summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 155c75e57e07c54835560759a1e85985788d1e48 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
# Chinese translations for Git package
# Git 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2012 Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Contributers:
#   - Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
#   - Riku <lu.riku AT gmail.com>
#   - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com>
#   - Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: advice.c:40
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "提示:%.*s\n"

#.
#. * Message used both when 'git commit' fails and when
#. * other commands doing a merge do.
#.
#: advice.c:70
msgid ""
"Fix them up in the work tree,\n"
"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
"or use 'git commit -a'."
msgstr ""
"请先在工作区改正文件,然后酌情使用\n"
"'git add/rm <file>' 标记解决方案,\n"
"或使用 'git commit -a'。"

#: commit.c:48
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "不能解析 %s"

#: commit.c:50
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s 不是一个提交!"

#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"

#: connected.c:39
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "不能执行 'git rev-list'"

#: connected.c:48
#, c-format
msgid "failed write to rev-list: %s"
msgstr "无法写入 rev-list:%s"

#: connected.c:56
#, c-format
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s"

#  译者:注意保持前导空格
#: diff.c:105
#, c-format
msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
msgstr "  无法解析 dirstat 阈值 '%.*s'\n"

#  译者:注意保持前导空格
#: diff.c:110
#, c-format
msgid "  Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
msgstr "  未知 dirstat 参数 '%.*s'\n"

#: diff.c:210
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
"%s"

#: diff.c:1400
msgid " 0 files changed\n"
msgstr " 0 个文件被修改\n"

#: diff.c:1404
#, c-format
msgid " %d file changed"
msgid_plural " %d files changed"
msgstr[0] " %d 个文件被修改"

#: diff.c:1421
#, c-format
msgid ", %d insertion(+)"
msgid_plural ", %d insertions(+)"
msgstr[0] ",插入 %d 行(+)"

#: diff.c:1432
#, c-format
msgid ", %d deletion(-)"
msgid_plural ", %d deletions(-)"
msgstr[0] ",删除 %d 行(-)"

#: diff.c:3439
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n"
"%s"

#: gpg-interface.c:59
msgid "could not run gpg."
msgstr "不能执行 gpg。"

#: gpg-interface.c:71
msgid "gpg did not accept the data"
msgstr "gpg 没有接受数据"

#: gpg-interface.c:82
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg 无法为数据签名"

#: grep.c:1280
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s':无法读取 %s"

#: grep.c:1297
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s':%s"

#: grep.c:1308
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s':读取不完整 %s"

#: help.c:287
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n"
"可能是 git-%s 受损?"

#: remote.c:1607
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"

#: remote.c:1613
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"

#: remote.c:1621
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"

#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "不能为写入打开 '%s'"

#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "不能写入 '%s'"

#: sequencer.c:143
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
"冲突解决完毕后,用 'git add <paths>' 或 'git rm <paths>'\n"
"命令标记修正后的文件"

#: sequencer.c:146
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
"冲突解决完毕后,用 'git add <paths>' 或 'git rm <paths>'\n"
"对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交"

#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "不能写入 %s"

#: sequencer.c:162
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "错误收尾 %s"

#: sequencer.c:177
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。"

#: sequencer.c:179
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。"

#: sequencer.c:182
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。"

#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
#: sequencer.c:232
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s:无法写入新索引文件"

#: sequencer.c:298
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "您的索引文件未完成合并。"

#: sequencer.c:301
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "您没有一个有效的 HEAD"

#: sequencer.c:316
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。"

#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "提交 %s 没有父提交 %d"

#: sequencer.c:328
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。"

#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
#: sequencer.c:339
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s:不能解析父提交 %s"

#: sequencer.c:343
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "不能得到 %s 的提交说明"

#: sequencer.c:427
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "不能还原 %s... %s"

#: sequencer.c:428
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "不能应用 %s... %s"

#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:289 builtin/log.c:719
#: builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "版本遍历设置失败"

#: sequencer.c:453
msgid "empty commit set passed"
msgstr "提供了空的提交集"

#: sequencer.c:461
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s:无法读取索引"

#: sequencer.c:466
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s:无法刷新索引"

#: sequencer.c:551
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中"

#: sequencer.c:573
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "不能解析第 %d 行。"

#: sequencer.c:578
msgid "No commits parsed."
msgstr "没有提交被解析。"

#: sequencer.c:591
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "不能打开 %s"

#: sequencer.c:595
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "不能读取 %s。"

#: sequencer.c:602
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "无用的指令表单:%s"

#: sequencer.c:630
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "无效键名:%s"

#: sequencer.c:633
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "无效的 %s 值:%s"

#: sequencer.c:645
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "非法的选项表单:%s"

#: sequencer.c:666
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "一个拣选或还原操作已在进行"

#: sequencer.c:667
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""

#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "不能创建序列目录 %s"

#: sequencer.c:687 sequencer.c:772
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "错误收尾 %s。"

#: sequencer.c:706 sequencer.c:840
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "没有拣选或还原操作在进行"

#: sequencer.c:708
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD"

#: sequencer.c:710
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "不能从尚未建立的分支终止"

#: sequencer.c:732
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "不能打开 %s:%s"

#: sequencer.c:735
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "不能读取 %s:%s"

#: sequencer.c:736
msgid "unexpected end of file"
msgstr "未预期的文件结束"

#: sequencer.c:742
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏"

#: sequencer.c:765
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "不能格式化 %s。"

#: sequencer.c:927
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "不能作为初始提交还原"

#: sequencer.c:928
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "不能拣选到空分支"

#: sha1_name.c:864
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD 没有指向一个分支"

#: sha1_name.c:867
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "没有此分支:'%s'"

#: sha1_name.c:869
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"

#: sha1_name.c:872
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"

#: wt-status.c:134
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "未合并的路径:"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:140 wt-status.c:157
#, c-format
msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (使用 \"git reset %s <file>...\" 撤出暂存区)"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:142 wt-status.c:159
msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (使用 \"git rm --cached <file>...\" 撤出暂存区)"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:143
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr "  (酌情使用 \"git add/rm <file>...\" 标记解决方案)"

#: wt-status.c:151
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "要提交的变更:"

#: wt-status.c:169
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:173
msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr "  (使用 \"git add <file>...\" 更新要提交的内容)"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:175
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr "  (使用 \"git add/rm <file>...\" 更新要提交的内容)"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:176
msgid ""
"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr "  (使用 \"git checkout -- <file>...\" 丢弃工作区的改动)"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:178
msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr "  (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)"

#: wt-status.c:187
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%s文件:"

#  译者:注意保持前导空格
#: wt-status.c:190
#, c-format
msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr "  (使用 \"git %s <file>...\" 以包含要提交的内容)"

#: wt-status.c:207
msgid "bug"
msgstr "bug"

#: wt-status.c:212
msgid "both deleted:"
msgstr "双方删除:"

#: wt-status.c:213
msgid "added by us:"
msgstr "由我们添加:"

#: wt-status.c:214
msgid "deleted by them:"
msgstr "由他们删除:"

#: wt-status.c:215
msgid "added by them:"
msgstr "由他们添加:"

#: wt-status.c:216
msgid "deleted by us:"
msgstr "由我们删除:"

#: wt-status.c:217
msgid "both added:"
msgstr "双方添加:"

#: wt-status.c:218
msgid "both modified:"
msgstr "双方修改:"

#  译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
#: wt-status.c:248
msgid "new commits, "
msgstr "新提交, "

#  译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
#: wt-status.c:250
msgid "modified content, "
msgstr "修改的内容, "

#  译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
#: wt-status.c:252
msgid "untracked content, "
msgstr "未跟踪的内容, "

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:266
#, c-format
msgid "new file:   %s"
msgstr "新文件:    %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:269
#, c-format
msgid "copied:     %s -> %s"
msgstr "拷贝:      %s -> %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:272
#, c-format
msgid "deleted:    %s"
msgstr "删除:      %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:275
#, c-format
msgid "modified:   %s"
msgstr "修改:      %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:278
#, c-format
msgid "renamed:    %s -> %s"
msgstr "重命名:    %s -> %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:281
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "类型变更:  %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:284
#, c-format
msgid "unknown:    %s"
msgstr "未知:      %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:287
#, c-format
msgid "unmerged:   %s"
msgstr "未合并:    %s"

#: wt-status.c:290
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "bug:未处理的差异状态 %c"

#: wt-status.c:713
msgid "On branch "
msgstr "位于分支 "

#: wt-status.c:720
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "当前不在任何分支上。"

#: wt-status.c:731
msgid "Initial commit"
msgstr "初始提交"

#: wt-status.c:745
msgid "Untracked"
msgstr "未跟踪的"

#: wt-status.c:747
msgid "Ignored"
msgstr "忽略的"

#: wt-status.c:749
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: wt-status.c:751
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"

#: wt-status.c:757
msgid "No changes"
msgstr "没有修改"

#: wt-status.c:761
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "修改尚未加入提交%s\n"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: wt-status.c:763
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")"

#: wt-status.c:765
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: wt-status.c:767
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)"

#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "无须提交%s\n"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: wt-status.c:770
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: wt-status.c:773
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: wt-status.c:776
msgid " (working directory clean)"
msgstr "(干净的工作区)"

#: wt-status.c:884
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD(非分支)"

#  译者:注意保持句尾空格
#: wt-status.c:890
msgid "Initial commit on "
msgstr "初始提交于 "

#  译者:注意保持句尾空格
#: wt-status.c:905
msgid "behind "
msgstr "落后 "

#  译者:注意保持句尾空格
#: wt-status.c:908 wt-status.c:911
msgid "ahead "
msgstr "领先 "

#  译者:注意保持句尾空格
#: wt-status.c:913
msgid ", behind "
msgstr ",落后 "

#: builtin/add.c:62
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "意外的差异状态 %c"

#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298
msgid "updating files failed"
msgstr "更新文件失败"

#: builtin/add.c:77
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "删除 '%s'\n"

#: builtin/add.c:176
#, c-format
msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "路径 '%s' 属于模组 '%.*s'"

#: builtin/add.c:192
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"

#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "路径 '%s' 未匹配任何文件"

#: builtin/add.c:209
#, c-format
msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "'%s' 位于符号链接中"

#: builtin/add.c:276
msgid "Could not read the index"
msgstr "不能读取索引"

#: builtin/add.c:286
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "不能为写入打开 '%s'。"

#: builtin/add.c:290
msgid "Could not write patch"
msgstr "不能写补丁"

#: builtin/add.c:295
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "不能查看文件状态 '%s'"

#: builtin/add.c:297
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "空补丁。异常终止。"

#: builtin/add.c:303
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "不能应用 '%s'"

#: builtin/add.c:312
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n"

#: builtin/add.c:352
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n"

#: builtin/add.c:353
msgid "no files added"
msgstr "没有文件被添加"

#: builtin/add.c:359
msgid "adding files failed"
msgstr "添加文件失败"

#: builtin/add.c:391
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A 和 -u 选项互斥"

#: builtin/add.c:393
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 共用"

#: builtin/add.c:413
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n"

#: builtin/add.c:414
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n"

#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82
#: builtin/rm.c:162
msgid "index file corrupt"
msgstr "索引文件损坏"

#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "无法写入新索引文件"

#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
msgstr "不能创建归档文件 '%s'"

#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
msgstr "不能输出重定向"

#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive:未提供远程URL"

#: builtin/archive.c:58
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
msgstr "git archive:期待ACK/NACK,却得到EOF"

#: builtin/archive.c:63
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive:NACK %s"

#: builtin/archive.c:65
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "远程错误:%s"

#: builtin/archive.c:66
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive:协议错误"

#: builtin/archive.c:71
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive:预期一个刷新"

#  译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
#: builtin/branch.c:137
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
"         '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
"将要删除的分支 '%s' 已经被合并到\n"
"         '%s',但未合并到 HEAD。"

#  译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
#: builtin/branch.c:141
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
"         '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
"并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n"
"         然而却尚未被合并到分支 '%s' 。"

#  译者:汉字之间无空格,故删除尾部空格
#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
#: builtin/branch.c:164
msgid "remote "
msgstr "远程"

#: builtin/branch.c:172
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "不能将 -a 和 -d 共用"

#: builtin/branch.c:178
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象"

#: builtin/branch.c:183
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。"

#: builtin/branch.c:193
#, c-format
msgid "%sbranch '%s' not found."
msgstr "%s分支 '%s' 未发现。"

#: builtin/branch.c:201
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象"

#: builtin/branch.c:207
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
"分支 '%s' 没有完全合并。\n"
"如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。"

#: builtin/branch.c:215
#, c-format
msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
msgstr "删除 %s分支 '%s' 时出错"

#: builtin/branch.c:221
#, c-format
msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
msgstr "已删除 %s分支 %s(曾为 %s)。\n"

#: builtin/branch.c:226
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "无法更新 config 文件"

#: builtin/branch.c:324
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交"

#  译者:注意保持句尾空格
#: builtin/branch.c:396
#, c-format
msgid "behind %d] "
msgstr "落后 %d] "

#  译者:注意保持句尾空格
#: builtin/branch.c:398
#, c-format
msgid "ahead %d] "
msgstr "领先 %d] "

#  译者:注意保持句尾空格
#: builtin/branch.c:400
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d] "
msgstr "领先 %d,落后 %d] "

#: builtin/branch.c:503
msgid "(no branch)"
msgstr "(非分支)"

#: builtin/branch.c:568
msgid "some refs could not be read"
msgstr "一些引用不能读取"

#: builtin/branch.c:581
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。"

#: builtin/branch.c:591
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "无效的分支名:'%s'"

#: builtin/branch.c:606
msgid "Branch rename failed"
msgstr "分支重命名失败"

#: builtin/branch.c:610
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'"

#: builtin/branch.c:614
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!"

#: builtin/branch.c:621
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败"

#: builtin/branch.c:636
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "非法的对象名 %s"

#: builtin/branch.c:660
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s\n"
msgstr "不能写分支描述模版:%s\n"

#: builtin/branch.c:750
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。"

#: builtin/branch.c:755 builtin/clone.c:558
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!"

#: builtin/branch.c:813
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义"

#: builtin/bundle.c:47
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s 可以\n"

#: builtin/bundle.c:56
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "需要一个版本库来创建包。"

#: builtin/bundle.c:60
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "需要一个版本库来解包。"

#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本"

#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"

#: builtin/checkout.c:131
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本"

#: builtin/checkout.c:175
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本"

#: builtin/checkout.c:192
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "path '%s':无法合并"

#: builtin/checkout.c:209
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"

#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"

#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
msgid "corrupt index file"
msgstr "损坏的索引文件"

#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "路径 '%s' 未合并"

#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
#: builtin/merge.c:812
msgid "unable to write new index file"
msgstr "无法写新的索引文件"

#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
msgid "diff_setup_done failed"
msgstr "diff_setup_done 失败"

#: builtin/checkout.c:414
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"

#: builtin/checkout.c:533
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n"

#: builtin/checkout.c:566
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD 目前位于"

#: builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "重置分支 '%s'\n"

#: builtin/checkout.c:576
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "已经位于 '%s'\n"

#: builtin/checkout.c:580
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"

#: builtin/checkout.c:582
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"

#: builtin/checkout.c:584
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "切换到分支 '%s'\n"

#  译者:注意保持前导空格
#: builtin/checkout.c:640
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"

#. The singular version
#: builtin/checkout.c:646
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n"
"\n"
"%s\n"

#: builtin/checkout.c:664
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"
msgstr ""
"如果您想要通过创建新分支保存他们,这可能是一个好时候。\n"
"如下操作:\n"
"\n"
" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"

#: builtin/checkout.c:693
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"

#: builtin/checkout.c:697
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "之前的 HEAD 位置是"

#: builtin/checkout.c:723
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"

#. case (1)
#: builtin/checkout.c:854
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "无效引用:%s"

#. case (1): want a tree
#: builtin/checkout.c:893
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "引用不是一个树:%s"

#: builtin/checkout.c:973
msgid "-B cannot be used with -b"
msgstr "-B 不能和 -b 共用"

#: builtin/checkout.c:982
msgid "--patch is incompatible with all other options"
msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容"

#: builtin/checkout.c:985
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用"

#: builtin/checkout.c:987
msgid "--detach cannot be used with -t"
msgstr "--detach 不能和 -t 共用"

#: builtin/checkout.c:993
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track 需要一个分支名"

#: builtin/checkout.c:1000
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "缺少分支名;尝试 -b"

#: builtin/checkout.c:1006
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥"

#: builtin/checkout.c:1008
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan 不能和 -t 共用"

#: builtin/checkout.c:1018
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容"

#: builtin/checkout.c:1052
msgid "invalid path specification"
msgstr "无效的路径规格"

#: builtin/checkout.c:1060
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
msgstr ""
"git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n"
"您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?"

#: builtin/checkout.c:1062
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。"

#: builtin/checkout.c:1067
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数"

#: builtin/checkout.c:1070
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"

#: builtin/checkout.c:1089
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
msgstr "无法切换分支到一个非提交。"

#: builtin/checkout.c:1092
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。"

#: builtin/clean.c:78
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x 和 -X 不能共用"

#: builtin/clean.c:82
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"

#: builtin/clean.c:85
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"

#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "将删除 %s\n"

#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "正删除 %s\n"

#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "无法删除 %s"

#: builtin/clean.c:166
#, c-format
msgid "Would not remove %s\n"
msgstr "不会删除 %s\n"

#: builtin/clean.c:168
#, c-format
msgid "Not removing %s\n"
msgstr "未删除 %s\n"

#: builtin/clone.c:243
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。"

#: builtin/clone.c:302
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "无法打开 '%s'"

#: builtin/clone.c:306
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "无法创建目录 '%s'"

#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "无法枚举 '%s' 状态"

#: builtin/clone.c:310
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s 存在且不是一个目录"

#: builtin/clone.c:324
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "无法枚举 %s 状态\n"

#: builtin/clone.c:341
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "无法删除 '%s'"

#: builtin/clone.c:346
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "无法创建链接 '%s'"

#: builtin/clone.c:350
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "无法拷贝文件至 '%s'"

#: builtin/clone.c:373
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"

#: builtin/clone.c:440
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。"

#: builtin/clone.c:549
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n"

#: builtin/clone.c:639
msgid "Too many arguments."
msgstr "太多参数。"

#: builtin/clone.c:643
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。"

#: builtin/clone.c:654
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。"

#: builtin/clone.c:668
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "版本库 '%s' 不存在"

#: builtin/clone.c:673
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。"

#: builtin/clone.c:683
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。"

#: builtin/clone.c:693
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "工作区 '%s' 已经存在。"

#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"

#: builtin/clone.c:709
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "不能为 '%s' 创建工作区目录。"

#: builtin/clone.c:728
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "克隆到裸版本库 '%s'...\n"

#: builtin/clone.c:730
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "正克隆到 '%s'...\n"

#: builtin/clone.c:786
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "不知道如何克隆 %s"

#: builtin/clone.c:835
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现"

#: builtin/clone.c:842
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。"

#: builtin/commit.c:42
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"    git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"您的姓名和邮件地址基于登录名和主机名进行了自动设置。请检查它们正确\n"
"与否。您可以通过下面的命令对其进行明确地设置以免再出现本提示信息:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"    git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"设置完毕后,您可以用下面的命令来修正本次提交所使用的用户身份:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"

#: builtin/commit.c:54
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"您要修补最近的提交,但这么做会让它成为空提交。您可以重复您的命令并带上\n"
"--allow-empty 选项,或者您可用命令 \"git reset HEAD^\" 整个删除该提交。\n"

#: builtin/commit.c:59
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"
"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
"之前的拣选操作现在是一个空提交,可能是由冲突解决导致的。如果您无论如何\n"
"也要提交,使用命令:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"
"否则,请使用命令 'git reset'\n"

#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33
msgid "merge"
msgstr "合并"

#: builtin/commit.c:208
msgid "cherry-pick"
msgstr "拣选"

#: builtin/commit.c:325
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "无法解包 HEAD 树对象"

#: builtin/commit.c:367
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "不能创建临时索引"

#: builtin/commit.c:373
msgid "interactive add failed"
msgstr "交互式添加失败"

#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "无法写 new_index 文件"

#  译者:%s若翻为中文,前后不需要空格
#: builtin/commit.c:457
#, c-format
msgid "cannot do a partial commit during a %s."
msgstr "在%s过程中不能做部分提交。"

#: builtin/commit.c:466
msgid "cannot read the index"
msgstr "无法读取索引"

#: builtin/commit.c:486
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "无法写临时索引文件"

#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "无效的提交:%s"

#: builtin/commit.c:590
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "非法的 --author 参数"

#: builtin/commit.c:651
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "非法的身份字符串:'%s'"

#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "不能查询提交 %s"

#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"

#: builtin/commit.c:703
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"

#: builtin/commit.c:707
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "不能读取日志文件 '%s'"

#: builtin/commit.c:713
msgid "commit has empty message"
msgstr "提交说明为空"

#: builtin/commit.c:729
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "不能读取 MERGE_MSG"

#: builtin/commit.c:733
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"

#: builtin/commit.c:737
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "不能读取 '%s'"

#: builtin/commit.c:765
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"

#: builtin/commit.c:789
msgid "could not write commit template"
msgstr "不能写提交模版"

#  译者:%s若翻为中文,前后不需要空格
#: builtin/commit.c:799
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a %s.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"看起来您正在提交一个%s。\n"
"如果不是这样,请删除文件\n"
"\t%s\n"
"然后重试。\n"

#: builtin/commit.c:812
msgid "Please enter the commit message for your changes."
msgstr "请为您的修改输入提交说明。"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: builtin/commit.c:815
msgid ""
" Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"以 '#' 开头\n"
"的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: builtin/commit.c:820
msgid ""
" Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"以 '#' 开头\n"
"的行将被保留,您可以删除它们如果您想这样做的话。空的提交说明将会\n"
"中止提交。\n"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: builtin/commit.c:832
#, c-format
msgid "%sAuthor:    %s"
msgstr "%s作者:     %s"

#  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: builtin/commit.c:839
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%s提交者:   %s"

#: builtin/commit.c:859
msgid "Cannot read index"
msgstr "无法读取索引"

#: builtin/commit.c:896
msgid "Error building trees"
msgstr "无法创建树对象"

#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n"

#: builtin/commit.c:1008
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者"

#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"

#: builtin/commit.c:1063
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"

#: builtin/commit.c:1074
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "您没有可修补的提交。"

#  译者:%s若翻为中文,前后不需要空格
#: builtin/commit.c:1076
#, c-format
msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。"

#: builtin/commit.c:1078
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用"

#: builtin/commit.c:1088
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"

#: builtin/commit.c:1090
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。"

#: builtin/commit.c:1098
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。"

#: builtin/commit.c:1115
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"

#: builtin/commit.c:1117
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"

#: builtin/commit.c:1119
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。"

#: builtin/commit.c:1121
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..."

#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "无效的清理模式 %s"

#: builtin/commit.c:1136
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。"

#: builtin/commit.c:1315
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "无法找到新创建的提交"

#: builtin/commit.c:1317
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "不能解析新创建的提交"

#: builtin/commit.c:1358
msgid "detached HEAD"
msgstr "分离头指针"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: builtin/commit.c:1360
msgid " (root-commit)"
msgstr "(根提交)"

#: builtin/commit.c:1450
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"

#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "不能为读入打开 '%s'"

#: builtin/commit.c:1494
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"

#: builtin/commit.c:1501
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "不能读取 MERGE_MODE"

#: builtin/commit.c:1520
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "不能读取提交说明:%s"

#: builtin/commit.c:1534
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"

#: builtin/commit.c:1539
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"

#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr "无法写提交对象"

#: builtin/commit.c:1575
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "无法锁定 HEAD 引用"

#: builtin/commit.c:1579
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "无法更新 HEAD 引用"

#: builtin/commit.c:1590
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
"版本库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满\n"
"或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。"

#: builtin/describe.c:234
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "注释 tag %s 无效"

#: builtin/describe.c:238
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "注释 tag %s 没有嵌入名称"

#: builtin/describe.c:240
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "tag '%s' 的确是在 '%s'"

#: builtin/describe.c:267
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "不是一个有效的对象名 %s"

#: builtin/describe.c:270
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"

#: builtin/describe.c:287
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "没有 tag 准确匹配 '%s'"

#: builtin/describe.c:289
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "搜索描述 %s\n"

#: builtin/describe.c:329
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "完成搜索 %s\n"

#: builtin/describe.c:353
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
"没有注释 tag 能描述 '%s'。\n"
"然而,有非注释 tag:尝试 --tags。"

#: builtin/describe.c:357
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
"没有注释 tag 能描述 '%s'。\n"
"尝试 --always,或者创建一些 tag。"

#: builtin/describe.c:378
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "已遍历 %lu 个提交\n"

#: builtin/describe.c:381
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"发现多于 %i 个 tag,列出最近的 %i 个\n"
"在 %s 放弃搜索\n"

#: builtin/describe.c:436
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容"

#: builtin/describe.c:462
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。"

#: builtin/describe.c:482
msgid "--dirty is incompatible with committishes"
msgstr "--dirty 不能与提交共用"

#: builtin/diff.c:77
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接"

#: builtin/diff.c:220
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "无效选项:%s"

#: builtin/diff.c:297
msgid "Not a git repository"
msgstr "不是一个 git 版本库"

#: builtin/diff.c:347
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "提供了无效对象 '%s'。"

#: builtin/diff.c:352
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'"

#: builtin/diff.c:362
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'"

#: builtin/diff.c:370
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。"

#: builtin/fetch.c:200
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "无法发现远程 HEAD 引用"

#: builtin/fetch.c:253
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "对象 %s 未发现"

#: builtin/fetch.c:259
msgid "[up to date]"
msgstr "[最新]"

#: builtin/fetch.c:273
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (在当前分支下不能获取)"

#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
msgid "[rejected]"
msgstr "[已拒绝]"

#: builtin/fetch.c:285
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag更新]"

#  译者:注意保持前导空格
#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
msgid "  (unable to update local ref)"
msgstr "  (不能更新本地引用)"

#: builtin/fetch.c:305
msgid "[new tag]"
msgstr "[新tag]"

#: builtin/fetch.c:308
msgid "[new branch]"
msgstr "[新分支]"

#: builtin/fetch.c:311
msgid "[new ref]"
msgstr "[新引用]"

#: builtin/fetch.c:356
msgid "unable to update local ref"
msgstr "不能更新本地引用"

#: builtin/fetch.c:356
msgid "forced update"
msgstr "强制更新"

#: builtin/fetch.c:362
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(非快进式)"

#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "无法打开 %s:%s\n"

#: builtin/fetch.c:402
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n"

#: builtin/fetch.c:488
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "来自 %.*s\n"

