summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2022-11-17 11:33:21 +0000
committerGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2022-11-17 11:33:21 +0000
commit7021455bd1ed7b125c55eb1b33c5a01f2bc55ee0 (patch)
tree5bdc2229f5198d516781f8d24eace62fc7e589e9 /locale/es
parent185b095e93520f96e9cfc31d9c3e69b498cdab7c (diff)
downloadgitlab-ce-7021455bd1ed7b125c55eb1b33c5a01f2bc55ee0.tar.gz
Add latest changes from gitlab-org/gitlab@15-6-stable-eev15.6.0-rc42
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po1668
1 files changed, 1178 insertions, 490 deletions
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index 6ba80989cc7..ba03c5c0c09 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 14:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-13 09:22\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} hasta %{end}"
@@ -143,6 +143,11 @@ msgid_plural "%d additional users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d approval required"
+msgid_plural "%d approvals required"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d approver"
msgid_plural "%d approvers"
msgstr[0] "%d aprobador"
@@ -243,21 +248,11 @@ msgid_plural "%d epics"
msgstr[0] "%d épica"
msgstr[1] "%d épicas"
-msgid "%d error"
-msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] "%d error"
-msgstr[1] "%d errores"
-
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
msgstr[0] "%d exportador"
msgstr[1] "%d exportadores"
-msgid "%d failed"
-msgid_plural "%d failed"
-msgstr[0] "%d fallido"
-msgstr[1] "%d fallidos"
-
msgid "%d failed security job"
msgid_plural "%d failed security jobs"
msgstr[0] "%d trabajo de seguridad fallido"
@@ -268,11 +263,6 @@ msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d archivo"
msgstr[1] "%d archivos"
-msgid "%d fixed test result"
-msgid_plural "%d fixed test results"
-msgstr[0] "%d resultado de la prueba solucionado"
-msgstr[1] "%d resultados de las pruebas solucionados"
-
msgid "%d fork"
msgid_plural "%d forks"
msgstr[0] ""
@@ -513,6 +503,9 @@ msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%{chartTitle} no data series"
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr "%{code_open}Enmascarado:%{code_close} Oculto en los registros de los trabajos. Debe coincidir con los requisitos de enmascaramiento."
@@ -567,6 +560,16 @@ msgstr[1] "%{count} contactos"
msgid "%{count} files touched"
msgstr "%{count} archivos modificados"
+msgid "%{count} group"
+msgid_plural "%{count} groups"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%{count} issue"
+msgid_plural "%{count} issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%{count} item"
msgid_plural "%{count} items"
msgstr[0] "%{count} elemento"
@@ -575,6 +578,11 @@ msgstr[1] "%{count} elementos"
msgid "%{count} items per page"
msgstr "%{count} elementos por página"
+msgid "%{count} merge request"
+msgid_plural "%{count} merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%{count} more"
msgstr "%{count} más"
@@ -597,6 +605,11 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} participante"
msgstr[1] "%{count} participantes"
+msgid "%{count} project"
+msgid_plural "%{count} projects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%{count} related %{pluralized_subject}: %{links}"
msgstr "%{count} %{pluralized_subject} relacionados: %{links}"
@@ -636,9 +649,6 @@ msgstr "%{docs_link_start}¿Qué es el almacenamiento para grandes ficheros?%{do
msgid "%{docs_link_start}What is two-factor authentication?%{docs_link_end}"
msgstr "%{docs_link_start}¿Qué es la autenticación de dos factores?%{docs_link_end}"
-msgid "%{due_date} (Past due)"
-msgstr "%{due_date} (vencido)"
-
msgid "%{duration}ms"
msgstr "%{duration}ms"
@@ -849,12 +859,6 @@ msgstr ""
msgid "%{name} (Busy)"
msgstr "%{name} (Ocupado)"
-msgid "%{name} contained %{resultsString}"
-msgstr "%{name} contenido en %{resultsString}"
-
-msgid "%{name} found %{resultsString}"
-msgstr "%{name} encontrado %{resultsString}"
-
msgid "%{name} is already being used for another emoji"
msgstr "%{name} ya está siendo utilizado para otro emoji"
@@ -1040,6 +1044,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also check out merge requests locally. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "%{strong_open}%{group_name}%{strong_close} projects:"
+msgstr ""
+
msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"
msgstr[0] "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
@@ -1182,9 +1189,6 @@ msgstr "%{user} creó una incidencia: %{issue_link}"
msgid "%{value} is not included in the list"
msgstr "%{value} no está incluido en la lista"
-msgid "%{value} s"
-msgstr "%{value} s"
-
msgid "%{verb} %{time_spent_value} spent time."
msgstr "%{verb} %{time_spent_value} tiempo gastado."
@@ -1242,6 +1246,9 @@ msgstr "'%{source}' no es una fuente valida para importar"
msgid "'%{template_name}' is unknown or invalid"
msgstr "'%{template_name}' es desconocido o no es válido"
+msgid "'%{value}' days of inactivity must be greater than or equal to 90"
+msgstr ""
+
msgid "(%d closed)"
msgid_plural "(%d closed)"
msgstr[0] "(%d cerrado)"
@@ -1280,6 +1287,9 @@ msgstr "(Déjelo en blanco si no quiere cambiarlo)"
msgid "(max size 15 MB)"
msgstr "(tamaño máximo 15 MB)"
+msgid "(no user)"
+msgstr ""
+
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
@@ -1565,6 +1575,9 @@ msgstr "No tiene permisos para acceder a esta página."
msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
msgstr "Asegúrese de que la dirección sea correcta y que la página no se haya movido."
+msgid "404|Not found"
+msgstr ""
+
msgid "404|Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
@@ -1628,9 +1641,6 @@ msgstr ""
msgid "A confidential work item cannot have a parent that already has non-confidential children."
msgstr ""
-msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project."
-msgstr "No se puede elegir una rama por defecto para un proyecto vacío."
-
msgid "A deleted user"
msgstr "Un usuario eliminado"
@@ -1709,9 +1719,6 @@ msgstr ""
msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
msgstr "Un sitio HTML simple que utiliza Netlify para CI/CD en lugar de GitLab, pero que mantiene todas las otras excelentes características de GitLab"
-msgid "A platform value can be web, mob or app."
-msgstr "Un valor de plataforma puede ser web, mob o aplicación."
-
msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools"
msgstr "Una plantilla de proyecto para el desarrollo de aplicaciones de Salesforce con las herramientas de desarrollo de Salesforce"
@@ -1919,6 +1926,9 @@ msgstr "Aceptar los términos"
msgid "Acceptable for use in this project"
msgstr "Aceptable para su utilización en este proyecto"
+msgid "Access Denied"
+msgstr ""
+
msgid "Access Git repositories or the API."
msgstr "Acceder a los repositorios Git o a la API."
@@ -2030,15 +2040,9 @@ msgstr "Su token de correo electrónico entrante lo autentica cuando crea una nu
msgid "AccessTokens|Your static object token authenticates you when repository static objects (such as archives or blobs) are served from an external storage."
msgstr ""
-msgid "AccessibilityReport|Learn more"
-msgstr "Obtener más información"
-
msgid "AccessibilityReport|Message: %{message}"
msgstr "Mensaje: %{message}"
-msgid "AccessibilityReport|New"
-msgstr "Nuevo"
-
msgid "AccessibilityReport|The accessibility scanning found an error of the following type: %{code}"
msgstr ""
@@ -2108,9 +2112,6 @@ msgstr "Activo"
msgid "Active %{accessTokenTypePlural} (%{totalAccessTokens})"
msgstr ""
-msgid "Active %{type} (%{token_length})"
-msgstr "Activo %{type} (%{token_length})"
-
msgid "Active Sessions"
msgstr "Sesiones activas"
@@ -2483,6 +2484,12 @@ msgstr "Agrega %{labels} %{label_text}."
msgid "Adds a Zoom meeting."
msgstr "Añadir una reunión de Zoom."
+msgid "Adds a resource link"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds a resource link for this incident."
+msgstr ""
+
msgid "Adds a timeline event to incident."
msgstr ""
@@ -2666,6 +2673,24 @@ msgstr ""
msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
msgstr "Se ha producido un error al cargar las estadísticas. Por favor, inténtalo de nuevo"
+msgid "AdminEmail|Body"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminEmail|Body is required."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminEmail|Recipient group or project"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminEmail|Recipient group or project is required."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminEmail|Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminEmail|Subject is required."
+msgstr ""
+
msgid "AdminLabels|Define your default set of project labels"
msgstr ""
@@ -2702,15 +2727,27 @@ msgstr "Dominio Auto DevOps"
msgid "AdminSettings|CI/CD limits"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Clickhouse URL"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Configure Let's Encrypt"
msgstr "Configurar Let's Encrypt"
msgid "AdminSettings|Configure limits on the number of repositories users can download in a given time."
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Configure product analytics to track events within your project applications."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Configure when inactive projects should be automatically deleted. %{linkStart}What are inactive projects?%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Cube API URL"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Cube API key"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Delete inactive projects"
msgstr "Eliminar proyectos inactivos"
@@ -2759,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enable pipeline suggestion banner"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Enable product analytics"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "Habilitar ejecutores compartidos para los nuevos proyectos"
@@ -2804,6 +2844,18 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Instance runners expiration"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Jitsu administrator email"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Jitsu administrator password"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Jitsu host"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Jitsu project ID"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Keep the latest artifacts for all jobs in the latest successful pipelines"
msgstr "Mantener los últimos artefactos para todos los trabajos en los últimos pipelines ejecutados correctamente"
@@ -2942,9 +2994,18 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Size and domain settings for Pages static sites."
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|The ID of the project in Jitsu. The project contains all analytics instances."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|The URL of your Cube instance."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|The default domain to use for Auto Review Apps and Auto Deploy stages in all projects."
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|The host of your Jitsu instance."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
msgstr ""
@@ -2969,6 +3030,15 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Use AWS OpenSearch Service with IAM credentials"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Used to connect Jitsu to the Clickhouse instance."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Used to generate short-lived API access tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Used to retrieve dashboard data from the Cube instance."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Users and groups must accept the invitation before they're added to a group or project."
msgstr ""
@@ -3071,6 +3141,9 @@ msgstr "Administrador"
msgid "AdminUsers|Admins"
msgstr "Administradores"
+msgid "AdminUsers|An error occurred while fetching this user's contributions, and the request cannot return the number of issues, merge requests, groups, and projects linked to this user. If you proceed with deleting the user, all their contributions will still be deleted."
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Approve"
msgstr "Aprobar"
@@ -3263,8 +3336,8 @@ msgstr ""
msgid "AdminUsers|Restore user access to the account, including web, Git and API."
msgstr "Restaure el acceso del usuario a la cuenta, esto incluye la web, Git y API."
-msgid "AdminUsers|Search by name, email or username"
-msgstr "Búsqueda por nombre, correo electrónico o nombre de usuario"
+msgid "AdminUsers|Search by name, email, or username"
+msgstr ""
msgid "AdminUsers|Search users"
msgstr "Buscar usuarios"
@@ -3308,8 +3381,8 @@ msgstr "El usuario no recibirá ninguna notificación"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
msgstr "Para confirmar, escriba %{projectName}"
-msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
-msgstr "Para confirmar, escriba %{username}"
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}."
+msgstr ""
msgid "AdminUsers|Unban user"
msgstr "Desbloquear usuario"
@@ -3371,7 +3444,7 @@ msgstr "Sin proyectos"
msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strongStart}block user%{strongEnd} feature instead. Once you %{strongStart}Delete user%{strongEnd}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strongStart}block user%{strongEnd} feature instead. Once you %{strongStart}Delete user%{strongEnd}, it cannot be undone or recovered."
+msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all issues, merge requests, groups, and projects linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strongStart}Block user%{strongEnd} feature instead. After you %{strongStart}Delete user%{strongEnd}, you cannot undo this action or recover the data."
msgstr ""
msgid "AdminUsers|You can always block their account again if needed."
@@ -3419,6 +3492,9 @@ msgstr "‫Administración"
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
+msgid "Administrators are not permitted to connect applications with these scopes: %{code_open}api%{code_close}, %{code_open}read_api%{code_close}, %{code_open}read_repository%{code_close}, %{code_open}write_repository%{code_close}, %{code_open}write_registry%{code_close}, %{code_open}read_registry%{code_close}, and %{code_open}sudo%{code_close}. To permit this, change the %{code_open}disable_admin_oauth_scopes%{code_close} setting using the API."
+msgstr ""
+
msgid "Admin|Additional users must be reviewed and approved by a system administrator. Learn more about %{help_link_start}usage caps%{help_link_end}."
msgstr ""
@@ -3929,8 +4005,8 @@ msgstr "Todos los usuarios deben tener un nombre."
msgid "All users with matching cards"
msgstr ""
-msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in"
-msgstr "Permitir al grupo %{group_name} iniciar sesión"
+msgid "Allow %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose} to sign you in?"
+msgstr ""
msgid "Allow access to members of the following group"
msgstr "Permitir el acceso a los miembros del siguiente grupo"
@@ -3944,6 +4020,9 @@ msgstr ""
msgid "Allow group owners to manage LDAP-related settings"
msgstr "Permitir a los propietarios de los grupos administrar configuraciones relacionadas con LDAP"
+msgid "Allow new users to create top-level groups"
+msgstr ""
+
msgid "Allow non-administrators access to the performance bar"
msgstr ""
@@ -3980,9 +4059,6 @@ msgstr "Permitir a esta clave hacer push a este repositorio"
msgid "Allow use of licensed EE features"
msgstr ""
-msgid "Allow users to create top-level groups"
-msgstr ""
-
msgid "Allow users to dismiss the broadcast message"
msgstr ""
@@ -4229,6 +4305,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al recuperar los tags. Por favor, vuelva a inte
msgid "An error occurred while fetching terraform reports."
msgstr "Se ha producido un error al obtener los informes de terraform."
+msgid "An error occurred while fetching the health status."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching the job log."
msgstr "Se ha producido un error al obtener el log del trabajo."
@@ -4414,9 +4493,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al ejecutar el trabajo."
msgid "An error occurred while trying to follow this user, please try again."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while trying to generate the report. Please try again later."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while trying to render the content editor. Please try again."
msgstr ""
@@ -4516,9 +4592,6 @@ msgstr "Se ha producido un error desconocido."
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"
-msgid "AnalyticsDashboards|Dashboards"
-msgstr ""
-
msgid "Analyze your dependencies for known vulnerabilities."
msgstr "Analizar sus dependencias en busca de vulnerabilidades conocidas."
