diff options
author | GitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com> | 2021-08-19 09:08:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com> | 2021-08-19 09:08:42 +0000 |
commit | b76ae638462ab0f673e5915986070518dd3f9ad3 (patch) | |
tree | bdab0533383b52873be0ec0eb4d3c66598ff8b91 /locale/uk | |
parent | 434373eabe7b4be9593d18a585fb763f1e5f1a6f (diff) | |
download | gitlab-ce-b76ae638462ab0f673e5915986070518dd3f9ad3.tar.gz |
Add latest changes from gitlab-org/gitlab@14-2-stable-eev14.2.0-rc42
Diffstat (limited to 'locale/uk')
-rw-r--r-- | locale/uk/gitlab.po | 3734 |
1 files changed, 2219 insertions, 1515 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po index 52cb1298129..a7fddf12c55 100644 --- a/locale/uk/gitlab.po +++ b/locale/uk/gitlab.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 6\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 21:17\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-10 22:23\n" msgid " %{name}, confirm your email address now! " msgstr " %{name}, підтвердьте свою адресу електронної пошти зараз! " @@ -81,6 +81,9 @@ msgstr " або %{emphasisStart}&ідентифікатор епіку%{emphasis msgid " or references (e.g. path/to/project!merge_request_id)" msgstr " або посилання (напр. шлях/до/проєкту!id_запиту_на_злиття)" +msgid " reacted with :%{name}:" +msgstr "" + msgid "\"%{path}\" did not exist on \"%{ref}\"" msgstr "\"%{path}\" не існував у \"%{ref}\"" @@ -123,10 +126,10 @@ msgstr[3] "%d пакетів" msgid "%d Scanned URL" msgid_plural "%d Scanned URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d перевірена URL-адреса" +msgstr[1] "%d перевірені URL-адреси" +msgstr[2] "%d перевірених URL-адрес" +msgstr[3] "%d перевірених URL-адрес" msgid "%d URL scanned" msgid_plural "%d URLs scanned" @@ -191,6 +194,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +msgid "%d commenter" +msgid_plural "%d commenters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d коміт" @@ -198,6 +208,13 @@ msgstr[1] "%d коміта" msgstr[2] "%d комітів" msgstr[3] "%d комітів" +msgid "%d commit author" +msgid_plural "%d commit authors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + msgid "%d commit behind" msgid_plural "%d commits behind" msgstr[0] "%d коміт позаду" @@ -336,10 +353,10 @@ msgstr[3] "%d задач в цій групі" msgid "%d issue successfully imported with the label" msgid_plural "%d issues successfully imported with the label" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d задачу успішно імпортовано з міткою" +msgstr[1] "%d задачі успішно імпортовані з міткою" +msgstr[2] "%d задач успішно імпортовані з міткою" +msgstr[3] "%d задач успішно імпортовані з міткою" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -413,10 +430,10 @@ msgstr[3] "%d особистих проєктів будуть видалені msgid "%d previously merged commit" msgid_plural "%d previously merged commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d раніше об'єднаний коміт" +msgstr[1] "%d раніше об'єднанні коміти" +msgstr[2] "%d раніше об'єднанні коміти" +msgstr[3] "%d раніше об'єднанні коміти" msgid "%d project" msgid_plural "%d projects" @@ -462,10 +479,10 @@ msgstr[3] "%d тегів" msgid "%d tag per image name" msgid_plural "%d tags per image name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d тег відповідно до імені образу" +msgstr[1] "%d теги відповідно до імені образу" +msgstr[2] "%d тегів відповідно до імені образу" +msgstr[3] "%d тегів відповідно до імені образу" msgid "%d unassigned issue" msgid_plural "%d unassigned issues" @@ -497,10 +514,10 @@ msgstr[3] "%d вразливостей відхилено" msgid "%d vulnerability updated" msgid_plural "%d vulnerabilities updated" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d вразливість оновлено" +msgstr[1] "%d вразливості оновлено" +msgstr[2] "%d вразливостей оновлено" +msgstr[3] "%d вразливостей оновлено" msgid "%d warning found:" msgid_plural "%d warnings found:" @@ -523,7 +540,7 @@ msgid "%{address} is an invalid IP address range" msgstr "%{address} - недійсний діапазон IP-адрес" msgid "%{anchorOpen}Learn more%{anchorClose} about how you can customize / disable registration on your instance." -msgstr "" +msgstr "%{anchorOpen}Дізнайтеся більше%{anchorClose} про те, як Ви можете налаштувати / вимкнути реєстрацію у своєму екземплярі." msgid "%{author_link} cloned %{original_issue} to %{new_issue}." msgstr "%{author_link} клонув(-ла) %{original_issue} до %{new_issue}." @@ -561,11 +578,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -msgid "%{closedWeight} complete, %{openWeight} incomplete" -msgstr "" - msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements." -msgstr "" +msgstr "%{code_open}Замасковано:%{code_close} Сховано в журналах завдань. Повинні відповідати вимогам до маскування." msgid "%{code_open}Protected:%{code_close} Only exposed to protected branches or tags." msgstr "%{code_open}Захищений:%{code_close} Відкритий лише захищеними гілками або тегами." @@ -574,21 +588,18 @@ msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} закомітив %{commit_timeago}" msgid "%{completedCount} completed weight" -msgstr "" +msgstr "%{completedCount} заповнена вага" msgid "%{completedCount} of %{count} task completed" msgid_plural "%{completedCount} of %{count} tasks completed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%{completedCount} із %{count} завдання завершено" +msgstr[1] "%{completedCount} з %{count} завдань завершено" +msgstr[2] "%{completedCount} з %{count} завдань завершено" +msgstr[3] "%{completedCount} з %{count} завдань завершено" msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed" msgstr "%{completedWeight} з %{totalWeight} ваги виконано" -msgid "%{containerScanningLinkStart}Container Scanning%{containerScanningLinkEnd} and/or %{dependencyScanningLinkStart}Dependency Scanning%{dependencyScanningLinkEnd} must be enabled. %{securityBotLinkStart}GitLab-Security-Bot%{securityBotLinkEnd} will be the author of the auto-created merge request. %{moreInfoLinkStart}More information%{moreInfoLinkEnd}." -msgstr "%{containerScanningLinkStart}Сканування контейнерів%{containerScanningLinkEnd} та/або %{dependencyScanningLinkStart}сканування залежностей%{dependencyScanningLinkEnd} мають бути ввімкнені. %{securityBotLinkStart}GitLab-Security-Bot%{securityBotLinkEnd} буде автором автоматично створеного запиту на злиття. %{moreInfoLinkStart}Додаткова інформація%{moreInfoLinkEnd}." - msgid "%{cores} cores" msgstr "%{cores} ядер" @@ -711,7 +722,7 @@ msgid "%{gitlab_experience_text}. Don't worry, this information isn't shared out msgstr "%{gitlab_experience_text}. Не хвилюйтеся, ця інформація не поширюється поза вашим екземпляром GitLab." msgid "%{gitlab_experience_text}. We won't share this information with anyone." -msgstr "" +msgstr "%{gitlab_experience_text}. Ми не ділитимемося цими даними ні з ким." msgid "%{global_id} is not a valid ID for %{expected_types}." msgstr "%{global_id} не є дійсним ідентифікатором на %{expected_types}." @@ -752,9 +763,12 @@ msgstr "%{issuesCount} задач з обмеженням %{maxIssueCount}" msgid "%{issuesSize} with a limit of %{maxIssueCount}" msgstr "%{issuesSize} з обмеженням %{maxIssueCount}" -msgid "%{itemsCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}" +msgid "%{italic_start}What's new%{italic_end} is inactive and cannot be viewed." msgstr "" +msgid "%{itemsCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}" +msgstr "%{itemsCount} задач з обмеженням %{maxIssueCount}" + msgid "%{labelStart}Actual response:%{labelEnd} %{headers}" msgstr "%{labelStart}Фактична відповідь:%{labelEnd} %{headers}" @@ -803,8 +817,8 @@ msgstr "" msgid "%{label_for_message} unavailable" msgstr "%{label_for_message} недоступний" -msgid "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} is a free, automated, and open certificate authority (CA), that give digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites." -msgstr "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} є безкоштовним, автоматизованим та відкритим центром сертифікації (CA), який випускає цифрові сертифікати для увімкнення HTTPS (SSL/TLS) для вебсайтів." +msgid "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} is a free, automated, and open certificate authority (CA) that issues digital certificates to enable HTTPS (SSL/TLS) for sites." +msgstr "" msgid "%{level_name} is not allowed in a %{group_level_name} group." msgstr "%{level_name} не дозволено в %{group_level_name} групі." @@ -824,8 +838,8 @@ msgstr "%{link_start}Видаліть %{draft_snippet} префікс%{link_end} msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet}%{link_end} to prevent a merge request that is a work in progress from being merged before it's ready." msgstr "" -msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more." -msgstr "%{listToShow} та ще %{awardsListLength}." +msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more" +msgstr "" msgid "%{location} is missing required keys: %{keys}" msgstr "%{location} відсутні необхідні ключі: %{keys}" @@ -842,9 +856,6 @@ msgstr "%{mergeLength}/%{usersLength} можуть виконувати злит msgid "%{message} showing first %{warnings_displayed}" msgstr "%{message} показує перший %{warnings_displayed}" -msgid "%{milestone_name} (Past due)" -msgstr "%{milestone_name} (з простроченням)" - msgid "%{milestone} (expired)" msgstr "%{milestone} (термін дії минув)" @@ -857,14 +868,11 @@ msgstr "%{model_name} не знайдено" msgid "%{mrText}, this issue will be closed automatically." msgstr "%{mrText}, ця задача буде закрита автоматично." -msgid "%{name_with_link} has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." +msgid "%{name_with_link} namespace has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" -msgid "%{name_with_link} has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run." -msgstr "%{name_with_link} не вистачає хвилин Спільного конвеєра тому нові завдання та конвеєри не будуть виконуватися." - -msgid "%{name} %{status}" -msgstr "%{name} %{status}" +msgid "%{name_with_link} namespace has run out of Shared Runner Pipeline minutes. No new jobs or pipelines in its projects will run." +msgstr "" msgid "%{name} (Busy)" msgstr "%{name} (зайнято)" @@ -884,11 +892,11 @@ msgstr "%{name} заплановано на %{action}" msgid "%{name}'s avatar" msgstr "Аватар %{name}" -msgid "%{name}(%{url}) has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." +msgid "%{name}(%{url}) namespace has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. After it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" -msgid "%{name}(%{url}) has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run." -msgstr "%{name}(%{url}) не вистачає хвилин Спільного конвеєра тому нові завдання та конвеєри не будуть виконуватися." +msgid "%{name}(%{url}) namespace has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run." +msgstr "" msgid "%{name}, confirm your email address now!" msgstr "%{name}, підтвердіть свою адресу електронної пошти зараз!" @@ -922,7 +930,7 @@ msgid "%{openedIssues} open, %{closedIssues} closed" msgstr "%{openedIssues} відкрито, %{closedIssues} закрито" msgid "%{percentage}%% weight completed" -msgstr "" +msgstr "%{percentage}%% вага завершено" msgid "%{percent}%% complete" msgstr "%{percent}%% завершено" @@ -988,7 +996,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "%{service_ping_link_start}Learn more%{service_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." -msgstr "" +msgstr "%{service_ping_link_start}Дізнатися більше%{service_ping_link_end} про те, яка інформація передається GitLab Inc." msgid "%{size} %{unit}" msgstr "%{size} %{unit}" @@ -1131,7 +1139,7 @@ msgid "%{totalWeight} total