summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/eo
diff options
context:
space:
mode:
author黄涛 <htve@outlook.com>2017-07-07 11:30:31 +0800
committer黄涛 <htve@outlook.com>2017-07-07 11:30:31 +0800
commit318da3adedf8675a040aa45490eeca18ab2da7ae (patch)
tree3ef0cd84abd699df9afd51b4c606a2dca4cb0cd0 /locale/eo
parent49430c47d4d34072ff43cc1e35213317802055d7 (diff)
downloadgitlab-ce-318da3adedf8675a040aa45490eeca18ab2da7ae.tar.gz
Add eo translation difference of Pipeline Charts
Diffstat (limited to 'locale/eo')
-rw-r--r--locale/eo/part.po73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/eo/part.po b/locale/eo/part.po
new file mode 100644
index 00000000000..293e5ee9314
--- /dev/null
+++ b/locale/eo/part.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:18-0400\n"
+"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
+"Language: eo\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+msgid "1 pipeline"
+msgid_plural "%d pipelines"
+msgstr[0] "1 ĉenstablo"
+msgstr[1] "%d ĉenstabloj"
+
+msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
+msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"
+
+msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
+msgstr "Daŭro de la enmetadoj por la lastaj 30 enmetadoj"
+
+msgid ""
+"Create a personal access token on your account to pull or push via "
+"%{protocol}."
+msgstr ""
+"Kreu propran atingoĵetonon en via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi "
+"per %{protocol}."
+
+msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
+msgstr "kreos propran atingoĵetonon"
+
+msgid "Jobs for last month"
+msgstr "Taskoj po la lasta monato"
+
+msgid "Jobs for last week"
+msgstr "Taskoj po la lasta semajno"
+
+msgid "Jobs for last year"
+msgstr "Taskoj po la lasta jaro"
+
+msgid "PipelineCharts|Failed:"
+msgstr "Malsukcesaj:"
+
+msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
+msgstr "Ĝenerala statistiko"
+
+msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
+msgstr "Proporcio de sukceso:"
+
+msgid "PipelineCharts|Successful:"
+msgstr "Sukcesaj:"
+
+msgid "PipelineCharts|Total:"
+msgstr "Totalo:"
+
+msgid "Pipelines"
+msgstr "Ĉenstabloj"
+
+msgid "Pipelines charts"
+msgstr "Ĉenstablaj diagramoj"
+
+msgid "Pipeline|all"
+msgstr "ĉiuj"
+
+msgid "Pipeline|success"
+msgstr "sukcesaj"
+