@@ -4621,9 +4694,6 @@ msgstr "La configuración de la aplicación se guardó correctamente."
msgid "Application settings update failed"
msgstr "Se ha producido un error al actualizar los ajustes de la aplicación"
-msgid "Application uninstalled but failed to destroy: %{error_message}"
-msgstr "La aplicación se ha desinstalado correctamente pero no se ha podido destruir: %{error_message}"
-
msgid "Application was successfully destroyed."
msgstr "Se ha destruido correctamente la aplicación."
@@ -4642,7 +4712,7 @@ msgstr "Añadir un enlace a Grafana"
msgid "ApplicationSettings|After sign-up text"
msgstr "Texto posterior al registro"
-msgid "ApplicationSettings|After the instance reaches the user cap, any user who is added or requests access must be approved by an administrator. Leave blank for unlimited."
+msgid "ApplicationSettings|After the instance reaches the user cap, any user who is added or requests access must be approved by an administrator. Leave blank for an unlimited user cap. If you change the user cap to unlimited, you must re-enable %{projectSharingLinkStart}project sharing%{projectSharingLinkEnd} and %{groupSharingLinkStart}group sharing%{groupSharingLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Allowed domains for sign-ups"
@@ -4685,6 +4755,9 @@ msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Domain denylist"
msgstr ""
+msgid "ApplicationSettings|Email confirmation settings"
+msgstr ""
+
msgid "ApplicationSettings|Email restrictions"
msgstr "Restricciones de correo electrónico"
@@ -4703,9 +4776,18 @@ msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Enter denylist manually"
msgstr ""
+msgid "ApplicationSettings|Hard"
+msgstr ""
+
msgid "ApplicationSettings|Minimum password length (number of characters)"
msgstr ""
+msgid "ApplicationSettings|New users can sign up without confirming their email address."
+msgstr ""
+
+msgid "ApplicationSettings|Off"
+msgstr ""
+
msgid "ApplicationSettings|Only users with e-mail addresses that match these domain(s) can sign up. Wildcards allowed. Use separate lines for multiple entries. Example: domain.com, *.domain.com"
msgstr ""
@@ -4733,6 +4815,9 @@ msgstr "Guardar cambios"
msgid "ApplicationSettings|See %{linkStart}password policy guidelines%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "ApplicationSettings|Send a confirmation email during sign up. New users must confirm their email address before they can log in."
+msgstr ""
+
msgid "ApplicationSettings|Send confirmation email on sign-up"
msgstr ""
@@ -5073,9 +5158,6 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea cerrar esta incidencia bloqueada?"
msgid "Are you sure you want to delete %{name}?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar %{name}?"
-msgid "Are you sure you want to delete these artifacts?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estos artefactos?"
-
msgid "Are you sure you want to delete this %{commentType}?"
msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar este %{commentType}?"
@@ -5177,8 +5259,8 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea volver a intentar esta migración?"
msgid "Are you sure you want to revoke this %{accessTokenType}? This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to revoke this %{type}? This action cannot be undone."
-msgstr "¿Está seguro de que desea revocar este token %{type}? Esta acción no se puede deshacer."
+msgid "Are you sure you want to revoke this group access token? This action cannot be undone."
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to revoke this personal access token? This action cannot be undone."
msgstr "¿Está seguro de que desea revocar el token de acceso token personal?. Esta acción no se puede deshacer."
@@ -5228,6 +5310,30 @@ msgstr "El artefacto se ha eliminado correctamente."
msgid "Artifacts"
msgstr "Artefactos"
+msgid "Artifacts|An error occurred while deleting the artifact"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|An error occurred while retrieving job artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|Artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|Browse"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|Delete %{name}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|Delete artifact"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|This artifact will be permanently deleted. Any reports generated from this artifact will be empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|Total artifacts size"
+msgstr ""
+
msgid "As we continue to build more features for SAST, we'd love your feedback on the SAST configuration feature in %{linkStart}this issue%{linkEnd}."
msgstr "A medida que continuamos construyendo más características para SAST, nos gustaría conocer su opinión sobre la función de configuración SAST en %{linkStart}esta incidencia%{linkEnd}."
@@ -5279,9 +5385,6 @@ msgstr "Asigne colores personalizados como #FF0000"
msgid "Assign labels"
msgstr "Asignar etiquetas"
-msgid "Assign milestone"
-msgstr "Asignar milestone"
-
msgid "Assign myself"
msgstr "Asignar a mi mismo"
@@ -5675,9 +5778,6 @@ msgstr "Parada automática cancelada con éxito."
msgid "Auto-cancel redundant pipelines"
msgstr "Cancelar automáticamente los pipelines redundantes"
-msgid "Auto-close referenced issues on default branch"
-msgstr "Cerrar automáticamente las incidencias referenciadas en el branch por defecto"
-
msgid "AutoDevOps|%{auto_devops_start}Automate building, testing, and deploying%{auto_devops_end} your applications based on your continuous integration and delivery configuration. %{quickstart_start}How do I get started?%{quickstart_end}"
msgstr ""
@@ -6041,6 +6141,12 @@ msgstr "Tenga cuidado. Cambiar el espacio de nombres del proyecto puede tener ef
msgid "Be careful. Renaming a project's repository can have unintended side effects."
msgstr "Tenga cuidado. Cambiar el nombre del repositorio de un proyecto puede tener efectos secundarios no deseados."
+msgid "Because you enabled auto-banning, we have also automatically banned this user from %{scope}. If this is a mistake, you can %{link_start}unban them%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Because you enabled auto-banning, we have also automatically banned this user from %{scope}. If this is a mistake, you can unban them: %{url}."
+msgstr ""
+
msgid "Before enabling this integration, create a webhook for the room in Google Chat where you want to receive notifications from this project. %{docs_link}"
msgstr ""
@@ -6769,6 +6875,9 @@ msgstr ""
msgid "Branch changed"
msgstr ""
+msgid "Branch defaults"
+msgstr ""
+
msgid "Branch has been updated since the merge was requested."
msgstr ""
@@ -6778,6 +6887,9 @@ msgstr "La rama ya existe"
msgid "Branch name"
msgstr "Nombre de la rama"
+msgid "Branch name template"
+msgstr ""
+
msgid "Branch not loaded - %{branchId}"
msgstr "Branch no cargada - %{branchId}"
@@ -6799,6 +6911,9 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|Allow all users with push access to %{linkStart}force push%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "BranchRules|Allowed to force push"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|Allowed to merge"
msgstr ""
@@ -6817,6 +6932,9 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|Approvals"
msgstr ""
+msgid "BranchRules|Approvals to ensure separation of duties for new merge requests. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|Branch"
msgstr ""
@@ -6826,6 +6944,9 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|Branch rules details"
msgstr ""
+msgid "BranchRules|Check for a status response in merge requests. Failures do not block merges. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|Create wildcard: %{searchTerm}"
msgstr ""
@@ -6844,9 +6965,15 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|Keep stable branches secure and force developers to use merge requests. %{linkStart}What are protected branches?%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "BranchRules|Manage in Merge Request Approvals"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|Manage in Protected Branches"
msgstr ""
+msgid "BranchRules|Manage in Status checks"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|No data to display"
msgstr ""
@@ -6865,12 +6992,21 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|Require approval from code owners."
msgstr ""
+msgid "BranchRules|Required approvals (%{total})"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchRules|Requires CODEOWNERS approval"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|Roles"
msgstr ""
msgid "BranchRules|Status checks"
msgstr ""
+msgid "BranchRules|Status checks (%{total})"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|Target Branch"
msgstr ""
@@ -7030,6 +7166,9 @@ msgstr "El mensaje de difusión se actualizó correctamente."
msgid "Broadcast Messages"
msgstr ""
+msgid "BroadcastMessages|There was an issue deleting this message, please try again later."
+msgstr ""
+
msgid "Browse Directory"
msgstr "Examinar directorio"
@@ -7039,9 +7178,6 @@ msgstr "Examinar archivo"
msgid "Browse Files"
msgstr "Examinar archivos"
-msgid "Browse artifacts"
-msgstr "Examinar artefactos"
-
msgid "Browse files"
msgstr "Examinar archivos"
@@ -7087,9 +7223,6 @@ msgstr "Filtrar por grupo de origen"
msgid "BulkImport|Following data will not be migrated: %{bullets} Contact system administrator of %{host} to upgrade GitLab if you need this data in your migration"
msgstr ""
-msgid "BulkImport|From source group"
-msgstr "Del grupo de origen"
-
msgid "BulkImport|Group import history"
msgstr "Historial de importación de grupos"
@@ -7120,6 +7253,9 @@ msgstr "El nombre ya existe."
msgid "BulkImport|Name already used as a target for another group."
msgstr "El nombre ya está en uso como destino para otro grupo."
+msgid "BulkImport|New group"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|No additional information provided."
msgstr "No se proporcionó información adicional."
@@ -7135,6 +7271,9 @@ msgstr "No hay ningún padre"
msgid "BulkImport|Only groups that you have the %{role} role for are listed as groups you can import."
msgstr ""
+msgid "BulkImport|Path of the new group."
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Project import history"
msgstr "Historial de importación de proyectos"
@@ -7159,9 +7298,6 @@ msgstr "Grupo de origen"
msgid "BulkImport|Template / File-based import / GitLab Migration"
msgstr ""
-msgid "BulkImport|To new group"
-msgstr "Para un nuevo grupo"
-
msgid "BulkImport|Update of import statuses with realtime changes failed"
msgstr ""
@@ -7575,9 +7711,6 @@ msgstr "Cancelando la vista previa"
msgid "Cannot assign a confidential epic to a non-confidential issue. Make the issue confidential and try again"
msgstr ""
-msgid "Cannot assign an issue that does not belong under the same group (or descendant) as the epic."
-msgstr ""
-
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "No se puede hacer merge automáticamente"
@@ -7593,6 +7726,9 @@ msgstr "No se puede crear el informe de abuso. Este usuario ha sido bloqueado."
msgid "Cannot delete %{profile_name} referenced in security policy"
msgstr "No se puede eliminar %{profile_name} referenciado en la política de seguridad"
+msgid "Cannot delete the default framework"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time"
msgstr ""
@@ -8332,6 +8468,9 @@ msgstr "Clave"
msgid "CiVariables|Masked"
msgstr "Máscara"
+msgid "CiVariables|Options"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Protected"
msgstr "Protegido"
@@ -9647,10 +9786,16 @@ msgstr "Comentar en las líneas %{startLine} a %{endLine}"
msgid "Comment/Reply (quoting selected text)"
msgstr "Comentar/Responder (citando el texto seleccionado)"
-msgid "Commenting on files that replace or are replaced by symbolic links is currently not supported."
+msgid "Commenting on files that are only moved or renamed is not supported"
msgstr ""
-msgid "Commenting on symbolic links that replace or are replaced by files is currently not supported."
+msgid "Commenting on files that replace or are replaced by symbolic links is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Commenting on symbolic links that replace or are replaced by files is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Commenting on this line is not supported"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -9832,6 +9977,9 @@ msgstr ""
msgid "Complete verification to sign up."
msgstr ""
+msgid "Complete with errors"
+msgstr ""
+
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
@@ -10627,10 +10775,10 @@ msgstr "Colaboración"
msgid "Contribution Analytics"
msgstr "Análisis de colaboración"
-msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{closed_count} closed."
+msgid "ContributionAnalytics|%{created} created, %{closed} closed."
msgstr ""
-msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{merged_count} merged, %{closed_count} closed."
+msgid "ContributionAnalytics|%{created} created, %{merged} merged, %{closed} closed."
msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|%{pushes}, more than %{commits} by %{contributors}."
@@ -10663,6 +10811,15 @@ msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|No pushes for the selected time period."
msgstr ""
+msgid "ContributionAnalytics|The given date range is larger than 31 days"
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionAnalytics|The to date is earlier than the given from date"
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionAnalytics|There is too much data to calculate. Try lowering the period_limit setting in the insights configuration file."
+msgstr ""
+
msgid "Contributions for %{calendar_date}"
msgstr "Contribuciones para %{calendar_date}"
@@ -10711,9 +10868,6 @@ msgstr "Copiar %{name}"
msgid "Copy %{protocol} clone URL"
msgstr "Copiar la URL de clonado del protocolo %{protocol}"
-msgid "Copy %{type}"
-msgstr "Copiar %{type}"
-
msgid "Copy ID"
msgstr "Copiar el ID"
@@ -10798,9 +10952,6 @@ msgstr "Copiar el secreto"
msgid "Copy source branch name"
msgstr ""
-msgid "Copy the code below to implement tracking in your application:"
-msgstr ""
-
msgid "Copy this registration token."
msgstr "Copiar este token de registro."
@@ -10963,9 +11114,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not remove %{user} from %{group}. Cannot remove last group owner."
msgstr ""
-msgid "Could not remove %{user} from %{group}. User is not a group member."
-msgstr ""
-
msgid "Could not remove the trigger."
msgstr "No es posible eliminar el disparador."
@@ -11185,9 +11333,6 @@ msgstr "Crear un nuevo archivo o directorio"
msgid "Create new label"
msgstr "Crear nueva etiqueta"
-msgid "Create new project"
-msgstr "Crear nuevo proyecto"
-
msgid "Create new..."
msgstr "Crear nuevo..."
@@ -11455,9 +11600,6 @@ msgstr "Creando épica"
msgid "Creating graphs uses the data from the Prometheus server. If this takes a long time, ensure that data is available."
msgstr "La creación de los gráficos utiliza los datos del servidor Prometheus. Si esta proceso tarda mucho tiempo, asegúrese de que los datos estén disponibles."
-msgid "Creation date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -11473,7 +11615,7 @@ msgstr "No se encontraron credenciales"
msgid "CredentialsInventory|Personal Access Tokens"
msgstr "Tokens de acceso personal"
-msgid "CredentialsInventory|Project Access Tokens"
+msgid "CredentialsInventory|Project and Group Access Tokens"
msgstr ""
msgid "CredentialsInventory|SSH Keys"
@@ -11575,9 +11717,6 @@ msgstr "Rama actual"
msgid "Current Project"
msgstr "Proyecto actual"
-msgid "Current forks will keep their visibility level."
-msgstr ""
-
msgid "Current node must be the primary node or you will be locking yourself out"
msgstr ""
@@ -11904,6 +12043,9 @@ msgstr "Cambiar tasa de fallo"
msgid "DORA4Metrics|Change failure rate (percentage)"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|DORA metrics for %{groupName} group"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Date"
msgstr "Fecha"
@@ -11931,6 +12073,9 @@ msgstr "Tiempo medio (últimos %{days} días)"
msgid "DORA4Metrics|Median time an incident was open in a production environment over the given time period."
msgstr "La mediana de tiempo en el que se abrió un incidente en un entorno de producción a lo largo de un período determinado."
