diff options
author | 黄涛 <htve@outlook.com> | 2017-08-02 09:31:43 +0800 |
---|---|---|
committer | 黄涛 <htve@outlook.com> | 2017-08-02 09:49:07 +0800 |
commit | 9f22762dd965c0ca8345e87225a7ef6c38649ed6 (patch) | |
tree | 9f1e4ab4e2d466cb2d88dcc139de12bf815c1f43 /locale/pt_BR/gitlab.po | |
parent | a623446a09e047b73a4fc871bf5de4bb75e100ea (diff) | |
download | gitlab-ce-9f22762dd965c0ca8345e87225a7ef6c38649ed6.tar.gz |
Synchronous zanata community contribution translation
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/gitlab.po')
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/gitlab.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/gitlab.po b/locale/pt_BR/gitlab.po index ee00b816b84..9e3c78b6148 100644 --- a/locale/pt_BR/gitlab.po +++ b/locale/pt_BR/gitlab.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-14 01:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-01 09:47-0400\n" "Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n" "Language: pt-BR\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua" msgid "About auto deploy" -msgstr "Sobre a implantação automática" +msgstr "Sobre o deploy automático" msgid "Active" msgstr "Ativo" @@ -84,12 +84,12 @@ msgid "" "choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. " "%{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "" -"O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar a " -"implantação automática, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e registre " -"suas mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}" +"O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar o " +"deploy automático, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e commit suas " +"mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}" msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" -msgstr "BranchSwitcherPlaceholder|Procurar por branches" +msgstr "Procurar por branches" msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" msgstr "BranchSwitcherTitle|Mudar de branch" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "ByAuthor|by" msgstr "por" msgid "CI configuration" -msgstr "Configuração da Integração Contínua" +msgstr "Configuração da IC" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "CreateTag|Tag" msgstr "Tag" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" -msgstr "CreateTokenToCloneLink|criar um token de acesso pessoal" +msgstr "criar um token de acesso pessoal" msgid "Cron Timezone" msgstr "Fuso horário do cron" @@ -419,8 +419,7 @@ msgid "From issue creation until deploy to production" msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção" msgid "From merge request merge until deploy to production" -msgstr "" -"Do merge request até a implantação em produção" +msgstr "Do merge request até a implantação em produção" msgid "Go to your fork" msgstr "Ir para seu fork" @@ -618,19 +617,19 @@ msgid "Pipeline Schedules" msgstr "Agendamentos da Pipeline" msgid "PipelineCharts|Failed:" -msgstr "PipelineCharts|Falhou:" +msgstr "Falhou:" msgid "PipelineCharts|Overall statistics" -msgstr "PipelineCharts|Estatísticas gerais" +msgstr "Estatísticas gerais" msgid "PipelineCharts|Success ratio:" -msgstr "PipelineCharts|Taxa de sucesso:" +msgstr "Taxa de sucesso:" msgid "PipelineCharts|Successful:" -msgstr "PipelineCharts|Sucesso:" +msgstr "Sucesso:" msgid "PipelineCharts|Total:" -msgstr "PipelineCharts|Total:" +msgstr "Total:" msgid "PipelineSchedules|Activated" msgstr "Ativado" @@ -645,10 +644,10 @@ msgid "PipelineSchedules|Inactive" msgstr "Inativo" msgid "PipelineSchedules|Input variable key" -msgstr "PipelineSchedules|Chave da variável de entrada" +msgstr "Chave da variável de entrada" msgid "PipelineSchedules|Input variable value" -msgstr "PipelineSchedules|Valor da variável de entrada" +msgstr "Valor da variável de entrada" msgid "PipelineSchedules|Next Run" msgstr "Próxima Execução" @@ -660,7 +659,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" msgstr "Digite uma descrição curta para esta pipeline" msgid "PipelineSchedules|Remove variable row" -msgstr "PipelineSchedules|Remova a linha da variável" +msgstr "Remova a linha da variável" msgid "PipelineSchedules|Take ownership" msgstr "Tornar-se proprietário" @@ -669,7 +668,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Target" msgstr "Destino" msgid "PipelineSchedules|Variables" -msgstr "PipelineSchedules|Variáveis" +msgstr "Variáveis" msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -681,10 +680,10 @@ msgid "Pipelines charts" msgstr "Gráficos de pipelines" msgid "Pipeline|all" -msgstr "Pipeline|todos" +msgstr "todos" msgid "Pipeline|success" -msgstr "Pipeline|sucesso" +msgstr "sucesso" msgid "Pipeline|with stage" msgstr "com etapa" @@ -974,7 +973,7 @@ msgid "Time before an issue gets scheduled" msgstr "Tempo até que uma issue seja agendada" msgid "Time before an issue starts implementation" -msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementada" +msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementado" msgid "Time between merge request creation and merge/close" msgstr "" @@ -1136,7 +1135,7 @@ msgid "Upload file" msgstr "Enviar arquivo" msgid "UploadLink|click to upload" -msgstr "UploadLink|clique para fazer upload" +msgstr "clique para fazer upload" msgid "Use your global notification setting" msgstr "Utilizar configuração de notificação global" |