summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/git-gui/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJunio C Hamano <gitster@pobox.com>2008-12-17 21:56:48 -0800
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>2008-12-17 21:56:48 -0800
commitb4955fb611ce407ef0e522862c60ae0472dbfe5e (patch)
tree1818fb0364fdd7473dfc4e7d0edaf93aa9286f82 /git-gui/po
parent1df27132493171294d0d2b53bd75bb8e131eea2b (diff)
parente612120d232a5ef04dcf22fc92741565ebb4d0c8 (diff)
downloadgit-b4955fb611ce407ef0e522862c60ae0472dbfe5e.tar.gz
Merge git://repo.or.cz/git-gui
* git://repo.or.cz/git-gui: git-gui 0.12 git-gui: Get rid of the last remnants of GIT_CONFIG_LOCAL git-gui: Update Hungarian translation for 0.12 git-gui: Fixed typos in Swedish translation. git-gui: Updated Swedish translation (515t0f0u). git gui: update Italian translation git-gui: Update Japanese translation for 0.12 git-gui: Starting translation for Norwegian git-gui: Update German (completed) translation. git-gui: Update po template to include 'Mirroring %s' message git-gui: Fix commit encoding handling. git-gui: Fix handling of relative paths in blame.
Diffstat (limited to 'git-gui/po')
-rw-r--r--git-gui/po/de.po279
-rw-r--r--git-gui/po/git-gui.pot184
-rw-r--r--git-gui/po/hu.po186
-rw-r--r--git-gui/po/it.po186
-rw-r--r--git-gui/po/ja.po11
-rw-r--r--git-gui/po/nb.po2484
-rw-r--r--git-gui/po/sv.po217
7 files changed, 3135 insertions, 412 deletions
diff --git a/git-gui/po/de.po b/git-gui/po/de.po
index 5c04812b1a..a6f730b4eb 100644
--- a/git-gui/po/de.po
+++ b/git-gui/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-25 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-25 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,17 +86,15 @@ msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
-#: git-gui.sh:1325
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1367
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..."
+msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..."
-#: git-gui.sh:1342
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1384
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
+msgstr "Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)."
-#: git-gui.sh:1502 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Bereit."
@@ -180,7 +178,11 @@ msgstr "Zusammenführen"
msgid "Remote"
msgstr "Andere Archive"
-#: git-gui.sh:2242
+#: git-gui.sh:2293
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: git-gui.sh:2302
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager"
@@ -363,7 +365,11 @@ msgstr "Einstellungen..."
msgid "Options..."
msgstr "Optionen..."
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2576
+msgid "Remove..."
+msgstr "Entfernen..."
+
+#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -371,7 +377,11 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"
-#: git-gui.sh:2238
+#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+msgid "Show SSH Key"
+msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen"
+
+#: git-gui.sh:2707
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
@@ -548,7 +558,11 @@ msgstr "Version:"
msgid "Copy Commit"
msgstr "Version kopieren"
-#: lib/blame.tcl:260
+#: lib/blame.tcl:275
+msgid "Find Text..."
+msgstr "Text suchen..."
+
+#: lib/blame.tcl:284
msgid "Do Full Copy Detection"
msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
@@ -609,12 +623,11 @@ msgstr "Eintragender:"
msgid "Original File:"
msgstr "Ursprüngliche Datei:"
-#: lib/blame.tcl:1013
-#, fuzzy
+#: lib/blame.tcl:1021
msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:"
+msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:"
-#: lib/blame.tcl:1068
+#: lib/blame.tcl:1076
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:"
@@ -1049,7 +1062,7 @@ msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+#: lib/choose_repository.tcl:387
msgid "Directory:"
msgstr "Verzeichnis:"
@@ -1058,12 +1071,12 @@ msgstr "Verzeichnis:"
msgid "Git Repository"
msgstr "Git Projektarchiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:442
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
-#: lib/choose_repository.tcl:441
+#: lib/choose_repository.tcl:446
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
@@ -1072,11 +1085,11 @@ msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: lib/choose_repository.tcl:467
+#: lib/choose_repository.tcl:473
msgid "Source Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Herkunft:"
-#: lib/choose_repository.tcl:478
+#: lib/choose_repository.tcl:484
msgid "Target Directory:"
msgstr "Zielverzeichnis:"
@@ -1565,20 +1578,24 @@ msgid ""
"LOCAL: deleted\n"
"REMOTE:\n"
msgstr ""
+"LOKAL: gelöscht\n"
+"ANDERES:\n"
#: lib/diff.tcl:125
msgid ""
"REMOTE: deleted\n"
"LOCAL:\n"
msgstr ""
+"ANDERES: gelöscht\n"
+"LOKAL:\n"
#: lib/diff.tcl:132
msgid "LOCAL:\n"
-msgstr ""
+msgstr "LOKAL:\n"
#: lib/diff.tcl:135
msgid "REMOTE:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ANDERES:\n"
#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
#, tcl-format
@@ -1603,6 +1620,8 @@ msgid ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
"* Showing only first %d bytes.\n"
msgstr ""
+"* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n"
+"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n"
#: lib/diff.tcl:228
#, tcl-format
@@ -1611,8 +1630,11 @@ msgid ""
"* Untracked file clipped here by %s.\n"
"* To see the entire file, use an external editor.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n"
+"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n"
-#: lib/diff.tcl:437
+#: lib/diff.tcl:436
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr ""
"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
@@ -2045,7 +2067,7 @@ msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
#: lib/option.tcl:155
msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Vorgestellte Zeichenkodierung"
+msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung"
#: lib/option.tcl:203
msgid "Change"
@@ -2113,19 +2135,18 @@ msgid "Do Nothing Else Now"
msgstr "Nichts tun"
#: lib/remote_add.tcl:101
-#, fuzzy
msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Zweignamen an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an."
#: lib/remote_add.tcl:114
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "»%s« ist kein zulässiger Zweigname."
+msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs."
#: lib/remote_add.tcl:125
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
#, tcl-format
@@ -2133,16 +2154,18 @@ msgid "fetch %s"
msgstr "»%s« anfordern"
#: lib/remote_add.tcl:134
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
+msgstr "»%s« anfordern"
#: lib/remote_add.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
+msgstr ""
+"Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "»%s« versenden..."
@@ -2266,9 +2289,9 @@ msgstr "Nächster"
msgid "Prev"
msgstr "Voriger"
-#: lib/search.tcl:24
+#: lib/search.tcl:25
msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
@@ -2315,11 +2338,182 @@ msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm"
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
+#: lib/sshkey.tcl:31
+msgid "No keys found."
+msgstr "Keine Schlüssel gefunden."
+
+#: lib/sshkey.tcl:34
+#, tcl-format
+msgid "Found a public key in: %s"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel gefunden in: %s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:40
+msgid "Generate Key"
+msgstr "Schlüssel erzeugen"
+
+#: lib/sshkey.tcl:56
+msgid "Copy To Clipboard"
+msgstr "In Zwischenablage kopieren"
+
+#: lib/sshkey.tcl:70
+msgid "Your OpenSSH Public Key"
+msgstr "Ihr OpenSSH öffenlicher Schlüssel"
+
+#: lib/sshkey.tcl:78
+msgid "Generating..."
+msgstr "Erzeugen..."
+
+#: lib/sshkey.tcl:84
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start ssh-keygen:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Konnte »ssh-keygen« nicht starten:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:111
+msgid "Generation failed."
+msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen."
+
+#: lib/sshkey.tcl:118
+msgid "Generation succeded, but no keys found."
+msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden."
+
+#: lib/sshkey.tcl:121
+#, tcl-format
+msgid "Your key is in: %s"
+msgstr "Ihr Schlüssel ist abgelegt in: %s"
+
#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)"
+#: lib/tools_dlg.tcl:22
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Werkzeug hinzufügen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:28
+msgid "Add New Tool Command"
+msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:33
+msgid "Add globally"
+msgstr "Global hinzufügen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:45
+msgid "Tool Details"
+msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:48
+msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
+msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:61
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:74
+msgid "Show a dialog before running"
+msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:80
+msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
+msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:85
+msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
+msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:92
+msgid "Don't show the command output window"
+msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:97
+msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
+msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:121
+msgid "Please supply a name for the tool."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "Tool '%s' already exists."
+msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not add tool:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:190
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "Werkzeug entfernen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:196
+msgid "Remove Tool Commands"
+msgstr "Werkzeugkommandos entfernen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:200
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:236
+msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
+msgstr "(Werkzeuge für lokales Archiv werden in Blau angezeigt)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#, tcl-format
+msgid "Run Command: %s"
+msgstr "Kommando aufrufen: %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:311
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:348
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: lib/tools.tcl:75
+#, tcl-format
+msgid "Running %s requires a selected file."
+msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein."
+
+#: lib/tools.tcl:90
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?"
+
+#: lib/tools.tcl:110
+#, tcl-format
+msgid "Tool: %s"
+msgstr "Werkzeug: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:111
+#, tcl-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Starten: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:149
+#, tcl-format
+msgid "Tool completed succesfully: %s"
+msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid "Tool failed: %s"
+msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s"
+
#: lib/transport.tcl:7
#, tcl-format
msgid "Fetching new changes from %s"
@@ -2340,7 +2534,12 @@ msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurde
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Spiegeln nach %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "%s %s nach %s versenden"
diff --git a/git-gui/po/git-gui.pot b/git-gui/po/git-gui.pot
index 58db67c217..15aea0dc64 100644
--- a/git-gui/po/git-gui.pot
+++ b/git-gui/po/git-gui.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -234,25 +234,25 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr ""
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
msgid "Commit@@verb"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
msgid "New Commit"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
msgid "Amend Last Commit"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr ""
@@ -312,15 +312,15 @@ msgstr ""
msgid "Revert Changes"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
msgid "Show Less Context"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
msgid "Show More Context"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
msgid "Options..."
msgstr ""
@@ -374,124 +374,124 @@ msgstr ""
msgid "Show SSH Key"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2721
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2754
msgid "Current Branch:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2761
+#: git-gui.sh:2775
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2795
msgid "Unstaged Changes"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2831
+#: git-gui.sh:2845
msgid "Stage Changed"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2899
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2887
+#: git-gui.sh:2901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2888
+#: git-gui.sh:2902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2889
+#: git-gui.sh:2903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:2904
msgid "Commit Message:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3078
+#: git-gui.sh:3092
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3099
+#: git-gui.sh:3113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3103
+#: git-gui.sh:3117
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3122
+#: git-gui.sh:3136
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3127
+#: git-gui.sh:3141
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3137
+#: git-gui.sh:3151
msgid "Run Merge Tool"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3142
+#: git-gui.sh:3156
msgid "Use Remote Version"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3146
+#: git-gui.sh:3160
msgid "Use Local Version"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3150
+#: git-gui.sh:3164
msgid "Revert To Base"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3169
+#: git-gui.sh:3183
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3170
+#: git-gui.sh:3184
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3172
+#: git-gui.sh:3186
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3173
+#: git-gui.sh:3187
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3196
+#: git-gui.sh:3210
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3301
+#: git-gui.sh:3315
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -502,14 +502,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3331
+#: git-gui.sh:3345
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3350
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -589,43 +589,43 @@ msgstr ""
msgid "Loading annotation..."