+msgid "DORA4Metrics|Month to date"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|No incidents during this period"
msgstr "Sin incidencias durante este periodo"
@@ -11988,6 +12133,9 @@ msgstr "Personal"
msgid "DashboardProjects|Trending"
msgstr "Tendencia"
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
msgid "Dashboard|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr "Dashboard|%{firstProject} y %{secondProject}"
@@ -12222,6 +12370,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Save profile"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Scan Method"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Scan method"
msgstr ""
@@ -12440,6 +12591,9 @@ msgstr ""
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de datos"
+msgid "Database '%{database_name}' is using PostgreSQL %{pg_version_current}, but PostgreSQL %{pg_version_minimum} is required for this version of GitLab. Please upgrade your environment to a supported PostgreSQL version, see %{pg_requirements_url} for details."
+msgstr ""
+
msgid "Database update failed"
msgstr "Se ha producido un error al actualizar la base de datos"
@@ -12527,6 +12681,9 @@ msgstr "Mi"
msgid "Days"
msgstr "Días"
+msgid "Days of inactivity before deactivation"
+msgstr ""
+
msgid "Days to merge"
msgstr "Días para hacer merge"
@@ -12560,6 +12717,9 @@ msgstr ""
msgid "Decrease"
msgstr "Reducir"
+msgid "Default - Never run"
+msgstr ""
+
msgid "Default CI/CD configuration file"
msgstr "Archivo de configuración por defecto de CI/CD"
@@ -12671,6 +12831,9 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete %{issuableType}"
msgstr "Eliminar %{issuableType}"
+msgid "Delete %{issuableType}?"
+msgstr ""
+
msgid "Delete %{name}"
msgstr "Eliminar %{name}"
@@ -12692,9 +12855,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete account"
msgstr "Eliminar cuenta"
-msgid "Delete artifacts"
-msgstr "Eliminar artefactos"
-
msgid "Delete asset"
msgstr ""
@@ -12761,7 +12921,7 @@ msgstr "¿Eliminar la versión %{release}?"
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar fila"
-msgid "Delete self monitoring project"
+msgid "Delete self-monitoring project"
msgstr ""
msgid "Delete snippet"
@@ -13238,6 +13398,9 @@ msgstr ""
msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr "Expira"
+msgid "DeployTokens|Failed to create a new deployment token"
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Group deploy tokens allow access to the packages, repositories, and registry images within the group."
msgstr ""
@@ -13325,6 +13488,21 @@ msgstr ""
msgid "Deployment frequency"
msgstr ""
+msgid "DeploymentApprovals|Approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "DeploymentApprovals|Approved By"
+msgstr ""
+
+msgid "DeploymentApprovals|Approvers"
+msgstr ""
+
+msgid "DeploymentApprovals|Developers + Maintainers"
+msgstr ""
+
+msgid "DeploymentApprovals|Maintainers"
+msgstr ""
+
msgid "DeploymentApproval| Current approvals: %{current}"
msgstr ""
@@ -13665,6 +13843,9 @@ msgstr ""
msgid "DevOps adoption"
msgstr "Adopción DevOps"
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
msgid "Development"
msgstr ""
@@ -13903,6 +14084,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "Diffs|Expand all lines"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs|Inline"
+msgstr ""
+
msgid "Diffs|Next 20 lines"
msgstr ""
@@ -13918,11 +14105,17 @@ msgstr ""
msgid "Diffs|Show all unchanged lines"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Diffs|Showing %{dropdownStart}%{count} changed file%{dropdownEnd}"
msgid_plural "Diffs|Showing %{dropdownStart}%{count} changed files%{dropdownEnd}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Diffs|Side-by-side"
+msgstr ""
+
msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr "Se ha producido un error mientras se obtienen las líneas del diff."
@@ -14528,6 +14721,12 @@ msgstr "Editado"
msgid "Edited %{timeago}"
msgstr "Editado %{timeago}"
+msgid "Edited %{timeago} by %{author}"
+msgstr ""
+
+msgid "Edited by %{author}"
+msgstr ""
+
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
@@ -14858,23 +15057,41 @@ msgstr ""
msgid "Enable version check"
msgstr ""
-msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Ensure you have Kubernetes set up and have a base domain for your %{linkStart}cluster%{linkEnd}."
+msgid "EnableReviewApp|Add a job in your CI/CD configuration that:"
msgstr ""
-msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Copy the following snippet:"
+msgid "EnableReviewApp|Copy snippet"
msgstr ""
-msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Add it to the project %{linkStart}gitlab-ci.yml%{linkEnd} file."
+msgid "EnableReviewApp|Have access to infrastructure that can host and deploy the review apps."
msgstr ""
-msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 4 (optional)%{stepEnd}. Enable Visual Reviews by following the %{linkStart}setup instructions%{linkEnd}."
+msgid "EnableReviewApp|Install and configure a runner to do the deployment."
msgstr ""
-msgid "EnableReviewApp|Close"
-msgstr "Cerrar"
+msgid "EnableReviewApp|Make sure your project has an environment configured with the target URL set to your website URL. If not, create a new one before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|Only runs for feature branches or merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|Recommended: Set up a job that manually stops the Review Apps."
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|Review apps are dynamic environments that you can use to provide a live preview of changes made in a feature branch."
+msgstr ""
-msgid "EnableReviewApp|Copy snippet text"
-msgstr "Copia el fragmento de texto"
+msgid "EnableReviewApp|To configure a dynamic review app, you must:"
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|Uses a predefined CI/CD variable like %{codeStart}$(CI_COMMIT_REF_SLUG)%{codeEnd} to dynamically create the review app environments. For example, for a configuration using merge request pipelines:"
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|Using a static site?"
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|View more example projects"
+msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -15101,6 +15318,9 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Commit"
msgstr "Commit"
+msgid "Environments|Copy live environment URL"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -15281,12 +15501,12 @@ msgstr "Añadir una nueva tarea épica"
msgid "Epics|Add an existing epic"
msgstr ""
+msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetEpicTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} de %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
-msgid "Epics|Assign Epic"
-msgstr ""
-
msgid "Epics|Leave empty to inherit from milestone dates"
msgstr ""
@@ -15299,18 +15519,9 @@ msgstr "Eliminar tarea épica"
msgid "Epics|Remove issue"
msgstr "Eliminar la incidencia"
-msgid "Epics|Search epics"
-msgstr "Buscar tareas épicas"
-
-msgid "Epics|Select epic"
-msgstr "Seleccionar épica"
-
msgid "Epics|Show more"
msgstr "Mostrar más"
-msgid "Epics|Something went wrong while assigning issue to epic."
-msgstr "Se ha producido un error al asignar la incidencia a la tarea épica."
-
msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics."
msgstr "Se ha producido un error al crear las tareas épicas hijas."
@@ -15323,18 +15534,12 @@ msgstr "Se ha producido un error al obtener las tareas épicas hijas."
msgid "Epics|Something went wrong while fetching epics list."
msgstr ""
-msgid "Epics|Something went wrong while fetching group epics."
-msgstr "Se ha producido un error al obtener los grupos de tareas épicas."
-
msgid "Epics|Something went wrong while moving item."
msgstr ""
msgid "Epics|Something went wrong while ordering item."
msgstr "Se ha producido un error al ordenar el elemento."
-msgid "Epics|Something went wrong while removing issue from epic."
-msgstr "Se ha producido un error al eliminar la incidencia de la tarea épica."
-
msgid "Epics|Something went wrong while updating epics."
msgstr ""
@@ -15464,9 +15669,6 @@ msgstr "Se ha producido un error mientras se guardaban los asignados"
msgid "Error occurred when saving reviewers"
msgstr ""
-msgid "Error occurred while updating the %{issuableType} status"
-msgstr ""
-
msgid "Error occurred while updating the issue status"
msgstr ""
@@ -15530,9 +15732,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al enviar el fichero"
msgid "Error uploading file. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error uploading file: %{stripped}"
-msgstr "Se ha producido un error al subir el archivo: %{stripped}"
-
msgid "Error while loading the merge request. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al procesar su merge request. Por favor, inténtelo de nuevo."
@@ -15773,6 +15972,57 @@ msgstr "Eventos"
msgid "Events API"
msgstr ""
+msgid "Event|accepted"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|added"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|approved"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|commented on"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|created"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|destroyed"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|imported"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|joined"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|left"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|pushed new"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|pushed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|removed due to membership expiration from"
+msgstr ""
+
+msgid "Event|updated"
+msgstr ""
+
msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
msgstr "Cada intento de %{action} ha fallado: %{job_error_message}. Por favor, inténtalo de nuevo."
@@ -15892,6 +16142,9 @@ msgstr ""
msgid "Execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución"
+msgid "Executive Dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""
@@ -15949,9 +16202,15 @@ msgstr "Expandir barra lateral"
msgid "Expected documents: %{expected_documents}"
msgstr "Documentos esperados: %{expected_documents}"
+msgid "Experiment Candidates"
+msgstr ""
+
msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Namespace, or Project."
msgstr ""
+msgid "Experiments"
+msgstr ""
+
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"
@@ -16176,6 +16435,9 @@ msgstr "Error en"
msgid "Failed to add a Zoom meeting"
msgstr "Se ha producido un error al añadir una reunión de Zoom"
+msgid "Failed to add a resource link"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to apply commands."
msgstr "Se ha producido un error al aplicar los comandos."
@@ -16223,9 +16485,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create import label for jira import."
msgstr ""
-msgid "Failed to create new access token: %{token_response_message}"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to create repository"
msgstr "Se ha producido un error al crear el repositorio"
@@ -16421,9 +16680,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al actualizar el estado de la incidencia"
msgid "Failed to update the Canary Ingress."
msgstr ""
-msgid "Failed to update."
-msgstr "Se ha producido un error al actualizar."
-
msgid "Failed to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar."
@@ -16681,6 +16937,9 @@ msgstr "Feb"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
+msgid "Feedback and Updates"
+msgstr ""
+
msgid "Fetch and check out this merge request's feature branch:"
msgstr ""
@@ -16786,9 +17045,6 @@ msgstr ""
msgid "Filter by merge requests that are currently merged."
msgstr ""
-msgid "Filter by milestone"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by milestone name"
msgstr "Filtrar por nombre del hito"
@@ -16996,6 +17252,9 @@ msgstr "Para obtener más información, vaya a "
msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr ""
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
@@ -17829,9 +18088,6 @@ msgstr "secundario"
msgid "Get a free instance review"
msgstr "Obtenga una revisión de instancia gratuita"
-msgid "Get a free trial"
-msgstr "Obtenga una prueba gratuita"
-
msgid "Get a support subscription"
msgstr "Obtenga una suscripción de soporte"
@@ -17958,6 +18214,12 @@ msgstr "Solicitud de cuenta de GitLab"
msgid "GitLab Billing Team."
msgstr "Equipo de facturación de GitLab."
+msgid "GitLab Community Edition"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab Enterprise Edition"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab Error Tracking"
msgstr "Seguimiento de errores de GitLab"
@@ -18009,6 +18271,9 @@ msgstr ""
msgid "GitLab group: %{source_link}"
msgstr ""
+msgid "GitLab incubates features to explore new use cases. These features are updated regularly, and support is limited"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab informs you if a new version is available. %{link_start}What information does GitLab Inc. collect?%{link_end}"
msgstr ""
@@ -18057,9 +18322,6 @@ msgstr ""
msgid "GitLab will create a branch in your fork and start a merge request."
msgstr ""
-msgid "GitLab.com"
-msgstr "GitLab.com"
-
msgid "GitLab.com (SaaS)"
msgstr ""
@@ -18615,9 +18877,6 @@ msgstr "Mostrar dependencias"
msgid "GraphViewType|Stage"
msgstr "Etapa"
-msgid "Graphs"
-msgstr "Gráficos"
-
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
@@ -18627,6 +18886,9 @@ msgstr "Gravatar habilitado"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
+msgid "Group %{group_name} and its Mattermost team were successfully created."
+msgstr ""
+
msgid "Group %{group_name} couldn't be exported."
msgstr "No se puede exportar el grupo %{group_name} ."
@@ -19389,12 +19651,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Loading groups"
msgstr "Cargando grupos"
-msgid "GroupsTree|No groups matched your search"
-msgstr "Lo sentimos, no existen grupos que coincidan con su búsqueda"
-
-msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search"
-msgstr "Lo sentimos, no existen grupos ni proyectos que coincidan con su búsqueda"
-
msgid "GroupsTree|Options"
msgstr ""
@@ -19464,6 +19720,9 @@ msgstr "Slug del subgrupo"
msgid "Groups|You're creating a new top-level group"
msgstr ""
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
msgid "Guideline"
msgstr "Guía"
@@ -19642,9 +19901,6 @@ msgstr "La información de la verificación del estado del sistema se puede obte
msgid "Health status"
msgstr ""
-msgid "Health status cannot be edited because this issue is closed"
-msgstr ""
-
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "El token de acceso es"
@@ -20099,7 +20355,13 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
-msgid "IdentityVerification|Step 1: Verify phone number"
+msgid "IdentityVerification|Step %{stepNumber}: Verify a payment method"
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Step %{stepNumber}: Verify email address"
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Step %{stepNumber}: Verify phone number"
msgstr ""
msgid "IdentityVerification|The code has expired. Send a new code and try again."
@@ -20186,12 +20448,6 @@ msgstr ""
msgid "If this email was added in error, you can remove it here: %{profile_emails_url}"
msgstr ""
-msgid "If this is a mistake, you can %{link_start}unban them%{link_end}."
-msgstr ""
-
-msgid "If this is a mistake, you can unban them: %{url}."
-msgstr ""
-
msgid "If this was a mistake you can %{leave_link_start}leave the %{source_type}%{link_end}."
msgstr "Si esto fue un error puede %{leave_link_start}dejar el %{source_type}%{link_end}."
@@ -21943,6 +22199,9 @@ msgstr "Código de dos factores no válido."
msgid "Invalid yaml"
msgstr "Yaml no válido"
+msgid "Invalidated"
+msgstr ""
+
msgid "Investigate vulnerability: %{title}"
msgstr "Investigar vulnerabilidad: %{title}"
@@ -21961,9 +22220,6 @@ msgstr "Invitación rechazada"
msgid "Invite \"%{email}\" by email"
msgstr "Invitar a \"%{email}\" por correo electrónico"
-msgid "Invite \"%{trimmed}\" by email"
-msgstr "Invitar a \"%{trimmed}\" por correo electrónico"
-
msgid "Invite Members"
msgstr "Invitar miembros"
@@ -22021,7 +22277,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal| To get more members and access to additional paid features, an owner of the group can start a trial or upgrade to a paid tier."
+msgid "InviteMembersModal| To get more members, the owner of this namespace can %{trialLinkStart}start a trial%{trialLinkEnd} or %{upgradeLinkStart}upgrade%{upgradeLinkEnd} to a paid tier."
