summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/git-gui/po/zh_cn.po
blob: f8697216f71a56fcda47056fe5b5c287839ef7f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
# Translation of git-gui to Chinese
# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
#
# Please use the following translation throughout the file for consistence:
#
# 	repository	版本库
# 	commit		提交
# 	revision	版本
# 	branch		分支
# 	tag		标签
# 	annotation	标注
# 	merge		合并
# 	fast forward	快速合并(??)
# 	stage		缓存 (译自 index/cache)
# 	amend		修正
#	reset		复位
#
# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
# FIXME: checkout 的标准翻译
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
#: git-gui.sh:733
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: 致命错误"

#: git-gui.sh:565
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "%s 中指定的字体无效:"

#: git-gui.sh:590
msgid "Main Font"
msgstr "主要字体"

#: git-gui.sh:591
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/控制终端字体"

#: git-gui.sh:605
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "PATH 中没有找到 git"

#: git-gui.sh:632
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"

#: git-gui.sh:650
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"%s claims it is version '%s'.\n"
"\n"
"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
"\n"
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr ""
"无法确定 Git 的版本.\n"
"\n"
"%s 声明其版本为 '%s'.\n"
"\n"
"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
"\n"
"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"

#: git-gui.sh:888
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git 目录无法找到:"

#: git-gui.sh:895
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "无法移动到工作根目录:"

#: git-gui.sh:902
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "无法使用 .git 目录:"

#: git-gui.sh:907
msgid "No working directory"
msgstr "没有工作目录"

#: git-gui.sh:1054
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "更新文件状态..."

#: git-gui.sh:1119
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "扫描修改过的文件 ..."

#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
msgid "Ready."
msgstr "就绪"

#: git-gui.sh:1560
msgid "Unmodified"
msgstr "未修改"

#: git-gui.sh:1562
msgid "Modified, not staged"
msgstr "修改但未缓存"

#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
msgid "Staged for commit"
msgstr "缓存为提交"

#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "部分缓存为提交"

#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "缓存为提交, 不存在"

#: git-gui.sh:1567
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "未跟踪, 未缓存"

#: git-gui.sh:1572
msgid "Missing"
msgstr "不存在"

#: git-gui.sh:1573
msgid "Staged for removal"
msgstr "缓存为删除"

#: git-gui.sh:1574
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "缓存为删除, 但仍存在"

#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "需要解决合并冲突"

#: git-gui.sh:1614
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "启动 gitk... 请等待..."

#: git-gui.sh:1623
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
"\n"
"%s does not exist"
msgstr ""
"无法启动 gitk:\n"
"\n"
"%s 不存在"

#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Repository"
msgstr "版本库(repository)"

#: git-gui.sh:1824
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
msgid "Branch"
msgstr "分支(branch)"

#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
msgid "Commit@@noun"
msgstr "提交(commit)"

#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "合并(merge)"

#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
msgid "Remote"
msgstr "远端(remote)"

#: git-gui.sh:1842
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "浏览当前分支上的文件"

#: git-gui.sh:1846
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "浏览分支上的文件..."

#: git-gui.sh:1851
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "图示当前分支的历史"

#: git-gui.sh:1855
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "图示所有分支的历史"

#: git-gui.sh:1862
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "浏览 %s 上的文件"

#: git-gui.sh:1864
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "图示 %s 分支的历史"

#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "数据库统计信息"

#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "压缩数据库"

#: git-gui.sh:1875
msgid "Verify Database"
msgstr "验证数据库"

#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "创建桌面图标"

#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: git-gui.sh:1902
msgid "Undo"
msgstr "撤销"

#: git-gui.sh:1905
msgid "Redo"
msgstr "重做"

#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
msgid "Cut"
msgstr "剪切"

#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
#: lib/console.tcl:67
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
msgid "Select All"
msgstr "全选"

#: git-gui.sh:1931
msgid "Create..."
msgstr "新建..."

#: git-gui.sh:1937
msgid "Checkout..."
msgstr "Checkout..."

#: git-gui.sh:1943
msgid "Rename..."
msgstr "更名..."

#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."

#: git-gui.sh:1953
msgid "Reset..."
msgstr "复位(Reset)..."