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:964
+#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:968
+#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:973
+#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:1091
+#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:1232
+#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:1238
+#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr ""
-#: lib/blame.tcl:1243
+#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
+#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -1254,19 +1254,19 @@ msgid ""
"current merge activity.\n"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:132
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid ""
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:156
+#: lib/commit.tcl:155
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid ""
"before committing.\n"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:164
+#: lib/commit.tcl:163
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1293,14 +1293,14 @@ msgid ""
"File %s cannot be committed by this program.\n"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:171
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:187
+#: lib/commit.tcl:186
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
@@ -1311,45 +1311,45 @@ msgid ""
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:211
+#: lib/commit.tcl:210
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:227
+#: lib/commit.tcl:226
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:242
+#: lib/commit.tcl:241
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:265
+#: lib/commit.tcl:264
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:280
+#: lib/commit.tcl:279
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:293
+#: lib/commit.tcl:292
msgid "Committing changes..."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:309
+#: lib/commit.tcl:308
msgid "write-tree failed:"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:327
+#: lib/commit.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:332
+#: lib/commit.tcl:331
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1358,19 +1358,19 @@ msgid ""
"A rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:353
+#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
msgid "update-ref failed:"
msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:461
+#: lib/commit.tcl:460
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr ""
@@ -1999,7 +1999,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr ""
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr ""
@@ -2017,11 +2018,11 @@ msgstr ""
msgid "From Repository"
msgstr ""
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr ""
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr ""
@@ -2336,35 +2337,40 @@ msgstr ""
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr ""
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr ""
diff --git a/git-gui/po/hu.po b/git-gui/po/hu.po
index 8ec43392d4..f761b64152 100644
--- a/git-gui/po/hu.po
+++ b/git-gui/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,25 +241,25 @@ msgstr "Visszavonás"
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kiválaszt"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "Kész"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Commit@@ige"
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
msgid "New Commit"
msgstr "Új commit"
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Utolsó commit javítása"
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Keresés újra"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Változtatások visszaállítása"
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
msgid "Show Less Context"
msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
msgid "Show More Context"
msgstr "Több környezet mutatása"
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr "Aláír"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Névjegy: %s"
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
msgid "Options..."
msgstr "Opciók..."
@@ -381,125 +381,125 @@ msgstr "Online dokumentáció"
msgid "Show SSH Key"
msgstr "SSH kulcs mutatása"
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2721
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
-#: git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2754
msgid "Current Branch:"
msgstr "Jelenlegi branch:"
-#: git-gui.sh:2761
+#: git-gui.sh:2775
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2795
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
-#: git-gui.sh:2831
+#: git-gui.sh:2845
msgid "Stage Changed"
msgstr "Változtatások kiválasztása"
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Push"
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2899
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Javító commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2887
+#: git-gui.sh:2901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2888
+#: git-gui.sh:2902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Javító merge commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2889
+#: git-gui.sh:2903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Merge commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:2904
msgid "Commit Message:"
msgstr "Commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Összes másolása"
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
-#: git-gui.sh:3078
+#: git-gui.sh:3092
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: git-gui.sh:3099
+#: git-gui.sh:3113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Font méret csökkentése"
-#: git-gui.sh:3103
+#: git-gui.sh:3117
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Fönt méret növelése"
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: git-gui.sh:3122
+#: git-gui.sh:3136
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
-#: git-gui.sh:3127
+#: git-gui.sh:3141
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása"
-#: git-gui.sh:3137
+#: git-gui.sh:3151
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Merge eszköz futtatása"
-#: git-gui.sh:3142
+#: git-gui.sh:3156
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Távoli verzió használata"
-#: git-gui.sh:3146
+#: git-gui.sh:3160
msgid "Use Local Version"
msgstr "Helyi verzió használata"
-#: git-gui.sh:3150
+#: git-gui.sh:3164
msgid "Revert To Base"
msgstr "Visszaállítás az alaphoz"
-#: git-gui.sh:3169
+#: git-gui.sh:3183
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Hunk törlése commitból"
-#: git-gui.sh:3170
+#: git-gui.sh:3184
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "A sor kiválasztásának törlése"
-#: git-gui.sh:3172
+#: git-gui.sh:3186
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
-#: git-gui.sh:3173
+#: git-gui.sh:3187
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Sor kiválasztása commitba"
-#: git-gui.sh:3196
+#: git-gui.sh:3210
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: git-gui.sh:3301
+#: git-gui.sh:3315
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"indított folyamatok által:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:3331
+#: git-gui.sh:3345
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
"lévő ismert hiba miatt van."
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3350
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -612,43 +612,43 @@ msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Az annotáció betöltése..."
-#: lib/blame.tcl:964
+#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: lib/blame.tcl:968
+#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Commiter:"
-#: lib/blame.tcl:973
+#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "Eredeti fájl:"
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Nem található a HEAD commit:"
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Nem található a szülő commit:"
-#: lib/blame.tcl:1091
+#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt"
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
-#: lib/blame.tcl:1232
+#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "Eredeti szerző:"
-#: lib/blame.tcl:1238
+#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "Ebben a fájlban:"
-#: lib/blame.tcl:1243
+#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Checkout"
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
+#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -1317,19 +1317,19 @@ msgstr ""
"A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy "
"előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n"
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:"
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:"
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:"
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:132
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-#: lib/commit.tcl:156
+#: lib/commit.tcl:155
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd "
"hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n"
-#: lib/commit.tcl:164
+#: lib/commit.tcl:163
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n"
-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:171
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n"
-#: lib/commit.tcl:187
+#: lib/commit.tcl:186
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
@@ -1398,45 +1398,45 @@ msgstr ""
"- Második sor: Üres\n"
"- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
-#: lib/commit.tcl:211
+#: lib/commit.tcl:210
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
-#: lib/commit.tcl:227
+#: lib/commit.tcl:226
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
-#: lib/commit.tcl:242
+#: lib/commit.tcl:241
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
-#: lib/commit.tcl:265
+#: lib/commit.tcl:264
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
-#: lib/commit.tcl:280
+#: lib/commit.tcl:279
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
-#: lib/commit.tcl:293
+#: lib/commit.tcl:292
msgid "Committing changes..."
msgstr "A változtatások commitolása..."
-#: lib/commit.tcl:309
+#: lib/commit.tcl:308
msgid "write-tree failed:"
msgstr "a write-tree sikertelen:"
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr "A commit nem sikerült."
-#: lib/commit.tcl:327
+#: lib/commit.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
-#: lib/commit.tcl:332
+#: lib/commit.tcl:331
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
-#: lib/commit.tcl:353
+#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "a commit-tree sikertelen:"
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
msgid "update-ref failed:"
msgstr "az update-ref sikertelen:"
-#: lib/commit.tcl:461
+#: lib/commit.tcl:460
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
@@ -2168,7 +2168,8 @@ msgstr "A(z) %s letöltése"
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "%s push-olása"
@@ -2186,11 +2187,11 @@ msgstr "Távoli Branch törlése"
msgid "From Repository"
msgstr "Forrás repó"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Távoli:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Önkényes hely:"
@@ -2519,38 +2520,43 @@ msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése"
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Változások pusholása ide: %s"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s"
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr "Branchek pusholása"
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr "Forrás branchek"
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr "Cél repó"
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr "Átviteli opciók"
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr ""
"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
"változtatásokat)"
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Tageket is"
diff --git a/git-gui/po/it.po b/git-gui/po/it.po
index 2ee30844f8..294e595887 100644
--- a/git-gui/po/it.po
+++ b/git-gui/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,25 +242,25 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "Fatto"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
msgid "New Commit"
msgstr "Nuova revisione"
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Correggi l'ultima revisione"
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Analizza nuovamente"
@@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "Annulla preparazione"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Annulla modifiche"
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
msgid "Show Less Context"
msgstr "Mostra meno contesto"
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
msgid "Show More Context"
msgstr "Mostra più contesto"
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr "Sign Off"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Informazioni su %s"
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
@@ -382,126 +382,126 @@ msgstr "Documentazione sul web"
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Mostra chave SSH"
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2721
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
"non trovata"
-#: git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2754
msgid "Current Branch:"
msgstr "Ramo attuale:"
-#: git-gui.sh:2761
+#: git-gui.sh:2775
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2795
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Modifiche non preparate"
-#: git-gui.sh:2831
+#: git-gui.sh:2845
msgid "Stage Changed"
msgstr "Prepara modificati"
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Propaga (Push)"
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2899
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
-#: git-gui.sh:2887
+#: git-gui.sh:2901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
-#: git-gui.sh:2888
+#: git-gui.sh:2902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
-#: git-gui.sh:2889
+#: git-gui.sh:2903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Messaggio di fusione:"
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:2904
msgid "Commit Message:"
msgstr "Messaggio di revisione:"
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Copia tutto"
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#: git-gui.sh:3078
+#: git-gui.sh:3092
msgid "Refresh"
msgstr "Rinfresca"
-#: git-gui.sh:3099
+#: git-gui.sh:3113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
-#: git-gui.sh:3103
+#: git-gui.sh:3117
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: git-gui.sh:3122
+#: git-gui.sh:3136
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Applica/Inverti sezione"
-#: git-gui.sh:3127
+#: git-gui.sh:3141
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Applica/Inverti riga"
-#: git-gui.sh:3137
+#: git-gui.sh:3151
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Avvia programma esterno per la risoluzione dei conflitti"
-#: git-gui.sh:3142
+#: git-gui.sh:3156
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Usa versione remota"
-#: git-gui.sh:3146
+#: git-gui.sh:3160
msgid "Use Local Version"
msgstr "Usa versione locale"
-#: git-gui.sh:3150
+#: git-gui.sh:3164
msgid "Revert To Base"
msgstr "Ritorna alla revisione comune"
-#: git-gui.sh:3169
+#: git-gui.sh:3183
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:3170
+#: git-gui.sh:3184
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:3172
+#: git-gui.sh:3186
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:3173
+#: git-gui.sh:3187
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
-#: git-gui.sh:3196
+#: git-gui.sh:3210
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: git-gui.sh:3301
+#: git-gui.sh:3315
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"da %s:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:3331
+#: git-gui.sh:3345
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3350
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -613,43 +613,43 @@ msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Caricamento annotazioni..."
