summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 12:22:32 +0200
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 13:40:20 +0200
commit2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec (patch)
tree78d9f771f2133f1994b68110a11d4d5f7b708e22 /locale/fr
parenta77ee0106ef5aa2143d77385ec8a59826a6b5922 (diff)
downloadgitlab-ce-2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec.tar.gz
Fetch new translations from crowdin
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/gitlab.po191
1 files changed, 180 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/fr/gitlab.po b/locale/fr/gitlab.po
index 3daff3f5c19..43e66d8dea4 100644
--- a/locale/fr/gitlab.po
+++ b/locale/fr/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-18 14:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Un ensemble de graphiques concernant l’Intégration Continue (CI)"
msgid "About auto deploy"
msgstr "A propos de l'auto-déploiement"
+msgid "Abuse Reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
msgid "All"
msgstr ""
+msgid "Appearances"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule"
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Attachez un fichier par glisser &amp; déposer ou %{upload_link}"
+msgid "Authentication log"
+msgstr ""
+
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|monthly"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|per user"
+msgstr ""
+
+msgid "Billinglans|Downgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] ""
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Parcourir les fichiers"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "par"
+msgid "CI / CD"
+msgstr ""
+
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuration de l'intégration continue (CI)"
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Journal des modifications"
msgid "Charts"
msgstr "Graphiques"
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Sélectionner cette validation"
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Validé par"
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
+msgid "Container Registry"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guilde de contribution"
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
+msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copier l'URL dans le presse-papier"
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Déploiement"
msgstr[1] "Déploiements"
+msgid "Deploy Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}"
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Depuis la création de l'incident jusqu'au déploiement en production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production"
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo Nodes"
+msgstr ""
+
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Aller à votre fourche"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fourche"
+msgid "Group overview"
+msgstr ""
+
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Maintenance démarrée avec succès"
@@ -515,14 +617,8 @@ msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle"
msgid "Issue events"
msgstr ""
-msgid "Jobs for last month"
-msgstr "Tâches pour le mois dernier"
-
-msgid "Jobs for last week"
-msgstr "Tâches pour la semaine dernière"
-
-msgid "Jobs for last year"
-msgstr "Tâches pour l'année dernière"
+msgid "Issues"
+msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -530,6 +626,9 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Activé"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Le dernier %d jour"
@@ -562,20 +661,38 @@ msgstr "Quitter le groupe"
msgid "Leave project"
msgstr "Quitter le projet"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limiter l'affichage au plus à %d évènement"
msgstr[1] "Limiter l'affichage au plus à %d évènements"
+msgid "Locked Files"
+msgstr ""
+
msgid "Median"
msgstr "Médian"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Requests"
+msgstr ""
+
msgid "Merge events"
msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "ajouter une clef SSH"
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
@@ -677,6 +794,9 @@ msgstr "Participation"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Surveillé"
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtre"
@@ -686,9 +806,15 @@ msgstr "Ouvert"
msgid "Options"
msgstr ""
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr ""
@@ -701,6 +827,9 @@ msgstr "Programmation de pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Programmations de pipeline"
+msgid "Pipeline quota"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Échecs : "
@@ -764,6 +893,15 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines charts"
msgstr "Graphique des pipelines"
+msgid "Pipelines for last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last week"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last year"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|all"
msgstr "Tous"
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "avec l'étape"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "avec les étapes"
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé
msgid "Project home"
msgstr "Accueil du projet"
+msgid "Project overview"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Étape"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Graphique "
+msgid "Push Rules"
+msgstr ""
+
msgid "Push events"
msgstr ""
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Annuler cette validation"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Annuler cette demande de fusion"
+msgid "SSH Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé"
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr "Sélectionnez une branche cible"
+msgid "Service Templates"
+msgstr ""
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}."
@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Mettre en place l’auto-déploiement"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "définir un mot de passe"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Affichage de %d évènement"
msgstr[1] "Affichage de %d évènements"
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
+msgid "Spam Logs"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Vous voulez voir les données ? Merci de contacter un administrateur pou
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape."
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirer la demande d'accès"
@@ -1284,4 +1452,5 @@ msgstr "courriels de notification"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] "" \ No newline at end of file
+msgstr[1] ""
+