#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
msgid "New Commit"
msgstr "新建提交"

#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "修正上次提交"

#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "重新扫描"

#: git-gui.sh:1988
msgid "Stage To Commit"
msgstr "缓存为提交"

#: git-gui.sh:1994
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "缓存修改的文件为提交"

#: git-gui.sh:2000
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "从本次提交撤除"

#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
msgid "Revert Changes"
msgstr "撤销修改"

#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
msgid "Sign Off"
msgstr "签名(Sign Off)"

#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
msgid "Commit@@verb"
msgstr "提交"

#: git-gui.sh:2027
msgid "Local Merge..."
msgstr "本地合并..."

#: git-gui.sh:2032
msgid "Abort Merge..."
msgstr "中止合并..."

#: git-gui.sh:2044
msgid "Push..."
msgstr "上传..."

#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Apple"
msgstr "苹果"

#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"

#: git-gui.sh:2062
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."

#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
msgid "Options..."
msgstr "选项..."

#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: git-gui.sh:2117
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"

#: git-gui.sh:2201
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"

#: git-gui.sh:2234
msgid "Current Branch:"
msgstr "当前分支:"

#: git-gui.sh:2255
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"

#: git-gui.sh:2274
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "未缓存的改动"

#: git-gui.sh:2323
msgid "Stage Changed"
msgstr "缓存改动"

#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "上传"

#: git-gui.sh:2369
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "初始的提交描述:"

#: git-gui.sh:2370
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "修正的提交描述:"

#: git-gui.sh:2371
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "修正的初始提交描述:"

#: git-gui.sh:2372
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "修正的合并提交描述:"

#: git-gui.sh:2373
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "合并提交描述:"

#: git-gui.sh:2374
msgid "Commit Message:"
msgstr "提交描述:"

#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
msgid "Copy All"
msgstr "全部复制"

#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "文件:"

#: git-gui.sh:2545
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: git-gui.sh:2566
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "应用/撤消此修改块"

#: git-gui.sh:2572
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "缩小字体"

#: git-gui.sh:2576
msgid "Increase Font Size"
msgstr "放大字体"

#: git-gui.sh:2581
msgid "Show Less Context"
msgstr "显示更少上下文"

#: git-gui.sh:2588
msgid "Show More Context"
msgstr "显示更多上下文"

#: git-gui.sh:2602
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "从提交中撤除修改块"

#: git-gui.sh:2604
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "缓存修改块为提交"

#: git-gui.sh:2623
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化..."

#: git-gui.sh:2718
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
"The following environment variables are probably\n"
"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"可能存在环境变量的问题.\n"
"\n"
"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
"\n"

#: git-gui.sh:2748
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
"\n"
"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
"已知问题所引起."

#: git-gui.sh:2753
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A good replacement for %s\n"
"is placing values for the user.name and\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"

#: lib/about.tcl:25
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"

#: lib/blame.tcl:77
msgid "File Viewer"
msgstr "文件查看器"

#: lib/blame.tcl:81
msgid "Commit:"
msgstr "提交:"

#: lib/blame.tcl:249
msgid "Copy Commit"
msgstr "复制提交"

#: lib/blame.tcl:369
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "读取 %s..."

#: lib/blame.tcl:473
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."

#: lib/blame.tcl:493
msgid "lines annotated"
msgstr "标注行"

#: lib/blame.tcl:674
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "装载原始位置标注..."

#: lib/blame.tcl:677
msgid "Annotation complete."
msgstr "标注完成."

#: lib/blame.tcl:731
msgid "Loading annotation..."
msgstr "裝載标注..."

#: lib/blame.tcl:787
msgid "Author:"
msgstr "作者:"

#: lib/blame.tcl:791
msgid "Committer:"
msgstr "提交者:"

#: lib/blame.tcl:796
msgid "Original File:"
msgstr "原始文件:"

#: lib/blame.tcl:910
msgid "Originally By:"
msgstr "最初由:"

#: lib/blame.tcl:916
msgid "In File:"
msgstr "在文件:"

#: lib/blame.tcl:921
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "由复制或移动至此:"

#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Checkout 分支"

#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
msgid "Revision"
msgstr "版本"

#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
msgid "Options"
msgstr "选项..."

