#: builtin/log.c:1133
+#: builtin/log.c:1180
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"
-#: builtin/log.c:1136
+#: builtin/log.c:1183
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"
-#: builtin/log.c:1138
+#: builtin/log.c:1185
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
-"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen"
+"schließt keine Patches ein, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1140
+#: builtin/log.c:1187
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1142
+#: builtin/log.c:1189
msgid "Messaging"
msgstr "Email-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1143
+#: builtin/log.c:1190
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1144
+#: builtin/log.c:1191
msgid "add email header"
msgstr "fügt Email-Header hinzu"
-#: builtin/log.c:1145 builtin/log.c:1147
+#: builtin/log.c:1192 builtin/log.c:1194
msgid "email"
msgstr "Email"
-#: builtin/log.c:1145
+#: builtin/log.c:1192
msgid "add To: header"
msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu"
-#: builtin/log.c:1147
+#: builtin/log.c:1194
msgid "add Cc: header"
msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"
-#: builtin/log.c:1149
+#: builtin/log.c:1196
+msgid "ident"
+msgstr "Ident"
+
+#: builtin/log.c:1197
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn "
+"fehlend)"
+
+#: builtin/log.c:1199
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1150
+#: builtin/log.c:1200
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>"
-#: builtin/log.c:1151 builtin/log.c:1154
+#: builtin/log.c:1201 builtin/log.c:1204
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1152
+#: builtin/log.c:1202
msgid "attach the patch"
msgstr "hängt einen Patch an"
-#: builtin/log.c:1155
+#: builtin/log.c:1205
msgid "inline the patch"
msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"
-#: builtin/log.c:1159
+#: builtin/log.c:1209
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1161
+#: builtin/log.c:1211
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1162
+#: builtin/log.c:1212
msgid "add a signature"
msgstr "fügt eine Signatur hinzu"
-#: builtin/log.c:1164
+#: builtin/log.c:1214
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"
-#: builtin/log.c:1248
+#: builtin/log.c:1288
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+
+#: builtin/log.c:1303
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1250
+#: builtin/log.c:1305
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1258
+#: builtin/log.c:1313
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1260
+#: builtin/log.c:1315
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1262
+#: builtin/log.c:1317
msgid "--check does not make sense"
msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1285
+#: builtin/log.c:1340
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1287
+#: builtin/log.c:1342
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/log.c:1435
+#: builtin/log.c:1490
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:1484
+#: builtin/log.c:1539
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [<Arbeitszweig> [<Limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1594
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte geben Sie <upstream> "
+"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/log.c:1552 builtin/log.c:1554 builtin/log.c:1566
+#: builtin/log.c:1607 builtin/log.c:1609 builtin/log.c:1621
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Unbekannte Version %s"
+msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/ls-files.c:402
+#: builtin/ls-files.c:408
msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:465
msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen"
+msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags"
-#: builtin/ls-files.c:461
+#: builtin/ls-files.c:467
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
-#: builtin/ls-files.c:463
+#: builtin/ls-files.c:469
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:465
+#: builtin/ls-files.c:471
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:467
+#: builtin/ls-files.c:473
msgid "show modified files in the output"
msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:469
+#: builtin/ls-files.c:475
msgid "show other files in the output"
msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:477
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:474
+#: builtin/ls-files.c:480
msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an"
+msgstr ""
+"zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
+"Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:476
+#: builtin/ls-files.c:482
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
-#: builtin/ls-files.c:478
+#: builtin/ls-files.c:484
msgid "show 'other' directories' name only"
msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
-#: builtin/ls-files.c:481
+#: builtin/ls-files.c:487
msgid "don't show empty directories"
msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
-#: builtin/ls-files.c:484
+#: builtin/ls-files.c:490
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:486
+#: builtin/ls-files.c:492
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
-#: builtin/ls-files.c:488
+#: builtin/ls-files.c:494
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:491
+#: builtin/ls-files.c:497
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
-#: builtin/ls-files.c:494
+#: builtin/ls-files.c:500
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
-#: builtin/ls-files.c:496
+#: builtin/ls-files.c:502
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
-#: builtin/ls-files.c:499
+#: builtin/ls-files.c:505
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:502
+#: builtin/ls-files.c:508
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr ""
-"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Bereitstellung "
+"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
"befindet"
-#: builtin/ls-files.c:503
+#: builtin/ls-files.c:509
msgid "tree-ish"
-msgstr "Versionsreferenz"
+msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:504
+#: builtin/ls-files.c:510
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
-"gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> gelöscht wurden, immer "
-"noch vorhanden sind"
+"gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
+"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:506
+#: builtin/ls-files.c:512
msgid "show debugging data"
msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
#: builtin/ls-tree.c:27
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]"
+msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
#: builtin/ls-tree.c:125
msgid "only show trees"
-msgstr "zeigt nur Bäume an"
+msgstr "zeigt nur Verzeichnisse an"
#: builtin/ls-tree.c:127
msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "führt Rekursion in Teilbäumen durch"
+msgstr "führt Rekursion in Unterverzeichnissen durch"
#: builtin/ls-tree.c:129
msgid "show trees when recursing"
-msgstr "zeigt Bäume bei Rekursion an"
+msgstr "zeigt Verzeichnisse bei Rekursion an"
#: builtin/ls-tree.c:132
msgid "terminate entries with NUL byte"
@@ -6290,195 +6542,187 @@ msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen"
#: builtin/ls-tree.c:142
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
-"listet den gesamten Baum auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis (impliziert "
-"--full-name)"
+"listet das gesamte Verzeichnis auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
+"(impliziert --full-name)"
#: builtin/merge.c:43
msgid "git merge [options] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [Optionen] [<Version>...]"
+msgstr "git merge [Optionen] [<Commit>...]"
#: builtin/merge.c:44
msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
-msgstr "git merge [Optionen] <Beschreibung> HEAD <Version>"
+msgstr "git merge [Optionen] <Beschreibung> HEAD <Commit>"
#: builtin/merge.c:45
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:90
+#: builtin/merge.c:98
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:127
+#: builtin/merge.c:135
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Konnte Zusammenführungsstrategie '%s' nicht finden.\n"
+msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:128
+#: builtin/merge.c:136
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:133
+#: builtin/merge.c:141
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:183
+#: builtin/merge.c:198
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr ""
-"zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung "
-"an"
+msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
-#: builtin/merge.c:186
+#: builtin/merge.c:201
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr ""
-"zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung an"
+msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:202
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:189
+#: builtin/merge.c:204
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
-"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung der "
-"Zusammenführung hinzu"
+"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
+"Commits hinzu"
-#: builtin/merge.c:192
+#: builtin/merge.c:207
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "erzeugt eine einzelne Version anstatt einer Zusammenführung"
+msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges"
-#: builtin/merge.c:194
+#: builtin/merge.c:209
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr ""
-"führt eine Eintragung durch, wenn die Zusammenführung erfolgreich war "
-"(Standard)"
+msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:196
+#: builtin/merge.c:211
msgid "edit message before committing"
-msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung vor der Eintragung"
+msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:198
+#: builtin/merge.c:212
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:214
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:203
+#: builtin/merge.c:218
msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "überprüft die genannte Version auf eine gültige GPG-Signatur"
+msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur"
-#: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112
+#: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:205
+#: builtin/merge.c:220
msgid "merge strategy to use"
-msgstr "zu verwendende Zusammenführungsstrategie"
+msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:221
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:207
+#: builtin/merge.c:222
msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "Option für ausgewählte Zusammenführungsstrategie"
+msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:224
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
-"führt Versionsbeschreibung zusammen (für eine Zusammenführung, die kein "
-"Vorspulen war)"
+"führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
-#: builtin/merge.c:213
+#: builtin/merge.c:228
msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "bricht die sich im Gange befindliche Zusammenführung ab"
+msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab"
-#: builtin/merge.c:242
+#: builtin/merge.c:257
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:247
+#: builtin/merge.c:262
msgid "stash failed"
msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:252
+#: builtin/merge.c:267
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:271 builtin/merge.c:288
+#: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:318
+#: builtin/merge.c:333
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nichts zu quetschen)"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:346
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Quetsche Version -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht aktualisiert\n"
+msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:363
+#: builtin/merge.c:378
msgid "Writing SQUASH_MSG"
msgstr "Schreibe SQUASH_MSG"
-#: builtin/merge.c:365
+#: builtin/merge.c:380
msgid "Finishing SQUASH_MSG"
msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab"
-#: builtin/merge.c:388
+#: builtin/merge.c:403
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr ""
-"Keine Zusammenführungsbeschreibung -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht "
-"aktualisiert\n"
+msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:438
+#: builtin/merge.c:453
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "'%s' zeigt auf keine Version"
+msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/merge.c:550
+#: builtin/merge.c:565
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:643
+#: builtin/merge.c:657
msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl"
+msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: builtin/merge.c:671
+#: builtin/merge.c:685
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt."
+msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:685
+#: builtin/merge.c:699
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:699
+#: builtin/merge.c:713
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:788
+#: builtin/merge.c:802
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:797
+#: builtin/merge.c:811
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
-"Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutzen Sie 'git commit' um die "
-"Zusammenführung abzuschließen.\n"
+"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit' um den Merge "
+"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:803
+#: builtin/merge.c:817
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -6487,219 +6731,212 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein um zu erklären, warum diese "
-"Zusammenführung erforderlich ist,\n"
-"insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem Thema-"
-"Zweig zusammenführt.\n"
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein um zu erklären, warum dieser\n"
+"Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n"
+"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
"\n"
-"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
-"bricht die Eintragung ab.\n"
+"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
+"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/merge.c:841
msgid "Empty commit message."
-msgstr "Leere Versionsbeschreibung"
+msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:839
+#: builtin/merge.c:853
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:904
+#: builtin/merge.c:918
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
-"Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und "
-"tragen Sie dann das Ergebnis ein.\n"
+"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
+"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:920
+#: builtin/merge.c:934
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
-msgstr "'%s' ist keine Version"
+msgstr "'%s' ist kein Commit"
-#: builtin/merge.c:961
+#: builtin/merge.c:975
msgid "No current branch."
-msgstr "Sie befinden sich auf keinem Zweig."
+msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:963
+#: builtin/merge.c:977
msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig."
+msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:965
+#: builtin/merge.c:979
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
-"Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig "
-"definiert."
+"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:970
+#: builtin/merge.c:984
#, c-format
-msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s"
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1057 builtin/merge.c:1214
-#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-
-#: builtin/merge.c:1125
+#: builtin/merge.c:1140
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
+msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
-#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
-"Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
-"Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können."
+"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
-#: builtin/merge.c:1144 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
+msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1148
+#: builtin/merge.c:1163
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
-"Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
-#: builtin/merge.c:1151
+#: builtin/merge.c:1166
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1160
+#: builtin/merge.c:1175
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1165
-msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
-msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
-
-#: builtin/merge.c:1172
+#: builtin/merge.c:1184
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
+msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1204
+#: builtin/merge.c:1216
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen."
+msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1207
+#: builtin/merge.c:1219
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen."
+msgstr ""
+"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:1209
+#: builtin/merge.c:1221
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
-"Nicht vorzuspulende Version kann nicht in einem leeren Zweig verwendet "
+"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1265
+#: builtin/merge.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
+
+#: builtin/merge.c:1277
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
-"Version %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: builtin/merge.c:1268
+#: builtin/merge.c:1280
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Version %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
#. 'N'
-#: builtin/merge.c:1271
+#: builtin/merge.c:1283
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Version %s hat keine GPG-Signatur."
+msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: builtin/merge.c:1274
+#: builtin/merge.c:1286
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Version %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
+msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1370
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1409
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n"
+msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n"
-#: builtin/merge.c:1404
+#: builtin/merge.c:1416
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1436
+#: builtin/merge.c:1448
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1459 builtin/merge.c:1538
+#: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n"
+msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
-#: builtin/merge.c:1463
+#: builtin/merge.c:1475
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n"
+msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1529
+#: builtin/merge.c:1541
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n"
+msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1543
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1540
+#: builtin/merge.c:1552
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1552
+#: builtin/merge.c:1564
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
-"Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der "
-"Eintragung an\n"
+"Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
#: builtin/merge-base.c:26
msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a|--all] <Version> <Version>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] <Commit> <Commit>..."
#: builtin/merge-base.c:27
msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Version>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Commit>..."
#: builtin/merge-base.c:28
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <Version>..."
+msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
#: builtin/merge-base.c:29
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <Version> <Version>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
#: builtin/merge-base.c:98
msgid "output all common ancestors"
-msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorfahren"
+msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
#: builtin/merge-base.c:99
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "findet Vorfahren für eine einzelne n-Wege-Zusammenführung"
+msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge"
#: builtin/merge-base.c:100
msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "listet Versionen auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
#: builtin/merge-base.c:102
msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "ist der Erste ein Vorfahre von dem Anderen?"
+msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
@@ -6715,7 +6952,7 @@ msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe"
#: builtin/merge-file.c:34
msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "verwendet eine diff3 basierte Zusammenführung"
+msgstr "verwendet einen diff3 basierten Merge"
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "for conflicts, use our version"
@@ -6755,7 +6992,7 @@ msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
#: builtin/mktree.c:155
msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem Baum"
+msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
#: builtin/mv.c:14
msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
@@ -6789,7 +7026,7 @@ msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
#: builtin/mv.c:128
#, c-format
msgid "Huh? %.*s is in index?"
-msgstr "Huh? %.*s ist in der Bereitstellung?"
+msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?"
#: builtin/mv.c:140
msgid "source directory is empty"
@@ -6831,47 +7068,51 @@ msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/name-rev.c:175
+#: builtin/name-rev.c:259
msgid "git name-rev [options] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [Optionen] <Version>..."
+msgstr "git name-rev [Optionen] <Commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:176
+#: builtin/name-rev.c:260
msgid "git name-rev [options] --all"
msgstr "git name-rev [Optionen] --all"
-#: builtin/name-rev.c:177
+#: builtin/name-rev.c:261
msgid "git name-rev [options] --stdin"
msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:229
+#: builtin/name-rev.c:313
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:230
+#: builtin/name-rev.c:314
msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "verwendet nur Markierungen um die Versionen zu benennen"
+msgstr "verwendet nur Tags um die Commits zu benennen"
-#: builtin/name-rev.c:232
+#: builtin/name-rev.c:316
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:234
+#: builtin/name-rev.c:318
msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "listet alle Versionen auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
+msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
-#: builtin/name-rev.c:235
+#: builtin/name-rev.c:319
msgid "read from stdin"
msgstr "liest von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/name-rev.c:236
+#: builtin/name-rev.c:320
msgid "allow to print `undefined` names"
msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen"
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/name-rev.c:326
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)"
+
+#: builtin/notes.c:24
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:25
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
"<object>] [<object>]"
@@ -6879,12 +7120,12 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-"
"c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:26
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:27
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
"<object>] [<object>]"
@@ -6892,223 +7133,201 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-c "
"| -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:29
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:30
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie> ] <Notiz-"
"Referenz>"
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:31
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
-#: builtin/notes.c:36
+#: builtin/notes.c:34
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
-#: builtin/notes.c:37
+#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref"
-#: builtin/notes.c:42
+#: builtin/notes.c:40
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [<Objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:47
+#: builtin/notes.c:45
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:52
+#: builtin/notes.c:50
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
-#: builtin/notes.c:53
+#: builtin/notes.c:51
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."
-#: builtin/notes.c:58
+#: builtin/notes.c:56
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:63
+#: builtin/notes.c:61
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:68
+#: builtin/notes.c:66
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:71
msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>"
-#: builtin/notes.c:74
+#: builtin/notes.c:72
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:75
+#: builtin/notes.c:73
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:80
+#: builtin/notes.c:78
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:85
+#: builtin/notes.c:83
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:90
+#: builtin/notes.c:88
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
-#: builtin/notes.c:139
+#: builtin/notes.c:137
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
-#: builtin/notes.c:143
+#: builtin/notes.c:141
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
-#: builtin/notes.c:151
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341
+#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/notes.c:188
+#: builtin/notes.c:186
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972
+#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:214
+#: builtin/notes.c:212
msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
-#: builtin/notes.c:216
+#: builtin/notes.c:214
#, c-format
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
-#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
+#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:540
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:543
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
-#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643
-#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765
-#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556
+#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318
+#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515
+#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637
+#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:556
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/notes.c:274
+#: builtin/notes.c:272
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
-#: builtin/notes.c:298
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen."
-
-#: builtin/notes.c:339
-#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
-
-#: builtin/notes.c:349
-#, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr ""
-"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
-
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: builtin/notes.c:376
-#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
-
-#: builtin/notes.c:440
+#: builtin/notes.c:312
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/notes.c:455
+#: builtin/notes.c:327
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626
-#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758
-#: builtin/notes.c:1032
+#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:904
msgid "too many parameters"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771
+#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
-#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691
+#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563
msgid "note contents as a string"
msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
-#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566
msgid "note contents in a file"
msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
-#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696
-#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568
+#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572
msgid "reuse specified note object"
msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613
+#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485
msgid "replace existing notes"
msgstr "ersetzt existierende Notizen"
-#: builtin/notes.c:579
+#: builtin/notes.c:451
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -7117,26 +7336,26 @@ msgstr ""
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
"gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661
+#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:614
+#: builtin/notes.c:486
msgid "read objects from stdin"
msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/notes.c:616
+#: builtin/notes.c:488
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
"--stdin)"
-#: builtin/notes.c:634
+#: builtin/notes.c:506
msgid "too few parameters"
msgstr "zu wenig Parameter"
-#: builtin/notes.c:655
+#: builtin/notes.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -7145,12 +7364,12 @@ msgstr ""
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
"Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:667
+#: builtin/notes.c:539
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
-#: builtin/notes.c:716
+#: builtin/notes.c:588
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -7159,15 +7378,15 @@ msgstr ""
"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
"Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/notes.c:735
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/notes.c:865
+#: builtin/notes.c:737
msgid "Merge options"
-msgstr "Optionen für Zusammenführung"
+msgstr "Merge-Optionen"
-#: builtin/notes.c:867
+#: builtin/notes.c:739
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
@@ -7175,46 +7394,46 @@ msgstr ""
"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:869
+#: builtin/notes.c:741
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:743
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
-"schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte "
-"Notizen eingetragen werden"
+"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
+"committet werden"
-#: builtin/notes.c:873
+#: builtin/notes.c:745
msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab"
+msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab"
-#: builtin/notes.c:875
+#: builtin/notes.c:747
msgid "abort notes merge"
-msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab"
+msgstr "bricht Merge von Notizen ab"
-#: builtin/notes.c:970
+#: builtin/notes.c:842
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:982
+#: builtin/notes.c:854
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
-#: builtin/notes.c:985
+#: builtin/notes.c:857
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/notes.c:1066
+#: builtin/notes.c:938
msgid "notes_ref"
msgstr "Notiz-Referenz"
-#: builtin/notes.c:1067
+#: builtin/notes.c:939
msgid "use notes from <notes_ref>"
msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"
-#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598
+#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
@@ -7237,12 +7456,12 @@ msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
#: builtin/pack-objects.c:2397
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
+msgstr "Nicht unterstützte Staging-Area-Version %s"
#: builtin/pack-objects.c:2401
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
+msgstr "Ungültige Staging-Area-Version '%s'"
#: builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
@@ -7328,7 +7547,7 @@ msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
#: builtin/pack-objects.c:2481
msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "liest Argumente bezüglich Revisionen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe"
#: builtin/pack-objects.c:2483
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
@@ -7341,8 +7560,7 @@ msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
#: builtin/pack-objects.c:2489
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
-"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Referenzprotokolls referenziert "
-"werden"
+"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
#: builtin/pack-objects.c:2492
msgid "output pack to stdout"
@@ -7350,8 +7568,7 @@ msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
#: builtin/pack-objects.c:2494
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr ""
-"schließt Markierungsobjekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
+msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
#: builtin/pack-objects.c:2496
msgid "keep unreachable objects"
@@ -7379,7 +7596,7 @@ msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
#: builtin/pack-objects.c:2507
msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "verbirgt keine Versionen mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")"
+msgstr "verbirgt keine Commits mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")"
#: builtin/pack-refs.c:6
msgid "git pack-refs [options]"
@@ -7399,7 +7616,7 @@ msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
#: builtin/prune.c:12
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<Zweigspitze>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
#: builtin/prune.c:132
msgid "do not remove, show only"
@@ -7415,11 +7632,11 @@ msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
#: builtin/push.c:14
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]"
+msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/push.c:45
msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>"
+msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
#: builtin/push.c:64
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
@@ -7448,19 +7665,19 @@ msgid ""
" git push %s %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"Der Name des externen Übernahmezweiges stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n"
-"aktuellen Zweiges überein. Um auf den Übernahmezweig in dem externen\n"
-"Projektarchiv zu versenden, benutzen Sie:\n"
+"Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n"
+"aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n"
+"Repository zu versenden, benutzen Sie:\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Um auf den Zweig mit dem selben Namen in dem externen Projekarchiv\n"
-"zu versenden, benutzen Sie:\n"
+"Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n"
+"benutzen Sie:\n"
"\n"
" git push %s %s\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:117
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -7469,13 +7686,13 @@ msgid ""
"\n"
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
-"Sie befinden sich im Moment auf keinem Zweig.\n"
-"Um die Historie, führend zum aktuellen (freistehende Zweigspitze (HEAD))\n"
+"Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n"
+"Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n"
"Status zu versenden, benutzen Sie\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:<Name-des-externen-Zweiges>\n"
+" git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
-#: builtin/push.c:128
+#: builtin/push.c:131
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -7483,29 +7700,30 @@ msgid ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
-"Der aktuelle Zweig %s hat keinen Zweig im externen Projektarchiv.\n"
-"Um den aktuellen Zweig zu versenden und das Fernarchiv als externes\n"
-"Projektarchiv zu verwenden, benutzen Sie\n"
+"Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n"
+"Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n"
+"als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:136
+#: builtin/push.c:139
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Der aktuelle Zweig %s hat mehrere externe Zweige, Versand verweigert."
+msgstr ""
+"Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
-#: builtin/push.c:139
+#: builtin/push.c:142
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
-"Sie versenden nach '%s', welches kein externes Projektarchiv Ihres\n"
-"aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n"
-"soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren."
+"Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n"
+"Branches '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden soll, um welchen\n"
+"Remote-Branch zu aktualisieren."
-#: builtin/push.c:151
+#: builtin/push.c:165
msgid ""
"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
@@ -7526,6 +7744,7 @@ msgstr ""
"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
"beizubehalten, benutzen Sie:\n"
+"\n"
" git config --global push.default matching\n"
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, "
@@ -7539,28 +7758,28 @@ msgstr ""
"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "
"von Git benutzen.)"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:225
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
-"Sie haben keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push."
-"default ist \"nothing\"."
+"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
+"\"nothing\"."
-#: builtin/push.c:206
+#: builtin/push.c:232
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
-"before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n"
-"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n"
-"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor Sie erneut\n"
-"versenden.\n"
+"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n"
+"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n"
+"erneut ausführen.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:212
+#: builtin/push.c:238
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
@@ -7568,80 +7787,79 @@ msgid ""
"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
-"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie "
+"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie "
"nicht\n"
-"beabsichtigt haben, diesen Zweig zu versenden, können Sie auch den zu "
+"beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu "
"versendenden\n"
-"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
+"Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
"'simple', 'current'\n"
-"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
+"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden."
-#: builtin/push.c:218
+#: builtin/push.c:244
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
-"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n"
-"diesen Zweig aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n"
-"(z.B. 'git pull') bevor Sie erneut versenden.\n"
+"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n"
+"diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n"
+"(z.B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:224
+#: builtin/push.c:250
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n"
-"'git pull') before pushing again.\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Fernarchiv Versionen "
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits "
"enthält,\n"
-"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch das Versenden "
+"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" "
"von\n"
-"Versionen auf dieselbe Referenz von einem anderen Projektarchiv aus "
-"verursacht.\n"
+"Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n"
"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git "
-"pull')\n"
-"bevor Sie erneut versenden.\n"
+"pull ...')\n"
+"bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:231
+#: builtin/push.c:257
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Markierung bereits\n"
-"im Fernarchiv existiert."
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil der Tag bereits\n"
+"im Remote-Repository existiert."
-#: builtin/push.c:234
+#: builtin/push.c:260
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
-"Sie können keine externe Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n"
-"das keine Version ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
+"Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n"
+"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
"die Option '--force' zu verwenden.\n"
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:320
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Versende nach %s\n"
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:324
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:331
+#: builtin/push.c:357
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
+msgstr "ungültiges Repository '%s'"
-#: builtin/push.c:332
+#: builtin/push.c:358
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -7653,100 +7871,97 @@ msgid ""
"\n"
" git push <name>\n"
msgstr ""
-"Kein Ziel zum Versenden konfiguriert.\n"
+"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n"
"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Kommandozeile oder konfigurieren "
-"ein externes Projektarchiv unter Benutzung von\n"
+"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n"
"\n"
" git remote add <Name> <URL>\n"
"\n"
-"und versenden dann unter Benutzung dieses Namens\n"
+"und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n"
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:347
+#: builtin/push.c:373
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:348
+#: builtin/push.c:374
msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr ""
-"Die Option --all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden."
+msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
-#: builtin/push.c:353
+#: builtin/push.c:379
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:354
+#: builtin/push.c:380
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr ""
-"Die Option --mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden."
+msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:385
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:419
+#: builtin/push.c:445
msgid "repository"
-msgstr "Projektarchiv"
+msgstr "Repository"
-#: builtin/push.c:420
+#: builtin/push.c:446
msgid "push all refs"
msgstr "versendet alle Referenzen"
-#: builtin/push.c:421
+#: builtin/push.c:447
msgid "mirror all refs"
msgstr "spiegelt alle Referenzen"
-#: builtin/push.c:423
+#: builtin/push.c:449
msgid "delete refs"
msgstr "löscht Referenzen"
-#: builtin/push.c:424
+#: builtin/push.c:450
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr ""
-"versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
+msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
-#: builtin/push.c:427
+#: builtin/push.c:453
msgid "force updates"
msgstr "erzwingt Aktualisierung"
-#: builtin/push.c:428
+#: builtin/push.c:454
msgid "check"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:429
+#: builtin/push.c:455
msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten"
+msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen"
-#: builtin/push.c:431
+#: builtin/push.c:457
msgid "use thin pack"
msgstr "verwendet kleinere Pakete"
-#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433
+#: builtin/push.c:458 builtin/push.c:459
msgid "receive pack program"
msgstr "'receive pack' Programm"
-#: builtin/push.c:434
+#: builtin/push.c:460
msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "setzt externes Projektarchiv für \"git pull/status\""
+msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\""
-#: builtin/push.c:437
+#: builtin/push.c:463
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
-#: builtin/push.c:439
+#: builtin/push.c:465
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
-#: builtin/push.c:440
+#: builtin/push.c:466
msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "versendet fehlende, aber relevante Markierungen"
+msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
-#: builtin/push.c:450
+#: builtin/push.c:476
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
-#: builtin/push.c:452
+#: builtin/push.c:478
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
@@ -7758,76 +7973,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Prefix>] "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<Datei>] (--empty | <Versionsreferenz1> [<Versionsreferenz2> "
-"[<Versionsreferenz3>]])"
+"index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> "
+"[<Commit-Referenz3>]])"
-#: builtin/read-tree.c:108
+#: builtin/read-tree.c:109
msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "schreibt resultierende Bereitstellung nach <Datei>"
+msgstr "schreibt resultierende Staging-Area nach <Datei>"
-#: builtin/read-tree.c:111
+#: builtin/read-tree.c:112
msgid "only empty the index"
-msgstr "leert die Bereitstellung"
+msgstr "leert die Staging-Area"
-#: builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/read-tree.c:114
msgid "Merging"
-msgstr "Zusammenführung"
+msgstr "Merge"
-#: builtin/read-tree.c:115
+#: builtin/read-tree.c:116
msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "führt eine Zusammenführung zusätzlich zum Lesen aus"
+msgstr "führt einen Merge zusätzlich zum Lesen aus"
-#: builtin/read-tree.c:117
+#: builtin/read-tree.c:118
msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr ""
-"3-Wege-Zusammenführung, wenn keine Zusammenführung auf Dateiebene "
-"erforderlich ist"
+msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist"
-#: builtin/read-tree.c:119
+#: builtin/read-tree.c:120
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr ""
-"3-Wege-Zusammenführung bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
+msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:122
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge"
-#: builtin/read-tree.c:122
+#: builtin/read-tree.c:123
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<Unterverzeichnis>/"
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:124
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "liest den Baum in die Bereitstellung unter <Unterverzeichnis>/"
+msgstr "liest das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/"
-#: builtin/read-tree.c:126
+#: builtin/read-tree.c:127
msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "aktualisiert Arbeitsbaum mit Ergebnis der Zusammenführung"
+msgstr "aktualisiert Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges"
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:129
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"
-#: builtin/read-tree.c:129
+#: builtin/read-tree.c:130
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben"
-#: builtin/read-tree.c:132
+#: builtin/read-tree.c:133
msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "prüft nicht den Arbeitsbaum nach der Zusammenführung"
+msgstr "prüft nicht das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge"
-#: builtin/read-tree.c:133
+#: builtin/read-tree.c:134
msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "aktualisiert weder die Bereitstellung, noch den Arbeitsbaum"
+msgstr "aktualisiert weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:136
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken"
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:138
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume"
+#: builtin/reflog.c:500
+#, c-format
+msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' für '%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
+
+#: builtin/reflog.c:616 builtin/reflog.c:621
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
+
#: builtin/remote.c:11
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
@@ -7837,7 +8059,7 @@ msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
-"git remote add [-t <Zweig>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
@@ -7850,7 +8072,7 @@ msgstr "git remote remove <Name>"
#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42
msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>)"
+msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Branch>)"
#: builtin/remote.c:16
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
@@ -7864,12 +8086,11 @@ msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | "
-"<externesProjektarchiv>)...]"
