summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
author黄涛 <htve@outlook.com>2017-07-05 16:29:33 +0800
committer黄涛 <htve@outlook.com>2017-07-05 16:45:37 +0800
commitde9028ae405632b7dad7600fb752adaa765a2fb9 (patch)
tree2d2f33053e15839530cdc28903dc5cc327bbf0ce /locale/it
parent5af1fcd6f329858d757bab0d67cb50af6c820160 (diff)
downloadgitlab-ce-de9028ae405632b7dad7600fb752adaa765a2fb9.tar.gz
Add Italian translations of Commits Page
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/gitlab.po44
1 files changed, 43 insertions, 1 deletions
diff --git a/locale/it/gitlab.po b/locale/it/gitlab.po
index e3e2af142f5..430279f24b7 100644
--- a/locale/it/gitlab.po
+++ b/locale/it/gitlab.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-19 15:50-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,6 +15,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+msgid "%d additional commit have been omitted to prevent performance issues."
+msgid_plural ""
+"%d additional commits have been omitted to prevent performance issues."
+msgstr[0] ""
+"%d commit aggiuntivo è stato omesso per evitare degradi di prestazioni negli "
+"issues."
+msgstr[1] ""
+"%d commit aggiuntivi sono stati omessi per evitare degradi di prestazioni "
+"negli issues."
+
+msgid "%d commit"
+msgid_plural "%d commits"
+msgstr[0] "%d commit"
+msgstr[1] "%d commit"
+
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} ha committato %{commit_timeago}"
@@ -68,9 +83,24 @@ msgstr ""
"rilascio automatico scegli un template CI di Gitlab e committa le tue "
"modifiche %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
+msgstr "Cerca branches"
+
+msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
+msgstr "Cambia branch"
+
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
+msgid "Browse Directory"
+msgstr "Naviga direttori"
+
+msgid "Browse File"
+msgstr "Esplora File"
+
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Esplora Files"
+
msgid "Browse files"
msgstr "Guarda i files"
@@ -178,6 +208,9 @@ msgstr "Aggiungi %{file_name}"
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
+msgid "Commits feed"
+msgstr "Feed dei Commits"
+
msgid "Commits|History"
msgstr "Cronologia"
@@ -340,6 +373,9 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la pipeline pianificata"
msgid "Files"
msgstr "Files"
+msgid "Filter by commit message"
+msgstr "Filtra per messaggio di commit"
+
msgid "Find by path"
msgstr "Trova in percorso"
@@ -1033,9 +1069,15 @@ msgstr "Carica un nuovo file"
msgid "Upload file"
msgstr "Carica file"
+msgid "UploadLink|click to upload"
+msgstr "clicca per caricare"
+
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Usa le tue impostazioni globali "
+msgid "View open merge request"
+msgstr "Mostra la richieste di merge aperte"
+
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno"