diff options
author | Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com> | 2012-09-05 07:47:08 +0700 |
---|---|---|
committer | Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com> | 2012-09-08 08:14:46 +0700 |
commit | f4d33434dc7f728e3013258235d2239796649f8f (patch) | |
tree | 6839604afb3a24c9531c922796e4e30882d1a4a5 /po | |
parent | ccfca8dc26e14f53bbf7ee7257bbd9e8c0dd4bf7 (diff) | |
download | git-f4d33434dc7f728e3013258235d2239796649f8f.tar.gz |
l10n: vi.po: update to v1.7.12-146-g16d26
* 2 new messages
* review messages again (8 of them by Duy) and fixed typo
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 814 |
1 files changed, 422 insertions, 392 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git-1.7.12-rc1-18-ge0453\n" +"Project-Id-Version: git-1.7.12-146-g16d26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 08:02+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:00+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgid "" "or use 'git commit -a'." msgstr "" "Sá»a chúng trong cây là m việc,\n" -"và sau đó sá» dụng lệnh 'git add/rm <táºp-tin>'\n" +"và sau đó dùng lệnh 'git add/rm <táºp-tin>'\n" "dà nh riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n" -"hoặc là sá» dụng lệnh 'git commit -a'." +"hoặc là dùng lệnh 'git commit -a'." #: bundle.c:36 #, c-format @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Khó chứa thiếu những lần chuyển giao (commit) cần trÆ°á»›c hết nà y:" #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 +#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Cà i đặt việc di chuyển qua các Ä‘iểm xét lại gặp lá»—i" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) nà y" msgid "rev-list died" msgstr "rev-list bị chết" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "đối số không được thừa nháºn: %s" @@ -233,32 +233,32 @@ msgstr "" "Tìm thấy các lá»—i trong biến cấu hình 'diff.dirstat':\n" "%s" -#: diff.c:1400 +#: diff.c:1401 msgid " 0 files changed" msgstr " 0 có táºp tin nà o thay đổi cả" -#: diff.c:1404 +#: diff.c:1405 #, c-format msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d táºp tin thay đổi" msgstr[1] " %d táºp tin thay đổi" -#: diff.c:1421 +#: diff.c:1422 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ", %d thêm(+)" msgstr[1] ", %d thêm(+)" -#: diff.c:1432 +#: diff.c:1433 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ", %d xóa(-)" msgstr[1] ", %d xóa(-)" -#: diff.c:3461 +#: diff.c:3460 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -363,74 +363,66 @@ msgstr "addinfo_cache gặp lá»—i đối vá»›i Ä‘Æ°á»ng dẫn '%s'" msgid "error building trees" msgstr "gặp lá»—i khi xây dá»±ng cây" -#: merge-recursive.c:497 -msgid "diff setup failed" -msgstr "cà i đặt diff gặp lá»—i" - -#: merge-recursive.c:627 -msgid "merge-recursive: disk full?" -msgstr "merge-recursive: Ä‘Ä©a bị đầy?" - -#: merge-recursive.c:690 +#: merge-recursive.c:672 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "gặp lá»—i khi tạo Ä‘Æ°á»ng dẫn '%s'%s" -#: merge-recursive.c:701 +#: merge-recursive.c:683 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Gỡ bá» %s để tạo chá»— (room) cho thÆ° mục con\n" #. something else exists #. .. but not some other error (who really cares what?) -#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736 +#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": có lẽ là má»™t xung Ä‘á»™t D/F?" -#: merge-recursive.c:726 +#: merge-recursive.c:708 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "từ chối đóng táºp tin không được theo vết tại '%s'" -#: merge-recursive.c:766 +#: merge-recursive.c:748 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "không thể Ä‘á»c đối tượng %s '%s'" -#: merge-recursive.c:768 +#: merge-recursive.c:750 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "đối tượng blob được mong đợi cho %s '%s'" -#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302 +#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "gặp lá»—i khi mở '%s'" -#: merge-recursive.c:799 +#: merge-recursive.c:781 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "gặp lá»—i khi tạo liên kết tượng trÆ°ng (symlink) '%s'" -#: merge-recursive.c:802 +#: merge-recursive.c:784 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "không hiểu phải là m gì vá»›i %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:939 +#: merge-recursive.c:921 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Gặp lá»—i khi thá»±c hiện trá»™n ná»™i bá»™" -#: merge-recursive.c:943 +#: merge-recursive.c:925 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Không thể thêm %s và o cÆ¡ sở dữ liệu" -#: merge-recursive.c:959 +#: merge-recursive.c:941 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "kiểu đối tượng không được há»— trợ trong cây (tree)" -#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052 +#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -439,7 +431,7 @@ msgstr "" "XUNG ÄỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s " "còn lại trong cây (tree)." -#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057 +#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -448,20 +440,20 @@ msgstr "" "XUNG ÄỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s " "còn lại trong cây (tree) tại %s." -#: merge-recursive.c:1098 +#: merge-recursive.c:1080 msgid "rename" msgstr "đổi tên" -#: merge-recursive.c:1098 +#: merge-recursive.c:1080 msgid "renamed" msgstr "đã đổi tên" -#: merge-recursive.c:1154 +#: merge-recursive.c:1136 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s là má»™t thÆ° mục trong %s thay và o đó thêm và o nhÆ° là %s" -#: merge-recursive.c:1176 +#: merge-recursive.c:1158 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -470,146 +462,146 @@ msgstr "" "XUNG ÄỘT (đổi-tên/đổi-tên): Äổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi " "tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1181 +#: merge-recursive.c:1163 msgid " (left unresolved)" msgstr " (cần giải quyết)" -#: merge-recursive.c:1235 +#: merge-recursive.c:1217 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "XUNG ÄỘT (đổi-tên/đổi-tên): Äổi tên %s->%s trong %s. Äổi tên %s->%s trong %s" -#: merge-recursive.c:1265 +#: merge-recursive.c:1247 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Äang đổi tên %s thà nh %s thay vì %s thà nh %s" -#: merge-recursive.c:1464 +#: merge-recursive.c:1446 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "XUNG ÄỘT (đổi-tên/thêm): Äổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm và o trong %s" -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1456 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Thêm hòa trá»™n %s" -#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677 +#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Thay và o đó thêm và o %s" -#: merge-recursive.c:1530 +#: merge-recursive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "không thể Ä‘á»c đối tượng %s" -#: merge-recursive.c:1533 +#: merge-recursive.c:1515 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "đối tượng %s không phải là má»™t blob" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1563 msgid "modify" msgstr "sá»a đổi" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1563 msgid "modified" msgstr "đã bị sá»a" -#: merge-recursive.c:1591 +#: merge-recursive.c:1573 msgid "content" msgstr "ná»™i dung" -#: merge-recursive.c:1598 +#: merge-recursive.c:1580 msgid "add/add" msgstr "thêm/thêm" -#: merge-recursive.c:1632 +#: merge-recursive.c:1614 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Äã bá» qua %s (đã có sẵn lần hòa trá»™n nà y)" -#: merge-recursive.c:1646 +#: merge-recursive.c:1628 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Tá»±-Ä‘á»™ng-hòa-trá»™n %s" -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844 +#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869 msgid "submodule" msgstr "mô-Ä‘un con" -#: merge-recursive.c:1651 +#: merge-recursive.c:1633 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "XUNG ÄỘT (%s): Xung Ä‘á»™t hòa trá»™n trong %s" -#: merge-recursive.c:1741 +#: merge-recursive.c:1723 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Äang xóa %s" -#: merge-recursive.c:1766 +#: merge-recursive.c:1748 msgid "file/directory" msgstr "táºp-tin/thÆ°-mục" -#: merge-recursive.c:1772 +#: merge-recursive.c:1754 msgid "directory/file" msgstr "thÆ°-mục/táºp tin" -#: merge-recursive.c:1777 +#: merge-recursive.c:1759 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "XUNG ÄỘT (%s): Ở đây không có thÆ° mục nà o có tên %s trong %s. Thêm %s nhÆ° là " "%s" -#: merge-recursive.c:1787 +#: merge-recursive.c:1769 #, c-format msgid "Adding %s" -msgstr "Äang thêm \"%s\"" +msgstr "Thêm \"%s\"" -#: merge-recursive.c:1804 +#: merge-recursive.c:1786 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Việc hòa trá»™n há»ng nghiêm trá»ng, không nên để xảy ra." -#: merge-recursive.c:1823 +#: merge-recursive.c:1805 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Äã cáºp nháºt rồi!" -#: merge-recursive.c:1832 +#: merge-recursive.c:1814 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "hòa trá»™n cây (tree) %s và %s gặp lá»—i" -#: merge-recursive.c:1862 +#: merge-recursive.c:1844 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn chÆ°a được xá» lý??? %s" -#: merge-recursive.c:1907 +#: merge-recursive.c:1889 msgid "Merging:" msgstr "Äang trá»™n:" -#: merge-recursive.c:1920 +#: merge-recursive.c:1902 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "tìm thấy %u tổ tiên chung:" msgstr[1] "tìm thấy %u tổ tiên chung:" -#: merge-recursive.c:1957 +#: merge-recursive.c:1939 msgid "merge returned no commit" msgstr "hòa trá»™n không trả vá» lần chuyển giao (commit) nà o" -#: merge-recursive.c:2014 +#: merge-recursive.c:1996 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Không thể phân tÃch đối tượng '%s'" -#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697 +#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696 msgid "Unable to write index." msgstr "Không thể ghi bảng mục lục" @@ -669,14 +661,14 @@ msgstr[1] "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" -#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 -#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 +#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977 +#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Không thể mở %s' để ghi" -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868 -#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867 +#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Không thể ghi và o '%s'" @@ -882,7 +874,7 @@ msgstr "không thể phân giải HEAD" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "không thể hủy bá» từ má»™t nhánh mà nó còn chÆ°a được tạo ra" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "không thể mở %s: %s" @@ -951,25 +943,25 @@ msgstr "Những Ä‘Æ°á»ng dẫn chÆ°a được hòa trá»™n:" #: wt-status.c:167 wt-status.c:194 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" -msgstr " (sá» dụng \"git reset %s <táºp-tin>...\" để bá» má»™t stage (trạng thái))" +msgstr " (dùng \"git reset %s <táºp-tin>...\" để bá» má»™t stage (trạng thái))" #: wt-status.c:169 wt-status.c:196 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" -msgstr " (sá» dụng \"git rm --cached <táºp-tin>...\" để bá» trạng thái (stage))" +msgstr " (dùng \"git rm --cached <táºp-tin>...\" để bá» trạng thái (stage))" #: wt-status.c:173 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (sá» dụng \"git add <táºp-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" +msgstr " (dùng \"git add <táºp-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" #: wt-status.c:175 wt-status.c:179 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" -" (sá» dụng \"git add/rm <táºp-tin>...\" nhÆ° là má»™t cách thÃch hợp để đánh " +" (dùng \"git add/rm <táºp-tin>...\" nhÆ° là má»™t cách thÃch hợp để đánh " "dấu là cần được giải quyết)" #: wt-status.c:177 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (sá» dụng \"git rm <táºp-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" +msgstr " (dùng \"git rm <táºp-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" #: wt-status.c:188 msgid "Changes to be committed:" @@ -983,21 +975,21 @@ msgstr "" #: wt-status.c:210 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" -" (sá» dụng \"git add <táºp-tin>...\" để cáºp nháºt những gì cần chuyển giao " +" (dùng \"git add <táºp-tin>...\" để cáºp nháºt những gì cần chuyển giao " "(commit))" #: wt-status.c:212 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" -" (sá» dụng \"git add/rm <táºp_tin>...\" để cáºp nháºt những gì sẽ được chuyển " +" (dùng \"git add/rm <táºp-tin>...\" để cáºp nháºt những gì sẽ được chuyển " "giao)" #: wt-status.c:213 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" -" (sá» dụng \"git checkout -- <táºp_tin>...\" để loại bá» những thay đổi trong " -"thÆ° mục là m việc)" +" (dùng \"git checkout -- <táºp-tin>...\" để bá» thay đổi trong thÆ° mục là m " +"việc)" #: wt-status.c:215 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" @@ -1014,8 +1006,8 @@ msgstr "%s táºp tin:" #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" -" (sá» dụng \"git %s <táºp-tin>...\" để bao gồm thêm và o những gì cần chuyển " -"giao (commit))" +" (dùng \"git %s <táºp-tin>...\" để thêm và o những gì cần chuyển giao " +"(commit))" #: wt-status.c:244 msgid "bug" @@ -1120,7 +1112,7 @@ msgstr "Tất cả các xung Ä‘á»™t đã được giải quyết nhÆ°ng bạn vá #: wt-status.c:794 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (sá» dụng \"git commit\" để hoà n tất việc hòa trá»™n)" +msgstr " (dùng \"git commit\" để hoà n tất việc hòa trá»™n)" #: wt-status.c:804 msgid "You are in the middle of an am session." @@ -1136,11 +1128,11 @@ msgstr " (sá»a các xung Ä‘á»™t và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved #: wt-status.c:813 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (sá» dụng \"git am --skip\" để bá» qua lần vá nà y)" +msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bá» qua lần vá nà y)" #: wt-status.c:815 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr " (sá» dụng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)" +msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)" #: wt-status.c:873 wt-status.c:883 msgid "You are currently rebasing." @@ -1152,11 +1144,11 @@ msgstr " (sá»a các xung Ä‘á»™t và sau đó chạy lệnh \"git rebase --cont #: wt-status.c:878 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (sá» dụng \"git rebase --skip\" để bá» qua lần vá nà y)" +msgstr " (dùng \"git rebase --skip\" để bá» qua lần vá nà y)" #: wt-status.c:880 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr " (sá» dụng \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)" +msgstr " (dùng \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)" #: wt-status.c:886 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" @@ -1182,13 +1174,13 @@ msgstr "Bạn hiện Ä‘ang sá»a má»™t lần chuyển giao trong khi bạn thá»± #: wt-status.c:896 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" -" (sá» dụng \"git commit --amend\" để tu bổ lần chuyển giao (commit) hiện tại)" +" (dùng \"git commit --amend\" để tu bổ lần chuyển giao (commit) hiện tại)" #: wt-status.c:898 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" -" (sá» dụng \"git rebase --continue\" má»™t khi bạn cảm thấy hà i lòng vá» những " +" (dùng \"git rebase --continue\" má»™t khi bạn cảm thấy hà i lòng vá» những " "thay đổi của mình)" #: wt-status.c:908 @@ -1205,7 +1197,7 @@ msgstr "Bạn hiện tại Ä‘ang thá»±c hiện việc bisect (chia đôi)." #: wt-status.c:927 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr " (sá» dụng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)" +msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)" #: wt-status.c:978 msgid "On branch " @@ -1234,7 +1226,7 @@ msgstr "Những táºp tin không bị theo vết không được liệt kê ra % #: wt-status.c:1017 msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (sá» dụng tùy chá»n -u để hiển thị các táºp tin chÆ°a được theo dõi)" +msgstr " (dùng tùy chá»n -u để hiển thị các táºp tin chÆ°a được theo dõi)" #: wt-status.c:1023 msgid "No changes" @@ -1247,7 +1239,7 @@ msgstr "không có thay đổi nà o được thêm và o lần chuyển giao (com #: wt-status.c:1029 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" -msgstr " (sá» dụng \"git add\" và /hoặc \"git commit -a\")" +msgstr " (dùng \"git add\" và /hoặc \"git commit -a\")" #: wt-status.c:1031 #, c-format @@ -1258,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: wt-status.c:1033 msgid " (use \"git add\" to track)" -msgstr " (sá» dụng \"git add\" để theo dõi dấu vết)" +msgstr " (dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)" #: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041 #, c-format @@ -1267,11 +1259,11 @@ msgstr "không có gì để chuyển giao (commit) %s\n" #: wt-status.c:1036 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" -msgstr " (tạo/sao-chép các táºp tin và sá» dụng \"git add\" để theo dõi dấu vết)" +msgstr " (tạo/sao-chép các táºp tin và dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)" #: wt-status.c:1039 msgid " (use -u to show untracked files)" -msgstr " (sá» dụng tùy chá»n -u để hiển thị các táºp tin chÆ°a được theo dõi)" +msgstr " (dùng tùy chá»n -u để hiển thị các táºp tin chÆ°a được theo dõi)" #: wt-status.c:1042 msgid " (working directory clean)" @@ -1297,6 +1289,11 @@ msgstr "phÃa trÆ°á»›c " msgid ", behind " msgstr ", đằng sau " +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "bá» liên kết (unlink) %s không thà nh công" + #: builtin/add.c:62 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" @@ -1383,7 +1380,7 @@ msgstr "-A và -u xung khắc nhau" #: builtin/add.c:393 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "Tùy chá»n --ignore-missing chỉ có thể được sá» dụng cùng vá»›i --dry-run" +msgstr "Tùy chá»n --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng vá»›i --dry-run" #: builtin/add.c:413 #, c-format @@ -1400,7 +1397,7 @@ msgstr "Có lẽ bạn muốn nói là 'git add .' phải không?\n" msgid "index file corrupt" msgstr "táºp tin ghi bảng mục lục bị há»ng" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Không thể ghi táºp tin lÆ°u bảng mục lục má»›i" @@ -1418,54 +1415,54 @@ msgstr "không nháºn ra tùy chá»n vá» khoảng trắng '%s'" msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "không nháºn ra tùy chá»n bá» qua khoảng trắng '%s'" -#: builtin/apply.c:824 +#: builtin/apply.c:823 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "" "Không thể chuẩn bị biểu thức chÃnh qui dấu vết thá»i gian (timestamp regexp) " "%s" -#: builtin/apply.c:833 +#: builtin/apply.c:832 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "thi hà nh biểu thức chÃnh quy trả vá» %d cho kết xuất: %s" -#: builtin/apply.c:914 +#: builtin/apply.c:913 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "không thể tìm thấy tên táºp tin trong miếng vá tại dòng %d" -#: builtin/apply.c:946 +#: builtin/apply.c:945 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "git apply: git-diff sai - mong đợi /dev/null, đã nháºn %s trên dòng %d" -#: builtin/apply.c:950 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply: git-diff sai - tên táºp tin má»›i mâu thuấn trên dòng %d" -#: builtin/apply.c:951 +#: builtin/apply.c:950 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply: git-diff sai - tên táºp tin cÅ© mâu thuấn trên dòng %d" -#: builtin/apply.c:958 +#: builtin/apply.c:957 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff sai - mong đợi /dev/null trên dòng %d" -#: builtin/apply.c:1403 +#: builtin/apply.c:1402 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "chi tiết: dòng không được mong đợi: %.*s" -#: builtin/apply.c:1460 +#: builtin/apply.c:1459 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1477 +#: builtin/apply.c:1476 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1480,82 +1477,82 @@ msgstr[1] "" "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên táºp tin khi gỡ bá» Ä‘i %d trong " "thà nh phần dẫn đầu tên của Ä‘Æ°á»ng dẫn (dòng %d)" -#: builtin/apply.c:1637 +#: builtin/apply.c:1636 msgid "new file depends on old contents" msgstr "táºp tin má»›i phụ thuá»™c và o ná»™i dung cÅ©" -#: builtin/apply.c:1639 +#: builtin/apply.c:1638 msgid "deleted file still has contents" msgstr "táºp tin đã xóa vẫn còn ná»™i dung" -#: builtin/apply.c:1665 +#: builtin/apply.c:1664 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "miếng vá há»ng tại dòng %d" -#: builtin/apply.c:1701 +#: builtin/apply.c:1700 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "táºp tin má»›i %s phụ thuá»™c và o ná»™i dung cÅ©" -#: builtin/apply.c:1703 +#: builtin/apply.c:1702 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "táºp tin đã xóa %s vẫn còn ná»™i dung" -#: builtin/apply.c:1706 +#: builtin/apply.c:1705 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** cảnh báo: táºp tin %s trở nên trống rá»—ng nhÆ°ng không bị xóa" -#: builtin/apply.c:1852 +#: builtin/apply.c:1851 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai há»ng tại dòng %d: %.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1881 +#: builtin/apply.c:1880 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nháºn ra tại dòng %d" -#: builtin/apply.c:1967 +#: builtin/apply.c:1966 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "vá chỉ vá»›i 'garbage' tại dòng %d" -#: builtin/apply.c:2057 +#: builtin/apply.c:2056 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "không thể Ä‘á»c liên kết tượng trÆ°ng %s" -#: builtin/apply.c:2061 +#: builtin/apply.c:2060 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "không thể mở để Ä‘á»c hay ghi %s" -#: builtin/apply.c:2132 +#: builtin/apply.c:2131 msgid "oops" msgstr "ôi?" -#: builtin/apply.c:2654 +#: builtin/apply.c:2653 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "sai khởi đầu dòng: '%c'" -#: builtin/apply.c:2772 +#: builtin/apply.c:2771 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thà nh công tại %d (offset %d dòng)." msgstr[1] "Khối dữ liệu #%d thà nh công tại %d (offset %d dòng)." -#: builtin/apply.c:2784 +#: builtin/apply.c:2783 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "Ná»™i dung được giảm xuống (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d" +msgstr "Ná»™i dung bị giảm xuống (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d" -#: builtin/apply.c:2790 +#: builtin/apply.c:2789 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1564,327 +1561,327 @@ msgstr "" "Trong khi Ä‘ang tìm kiếm cho:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2809 +#: builtin/apply.c:2808 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho '%s'" -#: builtin/apply.c:2912 +#: builtin/apply.c:2911 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho '%s'" -#: builtin/apply.c:2918 +#: builtin/apply.c:2917 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" -"vá nhị phân cho '%s' tạo ra kết quả không chÃnh xác (Ä‘ang chá» %s, đã nháºn %s)" +"vá nhị phân cho '%s' tạo ra kết quả không chÃnh xác (mong chá» %s, lại nháºn %s)" -#: builtin/apply.c:2939 +#: builtin/apply.c:2938 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "vá gặp lá»—i: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3061 +#: builtin/apply.c:3060 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "không thể \"checkout\" %s" -#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159 +#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Ä‘á»c %s gặp lá»—i" -#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361 +#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn %s đã bị xóa/đổi tên" -#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375 +#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục" -#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389 +#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383 +#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: không khá»›p trong mục lục" -#: builtin/apply.c:3331 +#: builtin/apply.c:3330 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "loại bá» miếng vá để lại ná»™i dung táºp tin" -#: builtin/apply.c:3400 +#: builtin/apply.c:3399 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: sai kiểu" -#: builtin/apply.c:3402 +#: builtin/apply.c:3401 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s có kiểu %o, mong chá» %o" -#: builtin/apply.c:3503 +#: builtin/apply.c:3502 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: đã có từ trÆ°á»›c trong bảng mục lục" -#: builtin/apply.c:3506 +#: builtin/apply.c:3505 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: đã sẵn có trong thÆ° mục Ä‘ang là m việc" -#: builtin/apply.c:3526 +#: builtin/apply.c:3525 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "chế Ä‘á»™ má»›i (%o) của %s không khá»›p vá»›i chế Ä‘á»™ cÅ© (%o)" -#: builtin/apply.c:3531 +#: builtin/apply.c:3530 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "chế Ä‘á»™ má»›i (%o) của %s không khá»›p vá»›i chế Ä‘á»™ cÅ© (%o) của %s" -#: builtin/apply.c:3539 +#: builtin/apply.c:3538 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng" -#: builtin/apply.c:3552 +#: builtin/apply.c:3551 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Äang kiểm tra miếng vá %s..." -#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry gặp lá»—i đối vá»›i Ä‘Æ°á»ng dẫn '%s'" -#: builtin/apply.c:3750 +#: builtin/apply.c:3749 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "không thể gỡ bá» %s từ mục lục" -#: builtin/apply.c:3778 +#: builtin/apply.c:3777 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "miếng vá sai há»ng cho dá»± án con (subproject) %s" -#: builtin/apply.c:3782 +#: builtin/apply.c:3781 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "không thể lấy trạng thái vá» táºp tin %s má»›i hÆ¡n đã được tạo" -#: builtin/apply.c:3787 +#: builtin/apply.c:3786 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "không thể tạo 'backing store' cho táºp tin được tạo má»›i hÆ¡n %s" -#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898 +#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "không thể thêm mục nhá»› tạm cho %s" -#: builtin/apply.c:3823 +#: builtin/apply.c:3822 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "Ä‘ang đóng táºp tin '%s'" -#: builtin/apply.c:3872 +#: builtin/apply.c:3871 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "không thể ghi và o táºp tin '%s' chế Ä‘á»™ (mode) %o" -#: builtin/apply.c:3959 +#: builtin/apply.c:3958 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Äã áp dụng miếng và %s má»™t cách sạch sẽ." -#: builtin/apply.c:3967 +#: builtin/apply.c:3966 msgid "internal error" msgstr "lá»—i ná»™i bá»™" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3970 +#: builtin/apply.c:3969 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Äang áp dụng miếng vá %%s vá»›i %d lần từ chối..." msgstr[1] "Äang áp dụng miếng vá %%s vá»›i %d lần từ chối..." -#: builtin/apply.c:3980 +#: builtin/apply.c:3979 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Ä‘ang cắt cụt tên táºp tin .rej thà nh %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4001 +#: builtin/apply.c:4000 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Khối nhá»› #%d được áp dụng gá»n gà ng." -#: builtin/apply.c:4004 +#: builtin/apply.c:4003 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "hunk #%d bị từ chối." -#: builtin/apply.c:4154 +#: builtin/apply.c:4153 msgid "unrecognized input" msgstr "không thừa nháºn đầu và o" -#: builtin/apply.c:4165 +#: builtin/apply.c:4164 msgid "unable to read index file" msgstr "không thể Ä‘á»c táºp tin lÆ°u bảng mục lục" -#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287 +#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286 msgid "path" msgstr "Ä‘Æ°á»ng-dẫn" -#: builtin/apply.c:4285 +#: builtin/apply.c:4284 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "không áp dụng các thay đổi khá»›p vá»›i Ä‘Æ°á»ng dẫn đã cho" -#: builtin/apply.c:4288 +#: builtin/apply.c:4287 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "áp dụng các thay đổi khá»›p vá»›i Ä‘Æ°á»ng dẫn đã cho" -#: builtin/apply.c:4290 +#: builtin/apply.c:4289 msgid "num" msgstr "số" -#: builtin/apply.c:4291 +#: builtin/apply.c:4290 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "gỡ bá» <số> phần dẫn đầu (slashe) từ Ä‘Æ°á»ng dẫn diff cổ Ä‘iển" -#: builtin/apply.c:4294 +#: builtin/apply.c:4293 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "lá» Ä‘i phần phụ thêm tạo ra bởi miếng vá" -#: builtin/apply.c:4296 +#: builtin/apply.c:4295 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "thay vì áp dụng má»™t miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra" -#: builtin/apply.c:4300 +#: builtin/apply.c:4299 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "hiển thị số lượng các dòng được thêm và o và xóa Ä‘i theo ký hiệu tháºp phân" -#: builtin/apply.c:4302 +#: builtin/apply.c:4301 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "thay vì áp dụng má»™t miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu và o" -#: builtin/apply.c:4304 +#: builtin/apply.c:4303 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thÃch hợp không" -#: builtin/apply.c:4306 +#: builtin/apply.c:4305 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thÃch hợp vá»›i bảng mục lục hiện hà nh" -#: builtin/apply.c:4308 +#: builtin/apply.c:4307 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "áp dụng má»™t miếng vá mà không Ä‘á»™ng chạm đến cây là m việc" -#: builtin/apply.c:4310 +#: builtin/apply.c:4309 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" -"đồng thá»i áp dụng miếng vá (sá» dụng vá»›i tùy chá»n --stat/--summary/--check)" +"đồng thá»i áp dụng miếng vá (dùng vá»›i tùy chá»n --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4312 +#: builtin/apply.c:4311 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "thá» hòa trá»™n kiểu three-way nếu việc vá không thể thá»±c hiện được" -#: builtin/apply.c:4314 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "xây dá»±ng bảng mục lục tạm thá»i trên cÆ¡ sở thông tin bảng mục lục được nhúng" -#: builtin/apply.c:4316 +#: builtin/apply.c:4315 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "các Ä‘Æ°á»ng dẫn bị ngăn cách bởi ký tá»± NULL" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4318 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "đảm bảo rằng có Ãt nhất <n> dòng ná»™i dung khá»›p" -#: builtin/apply.c:4320 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "action" msgstr "hà nh Ä‘á»™ng" -#: builtin/apply.c:4321 +#: builtin/apply.c:4320 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "tìm thấy má»™t dòng má»›i hoặc bị sá»a đổi mà nó có lá»—i do khoảng trắng" -#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327 +#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "lá» Ä‘i sá»± thay đổi do khoảng trắng khi quét ná»™i dung" -#: builtin/apply.c:4330 +#: builtin/apply.c:4329 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "áp dụng miếng vá theo chiá»u ngược" -#: builtin/apply.c:4332 +#: builtin/apply.c:4331 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "đừng hy vá»ng có Ãt nhất má»™t dòng ná»™i dung" -#: builtin/apply.c:4334 +#: builtin/apply.c:4333 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các táºp tin *.rej tÆ°Æ¡ng ứng" -#: builtin/apply.c:4336 +#: builtin/apply.c:4335 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "cho phép chồng khối nhá»›" -#: builtin/apply.c:4337 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "be verbose" msgstr "chi tiết" -#: builtin/apply.c:4339 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "đã dò tìm thấy dung sai không chÃnh xác thiếu dòng má»›i tại cuối táºp tin" -#: builtin/apply.c:4342 +#: builtin/apply.c:4341 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu" -#: builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4343 msgid "root" msgstr "root" -#: builtin/apply.c:4345 +#: builtin/apply.c:4344 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "treo thêm <root> và o tất cả các tên táºp tin" -#: builtin/apply.c:4367 +#: builtin/apply.c:4366 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way ở ngoà i má»™t kho chứa" -#: builtin/apply.c:4375 +#: builtin/apply.c:4374 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index ở ngoà i má»™t kho chứa" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4377 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached ở ngoà i má»™t kho chứa" -#: builtin/apply.c:4394 +#: builtin/apply.c:4393 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "không thể mở miếng vá '%s'" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4407 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "đã chấm dứt %d lá»—i khoảng trắng" msgstr[1] "đã chấm dứt %d lá»—i khoảng trắng" -#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424 +#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -1946,7 +1943,7 @@ msgstr "" #: builtin/branch.c:180 msgid "cannot use -a with -d" -msgstr "không thể sá» dụng -a vá»›i -d" +msgstr "không thể dùng tùy chá»n -a vá»›i -d" #: builtin/branch.c:186 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" @@ -2146,7 +2143,7 @@ msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn '%s': không thể hòa trá»™n" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trá»™n cho '%s'" -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393 +#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392 msgid "corrupt index file" msgstr "táºp tin ghi bảng mục lục bị há»ng" @@ -2155,60 +2152,56 @@ msgstr "táºp tin ghi bảng mục lục bị há»ng" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn '%s' không được hòa trá»™n" -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586 -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586 +#: builtin/merge.c:811 msgid "unable to write new index file" msgstr "không thể ghi táºp tin lÆ°u bảng mục lục má»›i" -#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408 -msgid "diff_setup_done failed" -msgstr "diff_setup_done gặp lá»—i" - -#: builtin/checkout.c:415 +#: builtin/checkout.c:414 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trÆ°á»›c đã!" -#: builtin/checkout.c:534 +#: builtin/checkout.c:533 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Không thể thá»±c hiện reflog cho '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:567 +#: builtin/checkout.c:566 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD hiện giá» tại" -#: builtin/checkout.c:574 +#: builtin/checkout.c:573 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Äặt lại nhánh '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:577 +#: builtin/checkout.c:576 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Äã sẵn sà ng trên '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:581 +#: builtin/checkout.c:580 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Äã chuyển tá»›i và reset nhánh '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:583 +#: builtin/checkout.c:582 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Äã chuyển đến nhánh má»›i '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:585 +#: builtin/checkout.c:584 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Äã chuyển đến nhánh '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:641 +#: builtin/checkout.c:640 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... và nhiá»u hÆ¡n %d.\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:647 +#: builtin/checkout.c:646 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -2221,19 +2214,19 @@ msgid_plural "" "\n" "%s\n" msgstr[0] "" -"Cảnh báo: bạn đã rá»i bở %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được " +"Cảnh báo: bạn đã rá»i bá» %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được " "kết nối đến\n" "bất kỳ nhánh nà o của bạn:\n" "\n" "%s\n" msgstr[1] "" -"Cảnh báo: bạn đã rá»i bở %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được " +"Cảnh báo: bạn đã rá»i bá» %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được " "kết nối đến\n" "bất kỳ nhánh nà o của bạn:\n" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:665 +#: builtin/checkout.c:664 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -2249,71 +2242,71 @@ msgstr "" " git branch tên_nhánh_má»›i %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:695 +#: builtin/checkout.c:694 msgid "internal error in revision walk" msgstr "lá»—i ná»™i bá»™ trong khi di chuyển qua các Ä‘iểm xét lại" -#: builtin/checkout.c:699 +#: builtin/checkout.c:698 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vị trà kế trÆ°á»›c của HEAD là " -#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920 +#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chÆ°a hỠđược sinh ra" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:856 +#: builtin/checkout.c:855 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "tham chiếu sai: %s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:895 +#: builtin/checkout.c:894 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" -msgstr "tham chiếu không phải là cây:%s" +msgstr "tham chiếu không phải là má»™t cây (tree):%s" -#: builtin/checkout.c:977 +#: builtin/checkout.c:976 msgid "-B cannot be used with -b" -msgstr "-B không thể được sá» dụng vá»›i -b" +msgstr "tùy chá»n -B không thể dùng -b" -#: builtin/checkout.c:986 +#: builtin/checkout.c:985 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch xung khắc vá»›i tất cả các tùy chá»n khác" -#: builtin/checkout.c:989 +#: builtin/checkout.c:988 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" -msgstr "--detach không thể được sá» dụng vá»›i -b/-B/--orphan" +msgstr "--detach không thể được sá» dụng vá»›i tùy chá»n -b/-B/--orphan" -#: builtin/checkout.c:991 +#: builtin/checkout.c:990 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach không thể được sá» dụng vá»›i tùy chá»n -t" -#: builtin/checkout.c:997 +#: builtin/checkout.c:996 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track cần tên má»™t nhánh" -#: builtin/checkout.c:1004 +#: builtin/checkout.c:1003 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Thiếu tên nhánh; hãy thá» -b" -#: builtin/checkout.c:1010 +#: builtin/checkout.c:1009 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "Tùy chá»n --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau" -#: builtin/checkout.c:1012 +#: builtin/checkout.c:1011 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan không thể được sá» dụng vá»›i tùy chá»n -t" -#: builtin/checkout.c:1022 +#: builtin/checkout.c:1021 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" -msgstr "git checkout: -f và -m xung khắc nhau" +msgstr "git checkout: hai tùy chá»n -f và -m xung khắc nhau" -#: builtin/checkout.c:1056 +#: builtin/checkout.c:1055 msgid "invalid path specification" msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn đã cho không hợp lệ" -#: builtin/checkout.c:1064 +#: builtin/checkout.c:1063 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -2324,17 +2317,17 @@ msgstr "" "Bạn đã có ý định checkout '%s' cái mà không thể được phân giải nhÆ° là lần " "chuyển giao (commit)?" -#: builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:1065 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "" "git checkout: việc cáºp nháºt các Ä‘Æ°á»ng dẫn là xung khắc vá»›i việc chuyển đổi " "các nhánh." -#: builtin/checkout.c:1071 +#: builtin/checkout.c:1070 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout: --detach không nháºn má»™t đối số là đưá»ng dẫn" -#: builtin/checkout.c:1074 +#: builtin/checkout.c:1073 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -2342,11 +2335,11 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc vá»›i nhau khi\n" "checkout bảng mục lục (index)." -#: builtin/checkout.c:1093 +#: builtin/checkout.c:1092 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "Không thể chuyển đến má»™t non-commit." -#: builtin/checkout.c:1096 +#: builtin/checkout.c:1095 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs là xung khắc nhau khi chuyển đổi các nhánh." @@ -2404,7 +2397,7 @@ msgstr "kho tham chiếu '%s' không phải là má»™t thÆ° mục ná»™i bá»™." msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "tạo thÆ° mục \"%s\" gặp lá»—i" -#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75 +#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "gặp lá»—i stat (lấy trạng thái vá») '%s'" @@ -2419,11 +2412,6 @@ msgstr "%s tồn tại nhÆ°ng không phải là má»™t thÆ° mục" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "lá»—i stat (lấy trạng thái vá») %s\n" -#: builtin/clone.c:341 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "bá» liên kết (unlink) %s không thà nh công" - #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -2574,7 +2562,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Nếu không, hãy thá» sá» dụng 'git reset'\n" +"Nếu không, hãy thá» dùng 'git reset'\n" #: builtin/commit.c:256 msgid "failed to unpack HEAD tree object" @@ -2836,7 +2824,7 @@ msgstr " (root-commit)" msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "không thể phân tÃch commit (lần chuyển giao) HEAD" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "không thể mở %s' để Ä‘á»c" @@ -2868,7 +2856,7 @@ msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "" "Äang bá» qua lần chuyển giao (commit) bởi vì thông Ä‘iệp của nó trống rá»—ng.