#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "获取跟踪分支"

#: lib/branch_checkout.tcl:44
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "从本地分支脱离"

#: lib/branch_create.tcl:22
msgid "Create Branch"
msgstr "创建分支"

#: lib/branch_create.tcl:27
msgid "Create New Branch"
msgstr "新建分支"

#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
msgid "Create"
msgstr "新建"

#: lib/branch_create.tcl:40
msgid "Branch Name"
msgstr "分支名"

#: lib/branch_create.tcl:43
msgid "Name:"
msgstr "名字:"

#: lib/branch_create.tcl:58
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "匹配跟踪分支名字"

#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
msgstr "起始版本"

#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
msgstr "更新已有分支:"

#: lib/branch_create.tcl:75
msgid "No"
msgstr "号码"

#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "仅快速合并"

#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
msgid "Reset"
msgstr "复位"

#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "在创建后Checkout"

#: lib/branch_create.tcl:131
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "请选择某个跟踪分支."

#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"

#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "请提供分支名字."

#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."

#: lib/branch_delete.tcl:15
msgid "Delete Branch"
msgstr "删除分支"

#: lib/branch_delete.tcl:20
msgid "Delete Local Branch"
msgstr "删除本地分支"

#: lib/branch_delete.tcl:37
msgid "Local Branches"
msgstr "本地分支"

#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "仅在合并后删除"

#: lib/branch_delete.tcl:54
msgid "Always (Do not perform merge test.)"
msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"

#: lib/branch_delete.tcl:103
#, tcl-format
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"

#: lib/branch_delete.tcl:115
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult. \n"
"\n"
" Delete the selected branches?"
msgstr ""
"恢复被删除的分支非常困难.\n"
"\n"
"是否要删除所选分支?"

#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to delete branches:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法删除分支:\n"
"%s"

#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
msgid "Rename Branch"
msgstr "更改分支名:"

#: lib/branch_rename.tcl:26
msgid "Rename"
msgstr "更名..."

#: lib/branch_rename.tcl:36
msgid "Branch:"
msgstr "分支:"

#: lib/branch_rename.tcl:39
msgid "New Name:"
msgstr "新名字:"

#: lib/branch_rename.tcl:75
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "请选择分支更名."

#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "分支 '%s' 已经存在."

#: lib/branch_rename.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "无法更名 '%s'."

#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "开始..."

#: lib/browser.tcl:26
msgid "File Browser"
msgstr "文件浏览器"

#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "装载 %s..."

#: lib/browser.tcl:186
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[上层目录]"

#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "浏览分支文件"

#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
#: lib/choose_repository.tcl:989
msgid "Browse"
msgstr "浏览"

#: lib/checkout_op.tcl:79
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "获取 %s 自 %s"

#: lib/checkout_op.tcl:127
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "致命错误: 无法解决 %s"

#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: lib/checkout_op.tcl:169
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "分支 '%s' 并不存在."

#: lib/checkout_op.tcl:206
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr ""
"分支 '%s' 已经存在.\n"
"\n"
"无法快速合并到 %s.\n"
"需要普通合并."

#: lib/checkout_op.tcl:220
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "合并策略 '%s' 不支持."

#: lib/checkout_op.tcl:239
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "无法更新 '%s'."

#: lib/checkout_op.tcl:251
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."

#: lib/checkout_op.tcl:266
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
"\n"
"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
"描.\n"
"\n"
"重新扫描将自动开始.\n"

#: lib/checkout_op.tcl:322
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "更新工作目录到 '%s'..."

#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."

#: lib/checkout_op.tcl:354
msgid "File level merge required."
msgstr "需要文件级合并."

#: lib/checkout_op.tcl:358
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "停留在分支 '%s'."

#: lib/checkout_op.tcl:429
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
"Checkout'."
msgstr ""
"你不在某个本地分支上.\n"
"\n"
"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."

#: lib/checkout_op.tcl:446
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "'%s' 已被 checkout"

#: lib/checkout_op.tcl:478
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:"

#: lib/checkout_op.tcl:500
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."

#: lib/checkout_op.tcl:505
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "复位 '%s'?"