#: builtin/fetch.c:499
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"一些本地引用不能被更新;尝试运行\n"
" 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支"

#  译者:注意保持前导空格
#: builtin/fetch.c:549
#, c-format
msgid "   (%s will become dangling)\n"
msgstr "   (%s 将成为悬空状态)\n"

#  译者:注意保持前导空格
#: builtin/fetch.c:550
#, c-format
msgid "   (%s has become dangling)\n"
msgstr "   (%s 已成为悬空状态)\n"

#: builtin/fetch.c:557
msgid "[deleted]"
msgstr "[已删除]"

#: builtin/fetch.c:558
msgid "(none)"
msgstr "(无)"

#: builtin/fetch.c:675
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "拒绝获取到非裸版本库的当前分支 %s"

#: builtin/fetch.c:709
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "不知道如何从 %s 获取"

#: builtin/fetch.c:786
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"

#: builtin/fetch.c:789
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "选项 \"%s\" 对于 %s 被忽略\n"

#: builtin/fetch.c:888
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "正在获取 %s\n"

#: builtin/fetch.c:890
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "不能获取 %s"

#: builtin/fetch.c:907
msgid ""
"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。"

#: builtin/fetch.c:927
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "您需要指定一个 tag 名称。"

#: builtin/fetch.c:979
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数"

#: builtin/fetch.c:981
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all 带引用表达式没有任何意义"

#: builtin/fetch.c:992
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "没有这样的远程或远程组:%s"

#: builtin/fetch.c:1000
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "获取组并指定引用表达式没有意义"

#: builtin/gc.c:63
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "无效的 %s:'%s'"

#: builtin/gc.c:90
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "不正常的长对象目录 %.*s"

#: builtin/gc.c:221
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "自动打包版本库以求最佳性能。\n"

#: builtin/gc.c:224
#, c-format
msgid ""
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
msgstr ""
"自动打包版本库以求最佳性能。您还可以手动运行 \"git gc\"。\n"
"参见 \"git help gc\" 以获取更多信息。\n"

#: builtin/gc.c:251
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。"

#: builtin/grep.c:216
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep:无法创建线程:%s"

#: builtin/grep.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s"
msgstr "无法切换目录:%s"

#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "无法读取树(%s)"

#: builtin/grep.c:526
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象"

#: builtin/grep.c:584
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值"

#: builtin/grep.c:601
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"

#: builtin/grep.c:888
msgid "no pattern given."
msgstr "未提供模式匹配。"

#: builtin/grep.c:902
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "坏对象 %s"

#: builtin/grep.c:943
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区"

#: builtin/grep.c:966
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用。"

#: builtin/grep.c:971
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。"

#: builtin/grep.c:974
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。"

#: builtin/grep.c:982
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。"

#: builtin/init-db.c:35
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "不能设置 %s 为组可写"

#: builtin/init-db.c:62
#, c-format
msgid "insanely long template name %s"
msgstr "太长的模版名 %s"

#: builtin/init-db.c:67
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "不能枚举 '%s' 状态"

#: builtin/init-db.c:73
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态"

#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "不能打开目录 '%s'"

#: builtin/init-db.c:97
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "不能读取链接 '%s'"

#: builtin/init-db.c:99
#, c-format
msgid "insanely long symlink %s"
msgstr "太长的符号链接 %s"

#: builtin/init-db.c:102
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "不能自 '%s' 到 '%s' 创建符号链接"

#: builtin/init-db.c:106
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'"

#: builtin/init-db.c:110
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "忽略模版 %s"

#: builtin/init-db.c:133
#, c-format
msgid "insanely long template path %s"
msgstr "太长的模版路径 %s"

#: builtin/init-db.c:141
#, c-format
msgid "templates not found %s"
msgstr "模版未找到 %s"

#: builtin/init-db.c:154
#, c-format
msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
msgstr "未复制错误版本 %d 的模版自 '%s'"

#: builtin/init-db.c:192
#, c-format
msgid "insane git directory %s"
msgstr "不正常的 git 目录 %s"

#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已经存在"

#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "不能处理 %d 类型的文件"

#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "不能移动 %s 至 %s"

#: builtin/init-db.c:362
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
msgstr "不能创建 git link %s"

#.
#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
#.
#: builtin/init-db.c:419
#, c-format
msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
msgstr "%s%s Git 版本库于 %s%s\n"

#: builtin/init-db.c:420
msgid "Reinitialized existing"
msgstr "重新初始化现存的"

#: builtin/init-db.c:420
msgid "Initialized empty"
msgstr "初始化空的"

#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
#: builtin/init-db.c:421
msgid " shared"
msgstr "共享"

#: builtin/init-db.c:440
msgid "cannot tell cwd"
msgstr "无法获知当前路径"

#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "不能创建目录 %s"

#: builtin/init-db.c:532
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "不能切换目录到 %s"

#: builtin/init-db.c:554
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
"不允许 %s(或 --work-tree=<directory>)而没有指定 %s(或 --git-"
"dir=<directory>)"

#: builtin/init-db.c:578
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "不能访问当前工作目录"

#: builtin/init-db.c:585
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "不能访问工作区 '%s'"

#: builtin/log.c:188
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "最终输出:%d %s\n"

#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "不能读取对象 %s"

#: builtin/log.c:513
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "未知类型:%d"

#: builtin/log.c:602
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers 没有值"

#: builtin/log.c:675
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "输出目录名太长"

#: builtin/log.c:686
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "无法打开补丁文件 %s"

#: builtin/log.c:700
msgid "Need exactly one range."
msgstr "只需要一个范围。"

#: builtin/log.c:708
msgid "Not a range."
msgstr "不是一个范围。"

#: builtin/log.c:745
msgid "Could not extract email from committer identity."
msgstr "不能从提交者身份中提取邮件地址。"

#: builtin/log.c:791
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "信封需要邮件地址格式"

#: builtin/log.c:885
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"

#: builtin/log.c:958
msgid "Two output directories?"
msgstr "两个输出目录?"

#: builtin/log.c:1179
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "虚假的提交者信息 %s"

#: builtin/log.c:1224
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n 和 -k 互斥。"

#: builtin/log.c:1226
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。"

#: builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "未识别的参数:%s"

#: builtin/log.c:1234
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only 无意义"

#: builtin/log.c:1236
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status 无意义"

#: builtin/log.c:1238
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check 无意义"

#: builtin/log.c:1261
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "标准输出或目录,哪一个?"