\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 msgid "failed to write commit object" msgstr "gặp lá»—i khi ghi đối tượng chuyển giao (commit)" @@ -2975,36 +2963,36 @@ msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả." msgid "--dirty is incompatible with committishes" msgstr "--dirty là xung khắc vá»›i các tùy chá»n dà nh cho chuyển giao (commit)" -#: builtin/diff.c:77 +#: builtin/diff.c:79 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': không phải táºp tin bình thÆ°á»ng hay liên kết tượng trÆ°ng" -#: builtin/diff.c:220 +#: builtin/diff.c:224 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "tùy chá»n sai: %s" -#: builtin/diff.c:297 +#: builtin/diff.c:301 msgid "Not a git repository" msgstr "Không phải là kho git" -#: builtin/diff.c:341 +#: builtin/diff.c:344 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "đối tượng đã cho '%s' không hợp lệ." -#: builtin/diff.c:346 +#: builtin/diff.c:349 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "đã chỉ ra nhiá»u hÆ¡n %d cây (tree): '%s'" -#: builtin/diff.c:356 +#: builtin/diff.c:359 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "đã cho nhiá»u hÆ¡n hai đối tượng blob: '%s'" -#: builtin/diff.c:364 +#: builtin/diff.c:367 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ '%s'." @@ -3095,7 +3083,7 @@ msgstr " (%s sẽ trở thà nh không đầu (không được quản lý))" #: builtin/fetch.c:550 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s phải trở thà nh không đầu (không được quản lý))" +msgstr " (%s đã trở thà nh không đầu (không được quản lý))" #: builtin/fetch.c:557 msgid "[deleted]" @@ -3203,59 +3191,59 @@ msgstr "" msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: gặp lá»—i tạo tuyến (thread): %s" -#: builtin/grep.c:402 +#: builtin/grep.c:454 #, c-format msgid "Failed to chdir: %s" msgstr "Gặp lá»—i vá»›i lệnh chdir: %s" -#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512 +#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "không thể Ä‘á»c cây (%s)" -#: builtin/grep.c:526 +#: builtin/grep.c:578 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "không thể thá»±c hiện lệnh grep (lá»c tìm) từ đối tượng thuá»™c kiểu %s" -#: builtin/grep.c:584 +#: builtin/grep.c:636 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "chuyển đến `%c' mong chá» má»™t giá trị bằng số" -#: builtin/grep.c:601 +#: builtin/grep.c:653 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "không mở được '%s'" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:917 msgid "no pattern given." msgstr "chÆ°a chỉ ra mẫu." -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:931 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "đối tượng sai %s" -#: builtin/grep.c:940 +#: builtin/grep.c:972 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager chỉ là m việc trên cây-là m-việc" -#: builtin/grep.c:963 +#: builtin/grep.c:995 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached hay --untracked không được sá» dụng vá»›i --no-index." -#: builtin/grep.c:968 +#: builtin/grep.c:1000 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "--no-index hay --untracked không được sá» dụng cùng vá»›i các tùy chá»n liên " "quan đến revs." -#: builtin/grep.c:971 +#: builtin/grep.c:1003 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sá» dụng cho ná»™i dung lÆ°u dấu vết." -#: builtin/grep.c:979 +#: builtin/grep.c:1011 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra." @@ -3749,58 +3737,58 @@ msgstr "Cần chÃnh xác má»™t vùng." msgid "Not a range." msgstr "Không phải là má»™t vùng." -#: builtin/log.c:792 +#: builtin/log.c:789 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "'Cover letter' cần cho định dạng thÆ°" -#: builtin/log.c:865 +#: builtin/log.c:862 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to Ä‘iên rồ: %s" -#: builtin/log.c:938 +#: builtin/log.c:935 msgid "Two output directories?" msgstr "Hai thÆ° mục kết xuất?" -#: builtin/log.c:1160 +#: builtin/log.c:1157 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "thông tin ngÆ°á»i chuyển giao không có thá»±c %s" -#: builtin/log.c:1205 +#: builtin/log.c:1202 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau." -#: builtin/log.c:1207 +#: builtin/log.c:1204 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau." -#: builtin/log.c:1215 +#: builtin/log.c:1212 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only không hợp lý" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1214 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status không hợp lý" -#: builtin/log.c:1219 +#: builtin/log.c:1216 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check không hợp lý" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1239 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "đầu ra chuẩn, hay thÆ° mục, chá»n cái nà o?" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1241 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Không thể tạo thÆ° mục '%s'" -#: builtin/log.c:1397 +#: builtin/log.c:1394 msgid "Failed to create output files" msgstr "Gặp lá»—i khi tạo các táºp tin kết xuất" -#: builtin/log.c:1501 +#: builtin/log.c:1498 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -3808,7 +3796,7 @@ msgstr "" "Không tìm thấy nhánh mạng bị theo vết, hãy chỉ định <dòng-ngược> má»™t cách " "thủ công.\n" -#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Không hiểu lần chuyển giao (commit) %s" @@ -3871,51 +3859,51 @@ msgstr "Hoà n thà nh SQUASH_MSG" msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Không thông Ä‘iệp hòa trá»™n -- không cáºp nháºt HEAD\n" -#: builtin/merge.c:437 +#: builtin/merge.c:436 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' không chỉ đến má»™t lần chuyển giao (commit) nà o cả" -#: builtin/merge.c:536 +#: builtin/merge.c:535 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Chuá»—i branch.%s.mergeoptions sai: %s" -#: builtin/merge.c:629 +#: builtin/merge.c:628 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "lệnh git write-tree gặp lá»—i khi ghi má»™t cây" -#: builtin/merge.c:679 +#: builtin/merge.c:678 msgid "failed to read the cache" msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c bá»™ nhá»› tạm" -#: builtin/merge.c:710 +#: builtin/merge.c:709 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Không cầm nắm gì ngoà i hai head hòa trá»™n" -#: builtin/merge.c:724 +#: builtin/merge.c:723 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Không hiểu tùy chá»n cho merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:738 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "không thể ghi %s" -#: builtin/merge.c:877 +#: builtin/merge.c:876 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Không thể Ä‘á»c từ '%s'" -#: builtin/merge.c:886 +#: builtin/merge.c:885 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Vẫn chÆ°a hòa trá»™n các lần chuyển giao (commit); sá» dụng lệnh 'git commit' để " "hoà n tất việc hòa trá»™n.\n" -#: builtin/merge.c:892 +#: builtin/merge.c:891 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -3932,55 +3920,55 @@ msgstr "" "rá»—ng\n" "sẽ là m hủy bá» lần chuyển giao (commit).\n" -#: builtin/merge.c:916 +#: builtin/merge.c:915 msgid "Empty commit message." msgstr "Chú thÃch của lần commit (chuyển giao) bị trống rá»—ng." -#: builtin/merge.c:928 +#: builtin/merge.c:927 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Thần kỳ.\n" -#: builtin/merge.c:993 +#: builtin/merge.c:992 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Việc tá»± Ä‘á»™ng hòa trá»™n gặp lá»—i; hãy sá»a các xung Ä‘á»™t sau đó chuyển giao " "(commit) kết quả.