summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 12:22:32 +0200
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 13:40:20 +0200
commit2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec (patch)
tree78d9f771f2133f1994b68110a11d4d5f7b708e22 /locale/ko
parenta77ee0106ef5aa2143d77385ec8a59826a6b5922 (diff)
downloadgitlab-ce-2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec.tar.gz
Fetch new translations from crowdin
Diffstat (limited to 'locale/ko')
-rw-r--r--locale/ko/gitlab.po279
1 files changed, 224 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/ko/gitlab.po b/locale/ko/gitlab.po
index df850115222..4baefdb9a3e 100644
--- a/locale/ko/gitlab.po
+++ b/locale/ko/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-18 14:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
@@ -28,20 +28,20 @@ msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_timeago} 에 %{commit_author_link} 님이 커밋하였습니다. "
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
-msgstr ""
+msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 다음 시도에서 성공하면 접근을 허용할 것입니다."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds."
-msgstr ""
+msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 %{number_of_seconds} 초 간 접근을 제한하겠습니다."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
-msgstr ""
+msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 자동으로 다시 시도하지 않습니다. 문제가 해결되면 저장 공간 정보를 초기화 해주세요. "
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
-msgstr ""
+msgstr "설치 방법에 대한 정보를 얻기 위해 %{link} 를 체크아웃하세요."
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
@@ -53,7 +53,16 @@ msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음"
msgid "About auto deploy"
msgstr "자동 배포 정보"
+msgid "Abuse Reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
+msgstr "오동작중인 저장공간에 대한 접근이 복구 작업을 위해 마운트할 수 있도록 임시로 허용되었습니다. 문제가 해결된 후 다시 접근을 허용할 수 있게 저장공간 정보를 리셋 해주세요."
+
+msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active"
@@ -78,6 +87,12 @@ msgid "Add new directory"
msgstr "새 디렉토리 추가"
msgid "All"
+msgstr "전체"
+
+msgid "Appearances"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only"
@@ -87,20 +102,77 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "이 파이프라인 스케쥴을 삭제 하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "변경 내용을 취소하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
-msgstr ""
+msgstr "등록 토큰을 초기화 하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
-msgstr ""
+msgstr "헬스 체크 토큰을 초기화 하시겠습니까?"
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "확실합니까?"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "드래그 &amp; 드롭 또는 %{upload_link}"
+msgid "Authentication log"
+msgstr ""
+
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|monthly"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|per user"
+msgstr ""
+
+msgid "Billinglans|Downgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "브랜치"
@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "파일 찾아보기"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "작성자"
+msgid "CI / CD"
+msgstr ""
+
msgid "CI configuration"
msgstr "CI 설정"
@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "변경사항"
msgid "Charts"
msgstr "차트"
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "이 커밋을 Cherry-pick"
@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "커밋한 사용자"
msgid "Compare"
msgstr "비교"
+msgid "Container Registry"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution guide"
msgstr "기여에 대한 안내"
msgid "Contributors"
msgstr "기여해 주신 분들"
+msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL을 클립보드에 복사"
@@ -269,7 +353,7 @@ msgid "Create New Directory"
msgstr "새 디렉토리 만들기"
msgid "Create a new branch"
-msgstr ""
+msgstr "새 브랜치 생성"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol}을 (를) 통해 Pull 하거나 Push 할 개인 액세스 토큰을 만드십시오."
@@ -344,17 +428,20 @@ msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "배포"
+msgid "Deploy Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "상세"
msgid "Directory name"
msgstr "디렉토리 이름"
msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경 내용 취소"
msgid "Don't show again"
msgstr "다시 표시하지 않음"
@@ -392,23 +479,26 @@ msgstr "편집"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}"
-msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgid "Emails"
msgstr ""
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgstr "모든 값을 기준으로 필터"
+
msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
-msgstr ""
+msgstr "댓글 기준으로 필터"
msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
-msgstr ""
+msgstr "이슈 이벤트 기준으로 필터"
msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
-msgstr ""
+msgstr "머지 이벤트 기준으로 필터"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
-msgstr ""
+msgstr "푸쉬 이벤트 기준으로 필터"
msgid "EventFilterBy|Filter by team"
-msgstr ""
+msgstr "팀 기준으로 필터"
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "매일 (오전 4시에)"
@@ -456,39 +546,51 @@ msgstr "이슈 생성에서 프로덕션 배포까지"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "머지 리퀘스트 머지에서 프로덕션 환경에 배포까지"
-msgid "Git storage health information has been reset"
+msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "GitLab Runner section"
+msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
+msgid "Git storage health information has been reset"
+msgstr "git storage 상태 정보가 초기화되었습니다."