weight" msgstr "%{totalWeight} загальна вага" msgid "%{total_warnings} warning(s) found:" -msgstr "" +msgstr "%{total_warnings} попереджень знайдено:" msgid "%{total} open issue weight" msgstr "%{total} загальна вага відкритих задач" @@ -1200,7 +1208,7 @@ msgid "'%{data}' at %{location} is invalid: error_type=%{type}" msgstr "" msgid "'%{data}' at %{location} is not of type: %{type}" -msgstr "" +msgstr "'%{data}' на %{location} - не відповідає типу: %{type}" msgid "'%{data}' at %{location} is not one of: %{enum}" msgstr "'%{data}' в %{location} не є одним з: %{enum}" @@ -1218,7 +1226,7 @@ msgid "'%{name}' Value Stream deleted" msgstr "" msgid "'%{name}' Value Stream saved" -msgstr "" +msgstr "'%{name}' Value Stream збережено" msgid "'%{source}' is not a import source" msgstr "\"%{source}\" не є джерелом імпорту" @@ -1257,6 +1265,9 @@ msgstr "(перевірити прогрес)" msgid "(deleted)" msgstr "(видалено)" +msgid "(expired)" +msgstr "(термін дії закінчився)" + msgid "(leave blank if you don't want to change it)" msgstr "(залишіть порожнім, якщо ви не хочете змінювати)" @@ -1289,10 +1300,10 @@ msgstr "+ %{numberOfHiddenAssignees} більше" msgid "+%d more" msgid_plural "+%d more" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "+%d додатково" +msgstr[1] "+%d додатково" +msgstr[2] "+%d додатково" +msgstr[3] "+%d додатково" msgid "+%{approvers} more approvers" msgstr "" @@ -1350,9 +1361,6 @@ msgstr "." msgid "0 bytes" msgstr "0 байт" -msgid "0 for unlimited" -msgstr "0 для необмеженого" - msgid "0 for unlimited, only effective with remote storage enabled." msgstr "" @@ -1401,6 +1409,13 @@ msgstr[1] "Залишилося %d дні" msgstr[2] "Залишилося %d днів" msgstr[3] "Залишилося %d днів" +msgid "1 day selected" +msgid_plural "%d days selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + msgid "1 deploy key" msgid_plural "%d deploy keys" msgstr[0] "" @@ -1459,10 +1474,10 @@ msgstr[3] "%d хвилин" msgid "1 month remaining" msgid_plural "%d months remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Залишився 1 місяць" +msgstr[1] "Залишилося %d місяці" +msgstr[2] "Залишилося %d місяців" +msgstr[3] "Залишилося %d місяців" msgid "1 open issue" msgid_plural "%{issues} open issues" @@ -1508,10 +1523,10 @@ msgstr[3] "" msgid "1 year remaining" msgid_plural "%d years remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Залишився 1 рік" +msgstr[1] "Залишилося %d роки" +msgstr[2] "Залишилося %d років" +msgstr[3] "Залишилося %d років" msgid "1-9 contributions" msgstr "1-9 внесків" @@ -1583,27 +1598,24 @@ msgid "A CI/CD pipeline must run and be successful before merge." msgstr "Конвеєр CI/CD повинен працювати та завершитися успішно перед злиттям." msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features" -msgstr "" +msgstr "Сайт GitBook, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab" msgid "A Gitpod configured Webapplication in Spring and Java" msgstr "" msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features" -msgstr "" +msgstr "Сайт Hexo, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab" msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features" -msgstr "" +msgstr "Сайт Hugo, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab" msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features" -msgstr "" +msgstr "Сайт Jekyll, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab" msgid "A Let's Encrypt SSL certificate can not be obtained until your domain is verified." msgstr "Не можливо отримати SSL сертифікат Let's Encrypt до того як ваш домен буде перевірено." -msgid "A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab installation using your email address. You will receive emails to warn of expiring certificates." -msgstr "Обліковий запис Let's Encrypt буде налаштовано для цієї інсталяції GitLab за допомогою вашої адреси електронної пошти. Ви будете отримувати листи попередження про закінчення терміну дії сертифікатів." - -msgid "A banned user cannot:" +msgid "A Metrics Dashboard menu item appears in the Monitoring section of the Admin Area." msgstr "" msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages" @@ -1612,9 +1624,6 @@ msgstr "Базова сторінка та Serverless функція, що ви msgid "A basic template for developing Linux programs using Kotlin Native" msgstr "Основний шаблон розробки програм Linux за допомогою Kotlin Native" -msgid "A blocked user cannot:" -msgstr "" - msgid "A complete DevOps platform" msgstr "Повноцінна DevOps платформа " @@ -1643,7 +1652,7 @@ msgid "A group is a collection of several projects" msgstr "Група — набір із декількох проєктів" msgid "A group represents your organization in GitLab. Groups allow you to manage users and collaborate across multiple projects." -msgstr "" +msgstr "Група представляє вашу організацію в GitLab. Групи дозволяють керувати користувачами та співпрацювати в кількох проєктах." msgid "A job artifact is an archive of files and directories saved by a job when it finishes." msgstr "Артефакт завдання - це архів файлів та каталогів, збережених завданням після його завершення." @@ -1657,12 +1666,6 @@ msgstr "" msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible." msgstr "Учасник команди по боротьбі з порушеннями розгляне ваш звіт якомога швидше." -msgid "A merge request approval is required when a security report contains a new vulnerability of high, critical, or unknown severity." -msgstr "Затвердження запиту на злиття обов’язкове, якщо звіт про безпеку містить нову вразливість високого, критичного або невідомого рівня." - -msgid "A merge request approval is required when the license compliance report contains a denied license." -msgstr "" - msgid "A merge request hasn't yet been merged" msgstr "Запит на злиття ще не злито" @@ -1685,7 +1688,7 @@ msgid "A non-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic" msgstr "" msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features" -msgstr "" +msgstr "Сайт на HTML, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab" msgid "A plain-text response to show to clients that hit the rate limit." msgstr "" @@ -1703,7 +1706,7 @@ msgid "A project’s repository name defines its URL (the one you use to access msgstr "" msgid "A ready-to-go template for use with Android apps" -msgstr "" +msgstr "Готовий шаблон для використання з Android застосунками" msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps" msgstr "Готовий шаблон для використання з iOS Swift застосунками" @@ -1711,9 +1714,6 @@ msgstr "Готовий шаблон для використання з iOS Swift msgid "A rebase is already in progress." msgstr "" -msgid "A secure token that identifies an external storage request." -msgstr "Секретний токен який ідентфікує запити до зовнішнього сховища." - msgid "A sign-in to your account has been made from the following IP address: %{ip}" msgstr "Вхід до вашого облікового запису був зроблений з наступної IP-адреси: %{ip}" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "APIFuzzing|$VariableWithPassword" msgstr "$VariableWithPassword" msgid "APIFuzzing|$VariableWithUsername" -msgstr "" +msgstr "$VariableWithUsername" msgid "APIFuzzing|API Fuzzing Configuration" msgstr "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "APIFuzzing|Base URL of API testing target. For example, http://www.exampl msgstr "Базова URL-адреса цілі тестування API. Наприклад, http://www.example.com." msgid "APIFuzzing|Choose a method" -msgstr "" +msgstr "Виберіть метод" msgid "APIFuzzing|Choose a profile" msgstr "Виберіть профіль" @@ -1778,13 +1778,13 @@ msgid "APIFuzzing|Customize common API fuzzing settings to suit your requirement msgstr "" msgid "APIFuzzing|Enable authentication" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути автентифікацію" msgid "APIFuzzing|Enter the name of the variable containing the password. For example, $VariableWithPassword." -msgstr "" +msgstr "Введіть ім'я змінної, що містить пароль. Наприклад, $VariableWithPassword." msgid "APIFuzzing|Enter the name of the variable containing the username. For example, $VariableWithUsername." -msgstr "" +msgstr "Введіть ім'я змінної, що містить ім'я користувача. Наприклад, $VariableWithUsername." msgid "APIFuzzing|File path or URL to APIs to be tested. For example, folder/example_fuzz.har. HAR files may contain sensitive information such as authentication tokens, API keys, and session cookies. We recommend that you review the HAR files' contents before adding them to a repository." msgstr "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "APIFuzzing|File path or URL to requests to be tested. For example, folder msgstr "" msgid "APIFuzzing|Generate code snippet" -msgstr "" +msgstr "Створити сніпет коду" msgid "APIFuzzing|Make sure your credentials are secured" msgstr "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "AWS Secret Access Key. Only required if not using role instance credentia msgstr "" msgid "AWS service error: %{error}" -msgstr "" +msgstr "Помилка сервісу AWS: %{error}" msgid "Abort" msgstr "Зупинити" @@ -1876,9 +1876,6 @@ msgstr "Зупинити" msgid "About GitLab" msgstr "Про GitLab" -msgid "About GitLab CE" -msgstr "Про GitLab CE" - msgid "About auto deploy" msgstr "Про авто розгортання" @@ -1906,7 +1903,7 @@ msgstr "Прийняти умови" msgid "Acceptable for use in this project" msgstr "Дозволений для використання в цьому проєкті" -msgid "Access Git repositories" +msgid "Access Git repositories or the API." msgstr "" msgid "Access Tokens" @@ -1919,7 +1916,7 @@ msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." msgstr "Доступ заборонено! Будь-ласка, перевірте, чи ви можете додавати ключі для розгортування до цього сховища." msgid "Access denied: %{error}" -msgstr "" +msgstr "Доступ заборонено: %{error}" msgid "Access expiration date" msgstr "Дата припинення доступу" @@ -1939,9 +1936,6 @@ msgstr "Запити на доступ" msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" msgstr "Доступ до \"%{classification_label}\" заборонено" -msgid "Access to Pages websites are controlled based on the user's membership to a given project. By checking this box, users will be required to be logged in to have access to all Pages websites in your instance." -msgstr "Доступ до сайтів Pages контролюється на основі належності користувача до певного проєкту. Якщо встановити цей прапорець, користувачі повинні будуть увійти в систему, щоб мати доступ до всіх сайтів Pages у вашому інстансі." - msgid "AccessDropdown|Deploy Keys" msgstr "Ключі для розгортування" @@ -2045,7 +2039,7 @@ msgid "Action" msgstr "Дія" msgid "Action to take when receiving an alert. %{docsLink}" -msgstr "" +msgstr "Дії для виконання при отриманні попередження.