summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorDouwe Maan <douwe@gitlab.com>2018-03-05 14:24:23 +0000
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2018-03-05 15:42:37 +0100
commit2d03e6706e0ac5fe487225909f9138fc9f674d0b (patch)
tree826881d398462405aa67500f64d4c4d24bc3c281 /locale/de
parent67feb7cd42e439e754d64fce646d8d9fb99a0ad8 (diff)
downloadgitlab-ce-2d03e6706e0ac5fe487225909f9138fc9f674d0b.tar.gz
Merge branch 'master-i18n' into 'master'
New Crowdin translations See merge request gitlab-org/gitlab-ee!4823
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/gitlab.po509
1 files changed, 467 insertions, 42 deletions
diff --git a/locale/de/gitlab.po b/locale/de/gitlab.po
index 4a0ca1e7efb..76982ff61b1 100644
--- a/locale/de/gitlab.po
+++ b/locale/de/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:21-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss
msgstr[0] "%s zusätzlicher Commit wurde ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern."
msgstr[1] "%s zusätzliche Commits wurden ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern."
+msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr ""
@@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird es nicht weiter versuchen. Setze die Speicherinformation nach Behebung des Problems zurück."
+msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:"
@@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Mitarbeitsanleitung hinzufügen"
msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
+msgid "Add Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
msgid "Add License"
msgstr "Lizenz hinzufügen"
+msgid "Add Readme"
+msgstr ""
+
msgid "Add new directory"
msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
@@ -151,12 +166,45 @@ msgstr ""
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr ""
-msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running."
+msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
msgstr ""
msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr ""
+msgid "AdminProjects|Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete project"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Block user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -181,6 +229,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while adding approver"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr ""
@@ -190,12 +244,36 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while importing project"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading commits"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading diff"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading filenames"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while loading the file"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while making the request."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while removing approver"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -208,6 +286,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while saving assignees"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while validating username"
msgstr ""
@@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar."
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du diesen Pipeline-Zeitplan löschen möchtest?"
-msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr "Bist Du sicher, dass Du alle Änderungen zurücksetzen willst?"
-
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Registrierungstoken zurücksetzen willst?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Systemüberwachungstoken zurücksetzen willst?"
+msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist Du sicher?"
@@ -280,6 +364,9 @@ msgstr ""
msgid "Authors: %{authors}"
msgstr ""
+msgid "Auto DevOps enabled"
+msgstr ""
+
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
@@ -304,7 +391,13 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project."
+msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Available"
@@ -316,6 +409,9 @@ msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
msgid "Billing"
msgstr ""
@@ -370,13 +466,10 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr ""
-
-msgid "Branch"
-msgid_plural "Branches"
-msgstr[0] "Zweig"
-msgstr[1] "Zweige"
+msgid "Branch (%{branch_count})"
+msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "Branch <strong>%{branch_name}</strong> wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe Deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}"
@@ -669,6 +762,9 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr ""
+
msgid "Click to expand text"
msgstr ""
@@ -723,6 +819,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -771,6 +870,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
@@ -822,9 +924,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr ""
@@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr ""
msgid "Collapse"
msgstr ""
+msgid "Comment and resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Commit"
msgstr[1] "Commits"
+msgid "Commit (%{commit_count})"
+msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Commit Message"
msgstr ""
@@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Commit Nachricht"
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr ""
+msgid "Commit to %{branchName} branch"
+msgstr ""
+
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Commit"
@@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage"
msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy command to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Kopiere Commit SHA in die Zwischenablage"
@@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Erstelle neues Verzeichnis"
+msgid "Create a new branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new branch and merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken in Deinem Konto um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)."
+msgid "Create branch"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Erstelle Verzeichnis"
@@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr ""
msgid "Create merge request"
msgstr "Erstelle Merge Request"
+msgid "Create merge request and branch"
+msgstr ""
+
msgid "Create new branch"
msgstr ""
@@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Tag "
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken"
+msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Creating epic"
msgstr ""
@@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
+msgid "Default classification label"
+msgstr ""
+
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Erstelle ein individuelles Muster mittels Cron Syntax"
@@ -1264,8 +1401,8 @@ msgstr "Verzeichnisname"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Änderungen verwerfen"
+msgid "Discard draft"
+msgstr ""
msgid "Discover GitLab Geo."
msgstr ""
@@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "E-Mails"
msgid "Enable"
msgstr ""
+msgid "Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
@@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr ""
msgid "Epics"
msgstr ""
+msgid "Epics Roadmap"
+msgstr ""
+
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr ""
+msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error creating epic"
msgstr ""
@@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr ""
msgid "Explore public groups"
msgstr ""
+msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgstr ""
+
+msgid "External authorization denied access to this project"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed Jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Entfernung der Pipelineplanung fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr ""
@@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
+msgid "Files (%{human_size})"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filter nach Commit Nachricht"
@@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem"
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgstr ""
+
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
@@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
+msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
@@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet"
+msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgstr ""
+
msgid "Import repository"
msgstr "Repository importieren"
@@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr ""
msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
+msgid "Install Runner on Kubernetes"
+msgstr ""
+
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "Installiere einen Runner der mit GitLab CI kompatibel ist"
@@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Jul"
msgstr ""
@@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Kubernetes configured"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
@@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr "am"
msgid "Learn more"
msgstr ""
+msgid "Learn more about Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more in the"
msgstr "Erfahre mehr in den"
@@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "Verlasse das Projekt"
msgid "License"
msgstr ""
+msgid "List"
+msgstr ""
+
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
@@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr ""
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgstr ""
+msgid "Lock not found"
+msgstr ""
+
msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
msgstr ""
@@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr ""
msgid "Locked Files"
msgstr ""
+msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgstr ""
+
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Median"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
-msgid "Merge Request"
-msgstr ""
-
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
@@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
+msgid "MergeRequest|Approved"
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr ""
@@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst"
+msgid "Modal|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Modal|Close"
+msgstr ""
+
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
msgid "More information is available|here"
msgstr "hier"
@@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "Kein Repository"
msgid "No schedules"
msgstr "Keine Zeitpläne"
-msgid "No time spent"
-msgstr ""
-
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr ""
msgid "Not enough data"
msgstr "Nicht genügend Daten"
+msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
+msgstr ""
+
msgid "Notification events"
msgstr "Benachrichtigungsereignisse"
@@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
@@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|all"
msgstr "Alle"
@@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr ""
msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr ""
+msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
+msgstr ""
+
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Auto configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manage clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manual configuration"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
@@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|View environments"
msgstr ""
@@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr "Übertragungsereignisse"
+msgid "Push project from command line"
+msgstr ""
+
+msgid "Push to create a project"
+msgstr ""
+
msgid "PushRule|Committer restriction"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
+msgid "Repository has no locks."