-#: lib/blame.tcl:964
+#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
-#: lib/blame.tcl:968
+#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Revisione creata da:"
-#: lib/blame.tcl:973
+#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "File originario:"
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Impossibile trovare la revisione HEAD:"
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Impossibile trovare la revisione precedente:"
-#: lib/blame.tcl:1091
+#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Impossibile visualizzare la revisione precedente"
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
-#: lib/blame.tcl:1232
+#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "In origine da:"
-#: lib/blame.tcl:1238
+#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "Nel file:"
-#: lib/blame.tcl:1243
+#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copiato o spostato qui da:"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Attiva"
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
+#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -1324,19 +1324,19 @@ msgstr ""
"completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu "
"non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n"
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:"
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:"
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:"
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:132
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La nuova analisi comincerà ora.\n"
-#: lib/commit.tcl:156
+#: lib/commit.tcl:155
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per "
"creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n"
-#: lib/commit.tcl:164
+#: lib/commit.tcl:163
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n"
-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:171
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare "
"questa operazione.\n"
-#: lib/commit.tcl:187
+#: lib/commit.tcl:186
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
@@ -1406,45 +1406,45 @@ msgstr ""
"- Seconda linea: vuota.\n"
"- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n"
-#: lib/commit.tcl:211
+#: lib/commit.tcl:210
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
-#: lib/commit.tcl:227
+#: lib/commit.tcl:226
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Avvio pre-commit hook..."
-#: lib/commit.tcl:242
+#: lib/commit.tcl:241
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook."
-#: lib/commit.tcl:265
+#: lib/commit.tcl:264
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Avvio commit-msg hook..."
-#: lib/commit.tcl:280
+#: lib/commit.tcl:279
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook."
-#: lib/commit.tcl:293
+#: lib/commit.tcl:292
msgid "Committing changes..."
msgstr "Archiviazione modifiche..."
-#: lib/commit.tcl:309
+#: lib/commit.tcl:308
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree non riuscito:"
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
-#: lib/commit.tcl:327
+#: lib/commit.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
-#: lib/commit.tcl:332
+#: lib/commit.tcl:331
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1458,19 +1458,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Si procederà subito ad una nuova analisi.\n"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione."
-#: lib/commit.tcl:353
+#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree non riuscito:"
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref non riuscito:"
-#: lib/commit.tcl:461
+#: lib/commit.tcl:460
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Creata revisione %s: %s"
@@ -2186,7 +2186,8 @@ msgstr "Recupero %s"
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Impossibile inizializzare l'archivio posto in '%s'."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "propaga verso %s"
@@ -2204,11 +2205,11 @@ msgstr "Elimina ramo remoto"
msgid "From Repository"
msgstr "Da archivio"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Remoto:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Posizione specifica:"
@@ -2537,35 +2538,40 @@ msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s"
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Propagazione modifiche a %s"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Mirroring verso %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Propagazione %s %s a %s"
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr "Propaga rami"
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr "Rami di origine"
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr "Archivio di destinazione"
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr "Opzioni di trasferimento"
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)"
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Includi etichette"
diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po
index 8ba64177fa..09d60bef74 100644
--- a/git-gui/po/ja.po
+++ b/git-gui/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 19:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 06:27+0900\n"
"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2501,7 +2501,12 @@ msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈ってい
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "%s へ変更をプッシュしています"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "%s へミラーしています"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "%3$s へ %1$s %2$s をプッシュしています"
diff --git a/git-gui/po/nb.po b/git-gui/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000000..1c5137d84c
--- /dev/null
+++ b/git-gui/po/nb.po
@@ -0,0 +1,2484 @@
+# Norwegian (Bokmål) translation of git-gui.
+# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
+# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
+#
+# Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\n"
+"Last-Translator: Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
+#: git-gui.sh:866
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr "git-gui: Kritisk feil"
+
+#: git-gui.sh:689
+#, tcl-format
+msgid "Invalid font specified in %s:"
+msgstr "Ugyldig font spesifisert i %s:"
+
+#: git-gui.sh:723
+msgid "Main Font"
+msgstr "Hovedskrifttype"
+
+#: git-gui.sh:724
+msgid "Diff/Console Font"
+msgstr "Diff-/Konsollskrifttype"
+
+#: git-gui.sh:738
+msgid "Cannot find git in PATH."
+msgstr "Kan ikke finne git i PATH"
+
+#: git-gui.sh:765
+msgid "Cannot parse Git version string:"
+msgstr "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:"
+
+#: git-gui.sh:783
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Git version cannot be determined.\n"
+"\n"
+"%s claims it is version '%s'.\n"
+"\n"
+"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
+"\n"
+"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke avgjøre hvilken Git-versjon du har.\n"
+"\n"
+"%s sier versjonen er '%s'.\n"
+"\n"
+"%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n"
+"\n"
+"Anta at '%s' er versjon 1.5.0?\n"
+
+#: git-gui.sh:1062
+msgid "Git directory not found:"
+msgstr "Git-katalog ikke funnet:"
+
+#: git-gui.sh:1069
+msgid "Cannot move to top of working directory:"
+msgstr "Kan ikke gå til toppen av arbeidskatalogen:"
+
+#: git-gui.sh:1076
+msgid "Cannot use funny .git directory:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:1081
+msgid "No working directory"
+msgstr "Ingen arbeidskatalog"
+
+#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
+msgid "Refreshing file status..."
+msgstr "Oppdaterer filstatus..."
+
+#: git-gui.sh:1303
+msgid "Scanning for modified files ..."
+msgstr "Søker etter endrede filer..."
+
+#: git-gui.sh:1367
+msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:1384
+msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar."
+
+#: git-gui.sh:1819
+msgid "Unmodified"
+msgstr "Uendret"
+
+#: git-gui.sh:1821
+msgid "Modified, not staged"
+msgstr "Endret, ikke køet"
+
+#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
+msgid "Staged for commit"
+msgstr "Køet for innsjekking"
+
+#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
+msgid "Portions staged for commit"
+msgstr "Delvis køet for innsjekking"
+
+#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
+msgid "Staged for commit, missing"
+msgstr "Klar for innsjekking, fraværende"
+
+#: git-gui.sh:1826
+msgid "File type changed, not staged"
+msgstr "Filtype endret, ikke køet"
+
+#: git-gui.sh:1827
+msgid "File type changed, staged"
+msgstr "Filtype endret, køet"
+
+#: git-gui.sh:1829
+msgid "Untracked, not staged"
+msgstr "Usporet, ikke køet"
+
+#: git-gui.sh:1834
+msgid "Missing"
+msgstr "Fraværende"
+
+#: git-gui.sh:1835
+msgid "Staged for removal"
+msgstr "Køet for fjerning"
+
+#: git-gui.sh:1836
+msgid "Staged for removal, still present"
+msgstr "Køet for fjerning, fortsatt tilstede"
+
+#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
+#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
+msgid "Requires merge resolution"
+msgstr "Sammenslåingen krever konflikthåndtering"
+
+#: git-gui.sh:1878
+msgid "Starting gitk... please wait..."
+msgstr "Starter gitk... Vennligst vent..."
+
+#: git-gui.sh:1887
+msgid "Couldn't find gitk in PATH"
+msgstr "Kunne ikke finne gitk i PATH"
+
+#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
+msgid "Repository"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: git-gui.sh:2281
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigere"
+
+#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
+#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
+msgid "Commit@@noun"
+msgstr "Innsjekking"
+
+#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+msgid "Merge"
+msgstr "Sammenslåing"
+
+#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjernarkiv"
+
+#: git-gui.sh:2293
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: git-gui.sh:2302
+msgid "Explore Working Copy"
+msgstr "Utforsk arbeidskopien"
+
+#: git-gui.sh:2307
+msgid "Browse Current Branch's Files"
+msgstr "Utforsk denne grens filer"
+
+#: git-gui.sh:2311
+msgid "Browse Branch Files..."
+msgstr "Bla igjennom filer på gren..."
+
+#: git-gui.sh:2316
+msgid "Visualize Current Branch's History"
+msgstr "Visualiser denne grens historikk"
+
+#: git-gui.sh:2320
+msgid "Visualize All Branch History"
+msgstr "Visualiser alle greners historikk"
+
+#: git-gui.sh:2327
+#, tcl-format
+msgid "Browse %s's Files"
+msgstr "Bla i filene til %s"
+
+#: git-gui.sh:2329
+#, tcl-format
+msgid "Visualize %s's History"
+msgstr "Visualiser historien til %s"
+
+#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+msgid "Database Statistics"
+msgstr "Databasestatistikk"
+
+#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
+msgid "Compress Database"
+msgstr "Kompress databasen"
+
+#: git-gui.sh:2340
+msgid "Verify Database"
+msgstr "Verifiser databasen"
+
+#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+msgid "Create Desktop Icon"
+msgstr "Lag skrivebordsikon"
+
+#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: git-gui.sh:2371
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: git-gui.sh:2374
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
+
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: lib/console.tcl:69
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: git-gui.sh:2400
+msgid "Create..."
+msgstr "Opprett..."
+
+#: git-gui.sh:2406
+msgid "Checkout..."
+msgstr "Sjekk ut..."
+
+#: git-gui.sh:2412
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endre navn..."
+
+#: git-gui.sh:2417
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slett..."
+
+#: git-gui.sh:2422
+msgid "Reset..."
+msgstr "Tilbakestill..."
+
+#: git-gui.sh:2432
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: git-gui.sh:2434
+msgid "Commit@@verb"
+msgstr "Sjekk inn"
+
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+msgid "New Commit"
+msgstr "Ny innsjekking"
+
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+msgid "Amend Last Commit"
+msgstr "Legg til forrige innsjekking"
+
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+msgid "Rescan"
+msgstr "Søk på ny"
+
+#: git-gui.sh:2467
+msgid "Stage To Commit"
+msgstr "Legg til i innsjekkingskøen"
+
+#: git-gui.sh:2473
+msgid "Stage Changed Files To Commit"
+msgstr "Legg til endrede filer i innsjekkingskøen"
+
+#: git-gui.sh:2479
+msgid "Unstage From Commit"
+msgstr "Fjern fra innsjekkingskøen"
+
+#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Tilbakestill endringer"
+
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Vis mindre innhold"
+
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Vis mer innhold"
+
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+msgid "Sign Off"
+msgstr "Signér"
+
+#: git-gui.sh:2518
+msgid "Local Merge..."
