diff options
author | Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com> | 2015-07-20 11:54:40 -0600 |
---|---|---|
committer | Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com> | 2015-07-20 11:54:40 -0600 |
commit | cdab3cacf643b290e423335e8e04b62fbd24b08c (patch) | |
tree | c31e63b5acff05bff32c8a55370abba8ed00c9cb /po | |
parent | 01d597feecc8a74822bc72cb033a3bc721e64467 (diff) | |
download | git-cdab3cacf643b290e423335e8e04b62fbd24b08c.tar.gz |
l10n: ca.po: update translation
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 391 |
1 files changed, 204 insertions, 187 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-27 19:17+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 22:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:54-0600\n" "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #: advice.c:55 #, c-format @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "BUG: reobrir un fitxer de bloqueig que s'ha comès" msgid "failed to read the cache" msgstr "s'ha fallat en llegir la memòria cau" -#: merge.c:94 builtin/checkout.c:383 builtin/checkout.c:594 -#: builtin/clone.c:654 +#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587 +#: builtin/clone.c:647 msgid "unable to write new index file" msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "no es pot llegir l'objecte %s '%s'" msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob esperat per a %s '%s'" -#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:313 +#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "s'ha fallat en obrir '%s'" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "no hi és" msgid "behind " msgstr "darrere " -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:352 +#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "s'ha fallat en desenllaçar '%s'" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "sigues detallat" msgid "interactive picking" msgstr "recull interactiu" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1364 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "selecciona els trossos interactivament" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "%s: el pedaç no aplica" msgid "Checking patch %s..." msgstr "Comprovant el pedaç %s..." -#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:135 +#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí '%s'" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "llista les branques en columnes" msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "S'ha fallat en resoldre HEAD com a referència vàlida." -#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:629 +#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD no trobat sota refs/heads!" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "llegeix els noms de fitxer d'stdin" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "acaba els registres d'entrada i de sortida amb un caràcter NUL" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1345 builtin/gc.c:279 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279 msgid "suppress progress reporting" msgstr "omet el reportatge de progrés" @@ -3480,114 +3480,114 @@ msgstr "en crear fitxers, anteposa <cadena>" msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copia els fitxers des de l'etapa anomenada" -#: builtin/checkout.c:26 +#: builtin/checkout.c:24 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<opcions>] <branca>" -#: builtin/checkout.c:27 +#: builtin/checkout.c:25 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<opcions>] [<branca>] -- <fitxer>..." -#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 +#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "el camí '%s' no té la versió nostra" -#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 +#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "el camí '%s' no té la versió seva" -#: builtin/checkout.c:156 +#: builtin/checkout.c:152 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "el camí '%s' no té totes les versions necessàries" -#: builtin/checkout.c:200 +#: builtin/checkout.c:196 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "el camí '%s' no té les versions necessàries" -#: builtin/checkout.c:217 +#: builtin/checkout.c:213 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "camí '%s': no es pot fusionar" -#: builtin/checkout.c:234 +#: builtin/checkout.c:230 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "no s'ha pogut afegir el resultat de fusió per a '%s'" -#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 -#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277 +#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 +#: builtin/checkout.c:260 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' no es pot usar amb actualització de camins" -#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 +#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' no es pot usar amb %s" -#: builtin/checkout.c:273 +#: builtin/checkout.c:269 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "No es pot actualitzar els camins i canviar a la branca '%s' a la vegada." -#: builtin/checkout.c:287 builtin/checkout.c:481 +#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 msgid "corrupt index file" msgstr "fitxer d'índex corrupte" -#: builtin/checkout.c:347 builtin/checkout.c:354 +#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "el camí '%s' està sense fusionar" -#: builtin/checkout.c:503 +#: builtin/checkout.c:496 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "heu de resoldre el vostre índex actual primer" -#: builtin/checkout.c:634 +#: builtin/checkout.c:627 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "No es pot fer reflog per a '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:670 +#: builtin/checkout.c:663 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ara és a" -#: builtin/checkout.c:677 +#: builtin/checkout.c:670 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Restableix la branca '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:680 +#: builtin/checkout.c:673 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Ja en '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:684 +#: builtin/checkout.c:677 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "S'ha agafat i restablert la branca '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1285 +#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "S'ha agafat la branca nova '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:688 +#: builtin/checkout.c:681 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "S'ha agafat la branca '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:740 +#: builtin/checkout.c:733 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... i %d més.\n" -#: builtin/checkout.c:746 +#: builtin/checkout.c:739 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:765 +#: builtin/checkout.c:758 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -3637,177 +3637,149 @@ msgstr[1] "" " git branch <nom-de-branca-nova> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:801 +#: builtin/checkout.c:794 msgid "internal error in revision walk" msgstr "error intern en el passeig per revisions" -#: builtin/checkout.c:805 +#: builtin/checkout.c:798 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La posició de HEAD anterior era" -#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280 +#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sou en una branca que encara ha de nàixer" -#: builtin/checkout.c:893 -msgid "no branch specified" -msgstr "cap branca especificada" - -#: builtin/checkout.c:895 -#, c-format -msgid "'%s' already exists" -msgstr "'%s' ja existeix" - -#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842 -#: builtin/clone.c:853 -#, c-format -msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "no s'ha pogut crear els directoris inicials de '%s'" - -#: builtin/checkout.c:924 -#, c-format -msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "no s'ha pogut crear directori de '%s'" - -#: builtin/checkout.c:960 -#, c-format -msgid "Enter %s (identifier %s)" -msgstr "Introduïu %s (identificador %s)" - -#: builtin/checkout.c:1070 +#: builtin/checkout.c:931 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ja s'ha agafat a '%s'" -#: builtin/checkout.c:1176 +#: builtin/checkout.c:1036 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "només una referència esperada, %d donades." -#: builtin/checkout.c:1215 +#: builtin/checkout.c:1075 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "referència no vàlida: %s" -#: builtin/checkout.c:1255 +#: builtin/checkout.c:1104 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la referència no és un arbre: %s" -#: builtin/checkout.c:1294 +#: builtin/checkout.c:1143 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "els camins no es poden usar amb canvi de branca" -#: builtin/checkout.c:1297 builtin/checkout.c:1301 +#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' no es pot usar amb canvi de branca" -#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1313 -#: builtin/checkout.c:1316 +#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162 +#: builtin/checkout.c:1165 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' no es pot usar amb '%s'" -#: builtin/checkout.c:1321 +#: builtin/checkout.c:1170 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "No es pot canviar la branca a una no comissió '%s'" -#: builtin/checkout.c:1346 builtin/checkout.c:1348 builtin/clone.c:83 -#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 +#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83 +#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282 +#: builtin/worktree.c:284 msgid "branch" msgstr "branca" -#: builtin/checkout.c:1347 +#: builtin/checkout.c:1204 