\n" -#: builtin/merge.c:1009 +#: builtin/merge.c:1008 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "%s không phải là má»™t lần commit (chuyển giao)" -#: builtin/merge.c:1050 +#: builtin/merge.c:1049 msgid "No current branch." msgstr "không phải nhánh hiện hà nh" -#: builtin/merge.c:1052 +#: builtin/merge.c:1051 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hà nh." -#: builtin/merge.c:1054 +#: builtin/merge.c:1053 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Không có dòng ngược mặc định được định nghÄ©a cho nhánh hiện hà nh." -#: builtin/merge.c:1059 +#: builtin/merge.c:1058 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "Không nhánh mạng theo vết cho %s từ %s" -#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303 +#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - không phải là má»™t số thứ chúng tôi có thể hòa trá»™n" -#: builtin/merge.c:1214 +#: builtin/merge.c:1213 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" "Ở đây không có lần hòa trá»™n nà o được hủy bá» giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -3988,11 +3976,11 @@ msgstr "" "Bạn chÆ°a kết thúc việc hòa trá»™ng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n" "Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trÆ°á»›c khi bạn có thể hòa trá»™n." -#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Bạn chÆ°a kết thúc việc hòa trá»™ng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)." -#: builtin/merge.c:1237 +#: builtin/merge.c:1236 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -4000,85 +3988,85 @@ msgstr "" "Bạn chÆ°a kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n" "Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trÆ°á»›c khi bạn có thể hòa trá»™n." -#: builtin/merge.c:1240 +#: builtin/merge.c:1239 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Bạn chÆ°a kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)." -#: builtin/merge.c:1249 +#: builtin/merge.c:1248 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash vá»›i --no-ff." -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1253 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "Bạn không thể kết hợp --no-ff vá»›i --ff-only." -#: builtin/merge.c:1261 +#: builtin/merge.c:1260 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Không chỉ ra lần chuyển giao (commit) và merge.defaultToUpstream chÆ°a được " "đặt." -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1292 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "" "Không thể hòa trá»™n má»™t cách đúng đắn má»™t lần chuyển giao (commit) và o má»™t " "head rá»—ng" -#: builtin/merge.c:1296 +#: builtin/merge.c:1295 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Squash commit và o má»™t head trống rá»—ng vẫn chÆ°a được há»— trợ" -#: builtin/merge.c:1298 +#: builtin/merge.c:1297 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Chuyển giao (commit) không-fast-forward không hợp lý ở trong má»™t head trống " "rá»—ng" -#: builtin/merge.c:1413 +#: builtin/merge.c:1412 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Äang cáºp nháºt %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1451 +#: builtin/merge.c:1450 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Äang thá» hòa trá»™n kiểu 'trivial in-index'...\n" -#: builtin/merge.c:1458 +#: builtin/merge.c:1457 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Không.\n" -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1489 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Thá»±c hiện lệnh fast-forward là không thể được, Ä‘ang bá» qua." -#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592 +#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Äang tua lại cây thà nh thá»i xa xÆ°a...\n" -#: builtin/merge.c:1517 +#: builtin/merge.c:1516 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Äang thá» chiến lược hòa trá»™n %s...\n" -#: builtin/merge.c:1583 +#: builtin/merge.c:1582 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Không có chiến lược hòa trá»™n nà o được nắm giữ (handle) sá»± hòa trá»™n.\n" -#: builtin/merge.c:1585 +#: builtin/merge.c:1584 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Hòa trá»™n vá»›i chiến lược %s gặp lá»—i.\n" -#: builtin/merge.c:1594 +#: builtin/merge.c:1593 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Sá» dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n" -#: builtin/merge.c:1606 +#: builtin/merge.c:1605 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -4421,14 +4409,46 @@ msgstr "" "nhánh hiện tại '%s' của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n" "để cáºp nháºt nhánh máy chủ nà o." -#: builtin/push.c:174 +#: builtin/push.c:151 +msgid "" +"push.default is unset; its implicit value is changing in\n" +"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" +"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" +"\n" +" git config --global push.default matching\n" +"\n" +"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" +"\n" +" git config --global push.default simple\n" +"\n" +"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " +"information.\n" +"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" +"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" +msgstr "" +"push.default chÆ°a được đặt; giá trị ngầm định của nó đã được thay đổi trong\n" +"Git 2.0 từ 'matching' thà nh 'simple'. Äể chấm dứt lá»i nhắc nhở nà y\n" +"và duy trì cách xá» lý sau những thay đổi mặc định nà y, hãy chạy lệnh:\n" +"\n" +" git config --global push.default matching\n" +"\n" +"Äể chấm dứt lá»i nhắc nhở nà y và sá» dụng cách xá» lý má»›i, hãy chạy lệnh:\n" +"\n" +" git config --global push.default simple\n" +"\n" +"Xem 'git help config' và tìm đến 'push.default' để có thêm thông tin.\n" +"(chế Ä‘á»™ 'simple' được bắt đầu sá» dụng từ Git 1.7.11. Sá» dụng chế Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng " +"tá»±\n" +"'current' thay vì 'simple' nếu bạn thỉnh thoảng phải sá» dụng bản Git cÅ©)" + +#: builtin/push.c:199 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Bạn đã không chỉ ra má»™t refspecs nà o để push, và push.default là \"không là " "gì cả\"." -#: builtin/push.c:181 +#: builtin/push.c:206 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" @@ -4439,24 +4459,25 @@ msgstr "" "pháºn tÆ°Æ¡ng ứng của máy chủ. Hòa trá»™n vá»›i các thay đổi từ máy chủ (v.d. 'git " "pull')\n" "trÆ°á»›c khi lại push lần nữa.\n" -"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' trong ná»™i dung từ lệnh 'git push --" -"help'." +"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' từ lệnh 'git push --help' để có " +"thông tin chi tiết." -#: builtin/push.c:187 +#: builtin/push.c:212 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" -"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n" -"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch." +"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" +"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." msgstr "" "Việc cáºp nháºt bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bá»™\n" "pháºn tÆ°Æ¡ng ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có lẽ " "muốn\n" "chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt ná»™i dung cho biến cấu hình 'push." "default'\n" -"thà nh 'current' hoặc 'upstream' để push chỉ nhánh hiện hà nh mà thôi." +"thà nh 'simple', 'current' hoặc 'upstream' để chỉ push nhánh hiện hà nh mà " +"thôi." -#: builtin/push.c:193 +#: builtin/push.c:218 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" @@ -4467,25 +4488,25 @@ msgstr "" "pháºn tÆ°Æ¡ng ứng của máy chủ. Checkou nhánh nà y và hòa trá»™n vá»›i các thay đổi " "từ máy chủ\n" "(v.d. 'git pull') trÆ°á»›c khi lại push lần nữa.\n" -"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' trong ná»™i dung từ lệnh 'git push --" -"help'." +"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' từ lệnh 'git push --help' để có " +"thông tin chi tiết." -#: builtin/push.c:233 +#: builtin/push.c:258 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Äang push (đẩy) lên %s\n" -#: builtin/push.c:237 +#: builtin/push.c:262 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "gặp lá»—i khi push (đẩy lên) má»™t số tham chiếu (ref) đến '%s'" -#: builtin/push.c:269 +#: builtin/push.c:294 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "repository (kho) sai '%s'" -#: builtin/push.c:270 +#: builtin/push.c:295 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -4506,31 +4527,31 @@ msgstr "" "\n" " git push <tên>\n" -#: builtin/push.c:285 +#: builtin/push.c:310 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all và --tags xung khắc nhau" -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:311 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng vá»›i refspecs" -#: builtin/push.c:291 +#: builtin/push.c:316 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau" -#: builtin/push.c:292 +#: builtin/push.c:317 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng vá»›i refspecs" -#: builtin/push.c:297 +#: builtin/push.c:322 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau" -#: builtin/push.c:385 +#: builtin/push.c:410 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete là xung khắc vá»›i các tùy chá»n --all, --mirror và --tags" -#: builtin/push.c:387 +#: builtin/push.c:412 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu (refs) nà o" @@ -4675,7 +4696,7 @@ msgstr " bị theo vết" #: builtin/remote.c:948 