%{docsLink}" msgid "Actions" msgstr "Дії" @@ -2066,7 +2060,7 @@ msgid "Activity" msgstr "Активність" msgid "Activity|An error occured while retrieving activity. Reload the page to try again." -msgstr "" +msgstr "При отриманні активності сталася помилка. Перезавантажте сторінку, щоб спробувати знову." msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -2086,9 +2080,6 @@ msgstr "Додати CONTRIBUTING" msgid "Add GitLab to Slack" msgstr "Додати GitLab до Slack" -msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." -msgstr "Додайте групові веб-хуки та GitLab Enterprise Edition." - msgid "Add Jaeger URL" msgstr "Додати URL-адресу Jaeger" @@ -2113,12 +2104,12 @@ msgstr "Додати %{type}" msgid "Add a GPG key" msgstr "Додати GPG ключ" -msgid "Add a Grafana button in the admin sidebar, monitoring section, to access a variety of statistics on the health and performance of GitLab." -msgstr "Додати кнопку для Grafana в секції моніторингу на бічній панелі адміністрування для доступу до різноманітної статистики стану та продуктивності GitLab." - msgid "Add a Jaeger URL to replace this page with a link to your Jaeger server. You first need to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}." msgstr "" +msgid "Add a Terms of Service agreement and Privacy Policy for users of this GitLab instance." +msgstr "" + msgid "Add a bullet list" msgstr "Додати ненумерований список" @@ -2152,6 +2143,9 @@ msgstr "Додати рядок" msgid "Add a link" msgstr "Додати посилання" +msgid "Add a link to Grafana" +msgstr "" + msgid "Add a new issue" msgstr "Додати нову задачу" @@ -2170,9 +2164,6 @@ msgstr "Додати список завдань" msgid "Add a to do" msgstr "Додати нагадування" -msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" -msgstr "Створіть додатковий текст, який буде присутній у всіх повідомленнях електронної пошти. Максимальна кількість символів — %{character_limit}" - msgid "Add an SSH key" msgstr "Додати SSH ключ" @@ -2207,7 +2198,7 @@ msgid "Add comment to design" msgstr "Додати коментар до дизайну" msgid "Add commit messages as comments to Asana tasks. %{docs_link}" -msgstr "" +msgstr "Додати коментар до завдань Asana. %{docs_link}" msgid "Add commit messages as comments to Pivotal Tracker stories. %{docs_link}" msgstr "" @@ -2216,7 +2207,7 @@ msgid "Add deploy freeze" msgstr "" msgid "Add deploy keys to grant read/write access to this repository. %{link_start}What are deploy keys?%{link_end}" -msgstr "" +msgstr "Додайте ключі розгортання, щоб надати доступ до читання/запису цього репозиторію. %{link_start}Що таке ключі розгортання?%{link_end}" msgid "Add domain" msgstr "Додати домен" @@ -2225,13 +2216,13 @@ msgid "Add email address" msgstr "Додати адресу електронної пошти" msgid "Add email participant(s)" -msgstr "" +msgstr "Додати учасників електронної пошти" msgid "Add environment" msgstr "Додати середовище" msgid "Add existing confidential %{issuableType}" -msgstr "" +msgstr "Додати існуючий конфіденційний %{issuableType}" msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" msgstr "Додати заголовок і футер в електронні листи. Будь ласка, зверніть увагу, що налаштування кольору будуть використовуватися тільки в інтерфейсі застосунку" @@ -2258,13 +2249,16 @@ msgid "Add new directory" msgstr "Додати новий каталог" msgid "Add or remove previously merged commits" -msgstr "" +msgstr "Додавання або видалення раніше злитих комітів" msgid "Add or subtract spent time" msgstr "Додати або відняти витрачений час" msgid "Add previously merged commits" -msgstr "" +msgstr "Додати раніше злиті коміти" + +msgid "Add project" +msgstr "Додати проєкт" msgid "Add projects" msgstr "Додати проєкти" @@ -2276,14 +2270,17 @@ msgid "Add request manually" msgstr "Додати запит вручну" msgid "Add strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Додайте закреслений текст" msgid "Add suggestion to batch" -msgstr "" +msgstr "Додати пропозицію до пакета" msgid "Add system hook" msgstr "Додати системний хук" +msgid "Add text to the sign-in page. Markdown enabled." +msgstr "" + msgid "Add to Slack" msgstr "Додати в Slack" @@ -2324,7 +2321,7 @@ msgid "Add/remove" msgstr "Додати/видалити" msgid "AddContextCommits|Add previously merged commits" -msgstr "" +msgstr "Додати раніше злиті коміти" msgid "AddContextCommits|Add/remove" msgstr "Додати/видалити" @@ -2386,6 +2383,15 @@ msgstr "Додаткові хвилини:" msgid "Additional text" msgstr "Додатковий текст" +msgid "Additional text for the sign-in and Help page." +msgstr "" + +msgid "Additional text to show on the Help page" +msgstr "" + +msgid "Additional text to show on the sign-in page" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -2408,6 +2414,9 @@ msgid "Adds an issue to an epic." msgstr "Додає задачу до епіку." msgid "Adds email participant(s)" +msgstr "Додає учасника(ів)" + +msgid "Adjust how frequently the GitLab UI polls for updates." msgstr "" msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information." @@ -2459,7 +2468,7 @@ msgid "AdminArea|All users created in the instance, including users who are not msgstr "" msgid "AdminArea|Billable users" -msgstr "" +msgstr "Платні користувачі" msgid "AdminArea|Blocked users" msgstr "Заблоковані користувачі" @@ -2549,7 +2558,7 @@ msgid "AdminArea|View latest projects" msgstr "Переглянути останні проєкти" msgid "AdminArea|View latest users" -msgstr "" +msgstr "Переглянути останніх користувачів" msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "Зараз ви зупинете всі завдання. Це обірве усі запущені завдання." @@ -2557,8 +2566,8 @@ msgstr "Зараз ви зупинете всі завдання. Це обір msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again" msgstr "Помилка при завантаженні статистики. Будь ласка, спробуйте знову" -msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." -msgstr "Ви збираєтеся остаточно видалити проєкт %{projectName}, його репозиторій та всі пов'язані ресурси, включаючи задачі, запити на злиття, тощо. Після вашого підтвердження та натиснення на кнопку %{strong_start}Видалити проєкт%{strong_end}, його неможливо буде відновити." +msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources, including issues and merge requests. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" msgid "AdminProjects|Delete" msgstr "Видалити" @@ -2566,72 +2575,99 @@ msgstr "Видалити" msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" msgstr "Видалити проєкт %{projectName}?" +msgid "AdminSettings|A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab instance using this email address. You will receive emails to warn of expiring certificates. %{link_start}Learn more.%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|All new projects can use the instance's shared runners by default." +msgstr "" + msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" msgstr "Домен Auto DevOps" +msgid "AdminSettings|Configure Let's Encrypt" +msgstr "" + msgid "AdminSettings|Disable feed token" +msgstr "Вимкнути токен для каналів" + +msgid "AdminSettings|Disable public access to Pages sites" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled. %{link_start}Learn more.%{link_end}" msgstr "" msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects" msgstr "Увімкнути загальні runner'и для нових проєктів" msgid "AdminSettings|Feed token" +msgstr "Токен доступу до каналів" + +msgid "AdminSettings|I have read and agree to the Let's Encrypt %{link_start}Terms of Service%{link_end} (PDF)." +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|If not specified at the group or instance level, the default is %{default_initial_branch_name}. Does not affect existing repositories." msgstr "" msgid "AdminSettings|Keep the latest artifacts for all jobs in the latest successful pipelines" msgstr "Зберегти останні артефакти для всіх завдань в останніх успішних конвеєрах" -msgid "AdminSettings|Maximum duration of a session for Git operations when 2FA is enabled." +msgid "AdminSettings|Let's Encrypt email" msgstr "" -msgid "AdminSettings|Moved to integrations" -msgstr "" +msgid "AdminSettings|Maximum duration of a session for Git operations when 2FA is enabled." +msgstr "Максимальна тривалість сесії для Git операцій, коли 2FA увімкнена." msgid "AdminSettings|New CI/CD variables in projects and groups default to protected." -msgstr "" +msgstr "Нові змінні CI / CD у проєктах та групах за замовчуванням захищені." msgid "AdminSettings|No required pipeline" msgstr "Відсутній обов’язковий конвеєр" msgid "AdminSettings|Protect CI/CD variables by default" +msgstr "Захистити змінні CI/CD за замовчуванням" + +msgid "AdminSettings|Require users to prove ownership of custom domains" msgstr "" msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration" msgstr "Необхідна конфігурація конвеєру" -msgid "AdminSettings|See affected service templates" -msgstr "" - msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template" -msgstr "" +msgstr "Виберіть шаблон CI/CD" -msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations" -msgstr "Шаблон служби дозволяє встановити для інтеграцій значення за замовчуванням" +msgid "AdminSettings|Select a group to use as the source for instance-level project templates." +msgstr "" -msgid "AdminSettings|Service templates are deprecated and will be removed in GitLab 14.0." +msgid "AdminSettings|Select to disable public access for Pages sites, which requires users to sign in for access to the Pages sites in your instance. %{link_start}Learn more.%{link_end}" msgstr "" msgid "AdminSettings|Session duration for Git operations when 2FA is enabled (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Тривалість сесії для операції з Git, коли 2FA увімкнено (хвилини)" msgid "AdminSettings|Set a CI/CD template as the required pipeline configuration for all projects in the instance. Project CI/CD configuration merges into the required pipeline configuration when the pipeline runs. %{link_start}What is a required pipeline configuration?%{link_end}" -msgstr "" +msgstr "Встановити шаблон CI/CD як необхідну конфігурацію конвеєра для всіх проєктів інстанса. Конфігурація проєкту CI/CD об'єднується в необхідну конфігурацію конвеєра під час запуску конвеєра. %{link_start}Що є необхідною конфігурацією для конвеєрів?%{link_end}" -msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." -msgstr "Вкажіть домен, який буде використовуватися в проєкті за замовчуванням для стадій Auto Review Apps і Auto Deploy." +msgid "AdminSettings|Set the maximum size of GitLab Pages per project (0 for unlimited). %{link_start}Learn more.%{link_end}" +msgstr "" -msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire." +msgid "AdminSettings|Size and domain settings for Pages static sites." msgstr "" -msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}" +msgid "AdminSettings|The default domain to use for Auto Review Apps and Auto Deploy stages in all projects." msgstr "" -msgid "AdminSettings|You can't add new templates. To migrate or remove a Service template, create a new integration at %{settings_link_start}Settings > Integrations%{link_end}. Learn more about %{doc_link_start}Project integration management%{link_end}." +msgid "AdminSettings|The default name for the initial branch of new repositories created in the instance." msgstr "" -msgid "AdminSettings|You should migrate to %{doc_link_start}Project integration management%{link_end}, available at %{settings_link_start}Settings > Integrations.%{link_end}" +msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire." +msgstr "Останні артефакти для всіх завдань у останніх успішних конвеєрах у кожному проєкті зберігаються та не мають терміну дії." + +msgid "AdminSettings|The projects in this group can be selected as templates for new projects created on the instance. %{link_start}Learn more.%{link_end} " msgstr "" +msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}" +msgstr "Шаблон для необхідної конфігурації конвеєра може бути одним із шаблонів, наданих GitLab, або інший шаблон доданий до репозиторію шаблонів інстансу. %{link_start}Як створити шаблон інстансу?%{link_end}" + msgid "AdminStatistics|Active Users" msgstr "Активні користувачі" @@ -2660,19 +2696,19 @@ msgid "AdminUsers|(Admin)" msgstr "(Адміністратор)" msgid "AdminUsers|(Banned)" -msgstr "" +msgstr "(Забанений)" msgid "AdminUsers|(Blocked)" -msgstr "" +msgstr "(Заблоковано)" msgid "AdminUsers|(Deactivated)" -msgstr "" +msgstr "(Вимкнено)" msgid "AdminUsers|(Internal)" -msgstr "" +msgstr "(Внутрішні)" msgid "AdminUsers|(Pending approval)" -msgstr "" +msgstr "(Очікує схвалення)" msgid "AdminUsers|2FA Disabled" msgstr "2FA вимкнено" @@ -2687,17 +2723,14 @@ msgid "AdminUsers|Access" msgstr "Доступ" msgid "AdminUsers|Access Git repositories" -msgstr "" +msgstr "Доступ до Git репозиторіїв" msgid "AdminUsers|Access the API" -msgstr "" +msgstr "Доступ до API" msgid "AdminUsers|Activate" msgstr "Активувати" -msgid "AdminUsers|Activate user" -msgstr "Активувати користувача" - msgid "AdminUsers|Activate user %{username}?" msgstr "Активувати користувача %{username}?" @@ -2717,34 +2750,25 @@ msgid "AdminUsers|Admins" msgstr "Адміністратори" msgid "AdminUsers|Approve" -msgstr "" +msgstr "Затвердити" -msgid "AdminUsers|Approve user" +msgid "AdminUsers|Approve user %{username}?