#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
msgid "Visualize"
msgstr "图示"

#: lib/checkout_op.tcl:578
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
"\n"
"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
"\n"
"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
msgstr ""
"无法设定当前分支.\n"
"\n"
"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部"
"的Git文件.\n"
"\n"
"这本不该发生, %s 将关闭并放弃."

#: lib/choose_font.tcl:39
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: lib/choose_font.tcl:53
msgid "Font Family"
msgstr "字体族"

#: lib/choose_font.tcl:73
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"

#: lib/choose_font.tcl:90
msgid "Font Example"
msgstr "字体样例"

#: lib/choose_font.tcl:101
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
msgstr ""
"这是样例文本.\n"
"如果你喜欢, 你可以设置该字体."

#: lib/choose_repository.tcl:27
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"

#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
msgid "Create New Repository"
msgstr "创建新的版本库"

#: lib/choose_repository.tcl:86
msgid "New..."
msgstr "新建..."

#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "克隆已有版本库"

#: lib/choose_repository.tcl:99
msgid "Clone..."
msgstr "克隆..."

#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "打开已有版本库"

#: lib/choose_repository.tcl:112
msgid "Open..."
msgstr "打开..."

#: lib/choose_repository.tcl:125
msgid "Recent Repositories"
msgstr "最近版本库"

#: lib/choose_repository.tcl:131
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "打开最近版本库"

#: lib/choose_repository.tcl:294
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "位置 %s 已经存在."

#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
#: lib/choose_repository.tcl:314
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "无法创建版本库 %s:"

#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"

#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
#: lib/choose_repository.tcl:1013
msgid "Git Repository"
msgstr "Git 版本库"

#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "目录 %s 已经存在."

#: lib/choose_repository.tcl:442
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "文件 %s 已经存在."

#: lib/choose_repository.tcl:463
msgid "Clone"
msgstr "克隆"

#: lib/choose_repository.tcl:476
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: lib/choose_repository.tcl:496
msgid "Clone Type:"
msgstr "克隆类型:"

#: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"

#: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"

#: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"

#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"

#: lib/choose_repository.tcl:586
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."

#: lib/choose_repository.tcl:590
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."

#: lib/choose_repository.tcl:617
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "无法配置 origin"

#: lib/choose_repository.tcl:629
msgid "Counting objects"
msgstr "清点对象"

#: lib/choose_repository.tcl:630
#, fuzzy
msgid "buckets"
msgstr "水桶??"

#: lib/choose_repository.tcl:654
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"

#: lib/choose_repository.tcl:690
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "没有东西可从 %s 克隆."

#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
#: lib/choose_repository.tcl:918
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "'master'分支尚未初始化."

#: lib/choose_repository.tcl:705
msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
msgstr "硬连接不可用. 使用复制."

#: lib/choose_repository.tcl:717
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "从 %s 克隆"

#: lib/choose_repository.tcl:748
msgid "Copying objects"
msgstr "复制 objects"

#: lib/choose_repository.tcl:749
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#: lib/choose_repository.tcl:773
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "无法复制 object: %s"

#: lib/choose_repository.tcl:783
msgid "Linking objects"
msgstr "链接 objects"

#: lib/choose_repository.tcl:784
msgid "objects"
msgstr "objects"

#: lib/choose_repository.tcl:792
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "无法硬链接 object: %s"

#: lib/choose_repository.tcl:847
msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."

#: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."

#: lib/choose_repository.tcl:882
msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."

#: lib/choose_repository.tcl:891
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "无法清理 %s"

#: lib/choose_repository.tcl:897
msgid "Clone failed."
msgstr "克隆失败."

#: lib/choose_repository.tcl:904
msgid "No default branch obtained."
msgstr "没有获取缺省分支"

#: lib/choose_repository.tcl:915
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "无法解析 %s 为提交."