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
#: builtin/remote.c:19
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Zweig>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
@@ -7889,11 +8110,11 @@ msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
#: builtin/remote.c:47
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches <Name> <Zweig>..."
+msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
#: builtin/remote.c:48
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Zweig>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
#: builtin/remote.c:53
msgid "git remote show [<options>] <name>"
@@ -7905,7 +8126,7 @@ msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
#: builtin/remote.c:63
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesProjektarchiv>]..."
+msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
#: builtin/remote.c:98
#, c-format
@@ -7927,11 +8148,11 @@ msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
#: builtin/remote.c:163
msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "fordert die externen Zweige an"
+msgstr "fordert die Remote-Branches an"
#: builtin/remote.c:165
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importiert alle Markierungen und verbundene Objekte beim Anfordern"
+msgstr "importiert alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern"
#: builtin/remote.c:168
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
@@ -7939,11 +8160,11 @@ msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
#: builtin/remote.c:170
msgid "branch(es) to track"
-msgstr "Zweige zur Übernahme"
+msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
#: builtin/remote.c:171
msgid "master branch"
-msgstr "Hauptzweig"
+msgstr "Hauptbranch"
#: builtin/remote.c:172
msgid "push|fetch"
@@ -7952,34 +8173,35 @@ msgstr "push|fetch"
#: builtin/remote.c:173
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
-"Aufsetzen des Fernarchivs als Spiegelarchiv zum Versenden und Anfordern"
+"Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
+"\"fetch\""
#: builtin/remote.c:185
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
-"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptzweiges verwendet "
+"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
"werden."
#: builtin/remote.c:187
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
-"Die Angabe von zu folgenden Zweigen kann nur mit dem Anfordern von "
+"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
"Spiegelarchiven verwendet werden."
#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
-msgstr "externes Projektarchiv %s existiert bereits"
+msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein externes Projektarchiv"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
#: builtin/remote.c:243
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptzweig von '%s' nicht einrichten"
+msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
#: builtin/remote.c:299
#, c-format
@@ -7989,7 +8211,7 @@ msgstr "mehr als ein %s"
#: builtin/remote.c:339
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "Konnte Abholungszuordnung für Referenzspezifikation %s nicht bekommen"
+msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
msgid "(matching)"
@@ -8007,7 +8229,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Kein solches externes Archiv: %s"
+msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
#: builtin/remote.c:656
#, c-format
@@ -8026,8 +8248,7 @@ msgid ""
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum "
-"Abholen\n"
+"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n"
"\t%s\n"
"\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
@@ -8054,7 +8275,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
#: builtin/remote.c:764
#, c-format
msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Konnte Zweig %s nicht löschen"
+msgstr "Konnte Branch %s nicht löschen"
#: builtin/remote.c:834
msgid ""
@@ -8064,18 +8285,18 @@ msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
-"Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
+"Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
"gelöscht;\n"
"um diesen zu löschen, benutzen Sie:"
msgstr[1] ""
-"Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
+"Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
"entfernt;\n"
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
#: builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
-msgstr " neu (wird bei nächster Abholung in remotes/%s gespeichert)"
+msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
#: builtin/remote.c:946
msgid " tracked"
@@ -8092,30 +8313,30 @@ msgstr " ???"
#: builtin/remote.c:991
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
-msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann nicht auf > 1 Zweig neu aufbauen"
+msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
#: builtin/remote.c:998
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr "baut neu auf externen Zweig %s auf"
+msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
#: builtin/remote.c:1001
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
-msgstr " führt mit externem Zweig %s zusammen"
+msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
#: builtin/remote.c:1002
msgid " and with remote"
-msgstr " und mit externem Zweig"
+msgstr " und mit Remote-Branch"
#: builtin/remote.c:1004
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
-msgstr "führt mit externem Zweig %s zusammen"
+msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
#: builtin/remote.c:1005
msgid " and with remote"
-msgstr " und mit externem Zweig"
+msgstr " und mit Remote-Branch"
#: builtin/remote.c:1051
msgid "create"
@@ -8159,12 +8380,12 @@ msgstr " %-*s versendet nach %s"
#: builtin/remote.c:1091
msgid "do not query remotes"
-msgstr "keine Abfrage von Fernarchiven"
+msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
#: builtin/remote.c:1118
#, c-format
msgid "* remote %s"
-msgstr "* externes Projektarchiv %s"
+msgstr "* Remote-Repository %s"
#: builtin/remote.c:1119
#, c-format
@@ -8183,22 +8404,22 @@ msgstr " URL zum Versenden: %s"
#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
-msgstr " Hauptzweig: %s"
+msgstr " Hauptbranch: %s"
#: builtin/remote.c:1139
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
-" Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
+" Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
"sein):\n"
#: builtin/remote.c:1151
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
-msgstr[0] " externer Zweig:%s"
-msgstr[1] " externe Zweige:%s"
+msgstr[0] " Remote-Branch:%s"
+msgstr[1] " Remote-Branches:%s"
#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
msgid " (status not queried)"
@@ -8207,8 +8428,8 @@ msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
#: builtin/remote.c:1163
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
-msgstr[0] " Lokaler Zweig konfiguriert für 'git pull':"
-msgstr[1] " Lokale Zweige konfiguriert für 'git pull':"
+msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
+msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
#: builtin/remote.c:1171
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
@@ -8223,7 +8444,7 @@ msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
#: builtin/remote.c:1199
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
-msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Fernarchiv"
+msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
#: builtin/remote.c:1201
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
@@ -8231,13 +8452,13 @@ msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
#: builtin/remote.c:1216
msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen"
+msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
#: builtin/remote.c:1218
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
-"Mehrere Hauptzweige im externen Projektarchiv. Bitte wählen Sie explizit "
-"einen aus mit:"
+"Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
+"aus mit:"
#: builtin/remote.c:1228
#, c-format
@@ -8267,7 +8488,7 @@ msgstr " %s wurde unreferenziert!"
#: builtin/remote.c:1281
#, c-format
msgid "Pruning %s"
-msgstr "entferne veraltete Zweige von %s"
+msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
#: builtin/remote.c:1282
#, c-format
@@ -8277,33 +8498,33 @@ msgstr "URL: %s"
#: builtin/remote.c:1295
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
-msgstr " * [würde veralteten Zweig entfernen] %s"
+msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
#: builtin/remote.c:1298
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
-msgstr "* [veralteten Zweig entfernt] %s"
+msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
#: builtin/remote.c:1321
msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "entfernt veraltete Zweige im Fernarchiv nach dem Abholen"
+msgstr "entfernt veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
-msgstr "Kein solches externes Projektarchiv '%s'"
+msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
#: builtin/remote.c:1407
msgid "add branch"
-msgstr "fügt Zweig hinzu"
+msgstr "fügt Branch hinzu"
#: builtin/remote.c:1414
msgid "no remote specified"
-msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben"
+msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
#: builtin/remote.c:1436
msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "manipuliert URLs zum Versenden"
+msgstr "manipuliert URLs für \"push\""
#: builtin/remote.c:1438
msgid "add URL"
@@ -8330,7 +8551,7 @@ msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
#: builtin/remote.c:1497
msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für den Versand bestimmt sind"
+msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
#: builtin/remote.c:1569
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
@@ -8366,21 +8587,21 @@ msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
#: builtin/rerere.c:56
msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Bereitstellung"
+msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Staging-Area"
#: builtin/reset.c:25
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Version>]"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
#: builtin/reset.c:26
msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] <Versionsreferenz> [--] <Pfade>..."
+msgstr "git reset [-q] <Commit-Referenz> [--] <Pfade>..."
#: builtin/reset.c:27
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<Versionsreferenz>] [--] [<Pfade>...]"
+msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]"
#: builtin/reset.c:33
msgid "mixed"
@@ -8404,110 +8625,108 @@ msgstr "keep"
#: builtin/reset.c:73
msgid "You do not have a valid HEAD."
-msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)."
+msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
#: builtin/reset.c:75
msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr "Fehler beim Finden des Baumes der Zweigspitze (HEAD)."
+msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
#: builtin/reset.c:81
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "Fehler beim Finden des Baumes von %s."
+msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: builtin/reset.c:98
+#: builtin/reset.c:99
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei %s"
+msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-#: builtin/reset.c:169
+#: builtin/reset.c:172
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr ""
-"Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im "
-"Gange ist."
+msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:248
+#: builtin/reset.c:251
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
-#: builtin/reset.c:250
+#: builtin/reset.c:253
msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) und Bereitstellung neu"
+msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um"
-#: builtin/reset.c:251
+#: builtin/reset.c:254
msgid "reset only HEAD"
-msgstr "setzt nur Zweigspitze (HEAD) neu"
+msgstr "setzt nur HEAD um"
-#: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255
+#: builtin/reset.c:256 builtin/reset.c:258
msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD), Bereitstellung und Arbeitsbaum neu"
+msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um"
-#: builtin/reset.c:257
+#: builtin/reset.c:260
msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) neu, behält aber lokale Änderungen"
+msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen"
-#: builtin/reset.c:275
+#: builtin/reset.c:278
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
-msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Revision auflösen."
+msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
-#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286
+#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:286
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
-msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Baum auflösen."
+msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
-#: builtin/reset.c:292
+#: builtin/reset.c:295
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:301
+#: builtin/reset.c:304
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
"<Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:306
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
-msgstr "Eine '%s' Zurücksetzung mit Pfaden ist nicht möglich."
+msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:316
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt"
+msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:336
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Revision '%s' setzen."
+msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
-#: builtin/reset.c:339
+#: builtin/reset.c:342
msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Zurücksetzung:"
+msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
-#: builtin/reset.c:344
+#: builtin/reset.c:347
msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-parse.c:339
+#: builtin/rev-parse.c:345
msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:344
+#: builtin/rev-parse.c:350
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "lässt `--` als Argument"
-#: builtin/rev-parse.c:346
+#: builtin/rev-parse.c:352
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
-#: builtin/rev-parse.c:464
+#: builtin/rev-parse.c:470
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -8524,7 +8743,7 @@ msgstr ""
#: builtin/revert.c:22
msgid "git revert [options] <commit-ish>..."
-msgstr "git revert [Optionen] <Versionsangabe>..."
+msgstr "git revert [Optionen] <Commit-Angabe>..."
#: builtin/revert.c:23
msgid "git revert <subcommand>"
@@ -8532,185 +8751,212 @@ msgstr "git revert <Unterkommando>"
#: builtin/revert.c:28
msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..."
-msgstr "git cherry-pick [Optionen] <Versionsangabe>..."
+msgstr "git cherry-pick [Optionen] <Commit-Angabe>..."
#: builtin/revert.c:29
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>"
-#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#: builtin/revert.c:71 builtin/revert.c:94
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:105
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf"
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:106
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort"
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/revert.c:107
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:108
msgid "don't automatically commit"
-msgstr "trägt nicht automatisch ein"
+msgstr "committet nicht automatisch"
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:109
msgid "edit the commit message"
-msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung"
+msgstr "Bearbeitung der Commit-Beschreibung"
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:112
msgid "parent number"
msgstr "Nummer des Elternteils"
-#: builtin/revert.c:112
+#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
-msgstr "Zusammenführungsstrategie"
+msgstr "Merge-Strategie"
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "Option"
-#: builtin/revert.c:114
+#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
-msgstr "Option für Zusammenführungsstrategie"
+msgstr "Option für Merge-Strategie"
-#: builtin/revert.c:125
+#: builtin/revert.c:127
msgid "append commit name"
-msgstr "hängt Versionsnamen an"
+msgstr "hängt Commit-Namen an"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:128
msgid "allow fast-forward"
msgstr "erlaubt Vorspulen"
-#: builtin/revert.c:127
+#: builtin/revert.c:129
msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "erhält ursprüngliche, leere Versionen"
+msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits"
-#: builtin/revert.c:128
+#: builtin/revert.c:130
msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "erlaubt Version mit leerer Beschreibung"
+msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung"
-#: builtin/revert.c:129
+#: builtin/revert.c:131
msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "behält redundante, leere Versionen"
+msgstr "behält redundante, leere Commits"
-#: builtin/revert.c:133
+#: builtin/revert.c:135
msgid "program error"
msgstr "Programmfehler"
-#: builtin/revert.c:223
+#: builtin/revert.c:225
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:238
+#: builtin/revert.c:240
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/rm.c:15
+#: builtin/rm.c:16
msgid "git rm [options] [--] <file>..."
msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186
-#, c-format
+#: builtin/rm.c:64
msgid ""
-"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
+"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+"uses a .git directory:"
+msgid_plural ""
+"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"
+"use a .git directory:"
+msgstr[0] ""
+"das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n"
+"benutzt ein .git-Verzeichnis:"
+msgstr[1] ""
+"die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n"
+"benutzen ein .git-Verzeichnis:"
+
+#: builtin/rm.c:70
+msgid ""
+"\n"
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
-"Unterprojekt '%s' (oder ein geschachteltes Unterprojekt hiervon) verwendet\n"
-"ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich "
-"mitsamt\n"
+"\n"
+"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"
"seiner Historie löschen möchten)"
-#: builtin/rm.c:174
-#, c-format
+#: builtin/rm.c:230
msgid ""
-"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
-"(use -f to force removal)"
-msgstr ""
-"'%s' hat bereitgestellten Inhalt unterschiedlich zu der Datei und der\n"
-"Zweigspitze (HEAD) (benutzen Sie -f um die Entfernung zu erzwingen)"
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"
+"zu der Datei und HEAD:"
+msgstr[1] ""
+"die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen "
+"unterschiedlich\n"
+"zu der Datei und HEAD:"
-#: builtin/rm.c:180
-#, c-format
+#: builtin/rm.c:235
msgid ""
-"'%s' has changes staged in the index\n"
-"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
msgstr ""
-"'%s' hat Änderungen in der Bereitstellung\n"
-"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung "
-"zu erzwingen)"
+"\n"
+"(benutzen Sie -f um die Löschung zu erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:191
-#, c-format
+#: builtin/rm.c:239
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
+msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
+
+#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
msgid ""
-"'%s' has local modifications\n"
+"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-"'%s' hat lokale Modifikationen\n"
+"\n"
"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung "
"zu erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:251
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:"
+msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"
+
+#: builtin/rm.c:269
msgid "do not list removed files"
msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"
-#: builtin/rm.c:208
+#: builtin/rm.c:270
msgid "only remove from the index"
-msgstr "entfernt nur aus der Bereitstellung"
+msgstr "entfernt nur aus der Staging-Area"
-#: builtin/rm.c:209
+#: builtin/rm.c:271
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"
-#: builtin/rm.c:210
+#: builtin/rm.c:272
msgid "allow recursive removal"
msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:274
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
-#: builtin/rm.c:283
+#: builtin/rm.c:345
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
-#: builtin/rm.c:322
+#: builtin/rm.c:384
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
#: builtin/shortlog.c:13
msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]"
-msgstr "git shortlog [<Optionen>] [Revisionsbereich] [[--] <Pfad>...]"
+msgstr "git shortlog [<Optionen>] [Commitbereich] [[--] <Pfad>...]"
#: builtin/shortlog.c:131
#, c-format
msgid "Missing author: %s"
msgstr "fehlender Autor: %s"
-#: builtin/shortlog.c:227
+#: builtin/shortlog.c:228
msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Versionen pro Autor"
+msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor"
-#: builtin/shortlog.c:229
+#: builtin/shortlog.c:230
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Unterdrückt Versionsbeschreibungen, liefert nur Anzahl der Versionen"
+msgstr "Unterdrückt Commit-Beschreibungen, liefert nur Anzahl der Commits"
-#: builtin/shortlog.c:231
+#: builtin/shortlog.c:232
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor"
-#: builtin/shortlog.c:232
+#: builtin/shortlog.c:233
msgid "w[,i1[,i2]]"
msgstr "w[,i1[,i2]]"
-#: builtin/shortlog.c:233
+#: builtin/shortlog.c:234
msgid "Linewrap output"
msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
@@ -8723,8 +8969,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
-"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] "
-"[(<Revision> | <glob>)...]"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> "
+"| <glob>)...]"
#: builtin/show-branch.c:10
msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
@@ -8732,19 +8978,19 @@ msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
#: builtin/show-branch.c:650
msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "zeigt externe Übernahmezweige und lokale Zweige an"
+msgstr "zeigt Remote-Tracking und lokale Branches an"
#: builtin/show-branch.c:652
msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "zeigt externe Übernahmezweige an"
+msgstr "zeigt Remote-Tracking-Branches an"
#: builtin/show-branch.c:654
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Zweiges ein"
+msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Branches ein"
#: builtin/show-branch.c:656
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "zeigt <n> weitere Versionen nach dem gemeinsamen Vorfahren"
+msgstr "zeigt <n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit"
#: builtin/show-branch.c:658
msgid "synonym to more=-1"
@@ -8756,15 +9002,15 @@ msgstr "unterdrückt Namen"
#: builtin/show-branch.c:661
msgid "include the current branch"
-msgstr "bezieht den aktuellen Zweig ein"
+msgstr "bezieht den aktuellen Branch ein"
#: builtin/show-branch.c:663
msgid "name commits with their object names"
-msgstr "benennt Versionen nach ihren Objektnamen"
+msgstr "benennt Commits nach ihren Objektnamen"
#: builtin/show-branch.c:665
msgid "show possible merge bases"
-msgstr "zeigt mögliche Basen für Zusammenführung"
+msgstr "zeigt mögliche Merge-Basen an"
#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show refs unreachable from any other ref"
@@ -8772,29 +9018,27 @@ msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"
#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show commits in topological order"
-msgstr "zeigt Versionen in topologischer Ordnung"
+msgstr "zeigt Commits in topologischer Ordnung"
-#: builtin/show-branch.c:671
+#: builtin/show-branch.c:672
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "zeigt nur Versionen, die sich nicht im ersten Zweig befinden"
+msgstr "zeigt nur Commits, die sich nicht im ersten Branch befinden"
-#: builtin/show-branch.c:673
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr ""
-"zeigt Zusammenführungen, die nur von einer Zweigspitze aus erreichbar sind"
+msgstr "zeigt Merges, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
-#: builtin/show-branch.c:675
-msgid "show commits where no parent comes before its children"
-msgstr "zeigt Versionen, wo kein Elternteil vor seinem Kind kommt"
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"
-#: builtin/show-branch.c:677
+#: builtin/show-branch.c:679
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<Basis>]"
-#: builtin/show-branch.c:678
+#: builtin/show-branch.c:680
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr ""
-"zeigt die <n> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der Basis"
+msgstr "zeigt die <n> jüngsten Einträge im Reflog beginnend an der Basis"
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
@@ -8808,40 +9052,40 @@ msgstr ""
msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
-#: builtin/show-ref.c:165
+#: builtin/show-ref.c:168
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "zeigt nur Markierungen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
+msgstr "zeigt nur Tags (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:169
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "zeigt nur Zweigspitzen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
+msgstr "zeigt nur Branches (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:170
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
-msgid "show the HEAD reference"
-msgstr "zeigt Referenz der Zweigspitze (HEAD)"
+#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:176
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "zeigt die HEAD-Referenz, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:178
msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "dereferenziert Markierungen in Objekt-Identifikationen"
+msgstr "dereferenziert Tags in Objekt-Identifikationen"
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:180
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"
-#: builtin/show-ref.c:180
+#: builtin/show-ref.c:184
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr ""
"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:186
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "
-"Projektarchiv befinden, an"
+"Repository befinden, an"
#: builtin/symbolic-ref.c:7
msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
@@ -8876,24 +9120,24 @@ msgstr "Grund für die Aktualisierung"
msgid ""
"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a|-s|-u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Nachricht>|-F <Datei>] "
-"<Markierungsname> [<Zweig>]"
+"git tag [-a|-s|-u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Nachricht>|-F <Datei>] <Tagname> "
+"[<Commit>]"
#: builtin/tag.c:23
msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr "git tag -d <Markierungsname>..."
+msgstr "git tag -d <Tagname>..."
#: builtin/tag.c:24
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
"\t\t[<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Version>] [--points-at <Objekt>] \n"
+"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>] \n"
"\t\t[<Muster>...]"
#: builtin/tag.c:26
msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v <Markierungsname>..."
+msgstr "git tag -v <Tagname>..."
#: builtin/tag.c:60
#, c-format
@@ -8903,22 +9147,22 @@ msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
#: builtin/tag.c:207
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
-msgstr "Markierungsname zu lang: %.*s..."
+msgstr "Tagname zu lang: %.*s..."
#: builtin/tag.c:212
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "Markierung '%s' nicht gefunden."
+msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
#: builtin/tag.c:227
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Gelöschte Markierung '%s' (war %s)\n"
+msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
#: builtin/tag.c:239
#, c-format
msgid "could not verify the tag '%s'"
-msgstr "Konnte Markierung '%s' nicht verifizieren"
+msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren"
#: builtin/tag.c:249
#, c-format
@@ -8928,7 +9172,7 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
+"Geben Sie eine Tag-Beschreibung ein.\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
#: builtin/tag.c:253
@@ -8940,17 +9184,17 @@ msgid ""
"want to.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
+"Geben Sie eine Tag-Beschreibung ein.\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
#: builtin/tag.c:292
msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "konnte Markierung nicht signieren"
+msgstr "konnte Tag nicht signieren"
#: builtin/tag.c:294
msgid "unable to write tag file"
-msgstr "konnte Markierungsdatei nicht schreiben"
+msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
#: builtin/tag.c:319
msgid "bad object type."
@@ -8958,16 +9202,16 @@ msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
#: builtin/tag.c:332
msgid "tag header too big."
-msgstr "Markierungskopf zu groß."
+msgstr "Tag-Kopf zu groß."
#: builtin/tag.c:368
msgid "no tag message?"
-msgstr "keine Markierungsbeschreibung?"
+msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
#: builtin/tag.c:374
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "Die Markierungsbeschreibung wurde gelassen in %s\n"
+msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
#: builtin/tag.c:423
msgid "switch 'points-at' requires an object"
@@ -8980,59 +9224,59 @@ msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
#: builtin/tag.c:445
msgid "list tag names"
-msgstr "listet Markierungsnamen auf"
+msgstr "listet Tagnamen auf"
#: builtin/tag.c:447
msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung"
+msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung"
#: builtin/tag.c:449
msgid "delete tags"
-msgstr "löscht Markierungen"
+msgstr "löscht Tags"
#: builtin/tag.c:450
msgid "verify tags"
-msgstr "überprüft Markierungen"
+msgstr "überprüft Tags"
#: builtin/tag.c:452
msgid "Tag creation options"
-msgstr "Optionen für Erstellung von Markierungen"
+msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
#: builtin/tag.c:454
msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "annotierte Markierung, benötigt eine Beschreibung"
+msgstr "annotierter Tag, benötigt eine Beschreibung"
#: builtin/tag.c:456
msgid "tag message"
-msgstr "Markierungsbeschreibung"
+msgstr "Tag-Beschreibung"
#: builtin/tag.c:458
msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr "annotierte und GPG-signierte Markierung"
+msgstr "annotierter und GPG-signierter Tag"
#: builtin/tag.c:462
msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren"
+msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um den Tag zu signieren"
#: builtin/tag.c:463
msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "ersetzt die Markierung, wenn sie existiert"
+msgstr "ersetzt den Tag, wenn er existiert"
#: builtin/tag.c:464
msgid "show tag list in columns"
-msgstr "zeigt Liste der Markierungen in Spalten"
+msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten"
#: builtin/tag.c:466
msgid "Tag listing options"
-msgstr "Optionen für Auflistung der Markierungen"
+msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
#: builtin/tag.c:469
msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Markierungen aus, die diese Version beinhalten"
+msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten"
#: builtin/tag.c:475
msgid "print only tags of the object"
-msgstr "gibt nur Markierungen von dem Objekt aus"
+msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus"
#: builtin/tag.c:504
msgid "--column and -n are incompatible"
@@ -9061,12 +9305,12 @@ msgstr "zu viele Parameter"
#: builtin/tag.c:559
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Markierungsname."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
#: builtin/tag.c:564
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
-msgstr "Markierung '%s' existiert bereits"
+msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
#: builtin/tag.c:582
#, c-format
@@ -9081,7 +9325,7 @@ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
#: builtin/tag.c:586
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n"
+msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
#: builtin/update-index.c:401
msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
@@ -9090,12 +9334,12 @@ msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/update-index.c:718
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
-"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Bereitstellung aktualisiert werden "
+"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Staging-Area aktualisiert werden "
"muss"
#: builtin/update-index.c:721
msgid "refresh: ignore submodules"
-msgstr "Aktualisierung: ignoriert Unterprojekte"
+msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
#: builtin/update-index.c:724
msgid "do not ignore new files"
@@ -9107,12 +9351,12 @@ msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
#: builtin/update-index.c:728
msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
+msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
#: builtin/update-index.c:730
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
-"aktualisiert, auch wenn die Bereitstellung nicht zusammengeführte Einträge "
+"aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
"beinhaltet"
#: builtin/update-index.c:733
@@ -9129,7 +9373,7 @@ msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>"
#: builtin/update-index.c:742
msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "stellt den angegebenen Eintrag zur Eintragung bereit"
+msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor"
#: builtin/update-index.c:746
msgid "(+/-)x"
@@ -9158,12 +9402,13 @@ msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
#: builtin/update-index.c:763
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
-"fügt nur der Bereitstellung hinzu; Inhalt wird nicht der Objekt-Datenbank "
-"hinzugefügt"
+"merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-"
+"Datenbank hinzugefügt"
#: builtin/update-index.c:765
msgid "remove named paths even if present in worktree"
-msgstr "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsbaum befinden"
+msgstr ""
+"löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
#: builtin/update-index.c:767
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
@@ -9175,7 +9420,7 @@ msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
#: builtin/update-index.c:773
msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "fügt Einträge von der Standard-Eingabe der Bereitstellung hinzu"
+msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor"
#: builtin/update-index.c:777
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
@@ -9184,12 +9429,11 @@ msgstr ""
#: builtin/update-index.c:781
msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr ""
-"aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zur Zweigspitze (HEAD) sind"
+msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind"
#: builtin/update-index.c:785
msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
+msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
#: builtin/update-index.c:788
msgid "report actions to standard output"
@@ -9201,7 +9445,7 @@ msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
#: builtin/update-index.c:794
msgid "write index in this format"
-msgstr "schreibt Bereitstellungsdatei in diesem Format"
+msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format"
#: builtin/update-ref.c:7
msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
@@ -9241,11 +9485,11 @@ msgstr "zeigt nur Statistiken"
#: builtin/verify-tag.c:17
msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Markierung>..."
