diff options
author | Marcia Ramos <virtua.creative@gmail.com> | 2018-02-20 14:57:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Achilleas Pipinellis <axil@gitlab.com> | 2018-02-20 14:57:36 +0000 |
commit | 4e46909015cbf77574f9c17a39b67cc2880acbce (patch) | |
tree | 9a1c680ccee85304547fa62603fcf3e28a28e22d /doc/development/writing_documentation.md | |
parent | 9e9039cef215d36a2d71838414f98a4a64b8c9b2 (diff) | |
download | gitlab-ce-4e46909015cbf77574f9c17a39b67cc2880acbce.tar.gz |
Docs: Pages - clean up articles
Diffstat (limited to 'doc/development/writing_documentation.md')
-rw-r--r-- | doc/development/writing_documentation.md | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/doc/development/writing_documentation.md b/doc/development/writing_documentation.md index 700039392ef..403c9d08752 100644 --- a/doc/development/writing_documentation.md +++ b/doc/development/writing_documentation.md @@ -240,7 +240,7 @@ Suppose there's a process to go from point A to point B in 5 steps: `(A) 1 > 2 > A **guide** can be understood as a description of certain processes to achieve a particular objective. A guide brings you from A to B describing the characteristics of that process, but not necessarily going over each step. It can mention, for example, steps 2 and 3, but does not necessarily explain how to accomplish them. -- Live example: "GitLab Pages from A to Z - [Part 1](../user/project/pages/getting_started_part_one.md) to [Part 4](../user/project/pages/getting_started_part_four.md)" +- Live example: "[Static sites and GitLab Pages domains (Part 1)](../user/project/pages/getting_started_part_one.md) to [Creating and Tweaking GitLab CI/CD for GitLab Pages (Part 4)](../user/project/pages/getting_started_part_four.md)" A **tutorial** requires a clear **step-by-step** guidance to achieve a singular objective. It brings you from A to B, describing precisely all the necessary steps involved in that process, showing each of the 5 steps to go from A to B. It does not only describes steps 2 and 3, but also shows you how to accomplish them. |