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "crea i agafa una branca nova" -#: builtin/checkout.c:1349 +#: builtin/checkout.c:1206 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "crea/restableix i agafa una branca" -#: builtin/checkout.c:1350 +#: builtin/checkout.c:1207 msgid "create reflog for new branch" msgstr "crea un registre de referència per a la branca nova" -#: builtin/checkout.c:1351 +#: builtin/checkout.c:1208 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "separa el HEAD a la comissió anomenada" -#: builtin/checkout.c:1352 +#: builtin/checkout.c:1209 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "estableix la informació de font de la branca nova" -#: builtin/checkout.c:1354 +#: builtin/checkout.c:1211 msgid "new-branch" msgstr "branca-nova" -#: builtin/checkout.c:1354 +#: builtin/checkout.c:1211 msgid "new unparented branch" msgstr "branca nova sense mare" -#: builtin/checkout.c:1355 +#: builtin/checkout.c:1212 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "agafa la versió nostra dels fitxers sense fusionar" -#: builtin/checkout.c:1357 +#: builtin/checkout.c:1214 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "agafa la versió seva dels fitxers sense fusionar" -#: builtin/checkout.c:1359 +#: builtin/checkout.c:1216 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "agafa a la força (descarta qualsevulles modificacions locals)" -#: builtin/checkout.c:1360 +#: builtin/checkout.c:1217 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "realitza una fusió de 3 vies amb la branca nova" -#: builtin/checkout.c:1361 builtin/merge.c:227 +#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227 msgid "update ignored files (default)" msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)" -#: builtin/checkout.c:1362 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244 +#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244 msgid "style" msgstr "estil" -#: builtin/checkout.c:1363 +#: builtin/checkout.c:1220 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "estil de conflicte (fusió o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1366 +#: builtin/checkout.c:1223 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "no limitis les especificacions de camí només a entrades escasses" -#: builtin/checkout.c:1368 +#: builtin/checkout.c:1225 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "dubta 'git checkout <cap-branca-així>'" -#: builtin/checkout.c:1370 -msgid "check a branch out in a separate working directory" -msgstr "agafa una branca en un directori de treball separat" - -#: builtin/checkout.c:1372 +#: builtin/checkout.c:1227 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "no comprovis si altre arbre de treball té la referència donada" -#: builtin/checkout.c:1406 +#: builtin/checkout.c:1252 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B i --orphan són mutualment exclusius" -#: builtin/checkout.c:1423 +#: builtin/checkout.c:1269 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track necessita un nom de branca" -#: builtin/checkout.c:1428 +#: builtin/checkout.c:1274 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Manca el nom de branca; proveu -b" -#: builtin/checkout.c:1464 +#: builtin/checkout.c:1310 msgid "invalid path specification" msgstr "especificació de camí no vàlida" -#: builtin/checkout.c:1471 +#: builtin/checkout.c:1317 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3816,12 +3788,12 @@ msgstr "" "No es poden actualitzar els camins i canviar a la branca '%s' a la vegada.\n" "Volíeu agafar '%s', la qual no es pot resoldre com a comissió?" -#: builtin/checkout.c:1476 +#: builtin/checkout.c:1322 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach no accepta un paràmetre de camí '%s'" -#: builtin/checkout.c:1480 +#: builtin/checkout.c:1326 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -4107,57 +4079,57 @@ msgstr "calu=valor" msgid "set config inside the new repository" msgstr "estableix la configuració dins del dipòsit nou" -#: builtin/clone.c:247 +#: builtin/clone.c:240 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "el dipòsit de referència '%s' no és un dipòsit local." -#: builtin/clone.c:251 +#: builtin/clone.c:244 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "el dipòsit de referència '%s' és superficial" -#: builtin/clone.c:254 +#: builtin/clone.c:247 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "el dipòsit de referència '%s' és empeltat" -#: builtin/clone.c:317 +#: builtin/clone.c:310 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "s'ha fallat en crear el directori '%s'" -#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:84 +#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "s'ha fallat en fer stat a '%s'" -#: builtin/clone.c:321 +#: builtin/clone.c:314 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existeix i no és un directori" -#: builtin/clone.c:335 +#: builtin/clone.c:328 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "s'ha fallat en fer stat a '%s'\n" -#: builtin/clone.c:357 +#: builtin/clone.c:350 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "s'ha fallat en crear l'enllaç '%s'" -#: builtin/clone.c:361 +#: builtin/clone.c:354 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "s'ha fallat en copiar el fitxer a '%s'" -#: builtin/clone.c:384 builtin/clone.c:558 +#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fet.