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Tag>..."
#: builtin/verify-tag.c:73
msgid "print tag contents"
-msgstr "gibt Markierungsinhalte aus"
+msgstr "gibt Tag-Inhalte aus"
#: builtin/write-tree.c:13
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -9257,13 +9501,13 @@ msgstr "<Prefix>/"
#: builtin/write-tree.c:27
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "schreibt das Baumobjekt für ein Unterverzeichnis <Prefix>"
+msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Prefix>"
#: builtin/write-tree.c:30
msgid "only useful for debugging"
msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
-#: git.c:16
+#: git.c:17
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -9274,25 +9518,29 @@ msgstr ""
"oder 'git help <Konzept>' um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
"Konzept zu erfahren."
-#: parse-options.h:156
+#: parse-options.h:144
+msgid "expiry date"
+msgstr "Verfallsdatum"
+
+#: parse-options.h:159
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: parse-options.h:232
+#: parse-options.h:236
msgid "be more verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: parse-options.h:234
+#: parse-options.h:238
msgid "be more quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: parse-options.h:240
+#: parse-options.h:244
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
#: common-cmds.h:8
msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "stellt Dateiinhalte zur Eintragung bereit"
+msgstr "merkt Dateiinhalte zum Commit vor"
#: common-cmds.h:9
msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
@@ -9301,27 +9549,28 @@ msgstr ""
#: common-cmds.h:10
msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Zweige"
+msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Branches"
#: common-cmds.h:11
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
-msgstr "Checkt Zweige oder Pfade im Arbeitszweig aus"
+msgstr "Checkt Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis aus"
#: common-cmds.h:12
msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Klont ein Projektarchiv in einem neuen Verzeichnis"
+msgstr "Klont ein Repository in einem neuen Verzeichnis"
#: common-cmds.h:13
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Trägt Änderungen in das Projektarchiv ein"
+msgstr "Trägt Änderungen in das Repository ein"
#: common-cmds.h:14
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "Zeigt Änderungen zwischen Versionen, Version und Arbeitszweig, etc. an"
+msgstr ""
+"Zeigt Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. an"
#: common-cmds.h:15
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Projektarchiv herunter"
+msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunter"
#: common-cmds.h:16
msgid "Print lines matching a pattern"
@@ -9330,11 +9579,11 @@ msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
#: common-cmds.h:17
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
-"Erstellt ein leeres Git-Projektarchiv oder initialisiert ein bestehendes neu"
+"Erstellt ein leeres Git-Repository oder initialisiert ein bestehendes neu"
#: common-cmds.h:18
msgid "Show commit logs"
-msgstr "Zeigt Versionshistorie an"
+msgstr "Zeigt Commit-Historie an"
#: common-cmds.h:19
msgid "Join two or more development histories together"
@@ -9343,30 +9592,30 @@ msgstr "Führt zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammen"
#: common-cmds.h:20
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
-"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische "
-"Verknüpfung um"
+"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "
+"Verweis um"
#: common-cmds.h:21
-msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
-"Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie mit einem "
-"anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
+"Fordert Objekte von einem externen Repository an und führt sie mit einem "
+"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammen"
#: common-cmds.h:22
msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Aktualisiert externe Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"
+msgstr "Aktualisiert Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"
#: common-cmds.h:23
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr "Baut lokale Versionen auf einem aktuellerem externen Zweig neu auf"
+msgstr "Baut lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu auf"
#: common-cmds.h:24
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Setzt die aktuelle Zweigspitze (HEAD) zu einem spezifizierten Zustand"
+msgstr "Setzt aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand"
#: common-cmds.h:25
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Löscht Dateien im Arbeitszweig und von der Bereitstellung"
+msgstr "Löscht Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area"
#: common-cmds.h:26
msgid "Show various types of objects"
@@ -9374,54 +9623,53 @@ msgstr "Zeigt verschiedene Arten von Objekten an"
#: common-cmds.h:27
msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitszweiges an"
+msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitsverzeichnisses an"
#: common-cmds.h:28
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
-"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes "
-"Markierungsobjekt"
+"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-"
+"Objekt"
#: git-am.sh:50
msgid "You need to set your committer info first"
-msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen des Eintragenden setzen."
+msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."
#: git-am.sh:95
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' die Zweigspitze (HEAD)\n"
-"geändert zu haben.\n"
+"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
#: git-am.sh:105
#, sh-format
msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
msgstr ""
-"Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --resolved\" aus.\n"
+"Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" aus.\n"
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"
"\"$cmdline --skip\" aus.\n"
-"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der\n"
+"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n"
"Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
#: git-am.sh:121
msgid "Cannot fall back to three-way merge."
-msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Zusammenführung zurückfallen."
+msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Merge zurückfallen."
#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
-"Dem Projektarchiv fehlen notwendige Blobs um auf eine 3-Wege-Zusammenführung "
+"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
#: git-am.sh:139
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
-"Verwende Informationen aus der Bereitstellung um einen Basisbaum "
+"Verwende Informationen aus der Staging-Area um einen Basisverzeichnis "
"nachzustellen"
#: git-am.sh:154
@@ -9434,11 +9682,11 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:163
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und der 3-Wege-Zusammenführung..."
+msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges..."
#: git-am.sh:179
msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Zusammenführung der Änderungen fehlgeschlagen"
+msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen"
#: git-am.sh:274
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
@@ -9461,28 +9709,35 @@ msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."
-#: git-am.sh:477
+#: git-am.sh:479
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr ""
-"Vorheriges Verzeichnis des Neuaufbaus $dotest existiert noch, aber mbox "
-"gegeben."
+"Vorheriges Rebase-Verzeichnis $dotest existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: git-am.sh:482
+#: git-am.sh:484
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?"
-#: git-am.sh:509
+#: git-am.sh:520
+#, sh-format
+msgid ""
+"Stray $dotest directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n"
+"Benutzen Sie \"git am --abort\" um es zu entfernen."
+
+#: git-am.sh:528
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: git-am.sh:575
+#: git-am.sh:594
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
-msgstr ""
-"Unsaubere Bereitstellung: kann Patches nicht anwenden (unsauber: $files)"
+msgstr "Geänderte Staging-Area: kann Patches nicht anwenden (geändert: $files)"
-#: git-am.sh:679
+#: git-am.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
@@ -9492,65 +9747,65 @@ msgstr ""
"Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n"
"Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"
"\"$cmdline --skip\" aus.\n"
-"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches\n"
"abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
-#: git-am.sh:706
+#: git-am.sh:725
msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse."
-#: git-am.sh:753
+#: git-am.sh:772
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
"Terminal verbunden ist."
-#: git-am.sh:757
+#: git-am.sh:776
msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Beschreibung der Eintragung ist:"
+msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
-#: git-am.sh:764
+#: git-am.sh:783
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-#: git-am.sh:800
+#: git-am.sh:819
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:821
+#: git-am.sh:840
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n"
-"Wenn keine Änderungen mehr zum Bereitstellen vorhanden sind, könnten\n"
+"Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n"
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: git-am.sh:829
+#: git-am.sh:848
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index\n"
"did you forget to use 'git add'?"
msgstr ""
-"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Bereitstellung.\n"
+"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Staging-Area.\n"
"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
-#: git-am.sh:845
+#: git-am.sh:864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: git-am.sh:855
+#: git-am.sh:874
#, sh-format
msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:858
+#: git-am.sh:877
#, sh-format
msgid ""
"The copy of the patch that failed is found in:\n"
@@ -9559,7 +9814,7 @@ msgstr ""
"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n"
" $dotest/patch"
-#: git-am.sh:876
+#: git-am.sh:895
msgid "applying to an empty history"
msgstr "wende zu leerer Historie an"
@@ -9582,11 +9837,11 @@ msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'"
#: git-bisect.sh:99
#, sh-format
msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'$arg' scheint keine gültige Revision zu sein"
+msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein"
#: git-bisect.sh:117
msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Ungültige Zweigspitze (HEAD) - Zweigspitze (HEAD) wird benötigt"
+msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"
#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
@@ -9594,15 +9849,15 @@ msgid ""
"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
msgstr ""
"Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset "
-"<gueltigerzweig>'."
+"<gueltigerbranch>'."
#: git-bisect.sh:140
msgid "won't bisect on seeked tree"
-msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Zweig nicht möglich"
+msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Branch nicht möglich"
#: git-bisect.sh:144
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Ungültige Zweigspitze (HEAD) - merkwürdige symbolische Referenz"
+msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"
#: git-bisect.sh:189
#, sh-format
@@ -9631,7 +9886,7 @@ msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
#. this is less optimum.
#: git-bisect.sh:273
msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
-msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einer fehlerhaften Version"
+msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
@@ -9645,7 +9900,8 @@ msgid ""
"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
msgstr ""
-"Sie müssen mindestens eine korrekte und eine fehlerhafte Revision angeben.\n"
+"Sie müssen mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "
+"angeben.\n"
"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
#: git-bisect.sh:292
@@ -9655,7 +9911,7 @@ msgid ""
"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
msgstr ""
"Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n"
-"Danach müssen Sie mindestens eine korrekte und eine fehlerhafte Revision "
+"Danach müssen Sie mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "
"angeben.\n"
"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
@@ -9666,7 +9922,7 @@ msgstr "keine binäre Suche im Gange"
#: git-bisect.sh:370
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "'$invalid' ist keine gültige Version"
+msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit"
#: git-bisect.sh:379
#, sh-format
@@ -9674,8 +9930,8 @@ msgid ""
"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
"Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-"Konnte die ursprüngliche Zweigspitze (HEAD) '$branch' nicht auschecken.\n"
-"Versuchen Sie 'git bisect reset <Version>'."
+"Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n"
+"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."
#: git-bisect.sh:406
msgid "No logfile given"
@@ -9728,10 +9984,9 @@ msgid ""
"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
msgstr ""
"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n"
-"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsbaum und benutzen Sie dann 'git add/rm "
-"<Datei>'\n"
-"um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder benutzen Sie 'git commit -"
-"a'."
+"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann \n"
+"'git add/rm <Datei>' um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder\n"
+"benutzen Sie 'git commit -a'."
#: git-pull.sh:25
msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
@@ -9741,8 +9996,8 @@ msgstr ""
#: git-pull.sh:203
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr ""
-"Aktualisiere eine ungeborenen Zweig mit Änderungen, die zur Bereitstellung "
-"hinzugefügt wurden"
+"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
+"vorgemerkt sind"
#. The fetch involved updating the current branch.
#. The working tree and the index file is still based on the
@@ -9755,18 +10010,18 @@ msgid ""
"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
"Warning: commit $orig_head."
msgstr ""
-"Warnung: Die Anforderung aktualisierte die Spitze des aktuellen Zweiges.\n"
-"Warnung: Spule Ihren Arbeitszweig von Version $orig_head vor."
+"Warnung: \"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
+"Warnung: Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit $orig_head vor."
#: git-pull.sh:260
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
-msgstr "Kann nicht mehrere Zweige in einen ungeborenen Zweig zusammenführen"
+msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen ungeborenen Branch zusammenführen"
#: git-pull.sh:264
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
-msgstr "kann nicht auf mehrere Zweige neu aufbauen"
+msgstr "kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen"
-#: git-rebase.sh:53
+#: git-rebase.sh:54
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -9777,50 +10032,68 @@ msgstr ""
"aus.\n"
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git "
"rebase --skip\" aus.\n"
-"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und den Neuaufbau "
-"abzubrechen,\n"
+"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
+#: git-rebase.sh:156
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "\"autostash\" angewendet."
+
+#: git-rebase.sh:159
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
+
#: git-rebase.sh:160
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Anwendung von \"autostash\" resultierte in Konflikten.\n"
+"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
+"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
+
+#: git-rebase.sh:190
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Neuaufbau zurückgewiesen."
+msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-#: git-rebase.sh:165
+#: git-rebase.sh:195
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen."
+msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-#: git-rebase.sh:296
+#: git-rebase.sh:329
msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden."
-#: git-rebase.sh:301
+#: git-rebase.sh:334
msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?"
+msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-#: git-rebase.sh:312
+#: git-rebase.sh:345
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
-"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Neuaufbaus "
-"verwendet werden."
+"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
+"werden."
-#: git-rebase.sh:319
+#: git-rebase.sh:352
msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Kann Zweigspitze (HEAD) nicht lesen"
+msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: git-rebase.sh:322
+#: git-rebase.sh:355
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgstr ""
-"Sie müssen alle Zusammenführungskonflikte editieren und diese dann\n"
+"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: git-rebase.sh:340
+#: git-rebase.sh:373
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-#: git-rebase.sh:359
+#: git-rebase.sh:392
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -9833,7 +10106,7 @@ msgid ""
"valuable there."
msgstr ""
"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
-"und es könnte ein anderer Neuaufbau im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
+"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
"probieren Sie bitte\n"
"\t$cmd_live_rebase\n"
"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n"
@@ -9841,59 +10114,68 @@ msgstr ""
"und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-#: git-rebase.sh:404
+#: git-rebase.sh:437
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
-msgstr "ungültiger Übernahmezweig $upstream_name"
+msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:428
+#: git-rebase.sh:461
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Zusammenführungsbasis"
+msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
+#: git-rebase.sh:464 git-rebase.sh:468
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "$onto_name: es gibt keine Zusammenführungsbasis"
+msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:440
+#: git-rebase.sh:473
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "$onto_name zeigt auf keine gültige Version"
+msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
-#: git-rebase.sh:463
+#: git-rebase.sh:496
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
-msgstr "fatal: Zweig $branch_name nicht gefunden"
+msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
-#: git-rebase.sh:483
+#: git-rebase.sh:519
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen."
+
+#: git-rebase.sh:524
+#, sh-format
+msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
+msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev"
+
+#: git-rebase.sh:528
msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Bitte tragen Sie die Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\"."
+msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:548
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand."
+msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand."
-#: git-rebase.sh:504
+#: git-rebase.sh:552
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
-"Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand, Neuaufbau erzwungen."
+"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand, Rebase erzwungen."
-#: git-rebase.sh:515
+#: git-rebase.sh:563
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
#. Detach HEAD and reset the tree
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:572
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
-"Zunächst wird die Zweigspitze zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
+"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
"darauf neu anzuwenden..."
-#: git-rebase.sh:532
+#: git-rebase.sh:582
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
@@ -9904,15 +10186,15 @@ msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
#: git-stash.sh:74
msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Sie haben bisher noch keine initiale Version"
+msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
#: git-stash.sh:89
msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Kann den aktuellen Zustand der Bereitstellung nicht speichern"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand der Staging-Area nicht speichern"
#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsbaumes nicht speichern"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
#: git-stash.sh:140
msgid "No changes selected"
@@ -9920,11 +10202,16 @@ msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
#: git-stash.sh:143
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht löschen (kann nicht passieren)"
+msgstr "Kann temporäre Staging-Area nicht löschen (kann nicht passieren)"
#: git-stash.sh:156
msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Kann Zustand des Arbeitsbaumes nicht aufzeichnen"
+msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
+
+#: git-stash.sh:190
+#, sh-format
+msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
@@ -9936,7 +10223,7 @@ msgstr "Kann Zustand des Arbeitsbaumes nicht aufzeichnen"
#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:202
+#: git-stash.sh:241
#, sh-format
msgid ""
"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
@@ -9946,122 +10233,140 @@ msgstr ""
" Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- "
"'$option'\""
-#: git-stash.sh:223
+#: git-stash.sh:262
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-#: git-stash.sh:227
+#: git-stash.sh:268
+msgid ""
+"The following untracked files would NOT be saved but need to be removed by "
+"stash save:"
+msgstr ""
+"Die folgenden unbeobachteten Dateien würden NICHT gespeichert werden,\n"
+"müssen aber durch \"stash save\" entfernt werden:"
+
+#: git-stash.sh:270
+msgid ""
+"Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
+msgstr ""
+"Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-"
+"untracked."
+
+#: git-stash.sh:274
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-#: git-stash.sh:235
+#: git-stash.sh:278
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-#: git-stash.sh:253
+#: git-stash.sh:296
msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht löschen"
+msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-#: git-stash.sh:352
+#: git-stash.sh:395
msgid "No stash found."
msgstr "Kein \"stash\" gefunden."
-#: git-stash.sh:359
+#: git-stash.sh:402
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Zu viele Revisionen angegeben: $REV"
+msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
-#: git-stash.sh:365
+#: git-stash.sh:408
#, sh-format
msgid "$reference is not valid reference"
msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
-#: git-stash.sh:393
+#: git-stash.sh:436
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-artige Version"
+msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
-#: git-stash.sh:404
+#: git-stash.sh:447
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
-#: git-stash.sh:412
+#: git-stash.sh:455
msgid "unable to refresh index"
-msgstr "unfähig die Bereitstellung zu aktualisieren"
+msgstr "unfähig die Staging-Area zu aktualisieren"
-#: git-stash.sh:416
+#: git-stash.sh:459
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr ""
-"Kann \"stash\" nicht anwenden, solang eine Zusammenführung im Gange ist"
+msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
-#: git-stash.sh:424
+#: git-stash.sh:467
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Konflikte in der Bereitstellung. Versuchen Sie es ohne --index."
+msgstr "Konflikte in der Staging-Area. Versuchen Sie es ohne --index."
-#: git-stash.sh:426
+#: git-stash.sh:469
msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Konnte Bereitstellungsbaum nicht speichern"
+msgstr "Konnte Staging-Area-Verzeichnis nicht speichern"
-#: git-stash.sh:460
+#: git-stash.sh:503
msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Bereitstellung herausnehmen"
+msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Staging-Area entfernen"
-#: git-stash.sh:475
+#: git-stash.sh:518
msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Bereitstellung wurde nicht ausgelagert."
+msgstr "Staging-Area wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-#: git-stash.sh:492
+#: git-stash.sh:535
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:493
+#: git-stash.sh:536
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-#: git-stash.sh:500
+#: git-stash.sh:543
msgid "No branch name specified"
-msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
+msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: git-stash.sh:571
+#: git-stash.sh:615
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
-#: git-submodule.sh:91
+#: git-submodule.sh:95
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
-#: git-submodule.sh:196
+#: git-submodule.sh:237
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
-msgstr ""
-"Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
+msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:281
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
-msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
+msgstr "Klonen von '$url' in Submodul-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:293
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt"
+
+#: git-submodule.sh:403
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
-"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
+"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
+"benutzt werden."
-#: git-submodule.sh:349
+#: git-submodule.sh:413
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:366
+#: git-submodule.sh:430
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
-msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
+msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
-#: git-submodule.sh:370
+#: git-submodule.sh:434
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -10072,25 +10377,24 @@ msgstr ""
"$sm_path\n"
"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
-#: git-submodule.sh:388
+#: git-submodule.sh:452
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr ""
-"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
+msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' der Staging-Area hinzu."
-#: git-submodule.sh:390
+#: git-submodule.sh:454
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
+msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-#: git-submodule.sh:398
+#: git-submodule.sh:462
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
-"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Fernarchiv"
-"(en):"
+"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
+"Repositories:"
-#: git-submodule.sh:400
+#: git-submodule.sh:464
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
@@ -10098,15 +10402,15 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "
"erneut zu klonen"
-#: git-submodule.sh:402
+#: git-submodule.sh:466
#, sh-format
msgid ""
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
msgstr ""
"benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "
-"korrekte Projektarchiv ist"
+"korrekte Repository ist"
-#: git-submodule.sh:403
+#: git-submodule.sh:467
#, sh-format
msgid ""
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
@@ -10115,228 +10419,282 @@ msgstr ""
"oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen "
"Namenmit der Option '--name'."
-#: git-submodule.sh:405
+#: git-submodule.sh:469
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Unterprojekt '$sm_name'."
+msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:417
+#: git-submodule.sh:481
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
+msgstr "Unfähig Submodul '$sm_path' auszuchecken"
-#: git-submodule.sh:422
+#: git-submodule.sh:486
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
-msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
+msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:431
+#: git-submodule.sh:495
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr ""
-"Fehler beim Eintragen von Unterprojekt '$sm_path' in die Konfiguration."
+msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:474
+#: git-submodule.sh:539
#, sh-format
-msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
+msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
+msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:488
+#: git-submodule.sh:554
#, sh-format
-msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
-msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
+msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
+msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:532
+#: git-submodule.sh:600
#, sh-format
-msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
-msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
+msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
+msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden"
-#: git-submodule.sh:541
+#: git-submodule.sh:609
#, sh-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"Fehler beim Eintragen der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in die "
+"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die "
"Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:543
+#: git-submodule.sh:611
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
msgstr ""
-"Unterprojekt '$name' ($url) für Pfad '$sm_path' in die Konfiguration "
-"eingetragen"
+"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration "
+"eingetragen."
-#: git-submodule.sh:551
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad "
-"'$sm_path' in der Konfiguration."
+"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad "
+"'$displaypath' in der Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:656
#, sh-format
msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
-"Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Unterprojekte\n"
+"Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n"
"deinitialisieren möchten."
-#: git-submodule.sh:603
+#: git-submodule.sh:673
#, sh-format
-msgid "Submodule work tree '$sm_path' contains a .git directory"
+msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
msgstr ""
-"Arbeitsbaum des Unterprojekts in '$sm_path' enthält ein .git-Verzeichnis"
+"Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-"
+"Verzeichnis"
-#: git-submodule.sh:604
+#: git-submodule.sh:674
#, sh-format
msgid ""
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
-"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Unterprojekt wirklich mitsamt\n"
+"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"
"seiner Historie löschen möchten)"
-#: git-submodule.sh:610
+#: git-submodule.sh:680
#, sh-format
msgid ""
-"Submodule work tree '$sm_path' contains local modifications; use '-f' to "
+"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
"discard them"
msgstr ""
-"Arbeitsbaum von Unterprojekt in '$sm_path' enthält lokale Änderungen; "
+"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; "
"verwenden Sie '-f' um diese zu verwerfen"
-#: git-submodule.sh:613
+#: git-submodule.sh:683
#, sh-format
-msgid "Cleared directory '$sm_path'"
-msgstr "Verzeichnis '$sm_path' bereinigt."
+msgid "Cleared directory '$displaypath'"
+msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt."
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:684
#, sh-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '$sm_path'"
-msgstr "Konnte Arbeitsbaum des Unterprojektes in '$sm_path' nicht löschen."
+msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
+msgstr ""
+"Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:687
#, sh-format
-msgid "Could not create empty submodule directory '$sm_path'"
+msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
msgstr ""
-"Konnte kein leeres Verzeichnis für Unterprojekt in '$sm_path' erstellen."
+"Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:696
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$sm_path'"
+msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
msgstr ""
-"Unterprojekt '$name' ($url) für Pfad '$sm_path' wurde aus der Konfiguration "
+"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "
"entfernt."
-#: git-submodule.sh:731
+#: git-submodule.sh:811
#, sh-format
msgid ""
-"Submodule path '$prefix$sm_path' not initialized\n"
+"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
"Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
-"Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' ist nicht initialisiert.\n"
+"Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n"
"Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?"
-#: git-submodule.sh:744
+#: git-submodule.sh:824
#, sh-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr ""
-"Konnte aktuelle Revision in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' nicht finden."
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:753
+#: git-submodule.sh:833
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
+msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:777
+#: git-submodule.sh:857
#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' nicht anfordern"
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:791
+#: git-submodule.sh:871
#, sh-format
-msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr ""
-"Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' nicht möglich"
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:792
+#: git-submodule.sh:872
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:797
+#: git-submodule.sh:877
#, sh-format
-msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
+
+#: git-submodule.sh:878
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:883
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
msgstr ""
-"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' "
+"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:798
+#: git-submodule.sh:884
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': merged in '$sha1'"
-msgstr "Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
+msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
+msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:803
+#: git-submodule.sh:889
#, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr ""
-"Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path' nicht auschecken."
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:804
+#: git-submodule.sh:890
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': checked out '$sha1'"
-msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$prefix$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:831
+#: git-submodule.sh:917
#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$prefix$sm_path'"
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:939
+#: git-submodule.sh:1025
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr ""
"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:979
+#: git-submodule.sh:1066
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:997
+#: git-submodule.sh:1086
#, sh-format
-msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:1000
+#: git-submodule.sh:1089
#, sh-format
-msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1003
+#: git-submodule.sh:1092
#, sh-format
-msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
-" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
+" Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1028
+#: git-submodule.sh:1117
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:1066
+#: git-submodule.sh:1155
msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
+msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: git-submodule.sh:1068
+#: git-submodule.sh:1157
msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
+msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: git-submodule.sh:1153
+#: git-submodule.sh:1242
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:1216
+#: git-submodule.sh:1306
#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'"
+msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
+msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
+
+#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+#~ msgstr ""
+#~ " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" "
+#~ "aus)"
+
+#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+#~ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)"
+
+#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
+#~ msgstr "Mehr als %d \"Tree\"-Objekte angegeben: '%s'"
+
+#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+#~ msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Submodul '%s' (oder ein geschachteltes Submodul hiervon) verwendet\n"
+#~ "ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich "
+#~ "mitsamt\n"
+#~ "seiner Historie löschen möchten)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
+#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' hat zum Commit vorgemerkte Änderungen\n"
+#~ "(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die "
+#~ "Entfernung zu erzwingen)"
+
+#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
+#~ msgstr ""
+#~ "zeigt Commits, bei denen kein Eltern-Commit vor seinem Kind-Commit kommt"
+
+#~ msgid "show the HEAD reference"
+#~ msgstr "zeigt Referenz von HEAD"
+
+#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
+#~ msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' nicht ausführen"
+
+#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
+#~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path'"
#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/git.pot b/po/git.pot
index aacf98cb13..cf1e446330 100644
--- a/po/git.pot
+++ b/po/git.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr ""
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr ""
@@ -484,48 +484,48 @@ msgstr ""
msgid "'%s': short read %s"
msgstr ""
-#: help.c:213
+#: help.c:210
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr ""
-#: help.c:220
+#: help.c:217
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr ""
-#: help.c:236
+#: help.c:233
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr ""
-#: help.c:293
+#: help.c:290
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-#: help.c:350
+#: help.c:347
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr ""
-#: help.c:372
+#: help.c:369
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
msgstr ""
-#: help.c:377
+#: help.c:374
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr ""
-#: help.c:384
+#: help.c:381
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr ""
-#: help.c:388 help.c:447
+#: help.c:385 help.c:444
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: help.c:443
+#: help.c:440
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.object_name_warning false\""
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
#: sha1_name.c:1097
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252
msgid "updating files failed"
msgstr ""
@@ -1703,14 +1703,14 @@ msgstr ""
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
#: builtin/rm.c:268
msgid "dry run"
msgstr ""
#: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
#: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
msgid "be verbose"
msgstr ""
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr ""
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895
-#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
+#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919
+#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
msgid "index file corrupt"
msgstr ""
@@ -2635,8 +2635,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
-#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415
-#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468
msgid "commit"
msgstr ""
@@ -2813,43 +2813,43 @@ msgstr ""
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:303
+#: builtin/cat-file.c:285
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:304
+#: builtin/cat-file.c:286
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:341
+#: builtin/cat-file.c:323
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:342
+#: builtin/cat-file.c:324
msgid "show object type"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:343
+#: builtin/cat-file.c:325
msgid "show object size"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:345
+#: builtin/cat-file.c:327
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:346
+#: builtin/cat-file.c:328
msgid "pretty-print object's content"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:348
+#: builtin/cat-file.c:330
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:350
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:353
+#: builtin/cat-file.c:335
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
@@ -3299,35 +3299,35 @@ msgid ""
" - (empty) finish selecting"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:491
+#: builtin/clean.c:515
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:634
+#: builtin/clean.c:658
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:671
+#: builtin/clean.c:695
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:692
+#: builtin/clean.c:716
msgid "Select items to delete"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:732
+#: builtin/clean.c:756
#, c-format
msgid "remove %s? "
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:757
+#: builtin/clean.c:781
msgid "Bye."
