summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorDouwe Maan <douwe@gitlab.com>2018-03-05 14:24:23 +0000
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2018-03-05 15:42:37 +0100
commit2d03e6706e0ac5fe487225909f9138fc9f674d0b (patch)
tree826881d398462405aa67500f64d4c4d24bc3c281 /locale/it
parent67feb7cd42e439e754d64fce646d8d9fb99a0ad8 (diff)
downloadgitlab-ce-2d03e6706e0ac5fe487225909f9138fc9f674d0b.tar.gz
Merge branch 'master-i18n' into 'master'
New Crowdin translations See merge request gitlab-org/gitlab-ee!4823
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/gitlab.po507
1 files changed, 466 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/it/gitlab.po b/locale/it/gitlab.po
index 62a6da1604a..0cb814ac59c 100644
--- a/locale/it/gitlab.po
+++ b/locale/it/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:21-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss
msgstr[0] "%s commit aggiuntivo è stato omesso per evitare degradi di prestazioni negli issues."
msgstr[1] "%s commit aggiuntivi sono stati omessi per evitare degradi di prestazioni negli issues."
+msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr ""
@@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} partecipante"
msgstr[1] "%{count} partecipanti"
+msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{number_commits_behind} commits precedenti %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits avanti"
@@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. GitLab consenti
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. Gitlab non ritenterà automaticamente. Ripristina l'informazioni d'archiviazione quando il problema è risolto."
+msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: tentativo d'accesso all'archiviazione fallito da parte dell'host:"
@@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Aggiungi Guida per contribuire"
msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
+msgid "Add Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
msgid "Add License"
msgstr "Aggiungi Licenza"
+msgid "Add Readme"
+msgstr ""
+
msgid "Add new directory"
msgstr "Aggiungi una directory (cartella)"
@@ -151,12 +166,45 @@ msgstr ""
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr ""
-msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running."
+msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
msgstr ""
msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr "Pagina di stato"
+msgid "AdminProjects|Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete project"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Block user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "Errore durante l'attivazione/disattivazione della sottoscrizione per l'i
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while adding approver"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr ""
@@ -190,12 +244,36 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr "Errore durante il recupero dei dati della barra laterale"
+msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while importing project"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading commits"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading diff"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading filenames"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while loading the file"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while making the request."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while removing approver"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -208,6 +286,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while saving assignees"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while validating username"
msgstr ""
@@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Progetto archiviato! La Repository è sola-lettura"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa pipeline programmata?"
-msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr "Vuoi davvero ignorare le modifiche?"
-
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare il token di registrazione?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Confermi di voler resettare il token di controllo di stato?"
+msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
@@ -280,6 +364,9 @@ msgstr "Autore"
msgid "Authors: %{authors}"
msgstr ""
+msgid "Auto DevOps enabled"
+msgstr ""
+
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
@@ -304,8 +391,14 @@ msgstr "Farà automaticamente le build, i test e i rilasci della tua applicazion
msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr "Approfondisci: %{link_to_documentation}"
-msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project."
-msgstr "Puoi attivare %{link_to_settings} per questo progetto."
+msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
@@ -316,6 +409,9 @@ msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
msgid "Billing"
msgstr ""
@@ -370,11 +466,8 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr ""
-
-msgid "Branch"
-msgid_plural "Branches"
+msgid "Branch (%{branch_count})"
+msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -669,6 +762,9 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "api circuitbreaker"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr ""
+
msgid "Click to expand text"
msgstr ""
@@ -723,6 +819,9 @@ msgstr "Copia URL API"
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "Copia Certificato CA"
+msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "Helm Tiller"
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingresso"
+msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Installa"
@@ -822,9 +924,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr ""
@@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr ""
msgid "Collapse"
msgstr ""
+msgid "Comment and resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
@@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Commit (%{commit_count})"
+msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Commit Message"
msgstr "Messaggio di commit"
@@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Messaggio del commit"
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr ""
+msgid "Commit to %{branchName} branch"
+msgstr ""
+
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Commit"
@@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Copia URL negli appunti"
msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy command to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Copia l'SHA del commit negli appunti"
@@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crea una nuova cartella"
+msgid "Create a new branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new branch and merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Creare un token di accesso sul tuo account per eseguire pull o push tramite %{protocol}"
+msgid "Create branch"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Crea cartella"
@@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr ""
msgid "Create merge request"
msgstr "Crea una richiesta di merge"
+msgid "Create merge request and branch"
+msgstr ""
+
msgid "Create new branch"
msgstr "Crea un nuova branch"
@@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Tag"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "Crea token d'accesso personale"
+msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Creating epic"
msgstr ""
@@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "Dic"
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
+msgid "Default classification label"
+msgstr ""
+
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Definisci un patter personalizzato mediante la sintassi cron"
@@ -1264,8 +1401,8 @@ msgstr "Nome cartella"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Annulla modifiche"
+msgid "Discard draft"
+msgstr ""
msgid "Discover GitLab Geo."
msgstr ""
@@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable"
msgstr ""
+msgid "Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "Errore durante il fetch degli ambienti."