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Read more%{linkEnd} about role permissions"
@@ -22101,19 +22357,16 @@ msgid_plural "InviteMembersModal|The following %d members couldn't be invited"
msgstr[0] "No se pudo invitar al siguiente miembro"
msgstr[1] "Los siguientes %d miembros no pudieron ser invitados"
-msgid "InviteMembersModal|This feature is disabled until this group has space for more members."
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembersModal|To assign issues to a new team member, you need a project for the issues. %{linkStart}Create a project to get started.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|To get more members an owner of the group can %{trialLinkStart}start a trial%{trialLinkEnd} or %{upgradeLinkStart}upgrade%{upgradeLinkEnd} to a paid tier."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Username or email address"
+msgid "InviteMembersModal|To invite new users to this namespace, you must remove existing users. You can still add existing namespace users."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You cannot add more members, but you can remove members who no longer need access."
+msgid "InviteMembersModal|Username or email address"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|You only have space for %{count} more %{members} in %{name}"
@@ -22251,12 +22504,18 @@ msgstr "Está usando el asiento de licencia:"
msgid "Is using seat"
msgstr ""
+msgid "IssuableEvents|assigned to"
+msgstr ""
+
msgid "IssuableEvents|removed review request for"
msgstr ""
msgid "IssuableEvents|requested review from"
msgstr ""
+msgid "IssuableEvents|unassigned"
+msgstr ""
+
msgid "IssuableStatus|%{wi_type} created %{created_at} by "
msgstr ""
@@ -22278,6 +22537,18 @@ msgstr "movida"
msgid "IssuableStatus|promoted"
msgstr "promocionado"
+msgid "Issuable|epic"
+msgstr ""
+
+msgid "Issuable|escalation policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Issuable|iteration"
+msgstr ""
+
+msgid "Issuable|milestone"
+msgstr ""
+
msgid "Issue"
msgstr "Incidencia"
@@ -22503,6 +22774,21 @@ msgstr "Para ampliar su búsqueda, cambie o elimine los filtros en la barra de f
msgid "IssuesAnalytics|Total:"
msgstr "Total:"
+msgid "Issues|Move selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Issues|Tasks and test cases can not be moved."
+msgstr ""
+
+msgid "Issues|Tasks can not be moved."
+msgstr ""
+
+msgid "Issues|Test cases can not be moved."
+msgstr ""
+
+msgid "Issues|There was an error while moving the issues."
+msgstr ""
+
msgid "Issue|Title"
msgstr "Título"
@@ -22797,6 +23083,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraConnect|Jira Connect Application ID"
msgstr ""
+msgid "JiraConnect|Jira Connect Proxy URL"
+msgstr ""
+
msgid "JiraConnect|New branch was successfully created."
msgstr ""
@@ -23127,6 +23416,9 @@ msgstr ""
msgid "Job|Download"
msgstr "Descargar"
+msgid "Job|Duration"
+msgstr ""
+
msgid "Job|Erase job log and artifacts"
msgstr ""
@@ -23166,9 +23458,15 @@ msgstr ""
msgid "Job|Preparing"
msgstr ""
+msgid "Job|Queued"
+msgstr ""
+
msgid "Job|Retry"
msgstr ""
+msgid "Job|Run again"
+msgstr ""
+
msgid "Job|Running"
msgstr ""
@@ -23545,9 +23843,6 @@ msgstr ""
msgid "Last event"
msgstr ""
-msgid "Last item before this page loaded in your browser:"
-msgstr ""
-
msgid "Last modified"
msgstr ""
@@ -23701,6 +23996,15 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about issues."
msgstr ""
+msgid "Learn more about linking epics"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about linking issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about linking issues and incidents"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about max seats used"
msgstr ""
@@ -23851,9 +24155,6 @@ msgstr "Abandonar proyecto"
msgid "Leave zen mode"
msgstr "Abandonar el modo zen"
-msgid "Leaving this setting enabled is recommended."
-msgstr ""
-
msgid "Legacy burndown chart"
msgstr ""
@@ -24100,6 +24401,12 @@ msgstr "Cambios de línea"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
+msgid "Link %{issuableType}s together to show that they're related or that one is blocking others."
+msgstr ""
+
+msgid "Link %{issuableType}s together to show that they're related."
+msgstr ""
+
msgid "Link (optional)"
msgstr ""
@@ -24370,9 +24677,6 @@ msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-msgid "Looks like you've reached your %{free_limit} member limit for %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end}"
-msgstr ""
-
msgid "Low vulnerabilities present"
msgstr "Hay vulnerabilidades bajas presentes"
@@ -24385,6 +24689,9 @@ msgstr "MD5"
msgid "MERGED"
msgstr ""
+msgid "ML Experiments"
+msgstr ""
+
msgid "MR widget|Back to the merge request"
msgstr ""
@@ -24421,8 +24728,14 @@ msgstr "Mostrar sólo los cambios"
msgid "MRDiff|Show full file"
msgstr "Mostrar el archivo completo"
-msgid "Made this issue confidential."
-msgstr "Convierte este problema en confidencial."
+msgid "Machine Learning Experiment Tracking is in Incubating Phase"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine Learning Experiments"
+msgstr ""
+
+msgid "Made this %{type} confidential."
+msgstr ""
msgid "Mailgun"
msgstr ""
@@ -24436,9 +24749,15 @@ msgstr ""
msgid "Main menu"
msgstr ""
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo mantenimiento"
+msgid "Make %{type} confidential"
+msgstr ""
+
msgid "Make adjustments to how your GitLab instance is set up."
msgstr ""
@@ -24448,9 +24767,6 @@ msgstr "Realice y revise los cambios en el navegador con el Web IDE"
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr "Haga que todos en su equipo sean más productivos, independientemente de su ubicación. GitLab Geo crea réplicas de solo lectura de su instancia de GitLab para que pueda reducir el tiempo que lleva clonar y obtener grandes repositorios."
-msgid "Make issue confidential"
-msgstr "Convertir este problema en confidencial"
-
msgid "Make sure you choose a strong, unique password."
msgstr ""
@@ -24460,8 +24776,8 @@ msgstr ""
msgid "Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr "Asegúrese de guardarlo, no podrá volver a acceder a él."
-msgid "Makes this issue confidential."
-msgstr "Convierte la incidencia en confidencial."
+msgid "Makes this %{type} confidential."
+msgstr ""
msgid "Manage %{workspace} labels"
msgstr ""
@@ -24517,6 +24833,9 @@ msgstr "Cuenta gestionada"
msgid "Manifest"
msgstr "Manifiesto"
+msgid "Manifest file"
+msgstr ""
+
msgid "Manifest file import"
msgstr "Importar fichero de manifiesto"
@@ -24541,6 +24860,9 @@ msgstr "Marzo"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
+msgid "MardownDrawer|Could not fetch help contents."
+msgstr ""
+
msgid "Mark as done"
msgstr "Marcar como completado"
@@ -24592,6 +24914,9 @@ msgstr ""
msgid "MarkdownEditor|Add strikethrough text (%{modifier_key}⇧X)"
msgstr ""
+msgid "MarkdownEditor|Click to expand"
+msgstr ""
+
msgid "MarkdownEditor|Indent line (%{modifierKey}])"
msgstr ""
@@ -24604,6 +24929,9 @@ msgstr ""
msgid "MarkdownEditor|Outdent line (%{modifier_key}[)"
msgstr ""
+msgid "MarkdownEditor|header"
+msgstr ""
+
msgid "MarkdownToolbar|Supports %{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -25232,6 +25560,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Los merge request son un lugar para proponer los cambios que ha realizado en un proyecto y discutir esos cambios con otros miembros"
+msgid "Merge requests can't be merged if the status checks did not succeed or are still running."
+msgstr ""
+
msgid "Merge the feature branch into the target branch and fix any conflicts. %{linkStart}How do I fix them?%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -25457,6 +25788,9 @@ msgstr "Método"
msgid "Method call threshold (ms)"
msgstr ""
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
msgid "Metric was successfully added."
msgstr "La métrica se añadió correctamente."
@@ -25848,6 +26182,9 @@ msgstr ""
msgid "Milestone lists not available with your current license"
msgstr "Las listas de hitos no están disponibles con tu licencia actual"
+msgid "Milestone(s) not found: %{milestones}"
+msgstr ""
+
msgid "MilestoneCombobox|An error occurred while searching for milestones"
msgstr ""
@@ -26007,6 +26344,9 @@ msgstr ""
msgid "Min Value"
msgstr ""
+msgid "Minimal Access"
+msgstr ""
+
msgid "Minimum capacity to be available before we schedule more mirrors preemptively."
msgstr "Capacidad mínima que debe estar disponible antes de que programemos más mirrors de forma preventiva."
@@ -26079,6 +26419,9 @@ msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|You won't be able to pull or push repositories via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr ""
+msgid "MlExperimentsEmptyState|No Experiments to Show"
+msgstr ""
+
msgid "ModalButton|Add projects"
msgstr "Añadir proyectos"
@@ -26265,6 +26608,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiplier to apply to polling intervals. Decimal values are supported. Defaults to 1."
msgstr ""
+msgid "Must be 90 days or more."
+msgstr ""
+
msgid "My awesome group"
msgstr ""
@@ -26725,6 +27071,9 @@ msgstr "Sin alcances"
msgid "No Work Item Link found"
msgstr ""
+msgid "No access"
+msgstr ""
+
msgid "No active admin user found"
msgstr "No se ha encontrado ningún usuario administrador activo"
@@ -26854,9 +27203,6 @@ msgstr ""
msgid "No job log"
msgstr "No hay registro de tareas"
-msgid "No jobs to show"
-msgstr "No hay trabajos para mostrar"
-
msgid "No label"
msgstr "Sin etiqueta"
@@ -26884,9 +27230,6 @@ msgstr "No se han encontrado resultados"
msgid "No matching results for \"%{query}\""
msgstr ""
-msgid "No matching results..."
-msgstr ""
-
msgid "No members found"
msgstr "No se han encontrado miembros"
@@ -26902,9 +27245,6 @@ msgstr "No se registraron mensajes"
msgid "No milestone"
msgstr "Sin hito"
-msgid "No namespace"
-msgstr ""
-
msgid "No other labels with such name or description"
msgstr "No hay otras etiquetas con ese nombre o descripción"
@@ -27138,7 +27478,7 @@ msgstr "Contraer respuestas"
msgid "Notes|Expand replies"
msgstr "Notes|Expandir respuestas"
-msgid "Notes|Internal notes are only visible to the author, assignees, and members with the role of Reporter or higher"
+msgid "Notes|Internal notes are only visible to members with the role of Reporter or higher"
msgstr ""
msgid "Notes|Last reply by %{name}"
@@ -27473,6 +27813,9 @@ msgstr ""
msgid "Notify|No preview for this file type"
msgstr ""
+msgid "Notify|Pipeline #%{pipeline_id} has failed!"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_link} triggered by"
msgstr "Pipeline %{pipeline_link} activado por"
@@ -27482,6 +27825,9 @@ msgstr ""
msgid "Notify|Project %{old_path_with_namespace} was moved to another location."
msgstr ""
+msgid "Notify|Project %{project_name} couldn't be exported."
+msgstr ""
+
msgid "Notify|Project %{project_name} was exported successfully."
msgstr ""
@@ -27503,6 +27849,9 @@ msgstr ""
msgid "Notify|The download link will expire in 24 hours."
msgstr ""
+msgid "Notify|The errors we encountered were:"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|The project is now located under %{project_full_name_link_start}%{project_full_name}%{link_end}."
msgstr ""
@@ -27596,9 +27945,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of events"
msgstr ""
-msgid "Number of events for this project: %{total_count}."
-msgstr ""
-
msgid "Number of files touched"
msgstr "Número de archivos tocados"
@@ -27623,9 +27969,6 @@ msgstr "Oct"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
-msgstr "Filtrar"
-
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
@@ -27859,12 +28202,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Could not run the scan. Please try again."
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Create new scanner profile"
-msgstr ""
-
-msgid "OnDemandScans|Create new site profile"
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|DAST configuration"
msgstr ""
@@ -27910,12 +28247,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Keep editing"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Manage scanner profiles"
-msgstr ""
-
-msgid "OnDemandScans|Manage site profiles"
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|My daily scan"
msgstr ""
@@ -27937,12 +28268,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|No %{profileType} profiles found for DAST"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|No profile yet. In order to create a new scan, you need to have at least one completed scanner profile."
-msgstr ""
-
-msgid "OnDemandScans|No profile yet. In order to create a new scan, you need to have at least one completed site profile."
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|On-demand Scans"
msgstr "Escaneos bajo demanda"
@@ -27985,15 +28310,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Scan type"
msgstr "Tipo de análisis"
-msgid "OnDemandScans|Scanner profile"
-msgstr ""
-
-msgid "OnDemandScans|Select one of the existing profiles"
-msgstr "Seleccione uno de los perfiles existentes"
-
-msgid "OnDemandScans|Site profile"
-msgstr "Perfil del sitio"
-
msgid "OnDemandScans|Start by creating a new profile. Profiles make it easy to save and reuse configuration details for GitLab’s security tools."
msgstr ""
@@ -28024,12 +28340,6 @@ msgstr "No hay ningún análisis programado."
msgid "OnDemandScans|Timezone"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Use existing scanner profile"
-msgstr ""
-
-msgid "OnDemandScans|Use existing site profile"
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|View results"
msgstr "Ver resultados"
@@ -28048,9 +28358,6 @@ msgstr "Una vez importados, los repositorios se pueden replicar vía de SSH. Par
msgid "Once removed, the fork relationship cannot be restored. This project will no longer be able to receive or send merge requests to the source project or other forks."
msgstr ""
-msgid "Once you confirm and press \"Reduce project visibility\":"
-msgstr ""
-
msgid "One more item"
msgid_plural "%d more items"
msgstr[0] "Un elemento más"
@@ -28224,9 +28531,6 @@ msgstr "La operación ha fallado. Por favor, compruebe los registros del pod par
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Operación no permitida"
-msgid "Operation timed out. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
-msgstr "Se ha agotado el tiempo de la operación. Por favor, compruebe los registros del pod para %{pod_name} para obtener más información."
-
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
@@ -28595,12 +28899,21 @@ msgstr "Eliminar paquete"
msgid "PackageRegistry|Delete package asset"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Delete package version"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete selected"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Delete this package"
msgstr "Eliminar este paquete"
+msgid "PackageRegistry|Deleting all package assets will remove version %{version} of %{name}. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Deleting the last package asset will remove version %{version} of %{name}. Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Duplicate packages"
msgstr "PackageRegistry|Paquetes duplicados"
@@ -28646,6 +28959,12 @@ msgstr "Comando de instalación de Gradle Kotlin DSL"
msgid "PackageRegistry|Helm"
msgstr "Helm"
+msgid "PackageRegistry|Help us learn about your registry migration needs"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|If you are interested in migrating packages from your private registry to the GitLab Package Registry, take our survey and tell us more about your needs."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file."
msgstr "Si todavía no lo ha hecho, necesitará añadir lo siguiente a su archivo %{codeStart}.pypirc%{codeEnd}."