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:765
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -3338,68 +3338,68 @@ msgid ""
"? - help for prompt selection"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:792
+#: builtin/clean.c:816
msgid "*** Commands ***"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:817
msgid "What now"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:801
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:842
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:850
+#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:852
+#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:853
+#: builtin/clean.c:877
msgid "interactive cleaning"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:855
+#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
#: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
msgid "pattern"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:857
+#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:858
+#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:860
+#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:906
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:909
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -3714,96 +3714,109 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:265
+#: builtin/commit.c:69
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:279
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:307
+#: builtin/commit.c:321
msgid "unable to create temporary index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:313
+#: builtin/commit.c:327
msgid "interactive add failed"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417
+#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431
msgid "unable to write new_index file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:412
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:414
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:410
+#: builtin/commit.c:424
msgid "cannot read the index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:430
+#: builtin/commit.c:444
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527
+#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:563
msgid "malformed --author parameter"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:569
+#: builtin/commit.c:583
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963
+#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:621
+#: builtin/commit.c:635
msgid "could not read log from standard input"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:625
+#: builtin/commit.c:639
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:631
+#: builtin/commit.c:645
msgid "commit has empty message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:647
+#: builtin/commit.c:661
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:665
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:655
+#: builtin/commit.c:669
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:716
+#: builtin/commit.c:730
msgid "could not write commit template"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:727
+#: builtin/commit.c:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3813,7 +3826,7 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3823,14 +3836,14 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:758
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:763
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -3838,351 +3851,351 @@ msgid ""
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:762
+#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:769
+#: builtin/commit.c:783
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:789
+#: builtin/commit.c:803
msgid "Cannot read index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:845
msgid "Error building trees"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:957
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189
+#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:990
+#: builtin/commit.c:1009
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1020
+#: builtin/commit.c:1039
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1050
msgid "You have nothing to amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1039
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1049
+#: builtin/commit.c:1068
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1051
+#: builtin/commit.c:1070
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1078
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1076
+#: builtin/commit.c:1095
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1097
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1099
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1082
+#: builtin/commit.c:1101
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575
+#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1116
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436
+#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455
msgid "show status concisely"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457
msgid "show branch information"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452
msgid "machine-readable output"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442
+#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461
msgid "show status in long format (default)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445
+#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667
+#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667
#: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
msgid "mode"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448
+#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1238
msgid "show ignored files"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154
+#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154
msgid "when"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1240
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1223
+#: builtin/commit.c:1242
msgid "list untracked files in columns"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1294
+#: builtin/commit.c:1313
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1296
+#: builtin/commit.c:1315
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1356
msgid "detached HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1339
+#: builtin/commit.c:1358
msgid " (root-commit)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1425
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1407
+#: builtin/commit.c:1426
msgid "show diff in commit message template"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1428
msgid "Commit message options"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457
msgid "read message from file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "author"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "override author for commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178
msgid "date"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1431
msgid "override date for commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
msgid "message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1413
+#: builtin/commit.c:1432
msgid "commit message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1414
+#: builtin/commit.c:1433
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1434
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1435
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1417
+#: builtin/commit.c:1436
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1418
+#: builtin/commit.c:1437
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
+#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1420
+#: builtin/commit.c:1439
msgid "use specified template file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1421
+#: builtin/commit.c:1440
msgid "force edit of commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1422
+#: builtin/commit.c:1441
msgid "default"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1423
+#: builtin/commit.c:1442
msgid "include status in commit message template"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
msgid "key id"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231
+#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231
msgid "GPG sign commit"
msgstr ""
#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1428
+#: builtin/commit.c:1447
msgid "Commit contents options"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1429
+#: builtin/commit.c:1448
msgid "commit all changed files"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1431
+#: builtin/commit.c:1450
msgid "interactively add files"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1451
msgid "interactively add changes"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1433
+#: builtin/commit.c:1452
msgid "commit only specified files"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1453
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1435
+#: builtin/commit.c:1454
msgid "show what would be committed"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1465
msgid "amend previous commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1466
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1452
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "ok to record an empty change"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1474
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525
+#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1552
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1559
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1559
+#: builtin/commit.c:1578
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1592
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1597
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
msgid "failed to write commit object"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1648
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -9316,7 +9329,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
#: git-rebase.sh:190
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a5c88c96a5..12dfca92f4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.8.3\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-30 08:25+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: advice.c:53
+#: advice.c:57
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "tips: %.*s\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "tips: %.*s\n"
#. * Message used both when 'git commit' fails and when
#. * other commands doing a merge do.
#.
-#: advice.c:83
+#: advice.c:87
msgid ""
"Fix them up in the work tree,\n"
"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "fmt"
msgid "archive format"
msgstr "arkivformat"
-#: archive.c:324 builtin/log.c:1126
+#: archive.c:324 builtin/log.c:1173
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "prefix"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2371
-#: builtin/blame.c:2372 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:665
-#: builtin/fast-export.c:667 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:490 builtin/ls-files.c:493 builtin/notes.c:536
-#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2292
+#: builtin/blame.c:2293 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:673
+#: builtin/fast-export.c:675 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:496 builtin/ls-files.c:499 builtin/notes.c:408
+#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:152
msgid "file"
msgstr "fil"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "komprimera bättre"
msgid "list supported archive formats"
msgstr "visa understödda arkivformat"
-#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85
msgid "repo"
msgstr "arkiv"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "arkiv"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
-#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:615
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487
msgid "command"
msgstr "kommando"
@@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
-#: branch.c:201
+#: branch.c:216
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
-#: branch.c:203
+#: branch.c:218
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
-#: branch.c:205
+#: branch.c:220
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -234,26 +234,26 @@ msgstr ""
"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
-#: branch.c:250
+#: branch.c:265
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
-#: branch.c:270
+#: branch.c:285
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
-#: branch.c:275
+#: branch.c:290
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\""
-#: branch.c:281
+#: branch.c:296
msgid "Failed to lock ref for update"
msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
-#: branch.c:299
+#: branch.c:314
msgid "Failed to write ref"
msgstr "Misslyckades skriva referens"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:676
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: bundle.c:164 sequencer.c:651 sequencer.c:1101 builtin/log.c:300
-#: builtin/log.c:770 builtin/log.c:1344 builtin/log.c:1570 builtin/merge.c:349
-#: builtin/shortlog.c:155
+#: bundle.c:164 sequencer.c:661 sequencer.c:1111 builtin/log.c:331
+#: builtin/log.c:801 builtin/log.c:1399 builtin/log.c:1625 builtin/merge.c:364
+#: builtin/shortlog.c:156
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list dog"
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1255 builtin/shortlog.c:258
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1310 builtin/shortlog.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "okänt argument: %s"
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\""
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
-#: commit.c:50
+#: commit.c:53
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
-#: commit.c:52
+#: commit.c:55
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
@@ -349,16 +349,16 @@ msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: connected.c:39
+#: connected.c:60
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
-#: connected.c:48
+#: connected.c:80
#, c-format
msgid "failed write to rev-list: %s"
msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
-#: connected.c:56
+#: connected.c:88
#, c-format
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
"%s"
-#: diff.c:3481
+#: diff.c:3487
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
"%s"
-#: diff.c:3495
+#: diff.c:3501
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
@@ -505,20 +505,20 @@ msgstr "\"%s\": %s"
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
-#: help.c:212
+#: help.c:210
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
-#: help.c:219
+#: help.c:217
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
-#: help.c:235
+#: help.c:233
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
-#: help.c:292
+#: help.c:290
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
-#: help.c:349
+#: help.c:347
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
-#: help.c:371
+#: help.c:369
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -540,17 +540,17 @@ msgstr ""
"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
-#: help.c:376
+#: help.c:374
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
-#: help.c:383
+#: help.c:381
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
-#: help.c:387
+#: help.c:385 help.c:444
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -564,12 +564,17 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Menade du ett av dessa?"
+#: help.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
#: merge.c:56
msgid "failed to read the cache"
msgstr "misslyckads läsa cachen"
#: merge.c:110 builtin/checkout.c:365 builtin/checkout.c:566
-#: builtin/clone.c:645
+#: builtin/clone.c:656
msgid "unable to write new index file"
msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
@@ -583,70 +588,70 @@ msgstr "(felaktig incheckning)\n"
msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: merge-recursive.c:268
+#: merge-recursive.c:269
msgid "error building trees"
msgstr "fel vid byggande av träd"
-#: merge-recursive.c:672
+#: merge-recursive.c:673
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:683
+#: merge-recursive.c:684
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
#. something else exists
#. .. but not some other error (who really cares what?)
-#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-#: merge-recursive.c:708
+#: merge-recursive.c:709
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-#: merge-recursive.c:748
+#: merge-recursive.c:749
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-#: merge-recursive.c:750
+#: merge-recursive.c:751
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:313
+#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:312
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
-#: merge-recursive.c:781
+#: merge-recursive.c:782
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\""
-#: merge-recursive.c:784
+#: merge-recursive.c:785
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
-#: merge-recursive.c:922
+#: merge-recursive.c:923
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
-#: merge-recursive.c:926
+#: merge-recursive.c:927
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
-#: merge-recursive.c:942
+#: merge-recursive.c:943
msgid "unsupported object type in the tree"
msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
-#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -655,7 +660,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet."
-#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -664,20 +669,20 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet vid %s."
-#: merge-recursive.c:1081
+#: merge-recursive.c:1082
msgid "rename"
msgstr "namnbyte"
-#: merge-recursive.c:1081
+#: merge-recursive.c:1082
msgid "renamed"
msgstr "namnbytt"
-#: merge-recursive.c:1137
+#: merge-recursive.c:1138
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:1159
+#: merge-recursive.c:1160
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -686,148 +691,169 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1164
+#: merge-recursive.c:1165
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (lämnad olöst)"
-#: merge-recursive.c:1218
+#: merge-recursive.c:1219
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
-#: merge-recursive.c:1248
+#: merge-recursive.c:1249
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
-#: merge-recursive.c:1447
+#: merge-recursive.c:1448
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
-#: merge-recursive.c:1457
+#: merge-recursive.c:1458
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
-#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lägger till som %s iställer"
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1514
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-#: merge-recursive.c:1516
+#: merge-recursive.c:1517
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "objektet %s är inte en blob"
-#: merge-recursive.c:1564
+#: merge-recursive.c:1565
msgid "modify"
msgstr "ändra"
-#: merge-recursive.c:1564
+#: merge-recursive.c:1565
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
-#: merge-recursive.c:1574
+#: merge-recursive.c:1575
msgid "content"
msgstr "innehåll"
-#: merge-recursive.c:1581
+#: merge-recursive.c:1582
msgid "add/add"
msgstr "tillägg/tillägg"
-#: merge-recursive.c:1615
+#: merge-recursive.c:1616
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: merge-recursive.c:1629
+#: merge-recursive.c:1630
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:1029
+#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1118
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
-#: merge-recursive.c:1634
+#: merge-recursive.c:1635
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: merge-recursive.c:1724
+#: merge-recursive.c:1725
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: merge-recursive.c:1749
+#: merge-recursive.c:1750
msgid "file/directory"
msgstr "fil/katalog"
-#: merge-recursive.c:1755
+#: merge-recursive.c:1756
msgid "directory/file"
msgstr "katalog/fil"
-#: merge-recursive.c:1760
+#: merge-recursive.c:1761
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: merge-recursive.c:1770
+#: merge-recursive.c:1771
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Lägger till %s"
-#: merge-recursive.c:1787
+#: merge-recursive.c:1788
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
-#: merge-recursive.c:1806
+#: merge-recursive.c:1807
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Redan à jour!"
-#: merge-recursive.c:1815
+#: merge-recursive.c:1816
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-#: merge-recursive.c:1845
+#: merge-recursive.c:1846
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
-#: merge-recursive.c:1890
+#: merge-recursive.c:1891
msgid "Merging:"
msgstr "Slår ihop:"
-#: merge-recursive.c:1903
+#: merge-recursive.c:1904
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-#: merge-recursive.c:1940
+#: merge-recursive.c:1941
msgid "merge returned no commit"
msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: merge-recursive.c:1997
+#: merge-recursive.c:1998
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:658
+#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672
msgid "Unable to write index."
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
-#: object.c:195
+#: notes-utils.c:40
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+
+#: notes-utils.c:81
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+
+#: notes-utils.c:91
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: notes-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+
+#: object.c:204
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
@@ -867,18 +893,18 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: remote.c:1781
+#: remote.c:1788
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-#: remote.c:1787
+#: remote.c:1794
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
-#: remote.c:1790
+#: remote.c:1797
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -888,11 +914,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-#: remote.c:1798
+#: remote.c:1805
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
-#: remote.c:1801
+#: remote.c:1808
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -907,18 +933,27 @@ msgstr[1] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-#: remote.c:1811
+#: remote.c:1818
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
-#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:776 builtin/merge.c:889 builtin/merge.c:999
-#: builtin/merge.c:1009
+#: run-command.c:80
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
+
+#: run-command.c:82
+#, c-format
+msgid "dup2(%d,%d) failed"
+msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
+
+#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903
+#: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:779
-#: builtin/merge.c:1001 builtin/merge.c:1014
+#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793
+#: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
@@ -941,7 +976,7 @@ msgstr ""
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: sequencer.c:245 sequencer.c:859 sequencer.c:942
+#: sequencer.c:245 sequencer.c:869 sequencer.c:952
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Kunde inte skriva till %s"
@@ -964,215 +999,237 @@ msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:319
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: sequencer.c:350
+#: sequencer.c:355
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
-#: sequencer.c:371
+#: sequencer.c:377
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
-#: sequencer.c:416
+#: sequencer.c:422
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
-#: sequencer.c:421
+#: sequencer.c:427
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
-#: sequencer.c:487
+#: sequencer.c:493
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
-#: sequencer.c:506
+#: sequencer.c:512
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
-#: sequencer.c:514
+#: sequencer.c:520
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
-#: sequencer.c:518
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:531
+#: sequencer.c:537
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: sequencer.c:535
+#: sequencer.c:541
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
-#: sequencer.c:621
+#: sequencer.c:627
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
-#: sequencer.c:622
+#: sequencer.c:628
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
-#: sequencer.c:654
+#: sequencer.c:664
msgid "empty commit set passed"
msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:672
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
-#: sequencer.c:667
+#: sequencer.c:677
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
-#: sequencer.c:725
+#: sequencer.c:735
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "kan inte %s under en %s"
-#: sequencer.c:747
+#: sequencer.c:757
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Kan inte tolka rad %d."
-#: sequencer.c:752
+#: sequencer.c:762
msgid "No commits parsed."
msgstr "Inga incheckningar lästes."
-#: sequencer.c:765
+#: sequencer.c:775
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s"
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "kunde inte läsa %s."
-#: sequencer.c:776
+#: sequencer.c:786
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Oanvändbart manus: %s"
-#: sequencer.c:804
+#: sequencer.c:814
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Felaktig nyckel: %s"
-#: sequencer.c:807
+#: sequencer.c:817
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:829
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Trasigt manus: %s"
-#: sequencer.c:840
+#: sequencer.c:850
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
-#: sequencer.c:841
+#: sequencer.c:851
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:845
+#: sequencer.c:855
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-#: sequencer.c:861 sequencer.c:946
+#: sequencer.c:871 sequencer.c:956
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
-#: sequencer.c:880 sequencer.c:1014
+#: sequencer.c:890 sequencer.c:1024
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
-#: sequencer.c:882
+#: sequencer.c:892
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kan inte bestämma HEAD"
-#: sequencer.c:884
+#: sequencer.c:894
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
-#: sequencer.c:906 builtin/apply.c:4060
+#: sequencer.c:916 builtin/apply.c:4061
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "kan inte öppna %s: %s"
-#: sequencer.c:909
+#: sequencer.c:919
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
-#: sequencer.c:910
+#: sequencer.c:920
msgid "unexpected end of file"
msgstr "oväntat filslut"
-#: sequencer.c:916
+#: sequencer.c:926
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-#: sequencer.c:939
+#: sequencer.c:949
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Kunde inte formatera %s."
-#: sequencer.c:1083
+#: sequencer.c:1092
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
-#: sequencer.c:1085
+#: sequencer.c:1095
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: felaktig revision"
-#: sequencer.c:1119
+#: sequencer.c:1129
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
-#: sequencer.c:1120
+#: sequencer.c:1130
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
-#: sha1_name.c:1036
+#: sha1_name.c:440
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
+"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
+"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
+"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
+"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: sha1_name.c:1097
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
-#: sha1_name.c:1039
+#: sha1_name.c:1100
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "Okänd gren: \"%s\""
-#: sha1_name.c:1041
+#: sha1_name.c:1102
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
-#: sha1_name.c:1044
+#: sha1_name.c:1106
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
@@ -1182,166 +1239,166 @@ msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
-#: wrapper.c:423
+#: wrapper.c:429
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
-#: wrapper.c:434
+#: wrapper.c:440
#, c-format
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
-#: wrapper.c:435
+#: wrapper.c:441
msgid "no such user"
msgstr "okänd användare"
-#: wt-status.c:140
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
-#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: wt-status.c:173
+#: wt-status.c:174
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:177
+#: wt-status.c:178
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Ändringar att checka in:"
-#: wt-status.c:206
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
-#: wt-status.c:210
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:212
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:214
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
"arbetskatalogen)"
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
-#: wt-status.c:227
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:244
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr "programfel"
-#: wt-status.c:249
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr "borttaget av bägge:"
-#: wt-status.c:250
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr "tillagt av oss:"
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
msgstr "borttaget av dem:"
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr "tillagt av dem:"
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr "borttaget av oss:"
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr "tillagt av bägge:"
-#: wt-status.c:255
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr "ändrat av bägge:"
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
msgstr "nya incheckningar, "
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr "ändrat innehåll, "
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr "ospårat innehåll, "
-#: wt-status.c:306
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "ny fil: %s"
-#: wt-status.c:309
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "kopierad: %s -> %s"
-#: wt-status.c:312
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr "borttagen: %s"
-#: wt-status.c:315
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr "ändrad: %s"
-#: wt-status.c:318
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "namnbyte: %s -> %s"
-#: wt-status.c:321
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "typbyte: %s"
-#: wt-status.c:324
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "okänd: %s"
-#: wt-status.c:327
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "osammansl.: %s"
-#: wt-status.c:330
+#: wt-status.c:331
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
@@ -1350,7 +1407,7 @@ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
-#: wt-status.c:806 wt-status.c:958
+#: wt-status.c:806
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
@@ -1371,8 +1428,8 @@ msgid "The current patch is empty."
msgstr "Aktuell patch är tom."
#: wt-status.c:829
-msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
#: wt-status.c:831
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
@@ -1448,37 +1505,47 @@ msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändring
msgid "You are currently cherry-picking."
msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
+#: wt-status.c:958
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
+
#: wt-status.c:961
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
-msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:970
+#: wt-status.c:963
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
+"operationen)"
+
+#: wt-status.c:972
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
-#: wt-status.c:975
+#: wt-status.c:977
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:978
+#: wt-status.c:980
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:980
+#: wt-status.c:982
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:993
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-#: wt-status.c:995
+#: wt-status.c:997
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
-#: wt-status.c:998
+#: wt-status.c:1000
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
@@ -1487,31 +1554,35 @@ msgstr ""
msgid "On branch "
msgstr "På grenen "
-#: wt-status.c:1184
+#: wt-status.c:1180
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "ombasering pågår; ovanpå"
+
+#: wt-status.c:1187
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD frånkopplad vid "
-#: wt-status.c:1186
+#: wt-status.c:1189
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD frånkopplad från "
-#: wt-status.c:1189
+#: wt-status.c:1192
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: wt-status.c:1206
+#: wt-status.c:1209
msgid "Initial commit"
msgstr "Första incheckning"
-#: wt-status.c:1220
+#: wt-status.c:1223
msgid "Untracked files"
msgstr "Ospårade filer"
-#: wt-status.c:1222
+#: wt-status.c:1225
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorerade filer"
-#: wt-status.c:1226
+#: wt-status.c:1229
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -1523,32 +1594,32 @@ msgstr ""
"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1232
+#: wt-status.c:1235
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: wt-status.c:1234
+#: wt-status.c:1237
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: wt-status.c:1240
+#: wt-status.c:1243
msgid "No changes"
msgstr "Inga ändringar"
-#: wt-status.c:1245
+#: wt-status.c:1248
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
"\")\n"
-#: wt-status.c:1248
+#: wt-status.c:1251
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "inga ändringar att checka in\n"
-#: wt-status.c:1251
+#: wt-status.c:1254
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -1557,52 +1628,52 @@ msgstr ""
"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
"\")\n"
-#: wt-status.c:1254
+#: wt-status.c:1257
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
-#: wt-status.c:1257
+#: wt-status.c:1260
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
-#: wt-status.c:1260 wt-status.c:1265
+#: wt-status.c:1263 wt-status.c:1268
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "inget att checka in\n"
-#: wt-status.c:1263
+#: wt-status.c:1266
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
-#: wt-status.c:1267
+#: wt-status.c:1270
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1378
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ingen gren)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1384
msgid "Initial commit on "
msgstr "Första incheckning på "
-#: wt-status.c:1396
+#: wt-status.c:1399
msgid "behind "
msgstr "efter "
-#: wt-status.c:1399 wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1402 wt-status.c:1405
msgid "ahead "
msgstr "före "
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1407
msgid ", behind "
msgstr ", efter "
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:352
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:351
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
@@ -1688,7 +1759,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:233
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252
msgid "updating files failed"
msgstr "misslyckades uppdatera filer"
@@ -1701,7 +1772,7 @@ msgstr "ta bort \"%s\"\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-#: builtin/add.c:256 builtin/add.c:572 builtin/rm.c:275
+#: builtin/add.c:256 builtin/add.c:573 builtin/rm.c:337
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
@@ -1710,127 +1781,127 @@ msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
msgid "Could not read the index"
msgstr "Kunde inte läsa indexet"
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:350
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:354
msgid "Could not write patch"
msgstr "Kunde inte skriva patch"
-#: builtin/add.c:358
+#: builtin/add.c:359
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
-#: builtin/add.c:360
+#: builtin/add.c:361
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Tom patch. Avbryter."
-#: builtin/add.c:366
+#: builtin/add.c:367
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:377
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
-#: builtin/add.c:393 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
-#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253
-#: builtin/rm.c:206
+#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:268
msgid "dry run"
msgstr "testkörning"
-#: builtin/add.c:394 builtin/apply.c:4409 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1152 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
-#: builtin/log.c:1518 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+#: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
msgid "be verbose"
msgstr "var pratsam"
-#: builtin/add.c:396
+#: builtin/add.c:397
msgid "interactive picking"
msgstr "plocka interaktivt"
-#: builtin/add.c:397 builtin/checkout.c:1063 builtin/reset.c:258
+#: builtin/add.c:398 builtin/checkout.c:1073 builtin/reset.c:261
msgid "select hunks interactively"
msgstr "välj stycken interaktivt"
-#: builtin/add.c:398
+#: builtin/add.c:399
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
-#: builtin/add.c:399
+#: builtin/add.c:400
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
-#: builtin/add.c:400
+#: builtin/add.c:401
msgid "update tracked files"
msgstr "uppdatera spårade filer"
-#: builtin/add.c:401
+#: builtin/add.c:402
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
-#: builtin/add.c:402
+#: builtin/add.c:403
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
#. takes no arguments
-#: builtin/add.c:405
+#: builtin/add.c:406
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
-#: builtin/add.c:407
+#: builtin/add.c:408
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
-#: builtin/add.c:408
+#: builtin/add.c:409
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
-#: builtin/add.c:409
+#: builtin/add.c:410
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
-#: builtin/add.c:431
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
-#: builtin/add.c:432
+#: builtin/add.c:433
msgid "no files added"
msgstr "inga filer har lagts till"
-#: builtin/add.c:438
+#: builtin/add.c:439
msgid "adding files failed"
msgstr "misslyckades lägga till filer"
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:478
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
-#: builtin/add.c:495
+#: builtin/add.c:496
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
-#: builtin/add.c:525
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
-#: builtin/add.c:526
+#: builtin/add.c:527
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
-#: builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:66 builtin/clean.c:204
-#: builtin/commit.c:293 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235
+#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919
+#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
msgid "index file corrupt"
msgstr "indexfilen trasig"
-#: builtin/add.c:604 builtin/apply.c:4505 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
+#: builtin/add.c:605 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:432
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
@@ -2014,293 +2085,293 @@ msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kan inte checka ut %s"
-#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3193
+#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "misslyckades läsa %s"
-#: builtin/apply.c:3173 builtin/apply.c:3395
+#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
-#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3409
+#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: finns inte i indexet"
-#: builtin/apply.c:3258 builtin/apply.c:3401 builtin/apply.c:3423
+#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/apply.c:3263 builtin/apply.c:3417
+#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
-#: builtin/apply.c:3365
+#: builtin/apply.c:3366
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
-#: builtin/apply.c:3434
+#: builtin/apply.c:3435
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: fel typ"
-#: builtin/apply.c:3436
+#: builtin/apply.c:3437
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
-#: builtin/apply.c:3537
+#: builtin/apply.c:3538
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: finns redan i indexet"
-#: builtin/apply.c:3540
+#: builtin/apply.c:3541
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
-#: builtin/apply.c:3560
+#: builtin/apply.c:3561
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
-#: builtin/apply.c:3565
+#: builtin/apply.c:3566
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
-#: builtin/apply.c:3573
+#: builtin/apply.c:3574
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
-#: builtin/apply.c:3586
+#: builtin/apply.c:3587
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
-#: builtin/apply.c:3679 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:124
+#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:127
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: builtin/apply.c:3822
+#: builtin/apply.c:3823
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
-#: builtin/apply.c:3850
+#: builtin/apply.c:3851
#, c-format
-msgid "corrupt patch for subproject %s"
-msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
-#: builtin/apply.c:3854
+#: builtin/apply.c:3855
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
-#: builtin/apply.c:3859
+#: builtin/apply.c:3860
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
-#: builtin/apply.c:3862 builtin/apply.c:3970
+#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
-#: builtin/apply.c:3895
+#: builtin/apply.c:3896
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "stänger filen \"%s\""
-#: builtin/apply.c:3944
+#: builtin/apply.c:3945
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
-#: builtin/apply.c:4031
+#: builtin/apply.c:4032
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
-#: builtin/apply.c:4039
+#: builtin/apply.c:4040
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:4042
+#: builtin/apply.c:4043
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
-#: builtin/apply.c:4052
+#: builtin/apply.c:4053
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:4073
+#: builtin/apply.c:4074
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
-#: builtin/apply.c:4076
+#: builtin/apply.c:4077
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Refuserar stycke %d."