\n" -#: builtin/clone.c:396 +#: builtin/clone.c:389 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -4167,117 +4139,123 @@ msgstr "" "Podeu inspeccionar què s'ha agafat amb 'git status' i\n" "tornar a intentar l'agafada amb 'git checkout -f HEAD'\n" -#: builtin/clone.c:473 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "No s'ha pogut trobar la branca remota %s per a clonar." -#: builtin/clone.c:553 +#: builtin/clone.c:546 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "Provant connectivitat... " -#: builtin/clone.c:556 +#: builtin/clone.c:549 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "el remot no ha enviat tots els objectes necessaris" -#: builtin/clone.c:620 +#: builtin/clone.c:613 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "el HEAD remot es refereix a una referència que no existeix; no s'ha pogut " "agafar.\n" -#: builtin/clone.c:651 +#: builtin/clone.c:644 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "no s'ha pogut agafar l'arbre de treball" -#: builtin/clone.c:738 +#: builtin/clone.c:731 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "no es pot reempaquetar per a netejar" -#: builtin/clone.c:740 +#: builtin/clone.c:733 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal" -#: builtin/clone.c:770 +#: builtin/clone.c:763 msgid "Too many arguments." msgstr "Hi ha massa paràmetres." -#: builtin/clone.c:774 +#: builtin/clone.c:767 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Heu d'especificar un dipòsit per a clonar." -#: builtin/clone.c:785 +#: builtin/clone.c:778 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "les opcions --bare i --origin %s són incompatibles." -#: builtin/clone.c:788 +#: builtin/clone.c:781 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare i --separate-git-dir són incompatibles." -#: builtin/clone.c:801 +#: builtin/clone.c:794 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "el dipòsit '%s' no existeix" -#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1160 +#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profunditat %s no és nombre positiu" -#: builtin/clone.c:817 +#: builtin/clone.c:810 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "el camí destí '%s' ja existeix i no és un directori buit." -#: builtin/clone.c:827 +#: builtin/clone.c:820 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "l'arbre de treball '%s' ja existeix." -#: builtin/clone.c:845 +#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193 +#: builtin/worktree.c:220 +#, c-format +msgid "could not create leading directories of '%s'" +msgstr "no s'ha pogut crear els directoris inicials de '%s'" + +#: builtin/clone.c:838 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el directori d'arbre de treball '%s'" -#: builtin/clone.c:863 +#: builtin/clone.c:856 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonant al dipòsit nu '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:865 +#: builtin/clone.c:858 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonant a '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:890 +#: builtin/clone.c:883 msgid "--dissociate given, but there is no --reference" msgstr "s'ha donat --dissociate, però no hi ha --reference" -#: builtin/clone.c:907 +#: builtin/clone.c:900 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." -#: builtin/clone.c:910 +#: builtin/clone.c:903 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "el dipòsit font és superficial, ignorant --local" -#: builtin/clone.c:915 +#: builtin/clone.c:908 msgid "--local is ignored" msgstr "--local s'ignora" -#: builtin/clone.c:919 +#: builtin/clone.c:912 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "No es sap com clonar %s" -#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:976 +#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "La branca remota %s no es troba en la font %s" -#: builtin/clone.c:979 +#: builtin/clone.c:972 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sembla que heu clonat un dipòsit buit." @@ -5662,7 +5640,7 @@ msgstr "clau" msgid "field name to sort on" msgstr "nom de camp en el qual ordenar" -#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:236 +#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137 msgid "Checking connectivity" msgstr "Comprovant connectivitat" @@ -5710,7 +5688,7 @@ msgstr "habilita la comprovació més estricta" msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "escriu objectes penjants a .