summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorDouwe Maan <douwe@gitlab.com>2017-11-06 09:21:56 +0000
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-11-06 10:37:29 +0100
commitbdc2f77430f2126c1cce8cab12c3e2ae399a60b4 (patch)
tree64291e7b1cb1a5ecf234acea5bd7e51162a47b1f /locale/es
parent5c147b6b8ef3f543f98c15ce2a54d4e3f2821303 (diff)
downloadgitlab-ce-bdc2f77430f2126c1cce8cab12c3e2ae399a60b4.tar.gz
Merge branch 'master-i18n' into 'master'
New Crowdin translations Closes gitlab-ce#39377 See merge request gitlab-org/gitlab-ee!3179
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po327
1 files changed, 305 insertions, 22 deletions
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index c930e22a083..31ff4e08592 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-06 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 05:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-02 14:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:31-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -34,6 +34,11 @@ msgstr[1] "%s cambios adicionales han sido omitidos para evitar problemas de ren
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} cambió %{commit_timeago}"
+msgid "%{count} participant"
+msgid_plural "%{count} participants"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -54,6 +59,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
+msgid "+ %{moreCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "- show less"
+msgstr ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
@@ -110,9 +121,18 @@ msgstr "Agregar una clave SSH a tu perfil para actualizar o enviar a través de
msgid "Add new directory"
msgstr "Agregar nuevo directorio"
+msgid "AdminHealthPageLink|health page"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
msgid "All"
msgstr ""
+msgid "An error occurred. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -128,6 +148,9 @@ msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?"
msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to leave this group?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
@@ -161,18 +184,21 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
-msgstr ""
-
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
msgstr ""
+msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
+msgstr ""
+
msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr ""
+msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Billing"
msgstr ""
@@ -235,6 +261,9 @@ msgstr[1] "Ramas"
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "La rama <strong>%{branch_name}</strong> fue creada. Para configurar el auto despliegue, escoge una plantilla Yaml para GitLab CI y envía tus cambios. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgid "Branch has changed"
+msgstr ""
+
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "Buscar ramas"
@@ -445,15 +474,24 @@ msgstr "omitido"
msgid "CiStatus|running"
msgstr "en ejecución"
+msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
+msgstr ""
+
msgid "Clone repository"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|A %{link_to_container_project} must have been created under this account"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Cluster details"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Cluster integration"
msgstr ""
@@ -496,27 +534,33 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Container Engine project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Container Engine"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Manage Cluster integration on your GitLab project"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration"
msgstr ""
@@ -526,7 +570,10 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your project."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Save changes"
+msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|See machine types"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See your projects"
@@ -538,18 +585,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Container Engine."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Container Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -582,6 +623,11 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Cambio"
msgstr[1] "Cambios"
+msgid "Commit %d file"
+msgid_plural "Commit %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Commit Message"
msgstr ""
@@ -663,6 +709,12 @@ msgstr "Guía de contribución"
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
+msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
+msgstr ""
+
+msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
+msgstr ""
+
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
@@ -684,9 +736,21 @@ msgstr "Crear directorio"
msgid "Create empty bare repository"
msgstr "Crear repositorio vacío"
+msgid "Create file"
+msgstr ""
+
msgid "Create merge request"
msgstr "Crear solicitud de fusión"
+msgid "Create new branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new file"
+msgstr ""
+
msgid "Create new..."
msgstr "Crear nuevo..."
@@ -773,6 +837,9 @@ msgstr "Nombre del directorio"
msgid "Discard changes"
msgstr ""
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr ""
+
msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgstr ""
@@ -845,12 +912,18 @@ msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
+msgid "Explore public groups"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Error al cambiar el propietario"
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Error al eliminar la programación del pipeline"
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -895,9 +968,15 @@ msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
+msgid "Geo|File sync capacity"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Groups to replicate"
msgstr ""
+msgid "Geo|Repository sync capacity"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Select groups to replicate."