#: builtin/log.c:1263
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "不能创建目录 '%s'"

#: builtin/log.c:1416
msgid "Failed to create output files"
msgstr "无法创建输出文件"

#: builtin/log.c:1520
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <upstream>。\n"

#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "未知提交 %s"

#: builtin/merge.c:90
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "开关 `m' 需要一个值"

#: builtin/merge.c:127
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n"

#: builtin/merge.c:128
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "可用的策略有:"

#: builtin/merge.c:133
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "可用的自定义策略有:"

#: builtin/merge.c:240
msgid "could not run stash."
msgstr "不能进行进度保存。"

#: builtin/merge.c:245
msgid "stash failed"
msgstr "进度保存失败"

#: builtin/merge.c:250
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "不是一个有效对象:%s"

#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
msgid "read-tree failed"
msgstr "读取树失败"

#  译者:注意保持前导空格
#: builtin/merge.c:316
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (无可压缩)"

#: builtin/merge.c:329
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n"

#: builtin/merge.c:361
msgid "Writing SQUASH_MSG"
msgstr "写入 SQUASH_MSG"

#: builtin/merge.c:363
msgid "Finishing SQUASH_MSG"
msgstr "完成 SQUASH_MSG"

#: builtin/merge.c:386
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n"

#: builtin/merge.c:437
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' 没有指向一个提交"

#: builtin/merge.c:536
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s"

#: builtin/merge.c:629
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree 无法写入一树对象"

#: builtin/merge.c:679
msgid "failed to read the cache"
msgstr "无法读取缓存"

#: builtin/merge.c:697
msgid "Unable to write index."
msgstr "不能写索引。"

#: builtin/merge.c:710
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。"

#: builtin/merge.c:724
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s"

#: builtin/merge.c:738
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "不能写 %s"

#: builtin/merge.c:877
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "不能从 '%s' 读取"

#: builtin/merge.c:886
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n"

#: builtin/merge.c:892
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
"请输入一个提交信息以解释此合并的必要性,尤其是将一个更新后的上游分支\n"
"合并到主题分支。\n"
"\n"
"以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n"

#: builtin/merge.c:916
msgid "Empty commit message."
msgstr "空提交信息。"

#: builtin/merge.c:928
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "太棒了。\n"

#: builtin/merge.c:993
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n"

#: builtin/merge.c:1009
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "'%s' 不是一个提交"

#: builtin/merge.c:1050
msgid "No current branch."
msgstr "没有当前分支。"

#: builtin/merge.c:1052
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。"

#: builtin/merge.c:1054
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。"

#: builtin/merge.c:1059
#, c-format
msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"

#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - 不能被合并"

#: builtin/merge.c:1214
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"

#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
"您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
"请在合并前先提交您的修改。"

#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"

#: builtin/merge.c:1237
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
"您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
"请在合并前先提交您的修改。"

#: builtin/merge.c:1240
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"

#: builtin/merge.c:1249
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 共用。"

#: builtin/merge.c:1254
msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 共用。"

#: builtin/merge.c:1261
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。"

#: builtin/merge.c:1293
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"

#: builtin/merge.c:1296
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交"

#: builtin/merge.c:1298
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"

#: builtin/merge.c:1413
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "更新 %s..%s\n"

#: builtin/merge.c:1451
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"

#: builtin/merge.c:1458
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "无。\n"

#: builtin/merge.c:1490
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "无法快进,终止。"

#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "将树回滚至原始状态...\n"

#: builtin/merge.c:1517
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "尝试合并策略 %s...\n"

#: builtin/merge.c:1583
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"

#: builtin/merge.c:1585
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"

#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n"

#: builtin/merge.c:1606
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"

#: builtin/mv.c:108
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "检查 '%s' 到 '%s' 的重命名\n"

#: builtin/mv.c:112
msgid "bad source"
msgstr "坏的源"

#: builtin/mv.c:115
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "不能将目录移动到自身"

#: builtin/mv.c:118
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "不能将目录移动到文件"

#: builtin/mv.c:128
#, c-format
msgid "Huh? %.*s is in index?"
msgstr "嗯?%.*s 在索引中?"

#: builtin/mv.c:140
msgid "source directory is empty"
msgstr "源目录为空"

#: builtin/mv.c:171
msgid "not under version control"
msgstr "不在版本控制之下"

#: builtin/mv.c:173
msgid "destination exists"
msgstr "目标已存在"

#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "覆盖 '%s'"

#: builtin/mv.c:184
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "不能覆盖"

#: builtin/mv.c:187
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "同一目标具有多个源"

#: builtin/mv.c:202
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s,源=%s,目标=%s"

#: builtin/mv.c:212
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "重命名 %s 至 %s\n"

#: builtin/mv.c:215
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "重命名 '%s' 失败"

#: builtin/notes.c:139
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'"

#: builtin/notes.c:145
msgid "can't fdopen 'show' output fd"
msgstr "不能打开 'show' 输出文件句柄"

#: builtin/notes.c:155
#, c-format
msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
msgstr "无法为对象 '%s' 的 'show' 关闭管道"

#: builtin/notes.c:158
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'"

#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "不能创建文件 '%s'"

#: builtin/notes.c:189
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "请通过 -m 或 -F 选项为注解提供内容"

#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "删除对象 %s 的注解\n"

#: builtin/notes.c:215
msgid "unable to write note object"
msgstr "不能写注解对象"

#: builtin/notes.c:217
#, c-format
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "注解内容被留在文件 %s 中"

#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "不能读取 '%s'"

#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "不能打开或读取 '%s'"

#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。"

#: builtin/notes.c:275
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "无法读取对象 '%s'。"

#: builtin/notes.c:299
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树"

#: builtin/notes.c:340
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "坏的 notes.rewriteMode 值:'%s'"

#: builtin/notes.c:350
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解"

#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
#: builtin/notes.c:377
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "坏的 %s 值:'%s'"

#: builtin/notes.c:441
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "非法的输入行:'%s'。"

#: builtin/notes.c:456
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "无法从 '%s' 到 '%s' 拷贝注解"

#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
#: builtin/notes.c:1033
msgid "too many parameters"
msgstr "参数太多"

#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "未发现对象 %s 的注解。"

#: builtin/notes.c:580
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解"

#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "覆盖对象 %s 现存注解\n"

#: builtin/notes.c:635
msgid "too few parameters"
msgstr "参数太少"

#: builtin/notes.c:656
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr "不能拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解"

#: builtin/notes.c:668
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "源对象 %s 缺少注解。不能拷贝。"

#: builtin/notes.c:717
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
"子命令 'edit' 的选项 -m/-F/-c/-C 已弃用。\n"
"请换用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n"

#: builtin/notes.c:971
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "对象 %s 没有注解\n"

#: builtin/notes.c:1103
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "未知子命令:%s"

#: builtin/pack-objects.c:2315
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "不支持的索引版本 %s"

#: builtin/pack-objects.c:2319
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "坏的索引版本 '%s'"

#: builtin/pack-objects.c:2342
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "选项 %s 不接受否定格式"

#: builtin/pack-objects.c:2346
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "不能解析值 '%s' 针对于选项 %s"

#: builtin/push.c:45
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "tag 简写没有跟 <tag> 参数"

