summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Amirault <ravlen@gmail.com>2018-09-20 09:59:20 +0000
committerMarcel Amirault <ravlen@gmail.com>2018-09-20 09:59:20 +0000
commitaed3abae9b8633d5083a1ff24aea780734369ea6 (patch)
tree8e48a51427b099dcc32e31bbabfd7525bba0c5db /locale/it
parentb43e78637e8b0f3f87375224fee1e26d446dfdff (diff)
downloadgitlab-ce-aed3abae9b8633d5083a1ff24aea780734369ea6.tar.gz
Correct GitLab capitalizations in translations
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/gitlab.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/it/gitlab.po b/locale/it/gitlab.po
index a4e20f4fe65..8d7bc9aff91 100644
--- a/locale/it/gitlab.po
+++ b/locale/it/gitlab.po
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow
msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. GitLab consentirà l'accesso al prossimo tentativo."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
-msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. Gitlab non ritenterà automaticamente. Ripristina l'informazioni d'archiviazione quando il problema è risolto."
+msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. GitLab non ritenterà automaticamente. Ripristina l'informazioni d'archiviazione quando il problema è risolto."
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
-msgstr "La branch <strong>%{branch_name}</strong> è stata creata. Per impostare un rilascio automatico scegli un template CI di Gitlab e committa le tue modifiche %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgstr "La branch <strong>%{branch_name}</strong> è stata creata. Per impostare un rilascio automatico scegli un template CI di GitLab e committa le tue modifiche %{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "Branch has changed"
msgstr "La branche è cambiata"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr "Gitlab Runner"
+msgstr "GitLab Runner"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production."
msgstr ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
msgstr "Utilizza nomi d'immagine differenti"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
-msgstr "Con il Docker Container Registry integrato in Gitlab, ogni progetto può avere il suo spazio d'archiviazione sulle immagini Docker."
+msgstr "Con il Docker Container Registry integrato in GitLab, ogni progetto può avere il suo spazio d'archiviazione sulle immagini Docker."
msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
msgstr ""
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Google Takeout"
msgstr ""
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
-msgstr "L'autenticazione Google non è %{link_to_documentation}. Richiedi al tuo amministratore Gitlab se desideri utilizzare il servizio."
+msgstr "L'autenticazione Google non è %{link_to_documentation}. Richiedi al tuo amministratore GitLab se desideri utilizzare il servizio."
msgid "Got it!"
msgstr ""