#: lib/choose_repository.tcl:927
msgid "Creating working directory"
msgstr "创建工作目录"

#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "文件"

#: lib/choose_repository.tcl:957
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "初始的文件checkout失败"

#: lib/choose_repository.tcl:973
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: lib/choose_repository.tcl:983
msgid "Repository:"
msgstr "版本库"

#: lib/choose_repository.tcl:1033
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "无法打开版本库 %s:"

#: lib/choose_rev.tcl:53
msgid "This Detached Checkout"
msgstr "该脱节的Checkout"

#: lib/choose_rev.tcl:60
msgid "Revision Expression:"
msgstr "版本表达式:"

#: lib/choose_rev.tcl:74
msgid "Local Branch"
msgstr "本地分支"

#: lib/choose_rev.tcl:79
msgid "Tracking Branch"
msgstr "跟踪分支:"

#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#: lib/choose_rev.tcl:317
#, tcl-format
msgid "Invalid revision: %s"
msgstr "无效版本: %s"

#: lib/choose_rev.tcl:338
msgid "No revision selected."
msgstr "没有选择版本."

#: lib/choose_rev.tcl:346
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "版本表达式为空."

#: lib/choose_rev.tcl:530
msgid "Updated"
msgstr "已更新"

#: lib/choose_rev.tcl:558
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/commit.tcl:9
msgid ""
"There is nothing to amend.\n"
"\n"
"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
"to amend.\n"
msgstr ""
"没有改动需要修正.\n"
"\n"
"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"

#: lib/commit.tcl:18
msgid ""
"Cannot amend while merging.\n"
"\n"
"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
"current merge activity.\n"
msgstr ""
"在合并时无法修正.\n"
"\n"
"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
"否则无法修正之前的提交.\n"

#: lib/commit.tcl:49
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "为修正装载提交数据出错:"

#: lib/commit.tcl:76
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "无法获知你的身份:"

#: lib/commit.tcl:81
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"

#: lib/commit.tcl:133
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
"\n"
"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
"描.\n"
"\n"
"重新扫描将自动开始.\n"

#: lib/commit.tcl:154
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
"\n"
"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
"before committing.\n"
msgstr ""
"尚未合并的文件没有办法提交.\n"
"\n"
"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"

#: lib/commit.tcl:162
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
"\n"
"File %s cannot be committed by this program.\n"
msgstr ""
"检测到未知文件状态 %s.\n"
"\n"
"文件 %s 无法由该程序提交.\n"

#: lib/commit.tcl:170
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
msgstr ""
"没有需要提交的变动.\n"
"\n"
"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n"

#: lib/commit.tcl:183
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
"A good commit message has the following format:\n"
"\n"
"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
"- Second line: Blank\n"
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
msgstr ""
"请提供一条提交信息.\n"
"\n"
"一条好的提交信息有下列格式:\n"
"\n"
"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
"- 第二行: 空行\n"
"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"

#: lib/commit.tcl:257
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree 失败:"

#: lib/commit.tcl:275
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "提交 %s 似乎已损坏"

#: lib/commit.tcl:279
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
"\n"
"A rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"没有改动提交.\n"
"\n"
"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
"\n"
"重新扫描将自动开始.\n"

#: lib/commit.tcl:286
msgid "No changes to commit."
msgstr "没有改动要提交."

#: lib/commit.tcl:303
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."

#: lib/commit.tcl:317
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree 失败:"

#: lib/commit.tcl:339
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref 失败:"

#: lib/commit.tcl:430
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "创建了 commit %s: %s"

#: lib/console.tcl:57
msgid "Working... please wait..."
msgstr "工作中... 请等待..."

#: lib/console.tcl:183
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: lib/console.tcl:196
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "错误: 命令失败"

#: lib/database.tcl:43
msgid "Number of loose objects"
msgstr "松散对象的数量"

#: lib/database.tcl:44
msgid "Disk space used by loose objects"
msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"

#: lib/database.tcl:45
msgid "Number of packed objects"
msgstr "压缩对象数量"

#: lib/database.tcl:46
msgid "Number of packs"
msgstr "压缩包数量"

#: lib/database.tcl:47
msgid "Disk space used by packed objects"
msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"

#: lib/database.tcl:48
msgid "Packed objects waiting for pruning"
msgstr "压缩对象等待清理"

#: lib/database.tcl:49
msgid "Garbage files"
msgstr "垃圾文件"

#: lib/database.tcl:72
msgid "Compressing the object database"
msgstr "压缩对象数据库"

#: lib/database.tcl:83
msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"

#: lib/database.tcl:108
#, tcl-format
msgid ""
"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
"\n"
"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
"the database when more than %i loose objects exist.\n"
"\n"
"Compress the database now?"
msgstr ""
"该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
"\n"
"为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
"\n"
"现在就压缩数据库么?"