#: builtin/push.c:64
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名"

#: builtin/push.c:84
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
"state now, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
"您当前不在一个分支上。\n"
"现在为推送当前(分离头指针)的历史,使用\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"

#: builtin/push.c:91
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"当前分支 %s 没有对应的上游分支。\n"
"为推送当前分支并建立与远程上游的跟踪,使用\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"

#: builtin/push.c:99
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。"

#: builtin/push.c:102
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
"您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n"
"而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。"

#: builtin/push.c:131
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。"

#: builtin/push.c:138
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"更新被拒绝,因为您当前分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
"再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n"
"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"

#: builtin/push.c:144
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
msgstr ""
"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
"如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n"
"配置变量 'push.default' 设置为 'current' 或 'upstream' 以便只推送"
"当前分支。"

#: builtin/push.c:150
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
"检出该分支并与远程变更合并(如 'git pull'),然后再推送。详见\n"
"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"

#: builtin/push.c:190
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "推送到 %s\n"

#: builtin/push.c:194
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"

#: builtin/push.c:226
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "坏的版本库 '%s'"

#: builtin/push.c:227
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"repository using\n"
"\n"
"    git remote add <name> <url>\n"
"\n"
"and then push using the remote name\n"
"\n"
"    git push <name>\n"
msgstr ""
"没有配置推送目标。\n"
"或者通过命令行指定URL,或者用下面命令配置一个远程版本库\n"
"\n"
"    git remote add <name> <url>\n"
"\n"
"然后使用该远程版本库名执行推送\n"
"\n"
"    git push <name>\n"

#: builtin/push.c:242
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all 和 --tags 不兼容"

#: builtin/push.c:243
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all 不能和引用表达式共用"

#: builtin/push.c:248
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"

#: builtin/push.c:249
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用"

#: builtin/push.c:254
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"

#: builtin/push.c:334
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"

#: builtin/push.c:336
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"

#: builtin/reset.c:33
msgid "mixed"
msgstr "混杂"

#: builtin/reset.c:33
msgid "soft"
msgstr "软性"

#: builtin/reset.c:33
msgid "hard"
msgstr "硬性"

#: builtin/reset.c:33
msgid "keep"
msgstr "保持"

#: builtin/reset.c:77
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "您没有一个有效的 HEAD。"

#: builtin/reset.c:79
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "无法找到 HEAD 指向的树。"

#: builtin/reset.c:85
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "无法找到 %s 指向的树。"

#: builtin/reset.c:96
msgid "Could not write new index file."
msgstr "不能写入新的索引文件。"

#: builtin/reset.c:106
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD 现在位于 %s"

#: builtin/reset.c:130
msgid "Could not read index"
msgstr "不能读取索引"

#: builtin/reset.c:133
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "重置后撤出暂存区的变更:"

#  译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
#: builtin/reset.c:223
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "在合并过程中不能做%s重置操作。"

#: builtin/reset.c:297
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "不能解析对象 '%s'。"

#: builtin/reset.c:302
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch 与 --{hard,mixed,soft} 不兼容"

#: builtin/reset.c:311
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr "--mixed 带路径已弃用,代之以 'git reset -- <paths>'。"

#  译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
#: builtin/reset.c:313
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "不能带路径进行%s重置。"

#  译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
#: builtin/reset.c:325
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "不能对裸版本库进行%s重置"

#: builtin/reset.c:341
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。"

#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用"

#: builtin/revert.c:127
msgid "program error"
msgstr "程序错误"

#: builtin/revert.c:213
msgid "revert failed"
msgstr "还原失败"

#: builtin/revert.c:228
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "拣选失败"

#: builtin/rm.c:109
#, c-format
msgid ""
"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
"'%s' 暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样\n"
"(使用 -f 强制删除)"

#: builtin/rm.c:115
#, c-format
msgid ""
"'%s' has changes staged in the index\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"'%s' 有变更已暂存至索引中\n"
"(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)"

#: builtin/rm.c:119
#, c-format
msgid ""
"'%s' has local modifications\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"'%s' 有本地修改\n"
"(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)"

#: builtin/rm.c:194
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "未提供 -r 选项不会递归删除 '%s'"

#: builtin/rm.c:230
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm:不能删除 %s"

#: builtin/shortlog.c:157
#, c-format
msgid "Missing author: %s"
msgstr "缺少作者:%s"

#: builtin/tag.c:58
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "非法的对象于 '%s'"

#: builtin/tag.c:205
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "tag 名字太长:%.*s..."

#: builtin/tag.c:210
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "tag '%s' 未发现。"

#: builtin/tag.c:225
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "已删除 tag '%s'(曾为 %s)\n"

#: builtin/tag.c:237
#, c-format
msgid "could not verify the tag '%s'"
msgstr "不能校验 tag '%s'"

#: builtin/tag.c:247
msgid ""
"\n"
"#\n"
"# Write a tag message\n"
"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
"#\n"
msgstr ""
"\n"
"#\n"
"# 输入一个 tag 说明\n"
"# 以 '#' 开头的行将被忽略。\n"
"#\n"

#: builtin/tag.c:254
msgid ""
"\n"
"#\n"
"# Write a tag message\n"
"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
"want to.\n"
"#\n"
msgstr ""
"\n"
"#\n"
"# 输入一个 tag 说明\n"
"# 以 '#' 开头的行将被忽略,您可以删除它们如果您想这样做。\n"
"#\n"

#: builtin/tag.c:294
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "无法签署 tag"

#: builtin/tag.c:296
msgid "unable to write tag file"
msgstr "无法写 tag 文件"

#: builtin/tag.c:321
msgid "bad object type."
msgstr "坏的对象类型。"

#: builtin/tag.c:334
msgid "tag header too big."
msgstr "tag 头信息太大。"

#: builtin/tag.c:366
msgid "no tag message?"
msgstr "无 tag 说明?"

#: builtin/tag.c:372
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "tag 说明被保留在 %s\n"

#: builtin/tag.c:421
msgid "switch 'points-at' requires an object"
msgstr "开关 'points-at' 需要一个对象"

#: builtin/tag.c:423
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "非法的对象名 '%s'"

#: builtin/tag.c:502
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "-n 选项只允许和 -l 共用。"

#: builtin/tag.c:504
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "--contains 选项只允许和 -l 共用。"

#: builtin/tag.c:506
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "--points-at 选项只允许和 -l 共用。"

#: builtin/tag.c:514
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。"

#: builtin/tag.c:534
msgid "too many params"
msgstr "太多参数"

#: builtin/tag.c:540
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称。"

#: builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "tag '%s' 已存在"

#: builtin/tag.c:563
#, c-format
msgid "%s: cannot lock the ref"
msgstr "%s:不能锁定引用"

#: builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "%s: cannot update the ref"
msgstr "%s:不能更新引用"

#: builtin/tag.c:567
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n"

#: git-am.sh:50
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "您需要先设置你的提交者信息"

#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "版本库缺乏必要的 blob 数据以进行三路合并。"

#: git-am.sh:154
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"您是否曾手动编辑过您的补丁?\n"
"无法应用补丁到索引中的数据上。"

#: git-am.sh:163
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "回退到补丁基础版本并使用三路合并..."