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:198 +#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "mostra el progrés" @@ -8196,62 +8174,22 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Eliminant objectes duplicats" -#: builtin/prune.c:12 +#: builtin/prune.c:11 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <hora>] [--] [<cap>...]" -#: builtin/prune.c:86 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "Eliminació de worktrees/%s: no és un directori vàlid" - -#: builtin/prune.c:92 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir no existeix" - -#: builtin/prune.c:97 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "Eliminació de worktrees/%s: no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)" - -#: builtin/prune.c:108 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "Eliminació de worktrees/%s: fitxer gitdir no vàlid" - -#: builtin/prune.c:124 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" -"Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir es refereix a una ubicació no " -"existent" - -#: builtin/prune.c:159 -#, c-format -msgid "failed to remove: %s" -msgstr "s'ha fallat en eliminar: %s" - -#: builtin/prune.c:196 +#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112 msgid "do not remove, show only" msgstr "no eliminis, només mostra" -#: builtin/prune.c:197 +#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113 msgid "report pruned objects" msgstr "informa d'objectes podats" -#: builtin/prune.c:199 -msgid "prune .git/worktrees" -msgstr "poda .git/worktrees" - -#: builtin/prune.c:201 +#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "fes caducar els objectes més vells que <hora>" -#: builtin/prune.c:216 -msgid "--worktrees does not take extra arguments" -msgstr "--worktrees no accepta paràmetres extres" - #: builtin/push.c:14 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<opcions>] [<dipòsit> [<especificació-de-referència>...]]" @@ -10362,6 +10300,85 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <etiqueta>..." msgid "print tag contents" msgstr "imprimeix els continguts de l'etiqueta" +#: builtin/worktree.c:11 +msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>" +msgstr "git worktree add [<opcions>] <camí> <branca>" + +#: builtin/worktree.c:12 +msgid "git worktree prune [<options>]" +msgstr "git worktree prune [<opcions>]" + +#: builtin/worktree.c:27 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" +msgstr "Eliminació de worktrees/%s: no és un directori vàlid" + +#: builtin/worktree.c:33 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" +msgstr "Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir no existeix" + +#: builtin/worktree.c:38 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" +msgstr "Eliminació de worktrees/%s: no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)" + +#: builtin/worktree.c:49 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" +msgstr "Eliminació de worktrees/%s: fitxer gitdir no vàlid" + +#: builtin/worktree.c:65 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" +msgstr "" +"Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir es refereix a una ubicació no " +"existent" + +#: builtin/worktree.c:100 +#, c-format +msgid "failed to remove: %s" +msgstr "s'ha fallat en eliminar: %s" + +#: builtin/worktree.c:186 +#, c-format +msgid "'%s' already exists" +msgstr "'%s' ja existeix" + +#: builtin/worktree.c:207 +#, c-format +msgid "could not create directory of '%s'" +msgstr "no s'ha pogut crear directori de '%s'" + +#: builtin/worktree.c:241 +msgid "unable to resolve HEAD" +msgstr "no es pot resoldre HEAD" + +#: builtin/worktree.c:249 +#, c-format +msgid "Enter %s (identifier %s)" +msgstr "Introduïu %s (identificador %s)" + +#: builtin/worktree.c:281 +msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" +msgstr "agafa <branca> encara que sigui agafada en altre arbre de treball" + +#: builtin/worktree.c:283 +msgid "create a new branch" +msgstr "crea una branca nova" + +#: builtin/worktree.c:285 +msgid "create or reset a branch" +msgstr "crea o restableix una branca" + +#: builtin/worktree.c:286 +msgid "detach HEAD at named commit" +msgstr "separa el HEAD a la comissió anomenada" + +#: builtin/worktree.c:292 +msgid "-b and -B are mutually exclusive" +msgstr "-b i -B són mutualment exclusius" + #: builtin/write-tree.c:13 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" @@ -10426,8 +10443,8 @@ msgid "List, create, or delete branches" msgstr "Llista, crea o suprimeix branques" #: common-cmds.h:21 -msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" -msgstr "Agafa una branca o uns camins a l'arbre de treball" +msgid "Switch branches or restore working tree files" +msgstr "Canvia de branca o restaura els fitxers de l'arbre de treball" #: common-cmds.h:22 msgid "Clone a repository into a new directory" |