-#: builtin/apply.c:4226
+#: builtin/apply.c:4227
msgid "unrecognized input"
msgstr "indata känns inte igen"
-#: builtin/apply.c:4237
+#: builtin/apply.c:4238
msgid "unable to read index file"
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
-#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359 builtin/clone.c:92
+#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:91
#: builtin/fetch.c:63
msgid "path"
msgstr "sökväg"
-#: builtin/apply.c:4357
+#: builtin/apply.c:4358
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: builtin/apply.c:4360
+#: builtin/apply.c:4361
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: builtin/apply.c:4362
+#: builtin/apply.c:4363
msgid "num"
msgstr "antal"
-#: builtin/apply.c:4363
+#: builtin/apply.c:4364
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
-#: builtin/apply.c:4366
+#: builtin/apply.c:4367
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
-#: builtin/apply.c:4368
+#: builtin/apply.c:4369
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
-#: builtin/apply.c:4372
+#: builtin/apply.c:4373
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
-#: builtin/apply.c:4374
+#: builtin/apply.c:4375
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
-#: builtin/apply.c:4376
+#: builtin/apply.c:4377
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
-#: builtin/apply.c:4378
+#: builtin/apply.c:4379
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
-#: builtin/apply.c:4380
+#: builtin/apply.c:4381
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
-#: builtin/apply.c:4382
+#: builtin/apply.c:4383
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:4384
+#: builtin/apply.c:4385
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
-#: builtin/apply.c:4386
+#: builtin/apply.c:4387
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
-#: builtin/apply.c:4388 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:456
+#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:462
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
-#: builtin/apply.c:4391
+#: builtin/apply.c:4392
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
-#: builtin/apply.c:4392
+#: builtin/apply.c:4393
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
-#: builtin/apply.c:4393
+#: builtin/apply.c:4394
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
-#: builtin/apply.c:4396 builtin/apply.c:4399
+#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
-#: builtin/apply.c:4402
+#: builtin/apply.c:4403
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
-#: builtin/apply.c:4404
+#: builtin/apply.c:4405
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
-#: builtin/apply.c:4406
+#: builtin/apply.c:4407
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
-#: builtin/apply.c:4408
+#: builtin/apply.c:4409
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "tillåt överlappande stycken"
-#: builtin/apply.c:4411
+#: builtin/apply.c:4412
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
-#: builtin/apply.c:4414
+#: builtin/apply.c:4415
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
-#: builtin/apply.c:4416
+#: builtin/apply.c:4417
msgid "root"
msgstr "rot"
-#: builtin/apply.c:4417
+#: builtin/apply.c:4418
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
-#: builtin/apply.c:4439
+#: builtin/apply.c:4440
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way utanför arkiv"
-#: builtin/apply.c:4447
+#: builtin/apply.c:4448
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index utanför arkiv"
-#: builtin/apply.c:4450
+#: builtin/apply.c:4451
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached utanför arkiv"
-#: builtin/apply.c:4466
+#: builtin/apply.c:4467
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
-#: builtin/apply.c:4480
+#: builtin/apply.c:4481
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-#: builtin/apply.c:4486 builtin/apply.c:4496
+#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2354,103 +2425,103 @@ msgstr "utför 'git bisect next'"
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
-#: builtin/blame.c:25
+#: builtin/blame.c:26
msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil"
-#: builtin/blame.c:30
+#: builtin/blame.c:31
msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:2355
+#: builtin/blame.c:2276
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
-#: builtin/blame.c:2356
+#: builtin/blame.c:2277
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2357
+#: builtin/blame.c:2278
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2358
+#: builtin/blame.c:2279
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
-#: builtin/blame.c:2359
+#: builtin/blame.c:2280
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
-#: builtin/blame.c:2360
+#: builtin/blame.c:2281
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:2361
+#: builtin/blame.c:2282
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2362
+#: builtin/blame.c:2283
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
-#: builtin/blame.c:2363
+#: builtin/blame.c:2284
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
-#: builtin/blame.c:2364
+#: builtin/blame.c:2285
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2365
+#: builtin/blame.c:2286
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2366
+#: builtin/blame.c:2287
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2367
+#: builtin/blame.c:2288
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2368
+#: builtin/blame.c:2289
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2369
+#: builtin/blame.c:2290
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: builtin/blame.c:2370
+#: builtin/blame.c:2291
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-#: builtin/blame.c:2371
+#: builtin/blame.c:2292
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:2372
+#: builtin/blame.c:2293
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
-#: builtin/blame.c:2373 builtin/blame.c:2374
+#: builtin/blame.c:2294 builtin/blame.c:2295
msgid "score"
msgstr "poäng"
-#: builtin/blame.c:2373
+#: builtin/blame.c:2294
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:2374
+#: builtin/blame.c:2295
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:2375
+#: builtin/blame.c:2296
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:2375
+#: builtin/blame.c:2296
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
@@ -2683,8 +2754,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
-#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369
-#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1371 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468
msgid "commit"
msgstr "incheckning"
@@ -2748,7 +2819,7 @@ msgstr "visa grenar i spalter"
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
-#: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:619
+#: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:630
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
@@ -2870,43 +2941,43 @@ msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
-#: builtin/cat-file.c:176
+#: builtin/cat-file.c:285
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:177
+#: builtin/cat-file.c:286
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>"
-#: builtin/cat-file.c:195
+#: builtin/cat-file.c:323
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:196
+#: builtin/cat-file.c:324
msgid "show object type"
msgstr "visa objekttyp"
-#: builtin/cat-file.c:197
+#: builtin/cat-file.c:325
msgid "show object size"
msgstr "visa objektstorlek"
-#: builtin/cat-file.c:199
+#: builtin/cat-file.c:327
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
-#: builtin/cat-file.c:200
+#: builtin/cat-file.c:328
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
-#: builtin/cat-file.c:202
+#: builtin/cat-file.c:330
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
-#: builtin/cat-file.c:204
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/cat-file.c:207
+#: builtin/cat-file.c:335
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
@@ -2934,30 +3005,55 @@ msgstr "läs filnamn från standard in"
msgid "input paths are terminated by a null character"
msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1044 builtin/gc.c:177
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1054 builtin/gc.c:177
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "undertryck förloppsrapportering"
-#: builtin/check-ignore.c:146
+#: builtin/check-ignore.c:26
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
+
+#: builtin/check-ignore.c:143
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:149
+#: builtin/check-ignore.c:146
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:151
+#: builtin/check-ignore.c:148
msgid "no path specified"
msgstr "ingen sökväg angavs"
-#: builtin/check-ignore.c:155
+#: builtin/check-ignore.c:152
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
-#: builtin/check-ignore.c:157
+#: builtin/check-ignore.c:154
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
+#: builtin/check-ignore.c:157
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:8
+msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [flaggor] <kontakt>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:13
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "läs även kontakter från standard in"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:24
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:47
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "inga kontakter angavs"
+
#: builtin/checkout-index.c:126
msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
@@ -3074,42 +3170,42 @@ msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:634
+#: builtin/checkout.c:639
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD är nu på"
-#: builtin/checkout.c:641
+#: builtin/checkout.c:646
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:644
+#: builtin/checkout.c:649
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Redan på \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:648
+#: builtin/checkout.c:653
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:650 builtin/checkout.c:987
+#: builtin/checkout.c:655 builtin/checkout.c:997
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:652
+#: builtin/checkout.c:657
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:708
+#: builtin/checkout.c:713
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... och %d till.\n"
#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:714
+#: builtin/checkout.c:719
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -3132,7 +3228,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:732
+#: builtin/checkout.c:737
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -3147,136 +3243,136 @@ msgstr ""
" git branch nytt_grennamn %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:762
+#: builtin/checkout.c:767
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-#: builtin/checkout.c:766
+#: builtin/checkout.c:771
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
-#: builtin/checkout.c:793 builtin/checkout.c:982
+#: builtin/checkout.c:798 builtin/checkout.c:992
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:918
+#: builtin/checkout.c:928
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "felaktig referens: %s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:957
+#: builtin/checkout.c:967
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-#: builtin/checkout.c:996
+#: builtin/checkout.c:1006
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:999 builtin/checkout.c:1003
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/checkout.c:1013
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:1007 builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1015
-#: builtin/checkout.c:1018
+#: builtin/checkout.c:1017 builtin/checkout.c:1020 builtin/checkout.c:1025
+#: builtin/checkout.c:1028
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1023
+#: builtin/checkout.c:1033
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1047 builtin/clone.c:90
+#: builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1057 builtin/clone.c:89
#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
msgid "branch"
msgstr "gren"
-#: builtin/checkout.c:1046
+#: builtin/checkout.c:1056
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1048
+#: builtin/checkout.c:1058
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
-#: builtin/checkout.c:1049
+#: builtin/checkout.c:1059
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "skapa reflogg för ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1050
+#: builtin/checkout.c:1060
msgid "detach the HEAD at named commit"
msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1061
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1053
+#: builtin/checkout.c:1063
msgid "new branch"
msgstr "ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1053
+#: builtin/checkout.c:1063
msgid "new unparented branch"
msgstr "ny gren utan förälder"
-#: builtin/checkout.c:1054
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/checkout.c:1056
+#: builtin/checkout.c:1066
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/checkout.c:1058
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
-#: builtin/checkout.c:1059
+#: builtin/checkout.c:1069
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-#: builtin/checkout.c:1060 builtin/merge.c:217
+#: builtin/checkout.c:1070 builtin/merge.c:232
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
-#: builtin/checkout.c:1061 builtin/log.c:1158 parse-options.h:245
+#: builtin/checkout.c:1071 builtin/log.c:1208 parse-options.h:249
msgid "style"
msgstr "stil"
-#: builtin/checkout.c:1062
+#: builtin/checkout.c:1072
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1065
+#: builtin/checkout.c:1075
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-#: builtin/checkout.c:1067
+#: builtin/checkout.c:1077
msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\""
-#: builtin/checkout.c:1091
+#: builtin/checkout.c:1101
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/checkout.c:1108
+#: builtin/checkout.c:1118
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/checkout.c:1115
+#: builtin/checkout.c:1125
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
-#: builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1160
msgid "invalid path specification"
msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
-#: builtin/checkout.c:1157
+#: builtin/checkout.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -3285,12 +3381,12 @@ msgstr ""
"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
-#: builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1172
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1166
+#: builtin/checkout.c:1176
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -3298,218 +3394,321 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
"du checkar ut från indexet."
-#: builtin/clean.c:20
-msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+#: builtin/clean.c:25
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökvägar>..."
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
+"<sökvägar>..."
-#: builtin/clean.c:24
+#: builtin/clean.c:29
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Tar bort %s\n"
-#: builtin/clean.c:25
+#: builtin/clean.c:30
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Skulle ta bort %s\n"
-#: builtin/clean.c:26
+#: builtin/clean.c:31
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
-#: builtin/clean.c:27
+#: builtin/clean.c:32
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "misslyckades ta bort %s"
-#: builtin/clean.c:160
+#: builtin/clean.c:293
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1 - markera en numrerad post\n"
+"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
+" - (tomt) markera ingenting"
+
+#: builtin/clean.c:297
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1 - markera en ensam post\n"
+"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
+"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
+"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
+"-... - avmarkera specifika poster\n"
+"* - välj alla poster\n"
+" - (tomt) avsluta markering"
+
+#: builtin/clean.c:515
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Vadå (%s)?"
+
+#: builtin/clean.c:658
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
+
+#: builtin/clean.c:695
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
+
+#: builtin/clean.c:716
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Välj poster att ta bort"
+
+#: builtin/clean.c:756
+#, c-format
+msgid "remove %s? "
+msgstr "ta bort %s?"
+
+#: builtin/clean.c:781
+msgid "Bye."
+msgstr "Hej då."
+
+#: builtin/clean.c:789
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - börja städa\n"
+"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
+"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
+"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
+"quit - sluta städa\n"
+"help - denna skärm\n"
+"? - hjälp för kommandoval"
+
+#: builtin/clean.c:816
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Kommandon ***"
+
+#: builtin/clean.c:817
+msgid "What now"
+msgstr "Vad nu"
+
+#: builtin/clean.c:825
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
+msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
+
+#: builtin/clean.c:842
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
+
+#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
-#: builtin/clean.c:162
+#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
msgstr "tvinga"
-#: builtin/clean.c:164
+#: builtin/clean.c:877
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "städa interaktivt"
+
+#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
msgstr "ta bort hela kataloger"
-#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:412 builtin/grep.c:717
-#: builtin/ls-files.c:487 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
+#: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
msgid "pattern"
msgstr "mönster"
-#: builtin/clean.c:166
+#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
-#: builtin/clean.c:167
+#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "ta även bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:169
+#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:187
+#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/clean.c:191
+#: builtin/clean.c:906
msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
msgstr ""
-"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
+"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
"städa"
-#: builtin/clean.c:194
+#: builtin/clean.c:909
msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
-"clean"
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
+"refusing to clean"
msgstr ""
-"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
-"vägrar städa"
+"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
+"angavs; vägrar städa"
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clone.c:36
msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]"
-#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:214
-#: builtin/push.c:436
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:229
+#: builtin/push.c:462
msgid "force progress reporting"
msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/clone.c:67
+#: builtin/clone.c:66
msgid "don't create a checkout"
msgstr "skapa inte någon utcheckning"
-#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
msgid "create a bare repository"
msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
-#: builtin/clone.c:73
+#: builtin/clone.c:72
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
-#: builtin/clone.c:75
+#: builtin/clone.c:74
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
-#: builtin/clone.c:77
+#: builtin/clone.c:76
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
-#: builtin/clone.c:79
+#: builtin/clone.c:78
msgid "setup as shared repository"
msgstr "skapa som ett delat arkiv"
-#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initiera undermoduler i klonen"
-#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
msgid "template-directory"
msgstr "mallkatalog"
-#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "katalog att använda mallar från"
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:86
msgid "reference repository"
msgstr "referensarkiv"
-#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:88
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:90
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:92
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:661
msgid "depth"
msgstr "djup"
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:94
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:96
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
-#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:494
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
msgid "gitdir"
msgstr "gitkat"
-#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:99
msgid "key=value"
msgstr "nyckel=värde"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:100
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
-#: builtin/clone.c:254
+#: builtin/clone.c:253
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
-#: builtin/clone.c:317
+#: builtin/clone.c:316
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:77
+#: builtin/clone.c:318 builtin/diff.c:77
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
-#: builtin/clone.c:321
+#: builtin/clone.c:320
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s finns och är ingen katalog"
-#: builtin/clone.c:335
+#: builtin/clone.c:334
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
-#: builtin/clone.c:357
+#: builtin/clone.c:356
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
-#: builtin/clone.c:361
+#: builtin/clone.c:360
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
-#: builtin/clone.c:384
+#: builtin/clone.c:383
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "klart.\n"
-#: builtin/clone.c:397
+#: builtin/clone.c:396
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -3519,91 +3718,105 @@ msgstr ""
"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
-#: builtin/clone.c:476
+#: builtin/clone.c:475
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
-#: builtin/clone.c:550
+#: builtin/clone.c:555
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity... "
+msgstr "Kontrollerar anslutning..."
+
+#: builtin/clone.c:558
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
-#: builtin/clone.c:610
+#: builtin/clone.c:560
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "klart\n"
+
+#: builtin/clone.c:621
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
-#: builtin/clone.c:641
+#: builtin/clone.c:652
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:749
+#: builtin/clone.c:760
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
-#: builtin/clone.c:753
+#: builtin/clone.c:764
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
-#: builtin/clone.c:764
+#: builtin/clone.c:775
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:767
+#: builtin/clone.c:778
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:780
+#: builtin/clone.c:791
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
-#: builtin/clone.c:785
+#: builtin/clone.c:796
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
-#: builtin/clone.c:795
+#: builtin/clone.c:798
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local ignoreras"
+
+#: builtin/clone.c:808
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
-#: builtin/clone.c:805
+#: builtin/clone.c:818
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
-#: builtin/clone.c:818 builtin/clone.c:830
+#: builtin/clone.c:831 builtin/clone.c:843
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
-#: builtin/clone.c:821
+#: builtin/clone.c:834
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/clone.c:840
+#: builtin/clone.c:853
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:842
+#: builtin/clone.c:855
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:877
+#: builtin/clone.c:890
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
-#: builtin/clone.c:926
+#: builtin/clone.c:942
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
-#: builtin/clone.c:933
+#: builtin/clone.c:949
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
@@ -3639,15 +3852,15 @@ msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command måste vara första argument"
-#: builtin/commit.c:34
+#: builtin/commit.c:35
msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [flaggor] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/commit.c:39
+#: builtin/commit.c:40
msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [flaggor] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/commit.c:44
+#: builtin/commit.c:45
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -3672,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:56
+#: builtin/commit.c:57
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -3682,109 +3895,127 @@ msgstr ""
"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
-#: builtin/commit.c:61
+#: builtin/commit.c:62
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Annars använder du \"git reset\"\n"
-#: builtin/commit.c:260
+#: builtin/commit.c:69
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
+"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+
+#: builtin/commit.c:279
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
-#: builtin/commit.c:302
+#: builtin/commit.c:321
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:308
+#: builtin/commit.c:327
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
-#: builtin/commit.c:341 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:412
+#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
-#: builtin/commit.c:393
+#: builtin/commit.c:412
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
-#: builtin/commit.c:395
+#: builtin/commit.c:414
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:405
+#: builtin/commit.c:424
msgid "cannot read the index"
msgstr "kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:425
+#: builtin/commit.c:444
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:513 builtin/commit.c:519
+#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "felaktig incheckning: %s"
-#: builtin/commit.c:542
+#: builtin/commit.c:563
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
-#: builtin/commit.c:562
+#: builtin/commit.c:583
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
-#: builtin/commit.c:600 builtin/commit.c:633 builtin/commit.c:956
+#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
-#: builtin/commit.c:612 builtin/shortlog.c:270
+#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
-#: builtin/commit.c:614
+#: builtin/commit.c:635
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
-#: builtin/commit.c:618
+#: builtin/commit.c:639
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:624
+#: builtin/commit.c:645
msgid "commit has empty message"
msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
-#: builtin/commit.c:640
+#: builtin/commit.c:661
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:665
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:648
+#: builtin/commit.c:669
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/commit.c:709
+#: builtin/commit.c:730
msgid "could not write commit template"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
-#: builtin/commit.c:720
+#: builtin/commit.c:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3799,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:725
+#: builtin/commit.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3814,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:758
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -3824,7 +4055,7 @@ msgstr ""
"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
"incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:742
+#: builtin/commit.c:763
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -3835,139 +4066,139 @@ msgstr ""
"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:755
+#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sFörfattare: %s"
-#: builtin/commit.c:762
+#: builtin/commit.c:783
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sIncheckare: %s"
-#: builtin/commit.c:782
+#: builtin/commit.c:803
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:819
+#: builtin/commit.c:845
msgid "Error building trees"
msgstr "Fel vid byggande av träd"
-#: builtin/commit.c:834 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
-#: builtin/commit.c:931
+#: builtin/commit.c:957
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
-#: builtin/commit.c:946 builtin/commit.c:1140
+#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
-#: builtin/commit.c:976
+#: builtin/commit.c:1009
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long och -z är inkompatibla"
+
+#: builtin/commit.c:1039
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
-#: builtin/commit.c:987
+#: builtin/commit.c:1050
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du har inget att utöka."
-#: builtin/commit.c:990
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:992
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:995
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/commit.c:1005
+#: builtin/commit.c:1068
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
-#: builtin/commit.c:1007
+#: builtin/commit.c:1070
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1015
+#: builtin/commit.c:1078
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
-#: builtin/commit.c:1032
+#: builtin/commit.c:1095
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1097
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1099
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
-#: builtin/commit.c:1038
+#: builtin/commit.c:1101
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
-#: builtin/commit.c:1048 builtin/tag.c:575
+#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
-#: builtin/commit.c:1053
+#: builtin/commit.c:1116
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
-#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1194
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long och -z är inkompatibla"
-
-#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390
+#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455
msgid "show status concisely"
-msgstr "vis koncis status"
+msgstr "visa koncis status"
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457
msgid "show branch information"
msgstr "visa information om gren"
-#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1394 builtin/push.c:426
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452
msgid "machine-readable output"
msgstr "maskinläsbar utdata"
-#: builtin/commit.c:1161 builtin/commit.c:1396
+#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visa status i långt format (standard)"
-#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1399
+#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminera poster med NUL"
-#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/fast-export.c:659
-#: builtin/fast-export.c:662 builtin/tag.c:459
+#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667
+#: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: builtin/commit.c:1167 builtin/commit.c:1402
+#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1170
+#: builtin/commit.c:1238
msgid "show ignored files"
msgstr "visa ignorerade filer"
-#: builtin/commit.c:1171 parse-options.h:151
+#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154
msgid "when"
msgstr "när"
-#: builtin/commit.c:1172
+#: builtin/commit.c:1240
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -3975,217 +4206,217 @@ msgstr ""
"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
-#: builtin/commit.c:1174
+#: builtin/commit.c:1242
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "visa ospårade filer i spalter"
-#: builtin/commit.c:1248
+#: builtin/commit.c:1313
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
-#: builtin/commit.c:1250
+#: builtin/commit.c:1315
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1356
msgid "detached HEAD"
msgstr "frånkopplad HEAD"
-#: builtin/commit.c:1293
+#: builtin/commit.c:1358
msgid " (root-commit)"
msgstr " (rotincheckning)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1425
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1426
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1428
msgid "Commit message options"
msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457
msgid "read message from file"
msgstr "läs meddelande från fil"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "author"
msgstr "författare"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "override author for commit"
msgstr "överstyr författare för incheckningen"
-#: builtin/commit.c:1366 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1431
msgid "override date for commit"
msgstr "överstyr datum för inchecknignen"
-#: builtin/commit.c:1367 builtin/merge.c:208 builtin/notes.c:533
-#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
+#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
msgid "message"
msgstr "meddelande"
-#: builtin/commit.c:1367
+#: builtin/commit.c:1432
msgid "commit message"
msgstr "incheckningsmeddelande"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1433
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1369
+#: builtin/commit.c:1434
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1435
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1371
+#: builtin/commit.c:1436
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
"incheckning"
-#: builtin/commit.c:1372
+#: builtin/commit.c:1437
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/log.c:1113 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "lägg till Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1374
+#: builtin/commit.c:1439
msgid "use specified template file"
msgstr "använd angiven mallfil"
-#: builtin/commit.c:1375
+#: builtin/commit.c:1440
msgid "force edit of commit"
msgstr "tvinga redigering av incheckning"
-#: builtin/commit.c:1376
+#: builtin/commit.c:1441
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: builtin/commit.c:1376 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
-#: builtin/commit.c:1377
+#: builtin/commit.c:1442
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1378 builtin/merge.c:215 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
msgid "key id"
msgstr "nyckel-id"
-#: builtin/commit.c:1379 builtin/merge.c:216
+#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231
msgid "GPG sign commit"
msgstr "GPG-signera incheckning"
#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1382
+#: builtin/commit.c:1447
msgid "Commit contents options"
msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1448
msgid "commit all changed files"
msgstr "checka in alla ändrade filer"
-#: builtin/commit.c:1384
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
-#: builtin/commit.c:1385
+#: builtin/commit.c:1450
msgid "interactively add files"
msgstr "lägg till filer interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1451
msgid "interactively add changes"
msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1387
+#: builtin/commit.c:1452
msgid "commit only specified files"
msgstr "checka endast in angivna filer"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1453
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "förbigå pre-commit-krok"
-#: builtin/commit.c:1389
+#: builtin/commit.c:1454
msgid "show what would be committed"
msgstr "visa vad som skulle checkas in"
-#: builtin/commit.c:1400
+#: builtin/commit.c:1465
msgid "amend previous commit"
msgstr "lägg till föregående incheckning"
-#: builtin/commit.c:1401
+#: builtin/commit.c:1466
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok att registrera en tom ändring"
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1474
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
-#: builtin/commit.c:1441
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
-#: builtin/commit.c:1479 builtin/merge.c:510
+#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
-#: builtin/commit.c:1486
+#: builtin/commit.c:1552
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1559
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1578
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
-#: builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1592
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1597
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
-#: builtin/commit.c:1546 builtin/merge.c:847 builtin/merge.c:872
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
msgid "failed to write commit object"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-#: builtin/commit.c:1567
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
-#: builtin/commit.c:1571
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1648
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -4200,115 +4431,123 @@ msgstr ""
msgid "git config [options]"
msgstr "git config [flaggor]"
-#: builtin/config.c:51
+#: builtin/config.c:52
msgid "Config file location"
msgstr "Konfigurationsfilens plats"
-#: builtin/config.c:52
+#: builtin/config.c:53
msgid "use global config file"
msgstr "använd global konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:53
+#: builtin/config.c:54
msgid "use system config file"
msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:55
msgid "use repository config file"
msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:56
msgid "use given config file"
msgstr "använd angiven konfigurationsil"
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:57
+msgid "blob-id"
+msgstr "blob-id"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
+
+#: builtin/config.c:58
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:59
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:60
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:61
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:62
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:63
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:64
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:65
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:66
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:67
msgid "remove a section: name"
msgstr "ta bort en sektion: namn"
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:68
msgid "list all"
msgstr "visa alla"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:69
msgid "open an editor"
msgstr "öppna textredigeringsprogram"
-#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:70 builtin/config.c:71
msgid "slot"
msgstr "plats"
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:70
msgid "find the color configured: [default]"
msgstr "hitta den inställda färgen: [default]"
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:71
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
msgstr "hitta färginställningen: [stdout-is-tty]"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:72
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:73
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:74
msgid "value is decimal number"
msgstr "värdet är ett decimalt tal"
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:75
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "värdet är --bool eller --int"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:76
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:77
msgid "Other"
msgstr "Andra"
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:78
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminera värden med NUL-byte"
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:79
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
@@ -4320,55 +4559,55 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
-#: builtin/describe.c:15
+#: builtin/describe.c:16
msgid "git describe [options] <committish>*"
msgstr "git describe [flaggor] <incheckning-igt>*"
-#: builtin/describe.c:16
+#: builtin/describe.c:17
msgid "git describe [options] --dirty"
msgstr "git describe [flaggor] --dirty"
-#: builtin/describe.c:233
+#: builtin/describe.c:237
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
-#: builtin/describe.c:237
+#: builtin/describe.c:241
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
-#: builtin/describe.c:239
+#: builtin/describe.c:243
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
-#: builtin/describe.c:266
+#: builtin/describe.c:270
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
-#: builtin/describe.c:269
+#: builtin/describe.c:273
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-#: builtin/describe.c:286
+#: builtin/describe.c:290
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
-#: builtin/describe.c:288
+#: builtin/describe.c:292
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "söker för att beskriva %s\n"
-#: builtin/describe.c:328
+#: builtin/describe.c:332
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "avslutade sökning på %s\n"
-#: builtin/describe.c:352
+#: builtin/describe.c:359
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -4377,7 +4616,7 @@ msgstr ""
"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
-#: builtin/describe.c:356
+#: builtin/describe.c:363
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -4386,12 +4625,12 @@ msgstr ""
"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Testa --always, eller skapa några taggar."