+
+msgid "GitLab Runner section"
+msgstr "GitLab Runner 섹션"
+
msgid "Go to your fork"
msgstr "당신의 포크로 이동하세요"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "포크"
-msgid "Health Check"
+msgid "Group overview"
msgstr ""
+msgid "Health Check"
+msgstr "헬스 체크"
+
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
-msgstr ""
+msgstr "헬스 정보는 다음의 경로를 통해 조회할 수 있습니다. 더 많은 정보를 이용할 수 있습니다."
msgid "HealthCheck|Access token is"
-msgstr ""
+msgstr "엑세스 토큰: "
msgid "HealthCheck|Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "건강도"
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
-msgstr ""
+msgstr " 헬스 문제가 발견되지 않았습니다."
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
-msgstr ""
+msgstr "비정상"
msgid "Home"
msgstr "홈"
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다"
@@ -496,7 +598,7 @@ msgid "Import repository"
msgstr "저장소 가져 오기"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab CI 와 호환되는 Runner 설치"
msgid "Interval Pattern"
msgstr "주기 패턴"
@@ -505,16 +607,10 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Cycle Analytics 소개"
msgid "Issue events"
-msgstr ""
-
-msgid "Jobs for last month"
-msgstr "지난달 Jobs"
+msgstr "이슈 이벤트"
-msgid "Jobs for last week"
-msgstr "지난주 Jobs"
-
-msgid "Jobs for last year"
-msgstr "지난해 Jobs"
+msgid "Issues"
+msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -522,6 +618,9 @@ msgstr "Disabled"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Enabled"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "최근 %d 일"
@@ -530,16 +629,16 @@ msgid "Last Pipeline"
msgstr "최근 파이프라인"
msgid "Last Update"
-msgstr "최근 업데이트:"
+msgstr "최근 업데이트"
msgid "Last commit"
msgstr "최근 커밋"
msgid "LastPushEvent|You pushed to"
-msgstr ""
+msgstr "푸쉬: "
msgid "LastPushEvent|at"
-msgstr ""
+msgstr "at"
msgid "Learn more in the"
msgstr "더 자세히 알아보기"
@@ -553,22 +652,40 @@ msgstr "그룹 떠나기"
msgid "Leave project"
msgstr "프로젝트에서 나가기"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "최대 %d 이벤트 만 표시하는 것으로 제한됩니다."
+msgid "Locked Files"
+msgstr ""
+
msgid "Median"
msgstr "중앙값"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Requests"
+msgstr ""
+
msgid "Merge events"
+msgstr "머지 이벤트"
+
+msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "SSH 키 추가"
-msgid "More information is available|here"
+msgid "Monitoring"
msgstr ""
+msgid "More information is available|here"
+msgstr "여기"
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "새 이슈"
@@ -649,7 +766,7 @@ msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "성공적인 파이프라인"
msgid "NotificationLevel|Custom"
-msgstr "커스텀"
+msgstr "사용자 정의"
msgid "NotificationLevel|Disabled"
msgstr "사용 안 함"
@@ -666,6 +783,9 @@ msgstr "참여"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Watch"
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "필터"
@@ -675,9 +795,15 @@ msgstr "열린"
msgid "Options"
msgstr "옵션 "
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr "파이프라인"
@@ -690,6 +816,9 @@ msgstr "파이프라인 스케쥴"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "파이프라인 스케쥴"
+msgid "Pipeline quota"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "실패 :"
@@ -753,6 +882,15 @@ msgstr "파이프라인"
msgid "Pipelines charts"
msgstr "파이프라인 차트"
+msgid "Pipelines for last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last week"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last year"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|all"
msgstr "모두"
@@ -765,6 +903,12 @@ msgstr "스테이징"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "스테이징"
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -784,7 +928,7 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "프로젝트 액세스는 각 사용자에게 명시적으로 부여되어야합니다."
msgid "Project details"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 상세"
msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "프로젝트 내보내기를 삭제할 수 없습니다."
