summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 12:22:32 +0200
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 13:40:20 +0200
commit2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec (patch)
tree78d9f771f2133f1994b68110a11d4d5f7b708e22 /locale/pt_BR
parenta77ee0106ef5aa2143d77385ec8a59826a6b5922 (diff)
downloadgitlab-ce-2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec.tar.gz
Fetch new translations from crowdin
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r--locale/pt_BR/gitlab.po191
1 files changed, 180 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/gitlab.po b/locale/pt_BR/gitlab.po
index d8887110867..88ca25dbb3b 100644
--- a/locale/pt_BR/gitlab.po
+++ b/locale/pt_BR/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-18 14:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Sobre o deploy automático"
+msgid "Abuse Reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Adicionar novo diretório"
msgid "All"
msgstr ""
+msgid "Appearances"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Projeto arquivado! O repositório é somente leitura"
@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}"
+msgid "Authentication log"
+msgstr ""
+
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|monthly"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|per user"
+msgstr ""
+
+msgid "Billinglans|Downgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] ""
@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Navegar pelos arquivos"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
+msgid "CI / CD"
+msgstr ""
+
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuração da IC"
@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Registro de mudanças"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cherry-pick esse commit"
@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Commit feito por"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
+msgid "Container Registry"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guia de contribuição"
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
+msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiar URL para área de transferência"
@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Implantação"
msgstr[1] "Implantações"
+msgid "Deploy Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Alterar"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}"
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Do merge request até a implantação em produção"
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo Nodes"
+msgstr ""
+
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir para seu fork"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fork"
+msgid "Group overview"
+msgstr ""
+
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Início"
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Manutenção iniciada com sucesso"
@@ -515,14 +617,8 @@ msgstr "Apresentando a Análise de Ciclo"
msgid "Issue events"
msgstr ""
-msgid "Jobs for last month"
-msgstr "Jobs no último mês"
-
-msgid "Jobs for last week"
-msgstr "Jobs na última semana"
-
-msgid "Jobs for last year"
-msgstr "Jobs no último ano"
+msgid "Issues"
+msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -530,6 +626,9 @@ msgstr "Desabilitado"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Habilitado"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d dia"
@@ -562,20 +661,38 @@ msgstr "Sair do grupo"
msgid "Leave project"
msgstr "Sair do projeto"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitado a mostrar %d evento, no máximo"
msgstr[1] "Limitado a mostrar %d eventos, no máximo"
+msgid "Locked Files"
+msgstr ""
+
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Requests"
+msgstr ""
+
msgid "Merge events"
msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "adicione uma chave SSH"
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
@@ -677,6 +794,9 @@ msgstr "Participar"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Observar"
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
@@ -686,9 +806,15 @@ msgstr "Aberto"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr ""
@@ -701,6 +827,9 @@ msgstr "Agendamento da Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
+msgid "Pipeline quota"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Falhou:"
@@ -764,6 +893,15 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines charts"
msgstr "Gráficos de pipelines"
+msgid "Pipelines for last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last week"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last year"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|all"
msgstr "todos"
@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "com etapa"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "com etapas"
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado p
msgid "Project home"
msgstr "Página inicial do projeto"
+msgid "Project overview"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Árvore"
+msgid "Push Rules"
+msgstr ""
+
msgid "Push events"
msgstr ""
@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Reverter este commit"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Reverter esse merge request"
+msgid "SSH Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Salvar agendamento da pipeline"
@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr "Selecionar branch de destino"
+msgid "Service Templates"
+msgstr ""
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}."
@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configurar implantação automática"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "defina uma senha"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
msgid "Source code"
msgstr "Código-fonte"
+msgid "Spam Logs"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Precisa visualizar os dados? Solicite acesso ao administrador."
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Esta etapa não possui dados suficientes para exibição."
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Remover Requisição de Acesso"
@@ -1284,4 +1452,5 @@ msgstr "emails de notificação"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "pai"
-msgstr[1] "pais" \ No newline at end of file
+msgstr[1] "pais"
+