-#: builtin/describe.c:377
+#: builtin/describe.c:384
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
-#: builtin/describe.c:380
+#: builtin/describe.c:387
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -4400,59 +4639,63 @@ msgstr ""
"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
"gav upp sökningen vid %s\n"
-#: builtin/describe.c:402
+#: builtin/describe.c:409
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
-#: builtin/describe.c:403
+#: builtin/describe.c:410
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:411
msgid "use any ref"
msgstr "använd alla referenser"
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:412
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:413
msgid "always use long format"
msgstr "använd alltid långt format"
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "följ endast första föräldern"
+
+#: builtin/describe.c:417
msgid "only output exact matches"
msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:419
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
-#: builtin/describe.c:413
+#: builtin/describe.c:421
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/describe.c:415 builtin/name-rev.c:238
+#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
-#: builtin/describe.c:416
+#: builtin/describe.c:424
msgid "mark"
msgstr "märke"
-#: builtin/describe.c:417
+#: builtin/describe.c:425
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:435
+#: builtin/describe.c:443
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:461
+#: builtin/describe.c:469
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
-#: builtin/describe.c:481
+#: builtin/describe.c:489
msgid "--dirty is incompatible with committishes"
msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
@@ -4461,31 +4704,26 @@ msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
-#: builtin/diff.c:228
+#: builtin/diff.c:230
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "ogiltig flagga: %s"
-#: builtin/diff.c:305
+#: builtin/diff.c:307
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
-#: builtin/diff.c:348
+#: builtin/diff.c:350
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
-#: builtin/diff.c:353
-#, c-format
-msgid "more than %d trees given: '%s'"
-msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
-
-#: builtin/diff.c:363
+#: builtin/diff.c:359
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:371
+#: builtin/diff.c:366
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
@@ -4494,39 +4732,39 @@ msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
-#: builtin/fast-export.c:658
+#: builtin/fast-export.c:666
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
-#: builtin/fast-export.c:660
+#: builtin/fast-export.c:668
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "välj hantering av signerade taggar"
-#: builtin/fast-export.c:663
+#: builtin/fast-export.c:671
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
-#: builtin/fast-export.c:666
+#: builtin/fast-export.c:674
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Dump märken till filen"
-#: builtin/fast-export.c:668
+#: builtin/fast-export.c:676
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importera märken från filen"
-#: builtin/fast-export.c:670
+#: builtin/fast-export.c:678
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
-#: builtin/fast-export.c:672
+#: builtin/fast-export.c:680
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
-#: builtin/fast-export.c:674
+#: builtin/fast-export.c:682
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
-#: builtin/fast-export.c:675
+#: builtin/fast-export.c:683
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
@@ -4602,7 +4840,7 @@ msgstr "fördjupa historik för grund klon"
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "konvertera till komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1130
+#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1177
msgid "dir"
msgstr "kat"
@@ -4614,76 +4852,76 @@ msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
msgid "default mode for recursion"
msgstr "standardläge för rekursion"
-#: builtin/fetch.c:204
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
-#: builtin/fetch.c:257
+#: builtin/fetch.c:273
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objektet %s hittades inte"
-#: builtin/fetch.c:262
+#: builtin/fetch.c:278
msgid "[up to date]"
msgstr "[àjour]"
-#: builtin/fetch.c:276
+#: builtin/fetch.c:292
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)"
-#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363
+#: builtin/fetch.c:293 builtin/fetch.c:379
msgid "[rejected]"
msgstr "[refuserad]"
-#: builtin/fetch.c:288
+#: builtin/fetch.c:304
msgid "[tag update]"
msgstr "[uppdaterad tagg]"
-#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343
+#: builtin/fetch.c:306 builtin/fetch.c:341 builtin/fetch.c:359
msgid " (unable to update local ref)"
msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
-#: builtin/fetch.c:308
+#: builtin/fetch.c:324
msgid "[new tag]"
msgstr "[ny tagg]"
-#: builtin/fetch.c:311
+#: builtin/fetch.c:327
msgid "[new branch]"
msgstr "[ny gren]"
-#: builtin/fetch.c:314
+#: builtin/fetch.c:330
msgid "[new ref]"
msgstr "[ny ref]"
-#: builtin/fetch.c:359
+#: builtin/fetch.c:375
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
-#: builtin/fetch.c:359
+#: builtin/fetch.c:375
msgid "forced update"
msgstr "tvingad uppdatering"
-#: builtin/fetch.c:365
+#: builtin/fetch.c:381
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(ej snabbspolad)"
-#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688
+#: builtin/fetch.c:412 builtin/fetch.c:718
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
-#: builtin/fetch.c:405
+#: builtin/fetch.c:421
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
-#: builtin/fetch.c:491
+#: builtin/fetch.c:520
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Från %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:502
+#: builtin/fetch.c:531
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -4692,55 +4930,55 @@ msgstr ""
"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
-#: builtin/fetch.c:552
+#: builtin/fetch.c:581
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:553
+#: builtin/fetch.c:582
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s har blivit dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:560
+#: builtin/fetch.c:589
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
-#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055
+#: builtin/fetch.c:590 builtin/remote.c:1055
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: builtin/fetch.c:678
+#: builtin/fetch.c:708
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
-#: builtin/fetch.c:712
+#: builtin/fetch.c:742
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:823
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
-#: builtin/fetch.c:792
+#: builtin/fetch.c:826
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
-#: builtin/fetch.c:894
+#: builtin/fetch.c:928
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
-#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:930 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Kunde inte hämta %s"
-#: builtin/fetch.c:915
+#: builtin/fetch.c:949
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -4748,32 +4986,32 @@ msgstr ""
"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
-#: builtin/fetch.c:935
+#: builtin/fetch.c:969
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
-#: builtin/fetch.c:981
+#: builtin/fetch.c:1015
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/fetch.c:983
+#: builtin/fetch.c:1017
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:1002
+#: builtin/fetch.c:1036
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
-#: builtin/fetch.c:1004
+#: builtin/fetch.c:1038
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:1015
+#: builtin/fetch.c:1049
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
-#: builtin/fetch.c:1023
+#: builtin/fetch.c:1057
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
@@ -4782,9 +5020,9 @@ msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:701
-#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:175
-#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700
+#: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:243
msgid "n"
msgstr "n"
@@ -4943,220 +5181,220 @@ msgstr "git grep [flaggor] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
-#: builtin/grep.c:365
+#: builtin/grep.c:364
#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s"
msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
-#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
+#: builtin/grep.c:442 builtin/grep.c:477
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
-#: builtin/grep.c:493
+#: builtin/grep.c:492
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
-#: builtin/grep.c:551
+#: builtin/grep.c:550
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
-#: builtin/grep.c:568
+#: builtin/grep.c:567
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""
-#: builtin/grep.c:643
+#: builtin/grep.c:642
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:645
+#: builtin/grep.c:644
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "sök i innehål som inte hanteras av git"
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:646
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:648
msgid "search also in ignored files"
msgstr "sök även i ignorerade filer"
-#: builtin/grep.c:652
+#: builtin/grep.c:651
msgid "show non-matching lines"
-msgstr "vis rader som inte träffas"
+msgstr "visa rader som inte träffas"
-#: builtin/grep.c:654
+#: builtin/grep.c:653
msgid "case insensitive matching"
msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
-#: builtin/grep.c:656
+#: builtin/grep.c:655
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:657
msgid "process binary files as text"
msgstr "hantera binärfiler som text"
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:659
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
-#: builtin/grep.c:663
+#: builtin/grep.c:662
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:666
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:670
+#: builtin/grep.c:669
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:672
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:675
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:679
+#: builtin/grep.c:678
msgid "show line numbers"
msgstr "visa radnummer"
-#: builtin/grep.c:680
+#: builtin/grep.c:679
msgid "don't show filenames"
msgstr "visa inte filnamn"
-#: builtin/grep.c:681
+#: builtin/grep.c:680
msgid "show filenames"
msgstr "visa filnamn"
-#: builtin/grep.c:683
+#: builtin/grep.c:682
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
-#: builtin/grep.c:685
+#: builtin/grep.c:684
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:686
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonym för --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:690
+#: builtin/grep.c:689
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
-#: builtin/grep.c:692
+#: builtin/grep.c:691
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "skriv NUL efter filnamn"
-#: builtin/grep.c:694
+#: builtin/grep.c:693
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:695
+#: builtin/grep.c:694
msgid "highlight matches"
msgstr "ljusmarkera träffar"
-#: builtin/grep.c:697
+#: builtin/grep.c:696
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
-#: builtin/grep.c:699
+#: builtin/grep.c:698
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
-#: builtin/grep.c:702
+#: builtin/grep.c:701
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:704
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
-#: builtin/grep.c:707
+#: builtin/grep.c:706
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:707
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "genväg för -C NUM"
-#: builtin/grep.c:711
+#: builtin/grep.c:710
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:712
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:715
msgid "read patterns from file"
msgstr "läs mönster från fil"
-#: builtin/grep.c:718
+#: builtin/grep.c:717
msgid "match <pattern>"
msgstr "träffa <mönster>"
-#: builtin/grep.c:720
+#: builtin/grep.c:719
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
-#: builtin/grep.c:732
+#: builtin/grep.c:731
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
-#: builtin/grep.c:734
+#: builtin/grep.c:733
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
-#: builtin/grep.c:736
+#: builtin/grep.c:735
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:739
msgid "pager"
msgstr "bläddrare"
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:739
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
-#: builtin/grep.c:743
+#: builtin/grep.c:742
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
-#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184
+#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:188
msgid "show usage"
msgstr "visa användning"
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:810
msgid "no pattern given."
msgstr "inget mönster angavs."
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:865
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:888
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:893
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:896
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
-#: builtin/grep.c:905
+#: builtin/grep.c:904
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "både --cached och träd angavs."
@@ -5196,54 +5434,54 @@ msgstr "spara filen som den är utan filer"
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:41
msgid "print all available commands"
msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:42
msgid "print list of useful guides"
msgstr "lista användbara vägledningar"
-#: builtin/help.c:45
+#: builtin/help.c:43
msgid "show man page"
msgstr "visa manualsida"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:44
msgid "show manual in web browser"
msgstr "visa manual i webbläsare"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:46
msgid "show info page"
msgstr "visa info-sida"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:52
msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [kommando]"
-#: builtin/help.c:66
+#: builtin/help.c:64
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "okänt hjälpformat: %s"
-#: builtin/help.c:94
+#: builtin/help.c:92
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
-#: builtin/help.c:107
+#: builtin/help.c:105
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
-#: builtin/help.c:115
+#: builtin/help.c:113
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
-#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:161 builtin/help.c:170 builtin/help.c:178
+#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
-#: builtin/help.c:218
+#: builtin/help.c:216
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -5252,7 +5490,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
-#: builtin/help.c:230
+#: builtin/help.c:228
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -5261,335 +5499,335 @@ msgstr ""
"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
-#: builtin/help.c:351
+#: builtin/help.c:349
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
-#: builtin/help.c:368
+#: builtin/help.c:366
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:376
+#: builtin/help.c:374
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:422
+#: builtin/help.c:420
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definierar attribut per sökväg"
-#: builtin/help.c:423
+#: builtin/help.c:421
msgid "A Git glossary"
msgstr "En Git-ordlista"
-#: builtin/help.c:424
+#: builtin/help.c:422
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
-#: builtin/help.c:425
+#: builtin/help.c:423
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
-#: builtin/help.c:426
+#: builtin/help.c:424
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
-#: builtin/help.c:427
+#: builtin/help.c:425
msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)"
-#: builtin/help.c:428
+#: builtin/help.c:426
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
-#: builtin/help.c:440
+#: builtin/help.c:438
msgid "The common Git guides are:\n"
msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n"
-#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:478
+#: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "användning: %s%s"
-#: builtin/help.c:494
+#: builtin/help.c:492
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:182
+#: builtin/index-pack.c:184
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
-#: builtin/index-pack.c:202
+#: builtin/index-pack.c:204
msgid "object of unexpected type"
msgstr "objekt av oväntad typ"
-#: builtin/index-pack.c:239
+#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:254
msgid "early EOF"
msgstr "tidigt filslut"
-#: builtin/index-pack.c:250
+#: builtin/index-pack.c:255
msgid "read error on input"
msgstr "indataläsfel"
-#: builtin/index-pack.c:262
+#: builtin/index-pack.c:267
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:274
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
-#: builtin/index-pack.c:285
+#: builtin/index-pack.c:290
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:290
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:304
+#: builtin/index-pack.c:309
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
-#: builtin/index-pack.c:306
+#: builtin/index-pack.c:311
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
-#: builtin/index-pack.c:324
+#: builtin/index-pack.c:329
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"
-#: builtin/index-pack.c:446
+#: builtin/index-pack.c:451
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate returnerade %d"
-#: builtin/index-pack.c:495
+#: builtin/index-pack.c:500
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
-#: builtin/index-pack.c:503
+#: builtin/index-pack.c:508
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
-#: builtin/index-pack.c:511
+#: builtin/index-pack.c:516
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "okänd objekttyp %d"
-#: builtin/index-pack.c:542
+#: builtin/index-pack.c:547
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:544
+#: builtin/index-pack.c:549
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
-#: builtin/index-pack.c:570
+#: builtin/index-pack.c:575
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
-#: builtin/index-pack.c:661 builtin/index-pack.c:667 builtin/index-pack.c:690
-#: builtin/index-pack.c:724 builtin/index-pack.c:733
+#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695
+#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
-#: builtin/index-pack.c:664 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:170
#: builtin/pack-objects.c:262
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kunde inte läsa %s"
-#: builtin/index-pack.c:730
+#: builtin/index-pack.c:735
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:744
+#: builtin/index-pack.c:749
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:759
+#: builtin/index-pack.c:763
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "ogiltigt %s"
-#: builtin/index-pack.c:761
+#: builtin/index-pack.c:766
msgid "Error in object"
msgstr "Fel i objekt"
-#: builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:768
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
-#: builtin/index-pack.c:833 builtin/index-pack.c:863
+#: builtin/index-pack.c:838 builtin/index-pack.c:868
msgid "failed to apply delta"
msgstr "misslyckades tillämpa delta"
-#: builtin/index-pack.c:1004
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "Receiving objects"
msgstr "Tar emot objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1004
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "Indexing objects"
msgstr "Skapar index för objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1030
+#: builtin/index-pack.c:1035
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
-#: builtin/index-pack.c:1035
+#: builtin/index-pack.c:1040
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1038
+#: builtin/index-pack.c:1043
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "paket har skräp i slutet"
-#: builtin/index-pack.c:1049
+#: builtin/index-pack.c:1054
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1072
+#: builtin/index-pack.c:1077
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Analyserar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1082
+#: builtin/index-pack.c:1087
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1124
+#: builtin/index-pack.c:1129
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "förvirrad bortom vanvett"
-#: builtin/index-pack.c:1132
+#: builtin/index-pack.c:1137
#, c-format
msgid "completed with %d local objects"
msgstr "slutfördes med %d lokala objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1142
+#: builtin/index-pack.c:1147
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1151
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1176
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1250
+#: builtin/index-pack.c:1255
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
-#: builtin/index-pack.c:1274
+#: builtin/index-pack.c:1279
msgid "error while closing pack file"
msgstr "fel vid stängning av paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1287
+#: builtin/index-pack.c:1292
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1295
+#: builtin/index-pack.c:1300
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1308
+#: builtin/index-pack.c:1313
msgid "cannot store pack file"
msgstr "kan inte spara paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1319
+#: builtin/index-pack.c:1324
msgid "cannot store index file"
msgstr "kan inte spara indexfil"
-#: builtin/index-pack.c:1352
+#: builtin/index-pack.c:1357
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1358
+#: builtin/index-pack.c:1363
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1362 builtin/index-pack.c:1535
+#: builtin/index-pack.c:1367 builtin/index-pack.c:1545
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
-#: builtin/index-pack.c:1420
+#: builtin/index-pack.c:1425
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1422
+#: builtin/index-pack.c:1427
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1474
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1476
+#: builtin/index-pack.c:1481
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1503
+#: builtin/index-pack.c:1509
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
-#: builtin/index-pack.c:1547 builtin/index-pack.c:1550
-#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1566
+#: builtin/index-pack.c:1557 builtin/index-pack.c:1560
+#: builtin/index-pack.c:1572 builtin/index-pack.c:1576
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "felaktig %s"
-#: builtin/index-pack.c:1580
+#: builtin/index-pack.c:1590
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1584 builtin/index-pack.c:1594
+#: builtin/index-pack.c:1594 builtin/index-pack.c:1604
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
-#: builtin/index-pack.c:1603
+#: builtin/index-pack.c:1613
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
@@ -5725,7 +5963,7 @@ msgstr "behörigheter"
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
-#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75
msgid "be quiet"
msgstr "var tyst"
@@ -5757,340 +5995,353 @@ msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:40
+#: builtin/log.c:41
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]\n"
-#: builtin/log.c:41
+#: builtin/log.c:42
msgid " or: git show [options] <object>..."
msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..."
-#: builtin/log.c:103
+#: builtin/log.c:124
msgid "suppress diff output"
msgstr "undertryck diff-utdata"
-#: builtin/log.c:104
+#: builtin/log.c:125
msgid "show source"
msgstr "visa källkod"
-#: builtin/log.c:105
+#: builtin/log.c:126
msgid "Use mail map file"
msgstr "Använd e-postmappningsfil"
-#: builtin/log.c:106
+#: builtin/log.c:127
msgid "decorate options"
msgstr "dekoreringsflaggor"
-#: builtin/log.c:199
+#: builtin/log.c:230
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:422 builtin/log.c:514
+#: builtin/log.c:453 builtin/log.c:545
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
-#: builtin/log.c:538
+#: builtin/log.c:569
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Okänd typ: %d"
-#: builtin/log.c:638
+#: builtin/log.c:669
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers utan värde"
-#: builtin/log.c:720
+#: builtin/log.c:751
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
-#: builtin/log.c:736
+#: builtin/log.c:767
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
-#: builtin/log.c:750
+#: builtin/log.c:781
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Behöver precis ett intervall."
-#: builtin/log.c:758
+#: builtin/log.c:789
msgid "Not a range."
msgstr "Inte ett intervall."
-#: builtin/log.c:860
+#: builtin/log.c:891
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
-#: builtin/log.c:936
+#: builtin/log.c:967
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:964
+#: builtin/log.c:995
msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1040
msgid "Two output directories?"
msgstr "Två utdatakataloger?"
-#: builtin/log.c:1108
+#: builtin/log.c:1155
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
-#: builtin/log.c:1111
+#: builtin/log.c:1158
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
-#: builtin/log.c:1115
+#: builtin/log.c:1162
msgid "print patches to standard out"
msgstr "skriv patcharna på stnadard ut"
-#: builtin/log.c:1117
+#: builtin/log.c:1164
msgid "generate a cover letter"
msgstr "generera ett följebrev"
-#: builtin/log.c:1119
+#: builtin/log.c:1166
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
-#: builtin/log.c:1120
+#: builtin/log.c:1167
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1121
+#: builtin/log.c:1168
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
-#: builtin/log.c:1123
+#: builtin/log.c:1170
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
-#: builtin/log.c:1125
+#: builtin/log.c:1172
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "markera serien som N:te försök"
-#: builtin/log.c:1127
+#: builtin/log.c:1174
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1130
+#: builtin/log.c:1177
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "spara filerna i <katalog>"
-#: builtin/log.c:1133
+#: builtin/log.c:1180
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1136
+#: builtin/log.c:1183
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "skriv inte binära diffar"
-#: builtin/log.c:1138
+#: builtin/log.c:1185
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
-#: builtin/log.c:1140
+#: builtin/log.c:1187
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1142
+#: builtin/log.c:1189
msgid "Messaging"
msgstr "E-post"
-#: builtin/log.c:1143
+#: builtin/log.c:1190
msgid "header"
msgstr "huvud"
-#: builtin/log.c:1144
+#: builtin/log.c:1191
msgid "add email header"
msgstr "lägg till e-posthuvud"
-#: builtin/log.c:1145 builtin/log.c:1147
+#: builtin/log.c:1192 builtin/log.c:1194
msgid "email"
msgstr "epost"
-#: builtin/log.c:1145
+#: builtin/log.c:1192
msgid "add To: header"
msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
-#: builtin/log.c:1147
+#: builtin/log.c:1194
msgid "add Cc: header"
msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
-#: builtin/log.c:1149
+#: builtin/log.c:1196
+msgid "ident"
+msgstr "ident"
+
+#: builtin/log.c:1197
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
+
+#: builtin/log.c:1199
msgid "message-id"
msgstr "meddelande-id"
-#: builtin/log.c:1150
+#: builtin/log.c:1200
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
-#: builtin/log.c:1151 builtin/log.c:1154
+#: builtin/log.c:1201 builtin/log.c:1204
msgid "boundary"
msgstr "gräns"
-#: builtin/log.c:1152
+#: builtin/log.c:1202
msgid "attach the patch"
msgstr "bifoga patchen"
-#: builtin/log.c:1155
+#: builtin/log.c:1205
msgid "inline the patch"
msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
-#: builtin/log.c:1159
+#: builtin/log.c:1209
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1161
+#: builtin/log.c:1211
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: builtin/log.c:1162
+#: builtin/log.c:1212
msgid "add a signature"
msgstr "lägg till signatur"
-#: builtin/log.c:1164
+#: builtin/log.c:1214
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "visa inte filnamn för patchar"
-#: builtin/log.c:1248
+#: builtin/log.c:1288
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
+
+#: builtin/log.c:1303
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1250
+#: builtin/log.c:1305
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1258
+#: builtin/log.c:1313
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-only"
-#: builtin/log.c:1260
+#: builtin/log.c:1315
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-status"
-#: builtin/log.c:1262
+#: builtin/log.c:1317
msgid "--check does not make sense"
msgstr "kan inte använda --check"
-#: builtin/log.c:1285
+#: builtin/log.c:1340
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
-#: builtin/log.c:1287
+#: builtin/log.c:1342
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:1435
+#: builtin/log.c:1490
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
-#: builtin/log.c:1484
+#: builtin/log.c:1539
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1594
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
-#: builtin/log.c:1552 builtin/log.c:1554 builtin/log.c:1566
+#: builtin/log.c:1607 builtin/log.c:1609 builtin/log.c:1621
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Okänd incheckning %s"
-#: builtin/ls-files.c:402
+#: builtin/ls-files.c:408
msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]"
-#: builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:465
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifiera filstatus med taggar"
-#: builtin/ls-files.c:461
+#: builtin/ls-files.c:467
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
-#: builtin/ls-files.c:463
+#: builtin/ls-files.c:469
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
-#: builtin/ls-files.c:465
+#: builtin/ls-files.c:471
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visa borttagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:467
+#: builtin/ls-files.c:473
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visa modifierade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:469
+#: builtin/ls-files.c:475
msgid "show other files in the output"
msgstr "visa andra filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:477
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:474
+#: builtin/ls-files.c:480
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:476
+#: builtin/ls-files.c:482
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
-#: builtin/ls-files.c:478
+#: builtin/ls-files.c:484
msgid "show 'other' directories' name only"
msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:481
+#: builtin/ls-files.c:487
msgid "don't show empty directories"
msgstr "visa inte tomma kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:484
+#: builtin/ls-files.c:490
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:486
+#: builtin/ls-files.c:492
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
-#: builtin/ls-files.c:488
+#: builtin/ls-files.c:494
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
-#: builtin/ls-files.c:491
+#: builtin/ls-files.c:497
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:494
+#: builtin/ls-files.c:500
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:496
+#: builtin/ls-files.c:502
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
-#: builtin/ls-files.c:499
+#: builtin/ls-files.c:505
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
-#: builtin/ls-files.c:502
+#: builtin/ls-files.c:508
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
-#: builtin/ls-files.c:503
+#: builtin/ls-files.c:509
msgid "tree-ish"
msgstr "träd-igt"
-#: builtin/ls-files.c:504
+#: builtin/ls-files.c:510
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
-#: builtin/ls-files.c:506
+#: builtin/ls-files.c:512
msgid "show debugging data"
msgstr "visa felsökningsutdata"
@@ -6142,170 +6393,170 @@ msgstr "git merge [flaggor] <meddelande> HEAD <incheckning>"
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:90
+#: builtin/merge.c:98
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
-#: builtin/merge.c:127
+#: builtin/merge.c:135
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
-#: builtin/merge.c:128
+#: builtin/merge.c:136
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Tillgängliga strategier är:"
-#: builtin/merge.c:133
+#: builtin/merge.c:141
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
-#: builtin/merge.c:183
+#: builtin/merge.c:198
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:186
+#: builtin/merge.c:201
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:202
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonym till --stat)"
-#: builtin/merge.c:189
+#: builtin/merge.c:204
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/merge.c:192
+#: builtin/merge.c:207
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:194
+#: builtin/merge.c:209
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
-#: builtin/merge.c:196
+#: builtin/merge.c:211
msgid "edit message before committing"
msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
-#: builtin/merge.c:198
+#: builtin/merge.c:212
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:214
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
-#: builtin/merge.c:203
+#: builtin/merge.c:218
msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
-#: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112
+#: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategi"
-#: builtin/merge.c:205
+#: builtin/merge.c:220
msgid "merge strategy to use"
msgstr "sammanslagninsstrategi att använda"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:221
msgid "option=value"
msgstr "alternativ=värde"
-#: builtin/merge.c:207
+#: builtin/merge.c:222
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:224
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:213
+#: builtin/merge.c:228
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
-#: builtin/merge.c:242
+#: builtin/merge.c:257
msgid "could not run stash."
msgstr "kunde köra stash."
-#: builtin/merge.c:247
+#: builtin/merge.c:262
msgid "stash failed"
msgstr "stash misslyckades"
-#: builtin/merge.c:252
+#: builtin/merge.c:267
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:271 builtin/merge.c:288
+#: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree misslyckades"
-#: builtin/merge.c:318
+#: builtin/merge.c:333
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (inget att platta till)"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:346
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:363
+#: builtin/merge.c:378
msgid "Writing SQUASH_MSG"
msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
-#: builtin/merge.c:365
+#: builtin/merge.c:380
msgid "Finishing SQUASH_MSG"
msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
-#: builtin/merge.c:388
+#: builtin/merge.c:403
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:438
+#: builtin/merge.c:453
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
-#: builtin/merge.c:550
+#: builtin/merge.c:565
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
-#: builtin/merge.c:643
+#: builtin/merge.c:657
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
-#: builtin/merge.c:671
+#: builtin/merge.c:685
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
-#: builtin/merge.c:685
+#: builtin/merge.c:699
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:699
+#: builtin/merge.c:713
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "kunde inte skriva %s"
-#: builtin/merge.c:788
+#: builtin/merge.c:802
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
-#: builtin/merge.c:797
+#: builtin/merge.c:811
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
"den.\n"
-#: builtin/merge.c:803
+#: builtin/merge.c:817
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -6321,53 +6572,48 @@ msgstr ""
"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
"avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/merge.c:841
msgid "Empty commit message."
msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
-#: builtin/merge.c:839
+#: builtin/merge.c:853
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Underbart.\n"
-#: builtin/merge.c:904
+#: builtin/merge.c:918
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
-#: builtin/merge.c:920
+#: builtin/merge.c:934
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
-#: builtin/merge.c:961
+#: builtin/merge.c:975
msgid "No current branch."
msgstr "Inte på någon gren."
-#: builtin/merge.c:963
+#: builtin/merge.c:977
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:965
+#: builtin/merge.c:979
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:970
+#: builtin/merge.c:984
#, c-format
-msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
-#: builtin/merge.c:1057 builtin/merge.c:1214
-#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
-
-#: builtin/merge.c:1125
+#: builtin/merge.c:1140
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
-#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
@@ -6375,11 +6621,11 @@ msgstr ""
"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
-#: builtin/merge.c:1144 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
-#: builtin/merge.c:1148
+#: builtin/merge.c:1163
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
@@ -6387,102 +6633,103 @@ msgstr ""
"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
-#: builtin/merge.c:1151
+#: builtin/merge.c:1166
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
-#: builtin/merge.c:1160
+#: builtin/merge.c:1175
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1165
-msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
-msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
-
-#: builtin/merge.c:1172
+#: builtin/merge.c:1184
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
-#: builtin/merge.c:1204
+#: builtin/merge.c:1216
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
-#: builtin/merge.c:1207
+#: builtin/merge.c:1219
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
-#: builtin/merge.c:1209
+#: builtin/merge.c:1221
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
-#: builtin/merge.c:1265
+#: builtin/merge.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1277
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
-#: builtin/merge.c:1268
+#: builtin/merge.c:1280
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr ""
"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
#. 'N'
-#: builtin/merge.c:1271
+#: builtin/merge.c:1283
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
-#: builtin/merge.c:1274
+#: builtin/merge.c:1286
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1370
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1409
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
-#: builtin/merge.c:1404
+#: builtin/merge.c:1416
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nej.\n"
-#: builtin/merge.c:1436
+#: builtin/merge.c:1448
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
-#: builtin/merge.c:1459 builtin/merge.c:1538
+#: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
-#: builtin/merge.c:1463
+#: builtin/merge.c:1475
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1529
+#: builtin/merge.c:1541
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1543
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
-#: builtin/merge.c:1540
+#: builtin/merge.c:1552
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
-#: builtin/merge.c:1552
+#: builtin/merge.c:1564
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -6649,47 +6896,51 @@ msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
-#: builtin/name-rev.c:175
+#: builtin/name-rev.c:259
msgid "git name-rev [options] <commit>..."
msgstr "git name-rev [flaggor] <incheckning>..."