+msgstr "Lokal sammenslåing..."
+
+#: git-gui.sh:2523
+msgid "Abort Merge..."
+msgstr "Avbryt sammenslåing..."
+
+#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til..."
+
+#: git-gui.sh:2539
+msgid "Push..."
+msgstr "Send..."
+
+#: git-gui.sh:2543
+msgid "Delete Branch..."
+msgstr "Fjern gren..."
+
+#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: git-gui.sh:2557
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger..."
+
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+msgid "Options..."
+msgstr "Alternativer..."
+
+#: git-gui.sh:2576
+msgid "Remove..."
+msgstr "Fjern..."
+
+#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: git-gui.sh:2611
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Online dokumentasjon"
+
+#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+msgid "Show SSH Key"
+msgstr "Vis SSH-nøkkel"
+
+#: git-gui.sh:2707
+#, tcl-format
+msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
+msgstr ""
+"kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog"
+
+#: git-gui.sh:2740
+msgid "Current Branch:"
+msgstr "Nåværende gren:"
+
+#: git-gui.sh:2761
+msgid "Staged Changes (Will Commit)"
+msgstr "Køede endringer (til innsjekking)"
+
+#: git-gui.sh:2781
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr "Ukøede endringer"
+
+#: git-gui.sh:2831
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Kø endret"
+
+#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+msgid "Push"
+msgstr "Send"
+
+#: git-gui.sh:2885
+msgid "Initial Commit Message:"
+msgstr "Innledende innsjekkingsmelding:"
+
+#: git-gui.sh:2886
+msgid "Amended Commit Message:"
+msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding"
+
+#: git-gui.sh:2887
+msgid "Amended Initial Commit Message:"
+msgstr "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:"
+
+#: git-gui.sh:2888
+msgid "Amended Merge Commit Message:"
+msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding for sammenslåing:"
+
+#: git-gui.sh:2889
+msgid "Merge Commit Message:"
+msgstr "Revisjonsmelding for sammenslåing:"
+
+#: git-gui.sh:2890
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Revisjonsmelding:"
+
+#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+msgid "Copy All"
+msgstr "Kopier alle"
+
+#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: git-gui.sh:3078
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: git-gui.sh:3099
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Gjør teksten mindre"
+
+#: git-gui.sh:3103
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Gjør teksten større"
+
+#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+msgid "Encoding"
+msgstr "Tekstkoding"
+
+#: git-gui.sh:3122
+msgid "Apply/Reverse Hunk"
+msgstr "Bruk/tilbakestill del"
+
+#: git-gui.sh:3127
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr "Bruk/tilbakestill linje"
+
+#: git-gui.sh:3137
+msgid "Run Merge Tool"
+msgstr "Start sammenslåingsprosess"
+
+#: git-gui.sh:3142
+msgid "Use Remote Version"
+msgstr "Bruk versjon fra fjernarkiv"
+
+#: git-gui.sh:3146
+msgid "Use Local Version"
+msgstr "Bruk lokal versjon"
+
+#: git-gui.sh:3150
+msgid "Revert To Base"
+msgstr "Tilbakestill til baseversjonen"
+
+#: git-gui.sh:3169
+msgid "Unstage Hunk From Commit"
+msgstr "Fjern delen fra innsjekkingskøen"
+
+#: git-gui.sh:3170
+msgid "Unstage Line From Commit"
+msgstr "Fjern linjen fra innsjekkingskøen"
+
+#: git-gui.sh:3172
+msgid "Stage Hunk For Commit"
+msgstr "Legg del i innsjekkingskøen"
+
+#: git-gui.sh:3173
+msgid "Stage Line For Commit"
+msgstr "Legg til linje i innsjekkingskøen"
+
+#: git-gui.sh:3196
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initsialiserer..."
+
+#: git-gui.sh:3301
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Possible environment issues exist.\n"
+"\n"
+"The following environment variables are probably\n"
+"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
+"by %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3331
+msgid ""
+"\n"
+"This is due to a known issue with the\n"
+"Tcl binary distributed by Cygwin."
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3336
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A good replacement for %s\n"
+"is placing values for the user.name and\n"
+"user.email settings into your personal\n"
+"~/.gitconfig file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/about.tcl:26
+msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+msgstr "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git."
+
+#: lib/blame.tcl:72
+msgid "File Viewer"
+msgstr "Filviser"
+
+#: lib/blame.tcl:78
+msgid "Commit:"
+msgstr "Innsjekking:"
+
+#: lib/blame.tcl:271
+msgid "Copy Commit"
+msgstr "Kopier innsjekking"
+
+#: lib/blame.tcl:275
+msgid "Find Text..."
+msgstr "Søk etter tekst..."
+
+#: lib/blame.tcl:284
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr "Gjennomfør full deteksjon av kopieringer"
+
+#: lib/blame.tcl:288
+msgid "Show History Context"
+msgstr "Vis historikkens innhold"
+
+#: lib/blame.tcl:291
+msgid "Blame Parent Commit"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:450
+#, tcl-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Leser %s..."
+
+#: lib/blame.tcl:557
+msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:577
+msgid "lines annotated"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:769
+msgid "Loading original location annotations..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:772
+msgid "Annotation complete."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:802
+msgid "Busy"
+msgstr "Opptatt"
+
+#: lib/blame.tcl:803
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:842
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr "Kjører kopidetektering..."
+
+#: lib/blame.tcl:910
+msgid "Loading annotation..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:964
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: lib/blame.tcl:968
+msgid "Committer:"
+msgstr "Innsjekker:"
+
+#: lib/blame.tcl:973
+msgid "Original File:"
+msgstr "Opprinnelig fil:"
+
+#: lib/blame.tcl:1021
+msgid "Cannot find HEAD commit:"
+msgstr "Finner ikke HEAD's innsjekking:"
+
+#: lib/blame.tcl:1076
+msgid "Cannot find parent commit:"
+msgstr "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:"
+
+#: lib/blame.tcl:1091
+msgid "Unable to display parent"
+msgstr "Kan ikke vise forelder"
+
+#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+msgid "Error loading diff:"
+msgstr "Feil ved innlasting av forskjell:"
+
+#: lib/blame.tcl:1232
+msgid "Originally By:"
+msgstr "Opprinnelig av:"
+
+#: lib/blame.tcl:1238
+msgid "In File:"
+msgstr "I fil:"
+
+#: lib/blame.tcl:1243
+msgid "Copied Or Moved Here By:"
+msgstr "Kopiert eller flyttet hit av:"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
+msgid "Checkout Branch"
+msgstr "Sjekk ut gren"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:23
+msgid "Checkout"
+msgstr "Utsjekking"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
+#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
+#: lib/transport.tcl:97
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
+msgid "Fetch Tracking Branch"
+msgstr "Hent sporet gren"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:44
+msgid "Detach From Local Branch"
+msgstr "Koble bort lokal gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:22
+msgid "Create Branch"
+msgstr "Opprett gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:27
+msgid "Create New Branch"
+msgstr "Opprett ny gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
+msgid "Create"
+msgstr "Opprett"
+
+#: lib/branch_create.tcl:40
+msgid "Branch Name"
+msgstr "Navn på gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: lib/branch_create.tcl:58
+msgid "Match Tracking Branch Name"
+msgstr "Bruk navn på sporet gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:66
+msgid "Starting Revision"
+msgstr "Starter revisjon"
+
+#: lib/branch_create.tcl:72
+msgid "Update Existing Branch:"
+msgstr "Oppdater eksisterende gren:"
+
+#: lib/branch_create.tcl:75
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: lib/branch_create.tcl:80
+msgid "Fast Forward Only"
+msgstr "Kun hurtigfremspoling"
+
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: lib/branch_create.tcl:97
+msgid "Checkout After Creation"
+msgstr "Sjekk ut etter oppretting"
+
+#: lib/branch_create.tcl:131
+msgid "Please select a tracking branch."
+msgstr "Velg en gren som skal følges."
+
+#: lib/branch_create.tcl:140
+#, tcl-format
+msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
+msgstr "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet."
+
+#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
+msgid "Please supply a branch name."
+msgstr "Angi et navn for grenen."
+
+#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
+msgstr "'%s' kan ikke brukes som navn på en gren."
+
+#: lib/branch_delete.tcl:15
+msgid "Delete Branch"
+msgstr "Fjern gren"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:20
+msgid "Delete Local Branch"
+msgstr "Fjern lokal gren"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:37
+msgid "Local Branches"
+msgstr "Lokale grener"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:52
+msgid "Delete Only If Merged Into"
+msgstr "Fjern kun ved sammenslåing"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:54
+msgid "Always (Do not perform merge test.)"
+msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingstest.)"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:103
+#, tcl-format
+msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
+msgstr "Følgende grener er ikke fullstendig slått sammen med %s:"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:115
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult. \n"
+"\n"
+" Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig. \n"
+"\n"
+" Fjern valgte grener?"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:141
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to delete branches:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke fjerne grener:\n"
+"%s"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
+msgid "Rename Branch"
+msgstr "Gi gren nytt navn"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:26
+msgid "Rename"
+msgstr "Endre navn"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:36
+msgid "Branch:"
+msgstr "Gren:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:39
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nytt navn:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:75
+msgid "Please select a branch to rename."
+msgstr "Vennligst velg grenen du vil endre navn på."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists."
+msgstr "Grenen '%s' eksisterer allerede."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:117
+#, tcl-format
+msgid "Failed to rename '%s'."
+msgstr "Kunne ikke endre navnet '%s'."
+
+#: lib/browser.tcl:17
+msgid "Starting..."
+msgstr "Starter..."
+
+#: lib/browser.tcl:26
+msgid "File Browser"
+msgstr "Utforsker"
+
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
+#, tcl-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "Laster %s..."
+
+#: lib/browser.tcl:187
+msgid "[Up To Parent]"
+msgstr "[Opp til forelder]"
+
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
+msgid "Browse Branch Files"
+msgstr "Bla igjennom grenens filer"
+
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
+#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
+#: lib/choose_repository.tcl:995
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla igjennom"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:84
+#, tcl-format
+msgid "Fetching %s from %s"
+msgstr "Henter %s fra %s"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:132
+#, tcl-format
+msgid "fatal: Cannot resolve %s"
+msgstr "kritisk: Kan ikke åpne %s"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/sshkey.tcl:53
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:174
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' does not exist."