@@ -28792,6 +29111,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Source project located at %{link}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Take survey"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Target SHA: %{sha}"
msgstr ""
@@ -29175,12 +29497,6 @@ msgstr ""
msgid "Period in seconds"
msgstr "Período en segundos"
-msgid "Period of inactivity (days)"
-msgstr ""
-
-msgid "Period of inactivity before deactivation."
-msgstr ""
-
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"
@@ -29229,8 +29545,8 @@ msgstr "Importar servidor Phabricator"
msgid "Phabricator Server URL"
msgstr "URL del servidor de Phabricator"
-msgid "Phabricator Tasks"
-msgstr "Tareas de Phabricator"
+msgid "Phabricator tasks"
+msgstr ""
msgid "Phone"
msgstr ""
@@ -29448,6 +29764,9 @@ msgstr "Activos"
msgid "PipelineSchedules|All"
msgstr "Todos"
+msgid "PipelineSchedules|Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Delete pipeline schedule"
msgstr ""
@@ -29463,6 +29782,9 @@ msgstr "Inactivos"
msgid "PipelineSchedules|Last Pipeline"
msgstr ""
+msgid "PipelineSchedules|New schedule"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Próxima Ejecución"
@@ -29475,12 +29797,18 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Owner"
msgstr ""
+msgid "PipelineSchedules|Pipeline schedule successfully deleted."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Proporcione una descripción breve para este pipeline"
msgid "PipelineSchedules|Run pipeline schedule"
msgstr ""
+msgid "PipelineSchedules|Successfully taken ownership from %{owner}."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Tomar posesión"
@@ -29490,9 +29818,15 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Destino"
+msgid "PipelineSchedules|There was a problem deleting the pipeline schedule."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|There was a problem fetching pipeline schedules."
msgstr ""
+msgid "PipelineSchedules|There was a problem taking ownership of the pipeline schedule."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "Variables"
@@ -30252,9 +30586,6 @@ msgstr "Por favor, seleccione un proyecto Jira"
msgid "Please select a country"
msgstr "Por favor, seleccione un país"
-msgid "Please select a file"
-msgstr "Por favor, seleccione un archivo"
-
msgid "Please select a group"
msgstr "Por favor, seleccione un grupo"
@@ -30363,6 +30694,69 @@ msgstr ""
msgid "Pre-defined push rules"
msgstr ""
+msgid "PreScanVerification|(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Attempts to authenticate with the scan target"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Attempts to find and connect to the scan target"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Attempts to follow internal links and crawl 3 pages without errors"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Cancel pre-scan verification"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Download results"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Last run %{timeAgo} in pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Pre-scan verification"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Save and run verification"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Started %{timeAgo} in pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Target exploration"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Test your configuration and identify potential errors before running a full scan."
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|The last pre-scan verification job is no longer valid because this scan’s configuration has changed."
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|The pre-scan verification status was reset for this scan"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Verification checks"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Verification checks are determined by a scan’s configuration details. Changing configuration details may alter or reset the verification checks and their status."
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|Verify configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|View results"
+msgstr ""
+
+msgid "PreScanVerification|You must complete the scan configuration form before running pre-scan verification"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -30504,6 +30898,9 @@ msgstr ""
msgid "Prevent environment from auto-stopping"
msgstr ""
+msgid "Prevent outdated deployment jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Prevent project forking outside current group"
msgstr ""
@@ -30597,12 +30994,18 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-msgid "Product Analytics"
+msgid "Product analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Audience"
msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|There is no data for this type of chart currently. Please see the Setup tab if you have not configured the product analytics tool already."
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Widgets content"
+msgstr ""
+
msgid "Productivity"
msgstr "Productividad"
@@ -31179,6 +31582,9 @@ msgstr "Nombre del proyecto"
msgid "Project navigation"
msgstr "Navegación del proyecto"
+msgid "Project or Group"
+msgstr ""
+
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr "El orden del proyecto no se guardará ya que el almacenamiento local no está disponible."
@@ -31191,6 +31597,9 @@ msgstr "Estado de la seguridad del proyecto"
msgid "Project security status help page"
msgstr "Página de ayuda sobre el estado de la seguridad del proyecto"
+msgid "Project settings were successfully updated."
+msgstr ""
+
msgid "Project slug"
msgstr "Slug del proyecto"
@@ -31473,12 +31882,18 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|%{link_start}What variables can I use?%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|A default branch cannot be chosen for an empty project."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Additional options"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Additional settings that influence how and when merges are done."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|All merge requests and commits are made against this branch unless you specify a different one."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|All threads must be resolved"
msgstr ""
@@ -31491,12 +31906,18 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Analytics"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Auto-close referenced issues on default branch"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Automatically resolve merge request diff threads when they become outdated"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Badges"
msgstr "Insignias"
+msgid "ProjectSettings|Branches created from issues follow this pattern."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Build, test, and deploy your changes."
msgstr ""
@@ -31518,6 +31939,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Combine git tags with release notes, release evidence, and assets to create a release."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Configure your infrastructure."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Configure your project resources and monitor their health."
msgstr ""
@@ -31617,6 +32041,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|If merge trains are enabled, merging is only possible if the branch can be rebased without conflicts."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Infrastructure"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Internal"
msgstr "Interno"
@@ -31755,6 +32182,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Security & Compliance for this project"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Select the default branch for this project, and configure the template for branch names."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Set the default behavior of this option in merge requests. Changes to this are also applied to existing merge requests."
msgstr ""
@@ -31785,6 +32215,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Squashing is never performed and the checkbox is hidden."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Status checks must succeed"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream."
msgstr ""
@@ -31836,6 +32269,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository if the committer email is one of their own verified emails."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository if the committer name is consistent with their git config username."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Users can request access"
msgstr ""
@@ -32475,6 +32911,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Allow all users with push access to force push."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Allowed to create"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Allowed to force push"
msgstr ""
@@ -32511,15 +32950,27 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Code owner approval"
msgstr "Aprobación del propietario del código"
+msgid "ProtectedBranch|Create wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users allowed to push. Optional sections are not enforced."
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Keep stable branches secure and force developers to use merge requests."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Last commit"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Learn more."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|New Protected Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|No tags are protected."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Protect"
msgstr "Proteger"
@@ -32535,12 +32986,21 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Protected branches, merge request approvals, and status checks will appear here once configured."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Protected tags (%{tags_count})"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Reject code pushes that change files listed in the CODEOWNERS file."
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Require approval from code owners:"
msgstr "Requerir aprobación de los propietarios del código:"
+msgid "ProtectedBranch|Search protected tags"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Select tag or create wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above."
msgstr "Actualmente no hay ramas protegidas, proteja una rama con el formulario anterior."
@@ -32850,6 +33310,9 @@ msgstr ""
msgid "PushRule|Push rules"
msgstr ""
+msgid "PushRule|Reject inconsistent user name"
+msgstr ""
+
msgid "PushRule|Reject unverified users"
msgstr ""
@@ -32982,12 +33445,6 @@ msgstr "Leer más"
msgid "Read more about GitLab at %{link_to_promo}."
msgstr ""
-msgid "Read more about related epics"
-msgstr ""
-
-msgid "Read more about related issues"
-msgstr "Lea más acerca de las incidencias relacionadas"
-
msgid "Read their documentation."
msgstr ""
@@ -33081,9 +33538,6 @@ msgstr "Reduce la visibilidad del proyecto"
msgid "Reduce risk and triage fewer vulnerabilities with security training"
msgstr ""
-msgid "Reduce this project’s visibility?"
-msgstr "¿Reducir la visibilidad de este proyecto?"
-
msgid "Reference"
msgstr ""
@@ -33247,6 +33701,9 @@ msgstr[1] "Versiones"
msgid "Release %{deletedRelease} has been successfully deleted."
msgstr "La versión %{deletedRelease} se ha eliminado correctamente."
+msgid "Release already exists"
+msgstr ""
+
msgid "Release assets"
msgstr ""
@@ -33256,6 +33713,9 @@ msgstr ""
msgid "Release date"
msgstr "Fecha de lanzamiento"
+msgid "Release does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "Release does not have the same project as the milestone"
msgstr ""
@@ -33712,6 +34172,9 @@ msgstr ""
msgid "Reported by %{reporter}"
msgstr "Reportado por %{reporter}"
+msgid "Reporter"
+msgstr ""
+
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
@@ -33726,11 +34189,6 @@ msgid_plural "Reports|%{recentlyFailed} out of %{failed} failed tests have faile
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "Reports|Accessibility scanning detected %d issue for the source branch only"
-msgid_plural "Reports|Accessibility scanning detected %d issues for the source branch only"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Reports|Accessibility scanning detected %{strong_start}%{number}%{strong_end} issue for the source branch only"
msgid_plural "Reports|Accessibility scanning detected %{strong_start}%{number}%{strong_end} issues for the source branch only"
msgstr[0] ""
@@ -33760,18 +34218,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports|Base report parsing error:"
msgstr ""
-msgid "Reports|Classname"
-msgstr "Nombre de la clase"
-
msgid "Reports|Copy failed test names to run locally"
msgstr "Copiar los nombres de los pruebas fallidas para ejecutarlos localmente"
msgid "Reports|Copy failed tests"
msgstr "Copiar las pruebas fallidas"
-msgid "Reports|Execution time"
-msgstr "Tiempo de ejecución"
-
msgid "Reports|Failed %{count} time in %{baseBranch} in the last 14 days"
msgid_plural "Reports|Failed %{count} times in %{baseBranch} in the last 14 days"
msgstr[0] ""
@@ -33782,12 +34234,6 @@ msgid_plural "Reports|Failed %{count} times in %{base_branch} in the last 14 day
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "Reports|Failure"
-msgstr "Fallo"
-
-msgid "Reports|Filename"
-msgstr ""
-
msgid "Reports|Fixed"
msgstr ""
@@ -33830,21 +34276,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports|Severity"
msgstr "Severidad"
-msgid "Reports|System output"
-msgstr "Salida del sistema"
-
msgid "Reports|Test summary"
msgstr "Resumen de la prueba"
-msgid "Reports|Test summary failed loading results"
-msgstr "Se ha producido un error al cargar los resultados de la prueba"
-
msgid "Reports|Test summary failed to load results"
msgstr ""
-msgid "Reports|Test summary results are being parsed"
-msgstr "Se están analizando los resultados de la prueba"
-
msgid "Reports|Test summary results are loading"
msgstr ""
@@ -33860,9 +34297,6 @@ msgstr ""
msgid "Reports|metrics report"
msgstr ""
-msgid "Reports|no changed test results"
-msgstr "no hay cambios en los resultados de las pruebas"
-
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -34234,6 +34668,9 @@ msgstr "Resuelto por"
msgid "Resolved by %{name}"
msgstr "Resuelto por %{name}"
+msgid "Resource link added"
+msgstr ""
+
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
@@ -34463,6 +34900,9 @@ msgstr ""
msgid "Run housekeeping"
msgstr "Ejecutar tareas de mantenimiento"
+msgid "Run housekeeping tasks to automatically optimize Git repositories. Disabling this option will cause performance to degenerate over time."
+msgstr ""
+
msgid "Run manual or delayed jobs"
msgstr ""
@@ -34501,6 +34941,9 @@ msgid_plural "Runners|%d selected runners deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Runners|%{link_start}These runners%{link_end} are available to all groups and projects."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|%{percentage} spot."
msgstr ""
@@ -34529,7 +34972,7 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Add notes, like who owns the runner or what it should be used for."
msgstr ""
-msgid "Runners|Add your feedback in the issue"
+msgid "Runners|Administrator"
msgstr ""
msgid "Runners|All"
@@ -34738,6 +35181,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Online:"
msgstr ""
+msgid "Runners|Owner"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Pause from accepting jobs"
msgstr ""
@@ -34866,9 +35312,15 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runners are the agents that run your CI/CD jobs. Follow the %{linkStart}installation and registration instructions%{linkEnd} to set up a runner."
msgstr "Los ejecutores son los agentes de GitLab que ejecutan sus trabajos de CI/CD. Siga las %{linkStart}instrucciones de instalación y registro%{linkEnd} para configurar un ejecutor."
+msgid "Runners|Runners are the agents that run your CI/CD jobs. To register new runners, please contact your administrator."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runs untagged jobs"
msgstr ""
+msgid "Runners|Select all"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Select projects to assign to this runner"
msgstr ""
@@ -34917,6 +35369,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|The new view gives you more space and better visibility into your fleet of runners."
msgstr ""
+msgid "Runners|The project, group or instance where the runner was registered. Instance runners are always owned by Administrator."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|The runner will be permanently deleted and no longer available for projects or groups in the instance. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
@@ -34952,6 +35407,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Token expiry"
msgstr ""
+msgid "Runners|Unselect all"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Up to date"
msgstr "Hasta la fecha"
@@ -34991,12 +35449,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|View installation instructions"
msgstr ""
-msgid "Runners|We want you to be able to manage your runners easily and efficiently from this page, and we are making changes to get there. Give us feedback on how we're doing!"
-msgstr ""
-
-msgid "Runners|We've made some changes and want your feedback"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
msgstr ""
@@ -35051,17 +35503,23 @@ msgstr "Tokens de descubrimiento SAML"
msgid "SAML for %{group_name}"
msgstr "SAML para %{group_name}"
-msgid "SAML|Selecting \"Authorize\" will transfer ownership of your GitLab account \"%{username}\" (%{email}) to your organization."
-msgstr "Al seleccionar \"Autorizar\" se transferirá la propiedad de su cuenta de GitLab \"%{username}(%{email}) a su organización."
+msgid "SAML single sign-on"
+msgstr ""
+
+msgid "SAML single sign-on for %{group_name}"
+msgstr ""
msgid "SAML|Sign in to GitLab to connect your organization's account"
msgstr "Inicie sesión en GitLab para conectar la cuenta de su organización"
-msgid "SAML|The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account."
-msgstr "El grupo \"%{group_path}\" le permite iniciar sesión con su cuenta de inicio de sesión único."
+msgid "SAML|The %{strongOpen}%{group_path}%{strongClose} group allows you to sign in using single sign-on."
+msgstr ""
+
+msgid "SAML|To access %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose}, you must sign in using single sign-on through an external sign-in page."
+msgstr ""
-msgid "SAML|To access \"%{group_name}\" you must sign in with your Single Sign-On account, through an external sign-in page."
