summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 12:22:32 +0200
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2017-09-06 13:40:20 +0200
commit2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec (patch)
tree78d9f771f2133f1994b68110a11d4d5f7b708e22 /locale/ru
parenta77ee0106ef5aa2143d77385ec8a59826a6b5922 (diff)
downloadgitlab-ce-2b58b63f7e23860dffe203f79012b6a15aaa10ec.tar.gz
Fetch new translations from crowdin
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r--locale/ru/gitlab.po207
1 files changed, 188 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po
index 926995d1f91..96e6c8a8d3f 100644
--- a/locale/ru/gitlab.po
+++ b/locale/ru/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-18 14:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Графики относительно непрерывной инте
msgid "About auto deploy"
msgstr "Автоматическое развертывание"
+msgid "Abuse Reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
msgid "Active"
msgstr "Активный"
@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Добавить каталог"
msgid "All"
msgstr ""
+msgid "Appearances"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения"
@@ -95,7 +110,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это расписание конвейера?"
msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что Вы хотите отменить Ваши изменения?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
@@ -104,11 +119,68 @@ msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены?"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Приложить файл через drag &amp; drop или %{upload_link}"
+msgid "Authentication log"
+msgstr ""
+
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|monthly"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgstr ""
+
+msgid "BillingPlans|per user"
+msgstr ""
+
+msgid "Billinglans|Downgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Ветка"
@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Просмотр файлов"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "по автору"
+msgid "CI / CD"
+msgstr ""
+
msgid "CI configuration"
msgstr "Настройка CI"
@@ -149,7 +224,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Cancel edit"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить редактирование"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Выбрать в ветке"
@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Журнал изменений"
msgid "Charts"
msgstr "Диаграммы"
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Подобрать в этом коммите"
@@ -230,7 +308,7 @@ msgid "CiStatus|running"
msgstr "выполняется"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Фиксировано"
msgid "Compare"
msgstr "Сравнить"
+msgid "Container Registry"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution guide"
msgstr "Руководство участника"
msgid "Contributors"
msgstr "Участники"
+msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копировать URL в буфер обмена"
@@ -281,7 +365,7 @@ msgid "Create New Directory"
msgstr "Создать директорию"
msgid "Create a new branch"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую ветку"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Создать личный токен на аккаунте для получения или отправки через %{protocol}."
@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Разместить"
msgstr[1] "Размещение"
msgstr[2] "Размещение"
+msgid "Deploy Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -368,7 +455,7 @@ msgid "Directory name"
msgstr "Каталог"
msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить изменения"
msgid "Don't show again"
msgstr "Не показывать снова"
@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редактировать"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}"
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
@@ -472,11 +562,17 @@ msgstr "От создания проблемы до развертывания
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде"
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo Nodes"
+msgstr ""
+
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
-msgstr ""
+msgstr "Секция Gitlab Runner"
msgid "Go to your fork"
msgstr "Перейти к вашему форку"
@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти к вашему форку"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Форк"
+msgid "Group overview"
+msgstr ""
+
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -505,6 +604,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Главная"
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очистка успешно запущена"
@@ -512,7 +614,7 @@ msgid "Import repository"
msgstr "Импорт репозитория"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
-msgstr ""
+msgstr "Установите Gitlab Runner совместимый с Gitlab CI"
msgid "Interval Pattern"
msgstr "Шаблон интервала"
@@ -523,14 +625,8 @@ msgstr "Внедрение Цикла Аналитик"
msgid "Issue events"
msgstr ""
-msgid "Jobs for last month"
-msgstr "Работы за прошлый месяц"
-
-msgid "Jobs for last week"
-msgstr "Работы за прошлую неделю"
-
-msgid "Jobs for last year"
-msgstr "Работы за прошлый год"
+msgid "Issues"
+msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Отключено"
@@ -538,6 +634,9 @@ msgstr "Отключено"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Включено"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последний %d день"
@@ -571,21 +670,39 @@ msgstr "Покинуть группу"
msgid "Leave project"
msgstr "Покинуть проект"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Ограничение %d события"
msgstr[1] "Ограничение %d событий"
msgstr[2] "Ограничение %d событий"
+msgid "Locked Files"
+msgstr ""
+
msgid "Median"
msgstr "Среднее"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Requests"
+msgstr ""
+
msgid "Merge events"
msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "добавить ключ SSH"
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
@@ -688,6 +805,9 @@ msgstr "Участие"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Отслеживать"
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Фильтр"
@@ -697,9 +817,15 @@ msgstr "Открыто"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr "Конвейер"
@@ -712,6 +838,9 @@ msgstr "Расписание конвейера"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Расписания конвейеров"
+msgid "Pipeline quota"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неудача:"
@@ -775,6 +904,15 @@ msgstr "Конвейер"
msgid "Pipelines charts"
msgstr "Диаграмма конвейера"
+msgid "Pipelines for last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last week"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last year"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|all"
msgstr "все"
@@ -787,6 +925,12 @@ msgstr "со стадией"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "со стадиями"
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -823,6 +967,9 @@ msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачи
msgid "Project home"
msgstr "Домашняя страница"
+msgid "Project overview"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
@@ -847,6 +994,9 @@ msgstr "Этап"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Граф"
+msgid "Push Rules"
+msgstr ""
+
msgid "Push events"
msgstr ""
@@ -907,6 +1057,9 @@ msgstr "Отменить это изменение"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отменить этот запрос на слияние"
+msgid "SSH Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Сохранить расписание конвейра"
@@ -931,6 +1084,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr "Выбор целевой ветки"
+msgid "Service Templates"
+msgstr ""
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}."
@@ -946,15 +1102,24 @@ msgstr "Настройка автоматического развертыван
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "установить пароль"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показано %d событие"
msgstr[1] "Показано %d событий"
msgstr[2] "Показано %d событий"
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"
+msgid "Spam Logs"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
@@ -1234,6 +1399,9 @@ msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к адм
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Информация по этапу отсутствует."
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Отменить запрос доступа"
@@ -1301,4 +1469,5 @@ msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "источник"
msgstr[1] "источники"
-msgstr[2] "источники" \ No newline at end of file
+msgstr[2] "источники"
+