#: lib/date.tcl:25
#, tcl-format
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "无效的日期: %s"

#: lib/diff.tcl:42
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
"\n"
"%s has no changes.\n"
"\n"
"The modification date of this file was updated by another application, but "
"the content within the file was not changed.\n"
"\n"
"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
"the same state."
msgstr ""
"未检测到改动.\n"
"\n"
"该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
"\n"
"对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."

#: lib/diff.tcl:81
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "装载 %s 的 diff ..."

#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "无法显示 %s"

#: lib/diff.tcl:115
msgid "Error loading file:"
msgstr "装载文件出错:"

#: lib/diff.tcl:122
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Git 版本库 (子项目)"

#: lib/diff.tcl:134
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."

#: lib/diff.tcl:185
msgid "Error loading diff:"
msgstr "装载 diff 错误:"

#: lib/diff.tcl:302
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."

#: lib/diff.tcl:309
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "无法缓存所选代码段."

#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
msgid "error"
msgstr "错误"

#: lib/error.tcl:28
msgid "warning"
msgstr "警告"

#: lib/error.tcl:81
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "你必须在提交前修正上述错误."

#: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr "无法解锁缓存 (index)"

#: lib/index.tcl:15
msgid "Index Error"
msgstr "缓存(Index)错误"

#: lib/index.tcl:21
msgid ""
"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."

#: lib/index.tcl:27
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: lib/index.tcl:31
msgid "Unlock Index"
msgstr "解锁 Index"

#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "从提交缓存中删除 %s"

#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgstr "添加 %s"

#: lib/index.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "撤销文件 %s 中的改动?"

#: lib/index.tcl:383
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"

#: lib/index.tcl:389
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."

#: lib/index.tcl:392
msgid "Do Nothing"
msgstr "不做操作"

#: lib/merge.tcl:13
msgid ""
"Cannot merge while amending.\n"
"\n"
"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
msgstr ""
"修正时无法做合并.\n"
"\n"
"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"

#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
"\n"
"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
"描.\n"
"\n"
"重新扫描将自动开始.\n"

#: lib/merge.tcl:44
#, tcl-format
msgid ""
"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
"\n"
"File %s has merge conflicts.\n"
"\n"
"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
msgstr ""
"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
"\n"
"文件 %s 有合并冲突.\n"
"\n"
"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一"
"个合并操作.\n"

#: lib/merge.tcl:54
#, tcl-format
msgid ""
"You are in the middle of a change.\n"
"\n"
"File %s is modified.\n"
"\n"
"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
msgstr ""
"你正处在一个改动当中.\n"
"\n"
"文件 %s 已被修改.\n"
"\n"
"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于"
"中止一次失败的合并.\n"

#: lib/merge.tcl:106
#, tcl-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: lib/merge.tcl:119
#, tcl-format
msgid "Merging %s and %s"
msgstr "合并 %s 和 %s"

#: lib/merge.tcl:131
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "合并成功完成."

#: lib/merge.tcl:133
msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
msgstr "合并失败. 需要解决冲突."

#: lib/merge.tcl:158
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "合并到 %s"

#: lib/merge.tcl:177
msgid "Revision To Merge"
msgstr "要合并的版本"

#: lib/merge.tcl:212
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
"You must finish amending this commit.\n"
msgstr ""
"修正操作中无法中止.\n"
"\n"
"你必须先完成本次修正操作.\n"

#: lib/merge.tcl:222
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
"\n"
"Continue with aborting the current merge?"
msgstr ""
"中止合并?\n"
"\n"
"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n"
"\n"
"是否要继续中止当前的合并操作?"

#: lib/merge.tcl:228
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
"\n"
"Continue with resetting the current changes?"
msgstr ""
"是否复位当前改动?\n"
"\n"
"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
"\n"
"是否要继续复位当前的改动?"