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Approved users can:" msgstr "" -msgid "AdminUsers|Are you sure?" -msgstr "Ви впевнені?" - msgid "AdminUsers|Automatically marked as default internal user" msgstr "" -msgid "AdminUsers|Ban" -msgstr "" - msgid "AdminUsers|Ban user" -msgstr "" +msgstr "Забанити користувача" msgid "AdminUsers|Ban user %{username}?" -msgstr "" +msgstr "Забанити користувача %{username}?" msgid "AdminUsers|Banned" -msgstr "" - -msgid "AdminUsers|Banning the user has the following effects:" -msgstr "" +msgstr "Забанені" msgid "AdminUsers|Be added to groups and projects" msgstr "" @@ -2752,9 +2776,6 @@ msgstr "" msgid "AdminUsers|Block" msgstr "Заблокувати" -msgid "AdminUsers|Block this user" -msgstr "" - msgid "AdminUsers|Block user" msgstr "Заблоквати користувача" @@ -2767,6 +2788,12 @@ msgstr "Заблоковано" msgid "AdminUsers|Blocking user has the following effects:" msgstr "Блокування користувача має наступні наслідки:" +msgid "AdminUsers|Can't access Git repositories." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Can't log in." +msgstr "" + msgid "AdminUsers|Cannot sign in or access instance information" msgstr "" @@ -2774,6 +2801,12 @@ msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" msgstr "Неможливо розблокувати користувачів заблокованих в LDAP" msgid "AdminUsers|Cohorts" +msgstr "Когорти" + +msgid "AdminUsers|Confirm user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Confirm user %{username}?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Could not load user group counts. Please refresh the page to try again." @@ -2782,9 +2815,6 @@ msgstr "" msgid "AdminUsers|Deactivate" msgstr "Деактивувати" -msgid "AdminUsers|Deactivate user" -msgstr "Деактивувати користувача" - msgid "AdminUsers|Deactivate user %{username}?" msgstr "Деактивувати користувача %{username}?" @@ -2813,7 +2843,7 @@ msgid "AdminUsers|External" msgstr "Зовнішні" msgid "AdminUsers|External users cannot see internal or private projects unless access is explicitly granted. Also, external users cannot create projects, groups, or personal snippets." -msgstr "" +msgstr "Зовнішні користувачі не можуть бачити внутрішні або приватні проєкти, якщо доступ не надається. Крім того, зовнішні користувачі не можуть створювати проєкти, групи або особисті сніпети." msgid "AdminUsers|For more information, please refer to the %{link_start}user account deletion documentation.%{link_end}" msgstr "" @@ -2852,7 +2882,7 @@ msgid "AdminUsers|Owned groups will be left" msgstr "Групи, що є у власності буде збережено" msgid "AdminUsers|Pending approval" -msgstr "" +msgstr "Очікує схвалення" msgid "AdminUsers|Personal projects will be left" msgstr "Персональні проєкти буде збережено" @@ -2870,13 +2900,13 @@ msgid "AdminUsers|Regular users have access to their groups and projects" msgstr "" msgid "AdminUsers|Reject" -msgstr "" +msgstr "Відхилити" -msgid "AdminUsers|Reject request" +msgid "AdminUsers|Reject user %{username}?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Rejected users:" -msgstr "" +msgstr "Відхилені користувачі:" msgid "AdminUsers|Restore user access to the account, including web, Git and API." msgstr "Відновити доступ користувача до облікового запису, включаючи веб, Git та API." @@ -2908,44 +2938,32 @@ msgstr "Користувач не зможе використовувати ко msgid "AdminUsers|The user will not receive any notifications" msgstr "Користувач не отримуватиме сповіщень" -msgid "AdminUsers|This user has requested access" -msgstr "" - msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" msgstr "Для підтвердження введіть %{projectName}" msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" msgstr "Для підтвердження введіть %{username}" -msgid "AdminUsers|Unban" -msgstr "" - -msgid "AdminUsers|Unban %{username}?" -msgstr "" - msgid "AdminUsers|Unban user" +msgstr "Розбанити користувача" + +msgid "AdminUsers|Unban user %{username}?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Unblock" msgstr "Розблокувати" -msgid "AdminUsers|Unblock user" -msgstr "Розблокувати користувача" - msgid "AdminUsers|Unblock user %{username}?" msgstr "Розблокувати користувача %{username}?" -msgid "AdminUsers|Unlock" -msgstr "" - msgid "AdminUsers|Unlock user %{username}?" msgstr "Розблокувати користувача %{username}?" -msgid "AdminUsers|User is validated and can use free CI minutes on shared runners." +msgid "AdminUsers|User administration" msgstr "" -msgid "AdminUsers|User will be blocked" -msgstr "Користувач буде заблокований" +msgid "AdminUsers|User is validated and can use free CI minutes on shared runners." +msgstr "" msgid "AdminUsers|User will not be able to access git repositories" msgstr "Користувач не зможе отримувати доступ до репозиторіїв Git" @@ -2960,40 +2978,40 @@ msgid "AdminUsers|Users can still be invited to your instance and/or add themsel msgstr "" msgid "AdminUsers|Validate user account" -msgstr "" +msgstr "Перевірити обліковий запис користувача" msgid "AdminUsers|View pending member requests" msgstr "" msgid "AdminUsers|What can I do?" -msgstr "" +msgstr "Що я можу зробити?" msgid "AdminUsers|What does this mean?" +msgstr "Що це означає?" + +msgid "AdminUsers|When banned, users:" msgstr "" msgid "AdminUsers|When the user logs back in, their account will reactivate as a fully active account" msgstr "Коли користувач повторно увійде у систему, його обліковий запис повторно активується в повній мірі" msgid "AdminUsers|Will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Буде видалено" msgid "AdminUsers|Without projects" msgstr "Без проєктів" msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strongStart}block user%{strongEnd} feature instead. Once you %{strongStart}Delete user%{strongEnd}, it cannot be undone or recovered." -msgstr "" +msgstr "Ви збираєтеся остаточно видалити користувача %{username}. Пов'язані з ним задачі, запити на злиття і групи будуть передані загальносистемному користувачеві \"Ghost User\". Щоб уникнути втрати даних, розгляньте можливість %{strongStart}блокування користувача%{strongEnd} замість видалення. Після %{strongStart}видалення користувача%{strongEnd}, його неможливо буде відновити." msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strongStart}block user%{strongEnd} feature instead. Once you %{strongStart}Delete user%{strongEnd}, it cannot be undone or recovered." -msgstr "" - -msgid "AdminUsers|You ban their account in the future if necessary." -msgstr "" +msgstr "Ви збираєтеся остаточно видалити користувача %{username}. Всі пов'язані з ним задачі, запити на злиття і групи будуть видалені. Щоб уникнути втрати даних, розгляньте можливість %{strongStart}блокування користувача%{strongEnd} замість видалення. Після %{strongStart}видалення користувача%{strongEnd}, його неможливо буде відновити." msgid "AdminUsers|You can always block their account again if needed." -msgstr "" +msgstr "Ви завжди можете заблокувати їх обліковий запис, якщо це необхідно." msgid "AdminUsers|You can always deactivate their account again if needed." -msgstr "" +msgstr "Ви завжди можете деактивувати їх обліковий запис, якщо це необхідно." msgid "AdminUsers|You can always re-activate their account, their data will remain intact." msgstr "" @@ -3001,6 +3019,9 @@ msgstr "" msgid "AdminUsers|You can always unblock their account, their data will remain intact." msgstr "" +msgid "AdminUsers|You can ban their account in the future if necessary." +msgstr "" + msgid "AdminUsers|You can unban their account in the future. Their data remains intact." msgstr "" @@ -3032,7 +3053,7 @@ msgid "Admin|Additional users must be reviewed and approved by a system administ msgstr "" msgid "Admin|Admin notes" -msgstr "" +msgstr "Примітки адміністратора" msgid "Admin|Learn more about quarterly reconciliation" msgstr "" @@ -3076,9 +3097,6 @@ msgstr "Після успішного оновлення пароля ви пе msgid "After a successful password update, you will be redirected to the login page where you can log in with your new password." msgstr "Після успішного оновлення паролю ви будете перенаправлені на сторінку входу, де ви зможете увійти з новим паролем." -msgid "After sign-out path" -msgstr "" - msgid "After that, you will not be able to use merge approvals or code quality as well as many other features." msgstr "" @@ -3288,7 +3306,7 @@ msgid "AlertSettings|Delete integration" msgstr "" msgid "AlertSettings|Edit integration" -msgstr "" +msgstr "Редагувати інтеграцію" msgid "AlertSettings|Edit payload" msgstr "" @@ -3432,7 +3450,7 @@ msgid "AlertsIntegrations|The integration is currently inactive. Enable the inte msgstr "" msgid "AlertsIntegrations|The integration is deleted." -msgstr "" +msgstr "Інтеграція видалена." msgid "AlertsIntegrations|The integration is saved." msgstr "" @@ -3473,9 +3491,6 @@ msgstr "Всі середовища" msgid "All epics" msgstr "Всі епіки" -msgid "All escalations rules must have a schedule in the same project as the policy" -msgstr "" - msgid "All groups and projects" msgstr "Всі групи та проєкти" @@ -3498,17 +3513,23 @@ msgid "All projects" msgstr "Всі проєкти" msgid "All projects selected" -msgstr "" +msgstr "Всі проєкти вибрані" msgid "All threads resolved" msgstr "Усі обговорення вирішено" +msgid "All users must accept the Terms of Service and Privacy Policy to access GitLab" +msgstr "" + msgid "All users must have a name." msgstr "Всі користувачі повинні мати імена." msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" msgstr "Дозволити вхід через \"%{group_name}\"" +msgid "Allow access to members of the following group" +msgstr "" + msgid "Allow access to the following IP addresses" msgstr "" @@ -3518,6 +3539,9 @@ msgstr "Дозволити коміти від учасників, які мож msgid "Allow group owners to manage LDAP-related settings" msgstr "Дозволити власникам груп керувати налаштуваннями LDAP" +msgid "Allow non-administrators to access to the performance bar" +msgstr "" + msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access." msgstr "Дозволити використання тільки вибраних протоколів для доступу до Git." @@ -3527,6 +3551,15 @@ msgstr "Дозволити власникам керувати захистом msgid "Allow owners to manually add users outside of LDAP" msgstr "Дозволити власникам вручну додавати користувачів за межами LDAP" +msgid "Allow password authentication for Git over HTTP(S)" +msgstr "" + +msgid "Allow password authentication for the web interface" +msgstr "" + +msgid "Allow project maintainers to configure repository mirroring" +msgstr "" + msgid "Allow projects and subgroups to override the group setting" msgstr "" @@ -3536,15 +3569,6 @@ msgstr "Дозволити проєктам в цій групі викорис msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts." msgstr "Дозволити публічний доступ до конвеєрів і завдань, включно з логами та артефактами." -msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." -msgstr "Дозволити відображення діаграм PlantUML в документах Asciidoc." - -msgid "Allow rendering of diagrams in AsciiDoc and Markdown documents using %{link}." -msgstr "" - -msgid "Allow repository mirroring to be configured