+msgstr "Grenen '%s' eksisterer ikke."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:193
+#, tcl-format
+msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
+msgstr "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:228
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Branch '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"It cannot fast-forward to %s.\n"
+"A merge is required."
+msgstr ""
+"Grenen '%s' eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Den kan ikke hurtigfremspoles til %s.\n"
+"En sammenslåing er påkrevd."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:242
+#, tcl-format
+msgid "Merge strategy '%s' not supported."
+msgstr "Sammenslåingsstrategien '%s' er ikke støttet."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:261
+#, tcl-format
+msgid "Failed to update '%s'."
+msgstr "Kunne ikke oppdatere '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:273
+msgid "Staging area (index) is already locked."
+msgstr "Køområdet (index) er allerede låst."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:288
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/checkout_op.tcl:344
+#, tcl-format
+msgid "Updating working directory to '%s'..."
+msgstr "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:345
+msgid "files checked out"
+msgstr "filer sjekket ut"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:375
+#, tcl-format
+msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
+msgstr "Avbrøt utsjekkingen av '%s' (sammenslåing på filnivå kreves)."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:376
+msgid "File level merge required."
+msgstr "Sammenslåing på filnivå kreves"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:380
+#, tcl-format
+msgid "Staying on branch '%s'."
+msgstr "Blir stående på grenen '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:451
+msgid ""
+"You are no longer on a local branch.\n"
+"\n"
+"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
+"Checkout'."
+msgstr ""
+
+#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
+#, tcl-format
+msgid "Checked out '%s'."
+msgstr "Sjekket ut '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:500
+#, tcl-format
+msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
+msgstr ""
+"Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medføre tap av følgende innsjekkinger:"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:522
+msgid "Recovering lost commits may not be easy."
+msgstr ""
+"Det vil kanskje ikke være så enkelt å gjenopprette en tapt innsjekking."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:527
+#, tcl-format
+msgid "Reset '%s'?"
+msgstr "Tilbakestill '%s'?"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
+msgid "Visualize"
+msgstr "Visualiser"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:600
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to set current branch.\n"
+"\n"
+"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
+"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
+"\n"
+"This should not have occurred. %s will now close and give up."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_font.tcl:39
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: lib/choose_font.tcl:53
+msgid "Font Family"
+msgstr "Skrifttype-familie"
+
+#: lib/choose_font.tcl:74
+msgid "Font Size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
+
+#: lib/choose_font.tcl:91
+msgid "Font Example"
+msgstr "Skrifteksempel"
+
+#: lib/choose_font.tcl:103
+msgid ""
+"This is example text.\n"
+"If you like this text, it can be your font."
+msgstr ""
+"Dette er en eksempeltekst.\n"
+"Hvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:28
+msgid "Git Gui"
+msgstr "Git Gui"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
+msgid "Create New Repository"
+msgstr "Opprett nytt arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:93
+msgid "New..."
+msgstr "Ny..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
+msgid "Clone Existing Repository"
+msgstr "Klon eksistererende arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:106
+msgid "Clone..."
+msgstr "Klon..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
+msgid "Open Existing Repository"
+msgstr "Åpne eksistererende arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:119
+msgid "Open..."
+msgstr "Åpne..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:132
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Nylig brukte arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:138
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Åpne nylig brukt arkiv:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
+#: lib/choose_repository.tcl:316
+#, tcl-format
+msgid "Failed to create repository %s:"
+msgstr "Kunne ikke opprette arkivet %s:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:387
+msgid "Directory:"
+msgstr "Mappe:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1017
+msgid "Git Repository"
+msgstr "Git arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:442
+#, tcl-format
+msgid "Directory %s already exists."
+msgstr "Mappen %s eksisterer allerede."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:446
+#, tcl-format
+msgid "File %s already exists."
+msgstr "Filen %s eksisterer allerede."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:460
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:473
+msgid "Source Location:"
+msgstr "Kildeplassering:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:484
+msgid "Target Directory:"
+msgstr "Destinasjonsmappe:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:496
+msgid "Clone Type:"
+msgstr "Klontype:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:502
+msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+msgstr "Standard (rask, delvis redundant, hardlinker)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:508
+msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+msgstr "Full kopi (tregere, redundant sikkerhetskopi)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:514
+msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+msgstr "Delt (raskest, ikke anbefalt, ingen sikkerhetskopiering)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
+#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
+#, tcl-format
+msgid "Not a Git repository: %s"
+msgstr "Ikke et Git-arkiv: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:586
+msgid "Standard only available for local repository."
+msgstr "Standard er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:590
+msgid "Shared only available for local repository."
+msgstr "Delt er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:611
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "Stedet %s eksisterer allerede."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:622
+msgid "Failed to configure origin"
+msgstr "Kunne ikke konfigurere kildeoppføring"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:634
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Teller objekter"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:635
+msgid "buckets"
+msgstr "bøtter"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:659
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
+msgstr "Kunne ikke kopiere objekter/informasjon/alternativt: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:695
+#, tcl-format
+msgid "Nothing to clone from %s."
+msgstr "Ingenting å klone fra %s."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
+#: lib/choose_repository.tcl:923
+msgid "The 'master' branch has not been initialized."
+msgstr "Grenen 'master' har ikke blitt initsialisert."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:710
+msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
+msgstr "Harde linker er utilgjengelig. Går tilbake til kopiering."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:722
+#, tcl-format
+msgid "Cloning from %s"
+msgstr "Kloner fra %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:753
+msgid "Copying objects"
+msgstr "Kopierer objekter"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:754
+msgid "KiB"
+msgstr "kB"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:778
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy object: %s"
+msgstr "Kunne ikke kopiere objekt: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:788
+msgid "Linking objects"
+msgstr "Lenker objekter"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:789
+msgid "objects"
+msgstr "objekter"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:797
+#, tcl-format
+msgid "Unable to hardlink object: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette hardlink med objektet: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:852
+msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
+msgstr "Kunne ikke hente grener og objekter. Se utdata i konsoll for detaljer."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:863
+msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
+msgstr "Kunne ikke hente tagger. Se utdata i konsoll for detaljer."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:887
+msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
+msgstr "Kan ikke bestemme HEAD. Se utdata i konsoll for detaljer."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:896
+#, tcl-format
+msgid "Unable to cleanup %s"
+msgstr "Kunne ikke rydde opp %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:902
+msgid "Clone failed."
+msgstr "Kloning feilet."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:909
+msgid "No default branch obtained."
+msgstr "Ingen standardgren hentet."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:920
+#, tcl-format
+msgid "Cannot resolve %s as a commit."
+msgstr "Kan ikke finne %s som en innsjekking."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:932
+msgid "Creating working directory"
+msgstr "Oppretter arbeidskatalog"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
+#: lib/index.tcl:196
+msgid "files"
+msgstr "filer"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:962
+msgid "Initial file checkout failed."
+msgstr "Initsialiserende utsjekking feilet."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:978
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:988
+msgid "Repository:"
+msgstr "Arkiv:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1037
+#, tcl-format
+msgid "Failed to open repository %s:"
+msgstr "Kunne ikke åpne arkivet %s:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:53
+msgid "This Detached Checkout"
+msgstr "Denne frakoblede utsjekkingen"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:60
+msgid "Revision Expression:"
+msgstr "Revisjonsuttrykk:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:74
+msgid "Local Branch"
+msgstr "Lokal gren"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:79
+msgid "Tracking Branch"
+msgstr "Sporet gren"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:317
+#, tcl-format
+msgid "Invalid revision: %s"
+msgstr "Ugyldig revisjon: %s"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:338
+msgid "No revision selected."
+msgstr "Ingen revisjoner valgt."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:346
+msgid "Revision expression is empty."
+msgstr "Revisjonsuttrykk er tomt."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:531
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdatert"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:559
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/commit.tcl:9
+msgid ""
+"There is nothing to amend.\n"
+"\n"
+"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
+"to amend.\n"
+msgstr ""
+"Det er ingenting å legge til.\n"
+"\n"
+"Du er i ferd med å lage den initsialiserende revisjonen. Det er ingen "
+"tidligere revisjoner å tilføye.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:18
+msgid ""
+"Cannot amend while merging.\n"
+"\n"
+"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
+"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
+"current merge activity.\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke tilføye under sammenslåing.\n"
+"\n"
+"Du er for øyeblikket under en pågående sammenslåing som ikke er fullført. Du "
+"kan ikke tilføye en tidligere revisjon med mindre du først avbryter denne "
+"sammenslåingen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:49
+msgid "Error loading commit data for amend:"
+msgstr "Feil ved innhenting av revisjonsdata for tilføying:"
+
+#: lib/commit.tcl:76
+msgid "Unable to obtain your identity:"
+msgstr "Kunne ikke avgjøre din identitet:"
+
+#: lib/commit.tcl:81
+msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
+msgstr "Ugyldig GIT_COMMITTER_IDENT:"
+
+#: lib/commit.tcl:133
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:156
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unmerged files cannot be committed.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
+"before committing.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unknown file state %s detected.\n"
+"\n"
+"File %s cannot be committed by this program.\n"
+msgstr ""
+"Ukjent filstatus %s er funnet.\n"
+"\n"
+"Filen %s kan ikke sjekkes inn av dette programmet.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:172
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+msgstr ""
+"Ingen endringer å sjekke inn.\n"
+"\n"
+"Du må køe minst en fil før du kan sjekke inn noe.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:187
+msgid ""
+"Please supply a commit message.\n"
+"\n"
+"A good commit message has the following format:\n"
+"\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
+"- Second line: Blank\n"
+"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+msgstr ""
+"Vennligst angi en revisjonsmelding.\n"
+"\n"
+"En god melding har følgende format:\n"
+"\n"
+"- Første linje: En beskrivelse av hva du har gjort i én setning.\n"
+"- Andre linje: Blank\n"
+"- Resterende linjer: Forklar hvorfor denne endringen er bra.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:211
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "advarsel: Tcl støtter ikke denne tegnkodingen '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:227
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:242
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:265
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:280
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:293
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Sjekker inn endringer..."
+
+#: lib/commit.tcl:309
+msgid "write-tree failed:"
+msgstr "Skriving til tre feilet:"
+
+#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+msgid "Commit failed."
+msgstr "Innsjekking feilet."