#: lib/merge.tcl:239
msgid "Aborting"
msgstr "中止"

#: lib/merge.tcl:266
msgid "Abort failed."
msgstr "中止失败"

#: lib/merge.tcl:268
msgid "Abort completed.  Ready."
msgstr "中止完成. 就绪."

#: lib/option.tcl:82
msgid "Restore Defaults"
msgstr "恢复默认值"

#: lib/option.tcl:86
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: lib/option.tcl:96
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "%s 版本库"

#: lib/option.tcl:97
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "全局 (所有版本库)"

#: lib/option.tcl:103
msgid "User Name"
msgstr "用户名"

#: lib/option.tcl:104
msgid "Email Address"
msgstr "Email 地址"

#: lib/option.tcl:106
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "概述合并提交:"

#: lib/option.tcl:107
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "合并冗余度"

#: lib/option.tcl:108
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "在合并后显示 Diffstat"

#: lib/option.tcl:110
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "相信文件的改动时间"

#: lib/option.tcl:111
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "获取时清除跟踪分支"

#: lib/option.tcl:112
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "匹配跟踪分支"

#: lib/option.tcl:113
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Diff 上下文行数"

#: lib/option.tcl:114
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "新建分支命名模板"

#: lib/option.tcl:176
msgid "Change Font"
msgstr "更改字体"

#: lib/option.tcl:180
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "选择 %s"

#: lib/option.tcl:186
msgid "pt."
msgstr "磅"

#: lib/option.tcl:200
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"

#: lib/option.tcl:235
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "无法完全保存选项:"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "删除远端分支"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
msgid "From Repository"
msgstr "从版本库"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
msgid "Remote:"
msgstr "Remote:"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
msgid "Arbitrary URL:"
msgstr "任意 URL:"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
msgid "Branches"
msgstr "分支"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
msgid "Delete Only If"
msgstr "删除仅当"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
msgid "Merged Into:"
msgstr "合并到"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgstr "总是合并 (不作合并检查)"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
#, tcl-format
msgid ""
"The following branches are not completely merged into %s:\n"
"\n"
" - %s"
msgstr ""
"下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
"\n"
" - %s"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
#, tcl-format
msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"necessary commits.  Try fetching from %s first."
msgstr ""
"由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
msgid "Please select one or more branches to delete."
msgstr "请选择某个或多个分支来删除"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult.\n"
"\n"
"Delete the selected branches?"
msgstr ""
"恢复被删除的分支非常困难.\n"
"\n"
"是否要删除所选分支?"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
#, tcl-format
msgid "Deleting branches from %s"
msgstr "从 %s 中删除分支"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
msgid "No repository selected."
msgstr "没有选择版本库"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "正在扫描 %s..."

#: lib/remote.tcl:165
msgid "Prune from"
msgstr "从..清除(prune)"

#: lib/remote.tcl:170
msgid "Fetch from"
msgstr "从..获取(fetch)"

#: lib/remote.tcl:213
msgid "Push to"
msgstr "上传到(push)"

#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "无法修改快捷方式:"

#: lib/shortcut.tcl:136
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "无法修改图标:"

#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"

#: lib/transport.tcl:6
#, tcl-format
msgid "fetch %s"
msgstr "获取(fetch)"

#: lib/transport.tcl:7
#, tcl-format
msgid "Fetching new changes from %s"
msgstr "从 %s 处获取新的改动"

#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
msgstr "清除远端 %s"

#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
msgstr "清除"

#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "上传 %s"

#: lib/transport.tcl:26
#, tcl-format
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "上传改动到 %s"

#: lib/transport.tcl:72
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "上传 %s %s 到 %s"

#: lib/transport.tcl:89
msgid "Push Branches"
msgstr "上传分支"

#: lib/transport.tcl:103
msgid "Source Branches"
msgstr "源端分支:"

#: lib/transport.tcl:120
msgid "Destination Repository"
msgstr "目标版本库"

#: lib/transport.tcl:158
msgid "Transfer Options"
msgstr "传输选项"

#: lib/transport.tcl:160
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"

#: lib/transport.tcl:164
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"

#: lib/transport.tcl:168
msgid "Include tags"
msgstr "包含标签"