-#: builtin/name-rev.c:176
+#: builtin/name-rev.c:260
msgid "git name-rev [options] --all"
msgstr "git name-rev [flaggor] --all"
-#: builtin/name-rev.c:177
+#: builtin/name-rev.c:261
msgid "git name-rev [options] --stdin"
msgstr "git name-rev [flaggor] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:229
+#: builtin/name-rev.c:313
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:230
+#: builtin/name-rev.c:314
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
-#: builtin/name-rev.c:232
+#: builtin/name-rev.c:316
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/name-rev.c:234
+#: builtin/name-rev.c:318
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
-#: builtin/name-rev.c:235
+#: builtin/name-rev.c:319
msgid "read from stdin"
msgstr "läs från standard in"
-#: builtin/name-rev.c:236
+#: builtin/name-rev.c:320
msgid "allow to print `undefined` names"
msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn"
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/name-rev.c:326
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
+
+#: builtin/notes.c:24
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:25
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
"<object>] [<object>]"
@@ -6697,12 +6948,12 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -"
"C) <objekt>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:26
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:27
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
"<object>] [<object>]"
@@ -6710,221 +6961,200 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] append [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -C) "
"<objekt>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:29
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:30
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi> ] "
"<anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:31
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
-#: builtin/notes.c:36
+#: builtin/notes.c:34
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
-#: builtin/notes.c:37
+#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
-#: builtin/notes.c:42
+#: builtin/notes.c:40
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:47
+#: builtin/notes.c:45
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:52
+#: builtin/notes.c:50
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
-#: builtin/notes.c:53
+#: builtin/notes.c:51
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
-#: builtin/notes.c:58
+#: builtin/notes.c:56
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:63
+#: builtin/notes.c:61
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:68
+#: builtin/notes.c:66
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:71
msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:74
+#: builtin/notes.c:72
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
-#: builtin/notes.c:75
+#: builtin/notes.c:73
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
-#: builtin/notes.c:80
+#: builtin/notes.c:78
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:85
+#: builtin/notes.c:83
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
-#: builtin/notes.c:90
+#: builtin/notes.c:88
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
-#: builtin/notes.c:139
+#: builtin/notes.c:137
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
-#: builtin/notes.c:143
+#: builtin/notes.c:141
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
-#: builtin/notes.c:151
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
-#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341
+#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
-#: builtin/notes.c:188
+#: builtin/notes.c:186
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
-#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972
+#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
-#: builtin/notes.c:214
+#: builtin/notes.c:212
msgid "unable to write note object"
msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
-#: builtin/notes.c:216
+#: builtin/notes.c:214
#, c-format
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
-#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
+#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:540
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:543
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
-#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
-#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643
-#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765
-#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556
+#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318
+#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515
+#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637
+#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:556
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
-#: builtin/notes.c:274
+#: builtin/notes.c:272
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
-#: builtin/notes.c:298
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
-
-#: builtin/notes.c:339
-#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
-
-#: builtin/notes.c:349
-#, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
-
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: builtin/notes.c:376
-#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
-
-#: builtin/notes.c:440
+#: builtin/notes.c:312
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
-#: builtin/notes.c:455
+#: builtin/notes.c:327
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626
-#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758
-#: builtin/notes.c:1032
+#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:904
msgid "too many parameters"
msgstr "för många parametrar"
-#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771
+#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
-#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691
+#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563
msgid "note contents as a string"
msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
-#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566
msgid "note contents in a file"
msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
-#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696
-#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568
+#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474
msgid "object"
msgstr "objekt"
-#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
-#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572
msgid "reuse specified note object"
msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
-#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613
+#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485
msgid "replace existing notes"
msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
-#: builtin/notes.c:579
+#: builtin/notes.c:451
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -6933,24 +7163,24 @@ msgstr ""
"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
-#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661
+#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
-#: builtin/notes.c:614
+#: builtin/notes.c:486
msgid "read objects from stdin"
msgstr "läs objekt från standard in"
-#: builtin/notes.c:616
+#: builtin/notes.c:488
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
-#: builtin/notes.c:634
+#: builtin/notes.c:506
msgid "too few parameters"
msgstr "för få parametrar"
-#: builtin/notes.c:655
+#: builtin/notes.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -6959,12 +7189,12 @@ msgstr ""
"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
-#: builtin/notes.c:667
+#: builtin/notes.c:539
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
-#: builtin/notes.c:716
+#: builtin/notes.c:588
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -6973,15 +7203,15 @@ msgstr ""
"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/notes.c:735
msgid "General options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: builtin/notes.c:865
+#: builtin/notes.c:737
msgid "Merge options"
msgstr "Flaggor för sammanslagning"
-#: builtin/notes.c:867
+#: builtin/notes.c:739
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
@@ -6989,46 +7219,46 @@ msgstr ""
"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:869
+#: builtin/notes.c:741
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:743
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
"sammanslagna anteckningar"
-#: builtin/notes.c:873
+#: builtin/notes.c:745
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
-#: builtin/notes.c:875
+#: builtin/notes.c:747
msgid "abort notes merge"
msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
-#: builtin/notes.c:970
+#: builtin/notes.c:842
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
-#: builtin/notes.c:982
+#: builtin/notes.c:854
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
-#: builtin/notes.c:985
+#: builtin/notes.c:857
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "läs objektnamn från standard in"
-#: builtin/notes.c:1066
+#: builtin/notes.c:938
msgid "notes_ref"
msgstr "anteckningar-ref"
-#: builtin/notes.c:1067
+#: builtin/notes.c:939
msgid "use notes from <notes_ref>"
msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598
+#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Okänt underkommando: %s"
@@ -7264,7 +7494,7 @@ msgstr ""
" git push %s %s\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:117
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -7279,7 +7509,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
-#: builtin/push.c:128
+#: builtin/push.c:131
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -7292,12 +7522,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:136
+#: builtin/push.c:139
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
-#: builtin/push.c:139
+#: builtin/push.c:142
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -7308,7 +7538,7 @@ msgstr ""
"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-#: builtin/push.c:151
+#: builtin/push.c:165
msgid ""
"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
@@ -7342,26 +7572,26 @@ msgstr ""
"liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
"äldre versioner av Git.)"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:225
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
"\"nothing\"."
-#: builtin/push.c:206
+#: builtin/push.c:232
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
-"before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
-"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n"
-"innan du sänder igen.\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
+"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:212
+#: builtin/push.c:238
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
@@ -7375,37 +7605,37 @@ msgstr ""
"endast\n"
"sända aktuell gren."
-#: builtin/push.c:218
+#: builtin/push.c:244
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n"
-"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"
+"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
+"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:224
+#: builtin/push.c:250
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n"
-"'git pull') before pushing again.\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
-"referenser. Det kan vara en idé att först slå ihop fjärrändringarna\n"
-"(t.ex. \"git pull\") innan du sänder igen.\n"
+"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
+"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:231
+#: builtin/push.c:257
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
-#: builtin/push.c:234
+#: builtin/push.c:260
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -7416,22 +7646,22 @@ msgstr ""
"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
"\"--force\".\n"
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:320
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Sänder till %s\n"
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:324
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
-#: builtin/push.c:331
+#: builtin/push.c:357
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
-#: builtin/push.c:332
+#: builtin/push.c:358
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -7452,87 +7682,87 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <namn>\n"
-#: builtin/push.c:347
+#: builtin/push.c:373
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:348
+#: builtin/push.c:374
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:353
+#: builtin/push.c:379
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:354
+#: builtin/push.c:380
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:385
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:419
+#: builtin/push.c:445
msgid "repository"
msgstr "arkiv"
-#: builtin/push.c:420
+#: builtin/push.c:446
msgid "push all refs"
msgstr "sänd alla referenser"
-#: builtin/push.c:421
+#: builtin/push.c:447
msgid "mirror all refs"
msgstr "spegla alla referenser"
-#: builtin/push.c:423
+#: builtin/push.c:449
msgid "delete refs"
msgstr "ta bort referenser"
-#: builtin/push.c:424
+#: builtin/push.c:450
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
-#: builtin/push.c:427
+#: builtin/push.c:453
msgid "force updates"
msgstr "tvinga uppdateringar"
-#: builtin/push.c:428
+#: builtin/push.c:454
msgid "check"
msgstr "kontrollera"
-#: builtin/push.c:429
+#: builtin/push.c:455
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
-#: builtin/push.c:431
+#: builtin/push.c:457
msgid "use thin pack"
msgstr "använd tunna paket"
-#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433
+#: builtin/push.c:458 builtin/push.c:459
msgid "receive pack program"
msgstr "program för att ta emot paket"
-#: builtin/push.c:434
+#: builtin/push.c:460
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
-#: builtin/push.c:437
+#: builtin/push.c:463
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
-#: builtin/push.c:439
+#: builtin/push.c:465
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "förbigå pre-push-krok"
-#: builtin/push.c:440
+#: builtin/push.c:466
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
-#: builtin/push.c:450
+#: builtin/push.c:476
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
-#: builtin/push.c:452
+#: builtin/push.c:478
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
@@ -7546,70 +7776,80 @@ msgstr ""
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
-#: builtin/read-tree.c:108
+#: builtin/read-tree.c:109
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
-#: builtin/read-tree.c:111
+#: builtin/read-tree.c:112
msgid "only empty the index"
msgstr "töm bara indexet"
-#: builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/read-tree.c:114
msgid "Merging"
msgstr "Sammanslagning"
-#: builtin/read-tree.c:115
+#: builtin/read-tree.c:116
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
-#: builtin/read-tree.c:117
+#: builtin/read-tree.c:118
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
-#: builtin/read-tree.c:119
+#: builtin/read-tree.c:120
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:122
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
-#: builtin/read-tree.c:122
+#: builtin/read-tree.c:123
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<underkatalog>/"
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:124
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
-#: builtin/read-tree.c:126
+#: builtin/read-tree.c:127
msgid "update working tree with merge result"
msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:129
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"
-#: builtin/read-tree.c:129
+#: builtin/read-tree.c:130
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
-#: builtin/read-tree.c:132
+#: builtin/read-tree.c:133
msgid "don't check the working tree after merging"
msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
-#: builtin/read-tree.c:133
+#: builtin/read-tree.c:134
msgid "don't update the index or the work tree"
msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:136
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:138
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "felsök unpack-trees"
+#: builtin/reflog.c:500
+#, c-format
+msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
+
+#: builtin/reflog.c:616 builtin/reflog.c:621
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
+
#: builtin/remote.c:11
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
@@ -8183,96 +8423,96 @@ msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
-#: builtin/reset.c:98
+#: builtin/reset.c:99
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD är nu på %s"
-#: builtin/reset.c:169
+#: builtin/reset.c:172
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
-#: builtin/reset.c:248
+#: builtin/reset.c:251
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
-#: builtin/reset.c:250
+#: builtin/reset.c:253
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "återställ HEAD och index"
-#: builtin/reset.c:251
+#: builtin/reset.c:254
msgid "reset only HEAD"
msgstr "återställ endast HEAD"
-#: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255
+#: builtin/reset.c:256 builtin/reset.c:258
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
-#: builtin/reset.c:257
+#: builtin/reset.c:260
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
-#: builtin/reset.c:275
+#: builtin/reset.c:278
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
-#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286
+#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
-#: builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:286
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
-#: builtin/reset.c:292
+#: builtin/reset.c:295
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:301
+#: builtin/reset.c:304
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:306
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:316
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:336
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
-#: builtin/reset.c:339
+#: builtin/reset.c:342
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
-#: builtin/reset.c:344
+#: builtin/reset.c:347
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
-#: builtin/rev-parse.c:339
+#: builtin/rev-parse.c:345
msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<argument>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:344
+#: builtin/rev-parse.c:350
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
-#: builtin/rev-parse.c:346
+#: builtin/rev-parse.c:352
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
-#: builtin/rev-parse.c:464
+#: builtin/rev-parse.c:470
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -8303,146 +8543,171 @@ msgstr "git cherry-pick [flaggor] <incheckning-igt>..."
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
-#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#: builtin/revert.c:71 builtin/revert.c:94
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:105
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:106
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/revert.c:107
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:108
msgid "don't automatically commit"
msgstr "checka inte in automatiskt"
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:109
msgid "edit the commit message"
msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:112
msgid "parent number"
msgstr "nummer på förälder"
-#: builtin/revert.c:112
+#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
msgstr "sammanslagninsstrategi"
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "alternativ"
-#: builtin/revert.c:114
+#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/revert.c:125
+#: builtin/revert.c:127
msgid "append commit name"
msgstr "lägg till incheckningsnamn"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:128
msgid "allow fast-forward"
msgstr "tillåt snabbspolning"
-#: builtin/revert.c:127
+#: builtin/revert.c:129
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
-#: builtin/revert.c:128
+#: builtin/revert.c:130
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/revert.c:129
+#: builtin/revert.c:131
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
-#: builtin/revert.c:133
+#: builtin/revert.c:135
msgid "program error"
msgstr "programfel"
-#: builtin/revert.c:223
+#: builtin/revert.c:225
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: builtin/revert.c:238
+#: builtin/revert.c:240
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
-#: builtin/rm.c:15
+#: builtin/rm.c:16
msgid "git rm [options] [--] <file>..."
msgstr "git rm [flaggor] [--] <fil>..."
-#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186
-#, c-format
+#: builtin/rm.c:64
+msgid ""
+"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+"uses a .git directory:"
+msgid_plural ""
+"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"
+"use a .git directory:"
+msgstr[0] ""
+"följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
+"använder en .git-katalog:"
+msgstr[1] ""
+"följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
+"använder en .git-katalog:"
+
+#: builtin/rm.c:70
msgid ""
-"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
+"\n"
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
-"undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-"
-"katalog\n"
+"\n"
"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-#: builtin/rm.c:174
-#, c-format
+#: builtin/rm.c:230
msgid ""
-"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
+msgstr[1] ""
+"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
+
+#: builtin/rm.c:235
+msgid ""
+"\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
-"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"
+"\n"
"(använd -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' has changes staged in the index\n"
-"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
-"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
+#: builtin/rm.c:239
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
+msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
-#: builtin/rm.c:191
-#, c-format
+#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
msgid ""
-"'%s' has local modifications\n"
+"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-"\"%s\" har lokala ändringar\n"
+"\n"
"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:251
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
+msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
+
+#: builtin/rm.c:269
msgid "do not list removed files"
msgstr "lista inte borttagna filer"
-#: builtin/rm.c:208
+#: builtin/rm.c:270
msgid "only remove from the index"
msgstr "ta bara bort från indexet"
-#: builtin/rm.c:209
+#: builtin/rm.c:271
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "överstyr àjour-testet"
-#: builtin/rm.c:210
+#: builtin/rm.c:272
msgid "allow recursive removal"
msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:274
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
-#: builtin/rm.c:283
+#: builtin/rm.c:345
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
-#: builtin/rm.c:322
+#: builtin/rm.c:384
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
@@ -8456,23 +8721,23 @@ msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
msgid "Missing author: %s"
msgstr "Författare saknas: %s"
-#: builtin/shortlog.c:227
+#: builtin/shortlog.c:228
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
-#: builtin/shortlog.c:229
+#: builtin/shortlog.c:230
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
-#: builtin/shortlog.c:231
+#: builtin/shortlog.c:232
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
-#: builtin/shortlog.c:232
+#: builtin/shortlog.c:233
msgid "w[,i1[,i2]]"
msgstr "w[,i1[,i2]]"
-#: builtin/shortlog.c:233
+#: builtin/shortlog.c:234
msgid "Linewrap output"
msgstr "Radbryt utdata"
@@ -8536,23 +8801,23 @@ msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
msgid "show commits in topological order"
msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
-#: builtin/show-branch.c:671
+#: builtin/show-branch.c:672
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
-#: builtin/show-branch.c:673
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
-#: builtin/show-branch.c:675
-msgid "show commits where no parent comes before its children"
-msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
-#: builtin/show-branch.c:677
+#: builtin/show-branch.c:679
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<bas>]"
-#: builtin/show-branch.c:678
+#: builtin/show-branch.c:680
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
@@ -8568,35 +8833,35 @@ msgstr ""
msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista"
-#: builtin/show-ref.c:165
+#: builtin/show-ref.c:168
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
-#: builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:169
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
-#: builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:170
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
-msgid "show the HEAD reference"
-msgstr "visa HEAD-referensen"
+#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:176
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:178
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:180
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
-#: builtin/show-ref.c:180
+#: builtin/show-ref.c:184
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:186
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
@@ -9011,7 +9276,7 @@ msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "endast användbart vid felsökning"
-#: git.c:16
+#: git.c:17
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -9021,19 +9286,23 @@ msgstr ""
"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
-#: parse-options.h:156
+#: parse-options.h:144
+msgid "expiry date"
+msgstr "giltig till"
+
+#: parse-options.h:159
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
-#: parse-options.h:232
+#: parse-options.h:236
msgid "be more verbose"
msgstr "var mer pratsam"
-#: parse-options.h:234
+#: parse-options.h:238
msgid "be more quiet"
msgstr "var mer tyst"
-#: parse-options.h:240
+#: parse-options.h:244
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
@@ -9090,8 +9359,8 @@ msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
#: common-cmds.h:21
-msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
-msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren"
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
#: common-cmds.h:22
msgid "Update remote refs along with associated objects"
@@ -9136,11 +9405,11 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:105
#, sh-format
msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
msgstr ""
-"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
+"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
@@ -9196,25 +9465,34 @@ msgstr ""
"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-#: git-am.sh:477
+#: git-am.sh:479
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
-#: git-am.sh:482
+#: git-am.sh:484
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
-#: git-am.sh:509
+#: git-am.sh:520
+#, sh-format
+msgid ""
+"Stray $dotest directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Kvarbliven katalog $dotest hittades.\n"
+"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
+
+#: git-am.sh:528
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
-#: git-am.sh:575
+#: git-am.sh:594
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)"
-#: git-am.sh:679
+#: git-am.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
@@ -9225,32 +9503,32 @@ msgstr ""
"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
-#: git-am.sh:706
+#: git-am.sh:725
msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
-#: git-am.sh:753
+#: git-am.sh:772
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
-#: git-am.sh:757
+#: git-am.sh:776
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Incheckningskroppen är:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
-#: git-am.sh:764
+#: git-am.sh:783
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
-#: git-am.sh:800
+#: git-am.sh:819
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:821
+#: git-am.sh:840
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9260,7 +9538,7 @@ msgstr ""
"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-#: git-am.sh:829
+#: git-am.sh:848
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index\n"
"did you forget to use 'git add'?"
@@ -9268,16 +9546,16 @@ msgstr ""
"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
"glömde du använda \"git add\"?"
-#: git-am.sh:845
+#: git-am.sh:864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
-#: git-am.sh:855
+#: git-am.sh:874
#, sh-format
msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:858
+#: git-am.sh:877
#, sh-format
msgid ""
"The copy of the patch that failed is found in:\n"
@@ -9286,7 +9564,7 @@ msgstr ""
"En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n"
" $dotest/patch"
-#: git-am.sh:876
+#: git-am.sh:895
msgid "applying to an empty history"
msgstr "tillämpar på en tom historik"
@@ -9489,7 +9767,7 @@ msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar"
-#: git-rebase.sh:53
+#: git-rebase.sh:54
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -9500,31 +9778,50 @@ msgstr ""
"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
+#: git-rebase.sh:156
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Tillämpade autostash."
+
+#: git-rebase.sh:159
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
+
#: git-rebase.sh:160
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+
+#: git-rebase.sh:190
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-#: git-rebase.sh:165
+#: git-rebase.sh:195
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
-#: git-rebase.sh:296
+#: git-rebase.sh:329
msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
-#: git-rebase.sh:301
+#: git-rebase.sh:334
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-#: git-rebase.sh:312
+#: git-rebase.sh:345
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: git-rebase.sh:319
+#: git-rebase.sh:352
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-#: git-rebase.sh:322
+#: git-rebase.sh:355
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -9532,12 +9829,12 @@ msgstr ""
"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: git-rebase.sh:340
+#: git-rebase.sh:373
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
-#: git-rebase.sh:359
+#: git-rebase.sh:392
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -9558,57 +9855,66 @@ msgstr ""
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där."
-#: git-rebase.sh:404
+#: git-rebase.sh:437
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:428
+#: git-rebase.sh:461
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
-#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
+#: git-rebase.sh:464 git-rebase.sh:468
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
-#: git-rebase.sh:440
+#: git-rebase.sh:473
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
-#: git-rebase.sh:463
+#: git-rebase.sh:496
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
-#: git-rebase.sh:483
+#: git-rebase.sh:519
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
+
+#: git-rebase.sh:524
+#, sh-format
+msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
+msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
+
+#: git-rebase.sh:528
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:548
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
-#: git-rebase.sh:504
+#: git-rebase.sh:552
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
-#: git-rebase.sh:515
+#: git-rebase.sh:563
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
#. Detach HEAD and reset the tree
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:572
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
-#: git-rebase.sh:532
+#: git-rebase.sh:582
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
@@ -9641,6 +9947,11 @@ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
+#: git-stash.sh:190
+#, sh-format
+msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
+
#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
#. second line correspond to "error: ". So you should line
@@ -9651,7 +9962,7 @@ msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:202
+#: git-stash.sh:241
#, sh-format
msgid ""
"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
@@ -9660,120 +9971,139 @@ msgstr ""
"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
-#: git-stash.sh:223
+#: git-stash.sh:262
msgid "No local changes to save"
msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-#: git-stash.sh:227
+#: git-stash.sh:268
+msgid ""
+"The following untracked files would NOT be saved but need to be removed by "
+"stash save:"
+msgstr ""
+"Följande ospårade ändringar skulle INTE sparas utan måste tas bort med "
+"\"stash save\":"
+
+#: git-stash.sh:270
+msgid ""
+"Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
+msgstr ""
+"Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
+"untracked."
+
+#: git-stash.sh:274
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
-#: git-stash.sh:235
+#: git-stash.sh:278
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-#: git-stash.sh:253
+#: git-stash.sh:296
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-#: git-stash.sh:352
+#: git-stash.sh:395
msgid "No stash found."
msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
-#: git-stash.sh:359
+#: git-stash.sh:402
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
-#: git-stash.sh:365
+#: git-stash.sh:408
#, sh-format
msgid "$reference is not valid reference"
msgstr "$reference är inte en giltig referens."
-#: git-stash.sh:393
+#: git-stash.sh:436
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-#: git-stash.sh:404
+#: git-stash.sh:447
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
-#: git-stash.sh:412
+#: git-stash.sh:455
msgid "unable to refresh index"
msgstr "kan inte uppdatera indexet"
-#: git-stash.sh:416
+#: git-stash.sh:459
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-#: git-stash.sh:424
+#: git-stash.sh:467
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
-#: git-stash.sh:426
+#: git-stash.sh:469
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Kunde inte spara indexträd"
-#: git-stash.sh:460
+#: git-stash.sh:503
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
-#: git-stash.sh:475
+#: git-stash.sh:518
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
-#: git-stash.sh:492
+#: git-stash.sh:535
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:493
+#: git-stash.sh:536
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-#: git-stash.sh:500
+#: git-stash.sh:543
msgid "No branch name specified"
msgstr "Inget grennamn angavs"
-#: git-stash.sh:571
+#: git-stash.sh:615
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:91
+#: git-submodule.sh:95
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
-#: git-submodule.sh:196
+#: git-submodule.sh:237
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr ""
"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:281
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:293
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
-msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
+msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
+
+#: git-submodule.sh:403
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr "Relativ sökväg kan enfast användas från arbetskatalogens toppnivå"
-#: git-submodule.sh:349
+#: git-submodule.sh:413
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
-#: git-submodule.sh:366
+#: git-submodule.sh:430
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
-#: git-submodule.sh:370
+#: git-submodule.sh:434
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -9784,22 +10114,22 @@ msgstr ""
"$sm_path\n"
"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
-#: git-submodule.sh:388
+#: git-submodule.sh:452
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
-#: git-submodule.sh:390
+#: git-submodule.sh:454
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
-#: git-submodule.sh:398
+#: git-submodule.sh:462
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
-#: git-submodule.sh:400
+#: git-submodule.sh:464
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
@@ -9807,14 +10137,14 @@ msgstr ""
"För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona "
"från"
-#: git-submodule.sh:402
+#: git-submodule.sh:466
#, sh-format
msgid ""
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
msgstr ""
"använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv"
-#: git-submodule.sh:403
+#: git-submodule.sh:467
#, sh-format
msgid ""
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
@@ -9823,210 +10153,270 @@ msgstr ""
"eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name"
"\"."
-#: git-submodule.sh:405
+#: git-submodule.sh:469
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
-#: git-submodule.sh:417
+#: git-submodule.sh:481
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:422
+#: git-submodule.sh:486
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:431
+#: git-submodule.sh:495
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:474
+#: git-submodule.sh:539
#, sh-format
-msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""
+msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
+msgstr "Går in i \"$prefix$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:488
+#: git-submodule.sh:554
#, sh-format
-msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
msgstr ""
-"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
+"Stoppar på \"$prefix$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild "
+"från noll."
-#: git-submodule.sh:532
+#: git-submodule.sh:600
#, sh-format
-msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
-msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"
+msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
+msgstr ""
+"Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$displaypath\" i .gitmodules"
-#: git-submodule.sh:541
+#: git-submodule.sh:609
#, sh-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""
+msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:543
+#: git-submodule.sh:611
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
-msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
+msgstr ""
+"Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:551
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""
+"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$displaypath"
+"\""
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:656
#, sh-format
msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
-#: git-submodule.sh:603
+#: git-submodule.sh:673
#, sh-format
-msgid "Submodule work tree '$sm_path' contains a .git directory"
-msgstr "Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" innehåller katalogen \".git\""
+msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
+msgstr ""
+"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
-#: git-submodule.sh:604
+#: git-submodule.sh:674
#, sh-format
msgid ""
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-#: git-submodule.sh:610
+#: git-submodule.sh:680
#, sh-format
msgid ""
-"Submodule work tree '$sm_path' contains local modifications; use '-f' to "
+"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
"discard them"
msgstr ""
-"Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar "
-"bort dem"
+"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" "
+"kastar bort dem"
-#: git-submodule.sh:613
+#: git-submodule.sh:683
#, sh-format
-msgid "Cleared directory '$sm_path'"
-msgstr "Rensade katalogen \"$sm_path\""
+msgid "Cleared directory '$displaypath'"
+msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:684
#, sh-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '$sm_path'"
-msgstr "Kunde inte ta bort underkatalogens arbetskatalog \"$sm_path\""
+msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
+msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:687
#, sh-format
-msgid "Could not create empty submodule directory '$sm_path'"
-msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$sm_path\""
+msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
+msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:696
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$sm_path'"
-msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$sm_path\""
+msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
+msgstr ""
+"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:731
+#: git-submodule.sh:811
#, sh-format
msgid ""
-"Submodule path '$prefix$sm_path' not initialized\n"
+"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
"Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
-"Undermodulen \"$prefix$sm_path\" har inte initierats\n"
+"Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
"Kanske du vill köra \"update --init\"?"