-msgstr "Debe iniciar sesión con su cuenta Single Sign-On, a través de una página de inicio de sesión externa para acceder a \"%{group_name}\" ."
+msgid "SAML|To allow %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose} to manage your GitLab account %{strongOpen}%{username}%{strongClose} (%{email}) after you sign in successfully using single sign-on, select %{strongOpen}Authorize%{strongClose}."
+msgstr ""
msgid "SAML|Your organization's SSO has been connected to your GitLab account"
msgstr ""
@@ -35168,10 +35626,10 @@ msgstr "Guardando"
msgid "Saving project."
msgstr "Guardar proyecto."
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{rules} actions for the %{scopes} %{branches}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{period} %{days} at %{time}"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{period} %{days} at %{time}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} actions for the %{scopes} %{branches} %{agents} %{namespaces}"
msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run"
@@ -35192,9 +35650,15 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Schedule rule component"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select agent"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Select branches"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select namespaces"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Select scanner profile"
msgstr ""
@@ -35204,9 +35668,15 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Site profile"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|agent"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|branch"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|in namespaces"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
msgstr ""
@@ -35357,9 +35827,6 @@ msgstr "Buscar un grupo de LDAP"
msgid "Search for a group"
msgstr "Buscar un grupo"
-msgid "Search for a user"
-msgstr "Buscar un usuario"
-
msgid "Search for an emoji"
msgstr ""
@@ -35766,10 +36233,13 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration| or "
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|%{branches} %{plural}"
+msgid "SecurityOrchestration|%{agent} for %{namespaces}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|%{branches} and %{lastBranch} %{plural}"
+msgid "SecurityOrchestration|%{branches} and %{lastBranch} branches"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|%{branches} branch"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|%{scanners}"
@@ -35889,6 +36359,9 @@ msgstr "Heredado"
msgid "SecurityOrchestration|Inherited from %{namespace}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Invalid policy"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Invalid policy type"
msgstr ""
@@ -35991,10 +36464,10 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Scan result policy"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Scan to be performed %{cadence}"
+msgid "SecurityOrchestration|Scan to be performed %{cadence} on the %{branches}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Scan to be performed %{cadence} on the %{branches}"
+msgid "SecurityOrchestration|Scan to be performed by the agent named %{agents} %{cadence}"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Scan to be performed on every pipeline on the %{branches}"
@@ -36084,7 +36557,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Update scan policies"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Use a scan execution policy to create rules which enforce security scans for particular branches at a certain time. Supported types are SAST, DAST, Secret detection, and Container scanning."
+msgid "SecurityOrchestration|Use a scan execution policy to create rules which enforce security scans for particular branches at a certain time. Supported types are SAST, DAST, Secret detection, Container scanning, and Dependency scanning."
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that ensure security issues are checked before merging a merge request."
@@ -36102,6 +36575,9 @@ msgstr "un"
msgid "SecurityOrchestration|all branches"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|all namespaces"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|an"
msgstr "un"
@@ -36120,12 +36596,21 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|the %{branches}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|the %{namespaces} and %{lastNamespace} namespaces"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|the %{namespaces} namespace"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|vulnerability"
msgstr ""
+msgid "SecurityPolicies|Invalid or empty policy"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|%{count} Selected"
msgstr ""
@@ -36147,6 +36632,9 @@ msgstr "Añadir proyectos"
msgid "SecurityReports|All activity"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|All severities"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
@@ -36276,6 +36764,9 @@ msgstr "Proyectos monitorizados"
msgid "SecurityReports|More info"
msgstr "Más información"
+msgid "SecurityReports|New vulnerabilities are vulnerabilities that the security scan detects in the merge request that are different to existing vulnerabilities in the default branch."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|No activity"
msgstr ""
@@ -36333,6 +36824,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Security reports help page link"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Security scan results"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Security scans have run"
msgstr ""
@@ -36450,9 +36944,15 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|scanned resources"
msgstr ""
+msgid "SecurityTraining|Enable security training to learn how to fix vulnerabilities. View security training from selected educational providers relevant to the detected vulnerability."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityTraining|Primary Training"
msgstr ""
+msgid "SecurityTraining|Resolve with security training"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityTraining|Training from this partner takes precedence when more than one training partner is enabled."
msgstr ""
@@ -36465,6 +36965,9 @@ msgstr "Ver métricas"
msgid "See our website for help"
msgstr ""
+msgid "See the Geo troubleshooting documentation to learn more: %{docs_url}"
+msgstr ""
+
msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel"
msgstr "Ver los proyectos afectados en el panel de administración de GitLab"
@@ -36528,9 +37031,6 @@ msgstr "Seleccione una plantilla de repositorio"
msgid "Select a template type"
msgstr "Seleccione un tipo de plantilla"
-msgid "Select a timezone"
-msgstr "Selecciona una zona horaria"
-
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -36669,10 +37169,10 @@ msgstr ""
msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr ""
-msgid "Self monitoring"
+msgid "Self-monitoring"
msgstr ""
-msgid "Self monitoring project does not exist"
+msgid "Self-monitoring project does not exist"
msgstr ""
msgid "Self-monitoring project does not exist. Please check logs for any error messages"
@@ -36684,28 +37184,28 @@ msgstr ""
msgid "Self-monitoring project was not deleted. Please check logs for any error messages"
msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Activate or deactivate instance self monitoring."
+msgid "SelfMonitoring|Activate or deactivate instance self-monitoring."
msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Activate self monitoring to create a project to use to monitor the health of your instance."
+msgid "SelfMonitoring|Activate self-monitoring to create a project to use to monitor the health of your instance."
msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Deactivate self monitoring?"
-msgstr "¿Desactivar auto monitorización?"
+msgid "SelfMonitoring|Deactivate self-monitoring?"
+msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Deactivating self monitoring deletes the self monitoring project. Are you sure you want to deactivate self monitoring and delete the project?"
+msgid "SelfMonitoring|Deactivating self-monitoring deletes the self-monitoring project. Are you sure you want to deactivate self-monitoring and delete the project?"
msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Self monitoring"
-msgstr " Auto monitorización"
+msgid "SelfMonitoring|Self-monitoring"
+msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Self monitoring is active. Use the %{projectLinkStart}self monitoring project%{projectLinkEnd} to monitor the health of your instance."
+msgid "SelfMonitoring|Self-monitoring is active. Use the %{projectLinkStart}self-monitoring project%{projectLinkEnd} to monitor the health of your instance."
msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project successfully created."
-msgstr "Proyecto de auto monitorización creado con correctamente."
+msgid "SelfMonitoring|Self-monitoring project successfully created."
+msgstr ""
-msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project successfully deleted."
+msgid "SelfMonitoring|Self-monitoring project successfully deleted."
msgstr ""
msgid "Send"
@@ -36924,9 +37424,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the Ready status"
msgstr "Establecer el estado a Preparado"
-msgid "Set the default branch for this project. All merge requests and commits are made against this branch unless you specify a different one."
-msgstr ""
-
msgid "Set the default expiration time for job artifacts in all projects. Set to %{code_open}0%{code_close} to never expire artifacts by default. If no unit is written, it defaults to seconds. For example, these are all equivalent: %{code_open}3600%{code_close}, %{code_open}60 minutes%{code_close}, or %{code_open}one hour%{code_close}."
msgstr ""
@@ -37076,9 +37573,6 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Settings|Unable to load the merge request options settings. Try reloading the page."
msgstr ""
-msgid "Setup"
-msgstr "Configuración"
-
msgid "Severity"
msgstr ""
@@ -37333,10 +37827,7 @@ msgstr "Mostrar todas las tareas épicas"
msgid "Showing all issues"
msgstr "Mostrar todas las incidencias"
-msgid "Showing data for workflow items created in this date range. Date range limited to %{maxDateRange} days."
-msgstr ""
-
-msgid "Showing graphs based on events of the last %{timerange} days."
+msgid "Showing data for workflow items completed in this date range. Date range limited to %{maxDateRange} days."
msgstr ""
msgid "Showing last %{size} of log -"
@@ -37390,8 +37881,8 @@ msgstr ""
msgid "Sign in preview"
msgstr ""
-msgid "Sign in to \"%{group_name}\""
-msgstr "Iniciar sesión en %{group_name}\""
+msgid "Sign in to %{group_name}"
+msgstr ""
msgid "Sign in to GitLab"
msgstr "Iniciar sesión en GitLab"
@@ -37405,8 +37896,8 @@ msgstr "Inicie sesión mediante un código 2FA"
msgid "Sign in with"
msgstr "Iniciar sesión con"
-msgid "Sign in with Single Sign-On"
-msgstr "Inicie sesión mediante inicio de sesión único"
+msgid "Sign in with single sign-on"
+msgstr ""
msgid "Sign in with smart card"
msgstr "Inicie sesión con una tarjeta inteligente"
@@ -37528,9 +38019,6 @@ msgstr ""
msgid "Size limit per repository (MB)"
msgstr "Límite de tamaño por repositorio (MB)"
-msgid "Skip outdated deployment jobs"
-msgstr ""
-
msgid "Skipped"
msgstr "Omitido"
@@ -37753,6 +38241,9 @@ msgstr "Alguien editó este merge request al mismo tiempo que lo hizo usted. Por
msgid "Someone edited this test case at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again."
msgstr "Alguien editó este caso de prueba al mismo tiempo que usted. Se ha actualizado la descripción y deberá hacer sus cambios de nuevo."
+msgid "Someone signed in to your %{host} account from a new location"
+msgstr ""
+
msgid "Someone, hopefully you, has requested to reset the password for your GitLab account on %{link_to_gitlab}."
msgstr "Alguien, esperemos que usted, ha solicitado restablecer la contraseña de su cuenta de GitLab en %{link_to_gitlab}."
@@ -37864,9 +38355,6 @@ msgstr "Algo salió mal al buscar los entornos para este merge request. ¡Por fa
msgid "Something went wrong while fetching the packages list."
msgstr "Se produjo un error al obtener la lista de paquetes."
-msgid "Something went wrong while initializing the OpenAPI viewer"
-msgstr "Se ha producido un error al inicializar el visor OpenAPI"
-
msgid "Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate."
msgstr ""
@@ -38440,9 +38928,6 @@ msgstr "Estado:"
msgid "Status: %{title}"
msgstr "Estado: %{title}"
-msgid "StatusCheck| %{failed} failed, and %{pending} pending"
-msgstr "%{failed} fallido y %{pending} pendiente"
-
msgid "StatusCheck|%{failed} failed"
msgstr ""
@@ -38455,9 +38940,6 @@ msgstr "API a comprobar"
msgid "StatusCheck|Add status check"
msgstr "Añadir una verificación de estado"
-msgid "StatusCheck|All passed"
-msgstr "Todo superado"
-
msgid "StatusCheck|An error occurred deleting the %{name} status check."
msgstr "Se ha producido un error al eliminar la comprobación de estado %{name}."
@@ -38479,9 +38961,6 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|Failed to load status checks"
msgstr ""
-msgid "StatusCheck|Failed to load status checks."
-msgstr ""
-
msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the pipeline process."
msgstr ""
@@ -39001,9 +39480,15 @@ msgstr "Amarillo titanio"
msgid "SuggestedReviewers|Get suggestions for reviewers based on GitLab's machine learning tool."
msgstr ""
+msgid "SuggestedReviewers|Learn about suggested reviewers"
+msgstr ""
+
msgid "SuggestedReviewers|Suggested reviewers"
msgstr ""
+msgid "SuggestedReviewers|Suggested reviewers help link"
+msgstr ""
+
msgid "SuggestedReviewers|Suggestions appear in the Reviewer section of the right sidebar"
msgstr ""
@@ -39261,6 +39746,9 @@ msgstr "Cambiar rama"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
+msgid "Switch editors"
+msgstr ""
+
msgid "Switch to GitLab Next"
msgstr "Cambiar a GitLab Next"
@@ -39351,6 +39839,9 @@ msgstr "Tabla de contenidos"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
+msgid "Tag does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "Tag list:"
msgstr "Listas de etiquetas:"
@@ -39435,6 +39926,9 @@ msgstr "Eliminar la etiqueta. ¿Está ABSOLUTAMENTE SEGURO?"
msgid "TagsPage|Deleting the %{strongStart}%{tagName}%{strongEnd} tag cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
+msgid "TagsPage|Do you want to create a release with the new tag? You can do that in the %{link_start}New release page%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Edit release"
msgstr "Editar versión"
@@ -39456,15 +39950,9 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag. Leaving this blank creates a %{link_start}lightweight tag.%{link_end}"
msgstr "Opcionalmente, agregue un mensaje a la etiqueta. Deje este espacio en blanco para crear una %{link_start}etiqueta ligera.%{link_end}"
-msgid "TagsPage|Optionally, create a public Release of your project, based on this tag. Release notes are displayed on the %{releases_page_link_start}Releases%{link_end} page. %{docs_link_start}More information%{link_end}"
-msgstr ""
-
msgid "TagsPage|Please type the following to confirm:"
msgstr "Por favor, escriba lo siguiente para confirmar:"
-msgid "TagsPage|Release notes"
-msgstr "Notas de la versión"
-
msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
msgstr "El repositorio todavía no tiene etiquetas."
@@ -39486,9 +39974,6 @@ msgstr "No se pueden cargar las etiquetas"
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr "Utilice el comando git tag para añadir una nueva:"
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
-msgstr "Escriba sus notas de la versión o arrastre los archivos aquí…"
-
msgid "TagsPage|Yes, delete protected tag"
msgstr "Sí, eliminar etiqueta protegida"
@@ -39507,6 +39992,9 @@ msgstr "protegido"
msgid "Take a look at the documentation to discover all of GitLab’s capabilities."
msgstr ""
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
msgid "Target Branch"
msgstr "Rama de destino"
@@ -39618,16 +40106,6 @@ msgstr "¿Utiliza Terraform? Pruebe los estados administrados de Terraform de Gi
msgid "Terraform|%{name} successfully removed"
msgstr "%{name} eliminado correctamente"
-msgid "Terraform|%{number} Terraform report failed to generate"
-msgid_plural "Terraform|%{number} Terraform reports failed to generate"
-msgstr[0] "%{number} No se puede generar el informe de Terraform"
-msgstr[1] "%{number} No se pueden generar los informes de Terraform"
-
-msgid "Terraform|%{number} Terraform report was generated in your pipelines"
-msgid_plural "Terraform|%{number} Terraform reports were generated in your pipelines"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Terraform|%{strong_start}%{number}%{strong_end} Terraform report failed to generate"
msgid_plural "Terraform|%{strong_start}%{number}%{strong_end} Terraform reports failed to generate"
msgstr[0] ""
@@ -39647,12 +40125,6 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|A Terraform report was generated in your pipelines."
msgstr ""
-msgid "Terraform|A report failed to generate."