@@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr ""
msgid "Epics"
msgstr ""
+msgid "Epics Roadmap"
+msgstr ""
+
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr ""
+msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error creating epic"
msgstr ""
@@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "Esplora progetti"
msgid "Explore public groups"
msgstr "Esplora gruppi pubblici"
+msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgstr ""
+
+msgid "External authorization denied access to this project"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed Jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Impossibile cambiare owner"
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Impossibile rimuovere la pipeline pianificata"
+msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
@@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr "Nome file"
msgid "Files"
msgstr "Files"
+msgid "Files (%{human_size})"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtra per messaggio di commit"
@@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "Dalla creazione di un issue fino al rilascio in produzione"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Dalla richiesta di merge fino effettua il merge fino al rilascio in produzione"
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgstr ""
+
msgid "GPG Keys"
msgstr "Chiavi GPG"
@@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr "L'autenticazione Google non è %{link_to_documentation}. Richiedi al tuo
msgid "Got it!"
msgstr ""
+msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Blocca la condivisione di un progetto di %{group} con altri gruppi"
@@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "Cronologia"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping iniziato con successo"
+msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgstr ""
+
msgid "Import repository"
msgstr "Importa repository"
@@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr ""
msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
+msgid "Install Runner on Kubernetes"
+msgstr ""
+
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
@@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "Gen"
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
@@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Kubernetes configured"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
@@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr ""
msgid "Learn more"
msgstr ""
+msgid "Learn more about Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more in the"
msgstr "Leggi di più su"
@@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "Abbandona il progetto"
msgid "License"
msgstr ""
+msgid "List"
+msgstr ""
+
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
@@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr ""
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgstr ""
+msgid "Lock not found"
+msgstr ""
+
msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
msgstr ""
@@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr "Bloccato"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
+msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgstr ""
+
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Mediano"
msgid "Members"
msgstr "Membri"
-msgid "Merge Request"
-msgstr ""
-
msgid "Merge Requests"
msgstr "Richieste di merge"
@@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr "Richiesta di merge"
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
+msgid "MergeRequest|Approved"
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr ""
@@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "aggiungi una chiave SSH"
+msgid "Modal|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Modal|Close"
+msgstr ""
+
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraggio"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
msgid "More information is available|here"
msgstr "Ulteriori informazioni sono disponibili | qui"
@@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "Nessuna Repository"
msgid "No schedules"
msgstr "Nessuna pianificazione"
-msgid "No time spent"
-msgstr ""
-
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr ""
msgid "Not enough data"
msgstr "Dati insufficienti "
+msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
+msgstr ""
+
msgid "Notification events"
msgstr "Notifica eventi"
@@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "Si apre in una nuova finestra"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
+msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
@@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|all"
msgstr "tutto"
@@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "Privato - L'accesso al progetto deve essere fornito esplicitamente ad og
msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "Privato - Il gruppo e i suoi progetti possono essere visualizzati solo dai membri."
+msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
+msgstr ""
+
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
@@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "Siamo spiacenti, non ci sono progetti che corrispondono alla tua ricerca
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Questa feature richiede il supporto del localStorage del browser"
+msgid "PrometheusService|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Auto configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr "Di default, Prometheus è in ascolto su ‘http://localhost:9090‘. Non è consigliabile cambiare l'indirizzo e la porta di default in quanto ciò potrebbe influenzare o causare conflitto con altri servizi in esecuzione sul server GitLab."
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Ricerco e configuro le metriche..."
+msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manage clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manual configuration"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Metriche"
@@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr "Nessuna metrica è stata monitorata. Per iniziare a monitorare, rilascia
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|View environments"
msgstr ""
@@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr ""
+msgid "Push project from command line"
+msgstr ""
+
+msgid "Push to create a project"
+msgstr ""
+
msgid "PushRule|Committer restriction"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
+msgid "Repository has no locks."
