summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>2013-02-19 17:59:28 +0100
committerRalf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>2013-02-26 07:38:34 +0100
commita295fe616f162de5f1640fe95d0060554e12e12a (patch)
treeeba3ad059b7d16efbaa817d93518a2e0babd8e42 /po
parent48cc7c1b24ea5c9bf59ad98bd308b5fd5b3802d1 (diff)
downloadgit-a295fe616f162de5f1640fe95d0060554e12e12a.tar.gz
l10n: de.po: translate 5 new messages
Translate 5 new messages came from git.pot update in 235537a (l10n: git.pot: v1.8.2 round 3 (5 new)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po254
1 files changed, 145 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cd2d1162e3..c0e539866d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-14 14:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 13:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
@@ -306,23 +306,23 @@ msgid_plural "%lu years ago"
msgstr[0] "vor %lu Jahr"
msgstr[1] "vor %lu Jahren"
-#: diff.c:111
+#: diff.c:112
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:116
+#: diff.c:117
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:194
+#: diff.c:210
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
-#: diff.c:237
+#: diff.c:260
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:3494
+#: diff.c:3468
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:3508
+#: diff.c:3482
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
@@ -708,27 +708,31 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
-#: parse-options.c:485
+#: parse-options.c:489
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:503
+#: parse-options.c:507
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:507
+#: parse-options.c:511
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
-#: parse-options.c:510
+#: parse-options.c:514
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
+#: parse-options.c:548
+msgid "-NUM"
+msgstr "-NUM"
+
#: pathspec.c:83
#, c-format
msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
@@ -997,7 +1001,7 @@ msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4020
+#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4056
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
@@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:792 wt-status.c:916
+#: wt-status.c:792 wt-status.c:944
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
@@ -1266,120 +1270,143 @@ msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:877 wt-status.c:887
+#: wt-status.c:879 wt-status.c:896
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau von Zweig '%s' auf '%s'."
+
+#: wt-status.c:884 wt-status.c:901
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau."
-#: wt-status.c:880
+#: wt-status.c:887
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:882
+#: wt-status.c:889
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:891
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:890
+#: wt-status.c:904
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:892
+#: wt-status.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig "
+"'%s' auf '%s' im Gange ist."
+
+#: wt-status.c:913
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
-#: wt-status.c:895
+#: wt-status.c:916
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis sauber ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:897
+#: wt-status.c:920
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig "
+"'%s' auf '%s'."
+
+#: wt-status.c:925
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
-#: wt-status.c:900
+#: wt-status.c:928
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)"
-#: wt-status.c:902
+#: wt-status.c:930
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:912
+#: wt-status.c:940
msgid "You are currently cherry-picking."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" aus."
-#: wt-status.c:919
+#: wt-status.c:947
msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:928
+#: wt-status.c:958
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting branch '%s'."
+msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren in Zweig '%s'."
+
+#: wt-status.c:962
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren."
-#: wt-status.c:931
+#: wt-status.c:965
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:982
+#: wt-status.c:1064
msgid "On branch "
msgstr "Auf Zweig "
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:1071
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Zweig."
-#: wt-status.c:1001
+#: wt-status.c:1083
msgid "Initial commit"
msgstr "Initiale Version"
-#: wt-status.c:1015
+#: wt-status.c:1097
msgid "Untracked files"
msgstr "Unbeobachtete Dateien"
-#: wt-status.c:1017
+#: wt-status.c:1099
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1019
+#: wt-status.c:1101
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1021
+#: wt-status.c:1103
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1027
+#: wt-status.c:1109
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1032
+#: wt-status.c:1114
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutzen Sie \"git add\" und/"
"oder \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1035
+#: wt-status.c:1117
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n"
-#: wt-status.c:1038
+#: wt-status.c:1120
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -1388,52 +1415,52 @@ msgstr ""
"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien "
"(benutzen Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1041
+#: wt-status.c:1123
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
-#: wt-status.c:1044
+#: wt-status.c:1126
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts einzutragen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add"
"\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1047 wt-status.c:1052
+#: wt-status.c:1129 wt-status.c:1134
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts einzutragen\n"
-#: wt-status.c:1050
+#: wt-status.c:1132
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts einzutragen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1054
+#: wt-status.c:1136
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n"
-#: wt-status.c:1162
+#: wt-status.c:1244
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Zweig)"
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1250
msgid "Initial commit on "
msgstr "Initiale Version auf "
-#: wt-status.c:1183
+#: wt-status.c:1265
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1186 wt-status.c:1189
+#: wt-status.c:1268 wt-status.c:1271
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
-#: wt-status.c:1191
+#: wt-status.c:1273
msgid ", behind "
msgstr ", hinterher "
@@ -1509,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4369 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4405 builtin/check-ignore.c:19
#: builtin/commit.c:1150 builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613
#: builtin/log.c:1522 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
msgid "be verbose"
@@ -1640,7 +1667,7 @@ msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
msgid "index file corrupt"
msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
-#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4465 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4501 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
@@ -1898,245 +1925,245 @@ msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: builtin/apply.c:3639 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
+#: builtin/apply.c:3675 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/apply.c:3782
+#: builtin/apply.c:3818
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
-#: builtin/apply.c:3810
+#: builtin/apply.c:3846
#, c-format
msgid "corrupt patch for subproject %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
-#: builtin/apply.c:3814
+#: builtin/apply.c:3850
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3819
+#: builtin/apply.c:3855
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3930
+#: builtin/apply.c:3858 builtin/apply.c:3966
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: builtin/apply.c:3855
+#: builtin/apply.c:3891
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: builtin/apply.c:3904
+#: builtin/apply.c:3940
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: builtin/apply.c:3991
+#: builtin/apply.c:4027
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: builtin/apply.c:3999
+#: builtin/apply.c:4035
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:4002
+#: builtin/apply.c:4038
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: builtin/apply.c:4012
+#: builtin/apply.c:4048
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:4033
+#: builtin/apply.c:4069
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: builtin/apply.c:4036
+#: builtin/apply.c:4072
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
-#: builtin/apply.c:4186
+#: builtin/apply.c:4222
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: builtin/apply.c:4197
+#: builtin/apply.c:4233
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:4316 builtin/apply.c:4319 builtin/clone.c:91
+#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 builtin/clone.c:91
#: builtin/fetch.c:63
msgid "path"
msgstr "Pfad"
-#: builtin/apply.c:4317
+#: builtin/apply.c:4353
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:4320
+#: builtin/apply.c:4356
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:4322
+#: builtin/apply.c:4358
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/apply.c:4323
+#: builtin/apply.c:4359
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
"Differenzpfaden"
-#: builtin/apply.c:4326
+#: builtin/apply.c:4362
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
-#: builtin/apply.c:4328
+#: builtin/apply.c:4364
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4332
+#: builtin/apply.c:4368
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
-#: builtin/apply.c:4334
+#: builtin/apply.c:4370
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4336
+#: builtin/apply.c:4372
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: builtin/apply.c:4338
+#: builtin/apply.c:4374
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
"werden kann"
-#: builtin/apply.c:4340
+#: builtin/apply.c:4376
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
-#: builtin/apply.c:4342
+#: builtin/apply.c:4378
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:4344
+#: builtin/apply.c:4380
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr ""
"versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
"konnte"
-#: builtin/apply.c:4346
+#: builtin/apply.c:4382
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
"Bereitstellungsinformationen"
-#: builtin/apply.c:4348 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463
+#: builtin/apply.c:4384 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: builtin/apply.c:4351
+#: builtin/apply.c:4387
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: builtin/apply.c:4352
+#: builtin/apply.c:4388
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/apply.c:4353
+#: builtin/apply.c:4389
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
-#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359
+#: builtin/apply.c:4392 builtin/apply.c:4395
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
-#: builtin/apply.c:4362
+#: builtin/apply.c:4398
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
-#: builtin/apply.c:4364
+#: builtin/apply.c:4400
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "erwartet keinen Kontext"
-#: builtin/apply.c:4366
+#: builtin/apply.c:4402
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
"Dateien"
-#: builtin/apply.c:4368
+#: builtin/apply.c:4404
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
-#: builtin/apply.c:4371
+#: builtin/apply.c:4407
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
-#: builtin/apply.c:4374
+#: builtin/apply.c:4410
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
-#: builtin/apply.c:4376
+#: builtin/apply.c:4412
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:4377
+#: builtin/apply.c:4413
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
-#: builtin/apply.c:4399
+#: builtin/apply.c:4435
msgid "--3way outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4407
+#: builtin/apply.c:4443
msgid "--index outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet "
"werden."
-#: builtin/apply.c:4410
+#: builtin/apply.c:4446
msgid "--cached outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet "
"werden."
-#: builtin/apply.c:4426
+#: builtin/apply.c:4462
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/apply.c:4440
+#: builtin/apply.c:4476
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
-#: builtin/apply.c:4446 builtin/apply.c:4456
+#: builtin/apply.c:4482 builtin/apply.c:4492
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2590,7 +2617,8 @@ msgstr "Zweigname erforderlich"
#: builtin/branch.c:860
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
+msgstr ""
+"zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
#: builtin/branch.c:865
msgid "cannot edit description of more than one branch"
@@ -2759,7 +2787,8 @@ msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
#: builtin/check-ignore.c:162
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr ""
+"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
#: builtin/checkout-index.c:126
msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
@@ -3615,7 +3644,8 @@ msgid ""
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
-"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere "
+"Versionsbeschreibung\n"
"bricht die Eintragung ab.\n"
#: builtin/commit.c:740
@@ -4566,11 +4596,13 @@ msgstr "Sie müssen den Namen der Markierung angeben."
#: builtin/fetch.c:981
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr ""
+"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
#: builtin/fetch.c:983
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv "
+msgstr ""
+"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv "
"verwendet werden."
#: builtin/fetch.c:1002
@@ -7222,10 +7254,14 @@ msgid ""
"'git pull') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Fernarchiv Versionen enthält,\n"
-"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch das Versenden von\n"
-"Versionen auf dieselbe Referenz von einem anderen Projektarchiv aus verursacht.\n"
-"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git pull')\n"
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Fernarchiv Versionen "
+"enthält,\n"
+"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch das Versenden "
+"von\n"
+"Versionen auf dieselbe Referenz von einem anderen Projektarchiv aus "
+"verursacht.\n"
+"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git "
+"pull')\n"
"bevor Sie erneut versenden.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."