#: git-am.sh:275
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用"

#: git-am.sh:362
#, sh-format
msgid "Patch format $patch_format is not supported."
msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。"

#: git-am.sh:364
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "补丁格式检测失败。"

#: git-am.sh:418
msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。"

#: git-am.sh:481
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。"

#: git-am.sh:486
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?"

#: git-am.sh:513
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"

#: git-am.sh:579
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)"

#: git-am.sh:755
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。"

#  译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#: git-am.sh:766
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "

#: git-am.sh:802
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "正应用:$FIRSTLINE"

#: git-am.sh:847
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。"

#: git-am.sh:873
msgid "applying to an empty history"
msgstr "正应用到一个空历史上"

#  译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:54
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? "

#: git-bisect.sh:95
#, sh-format
msgid "unrecognised option: '$arg'"
msgstr "未识别的选项:'$arg'"

#: git-bisect.sh:99
#, sh-format
msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'$arg' 看起来不像是一个有效的版本"

#: git-bisect.sh:117
msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD"

#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid ""
"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
msgstr "检出 '$start_head' 失败。尝试 'git bisect reset <validbranch>'。"

#: git-bisect.sh:140
msgid "won't bisect on seeked tree"
msgstr "不会在已查找过的树上二分查找"

#: git-bisect.sh:144
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "坏的 HEAD - 奇怪的符号引用"

#: git-bisect.sh:189
#, sh-format
msgid "Bad bisect_write argument: $state"
msgstr "坏的 bisect_write 参数:$state"

#: git-bisect.sh:218
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "输入坏的版本:$arg"

#: git-bisect.sh:232
msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
msgstr "请在调用 'bisect_state' 时跟至少一个参数。"

#: git-bisect.sh:244
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "输入坏的版本:$rev"

#: git-bisect.sh:250
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。"

#  译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:279
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "您确认么[Y/n]? "

#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
msgstr "'$invalid' 不是一个有效的提交"

#: git-bisect.sh:363
#, sh-format
msgid ""
"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
"Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"不能检出原始 HEAD '$branch'。\n"
"尝试 'git bisect reset <commit>'。"

#: git-bisect.sh:390
msgid "No logfile given"
msgstr "未提供日志文件"

#: git-bisect.sh:391
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "不能读取 $file 来重放"

#: git-bisect.sh:408
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? 您在说什么?"

#: git-bisect.sh:474
msgid "We are not bisecting."
msgstr "我们没有在二分查找。"

#: git-pull.sh:21
msgid ""
"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
msgstr ""
"Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。请先在工作区改正文件,\n"
"然后酌情使用 'git add/rm <file>' 标记解决方案,\n"
"或者使用 'git commit -a'。"

#: git-pull.sh:25
msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。"

#: git-pull.sh:197
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引"

#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "无法将多个分支合并到空分支"

#: git-pull.sh:257
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
msgstr "无法变基到多个分支"

#: git-stash.sh:51
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "git stash clear 不支持参数"

#: git-stash.sh:74
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "您尚未建立初始提交"

#: git-stash.sh:89
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "无法保存当前索引状态"

#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "无法保存当前工作区状态"

#: git-stash.sh:140
msgid "No changes selected"
msgstr "没有选择变更"

#: git-stash.sh:143
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "无法删除临时索引(不应发生)"

#: git-stash.sh:156
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "不能记录工作区状态"

#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
msgstr "没有要保存的本地修改"

#: git-stash.sh:227
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "无法初始化 stash"

#: git-stash.sh:235
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "无法保存当前状态"

#: git-stash.sh:253
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "无法删除工作区变更"

#: git-stash.sh:352
msgid "No stash found."
msgstr "未发现 stash。"

#: git-stash.sh:359
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "指定了太多的版本:$REV"

#: git-stash.sh:365
#, sh-format
msgid "$reference is not valid reference"
msgstr "$reference 不是有效的引用"

#: git-stash.sh:393
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "'$args' 不是 stash 样提交"

#: git-stash.sh:404
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "'$args' 不是一个 stash 引用"

#: git-stash.sh:412
msgid "unable to refresh index"
msgstr "无法刷新索引"

#: git-stash.sh:416
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "无法在合并过程中恢复进度"

#: git-stash.sh:424
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "索引中有冲突。尝试不使用 --index。"

#: git-stash.sh:426
msgid "Could not save index tree"
msgstr "不能保存索引树"

#: git-stash.sh:460
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "无法还原修改的文件"

#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "丢弃了 ${REV} ($s)"

#: git-stash.sh:492
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}:不能丢弃进度条目"

#: git-stash.sh:499
msgid "No branch name specified"
msgstr "未指定分支名"

#: git-stash.sh:570
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")"

#: git-submodule.sh:56
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件"

#: git-submodule.sh:109
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射"

#: git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'"

#: git-submodule.sh:160
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"

#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"

#: git-submodule.sh:265
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中"

#: git-submodule.sh:282
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库"

#: git-submodule.sh:296
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'"

#: git-submodule.sh:301
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'"

#: git-submodule.sh:306
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'"

#: git-submodule.sh:348
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'"

#: git-submodule.sh:360
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。"

#: git-submodule.sh:402
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url"

#: git-submodule.sh:411
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url"

#: git-submodule.sh:419
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式"

#: git-submodule.sh:421
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册"

#: git-submodule.sh:520
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
"Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
"子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n"
"也许您想用 'update --init'?"

#: git-submodule.sh:533
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本"

#: git-submodule.sh:552
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"

#: git-submodule.sh:566
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'"

#: git-submodule.sh:567
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'"

#: git-submodule.sh:572
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中"

#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'"

#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'"

#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'"

#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'"

#: git-submodule.sh:709
msgid "--"
msgstr "--"

#  译者:注意保持前导空格
#: git-submodule.sh:767
#, sh-format
msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr "  警告:$name 未包含提交 $sha1_src"

#  译者:注意保持前导空格
#: git-submodule.sh:770
#, sh-format
msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr "  警告:$name 未包含提交 $sha1_dst"

#  译者:注意保持前导空格
#: git-submodule.sh:773
#, sh-format
msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr "  警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst"

#: git-submodule.sh:798
msgid "blob"
msgstr "blob"

#: git-submodule.sh:799
msgid "submodule"
msgstr "子模组"

#: git-submodule.sh:970
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "为 '$name' 同步子模组 url"

#~ msgid "Too many options specified"
#~ msgstr "指定了太多的选项"