+msgstr ""
+
msgid "Request Access"
msgstr "Richiedi accesso"
@@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] ""
@@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "Ripristina questo commit"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Ripristina questa richiesta di merge"
+msgid "Roadmap"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Keys"
msgstr "Chiavi SSH"
@@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr ""
msgid "Secret variables"
msgstr ""
+msgid "Security report"
+msgstr ""
+
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Seleziona formato d'archivio"
msgid "Select a timezone"
msgstr "Seleziona una timezone"
+msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
+msgstr ""
+
msgid "Select assignee"
msgstr ""
@@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "Seleziona una branch di destinazione"
msgid "Selective synchronization"
msgstr ""
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
msgid "Sep"
msgstr "Set"
@@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
+msgid "Service URL"
+msgstr ""
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
@@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Configura Koding"
-msgid "Set up auto deploy"
-msgstr "Configura il rilascio automatico"
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "imposta una password"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
+msgid "Setup a specific Runner automatically"
+msgstr ""
+
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr ""
@@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
msgstr ""
+msgid "Show command"
+msgstr ""
+
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
@@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il fetch dei progetti."
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'elenco dei registri."
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
+msgid "Source (branch or tag)"
+msgstr ""
+
msgid "Source code"
msgstr "Codice Sorgente"
@@ -2937,8 +3266,8 @@ msgstr "Cambia branch/tag"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
+msgid "Tag (%{tag_count})"
+msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "Chiunque può accedere a questo progetto (senza alcuna autenticazione)."
msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr "La repository di questo progetto non esiste."
+msgid "The repository for this project is empty"
+msgstr ""
+
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Lo stadio di revisione mostra il tempo tra una richiesta di merge al suo svolgimento effettivo. Questo dato sarà disponibile appena avrai completato una MR (Merger Request)"
+msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgstr ""
+
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "Lo stadio di pre-rilascio mostra il tempo che trascorre da una MR (Richiesta di Merge) completata al suo rilascio in ambiente di produzione. Questa informazione sarà disponibile dal tuo primo rilascio in produzione"
@@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Questo significa che non è possibile effettuare push di codice fino a c
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
@@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "mins"
msgid "Time|s"
msgstr "s"
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
msgid "Title"
msgstr ""
+msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgstr ""
+
msgid "Todo"
msgstr ""
@@ -3354,19 +3698,16 @@ msgstr ""
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Totale"
-msgid "Total issue time spent"
-msgstr ""
-
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "Tempo totale di test per tutti i commits/merges"
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
+msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
+msgid "Track activity with Contribution Analytics."
msgstr ""
-msgid "Total: %{total}"
+msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr ""
msgid "Track time with quick actions"
@@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
-msgid "Type %{value} to confirm:"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to reset project cache."
msgstr ""
@@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlocked"
msgstr ""
+msgid "Unresolve discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr ""
@@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "Usa le tue impostazioni globali "
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
+msgid "View epics list"
+msgstr ""
+
msgid "View file @ "
msgstr ""
@@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Non ci sono sufficienti dati da mostrare su questo stadio"
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr ""
+msgid "Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr ""
@@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Ritira richiesta d'accesso"
+msgid "Write a commit message..."
+msgstr ""
+
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Stai per rimuovere il gruppo %{group_name}. I gruppi rimossi NON POSSONO esser ripristinati! Sei ASSOLUTAMENTE sicuro?"
@@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "Stai per rimuovere la relazione con il progetto sorgente %{forked_from_p
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Stai per trasferire %{project_name_with_namespace} ad un altro owner. Sei ASSOLUTAMENTE sicuro?"
+msgid "You can also create a project from the command line."
+msgstr ""
+
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
-msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
+msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
@@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
+msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgstr ""
+
+msgid "You have no permissions"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Hai raggiunto il tuo limite di progetto"
+msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgstr ""
+
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Devi accedere per porre una star al progetto"
+msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
+msgstr ""
+
msgid "You need permission."
msgstr "Necessiti del permesso."
@@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr ""
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr ""
+msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
+msgstr ""
+
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr ""
@@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Failed to load ${type} report"
+msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr ""
msgid "ciReport|Fixed:"
@@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Loading ${type} report"
+msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
msgstr ""
msgid "ciReport|No changes to code quality"
@@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|SAST"
msgstr ""
+msgid "ciReport|SAST degraded on"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|SAST detected"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
msgstr ""
@@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
msgstr ""
+msgid "ciReport|no security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "command line instructions"
+msgstr ""
+
msgid "commit"
msgstr ""
@@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "giorni"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
+msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgstr ""
+
+msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgstr ""
+
+msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgstr ""
+
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Add approval"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Approve"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Approved by"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr ""
@@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr ""
@@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Remove your approval"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|branch does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|command line"
msgstr ""
@@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr ""
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
+msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
+msgstr ""
+