+
+#: lib/commit.tcl:327
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s appears to be corrupt"
+msgstr "Revisjon %s ser ut til å være korrupt"
+
+#: lib/commit.tcl:332
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Ingen endringer til innsjekking.\n"
+"\n"
+"Ingen filer ble endret av denne revisjonen, og det var ikke en revisjon fra "
+"en sammenslåing.\n"
+"\n"
+"Et nytt søk vil bli startet automatisk.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:339
+msgid "No changes to commit."
+msgstr "Ingen endringer til innsekking."
+
+#: lib/commit.tcl:353
+msgid "commit-tree failed:"
+msgstr "commit-tree feilet:"
+
+#: lib/commit.tcl:373
+msgid "update-ref failed:"
+msgstr "update-ref feilet:"
+
+#: lib/commit.tcl:461
+#, tcl-format
+msgid "Created commit %s: %s"
+msgstr "Opprettet innsjekking %s: %s"
+
+#: lib/console.tcl:59
+msgid "Working... please wait..."
+msgstr "Jobber... Vennligst vent..."
+
+#: lib/console.tcl:186
+msgid "Success"
+msgstr "Suksess"
+
+#: lib/console.tcl:200
+msgid "Error: Command Failed"
+msgstr "Feil: Kommandoen feilet"
+
+#: lib/database.tcl:43
+msgid "Number of loose objects"
+msgstr "Antall løse objekter"
+
+#: lib/database.tcl:44
+msgid "Disk space used by loose objects"
+msgstr "Diskplass brukt av løse objekter"
+
+#: lib/database.tcl:45
+msgid "Number of packed objects"
+msgstr "Antall pakkede objekter"
+
+#: lib/database.tcl:46
+msgid "Number of packs"
+msgstr "Antall pakker"
+
+#: lib/database.tcl:47
+msgid "Disk space used by packed objects"
+msgstr "Diskplass brukt av pakkede objekter"
+
+#: lib/database.tcl:48
+msgid "Packed objects waiting for pruning"
+msgstr "Pakkede objekter som avventer fjerning"
+
+#: lib/database.tcl:49
+msgid "Garbage files"
+msgstr "Avfallsfiler"
+
+#: lib/database.tcl:72
+msgid "Compressing the object database"
+msgstr "Komprimerer objektdatabasen"
+
+#: lib/database.tcl:83
+msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
+msgstr "Verifiserer objektdatabasen med fsck-objects"
+
+#: lib/database.tcl:108
+#, tcl-format
+msgid ""
+"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
+"\n"
+"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
+"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"\n"
+"Compress the database now?"
+msgstr ""
+"Dette arkivet inneholder omtrent %i 'løse' objekter.\n"
+"\n"
+"For å sikre en optimal ytelse er det sterkt anbefalt at du komprimerer "
+"databasen når det er flere enn %i 'løse' objekter i den.\n"
+"\n"
+"Komprimere databasen nå?"
+
+#: lib/date.tcl:25
+#, tcl-format
+msgid "Invalid date from Git: %s"
+msgstr "Ugyldig dato fra Git: %s"
+
+#: lib/diff.tcl:59
+#, tcl-format
+msgid ""
+"No differences detected.\n"
+"\n"
+"%s has no changes.\n"
+"\n"
+"The modification date of this file was updated by another application, but "
+"the content within the file was not changed.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
+"the same state."
+msgstr ""
+"Ingen forandringer funnet.\n"
+"\n"
+"%s har ingen endringer.\n"
+"\n"
+"Tidsstempelet for endring på denne filen ble oppdatert av en annen "
+" applikasjon, men innholdet er uendret.\n"
+"\n"
+"En gjennomsøking vil nå starte automatisk for å se om andre filer har "
+"status."
+
+#: lib/diff.tcl:99
+#, tcl-format
+msgid "Loading diff of %s..."
+msgstr "Laster inn forskjellene av %s..."
+
+#: lib/diff.tcl:120
+msgid ""
+"LOCAL: deleted\n"
+"REMOTE:\n"
+msgstr "LOKAL: slettet\n"
+"FJERN:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:125
+msgid ""
+"REMOTE: deleted\n"
+"LOCAL:\n"
+msgstr "FJERN: slettet\n"
+"LOKAL:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:132
+msgid "LOCAL:\n"
+msgstr "LOKAL:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:135
+msgid "REMOTE:\n"
+msgstr "FJERN:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
+#, tcl-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "Kan ikke vise %s"
+
+#: lib/diff.tcl:198
+msgid "Error loading file:"
+msgstr "Feil ved lesing av fil: %s"
+
+#: lib/diff.tcl:205
+msgid "Git Repository (subproject)"
+msgstr "Git-arkiv (underprosjekt)"
+
+#: lib/diff.tcl:217
+msgid "* Binary file (not showing content)."
+msgstr "* Binærfil (viser ikke innhold)"
+
+#: lib/diff.tcl:222
+#, tcl-format
+msgid ""
+"* Untracked file is %d bytes.\n"
+"* Showing only first %d bytes.\n"
+msgstr ""
+"* Usporet fil er %d bytes.\n"
+"* Viser bare %d første bytes.\n"
+
+#: lib/diff.tcl:228
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"* Untracked file clipped here by %s.\n"
+"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"* Usporede filer klippet her av %s.\n"
+"* For å se hele filen, bruk et eksternt redigeringsverktøy.\n"
+
+#: lib/diff.tcl:436
+msgid "Failed to unstage selected hunk."
+msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte delen fra innsjekkingskøen."
+
+#: lib/diff.tcl:443
+msgid "Failed to stage selected hunk."
+msgstr "Kunne ikke legge til den valgte delen i innsjekkingskøen."
+
+#: lib/diff.tcl:509
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte linjen fra innsjekkingskøen."
+
+#: lib/diff.tcl:517
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr "Kunne ikke legge til den valgte linjen i innsjekkingskøen."
+
+#: lib/encoding.tcl:443
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/encoding.tcl:448
+#, tcl-format
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Systemets (%s)"
+
+#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
+msgid "error"
+msgstr "feil"
+
+#: lib/error.tcl:36
+msgid "warning"
+msgstr "advarsel"
+
+#: lib/error.tcl:94
+msgid "You must correct the above errors before committing."
+msgstr "Du må rette de ovenstående feilene før innsjekking."
+
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "Kunne ikke låse opp indexen."
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "Feil på index"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr ""
+"Oppdatering av Git's index mislyktes. Et nytt søk vil bli startet for å "
+"resynkronisere git-gui."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "Lås opp index"
+
+#: lib/index.tcl:287
+#, tcl-format
+msgid "Unstaging %s from commit"
+msgstr "Fjerner %s fra innsjekkingskøen"
+
+#: lib/index.tcl:326
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Klar til innsjekking."
+
+#: lib/index.tcl:339
+#, tcl-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Legger til %s"
+
+#: lib/index.tcl:396
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in file %s?"
+msgstr "Reverter endringene i filen %s?"
+
+#: lib/index.tcl:398
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in these %i files?"
+msgstr "Reverter endringene i disse %i filene?"
+
+#: lib/index.tcl:406
+msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
+msgstr "Endringer som ikke ligger i innsjekkingskøen vil bli tapt av denne "
+"reverteringen"
+
+#: lib/index.tcl:409
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ikke gjør noe"
+
+#: lib/index.tcl:427
+msgid "Reverting selected files"
+msgstr "Reverterer valgte filer"
+
+#: lib/index.tcl:431
+#, tcl-format
+msgid "Reverting %s"
+msgstr "Reverterer %s"
+
+#: lib/merge.tcl:13
+msgid ""
+"Cannot merge while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slå sammen under utvidelse.\n"
+"\n"
+"Du må først fullføre utvidelsen av denne revisjonen før du kan starte en "
+"sammenslåing.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:27
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:45
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts.\n"
+"\n"
+"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
+"merge. Only then can you begin another merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:55
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a change.\n"
+"\n"
+"File %s is modified.\n"
+"\n"
+"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
+"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:107
+#, tcl-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s av %s"
+
+#: lib/merge.tcl:120
+#, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "Slår sammen %s og %s"
+
+#: lib/merge.tcl:131
+msgid "Merge completed successfully."
+msgstr "Vellykket sammenslåing fullført."
+
+#: lib/merge.tcl:133
+msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
+msgstr "Sammenslåing feilet. Håndtering av konflikten kreves."
+
+#: lib/merge.tcl:158
+#, tcl-format
+msgid "Merge Into %s"
+msgstr "Slå sammen inn i %s"
+
+#: lib/merge.tcl:177
+msgid "Revision To Merge"
+msgstr "Revisjon til sammenslåing"
+
+#: lib/merge.tcl:212
+msgid ""
+"Cannot abort while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit.\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke avbryte under utvidelse av revisjon.\n"
+"\n"
+"Du må fullføre utvidelsen av denne revisjonen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:222
+msgid ""
+"Abort merge?\n"
+"\n"
+"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with aborting the current merge?"
+msgstr ""
+"Avbryt sammenslåing?\n"
+"\n"
+"Avbryting av pågående sammenslåing vil føre til at *alle* endringer som ikke "
+" er sjekket inn, vil gå tapt.\n"
+"\n"
+"Fortsette med å avbryte den pågående sammenslåingen?"
+
+#: lib/merge.tcl:228
+msgid ""
+"Reset changes?\n"
+"\n"
+"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with resetting the current changes?"
+msgstr ""
+"Nullstill endringer?\n"
+"\n"
+"Nullstilling av endringer vil føre til at *alle* endringer som ikke er "
+"sjekket inn går tapt.\n"
+"\n"
+"Fortsette med nullstilling av endringer?"
+
+#: lib/merge.tcl:239
+msgid "Aborting"
+msgstr "Avbryter"
+
+#: lib/merge.tcl:239
+msgid "files reset"
+msgstr "filer tilbakestilt"
+
+#: lib/merge.tcl:267
+msgid "Abort failed."
+msgstr "Avbryting feilet."
+
+#: lib/merge.tcl:269
+msgid "Abort completed. Ready."
+msgstr "Avbryting fullført. Klar."
+
+#: lib/mergetool.tcl:8
+msgid "Force resolution to the base version?"
+msgstr "Tving håndtering til opprinnelig versjon?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:9
+msgid "Force resolution to this branch?"
+msgstr "Tving håndtering i denne grenen?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:10
+msgid "Force resolution to the other branch?"
+msgstr "Tving håndtering i den andre grenen?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:14
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
+"\n"
+"%s will be overwritten.\n"
+"\n"
+"This operation can be undone only by restarting the merge."
+msgstr ""
+"Merk deg at endringsvisningen kun viser motstridende endringer.\n"
+"\n"
+"%s vil bli overskrevet.\n"
+"\n"
+"Denne operasjonen kan kun bli angret ved å starte sammenslåingen på ny."