by project maintainers" -msgstr "Дозволити керівниками проєктів налаштовувати віддзеркалення репозиторіїв" - msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." msgstr "Дозволити запити до локальної мережі із хуків та сервісів." @@ -3576,7 +3600,7 @@ msgid "Allowed" msgstr "Дозволено" msgid "Allowed Geo IP" -msgstr "" +msgstr "Дозволений гео IP" msgid "Allowed characters: +, 0-9, -, and spaces." msgstr "" @@ -3584,11 +3608,8 @@ msgstr "" msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups" msgstr "Встановлення дозволених доменів адрес електронної пошти допускається лише для груп найвищого рівня" -msgid "Allowed group" -msgstr "" - msgid "Allowed to create:" -msgstr "" +msgstr "Дозволено створити:" msgid "Allowed to fail" msgstr "Невдача дозволена" @@ -3606,7 +3627,7 @@ msgid "Almost there..." msgstr "" msgid "Already blocked" -msgstr "" +msgstr "Вже заблоковано" msgid "Already have login and password?" msgstr "" @@ -3623,8 +3644,8 @@ msgstr "" msgid "Also unassign this user from related issues and merge requests" msgstr "" -msgid "Alternate support URL for help page and help dropdown" -msgstr "Альтернативна URL-адреса служби підтримки для сторінки довідки та випадаючого меню" +msgid "Alternate support URL for Help page and Help dropdown." +msgstr "" msgid "Alternatively, you can convert your account to a managed account by the %{group_name} group." msgstr "Крім того, ви можете перетворити свій акаунт в акаунт, керований групою %{group_name}." @@ -3924,7 +3945,7 @@ msgid "An error occurred while loading the notification settings. Please try aga msgstr "" msgid "An error occurred while loading the pipeline." -msgstr "" +msgstr "Помилка при завантаженні конвеєра." msgid "An error occurred while loading the pipelines jobs." msgstr "Помилка при завантаженні завдань конвеєра." @@ -3959,9 +3980,6 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while reordering issues." msgstr "Помилка при зміні порядку задач." -msgid "An error occurred while requesting data from the Jira service." -msgstr "Сталася помилка при отриманні даних з сервісу Jira." - msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" msgstr "Сталася помилка при отриманні календаря активності" @@ -3972,7 +3990,7 @@ msgid "An error occurred while retrieving diff files" msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving projects." -msgstr "" +msgstr "Під час отримання проєктів сталася помилка." msgid "An error occurred while saving changes: %{error}" msgstr "" @@ -4013,6 +4031,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while updating the notification settings. Please try again." msgstr "" +msgid "An error occurred while uploading the file. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while uploading the image. Please try again." +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating group path" msgstr "Помилка при перевірці шляху групи" @@ -4052,6 +4076,9 @@ msgstr "Неочікувана помилка при перевірці runner' msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." msgstr "Неочікувана помилка з'єднання із Веб-терміналом." +msgid "An unexpected error occurred while loading the code quality diff." +msgstr "" + msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." msgstr "Неочікувана помилка при запуску Веб-терміналу." @@ -4080,7 +4107,7 @@ msgid "Analyze your source code for known vulnerabilities." msgstr "Проаналізуйте ваш вихідний код на предмет відомих вразливостей." msgid "Analyzing file…" -msgstr "" +msgstr "Аналізуємо файл…" msgid "Ancestors" msgstr "Предки" @@ -4109,6 +4136,9 @@ msgstr "Будь-який %{header}" msgid "Any Author" msgstr "Будь-який автор" +msgid "Any Milestone" +msgstr "" + msgid "Any branch" msgstr "Будь-яка гілка" @@ -4118,7 +4148,7 @@ msgstr "Будь-який користувач з необхідним дост msgid "Any encrypted tokens" msgstr "Будь-які зашифровані токени" -msgid "Any files larger than this limit will not be indexed, and thus will not be searchable." +msgid "Any files larger than this limit only index the file name. The file content is neither indexed nor searchable." msgstr "" msgid "Any label" @@ -4133,9 +4163,6 @@ msgstr "Будь-який етап" msgid "Any namespace" msgstr "Будь-який простір імен" -msgid "Any user" -msgstr "Будь-який користувач" - msgid "App ID" msgstr "Ідентифікатор застосунку" @@ -4187,14 +4214,22 @@ msgstr "" msgid "ApplicationSettings|Allowed domains for sign-ups" msgstr "" -msgid "ApplicationSettings|Approve all users in the pending approval status?" -msgstr "" +msgid "ApplicationSettings|Approve %d user" +msgid_plural "ApplicationSettings|Approve %d users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "ApplicationSettings|Approve users" +msgid "ApplicationSettings|Approve users in the pending approval status?" msgstr "" -msgid "ApplicationSettings|By making this change, you will automatically approve all users in pending approval status." -msgstr "" +msgid "ApplicationSettings|By making this change, you will automatically approve %d user with the pending approval status." +msgid_plural "ApplicationSettings|By making this change, you will automatically approve %d users with the pending approval status." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "ApplicationSettings|Denied domains for sign-ups" msgstr "" @@ -4317,7 +4352,7 @@ msgid "Applying suggestion..." msgstr "Застосування пропозиції..." msgid "Applying suggestions..." -msgstr "" +msgstr "Застосування пропозицій..." msgid "Approval Status" msgstr "Статус затвердження" @@ -4326,7 +4361,7 @@ msgid "Approval rules" msgstr "Правила затвердження" msgid "Approval rules reset to project defaults" -msgstr "" +msgstr "Відновлено типові налаштування правил затвердження проєкту" msgid "Approval settings" msgstr "" @@ -4359,7 +4394,16 @@ msgstr[1] "Потрібно %{count} затвердження від %{membersCo msgstr[2] "Потрібно %{count} затверджень від %{membersCount}" msgstr[3] "Потрібно %{count} затверджень від %{membersCount}" +msgid "ApprovalRule|%{scanner} +%{additionalScanners} more" +msgstr "" + msgid "ApprovalRule|Add approvers" +msgstr "Додати затверджувачів" + +msgid "ApprovalRule|All scanners" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Apply this approval rule to consider only the selected security scanners." msgstr "" msgid "ApprovalRule|Approval rules" @@ -4380,12 +4424,60 @@ msgstr "" msgid "ApprovalRule|Name" msgstr "Ім'я" +msgid "ApprovalRule|Number of vulnerabilities allowed before approval rule is triggered." +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Please enter a number equal or greater than zero" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Please select at least one security scanner" +msgstr "" + msgid "ApprovalRule|Rule name" msgstr "Ім’я правила" +msgid "ApprovalRule|Security scanners" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Select All" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Select scanners" +msgstr "" + msgid "ApprovalRule|Target branch" msgstr "Цільова гілка" +msgid "ApprovalRule|Vulnerabilities allowed" +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|Merge request approval settings have been updated." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|Prevent MR approvals by the author." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|Prevent approval of merge requests by merge request committers." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|Prevent users from modifying MR approval rules." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|Require user password for approvals." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|There was an error loading merge request approval settings." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|There was an error updating merge request approval settings." +msgstr "" + +msgid "ApprovalSettings|This setting is configured at the instance level and can only be changed by an administrator." +msgstr "" + msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties" msgstr "" @@ -4473,12 +4565,18 @@ msgstr "" msgid "Are you ABSOLUTELY SURE you wish to delete this project?" msgstr "" +msgid "Are you ABSOLUTELY SURE you wish to remove this group?" +msgstr "" + msgid "Are you sure that you want to archive this project?" msgstr "Ви впевнені, що хочете заархівувати цей проєкт?" msgid "Are you sure that you want to unarchive this project?" msgstr "Ви впевнені, що хочете розархівувати цей проєкт?" +msgid "Are you sure you want to %{action} %{name}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure you want to cancel editing this comment?" msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати редагування цього коментаря?" @@ -4583,7 +4681,7 @@ msgid "Are you sure you want to retry this migration?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to revoke this %{type}? This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей %{type}? Ця дія не може бути скасована." msgid "Are you sure you want to revoke this nickname?" msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей псевдонім?" @@ -4663,6 +4761,9 @@ msgstr "За зростанням" msgid "Ask again later" msgstr "" +msgid "Ask someone with write access to resolve it." +msgstr "" + msgid "Ask your group maintainer to set up a group runner." msgstr "" @@ -4727,7 +4828,7 @@ msgid "Assigned merge requests" msgstr "" msgid "Assigned projects" -msgstr "" +msgstr "Призначені проєкти" msgid "Assigned to %{assigneeName}" msgstr "Призначено %{assigneeName}" @@ -4742,7 +4843,7 @@ msgid "Assigned to me" msgstr "Призначено мені" msgid "Assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Назначено вам" msgid "Assignee" msgid_plural "%d Assignees" @@ -4775,6 +4876,9 @@ msgstr "" msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." msgstr "Потрібне щонайменше одне затвердження від власника коду для зміни файлів, що задовільняють відповідним правилам CODEOWNER." +msgid "At least one field of %{one_of_required_fields} must be present" +msgstr "" + msgid "At least one of group_id or project_id must be specified" msgstr "Треба зазначити принаймні group_id або project_id" @@ -4809,9 +4913,6 @@ msgstr "Не вдалося прикріпити файл." msgid "Audit Events" msgstr "Події аудиту" -msgid "Audit Events is a way to keep track of important events that happened in GitLab." -msgstr "Події аудиту дозволяють відстежувати важливі події, що відбуваються в GitLab." - msgid "AuditLogs|(removed)" msgstr "(видалено)" @@ -4875,12 +4976,18 @@ msgstr "" msgid "Authenticated API request rate limit" msgstr "" +msgid "Authenticated API requests" +msgstr "" + msgid "Authenticated web rate limit period in seconds" msgstr "" msgid "Authenticated web request rate limit" msgstr "" +msgid "Authenticated web requests" +msgstr "" + msgid "Authenticating" msgstr "Автентифікація" @@ -4998,6 +5105,9 @@ msgstr "Дізнайтеся більше в %{link_to_documentation}" msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found." msgstr "Конвеєр Auto DevOps увімкнено і буде використовуватися, якщо не знайдено жодного альтернативного файлу конфігурації CI." +msgid "AutoDevopsAlert|Security testing tools enabled with %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}" +msgstr "" + msgid "AutoRemediation| 1 Merge Request" msgstr "" @@ -5049,9 +5159,6 @@ msgstr "" msgid "Automatically close associated incident when a recovery alert notification resolves an alert" msgstr "" -msgid "Automatically create merge requests for vulnerabilities that have fixes available." -msgstr "" - msgid "Automatically resolved" msgstr "Вирішено автоматично" @@ -5067,9 +5174,6 @@ msgstr "Доступно" msgid "Available ID" msgstr "Доступний ідентифікатор" -msgid "Available for dependency