-msgstr "Se ha producido un error al generar un informe de Terraform."
-
-msgid "Terraform|A report was generated in your pipelines."
-msgstr "Se ha generado un informe en sus pipelines."
-
msgid "Terraform|Actions"
msgstr "Acciones"
@@ -39740,12 +40212,6 @@ msgstr "El comando Terraform init"
msgid "Terraform|Terraform reports"
msgstr "Informes de Terraform"
-msgid "Terraform|The job %{name} failed to generate a report."
-msgstr "El trabajo %{name} no pudo generar un informe."
-
-msgid "Terraform|The job %{name} generated a report."
-msgstr "El trabajo %{name} generó un informe."
-
msgid "Terraform|The job %{strong_start}%{name}%{strong_end} failed to generate a report."
msgstr ""
@@ -40200,6 +40666,9 @@ msgstr "El nombre de servidor de su servidor de PlantUML."
msgid "The hostname of your Snowplow collector."
msgstr "El nombre de su colector de Snowplow"
+msgid "The import cannot be canceled because it is %{project_status}"
+msgstr ""
+
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "La importación finalizará después de %{timeout}. Para los repositorios que necesiten más tiempo, utilice una combinación de comandos 'clone'/'push'."
@@ -40395,9 +40864,6 @@ msgstr ""
msgid "The resource that you are attempting to access does not exist or you don't have permission to perform this action."
msgstr "El recurso al que está intentando acceder no existe o no tiene permiso para realizar esta acción."
-msgid "The same shared runner executes code from multiple projects, unless you configure autoscaling with %{link} set to 1 (which it is on GitLab.com)."
-msgstr ""
-
msgid "The scan has been created."
msgstr ""
@@ -40428,8 +40894,8 @@ msgstr ""
msgid "The specified tab is invalid, please select another"
msgstr "La pestaña especificada no es válida, por favor seleccione otra"
-msgid "The start date must be ealier than the end date."
-msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización."
+msgid "The start date must be earlier than the end date."
+msgstr ""
msgid "The subject will be used as the title of the new issue, and the message will be the description. %{quickActionsLinkStart}Quick actions%{quickActionsLinkEnd} and styling with %{markdownLinkStart}Markdown%{markdownLinkEnd} are supported."
msgstr ""
@@ -40485,9 +40951,6 @@ msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-msgid "There are currently no events."
-msgstr "Actualmente no hay eventos."
-
msgid "There are currently no mirrored repositories."
msgstr ""
@@ -40839,9 +41302,6 @@ msgstr "Estas incidencias tienen un título similar al de la incidencia que estÃ
msgid "These runners are shared across projects in this group."
msgstr ""
-msgid "These runners are shared across this GitLab instance."
-msgstr ""
-
msgid "These runners are specific to this project."
msgstr ""
@@ -40875,6 +41335,9 @@ msgstr "Este %{viewer} no se puede mostrar porque %{reason}. En su lugar, puedes
msgid "This Cron pattern is invalid"
msgstr ""
+msgid "This Experiment has no logged Candidates"
+msgstr ""
+
msgid "This GitLab instance does not provide any shared runners yet. Instance administrators can register shared runners in the admin area."
msgstr ""
@@ -41043,9 +41506,6 @@ msgstr ""
msgid "This epic cannot be added. An epic cannot be added to itself."
msgstr ""
-msgid "This epic cannot be added. An epic cannot belong to an ancestor group of its parent epic."
-msgstr ""
-
msgid "This epic cannot be added. An epic must belong to the same group or subgroup as its parent epic."
msgstr ""
@@ -41106,6 +41566,9 @@ msgstr ""
msgid "This group has no active access tokens."
msgstr ""
+msgid "This group has no projects yet"
+msgstr ""
+
msgid "This group is linked to a subscription"
msgstr ""
@@ -41322,15 +41785,18 @@ msgstr ""
msgid "This namespace has already been taken! Please choose another one."
msgstr "Este espacio de nombres ya esta en uso. Por favor, elija otro diferente."
+msgid "This namespace has already been taken. Choose a different one."
+msgstr ""
+
msgid "This only applies to repository indexing operations."
msgstr ""
+msgid "This page is hosted on GitLab pages but contains user-generated content and may contain malicious code. Do not accept unless you trust the author and source."
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "Esta página no está disponible porque no se le permite leer la información a través de múltiples proyectos."
-msgid "This page sends a payload. Go back to the events page to see a newly created event."
-msgstr ""
-
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}"
msgstr ""
@@ -41457,9 +41923,6 @@ msgstr ""
msgid "This user has no active %{accessTokenTypePlural}."
msgstr ""
-msgid "This user has no active %{type}."
-msgstr "Este usuario no tiene ningún %{type} activo."
-
msgid "This user has no identities"
msgstr "El usuario no tiene ninguna identidad"
@@ -41478,6 +41941,9 @@ msgstr ""
msgid "This variable can not be masked."
msgstr "Esta variable no se puede enmascarar."
+msgid "This vulnerability type has been deprecated from GitLab's default ruleset and automatically resolved."
+msgstr ""
+
msgid "This will invalidate your registered applications and U2F / WebAuthn devices."
msgstr ""
@@ -41848,9 +42314,6 @@ msgstr ""
msgid "To complete registration, we need additional details from you."
msgstr ""
-msgid "To confirm, type %{phrase_code}"
-msgstr "Para confirmar, escriba %{phrase_code}"
-
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""
@@ -41956,6 +42419,9 @@ msgstr ""
msgid "To reactivate your account, sign in to GitLab at %{gitlab_url}."
msgstr ""
+msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, you can reduce the number of users in your namespace to %{free_limit} users or less. You can also upgrade to a paid tier, which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users."
+msgstr ""
+
msgid "To resolve this, try to:"
msgstr ""
@@ -42022,9 +42488,33 @@ msgstr "Hoy"
msgid "Todos count"
msgstr ""
+msgid "Todos|Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Alert"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Any Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Any Type"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Are you looking for things to do? Take a look at %{strongStart}%{openIssuesLinkStart}open issues%{openIssuesLinkEnd}%{strongEnd}, contribute to %{strongStart}%{mergeRequestLinkStart}a merge request%{mergeRequestLinkEnd}%{mergeRequestLinkEnd}%{strongEnd}, or mention someone in a comment to automatically assign them a new to-do item."
msgstr ""
+msgid "Todos|Assigned"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Could not merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Design"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Epic"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Filter by author"
msgstr ""
@@ -42046,18 +42536,39 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Isn't an empty To-Do List beautiful?"
msgstr ""
+msgid "Todos|Issue"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|It's how you always know what to work on next."
msgstr ""
msgid "Todos|Mark all as done"
msgstr ""
+msgid "Todos|Mentioned"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Nothing is on your to-do list. Nice work!"
msgstr ""
msgid "Todos|Nothing left to do. High five!"
msgstr ""
+msgid "Todos|Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Removed from Merge Train:"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Review requested"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|The pipeline failed in"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Undo mark all as done"
msgstr ""
@@ -42070,6 +42581,24 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Your To-Do List shows what to work on next"
msgstr ""
+msgid "Todos|added a todo for"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|mentioned %{who} on"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|requested a review of"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|set %{who} as an approver for"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|yourself"
+msgstr ""
+
+msgid "Todo|at %{todo_parent_path}"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle GitLab Next"
msgstr ""
@@ -42220,9 +42749,6 @@ msgstr "Colaboraciones totales"
msgid "Total Score"
msgstr "Puntuación total"
-msgid "Total artifacts size: %{total_size}"
-msgstr "Tamaño total de los artefactos: %{total_size}"
-
msgid "Total cores (CPUs)"
msgstr "Núcleos totales (CPUs)"
@@ -42543,6 +43069,12 @@ msgstr "La autenticación de doble factor ha sido desactivada para este usuario"
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your GitLab account."
msgstr "La autenticación de doble factor ha sido deshabilitada para su cuenta de GitLab."
+msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully for %{user_email}!"
+msgstr ""
+
+msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully for %{username}!"
+msgstr ""
+
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully!"
msgstr "La autenticación de doble factor se ha desactivado correctamente"
@@ -43047,6 +43579,12 @@ msgstr "Tendencias de uso"
msgid "Usage statistics"
msgstr "Estadísticas de uso"
+msgid "UsageQuotas|The project-level storage statistics for the Container Registry are directional only and do not include savings for instance-wide deduplication."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuotas|This project-level storage statistic does not include savings for site-wide deduplication and is not used to calculate total namespace storage."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|%{help_link_start}Shared runners%{help_link_end} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
msgstr "%{help_link_start}Los ejecutores compartidos%{help_link_end} están deshabilitados, por lo que no hay límites establecidos para el uso de los pipelines"
@@ -43149,6 +43687,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|No CI minutes usage data available."
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|No projects to display."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Packages"
msgstr "Paquetes"
@@ -43179,6 +43720,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Repository"
msgstr "Repositorio"
+msgid "UsageQuota|Search"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Seats"
msgstr ""
@@ -44229,9 +44773,6 @@ msgstr "Ver archivo @ %{commitSha}"
msgid "View full dashboard"
msgstr "Ver el tablero completo"
-msgid "View full log"
-msgstr "Ver registro completo"
-
msgid "View group in admin area"
msgstr ""
@@ -44693,6 +45234,9 @@ msgstr "Solicitud/Respuesta"
msgid "Vulnerability|Scanner Provider"
msgstr "Proveedor para el análisis"
+msgid "Vulnerability|Scanner:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Security Audit"
msgstr ""
@@ -44711,6 +45255,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Status"
msgstr "Estado"
+msgid "Vulnerability|Status:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|The scanner determined this vulnerability to be a false positive. Verify the evaluation before changing its status. %{linkStart}Learn more about false positive detection.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -44846,8 +45393,8 @@ msgstr ""
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr "Queremos asegurarnos de que sea usted, por favor, ayudenos a confirmar que no es un robot."
-msgid "We want to let you know %{username} has been banned from %{scope} due to them downloading more than %{max_project_downloads} project repositories within %{within_minutes} minutes."
-msgstr "Queremos informarle que el usuario %{username} ha sido baneado de %{scope} debido a que ha descargado más de %{max_project_downloads} repositorios de proyectos en %{within_minutes} minutos."
+msgid "We want to let you know %{username} has exceeded the Git rate limit due to them downloading more than %{max_project_downloads} project %{repositories_text} within %{within_text}."
+msgstr ""
msgid "We will notify %{inviter} that you declined their invitation to join GitLab. You will stop receiving reminders."
msgstr "Notificaremos a %{inviter} que ha rechazado su invitación para unirse a GitLab. Dejará de recibir recordatorios."
@@ -44888,6 +45435,9 @@ msgstr "Dispositivos WebAuthn (%{length})"
msgid "WebAuthn only works with HTTPS-enabled websites. Contact your administrator for more details."
msgstr "WebAuthn sólo funciona con sitios web habilitados para HTTPS. Póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles."
+msgid "WebIDE|Are you sure you want to switch editors? You will lose any unsaved changes."
+msgstr ""
+
msgid "WebIDE|Fork project"
msgstr ""
@@ -44903,12 +45453,24 @@ msgstr ""
msgid "WebIDE|Quickly and easily edit multiple files in your project. Press . to open"
msgstr ""
+msgid "WebIDE|Ready for something new?"
+msgstr ""
+
+msgid "WebIDE|Something went wrong while updating the user preferences. Please see developer console for details."
+msgstr ""
+
+msgid "WebIDE|Switch to new Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits."
msgstr ""
msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits. You can’t commit changes through the Web IDE."
msgstr ""
+msgid "WebIDE|You are invited to experience the new Web IDE."
+msgstr ""
+
msgid "WebIDE|You can’t edit files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes."
msgstr ""
@@ -44948,6 +45510,9 @@ msgstr "Webhooks"
msgid "Webhooks Help"
msgstr "Ayuda de Webhooks"
+msgid "Webhooks|+ Mask another portion of URL"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|A comment is added to a confidential issue."
msgstr ""
@@ -45062,6 +45627,12 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Push to the repository."
msgstr ""
+msgid "Webhooks|Regex such as %{REGEX_CODE} is supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Webhooks|Regular expression"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|Releases events"
msgstr ""
@@ -45089,9 +45660,6 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|The webhook failed to connect, and is disabled. To re-enable it, check %{strong_start}Recent events%{strong_end} for error details, then test your settings below."
msgstr ""
-msgid "Webhooks|The webhook was triggered more than %{limit} times per minute and is now disabled. To re-enable this webhook, fix the problems shown in %{strong_start}Recent events%{strong_end}, then re-test your settings. %{support_link_start}Contact Support%{support_link_end} if you need help re-enabling your webhook."
-msgstr ""
-
msgid "Webhooks|Trigger"
msgstr "Disparador"
@@ -45104,7 +45672,7 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|URL preview"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Used to validate received payloads. Sent with the request in the %{code_start}X-Gitlab-Token HTTP%{code_end} header."
+msgid "Webhooks|Used to validate received payloads. Sent with the request in the %{code_start}X-Gitlab-Token%{code_end} HTTP header."
msgstr ""
msgid "Webhooks|Webhook disabled"
@@ -45116,12 +45684,21 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Webhook fails to connect"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Webhook was automatically disabled"
+msgid "Webhooks|Webhook rate limit has been reached"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhooks|Webhooks for %{root_namespace} are now disabled because they've been triggered more than %{limit} times per minute. They'll be automatically re-enabled in the next minute."
msgstr ""
msgid "Webhooks|Wiki page events"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|Wildcard pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhooks|Wildcards such as %{WILDCARD_CODE_STABLE} or %{WILDCARD_CODE_PRODUCTION} are supported."
+msgstr ""
+
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
@@ -45200,6 +45777,9 @@ msgstr ""
msgid "What templates can I create?"
msgstr "¿Qué plantillas puedo crear?"
+msgid "What variables can I use?"
+msgstr ""
+
msgid "What will you use this group for?"
msgstr "¿Para qué va a utilizar este grupo?"
@@ -45209,7 +45789,7 @@ msgstr "¿Qué le gustaría hacer?"
msgid "What's new"
msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
-msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are still pending."
+msgid "When a deployment job is successful, prevent older deployment jobs that are still pending."
msgstr ""
msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
@@ -45525,6 +46105,12 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Add task"
msgstr "Añadir tarea"
+msgid "WorkItem|Add to iteration"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Add to milestone"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Are you sure you want to cancel editing?"
msgstr "¿Está seguro que desea cancelar la edición?"