+msgstr ""
+
msgid "Request Access"
msgstr "Anfrage auf Zugriff"
@@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr "Zugriffstoken für Systemzustand zurücksetzen"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Registrierungstoken für Runner zurücksetzen"
+msgid "Resolve discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] ""
@@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "Commit zurücksetzen"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Merge Request zurücksetzen"
+msgid "Roadmap"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH-Schlüssel"
@@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr ""
msgid "Secret variables"
msgstr ""
+msgid "Security report"
+msgstr ""
+
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Archivierungsformat auswählen"
msgid "Select a timezone"
msgstr "Zeitzone auswählen"
+msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
+msgstr ""
+
msgid "Select assignee"
msgstr ""
@@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "Zielbranch auswählen"
msgid "Selective synchronization"
msgstr ""
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
msgid "Sep"
msgstr ""
@@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
+msgid "Service URL"
+msgstr ""
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)."
@@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Koding einrichten"
-msgid "Set up auto deploy"
-msgstr "Automatische Bereitstellung einrichten"
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "ein Passwort festlegst"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
+msgid "Setup a specific Runner automatically"
+msgstr ""
+
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr ""
@@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
msgstr ""
+msgid "Show command"
+msgstr ""
+
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
@@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
+msgid "Source (branch or tag)"
+msgstr ""
+
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
@@ -2937,8 +3266,8 @@ msgstr "Zu Branch/Tag wechseln"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
+msgid "Tag (%{tag_count})"
+msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "Auf das Projekt kann ohne Authentifizierung zugegriffen werden."
msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr "Das Repository für das Projekt existiert nicht."
+msgid "The repository for this project is empty"
+msgstr ""
+
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Die Überprüfungsphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Merge Requests bis dessen Umsetzung dar. Sobald Du Deinen ersten Merge Request abschließt, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt."
+msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgstr ""
+
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "Die Staging-Phase stellt die Zeit zwischen der Umsetzung eines Merge Requests und der Bereitstellung des Codes auf dem Produktivsystem dar. Sobald Du das erste Mal auf das Produktivsystem ausgeliefert hast, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt."
@@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein lee
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
@@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "Min."
msgid "Time|s"
msgstr "Sek."
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
msgid "Title"
msgstr ""
+msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgstr ""
+
msgid "Todo"
msgstr ""
@@ -3354,19 +3698,16 @@ msgstr ""
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
-msgid "Total issue time spent"
-msgstr ""
-
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges"
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
+msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
+msgid "Track activity with Contribution Analytics."
msgstr ""
-msgid "Total: %{total}"
+msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr ""
msgid "Track time with quick actions"
@@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
-msgid "Type %{value} to confirm:"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to reset project cache."
msgstr ""
@@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlocked"
msgstr ""
+msgid "Unresolve discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "Entfavorisieren"
@@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen"
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
+msgid "View epics list"
+msgstr ""
+
msgid "View file @ "
msgstr ""
@@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen."
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr ""
+msgid "Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr ""
@@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen"
+msgid "Write a commit message..."
+msgstr ""
+
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Du bist dabei %{group_name} zu entfernen. Entfernte Gruppen können NICHT wiederhergestellt werden! Bist Du dir WIRKLICH sicher?"
@@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "Du bist dabei, die Beziehung des Ablegers zum Ursprungsprojekt %{forked_
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Du bist dabei %{project_name_with_namespace} einem andere Besitzer zu übergeben. Bist Du dir WIRKLICH sicher?"
+msgid "You can also create a project from the command line."
+msgstr ""
+
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
-msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
+msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
@@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
+msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgstr ""
+
+msgid "You have no permissions"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Du hast die Projektbegrenzung erreicht."
+msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgstr ""
+
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Projekt zu favorisieren."
+msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
+msgstr ""
+
msgid "You need permission."
msgstr "Du brauchst eine Genehmigung."
@@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr ""
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr ""
+msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
+msgstr ""
+
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr ""
@@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Failed to load ${type} report"
+msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr ""
msgid "ciReport|Fixed:"
@@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Loading ${type} report"
+msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
msgstr ""
msgid "ciReport|No changes to code quality"
@@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|SAST"
msgstr ""
+msgid "ciReport|SAST degraded on"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|SAST detected"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
msgstr ""
@@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
msgstr ""
+msgid "ciReport|no security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "command line instructions"
+msgstr ""
+
msgid "commit"
msgstr ""
@@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "Tage"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
+msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgstr ""
+
+msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgstr ""
+
+msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgstr ""
+
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Add approval"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Approve"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Approved by"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr ""
@@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr ""
@@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Remove your approval"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|branch does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|command line"
msgstr ""
@@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr ""
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
+msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
+msgstr ""
+