and container scanning" -msgstr "" - msgid "Available group runners: %{runners}" msgstr "" @@ -5137,7 +5241,7 @@ msgid "Badges|Badge image preview" msgstr "Попередній перегляд значка" msgid "Badges|Badge saved." -msgstr "" +msgstr "Значок збережено." msgid "Badges|Delete badge?" msgstr "Видалити значок?" @@ -5146,10 +5250,10 @@ msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." msgstr "Видалення значка не вдалося, будь ласка спробуйте ще раз." msgid "Badges|Enter a valid URL" -msgstr "" +msgstr "Введіть дійсну URL-адресу" msgid "Badges|Example: %{exampleUrl}" -msgstr "" +msgstr "Приклад: %{exampleUrl}" msgid "Badges|Group Badge" msgstr "Значок групи" @@ -5161,7 +5265,7 @@ msgid "Badges|Name" msgstr "Назва" msgid "Badges|New badge added." -msgstr "" +msgstr "Новий значок додано." msgid "Badges|No badge image" msgstr "Значок зображення відсутній" @@ -5182,7 +5286,7 @@ msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try aga msgstr "Збереження значка не вдалося, будь ласка перевірте введений URL і спробуйте знову." msgid "Badges|Supported %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd}: %{placeholders}" -msgstr "" +msgstr "Підтримується %{docsLinkStart}змінних%{docsLinkEnd}: %{placeholders}" msgid "Badges|The badge was deleted." msgstr "Значок був видалений." @@ -5352,6 +5456,27 @@ msgstr "Підвищити" msgid "BillingPlan|Upgrade for free" msgstr "" +msgid "Billings|%{planName} plan" +msgstr "" + +msgid "Billings|An error occurred while extending your trial." +msgstr "" + +msgid "Billings|An error occurred while reactivating your trial." +msgstr "" + +msgid "Billings|By extending your trial, you will receive an additional 30 days of %{planName}. Your trial can be only extended once." +msgstr "" + +msgid "Billings|By reactivating your trial, you will receive an additional 30 days of %{planName}. Your trial can be only reactivated once." +msgstr "" + +msgid "Billings|Extend trial" +msgstr "" + +msgid "Billings|Reactivate trial" +msgstr "" + msgid "Billings|Shared runners cannot be enabled until a valid credit card is on file." msgstr "" @@ -5397,6 +5522,9 @@ msgstr "" msgid "Billing|Enter at least three characters to search." msgstr "" +msgid "Billing|Export list" +msgstr "" + msgid "Billing|Group" msgstr "Група" @@ -5412,6 +5540,9 @@ msgstr "" msgid "Billing|Private" msgstr "Приватний" +msgid "Billing|Project invite" +msgstr "" + msgid "Billing|Remove user %{username} from your subscription" msgstr "" @@ -5421,9 +5552,6 @@ msgstr "" msgid "Billing|Type %{username} to confirm" msgstr "" -msgid "Billing|Type to search" -msgstr "" - msgid "Billing|User was successfully removed" msgstr "" @@ -5480,12 +5608,54 @@ msgid "BoardNewIssue|No matching results" msgstr "" msgid "BoardNewIssue|Projects" -msgstr "" +msgstr "Проєкти" msgid "BoardNewIssue|Search projects" -msgstr "" +msgstr "Пошук проєктів" msgid "BoardNewIssue|Select a project" +msgstr "Вибрати проєкт" + +msgid "BoardScope|An error occurred while getting milestones, please try again." +msgstr "" + +msgid "BoardScope|An error occurred while searching for users, please try again." +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Any Milestone" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Any assignee" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Assignee" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Edit" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Milestone" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|No matching results" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|No milestone" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Search milestones" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Select assignee" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Select milestone" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Started" +msgstr "" + +msgid "BoardScope|Upcoming" msgstr "" msgid "Boards" @@ -5513,6 +5683,9 @@ msgstr "" msgid "Boards|An error occurred while fetching group projects. Please try again." msgstr "" +msgid "Boards|An error occurred while fetching issues. Please reload the page." +msgstr "" + msgid "Boards|An error occurred while fetching labels. Please reload the page." msgstr "" @@ -5540,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "Boards|An error occurred while removing the list. Please try again." msgstr "" -msgid "Boards|An error occurred while updating the list. Please try again." +msgid "Boards|An error occurred while updating the board list. Please try again." msgstr "" msgid "Boards|Blocked by %{blockedByCount} %{issuableType}" @@ -5593,20 +5766,23 @@ msgid "Board|Delete board" msgstr "" msgid "Board|Edit board" -msgstr "" +msgstr "Редагувати дошку" msgid "Board|Enter board name" msgstr "Введіть ім'я дошки" -msgid "Board|Failed to create epic. Please try again." +msgid "Board|Failed to delete board. Please try again." msgstr "" -msgid "Board|Failed to delete board. Please try again." +msgid "Board|Load more epics" msgstr "" msgid "Board|Load more issues" msgstr "Завантажити більше задач" +msgid "Board|Loading epics" +msgstr "" + msgid "Bold text" msgstr "" @@ -5764,10 +5940,10 @@ msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the u msgstr "Щоб відхилити локальні зміни і перезаписати гілку версією з upstream, видаліть її тут і виберіть \"Оновити зараз\" вище." msgid "Branches|Yes, delete branch" -msgstr "" +msgstr "Так, видалити гілку" msgid "Branches|Yes, delete protected branch" -msgstr "" +msgstr "Так, видалити захищену гілку" msgid "Branches|You're about to permanently delete the branch %{strongStart}%{branchName}.%{strongEnd}" msgstr "" @@ -5844,11 +6020,14 @@ msgstr "" msgid "BulkImport|Existing groups" msgstr "" +msgid "BulkImport|Filter by source group" +msgstr "" + msgid "BulkImport|From source group" msgstr "" msgid "BulkImport|Import %{groups}" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати %{groups}" msgid "BulkImport|Import failed: Destination cannot be a subgroup of the source group. Change the destination and try again." msgstr "" @@ -5920,13 +6099,10 @@ msgid "Business metrics (Custom)" msgstr "Бізнес метрики (Власні)" msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Зайнятий(-а)" msgid "Buy CI Minutes" -msgstr "" - -msgid "Buy License" -msgstr "Придбати ліцензію" +msgstr "Придбати CI Хвилин" msgid "Buy more Pipeline minutes" msgstr "Купити більше хвилин конвеєра" @@ -5937,18 +6113,9 @@ msgstr "Від %{user_name}" msgid "By authenticating with an account tied to an Enterprise e-mail address, it is understood that this account is an Enterprise User. " msgstr "" -msgid "By default GitLab sends emails in HTML and plain text formats so mail clients can choose what format to use. Disable this option if you only want to send emails in plain text format." -msgstr "За замовчуванням GitLab відправляє електронні листи в форматі HTML та у звичайному текстовому форматі, щоб поштові клієнти могли вибирати який з форматів використовувати. Вимкніть це налаштування, якщо ви хочете відправляти листи лише у звичайному текстовому форматі." - -msgid "By default, GitLab sends emails to help guide users through the onboarding process." -msgstr "" - msgid "By default, all projects and groups will use the global notifications setting." msgstr "За замовчуванням усі проєкти та групи будуть використовувати глобальні налаштування сповіщень." -msgid "By default, if any ref (branch, tag, or commit) on the remote mirror has diverged from the local repository, the entire push will fail, and nothing will be updated. Choose this option to override this behavior. After the mirror is created, this can only be modified via the API." -msgstr "" - msgid "ByAuthor|by" msgstr "від" @@ -5961,6 +6128,9 @@ msgstr "Перевірка CI конфігурації" msgid "CI configuration validated, including all configuration added with the %{codeStart}includes%{codeEnd} keyword. %{link}" msgstr "" +msgid "CI minutes" +msgstr "" + msgid "CI settings" msgstr "Налаштування CI" @@ -5985,9 +6155,12 @@ msgstr "Налаштування CI/CD" msgid "CI/CD configuration file" msgstr "" -msgid "CICDAnalytics|%{percent}%{percentSymbol}" +msgid "CI/CD|No projects have been added to the scope" msgstr "" +msgid "CICDAnalytics|%{percent}%{percentSymbol}" +msgstr "%{percent}%{percentSymbol}" + msgid "CICDAnalytics|All time" msgstr "Увесь час" @@ -5998,20 +6171,20 @@ msgid "CICDAnalytics|Lead time" msgstr "" msgid "CICDAnalytics|Projects with releases" -msgstr "" +msgstr "Проєкти з релізами" msgid "CICDAnalytics|Release" msgid_plural "CICDAnalytics|Releases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Реліз" +msgstr[1] "Реліза" +msgstr[2] "Релізів" +msgstr[3] "Релізів" msgid "CICDAnalytics|Release statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика релізів" msgid "CICDAnalytics|Releases" -msgstr "" +msgstr "Релізів" msgid "CICDAnalytics|Something went wrong while fetching release statistics" msgstr "" @@ -6022,6 +6195,9 @@ msgstr "" msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain, or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable." msgstr "" +msgid "CICD|Add an existing project to the scope" +msgstr "" + msgid "CICD|Auto DevOps" msgstr "Auto DevOps" @@ -6046,6 +6222,12 @@ msgstr "Стратегія розгортання" msgid "CICD|Jobs" msgstr "Завдання" +msgid "CICD|Limit CI_JOB_TOKEN access" +msgstr "" + +msgid "CICD|Select projects that can be accessed by API requests authenticated with this project's CI_JOB_TOKEN CI/CD variable." +msgstr "" + msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs by default in all projects with no CI/CD configuration file." msgstr "" @@ -6100,6 +6282,27 @@ msgstr "" msgid "Callback URL" msgstr "URL зворотнього виклику" +msgid "Campfire room ID (optional)" +msgstr "" + +msgid "Campfire subdomain (optional)" +msgstr "" + +msgid "Campfire token" +msgstr "" + +msgid "CampfireService|API authentication token from Campfire." +msgstr "" + +msgid "CampfireService|From the end of the room URL." +msgstr "" + +msgid "CampfireService|Send notifications about push events to Campfire chat rooms. %{docs_link}" +msgstr "" + +msgid "CampfireService|The %{code_open}.campfirenow.com%{code_close} subdomain." +msgstr "" + msgid "Can be manually deployed to" msgstr "Можна вручну розгорнути на" @@ -6158,7 +6361,7 @@ msgid "CanaryIngress|%{boldStart}Stable:%{boldEnd} %{stable}" msgstr "" msgid "CanaryIngress|Canary" -msgstr "" +msgstr "Canary" msgid "CanaryIngress|Change ratio" msgstr "" @@ -6191,7 +6394,7 @@ msgid "Cancel this job" msgstr "Скасувати це завдання" msgid "Cancel your account" -msgstr "" +msgstr "Скасувати ваш обліковий запис" msgid "Cancel, keep project" msgstr "Скасувати, зберегти проєкт" @@ -6319,6 +6522,9 @@ msgstr "Змінити гілки" msgid "Change label" msgstr "Змінити мітку" +msgid "Change made by" +msgstr "" + msgid "Change milestone" msgstr "Змінити етап" @@ -6343,12 +6549,6 @@ msgstr "Змінити підписку" msgid "Change template" msgstr "Змінити шаблон" -msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." -msgstr "Змініть це значення, щоб вплинути на частоту оновлення інтерфейсу GitLab." - -msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates. If you set the value to 2 all polling intervals are multiplied by 2, which means that polling happens half as frequently. The multiplier can also have a decimal value. The default value (1) is a reasonable choice for the majority of GitLab installations. Set to 0 to completely disable polling." -msgstr "" - msgid "Change title" msgstr "Змінити заголовок" @@ -6389,7 +6589,7 @@ msgid "ChangeTypeAction|Search branches" msgstr "" msgid "ChangeTypeAction|Search