@@ -45575,9 +46161,24 @@ msgstr "Introducción de tareas"
msgid "WorkItem|Issue"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Iteration"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Learn about tasks."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|No iteration"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|No matching results"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|No milestone"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|No tasks are currently assigned. Use tasks to break down this issue into smaller parts."
msgstr ""
@@ -45608,10 +46209,13 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong when deleting the task. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error aleliminar una tarea. Por favor, inténtelo de nuevo."
-msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching tasks. Please refresh this page."
+msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching iterations. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching labels. Please try again."
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching the work item. Please try again."
+msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching tasks. Please refresh this page."
msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching work item types. Please try again"
@@ -45623,6 +46227,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al intentar añadir un trabajo hijo. Por favor,
msgid "WorkItem|Something went wrong when trying to create a child. Please try again."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Something went wrong while fetching milestones. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong while updating the %{workItemType}. Please try again."
msgstr ""
@@ -45644,6 +46251,9 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Test case"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|This work item is not available. It either doesn't exist or you don't have permission to view it."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Turn off confidentiality"
msgstr ""
@@ -45662,6 +46272,9 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Work item"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Work item not found"
+msgstr ""
+
msgid "Would you like to create a new branch?"
msgstr ""
@@ -45757,6 +46370,9 @@ msgstr "Está intentando eliminar un archivo que ha sido actualizado previamente
msgid "You are attempting to update a file that has changed since you started editing it."
msgstr "Está intentando actualizar un archivo que ha sido modificado desde que comenzó a editarlo."
+msgid "You are being redirected away from GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "You are billed if you exceed this number. %{qsrOverageLinkStart}How does billing work?%{qsrOverageLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -45793,6 +46409,12 @@ msgstr ""
msgid "You are not allowed to approve a user"
msgstr "No tiene permiso para aprobar a un usuario"
+msgid "You are not allowed to create this tag as it is protected."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to download code from this project."
+msgstr ""
+
msgid "You are not allowed to log in using password"
msgstr ""
@@ -45838,9 +46460,6 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to upload something other than an image. Please upload a .png, .jpg, .jpeg, .gif, .bmp, .tiff or .ico."
msgstr ""
-msgid "You are using PostgreSQL %{pg_version_current}, but PostgreSQL %{pg_version_minimum} is required for this version of GitLab. Please upgrade your environment to a supported PostgreSQL version, see %{pg_requirements_url} for details."
-msgstr "Está utilizando PostgreSQL %{pg_version_current}, pero PostgreSQL %{pg_version_minimum} es necesario para esta versión de GitLab. Por favor, actualice su entorno a una versión de PostgreSQL compatible, vea %{pg_requirements_url} para más detalles."
-
msgid "You can %{gitlabLinkStart}resolve conflicts on GitLab%{gitlabLinkEnd} or %{resolveLocallyStart}resolve it locally%{resolveLocallyEnd}."
msgstr ""
@@ -45942,6 +46561,9 @@ msgstr ""
msgid "You can enable project access token creation in %{link_start}group settings%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "You can enter up to 280 characters"
+msgstr ""
+
msgid "You can filter by 'days to merge' by clicking on the columns in the chart."
msgstr ""
@@ -46014,7 +46636,7 @@ msgstr "Puede probar su archivo .gitlab-ci.yml en %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}.
msgid "You can view the source or %{linkStart}%{cloneIcon} clone the repository%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "You can't add any more, but you can manage your existing members, for example, by removing inactive members and replacing them with new members. To get more members an owner of the group can start a trial or upgrade to a paid tier."
+msgid "You can't follow more than %{limit} users. To follow more users, unfollow some others."
msgstr ""
msgid "You cannot %{action} %{state} users."
@@ -46038,6 +46660,9 @@ msgstr "No puede suplantar a un usuario bloqueado"
msgid "You cannot impersonate a user who cannot log in"
msgstr "No puede suplantar a un usuario que no puede iniciar sesión"
+msgid "You cannot impersonate a user with an expired password"
+msgstr ""
+
msgid "You cannot impersonate an internal user"
msgstr "No puede suplantar a un usuario interno"
@@ -46181,6 +46806,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to manage resource links for this incident"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to manage timeline event tags for this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to manage timeline events for this incident"
msgstr ""
@@ -46244,7 +46872,7 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to search across all of GitLab"
msgstr "Debe estar conectado para buscar en todo GitLab"
-msgid "You must have developer or higher permissions in the associated project to view job logs when debug trace is enabled. To disable debug trace, set the 'CI_DEBUG_TRACE' variable to 'false' in your pipeline configuration or CI/CD settings. If you need to view this job log, a project maintainer or owner must add you to the project with developer permissions or higher."
+msgid "You must have developer or higher permissions in the associated project to view job logs when debug trace is enabled. To disable debug trace, set the 'CI_DEBUG_TRACE' and 'CI_DEBUG_SERVICES' variables to 'false' in your pipeline configuration or CI/CD settings. If you must view this job log, a project maintainer or owner must add you to the project with developer permissions or higher."
msgstr ""
msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
@@ -46412,9 +47040,6 @@ msgstr "YouTube"
msgid "Your %{group} membership will now expire in %{days}."
msgstr ""
-msgid "Your %{host} account was signed in to from a new location"
-msgstr ""
-
msgid "Your %{spammable_entity_type} has been recognized as spam and has been discarded."
msgstr ""
@@ -46526,6 +47151,9 @@ msgstr "Su cuenta está bloqueada."
msgid "Your account uses dedicated credentials for the \"%{group_name}\" group and can only be updated through SSO."
msgstr "Su cuenta utiliza credenciales dedicadas para el grupo \"%{group_name}\" y sólo puede actualizarse a través de SSO."
+msgid "Your action has been rejected because the namespace storage limit has been reached. For more information, visit %{doc_url}."
+msgstr ""
+
msgid "Your action succeeded."
msgstr ""
@@ -46644,18 +47272,15 @@ msgstr "Su mensaje aquí"
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"
+msgid "Your namespace %{namespace_name} is over the %{free_limit} user limit and has been placed in a read-only state."
+msgstr ""
+
msgid "Your new %{accessTokenType}"
msgstr "Su nuevo %{accessTokenType}"
msgid "Your new %{accessTokenType} has been created."
msgstr "Se ha creado un nuevo %{accessTokenType}."
-msgid "Your new %{type}"
-msgstr "Su nuevo %{type}"
-
-msgid "Your new access token has been created."
-msgstr ""
-
msgid "Your new comment"
msgstr ""
@@ -46742,6 +47367,9 @@ msgstr "Su actualización ha fallado. Debe cargar un archivo con el mismo nombre
msgid "Your username is %{username}."
msgstr "Su nombre de usuario es %{username}."
+msgid "You’re about to permanently delete the %{issuableType} ‘%{strongOpen}%{issuableTitle}%{strongClose}’. To avoid data loss, consider %{strongOpen}closing this %{issuableType}%{strongClose} instead. Once deleted, it cannot be undone or recovered."
+msgstr ""
+
msgid "ZenTaoIntegration|Failed to load ZenTao issue. View the issue in ZenTao, or reload the page."
msgstr ""
@@ -46811,9 +47439,6 @@ msgstr ""
msgid "`start_time` should precede `end_time`"
msgstr ""
-msgid "`work_items_hierarchy` feature flag disabled for this project"
-msgstr ""
-
msgid "a deleted user"
msgstr "un usuario eliminado"
@@ -46825,9 +47450,6 @@ msgstr[1] "alrededor de %d horas"
msgid "access:"
msgstr "acceso:"
-msgid "added"
-msgstr "añadido"
-
msgid "added %{emails}"
msgstr ""
@@ -46887,6 +47509,12 @@ msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr "asignar a ti mismo"
+msgid "assigned"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned you"
+msgstr ""
+
msgid "at"
msgstr "en"
@@ -46896,9 +47524,6 @@ msgstr ""
msgid "at least the Reporter role, the author, and assignees"
msgstr ""
-msgid "at risk"
-msgstr "en riesgo"
-
msgid "attach a new file"
msgstr "adjuntar un nuevo archivo"
@@ -46979,6 +47604,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot be added since you've reached your %{free_limit} member limit for %{namespace_name}"
msgstr ""
+msgid "cannot be associated with a subgroup"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot be associated with both a Group and a Project"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be changed"
msgstr ""
@@ -47212,12 +47843,27 @@ msgstr "El análisis de dependencias detecta vulnerabilidades conocidas en las d
msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr "Escaneo de seguridad"
+msgid "ciReport|Detects known vulnerabilities in your source code's dependencies."
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Detects known vulnerabilities in your source code."
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Detects known vulnerabilities in your web application."
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Detects secrets and credentials vulnerabilities in your source code."
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Download patch to resolve"
msgstr "Descargue el parche para resolver"
msgid "ciReport|Download the patch to apply it manually"
msgstr "Descargue el parche para aplicarlo manualmente"
+msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST)"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application."
msgstr "Dynamic Application Security Testing (DAST) detecta vulnerabilidades conocidas en su código fuente."
@@ -47292,6 +47938,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|New"
msgstr "Nuevo"
+msgid "ciReport|New vulnerabilities are vulnerabilities that the security scan detects in the merge request that are different to existing vulnerabilities in the default branch."
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|No changes to Code Quality."
msgstr ""
@@ -47322,6 +47971,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Security reports failed loading results"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Security scan results"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Security scanning"
msgstr "Análisis de seguridad"
@@ -47337,6 +47989,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Solution"
msgstr "Solución"
+msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST)"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code."
msgstr "Static Application Security Testing (SAST) detecta vulnerabilidades conocidas en su código fuente."
@@ -47411,6 +48066,9 @@ msgstr "commit %{commit_id}"
msgid "committed"
msgstr ""
+msgid "complete"
+msgstr ""
+
msgid "compliance violation has already been recorded"
msgstr ""
@@ -47470,6 +48128,9 @@ msgstr[1] "días"
msgid "days"
msgstr "días"
+msgid "default"
+msgstr ""
+
msgid "default branch"
msgstr "rama por defecto"
@@ -47626,6 +48287,9 @@ msgid_plural "from %d jobs"
msgstr[0] "de %d trabajo"
msgstr[1] "de %d trabajos"
+msgid "from yourself"
+msgstr ""
+
msgid "frontmatter"
msgstr "frontmatter"
@@ -47726,12 +48390,18 @@ msgstr ""
msgid "invalid milestone state `%{state}`"
msgstr "estado del hito invalido '%{state}'"
+msgid "invalidated"
+msgstr ""
+
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "is already associated to a GitLab Issue. New issue will not be associated."
msgstr ""
+msgid "is already linked to this vulnerability"
+msgstr ""
+
msgid "is an invalid IP address range"
msgstr "este es un rango de direcciones IP no válido"
@@ -47753,6 +48423,9 @@ msgstr "no es"
msgid "is not a descendant of the Group owning the template"
msgstr "no es un descendiente del grupo que es propietario de la plantilla"
+msgid "is not a valid URL."
+msgstr ""
+
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr "no es un certificado X509 válido."
@@ -47777,12 +48450,18 @@ msgstr ""
msgid "is not in the member group"
msgstr ""
+msgid "is not one of"
+msgstr ""
+
msgid "is not the member project"
msgstr ""
msgid "is not valid. The iteration group has to match the iteration cadence group."
msgstr ""
+msgid "is one of"
+msgstr ""
+
msgid "is read-only"
msgstr ""
@@ -47939,9 +48618,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{boldHeaderStart}Looks like there's no pipeline here.%{boldHeaderEnd}"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|%{linkStart}Set up now%{linkEnd} to analyze your source code for known security vulnerabilities."
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|%{mergeError}."
msgstr ""
@@ -48090,6 +48766,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge blocked: all required approvals must be given."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Merge blocked: all status checks must pass."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Merge blocked: all threads must be resolved."
msgstr ""
@@ -48186,9 +48865,6 @@ msgstr "Revertir esta solicitud de merge en un nuevo merge request"
msgid "mrWidget|Revoke approval"
msgstr "Revocar la aprobación"
-msgid "mrWidget|SAST and Secret Detection is not enabled."
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be added to the merge train when the pipeline succeeds"
msgstr ""
@@ -48252,6 +48928,9 @@ msgstr ""
msgid "must be an email you have verified"
msgstr ""
+msgid "must be associated with a Group or a Project"
+msgstr ""
+
msgid "must be greater than start date"
msgstr "debe ser mayor que la fecha de inicio"
@@ -48264,9 +48943,15 @@ msgstr ""
msgid "must be set for a project namespace"
msgstr ""
+msgid "must be top-level namespace"
+msgstr ""
+
msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy"
msgstr ""
+msgid "must belong to same project of the work item."
+msgstr ""
+
msgid "must have a repository"
msgstr ""
@@ -48285,9 +48970,6 @@ msgstr ""
msgid "my-topic"
msgstr ""
-msgid "need attention"
-msgstr "necesita atención"
-
msgid "needs to be between 10 minutes and 1 month"
msgstr "el intervalo debe estar comprendido entre 10 minutos y 1 mes"
@@ -48336,9 +49018,6 @@ msgstr "%{item}, %{nextItem}"
msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr "%{item}, y %{lastItem}"
-msgid "on track"
-msgstr "a tiempo"
-
msgid "only %{parent_types} can be parent of Task."
msgstr ""
@@ -48357,17 +49036,15 @@ msgstr "o"
msgid "organizations can only be added to root groups"
msgstr ""
-msgid "out of %d total test"
-msgid_plural "out of %d total tests"
-msgstr[0] "total de %d prueba"
-msgstr[1] "totales de %d pruebas"
-
msgid "packages"
msgstr ""
msgid "pages"
msgstr ""
+msgid "params is empty"
+msgstr ""
+
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "padre"
@@ -48497,9 +49174,6 @@ msgstr ""
msgid "remove weight"
msgstr "eliminar el peso"
-msgid "removed"
-msgstr ""
-
msgid "removed a %{link_type} link"
msgstr ""
@@ -48520,12 +49194,20 @@ msgstr ""
msgid "repositories"
msgstr ""
+msgid "repository"
+msgid_plural "repositories"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "repository:"
msgstr "repositorio:"
msgid "role's base access level does not match the access level of the membership"
msgstr ""
+msgid "running"
+msgstr ""
+
msgid "satisfied"
msgstr "satisfecho"
@@ -48681,6 +49363,9 @@ msgstr "este documento"
msgid "time summary"
msgstr ""
+msgid "to yourself"
+msgstr ""
+
msgid "today"
msgstr ""
@@ -48817,6 +49502,9 @@ msgstr "con el vencimiento que permanece sin cambios en %{old_expiry}"
msgid "yaml invalid"
msgstr "El fichero yaml no es válido"
+msgid "you"
+msgstr ""
+
msgid "your GitLab instance"
msgstr "su instancia de GitLab"