diff options
author | James Ramsay <james@jramsay.com.au> | 2018-02-21 17:30:29 -0500 |
---|---|---|
committer | James Ramsay <james@jramsay.com.au> | 2018-02-21 17:42:27 -0500 |
commit | 4104ab0554db257ffe3b5edddfccd261b4f8050e (patch) | |
tree | fef020b826671f6df05a29ffeab8777100e5bd6a /doc | |
parent | 88870c871eeb55ff43cf638ba8d7307b263393c3 (diff) | |
download | gitlab-ce-4104ab0554db257ffe3b5edddfccd261b4f8050e.tar.gz |
Add more detail to the proofreader process
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/development/i18n/proofreader.md | 23 |
1 files changed, 20 insertions, 3 deletions
diff --git a/doc/development/i18n/proofreader.md b/doc/development/i18n/proofreader.md index 795e1e83105..afebb7fc089 100644 --- a/doc/development/i18n/proofreader.md +++ b/doc/development/i18n/proofreader.md @@ -37,9 +37,26 @@ are very appreciative of the work done by translators and proofreaders! > sure that you have a history of contributing translations to the GitLab > project. -1. Once your translations have been accepted, - [open a merge request](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab-ce/merge_requests/new) - to request Proofreader permissions and add yourself to the list above. +1. Contribute translations to GitLab. See instructions for + [translating GitLab](../translate.md). + + Translating GitLab is a community effort that requires team work and + attention to detail. Proofreaders play an important role helping new + contributors, and ensuring the consistency and quality of translations. + Your conduct and contributions as a translator should reflect this before + requesting to be a proofreader. + +1. Request proofreader permissions by opening a merge request to add yourself + to the list of proofreaders. + + At the bottom of this page click **Edit this page**. + + Add your language in alphabetical order, and add yourself to the list + including: + + - name + - link to your GitLab profile + - link to your CrowdIn profile In the merge request description, please include links to any projects you have previously translated. |