projects" -msgstr "" +msgstr "Пошук проєктів" msgid "ChangeTypeAction|Start a %{newMergeRequest} with these changes" msgstr "" @@ -6398,7 +6598,7 @@ msgid "ChangeTypeAction|Switch branch" msgstr "" msgid "ChangeTypeAction|Switch project" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути проєкт" msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." msgstr "Це створить новий коміт, щоб анулювати існуючі зміни." @@ -6418,12 +6618,6 @@ msgstr "Змінено заголовок на \"%{title_param}\"." msgid "Changes" msgstr "Зміни" -msgid "Changes affect new repositories only. If not specified, Git's default name %{branch_name_default} will be used." -msgstr "" - -msgid "Changes affect new repositories only. If not specified, either the configured application-wide default or Git's default name %{branch_name_default} will be used." -msgstr "" - msgid "Changes are shown as if the %{b_open}source%{b_close} revision was being merged into the %{b_open}target%{b_close} revision." msgstr "" @@ -6517,6 +6711,9 @@ msgstr "" msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities." msgstr "Перевірте свої образи Docker на наявність відомих вразливостей." +msgid "Check your Kubernetes cluster images for known vulnerabilities." +msgstr "" + msgid "Check your source instance permissions." msgstr "" @@ -6541,27 +6738,51 @@ msgstr "Перевірка доступності імені користува msgid "Checkout" msgstr "Оформлення замовлення" +msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per pack per year" +msgstr "" + msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per user per year" msgstr "$%{selectedPlanPrice} на користувача на рік" msgid "Checkout|%{cardType} ending in %{lastFourDigits}" msgstr "%{cardType} закінчується на %{lastFourDigits}" +msgid "Checkout|%{name}'s CI minutes" +msgstr "" + msgid "Checkout|%{name}'s GitLab subscription" msgstr "Підписка GitLab для %{name}" +msgid "Checkout|%{quantity} CI minute packs" +msgstr "" + msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan" msgstr "%{selectedPlanText} план" msgid "Checkout|%{startDate} - %{endDate}" msgstr "%{startDate} - %{endDate}" +msgid "Checkout|%{totalCiMinutes} CI minutes" +msgstr "" + +msgid "Checkout|(may be %{linkStart}charged upon purchase%{linkEnd})" +msgstr "" + msgid "Checkout|(x%{numberOfUsers})" msgstr "(x%{numberOfUsers})" +msgid "Checkout|(x%{quantity})" +msgstr "" + msgid "Checkout|Billing address" msgstr "Платіжна адреса" +msgid "Checkout|CI minute packs" +msgstr "" + +msgid "Checkout|CI minute packs are only used after you've used your subscription's monthly quota. The additional minutes will roll over month to month and are valid for one year." +msgstr "" + msgid "Checkout|Checkout" msgstr "Оформлення замовлення" @@ -6643,6 +6864,9 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть країну" msgid "Checkout|Please select a state" msgstr "" +msgid "Checkout|Purchase details" +msgstr "" + msgid "Checkout|Select" msgstr "Вибрати" @@ -6667,6 +6891,9 @@ msgstr "Податки" msgid "Checkout|Total" msgstr "Всього" +msgid "Checkout|Total minutes: %{quantity}" +msgstr "" + msgid "Checkout|Users" msgstr "Користувачі" @@ -6685,6 +6912,9 @@ msgstr "Поштовий індекс" msgid "Checkout|company or team" msgstr "компанія або команда" +msgid "Checkout|x 1,000 minutes per pack = %{strong}" +msgstr "" + msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Вибрати (cherry-pick) цей коміт" @@ -6704,10 +6934,10 @@ msgid "Chinese language support using" msgstr "" msgid "Choose File..." -msgstr "" +msgstr "Виберіть файл..." msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{branch}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." -msgstr "" +msgstr "Виберіть гілку чи тег (напр. %{branch}) або введіть коміт (напр. %{sha}) для перегляду змін або для створення запиту на злиття." msgid "Choose a file" msgstr "Виберіть файл" @@ -6725,7 +6955,7 @@ msgid "Choose a type..." msgstr "Виберіть тип..." msgid "Choose any color" -msgstr "" +msgstr "Вибрати будь-який колір" msgid "Choose any color." msgstr "Вибрати будь-який колір." @@ -6764,7 +6994,7 @@ msgid "Choose your framework" msgstr "Виберіть ваш фреймворк" msgid "CiCdAnalytics|Date range: %{range}" -msgstr "" +msgstr "Діапазон дат: %{range}" msgid "CiStatusLabel|canceled" msgstr "скасовано" @@ -6979,9 +7209,6 @@ msgstr "" msgid "Click %{link_to} to view the request." msgstr "" -msgid "Click the button below." -msgstr "" - msgid "Click the link below to confirm your email address (%{email})" msgstr "" @@ -6994,6 +7221,12 @@ msgstr "Натисніть, щоб розгорнути його." msgid "Click to expand text" msgstr "Натисніть, щоб розгорнути текст" +msgid "Click to hide" +msgstr "" + +msgid "Click to reveal" +msgstr "" + msgid "Client authentication certificate" msgstr "Сертифікат автентифікації клієнта" @@ -7070,6 +7303,9 @@ msgid "Closed" msgstr "Закрито" msgid "Closed %{epicTimeagoDate}" +msgstr "Закрито %{epicTimeagoDate}" + +msgid "Closed MRs" msgstr "" msgid "Closed epics" @@ -7114,15 +7350,24 @@ msgstr "" msgid "ClusterAgents|Access tokens" msgstr "" +msgid "ClusterAgents|Alternative installation methods" +msgstr "" + msgid "ClusterAgents|An error occurred while loading your GitLab Agents" msgstr "" msgid "ClusterAgents|An error occurred while loading your agent" msgstr "" +msgid "ClusterAgents|An unknown error occurred. Please try again." +msgstr "" + msgid "ClusterAgents|Configuration" msgstr "" +msgid "ClusterAgents|Copy token" +msgstr "" + msgid "ClusterAgents|Created by" msgstr "" @@ -7135,6 +7380,15 @@ msgstr "" msgid "ClusterAgents|Description" msgstr "Опис" +msgid "ClusterAgents|For alternative installation methods %{linkStart}go to the documentation%{linkEnd}." +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Go to the repository" +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Install new Agent" +msgstr "" + msgid "ClusterAgents|Integrate Kubernetes with a GitLab Agent" msgstr "" @@ -7156,15 +7410,48 @@ msgstr "Ім'я" msgid "ClusterAgents|Never" msgstr "" +msgid "ClusterAgents|Read more about getting started" +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Recommended installation method" +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Registering Agent" +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Registration token" +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Select an Agent" +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Select the Agent you want to register with GitLab and install on your cluster. To learn more about the Kubernetes Agent registration process %{linkStart}go to the documentation%{linkEnd}." +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|Select which Agent you want to install" +msgstr "" + msgid "ClusterAgents|The GitLab Agent also requires %{linkStart}enabling the Agent Server%{linkEnd}" msgstr "" msgid "ClusterAgents|The GitLab Kubernetes Agent allows an Infrastructure as Code, GitOps approach to integrating Kubernetes clusters with GitLab. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}" msgstr "" +msgid "ClusterAgents|The recommended installation method provided below includes the token. If you want to follow the alternative installation method provided in the docs make sure you save the token value before you close the window." +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|The registration token will be used to connect the Agent on your cluster to GitLab. To learn more about the registration tokens and how they are used %{linkStart}go to the documentation%{linkEnd}." +msgstr "" + +msgid "ClusterAgents|The token value will not be shown again after you close this window." +msgstr "" + msgid "ClusterAgents|This agent has no tokens" msgstr "" +msgid "ClusterAgents|To install an Agent you should create an agent directory in the Repository first. We recommend that you add the Agent configuration to the directory before you start the installation process." +msgstr "" + msgid "ClusterAgents|Unknown user" msgstr "" @@ -7993,21 +8280,9 @@ msgstr "" msgid "CodeOwner|Pattern" msgstr "Шаблон" -msgid "CodeQuality|Code quality" -msgstr "" - -msgid "CodeQuality|Code quality: %{severity} - %{description}" -msgstr "" - -msgid "CodeQuality|New code quality degradations in this file" -msgstr "" - msgid "CodeQuality|New code quality degradations on this line" msgstr "" -msgid "CodeQuality|Some changes in this file degrade the code quality." -msgstr "" - msgid "Cohorts|Inactive users" msgstr "Неактивні користувачі" @@ -8053,6 +8328,9 @@ msgstr "" msgid "Collector hostname" msgstr "Ім'я хоста колектора" +msgid "Colorize messages" +msgstr "" + msgid "ComboSearch is not defined" msgstr "ComboSearch не визначено" @@ -8201,9 +8479,6 @@ msgstr "" msgid "Company" msgstr "Компанія" -msgid "Company name" -msgstr "Назва компанії" - msgid "Compare" msgstr "Порівняти" @@ -8214,7 +8489,7 @@ msgid "Compare Git revisions" msgstr "Порівняти Git-редакції" msgid "Compare GitLab editions" -msgstr "" +msgstr "Порівняйте редакції GitLab" msgid "Compare Revisions" msgstr "Порівняння редакцій" @@ -8378,9 +8653,21 @@ msgstr "Конфігурація" msgid "Configuration help" msgstr "" +msgid "Configure %{italic_start}What's new%{italic_end} drawer and content." +msgstr "" + msgid "Configure %{link} to track events. %{link_start}Learn more.%{link_end}" msgstr "" +msgid "Configure %{repository_checks_link_start}repository checks%{link_end} and %{housekeeping_link_start}housekeeping%{link_end} on repositories." +msgstr "" + +msgid "Configure Dependency Scanning in `.gitlab-ci.yml` using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/dependency_scanning/#customizing-the-dependency-scanning-settings) to customize Dependency Scanning settings." +msgstr "" + +msgid "Configure Dependency Scanning in `.gitlab-ci.yml`, creating this file if it does not already exist" +msgstr "" + msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" msgstr "Налаштувати runner'ів GitLab для початку використання Веб-терміналу. %{helpStart}Докладніше.