-#: git-submodule.sh:744
+#: git-submodule.sh:824
#, sh-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr ""
-"Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:753
+#: git-submodule.sh:833
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:777
+#: git-submodule.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
+
+#: git-submodule.sh:871
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
+
+#: git-submodule.sh:872
#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:791
+#: git-submodule.sh:877
#, sh-format
-msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:792
+#: git-submodule.sh:878
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:797
+#: git-submodule.sh:883
#, sh-format
-msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+msgid ""
+"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr ""
+"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:798
+#: git-submodule.sh:884
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': merged in '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": \"$command $sha1\""
-#: git-submodule.sh:803
+#: git-submodule.sh:889
#, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:804
+#: git-submodule.sh:890
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': checked out '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:831
+#: git-submodule.sh:917
#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:939
+#: git-submodule.sh:1025
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:979
+#: git-submodule.sh:1066
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "oväntat läge $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:997
+#: git-submodule.sh:1086
#, sh-format
-msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:1000
+#: git-submodule.sh:1089
#, sh-format
-msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1003
+#: git-submodule.sh:1092
#, sh-format
-msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
+"$sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1028
+#: git-submodule.sh:1117
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: git-submodule.sh:1066
+#: git-submodule.sh:1155
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
-#: git-submodule.sh:1068
+#: git-submodule.sh:1157
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
-#: git-submodule.sh:1153
+#: git-submodule.sh:1242
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:1216
+#: git-submodule.sh:1306
#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\""
+msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
+msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
+
+#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
+
+#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
+
+#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
+#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
+
+#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+#~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
+
+#~ msgid ""
+#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-"
+#~ "katalog\n"
+#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
+#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
+#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
+#~ "borttagning)"
+
+#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
+#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
+
+#~ msgid "show the HEAD reference"
+#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
+
+#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
+#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
+
+#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
+#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
@@ -10187,70 +10577,3 @@ msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\""
#~ msgid "Failed to write current notes tree to database"
#~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
-
-# FIXME: Untranslatable!
-#
-#~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-#~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
-
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "add"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copy"
-
-#~ msgid "show"
-#~ msgstr "show"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "remove"
-
-#~ msgid "prune"
-#~ msgstr "prune"
-
-#~ msgid "The current branch %s is not tracking anything."
-#~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."
-
-#~ msgid "No destination configured to push to."
-#~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."
-
-#~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..."
-#~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."
-
-#~ msgid "Could not read commit message of %s"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"
-
-#~ msgid "Could not extract author email from %s"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"
-
-#~ msgid "Could not extract author time from %s"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"
-
-#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"
-#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"
-
-#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"
-#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"
-
-#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"
-#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"
-
-#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"
-#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"
-
-#~ msgid "committer info too long."
-#~ msgstr "incheckarinformation för lång."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "#\n"
-#~ "# Write a tag message\n"
-#~ "#\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "#\n"
-#~ "# Skriv ett taggmeddelande\n"
-#~ "#\n"
-
-#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"
-#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9b27394a8c..dd2d2a7319 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-v1.8.4-rc0-1-g28b3cff\n"
+"Project-Id-Version: git-v1.8.4-rc1-22-gb8ecf23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 09:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
"or use 'git commit -a'."
msgstr ""
"Sửa chúng trong cây làm việc,\n"
-"và sau đó dùng lệnh “git add/rm <tập-tin>” dành riêng\n"
+"và sau đó dùng lệnh \"git add/rm <tập-tin>\" dành riêng\n"
"cho việc đánh dấu tập tin cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n"
-"hoặc là dùng lệnh “git commit -a”."
+"hoặc là dùng lệnh \"git commit -a\"."
#: archive.c:10
msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump c
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "phần đầu (header) không được thừa nhận: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "không thể mở “%s”"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "index-pack đã chết"
#: commit.c:53
#, c-format
msgid "could not parse %s"
-msgstr "không thể phân tích %s"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp %s"
#: commit.c:55
#, c-format
@@ -511,20 +511,20 @@ msgstr "“%s”: %s"
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "“%s”: đọc ngắn %s"
-#: help.c:213
+#: help.c:210
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "các lệnh git sẵn có trong thư mục “%s”:"
-#: help.c:220
+#: help.c:217
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng từ một nơi khác trong $PATH của bạn"
-#: help.c:236
+#: help.c:233
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "Những lệnh git hay được sử dụng nhất là:"
-#: help.c:293
+#: help.c:290
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr ""
"“%s” trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n"
"thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?"
-#: help.c:350
+#: help.c:347
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả."
-#: help.c:372
+#: help.c:369
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -546,17 +546,17 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên “%s”, mà nó lại không có sẵn.\n"
"Giả định rằng ý bạn là “%s”"
-#: help.c:377
+#: help.c:374
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..."
-#: help.c:384
+#: help.c:381
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”."
-#: help.c:388 help.c:447
+#: help.c:385 help.c:444
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?"
-#: help.c:443
+#: help.c:440
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.object_name_warning false\""
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n"
"bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"tạo ra.\n"
"Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn "
"này\n"
-"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.object_name_warning false\""
+"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\""
#: sha1_name.c:1097
msgid "HEAD does not point to a branch"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c"
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252
msgid "updating files failed"
msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi"
@@ -1858,14 +1858,14 @@ msgstr ""
"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
"của bạn:\n"
-#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
#: builtin/rm.c:268
msgid "dry run"
msgstr "chạy thử"
#: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
#: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
msgid "be verbose"
msgstr "chi tiết"
@@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Có lẽ bạn muốn là “git add .” phải không?\n"
-#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895
-#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
+#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919
+#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
msgid "index file corrupt"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
@@ -2819,8 +2819,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”"
#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
-#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415
-#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468
msgid "commit"
msgstr "commit"
@@ -3008,44 +3008,44 @@ msgstr "Cần một kho chứa để mà tạo một bundle."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Cần một kho chứa để mà bung một bundle."
-#: builtin/cat-file.c:303
+#: builtin/cat-file.c:285
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<kiểu>|--textconv) <đối tượng>"
-#: builtin/cat-file.c:304
+#: builtin/cat-file.c:286
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>"
-#: builtin/cat-file.c:341
+#: builtin/cat-file.c:323
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:342
+#: builtin/cat-file.c:324
msgid "show object type"
msgstr "hiển thị kiểu đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:343
+#: builtin/cat-file.c:325
msgid "show object size"
msgstr "hiển thị kích thước đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:345
+#: builtin/cat-file.c:327
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi"
-#: builtin/cat-file.c:346
+#: builtin/cat-file.c:328
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc"
-#: builtin/cat-file.c:348
+#: builtin/cat-file.c:330
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:350
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/cat-file.c:353
+#: builtin/cat-file.c:335
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn"
@@ -3534,35 +3534,35 @@ msgstr ""
"* - chọn tất\n"
" - (trống rỗng) kết thúc việc chọn"
-#: builtin/clean.c:491
+#: builtin/clean.c:515
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Hả (%s)?"
-#: builtin/clean.c:634
+#: builtin/clean.c:658
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Mẫu để lọc các tập tin cần lờ đi đầu vào>>"
-#: builtin/clean.c:671
+#: builtin/clean.c:695
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s"
-#: builtin/clean.c:692
+#: builtin/clean.c:716
msgid "Select items to delete"
msgstr "Chọn mục muốn xóa"
-#: builtin/clean.c:732
+#: builtin/clean.c:756
#, c-format
msgid "remove %s? "
msgstr "gỡ bỏ “%s”?"
-#: builtin/clean.c:757
+#: builtin/clean.c:781
msgid "Bye."
msgstr "Tạm biệt."
-#: builtin/clean.c:765
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -3580,62 +3580,62 @@ msgstr ""
"help - hiển thị chính trợ giúp này\n"
"? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc"
-#: builtin/clean.c:792
+#: builtin/clean.c:816
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Lệnh ***"
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:817
msgid "What now"
msgstr "Giờ thì sao"
-#: builtin/clean.c:801
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ mục sau đây không:"
msgstr[1] "Có muốn gỡ bỏ các mục sau đây không:"
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:842
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra."
-#: builtin/clean.c:850
+#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
-#: builtin/clean.c:852
+#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
msgstr "ép buộc"
-#: builtin/clean.c:853
+#: builtin/clean.c:877
msgid "interactive cleaning"
msgstr "sửa bằng cách tương tác"
-#: builtin/clean.c:855
+#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
-#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
#: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
msgid "pattern"
msgstr "mẫu"
-#: builtin/clean.c:857
+#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:858
+#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:860
+#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x và -X không thể dùng cùng một lúc với nhau"
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:906
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n mà cũng "
"không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:909
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -3983,107 +3983,125 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
"Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung "
"đột.\n"
-"Nếu bạn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, sử dụng:\n"
+"Nếu bạn vẫn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, sử dụng:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Nếu không, hãy thử dùng “git reset”\n"
-#: builtin/commit.c:265
+#: builtin/commit.c:69
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git reset\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Nếu bạn muốn bỏ qua lần chuyển giao này thì dùng:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Thế thì \"git cherry-pick --continue\" sẽ phục hồi lại việc cherry-pick\n"
+"những lần chuyển giao còn lại.\n"
+
+#: builtin/commit.c:279
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
-#: builtin/commit.c:307
+#: builtin/commit.c:321
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời"
-#: builtin/commit.c:313
+#: builtin/commit.c:327
msgid "interactive add failed"
msgstr "việc thêm tương tác gặp lỗi"
-#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417
+#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)"
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:412
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
"không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) cục bộ trong khi đang được hòa "
"trộn."
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:414
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) bộ phận trong khi đang cherry-"
"pick."
-#: builtin/commit.c:410
+#: builtin/commit.c:424
msgid "cannot read the index"
msgstr "không đọc được bảng mục lục"
-#: builtin/commit.c:430
+#: builtin/commit.c:444
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
-#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527
+#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: %s"
-#: builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:563
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "đối số --author bị dị hình"
-#: builtin/commit.c:569
+#: builtin/commit.c:583
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”"
-#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963
+#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
-#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
-#: builtin/commit.c:621
+#: builtin/commit.c:635
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/commit.c:625
+#: builtin/commit.c:639
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”"
-#: builtin/commit.c:631
+#: builtin/commit.c:645
msgid "commit has empty message"
msgstr "lần chuyển giao (commit) có ghi chú trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:647
+#: builtin/commit.c:661
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:665
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:655
+#: builtin/commit.c:669
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Không thể đọc “%s”."
-#: builtin/commit.c:716
+#: builtin/commit.c:730
msgid "could not write commit template"
msgstr "không thể ghi mẫu commit"
-#: builtin/commit.c:727
+#: builtin/commit.c:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4098,7 +4116,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4113,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
-#: builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:758
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4124,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần "
"chuyển giao (commit).\n"
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:763
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4136,148 +4154,148 @@ msgstr ""
"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n"
"Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
-#: builtin/commit.c:762
+#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sTác giả: %s"
-#: builtin/commit.c:769
+#: builtin/commit.c:783
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sNgười chuyển giao (commit): %s"
-#: builtin/commit.c:789
+#: builtin/commit.c:803
msgid "Cannot read index"
msgstr "không đọc được bảng mục lục"
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:845
msgid "Error building trees"
msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
-#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Xin hãy áp dụng thông điệp sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:957
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”"
-#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189
+#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Chế độ cho các tập tin không bị theo vết không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/commit.c:990
+#: builtin/commit.c:1009
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau"
-#: builtin/commit.c:1020
+#: builtin/commit.c:1039
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1050
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Không có gì để amend (tu bổ) cả."
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện amend (tu bổ)."
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện amend (tu "
"bổ)."
-#: builtin/commit.c:1039
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
-#: builtin/commit.c:1049
+#: builtin/commit.c:1068
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Chỉ một tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup được sử dụng"
-#: builtin/commit.c:1051
+#: builtin/commit.c:1070
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1078
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
-#: builtin/commit.c:1076
+#: builtin/commit.c:1095
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
"sử dụng."
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1097
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1099
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Giỏi... tu bổ cái cuối với bảng mục lục phi nghĩa."
-#: builtin/commit.c:1082
+#: builtin/commit.c:1101
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; đang "
"giả định --only những-đường-dẫn..."
-#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575
+#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1116
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
-#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436
+#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455
msgid "show status concisely"
msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
-#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457
msgid "show branch information"
msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
-#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452
msgid "machine-readable output"
msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
-#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442
+#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
-#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445
+#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
-#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667
+#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667
#: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448
+#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
"normal, no. (Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1238
msgid "show ignored files"
msgstr "hiển thị các tập tin ẩn"
-#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154
+#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154
msgid "when"
msgstr "khi"
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1240
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -4285,223 +4303,223 @@ msgstr ""
"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
"(Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:1223
+#: builtin/commit.c:1242
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
-#: builtin/commit.c:1294
+#: builtin/commit.c:1313
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao (commit) mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/commit.c:1296
+#: builtin/commit.c:1315
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1356
msgid "detached HEAD"
msgstr "đã rời khỏi HEAD"
-#: builtin/commit.c:1339
+#: builtin/commit.c:1358
msgid " (root-commit)"
msgstr " (root-commit)"
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1425
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
-#: builtin/commit.c:1407
+#: builtin/commit.c:1426
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1428
msgid "Commit message options"
msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457
msgid "read message from file"
msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "author"
msgstr "tác giả"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "override author for commit"
msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
-#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178
msgid "date"
msgstr "ngày tháng"
-#: builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1431
msgid "override date for commit"
msgstr "ghi đè ngày tháng cho commit"
-#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
msgid "message"
msgstr "thông điệp"
-#: builtin/commit.c:1413
+#: builtin/commit.c:1432
msgid "commit message"
msgstr "chú thích của lần commit"
-#: builtin/commit.c:1414
+#: builtin/commit.c:1433
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr ""
"dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho nhưng có cho sửa chữa"
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1434
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho"
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1435
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:1417
+#: builtin/commit.c:1436
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
"ra"
-#: builtin/commit.c:1418
+#: builtin/commit.c:1437
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
+#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "thêm dòng Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1420
+#: builtin/commit.c:1439
msgid "use specified template file"
msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
-#: builtin/commit.c:1421
+#: builtin/commit.c:1440
msgid "force edit of commit"
msgstr "ép buộc sửa lần commit"
-#: builtin/commit.c:1422
+#: builtin/commit.c:1441
msgid "default"
msgstr "mặc định"
-#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
-#: builtin/commit.c:1423
+#: builtin/commit.c:1442
msgid "include status in commit message template"
msgstr "bao gồm các trạng thái ghi mẫu ghi chú chuyển giao (commit)"
-#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
msgid "key id"
msgstr "id khóa"
-#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231
+#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231
msgid "GPG sign commit"
msgstr "ký lần commit dùng GPG"
#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1428
+#: builtin/commit.c:1447
msgid "Commit contents options"
msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:1429
+#: builtin/commit.c:1448
msgid "commit all changed files"
msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao (commit)"
-#: builtin/commit.c:1431
+#: builtin/commit.c:1450
msgid "interactively add files"
msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1451
msgid "interactively add changes"
msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1433
+#: builtin/commit.c:1452
msgid "commit only specified files"
msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1453
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit"
-#: builtin/commit.c:1435
+#: builtin/commit.c:1454
msgid "show what would be committed"
msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1465
msgid "amend previous commit"
msgstr "tu bổ (amend) lần commit trước"
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1466
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1452
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1474
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
-#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525
+#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
-#: builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1552
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1559
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1559
+#: builtin/commit.c:1578
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "không thể đọc thông điệp (message) commit (lần chuyển giao): %s"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1592
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
"Đang bỏ qua việc chuyển giao (commit); bạn đã không biên soạn thông điệp "
"(message).\n"
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1597
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr ""
"Đang bỏ qua lần chuyển giao (commit) bởi vì thông điệp của nó trống rỗng.\n"
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
msgid "failed to write commit object"
msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao (commit)"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)"
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1648
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -9947,7 +9965,7 @@ msgstr "Không thể lưu $stash_sha1"
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
"Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n"
"Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ff95140612..b7b46f14f0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 14:45+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"
@@ -506,20 +506,20 @@ msgstr "'%s':%s"
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s':读取不完整 %s"
-#: help.c:213
+#: help.c:210
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令"
-#: help.c:220
+#: help.c:217
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令"
-#: help.c:236
+#: help.c:233
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "最常用的 git 命令有:"
-#: help.c:293
+#: help.c:290
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr ""
"'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n"
"可能是 git-%s 受损?"
-#: help.c:350
+#: help.c:347
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。"
-#: help.c:372
+#: help.c:369
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -541,17 +541,17 @@ msgstr ""
"警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n"
"是 '%s'"
-#: help.c:377
+#: help.c:374
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..."
-#: help.c:384
+#: help.c:381
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。"
-#: help.c:388 help.c:447
+#: help.c:385 help.c:444
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"您指的是这其中的某一个么?"
-#: help.c:443
+#: help.c:440
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s:%s - %s"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.object_name_warning false\""
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git 通常不会创建一个以40位十六进制字符命名的引用,因为当你提供40位\n"
"十六进制字符时将被忽略。不过这些引用也可能被错误地创建。例如:\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"当 \"$br\" 空白时一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些引用,\n"
-"可能需要删除它们。用 \"git config advice.object_name_warning false\""
+"可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"命令关闭本消息通知。"
#: sha1_name.c:1097
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "意外的差异状态 %c"
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252
msgid "updating files failed"
msgstr "更新文件失败"
@@ -1835,14 +1835,14 @@ msgstr "不能应用 '%s'"
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
-#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
#: builtin/rm.c:268
msgid "dry run"
msgstr "演习"
#: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
#: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
msgid "be verbose"
msgstr "冗长输出"
@@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n"
-#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895
-#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
+#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919
+#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
msgid "index file corrupt"
msgstr "索引文件损坏"
@@ -2777,8 +2777,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "作用于远程跟踪分支"
#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
-#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415
-#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468
msgid "commit"
msgstr "提交"
@@ -2959,43 +2959,43 @@ msgstr "需要一个版本库来创建包。"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "需要一个版本库来解包。"
-#: builtin/cat-file.c:303
+#: builtin/cat-file.c:285
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<类型>|--textconv) <对象>"
-#: builtin/cat-file.c:304
+#: builtin/cat-file.c:286
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <对象列表>"
-#: builtin/cat-file.c:341
+#: builtin/cat-file.c:323
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag"
-#: builtin/cat-file.c:342
+#: builtin/cat-file.c:324
msgid "show object type"
msgstr "显示对象类型"
-#: builtin/cat-file.c:343
+#: builtin/cat-file.c:325
msgid "show object size"
msgstr "显示对象大小"
-#: builtin/cat-file.c:345
+#: builtin/cat-file.c:327
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "当没有错误时退出并返回零"
-#: builtin/cat-file.c:346
+#: builtin/cat-file.c:328
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "美观地打印对象的内容"
-#: builtin/cat-file.c:348
+#: builtin/cat-file.c:330
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "对于数据(blob)对象,对其内容执行 textconv"
-#: builtin/cat-file.c:350
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容"
-#: builtin/cat-file.c:353
+#: builtin/cat-file.c:335
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息"
@@ -3473,35 +3473,35 @@ msgstr ""
"* - 选择所有选项\n"
" - (空)结束选择"
-#: builtin/clean.c:491
+#: builtin/clean.c:515
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "嗯(%s)?"
-#: builtin/clean.c:634
+#: builtin/clean.c:658
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "输入模版以排除条目>> "
-#: builtin/clean.c:671
+#: builtin/clean.c:695
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目"
-#: builtin/clean.c:692
+#: builtin/clean.c:716
msgid "Select items to delete"
msgstr "选择要删除的条目"
-#: builtin/clean.c:732
+#: builtin/clean.c:756
#, c-format
msgid "remove %s? "
msgstr "删除 %s?"
-#: builtin/clean.c:757
+#: builtin/clean.c:781
msgid "Bye."
msgstr "再见。"
-#: builtin/clean.c:765
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -3519,69 +3519,69 @@ msgstr ""
"help - 显示本帮助\n"
"? - 显示如何在提示符下选择的帮助"
-#: builtin/clean.c:792
+#: builtin/clean.c:816
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** 命令 ***"
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:817
msgid "What now"
msgstr "请选择"
-#: builtin/clean.c:801
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "将删除如下条目:"
msgstr[1] "将删除如下条目:"
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:842
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "没有要清理的文件,退出。"
-#: builtin/clean.c:850
+#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "不打印删除文件的名称"
-#: builtin/clean.c:852
+#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
msgstr "强制"
-#: builtin/clean.c:853
+#: builtin/clean.c:877
msgid "interactive cleaning"
msgstr "交互式清除"
-#: builtin/clean.c:855
+#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
msgstr "删除整个目录"
-#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
#: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
msgid "pattern"
msgstr "模式"
-#: builtin/clean.c:857
+#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "添加<模式>到忽略规则"
-#: builtin/clean.c:858
+#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "也删除忽略的文件"
-#: builtin/clean.c:860
+#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
msgstr "只删除忽略的文件"
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x 和 -X 不能同时使用"
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:906
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:909
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -3911,102 +3911,120 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
"之前的拣选操作现在是一个空提交,可能是由冲突解决导致的。如果您无论如何\n"
"也要提交,使用命令:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"否则,请使用命令 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:265
+#: builtin/commit.c:69
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "否则,请使用命令 'git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"如果您想跳过这个提交,使用命令:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"然后执行 \"git cherry-pick --continue\" 继续对其余提交执行拣选\n"
+"操作。\n"
+
+#: builtin/commit.c:279
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "无法解包 HEAD 树对象"
-#: builtin/commit.c:307
+#: builtin/commit.c:321
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "不能创建临时索引"
-#: builtin/commit.c:313
+#: builtin/commit.c:327
msgid "interactive add failed"
msgstr "交互式添加失败"
-#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417
+#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "无法写 new_index 文件"
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:412
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "在合并过程中不能做部分提交。"
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:414
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。"
-#: builtin/commit.c:410
+#: builtin/commit.c:424
msgid "cannot read the index"
msgstr "无法读取索引"
-#: builtin/commit.c:430
+#: builtin/commit.c:444
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "无法写临时索引文件"
-#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527
+#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "无效的提交:%s"
-#: builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:563
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "非法的 --author 参数"
-#: builtin/commit.c:569
+#: builtin/commit.c:583
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "非法的身份字符串:'%s'"
-#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963
+#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "不能查询提交 %s"
-#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
-#: builtin/commit.c:621
+#: builtin/commit.c:635
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
-#: builtin/commit.c:625
+#: builtin/commit.c:639
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "不能读取日志文件 '%s'"
-#: builtin/commit.c:631
+#: builtin/commit.c:645
msgid "commit has empty message"
msgstr "提交说明为空"
-#: builtin/commit.c:647
+#: builtin/commit.c:661
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:665
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:655
+#: builtin/commit.c:669
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "不能读取 '%s'"
-#: builtin/commit.c:716
+#: builtin/commit.c:730
msgid "could not write commit template"
msgstr "不能写提交模版"
-#: builtin/commit.c:727
+#: builtin/commit.c:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,7 +4038,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"然后重试。\n"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4034,7 +4052,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"然后重试。\n"
-#: builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:758
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4043,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
"说明将会终止提交。\n"
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:763
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4054,355 +4072,355 @@ msgstr ""
"也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:762
+#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%s作者: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:769
+#: builtin/commit.c:783
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%s提交者: %s"
-#: builtin/commit.c:789
+#: builtin/commit.c:803
msgid "Cannot read index"
msgstr "无法读取索引"
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:845
msgid "Error building trees"
msgstr "无法创建树对象"
-#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n"
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:957
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者"
-#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189
+#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
-#: builtin/commit.c:990
+#: builtin/commit.c:1009
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long 和 -z 选项不兼容"
-#: builtin/commit.c:1020
+#: builtin/commit.c:1039
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1050
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "您没有可修补的提交。"
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1039
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用"
-#: builtin/commit.c:1049
+#: builtin/commit.c:1068
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
-#: builtin/commit.c:1051
+#: builtin/commit.c:1070
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。"
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1078
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。"
-#: builtin/commit.c:1076
+#: builtin/commit.c:1095
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1097
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1099
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。"
-#: builtin/commit.c:1082
+#: builtin/commit.c:1101
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..."
-#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575
+#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "无效的清理模式 %s"
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1116
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。"
-#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436
+#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455
msgid "show status concisely"
msgstr "以简洁的格式显示状态"
-#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457
msgid "show branch information"
msgstr "显示分支信息"
-#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452
msgid "machine-readable output"
msgstr "机器可读的输出"
-#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442
+#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "以长格式显示状态(默认)"
-#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445
+#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "条目以NUL字符结尾"
-#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667
+#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667
#: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
msgid "mode"
msgstr "模式"
-#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448
+#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)"
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1238
msgid "show ignored files"
msgstr "显示忽略的文件"
-#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154
+#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154
msgid "when"
msgstr "何时"
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1240
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
"忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)"
-#: builtin/commit.c:1223
+#: builtin/commit.c:1242
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件"
-#: builtin/commit.c:1294
+#: builtin/commit.c:1313
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "无法找到新创建的提交"
-#: builtin/commit.c:1296
+#: builtin/commit.c:1315
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "不能解析新创建的提交"
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1356
msgid "detached HEAD"
msgstr "分离头指针"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/commit.c:1339
+#: builtin/commit.c:1358
msgid " (root-commit)"
msgstr "(根提交)"
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1425
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "提交成功后不显示概述信息"
-#: builtin/commit.c:1407
+#: builtin/commit.c:1426
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "在提交说明模板里显示差异"
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1428
msgid "Commit message options"
msgstr "提交说明选项"
-#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457
msgid "read message from file"
msgstr "从文件中读取提交说明"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "author"
msgstr "作者"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "override author for commit"
msgstr "提交时覆盖作者"
-#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178
msgid "date"
msgstr "日期"
-#: builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1431
msgid "override date for commit"
msgstr "提交时覆盖日期"
-#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
msgid "message"
msgstr "说明"
-#: builtin/commit.c:1413
+#: builtin/commit.c:1432
msgid "commit message"
msgstr "提交说明"
-#: builtin/commit.c:1414
+#: builtin/commit.c:1433
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1434
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "重用指定提交的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1435
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交"
-#: builtin/commit.c:1417
+#: builtin/commit.c:1436
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交"
-#: builtin/commit.c:1418
+#: builtin/commit.c:1437
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)"
-#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
+#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "添加 Signed-off-by: 签名"
-#: builtin/commit.c:1420
+#: builtin/commit.c:1439
msgid "use specified template file"
msgstr "使用指定的模板文件"
-#: builtin/commit.c:1421
+#: builtin/commit.c:1440
msgid "force edit of commit"
msgstr "强制编辑提交"
# 译者:可选值,不能翻译(或是原文中笔误,应为 mode)
-#: builtin/commit.c:1422
+#: builtin/commit.c:1441
msgid "default"
msgstr "default"
-#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释"
-#: builtin/commit.c:1423
+#: builtin/commit.c:1442
msgid "include status in commit message template"
msgstr "在提交说明模板里包含状态信息"
-#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
msgid "key id"
msgstr "key id"
-#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231
+#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231
msgid "GPG sign commit"
msgstr "GPG 提交签名"
#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1428
+#: builtin/commit.c:1447
msgid "Commit contents options"
msgstr "提交内容选项"
-#: builtin/commit.c:1429
+#: builtin/commit.c:1448
msgid "commit all changed files"
msgstr "提交所有改动的文件"
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交"
-#: builtin/commit.c:1431
+#: builtin/commit.c:1450
msgid "interactively add files"
msgstr "交互式添加文件"
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1451
msgid "interactively add changes"
msgstr "交互式添加变更"
-#: builtin/commit.c:1433
+#: builtin/commit.c:1452
msgid "commit only specified files"
msgstr "只提交指定的文件"
-#: builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1453
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "绕过 pre-commit 钩子"
-#: builtin/commit.c:1435
+#: builtin/commit.c:1454
msgid "show what would be committed"
msgstr "显示将要提交的内容"
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1465
msgid "amend previous commit"
msgstr "修改先前的提交"
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1466
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "绕过 post-rewrite 钩子"
-#: builtin/commit.c:1452
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "允许一个空提交"
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1474
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "允许空的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
-#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525
+#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "不能为读入打开 '%s'"
-#: builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1552
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1559
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1559
+#: builtin/commit.c:1578
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "不能读取提交说明:%s"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1592
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1597
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
msgid "failed to write commit object"
msgstr "无法写提交对象"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "无法锁定 HEAD 引用"
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "无法更新 HEAD 引用"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1648
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -9722,7 +9740,7 @@ msgstr "无法保存 $stash_sha1"
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
"应用 autostash 导致冲突。\n"
"您的修改安全地保存在 stash 中。\n"