@@ -801,9 +945,12 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크
msgid "Project home"
msgstr "프로젝트 홈"
-msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
+msgid "Project overview"
msgstr ""
+msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
+msgstr "구독"
+
msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "사용 안 함"
@@ -825,9 +972,12 @@ msgstr "스테이징"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "그래프"
-msgid "Push events"
+msgid "Push Rules"
msgstr ""
+msgid "Push events"
+msgstr "푸쉬 이벤트"
+
msgid "Read more"
msgstr "더 읽기"
@@ -871,13 +1021,13 @@ msgid "Request Access"
msgstr "액세스 요청"
msgid "Reset git storage health information"
-msgstr ""
+msgstr "git storage 헬스 정보 초기화"
msgid "Reset health check access token"
-msgstr ""
+msgstr "헬스 체크 접근 토큰 초기화"
msgid "Reset runners registration token"
-msgstr ""
+msgstr "runner 등록 토큰 초기화"
msgid "Revert this commit"
msgstr "이 커밋 되돌리기"
@@ -885,6 +1035,9 @@ msgstr "이 커밋 되돌리기"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "이 머지 리퀘스트 되돌리기"
+msgid "SSH Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "파이프라인 스케줄 저장"
@@ -909,6 +1062,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr "대상 브랜치 선택"
+msgid "Service Templates"
+msgstr ""
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol} 프로토콜을 통해 Pull 하거나 Push하려면 계정에 패스워드를 설정하십시오."
@@ -924,16 +1080,25 @@ msgstr "자동 배포 설정"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "패스워드 설정"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중"
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
msgid "Source code"
msgstr "소스 코드"
-msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
+msgid "Spam Logs"
msgstr ""
+msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
+msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요."
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "별표"
@@ -941,7 +1106,7 @@ msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "이 변경 사항으로 %{new_merge_request} 을 시작하십시오."
msgid "Start the Runner!"
-msgstr ""
+msgstr "Runner 시작!"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "스위치 브랜치/태그"
@@ -1008,7 +1173,7 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet
msgstr "값은 일련의 관측 값 중점에 있습니다. 예를 들어, 3, 5, 9 사이의 중간 값은 5입니다. 3, 5, 7, 8 사이의 중간 값은 (5 + 7) / 2 = 6입니다."
msgid "There are problems accessing Git storage: "
-msgstr ""
+msgstr "git storage에 접근하는데 문제가 발생했습니다. "
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "즉, 빈 저장소를 만들거나 기존 저장소를 가져올 때까지 코드를 Push 할 수 없습니다."
@@ -1178,7 +1343,7 @@ msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "업로드하려면 클릭하십시오."
msgid "Use the following registration token during setup:"
-msgstr ""
+msgstr "설정 중에 다음 등록 토큰 이용 : "
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "전체 알림 설정 사용"
@@ -1204,14 +1369,17 @@ msgstr "이 데이터를 보고 싶은가요? 관리자에게 액세스 권한
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "이 단계를 보여주기에 충분한 데이터가 없습니다."
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "액세스 요청 철회"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr "%{group_name} 그룹을 제거하려고합니다. \"정말로\" 확실합니까?"
+msgstr "%{group_name} 그룹을 제거하려고합니다. \\\"정말로\\\" 확실합니까?"
msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr "%{project_name_with_namespace} 프로젝트를 삭제하려고합니다. 삭제된 프로젝트를 복원 할 수 없습니다! \"정말로\" 확실합니까?"
+msgstr "%{project_name_with_namespace} 프로젝트를 삭제하려고합니다. \"삭제된 프로젝트를 복원 할 수 없습니다! \\\"정말로\\\" 확실합니까?"
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "포크 관계를 소스 프로젝트 %{forked_from_project}에 대해 제거하려고합니다. \"정말로\" 확실합니까?"
@@ -1267,4 +1435,5 @@ msgstr "알림 이메일"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
-msgstr[0] "부모" \ No newline at end of file
+msgstr[0] "부모"
+