+
+#: lib/mergetool.tcl:45
+#, tcl-format
+msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
+msgstr "Filen %s ser ut til å ha uløste konflikter, skal filen likevel køes?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:60
+#, tcl-format
+msgid "Adding resolution for %s"
+msgstr "Legger til løsninge på konflikt for %s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:141
+msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
+msgstr ""
+
+#: lib/mergetool.tcl:146
+msgid "Conflict file does not exist"
+msgstr "Konfliktfil eksisterer ikke"
+
+#: lib/mergetool.tcl:264
+#, tcl-format
+msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/mergetool.tcl:268
+#, tcl-format
+msgid "Unsupported merge tool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/mergetool.tcl:303
+msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
+msgstr ""
+
+#: lib/mergetool.tcl:323
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Error retrieving versions:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke hente versjoner:\n"
+"%s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:343
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start the merge tool:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mergetool.tcl:347
+msgid "Running merge tool..."
+msgstr ""
+
+#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
+msgid "Merge tool failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:11
+#, tcl-format
+msgid "Invalid global encoding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Invalid repo encoding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:117
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Gjennopprett standardverdier"
+
+#: lib/option.tcl:121
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: lib/option.tcl:131
+#, tcl-format
+msgid "%s Repository"
+msgstr "%s arkiv"
+
+#: lib/option.tcl:132
+msgid "Global (All Repositories)"
+msgstr "Globalt (alle arkiv)"
+
+#: lib/option.tcl:138
+msgid "User Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: lib/option.tcl:139
+msgid "Email Address"
+msgstr "Epost-adresse"
+
+#: lib/option.tcl:141
+msgid "Summarize Merge Commits"
+msgstr "Oppsummer innsjekkinger fra sammenslåinger"
+
+#: lib/option.tcl:142
+msgid "Merge Verbosity"
+msgstr "Detaljenivå på sammenslåing"
+
+#: lib/option.tcl:143
+msgid "Show Diffstat After Merge"
+msgstr "Vis endringsstatistikk etter sammenslåing"
+
+#: lib/option.tcl:144
+msgid "Use Merge Tool"
+msgstr "Bruk sammenslåingsverktøy"
+
+#: lib/option.tcl:146
+msgid "Trust File Modification Timestamps"
+msgstr "Stol på filers tid for endring"
+
+#: lib/option.tcl:147
+msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:148
+msgid "Match Tracking Branches"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:149
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:150
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:151
+msgid "Blame History Context Radius (days)"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:152
+msgid "Number of Diff Context Lines"
+msgstr "Antall linjer sammenhengende endringer"
+
+#: lib/option.tcl:153
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "Tekstbredde for vindu til innsjekkingsmeldinger"
+
+#: lib/option.tcl:154
+msgid "New Branch Name Template"
+msgstr "Mal for navn på nye grener"
+
+#: lib/option.tcl:155
+msgid "Default File Contents Encoding"
+msgstr "Standard tekstenkoding for innhold i filer"
+
+#: lib/option.tcl:203
+msgid "Change"
+msgstr "Endre"
+
+#: lib/option.tcl:230
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Stavebokordlister:"
+
+#: lib/option.tcl:254
+msgid "Change Font"
+msgstr "Endre skrifttype"
+
+#: lib/option.tcl:258
+#, tcl-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Velg %s"
+
+#: lib/option.tcl:264
+msgid "pt."
+msgstr "pt."
+
+#: lib/option.tcl:278
+msgid "Preferences"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: lib/option.tcl:314
+msgid "Failed to completely save options:"
+msgstr "Kunne ikke lagre alternativ:"
+
+#: lib/remote.tcl:163
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "Fjern fjernarkiv"
+
+#: lib/remote.tcl:168
+msgid "Prune from"
+msgstr "Fjern fra"
+
+#: lib/remote.tcl:173
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Hent fra"
+
+#: lib/remote.tcl:215
+msgid "Push to"
+msgstr "Send til"
+
+#: lib/remote_add.tcl:19
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Legg til fjernarkiv"
+
+#: lib/remote_add.tcl:24
+msgid "Add New Remote"
+msgstr "Legg til nytt fjernarkiv"
+
+#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: lib/remote_add.tcl:37
+msgid "Remote Details"
+msgstr "Detaljer for fjernarkiv"
+
+#: lib/remote_add.tcl:50
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasjon:"
+
+#: lib/remote_add.tcl:62
+msgid "Further Action"
+msgstr "Videre handling"
+
+#: lib/remote_add.tcl:65
+msgid "Fetch Immediately"
+msgstr "Hent umiddelbart"
+
+#: lib/remote_add.tcl:71
+msgid "Initialize Remote Repository and Push"
+msgstr "Initsialiser og send til fjernarkiv"
+
+#: lib/remote_add.tcl:77
+msgid "Do Nothing Else Now"
+msgstr "Ikke gjør mer nå"
+
+#: lib/remote_add.tcl:101
+msgid "Please supply a remote name."
+msgstr "Vennligst angi et navn for fjernarkivet."
+
+#: lib/remote_add.tcl:114
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
+msgstr "'%s' er ikke et tillatt navn for et fjernarkiv."
+
+#: lib/remote_add.tcl:125
+#, tcl-format
+msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
+msgstr "Kunne ikke legge til fjernarkivet '%s' på '%s'."
+
+#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
+msgstr "hent %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:134
+#, tcl-format
+msgid "Fetching the %s"
+msgstr "Henter %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:157
+#, tcl-format
+msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
+msgstr "Vet ikke hvordan arkiv på '%s' skal opprettes."
+
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
+msgstr "send %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid "Setting up the %s (at %s)"
+msgstr "Initsialiserer %s (på %s)"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
+msgid "Delete Branch Remotely"
+msgstr "Fjern gren fra fjernarkiv"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
+msgid "From Repository"
+msgstr "Fra arkiv"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+msgid "Remote:"
+msgstr "Fjernarkiv:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+msgid "Arbitrary Location:"
+msgstr "Vilkårlig lokasjon:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
+msgid "Branches"
+msgstr "Grener"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
+msgid "Delete Only If"
+msgstr "Slett kun hvis"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
+msgid "Merged Into:"
+msgstr "Slått sammen i:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingskontroll)"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
+msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
+msgstr "En gren kreves for 'sammenslåing i'."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The following branches are not completely merged into %s:\n"
+"\n"
+" - %s"
+msgstr ""
+"Følgende grener er ikke fullestendig sammenslått med %s:\n"
+"\n"
+" - %s"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
+#, tcl-format
+msgid ""
+"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
+"necessary commits. Try fetching from %s first."
+msgstr ""
+"En eller flere av testene som blir kjørt under sammenslåing feilet fordi du"
+"ikke har hentet inn de nødvendige innsjekkingene. Prøv å hent disse fra %s"
+"først"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
+msgid "Please select one or more branches to delete."
+msgstr "Velg en eller flere grener som skal fjernes."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig.\n"
+"\n"
+"Fjern den merkede grenen?"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
+#, tcl-format
+msgid "Deleting branches from %s"
+msgstr "Fjerner grenene fra %s"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+msgid "No repository selected."
+msgstr "Ingen arkiv valgt."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#, tcl-format
+msgid "Scanning %s..."
+msgstr "Søker %s..."
+
+#: lib/search.tcl:21
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
+
+#: lib/search.tcl:23
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: lib/search.tcl:24
+msgid "Prev"
+msgstr "Forrige"
+
+#: lib/search.tcl:25
+msgid "Case-Sensitive"
+msgstr "Skiller på store og små bokstaver"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "Kan ikke opprette snarvei:"
+
+#: lib/shortcut.tcl:136
+msgid "Cannot write icon:"
+msgstr "Kan ikke opprette ikon:"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
+msgstr "Stavekontrolleren er ikke støttet"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr "Stavekontroll er ikke tilgjengelig"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
+msgstr "Ugyldig stavekontroll-konfigurasjon"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:70
+#, tcl-format
+msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgstr "Reverterer ordbok til %s."
+
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr "Stavekontrollen feilet stille under oppstart"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
+msgstr "Stavekontrolleren er ukjent"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:186
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Ingen forslag"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:388
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+msgstr "Uventet slutt på filen fra stavekontrollen"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:392
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "Stavekontroll mislyktes"
+
+#: lib/sshkey.tcl:31
+msgid "No keys found."
+msgstr "Ingen nøkler funnet."
+
+#: lib/sshkey.tcl:34
+#, tcl-format
+msgid "Found a public key in: %s"
+msgstr "Funnet en offentlig nøkkel i: %s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:40
+msgid "Generate Key"
+msgstr "Generer nøkkel"
+
+#: lib/sshkey.tcl:56
+msgid "Copy To Clipboard"
+msgstr "Kopier til utklippstavlen"
+
+#: lib/sshkey.tcl:70
+msgid "Your OpenSSH Public Key"
+msgstr "Din offentlige OpenSSH-nøkkel"
+
+#: lib/sshkey.tcl:78
+msgid "Generating..."
+msgstr "Genererer..."
+
+#: lib/sshkey.tcl:84
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start ssh-keygen:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke starte ssh-keygen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:111
+msgid "Generation failed."
+msgstr "Generering feilet."
+
+#: lib/sshkey.tcl:118
+msgid "Generation succeded, but no keys found."
+msgstr "Generering vellykket, men ingen nøkler er funnet."
+
+#: lib/sshkey.tcl:121
+#, tcl-format
+msgid "Your key is in: %s"
+msgstr "Nøkkelen din ligger i: %s"
+
+#: lib/status_bar.tcl:83
+#, tcl-format
+msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+msgstr "%s ... %*i av %*i %s (%3i%%)"
+
+#: lib/tools.tcl:75
+#, tcl-format
+msgid "Running %s requires a selected file."
+msgstr "Å kjøre %s krever at en fil er valgt"
+
+#: lib/tools.tcl:90
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre %s?"