msgstr ""
@@ -940,6 +1019,51 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTreeRole|as"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Edit group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Filter by name..."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Leave this group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Loading groups"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
+msgstr ""
+
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -984,6 +1108,12 @@ msgid_plural "Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
msgid "Interval Pattern"
msgstr "Patrón de intervalo"
@@ -1052,6 +1182,9 @@ msgstr "Más información en la"
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr "documentación sobre la programación de pipelines"
+msgid "Leave"
+msgstr ""
+
msgid "Leave group"
msgstr "Abandonar grupo"
@@ -1075,6 +1208,12 @@ msgstr ""
msgid "Locked Files"
msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum git storage failures"
+msgstr ""
+
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
@@ -1105,6 +1244,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiple issue boards"
msgstr ""
+msgid "New Cluster"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nueva incidencia"
@@ -1122,18 +1264,27 @@ msgstr "Nuevo directorio"
msgid "New file"
msgstr "Nuevo archivo"
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Nueva incidencia"
msgid "New merge request"
msgstr "Nueva solicitud de fusión"
+msgid "New project"
+msgstr ""
+
msgid "New schedule"
msgstr "Nueva programación"
msgid "New snippet"
msgstr "Nuevo fragmento de código"
+msgid "New subgroup"
+msgstr ""
+
msgid "New tag"
msgstr "Nueva etiqueta"
@@ -1212,6 +1363,12 @@ msgstr "Vigilancia"
msgid "Notifications"
msgstr ""
+msgid "Number of access attempts"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of failures before backing off"
+msgstr ""
+
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
@@ -1353,9 +1510,54 @@ msgstr "con etapas"
msgid "Preferences"
msgstr ""
+msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
+msgstr ""
+
msgid "Profile"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete your account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Invalid password"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Invalid username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ en cola para eliminación."
@@ -1365,9 +1567,6 @@ msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue creado satisfactoriamente."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue actualizado satisfactoriamente."
-msgid "Project '%{project_name}' will be deleted."
-msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ será eliminado."
-
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "El acceso al proyecto debe concederse explícitamente a cada usuario."
@@ -1425,6 +1624,12 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
+msgstr ""
+
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr ""
@@ -1446,12 +1651,21 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr ""
+msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
@@ -1515,6 +1729,9 @@ msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -1533,6 +1750,15 @@ msgstr "Programación de Pipelines"
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Buscar ramas y etiquetas"
+msgid "Seconds before reseting failure information"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait after a storage failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
+msgstr ""
+
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Seleccionar formato de archivo"
@@ -1580,13 +1806,16 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName(this.issuableType)}"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName(this.issuableType)}"
+msgid "Sort by"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
@@ -1706,6 +1935,12 @@ msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios"
msgid "Start the Runner!"
msgstr ""
+msgid "Subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
@@ -1732,6 +1967,9 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
+msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold"
+msgstr ""
+
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "La etapa de desarrollo muestra el tiempo desde el primer cambio hasta la creación de la solicitud de fusión. Los datos serán automáticamente incorporados aquí una vez creada tu primera solicitud de fusión."
@@ -1744,6 +1982,15 @@ msgstr "La relación con la bifurcación se ha eliminado."
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "La etapa de incidencia muestra el tiempo que toma desde la creación de un tema hasta asignar el tema a un hito, o añadir el tema a una lista en el panel de temas. Empieza a crear temas para ver los datos de esta etapa."
+msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host"
+msgstr ""
+
+msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
+msgstr ""
+
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "La etapa del ciclo de vida de desarrollo."
@@ -1774,6 +2021,12 @@ msgstr "La etapa de puesta en escena muestra el tiempo entre la fusión y el des
msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
msgstr "La etapa de pruebas muestra el tiempo que GitLab CI toma para ejecutar cada pipeline para la solicitud de fusión relacionada. Los datos se añadirán automáticamente luego de que el primer pipeline termine de ejecutarse."
+msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset."
+msgstr ""
+
+msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
+msgstr ""
+
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "El tiempo utilizado por cada entrada de datos obtenido por esa etapa."
@@ -1783,6 +2036,9 @@ msgstr "El valor en el punto medio de una serie de valores observados. Por ejemp
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
+msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?"
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -1967,6 +2223,9 @@ msgstr ""
msgid "Unstar"
msgstr "No Destacar"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
msgstr ""
@@ -2030,6 +2289,9 @@ msgstr ""
msgid "Weight"
msgstr ""
+msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "Wiki"
msgstr ""
@@ -2150,9 +2412,21 @@ msgstr "Vas a eliminar el enlace de la bifurcación con el proyecto original %{f
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
+msgid "You are on a read-only GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "You are on a read-only GitLab instance. If you want to make any changes, you must visit the %{link_to_primary_node}."
+msgstr ""
+
msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Solo puedes agregar archivos cuando estás en una rama"
+msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Has alcanzado el límite de tu proyecto"
@@ -2186,6 +2460,9 @@ msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de SSH hast
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr ""
+msgid "Your groups"
+msgstr ""
+
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"
@@ -2211,9 +2488,15 @@ msgid_plural "parents"
msgstr[0] "padre"
msgstr[1] "padres"
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
+msgid "password"
msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
+msgid "to help your contributors communicate effectively!"
+msgstr ""
+
+msgid "username"
+msgstr ""
+