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " cÅ© (sá» dụng 'git remote prune' để gỡ bá»)" +msgstr " cÅ© (dùng 'git remote prune' để gỡ bá»)" #: builtin/remote.c:950 msgid " ???" @@ -4703,7 +4724,7 @@ msgstr " và vá»›i máy chủ" #: builtin/remote.c:1004 #, c-format msgid "merges with remote %s" -msgstr "hòa trá»™n vá»›i máy chủ %s" +msgstr "hòa trá»™n vá»›i máy chủ %s" #: builtin/remote.c:1005 msgid " and with remote" @@ -4838,7 +4859,7 @@ msgstr " %s sẽ trở thà nh không đầu (không được quản lý)!" #: builtin/remote.c:1275 #, c-format msgid " %s has become dangling!" -msgstr " %s phải trở thà nh không đầu (không được quản lý)!" +msgstr " %s đã trở thà nh không đầu (không được quản lý)!" #: builtin/remote.c:1281 #, c-format @@ -4996,7 +5017,7 @@ msgid "" "(use -f to force removal)" msgstr "" "'%s' có ná»™i dung được lÆ°u trạng thái khác biệt từ cả táºp tin và cả HEAD\n" -"(sá» dụng -f để ép buá»™c gỡ bá»)" +"(dùng tùy chá»n -f để ép buá»™c gỡ bá»)" #: builtin/rm.c:115 #, c-format @@ -5005,7 +5026,7 @@ msgid "" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" "'%s' có các thay đổi được lÆ°u trạng thái trong bảng mục lục\n" -"(sá» dụng --cached để giữ táºp tin, hoặc -f để ép buá»™c gỡ bá»)" +"(dùng tùy chá»n --cached để giữ táºp tin, hoặc -f để ép buá»™c gỡ bá»)" #: builtin/rm.c:119 #, c-format @@ -5014,7 +5035,7 @@ msgid "" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" "'%s' có các thay đổi ná»™i bá»™\n" -"(sá» dụng --cached để giữ táºp tin, hoặc -f để ép buá»™c gỡ bá»)" +"(dùng tùy chá»n --cached để giữ táºp tin, hoặc -f để ép buá»™c gỡ bá»)" #: builtin/rm.c:194 #, c-format @@ -5930,36 +5951,36 @@ msgstr "(Äể phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")" msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "không thể tháo bá» má»™t thà nh phần ra khá»i url '$remoteurl'" -#: git-submodule.sh:145 +#: git-submodule.sh:167 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" "Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-Ä‘un-con trong .gitmodules cho Ä‘Æ°á»ng dẫn " "'$sm_path'" -#: git-submodule.sh:189 +#: git-submodule.sh:211 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Nhân bản '$url' và o Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path' gặp lá»—i" -#: git-submodule.sh:201 +#: git-submodule.sh:223 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "" "Gitdir '$a' là bá»™ pháºn của Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$b' hoặc \"vice versa\"" -#: git-submodule.sh:290 +#: git-submodule.sh:312 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "" "repo URL: '$repo' phải là đưá»ng dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../" -#: git-submodule.sh:307 +#: git-submodule.sh:329 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' thá»±c sá»± đã tồn tại ở bảng mục lục rồi" -#: git-submodule.sh:311 +#: git-submodule.sh:333 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -5971,64 +5992,64 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Sá» dụng -f nếu bạn thá»±c sá»± muốn thêm nó và o." -#: git-submodule.sh:322 +#: git-submodule.sh:344 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Äang thêm repo có sẵn tại '$sm_path' và o bảng mục lục" -#: git-submodule.sh:324 +#: git-submodule.sh:346 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' đã tồn tại từ trÆ°á»›c và không phải là má»™t kho git hợp lệ" -#: git-submodule.sh:338 +#: git-submodule.sh:360 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Không thể checkout mô-Ä‘un con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:343 +#: git-submodule.sh:365 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Gặp lá»—i khi thêm mô-Ä‘un con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:348 +#: git-submodule.sh:370 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Gặp lá»—i khi đăng ký vá»›i hệ thống mô-Ä‘un con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:390 +#: git-submodule.sh:413 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Äang nháºp '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:404 +#: git-submodule.sh:427 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "Dừng lại tại '$sm_path'; script trả vá» trạng thái khác không." -#: git-submodule.sh:447 +#: git-submodule.sh:471 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "" "Không tìm thấy url cho Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path' trong .gitmodules" -#: git-submodule.sh:456 +#: git-submodule.sh:480 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Gặp lá»—i khi đăng ký url cho Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:458 +#: git-submodule.sh:482 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Mô-Ä‘un-con '$name' ($url) được đăng ký cho Ä‘Æ°á»ng dẫn '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:466 +#: git-submodule.sh:490 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Gặp lá»—i khi đăng ký chế Ä‘á»™ cáºp nháºt cho Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:565 +#: git-submodule.sh:590 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -6037,97 +6058,106 @@ msgstr "" "ÄÆ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path' chÆ°a được khởi tạo\n" "Có lẽ bạn muốn sá» dụng lệnh 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:603 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Không tìm thấy Ä‘iểm xét lại hiện hà nh trong Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:597 +#: git-submodule.sh:622 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Không thể lấy vá» (fetch) trong Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:611 +#: git-submodule.sh:636 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Không thể rebase '$sha1' trong Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:612 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path': được rebase và o trong '$sha1'" -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:642 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Không thể hòa trá»™n (merge) '$sha1' trong Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:618 +#: git-submodule.sh:643 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path': được hòa trá»™n và o '$sha1'" -#: git-submodule.sh:623 +#: git-submodule.sh:648 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Không thể checkout '$sha1' trong Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:624 +#: git-submodule.sh:649 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path': được checkout '$sha1'" -#: git-submodule.sh:646 git-submodule.sh:969 +#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Gặp lá»—i khi đệ quy và o trong Ä‘Æ°á»ng dẫn mô-Ä‘un-con '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:754 +#: git-submodule.sh:779 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "Tùy chá»n --cached không thể dùng cùng vá»›i tùy chá»n --files" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:794 +#: git-submodule.sh:819 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "chế Ä‘á»™ không nhÆ° mong chá» $mod_dst" -#: git-submodule.sh:812 +#: git-submodule.sh:837 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_src" -#: git-submodule.sh:815 +#: git-submodule.sh:840 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:818 +#: git-submodule.sh:843 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Cảnh báo: $name không chứa những lần chuyển giao (commit) $sha1_src và " "$sha1_dst" -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:868 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:881 +#: git-submodule.sh:906 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# Những mô-Ä‘un-con đã bị thay đổi nhÆ°ng chÆ°a được cáºp nháºt:" -#: git-submodule.sh:883 +#: git-submodule.sh:908 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "# Những thay đổi mô-Ä‘un-con được chuyển giao (commit):" -#: git-submodule.sh:1027 +#: git-submodule.sh:1054 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "Äang đồng bá»™ hóa url mô-Ä‘un-con cho '$name'" +#~ msgid "diff setup failed" +#~ msgstr "cà i đặt diff gặp lá»—i" + +#~ msgid "merge-recursive: disk full?" +#~ msgstr "merge-recursive: Ä‘Ä©a bị đầy?" + +#~ msgid "diff_setup_done failed" +#~ msgstr "diff_setup_done gặp lá»—i" + #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." #~ msgstr "Tùy chá»n -d không còn được há»— trợ nữa. Xin đừng sá» dụng." |