+
+#: lib/tools.tcl:110
+#, tcl-format
+msgid "Tool: %s"
+msgstr "Verktøy: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:111
+#, tcl-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Kjører: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:149
+#, tcl-format
+msgid "Tool completed succesfully: %s"
+msgstr "Verktøyet ble fullført med suksess: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid "Tool failed: %s"
+msgstr "Verktøy feilet: %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:22
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Legg til verktøy"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:28
+msgid "Add New Tool Command"
+msgstr "Legg til ny verktøykommando"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:33
+msgid "Add globally"
+msgstr "Legg til globalt"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:45
+msgid "Tool Details"
+msgstr "Verktøydetaljer"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:48
+msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
+msgstr "Bruk '/'-separator for å lage undermenyer:"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:61
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:74
+msgid "Show a dialog before running"
+msgstr "Vis en dialog før start"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:80
+msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
+msgstr "Spør brukeren om å velge en revisjon (setter $REVISION)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:85
+msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
+msgstr "Spør brukeren for ytterligere paramtere (setter $ARGS)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:92
+msgid "Don't show the command output window"
+msgstr "Ikke vis kommandoens utdata i vinduet"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:97
+msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
+msgstr "Kjør kun om forskjellene er markert ($FILENAME er ikke tom)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:121
+msgid "Please supply a name for the tool."
+msgstr "Vennligst angi et navn for dette verktøyet."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "Tool '%s' already exists."
+msgstr "Verktøyet '%s' eksisterer allerede."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not add tool:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke legge til verktøyet:\n"
+"%s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:190
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "Fjern verktøyet"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:196
+msgid "Remove Tool Commands"
+msgstr "Fjern verktøyskommandoen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:200
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:236
+msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
+msgstr "(Blue angir lokale verktøy til arkivet)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#, tcl-format
+msgid "Run Command: %s"
+msgstr "Kjør kommando: %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:311
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenter"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:348
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: lib/transport.tcl:7
+#, tcl-format
+msgid "Fetching new changes from %s"
+msgstr "Henter nye endringer fra %s"
+
+#: lib/transport.tcl:18
+#, tcl-format
+msgid "remote prune %s"
+msgstr "slett fjernarkiv %s"
+
+#: lib/transport.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
+msgstr "Fjrner sporing av grener slettet fra %s"
+
+#: lib/transport.tcl:26
+#, tcl-format
+msgid "Pushing changes to %s"
+msgstr "Sender endringer til %s"
+
+#: lib/transport.tcl:72
+#, tcl-format
+msgid "Pushing %s %s to %s"
+msgstr "Sender %s %s til %s"
+
+#: lib/transport.tcl:89
+msgid "Push Branches"
+msgstr "Send grener"
+
+#: lib/transport.tcl:103
+msgid "Source Branches"
+msgstr "Kildegrener"
+
+#: lib/transport.tcl:120
+msgid "Destination Repository"
+msgstr "Destinasjonsarkiv"
+
+#: lib/transport.tcl:158
+msgid "Transfer Options"
+msgstr "Overføringsalternativer"
+
+#: lib/transport.tcl:160
+msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
+msgstr "Tving overskrivning av eksisterende gren (kan forkaste endringer)"
+
+#: lib/transport.tcl:164
+msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
+msgstr "Bruk tynne pakker (for tregere nettverkstilkoblinger)"
+
+#: lib/transport.tcl:168
+msgid "Include tags"
+msgstr "Inkluder tagger"
diff --git a/git-gui/po/sv.po b/git-gui/po/sv.po
index d434220b13..167654c709 100644
--- a/git-gui/po/sv.po
+++ b/git-gui/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-21 08:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,11 +87,15 @@ msgstr "Söker efter ändrade filer..."
#: git-gui.sh:1367
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Anropar kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)..."
+msgstr ""
+"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
+"msg)..."
#: git-gui.sh:1384
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Incheckningen avvisades av kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)."
+msgstr ""
+"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande "
+"(prepare-commit-msg)."
#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
@@ -241,25 +245,25 @@ msgstr "Ångra"
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
@@ -291,15 +295,15 @@ msgstr "Färdig"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Checka in"
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
msgid "New Commit"
msgstr "Ny incheckning"
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Lägg till föregående incheckning"
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Sök på nytt"
@@ -319,15 +323,15 @@ msgstr "Ta bort från incheckningskö"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Återställ ändringar"
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
msgid "Show Less Context"
msgstr "Visa mindre sammanhang"
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
msgid "Show More Context"
msgstr "Visa mer sammanhang"
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr "Skriv under"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Om %s"
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
@@ -381,125 +385,125 @@ msgstr "Webbdokumentation"
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Visa SSH-nyckel"
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2721
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
-#: git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2754
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktuell gren:"
-#: git-gui.sh:2761
+#: git-gui.sh:2775
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2795
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Oköade ändringar"
-#: git-gui.sh:2831
+#: git-gui.sh:2845
msgid "Stage Changed"
msgstr "Köa ändrade"
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Sänd"
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2899
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2887
+#: git-gui.sh:2901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2888
+#: git-gui.sh:2902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:2889
+#: git-gui.sh:2903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:2904
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Kopiera alla"
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: git-gui.sh:3078
+#: git-gui.sh:3092
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: git-gui.sh:3099
+#: git-gui.sh:3113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:3103
+#: git-gui.sh:3117
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Teckenkodning"
-#: git-gui.sh:3122
+#: git-gui.sh:3136
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Använd/återställ del"
-#: git-gui.sh:3127
+#: git-gui.sh:3141
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Använd/återställ rad"
-#: git-gui.sh:3137
+#: git-gui.sh:3151
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
-#: git-gui.sh:3142
+#: git-gui.sh:3156
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
-#: git-gui.sh:3146
+#: git-gui.sh:3160
msgid "Use Local Version"
msgstr "Använd lokala versionen"
-#: git-gui.sh:3150
+#: git-gui.sh:3164
msgid "Revert To Base"
msgstr "Återställ till basversionen"
-#: git-gui.sh:3169
+#: git-gui.sh:3183
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3170
+#: git-gui.sh:3184
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3172
+#: git-gui.sh:3186
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Ställ del i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3173
+#: git-gui.sh:3187
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3196
+#: git-gui.sh:3210
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: git-gui.sh:3301
+#: git-gui.sh:3315
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr ""
"av %s:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:3331
+#: git-gui.sh:3345
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@ -526,7 +530,7 @@ msgstr ""
"Detta beror på ett känt problem med\n"
"Tcl-binären som följer med Cygwin."
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3350
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -612,43 +616,43 @@ msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Läser in annotering..."
-#: lib/blame.tcl:964
+#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
-#: lib/blame.tcl:968
+#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
-#: lib/blame.tcl:973
+#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "Ursprunglig fil:"
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:"
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:"
-#: lib/blame.tcl:1091
+#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Kan inte visa förälder"
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
-#: lib/blame.tcl:1232
+#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "Ursprungligen av:"
-#: lib/blame.tcl:1238
+#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "I filen:"
-#: lib/blame.tcl:1243
+#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "Checka ut"
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
+#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1314,19 +1318,19 @@ msgstr ""
"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående "
"sammanslagningen.\n"
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:"
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:132
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
-#: lib/commit.tcl:156
+#: lib/commit.tcl:155
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen "
"innan du checkar in den.\n"
-#: lib/commit.tcl:164
+#: lib/commit.tcl:163
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:171
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n"
-#: lib/commit.tcl:187
+#: lib/commit.tcl:186
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
@@ -1394,45 +1398,45 @@ msgstr ""
"- Andra raden: Tom\n"
"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
-#: lib/commit.tcl:211
+#: lib/commit.tcl:210
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
-#: lib/commit.tcl:227
+#: lib/commit.tcl:226
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..."
-#: lib/commit.tcl:242
+#: lib/commit.tcl:241
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)."
-#: lib/commit.tcl:265
+#: lib/commit.tcl:264
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..."
-#: lib/commit.tcl:280
+#: lib/commit.tcl:279
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)."
-#: lib/commit.tcl:293
+#: lib/commit.tcl:292
msgid "Committing changes..."
msgstr "Checkar in ändringar..."
-#: lib/commit.tcl:309
+#: lib/commit.tcl:308
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree misslyckades:"
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr "Incheckningen misslyckades."
-#: lib/commit.tcl:327
+#: lib/commit.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
-#: lib/commit.tcl:332
+#: lib/commit.tcl:331
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1446,19 +1450,19 @@ msgstr ""
"\n"
"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
msgstr "Inga ändringar att checka in."
-#: lib/commit.tcl:353
+#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree misslyckades:"
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref misslyckades:"
-#: lib/commit.tcl:461
+#: lib/commit.tcl:460
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
@@ -1565,14 +1569,16 @@ msgstr "Läser differens för %s..."
msgid ""
"LOCAL: deleted\n"
"REMOTE:\n"
-msgstr "LOKAL: borttagen\n"
+msgstr ""
+"LOKAL: borttagen\n"
"FJÄRR:\n"
#: lib/diff.tcl:125
msgid ""
"REMOTE: deleted\n"
"LOCAL:\n"
-msgstr "FJÄRR: borttagen\n"
+msgstr ""
+"FJÄRR: borttagen\n"
"LOKAL:\n"
#: lib/diff.tcl:132
@@ -1605,7 +1611,8 @@ msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
msgid ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr "* Den ospårade filen är %d byte.\n"
+msgstr ""
+"* Den ospårade filen är %d byte.\n"
"* Visar endast inledande %d byte.\n"
#: lib/diff.tcl:228
@@ -1935,7 +1942,8 @@ msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?"
msgid ""
"Error retrieving versions:\n"
"%s"
-msgstr "Fel vid hämtning av versioner:\n"
+msgstr ""
+"Fel vid hämtning av versioner:\n"
"%s"
#: lib/mergetool.tcl:343
@@ -1944,7 +1952,8 @@ msgid ""
"Could not start the merge tool:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2157,7 +2166,8 @@ msgstr "Hämtar %s"
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "sänd %s"
@@ -2175,11 +2185,11 @@ msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv"
msgid "From Repository"
msgstr "Från arkiv"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Fjärrarkiv:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Godtycklig plats:"
@@ -2343,7 +2353,8 @@ msgid ""
"Could not start ssh-keygen:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kunde inte starta ssh-keygen:\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte starta ssh-keygen:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2388,7 +2399,7 @@ msgstr "Exekverar: %s"
#: lib/tools.tcl:149
#, tcl-format
msgid "Tool completed succesfully: %s"
-msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt."
+msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
#: lib/tools.tcl:151
#, tcl-format
@@ -2453,7 +2464,8 @@ msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan."
msgid ""
"Could not add tool:\n"
"%s"
-msgstr "Kunde inte lägga till verktyget:\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte lägga till verktyget:\n"
"%s"
#: lib/tools_dlg.tcl:190
@@ -2505,36 +2517,41 @@ msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s"
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Sänder ändringar till %s"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Speglar till %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Sänder %s %s till %s"
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr "Sänd grenar"
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr "Källgrenar"
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr "Destinationsarkiv"
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr "Överföringsalternativ"
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Ta med taggar"