%{helpEnd}" @@ -8390,9 +8677,6 @@ msgstr "Налаштувати таймаути Gitaly." msgid "Configure Integrations" msgstr "Налаштування інтеграції" -msgid "Configure Let's Encrypt" -msgstr "Налаштувати Let's Encrypt" - msgid "Configure Prometheus" msgstr "Налаштувати Prometheus" @@ -8411,21 +8695,12 @@ msgstr "" msgid "Configure Tracing" msgstr "Налаштування Відстеження" -msgid "Configure What's new drawer and content." -msgstr "" - msgid "Configure a %{codeStart}.gitlab-webide.yml%{codeEnd} file in the %{codeStart}.gitlab%{codeEnd} directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" msgstr "" -msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." -msgstr "Налаштувати автоматичні перевірки git і очищення в репозиторіях." - msgid "Configure existing installation" msgstr "Налаштувати існуючу інсталяцію" -msgid "Configure limit for issues created per minute by web and API requests." -msgstr "" - msgid "Configure limit for notes created per minute by web and API requests." msgstr "" @@ -8444,18 +8719,21 @@ msgstr "Налаштуйте шляхи для захисту від атак Ra msgid "Configure repository mirroring." msgstr "Налаштувати віддзеркалення репозиторіїв." +msgid "Configure repository storage." +msgstr "" + msgid "Configure settings for Advanced Search with Elasticsearch." msgstr "" msgid "Configure specific limits for Packages API requests that supersede the general user and IP rate limits." msgstr "" -msgid "Configure storage path settings." -msgstr "Налаштування шляху сховища." - msgid "Configure the %{link} integration." msgstr "Налаштування інтеграції з %{link}." +msgid "Configure the default first day of the week and time tracking units." +msgstr "" + msgid "Configure the way a user creates a new account." msgstr "Налаштувати спосіб створення користувачем нового облікового запису." @@ -8489,6 +8767,27 @@ msgstr "" msgid "Confirmed:" msgstr "" +msgid "Conflict: This file was added both in the source and target branches, but with different contents." +msgstr "" + +msgid "Conflict: This file was modified in both the source and target branches." +msgstr "" + +msgid "Conflict: This file was modified in the source branch, but removed in the target branch." +msgstr "" + +msgid "Conflict: This file was removed in the source branch, but modified in the target branch." +msgstr "" + +msgid "Conflict: This file was removed in the source branch, but renamed in the target branch." +msgstr "" + +msgid "Conflict: This file was renamed differently in the source and target branches." +msgstr "" + +msgid "Conflict: This file was renamed in the source branch, but removed in the target branch." +msgstr "" + msgid "Confluence" msgstr "Confluence" @@ -8549,9 +8848,6 @@ msgstr "Час очікування підключення" msgid "Consistency guarantee method" msgstr "" -msgid "Contact Sales to upgrade" -msgstr "" - msgid "Contact support" msgstr "Звернутися до служби підтримки" @@ -8594,10 +8890,10 @@ msgstr[3] "" msgid "ContainerRegistry|%{count} Tag" msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Tags" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%{count} Тег" +msgstr[1] "%{count} Тега" +msgstr[2] "%{count} Тегів" +msgstr[3] "%{count} Тегів" msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Disabled%{strongEnd} - Tags will not be automatically deleted." msgstr "" @@ -8609,7 +8905,7 @@ msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|-- tags" -msgstr "" +msgstr "-- теги" msgid "ContainerRegistry|Build an image" msgstr "Створити образ" @@ -8632,6 +8928,9 @@ msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Cleanup is disabled for this project" msgstr "" +msgid "ContainerRegistry|Cleanup is ongoing" +msgstr "" + msgid "ContainerRegistry|Cleanup pending" msgstr "" @@ -8647,6 +8946,9 @@ msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Cleanup ran but some tags were not removed" msgstr "" +msgid "ContainerRegistry|Cleanup timed out" +msgstr "" + msgid "ContainerRegistry|Cleanup timed out before it could delete all tags" msgstr "" @@ -8677,7 +8979,7 @@ msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Delete selected tags" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Deleting the image repository will delete all images and tags inside. This action cannot be undone." +msgid "ContainerRegistry|Deleting the image repository will delete all images and tags inside. This action cannot be undone. Please type the following to confirm: %{code}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Deletion disabled due to missing or insufficient permissions." @@ -8778,7 +9080,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Remove tags older than:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Remove these tags" -msgstr "" +msgstr "Видалити ці теги" msgid "ContainerRegistry|Root image" msgstr "" @@ -8945,7 +9247,7 @@ msgstr "Аналітика внесків" msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{closed_count} closed." msgstr "" -msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{merged_count} merged." +msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{merged_count} merged, %{closed_count} closed." msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." @@ -8985,7 +9287,7 @@ msgid "Contributions per group member" msgstr "Кількість внесків на кожного учасника групи" msgid "Contributor" -msgstr "" +msgstr "Співавтор" msgid "Contributors" msgstr "Учасники" @@ -8993,9 +9295,15 @@ msgstr "Учасники" msgid "Control emails linked to your account" msgstr "Керувати адресами електронної пошти, пов’язаними з вашим обліковим записом" +msgid "Control how the GitLab Package Registry functions." +msgstr "" + msgid "Control whether to display third-party offers in GitLab." msgstr "" +msgid "Control which projects can be accessed by API requests authenticated with this project's CI_JOB_TOKEN CI/CD variable. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API." +msgstr "" + msgid "Cookie domain" msgstr "Домен cookie" @@ -9051,7 +9359,7 @@ msgid "Copy branch name" msgstr "Скопіювати ім’я гілки" msgid "Copy codes" -msgstr "" +msgstr "Скопіювати коди" msgid "Copy command" msgstr "Скопіювати команду" @@ -9096,7 +9404,7 @@ msgid "Copy secret" msgstr "Скопіювати секрет" msgid "Copy source branch name" -msgstr "" +msgstr "Копіювати назву гілки-джерела" msgid "Copy the code below to implement tracking in your application:" msgstr "" @@ -9105,7 +9413,7 @@ msgid "Copy this registration token." msgstr "" msgid "Copy this value" -msgstr "" +msgstr "Копіювати це значення" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати в буфер обміну" @@ -9155,6 +9463,9 @@ msgstr "" msgid "CorpusManagement|Target" msgstr "" +msgid "CorpusManagement|To use this corpus, edit the corresponding YAML file" +msgstr "" + msgid "CorpusManagement|Total Size: %{totalSize}" msgstr "" @@ -9198,7 +9509,7 @@ msgid "Could not create group" msgstr "Не вдалося створити групу" msgid "Could not create issue" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити задачу" msgid "Could not create project" msgstr "Не вдалося створити проєкт" @@ -9215,6 +9526,9 @@ msgstr "" msgid "Could not draw the lines for job relationships" msgstr "" +msgid "Could not fetch policy because existing policy YAML is invalid" +msgstr "" + msgid "Could not find design." msgstr "Не вдалося знайти дизайн." @@ -9272,9 +9586,6 @@ msgstr "Не вдалося завантажити ваші дизайни, ос msgid "Couldn't assign policy to project" msgstr "" -msgid "Country" -msgstr "Країна" - msgid "Coverage" msgstr "Покриття" @@ -9299,9 +9610,6 @@ msgstr "Створити новий каталог" msgid "Create New Domain" msgstr "Створити новий домен" -msgid "Create Project" -msgstr "Створити проєкт" - msgid "Create a GitLab account first, and then connect it to your %{label} account." msgstr "Спочатку створіть обліковий запис GitLab, а потім приєднайте його до облікового запису %{label}." @@ -9341,9 +9649,6 @@ msgstr "" msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." msgstr "" -msgid "Create blank project" -msgstr "Створити пустий проєкт" - msgid "Create branch" msgstr "Створити гілку" @@ -9371,9 +9676,6 @@ msgstr "Створити файл" msgid "Create from" msgstr "" -msgid "Create from template" -msgstr "Створити із шаблону" - msgid "Create group" msgstr "Створити групу" @@ -9381,7 +9683,7 @@ msgid "Create group label" msgstr "Створити мітку групи" msgid "Create incident" -msgstr "" +msgstr "Створити інцидент" msgid "Create issue" msgstr "Створити задачу" @@ -9411,7 +9713,7 @@ msgid "Create new %{name} by email" msgstr "" msgid "Create new CI/CD pipeline" -msgstr "" +msgstr "Створити новий CI/CD конвеєр" msgid "Create new Value Stream" msgstr "" @@ -9447,7 +9749,7 @@ msgid "Create project label" msgstr "Створити мітку проєкту" msgid "Create release" -msgstr "" +msgstr "Створити реліз" msgid "Create requirement" msgstr "Створити вимогу" @@ -9459,7 +9761,7 @@ msgid "Create tag %{tagName}" msgstr "Створити тег %{tagName}" msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Створити користувача" msgid "Create wildcard: %{searchTerm}" msgstr "Створити шаблон: %{searchTerm}" @@ -9468,7 +9770,7 @@ msgid "Create your first page" msgstr "Створити вашу першу сторінку" msgid "Create your group" -msgstr "" +msgstr "Створити групи" msgid "Create/import your first project" msgstr "Створіть / імпортуйте свій перший проєкт" @@ -9680,9 +9982,6 @@ msgstr "Створення епіку" msgid "Creating graphs uses the data from the Prometheus server. If this takes a long time, ensure that data is available." msgstr "Створення графіків використовує дані з сервера Prometheus. Якщо це займає багато часу, переконайтеся, що дані доступні." -msgid "Creating pack file bitmaps makes housekeeping take a little longer but bitmaps should accelerate 'git clone' performance." -msgstr "" - msgid "Creation date" msgstr "Дата створення" @@ -9719,9 +10018,27 @@ msgstr "Часовий пояс Cron" msgid "Crowd" msgstr "" -msgid "Current" +msgid "CsvParser|Failed to render the CSV file for the following reasons:" +msgstr "" + +msgid "CsvParser|Quoted field unterminated" +msgstr "" + +msgid "CsvParser|Too few fields" +msgstr "" + +msgid "CsvParser|Too many fields" +msgstr "" + +msgid "CsvParser|Trailing quote on quoted field is malformed" +msgstr "" + +msgid "CsvParser|Unable to auto-detect delimiter; defaulted to \",\"" msgstr "" +msgid "Current" +msgstr "Поточний" + msgid "Current Branch" msgstr "Поточна гілка" @@ -9747,7 +10064,7 @@ msgid "Current vulnerabilities count" msgstr "Поточна кількість вразливостей" msgid "CurrentUser|Buy Pipeline minutes" -msgstr "" +msgstr "Придбати хвилини конвеєрів" msgid "CurrentUser|Edit profile" msgstr "Редагувати профіль" @@ -9797,9 +10114,6 @@ msgstr "Користувацький діапазон" msgid "Custom range (UTC)" msgstr "" -msgid "Customer Portal" -msgstr "Портал клієнтів" - msgid "Customizable by an administrator." msgstr "" @@ -9831,13 +10145,13 @@ msgid "Customize your pipeline configuration." msgstr "Налаштувати конфігурацію конвеєра." msgid "CustomizeHomepageBanner|Do you want to customize this page?" -msgstr "" +msgstr "Хочете налаштувати цю сторінку?" msgid "CustomizeHomepageBanner|Go to preferences" msgstr "" msgid "CustomizeHomepageBanner|This page shows a list of your projects by default but it can be changed to show projects' activity, groups, your to-do list, assigned issues, assigned merge requests, and more. You can change this under \"Homepage content\" in your preferences" -msgstr "" +msgstr "За замовчуванням на цій сторінці показано список ваших проєктів, але це можна змінити, щоб показувати діяльність проєктів, групи, ваш список справ, призначені задачі, запити на злиття та багато іншого. Ви можете налаштувати це в розділі \"Вміст домашньої сторінки\" у своїх параметрах." msgid "Cycle Time" msgstr "Час циклу" @@ -10025,7 +10339,7 @@ msgid "DAG visualization requires at least 3 dependent jobs." msgstr "" msgid "DAST Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфігурація DAST" msgid "DAST Scans" msgstr "" @@ -10084,9 +10398,6 @@ msgstr "Особисті" msgid "DashboardProjects|Trending" msgstr "Популярні" -msgid "Dashboards" -msgstr "Панелі керування" - msgid "Dashboard|%{firstProject} and %{secondProject}" msgstr "%{firstProject} і %{secondProject}" @@ -10094,7 +10405,7 @@ msgid "Dashboard|%{firstProject}, %{rest}, and %{secondProject}" msgstr "%{firstProject}, %{rest}, і %{secondProject}" msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Premium plan." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося додати %{invalidProjects}. Ця панель керування доступна для публічних проєктів та приватних проєктів в групах із планом Premium." msgid "DastConfig|Customize DAST settings to suit your requirements. Configuration changes made here override those provided by GitLab and are excluded from updates. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab DAST documentation%{docsLinkEnd}." msgstr "" @@ -10115,7 +10426,7 @@ msgid "DastProfiles|AJAX spider" msgstr "" msgid "DastProfiles|Active" -msgstr "" +msgstr "Активний" msgid "DastProfiles|Additional request headers (Optional)" msgstr "" @@ -10124,7 +10435,7 @@ msgid "DastProfiles|Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "" msgid "DastProfiles|Authentication" -msgstr "" +msgstr "Автентифікація" msgid "DastProfiles|Authentication URL" msgstr "" @@ -10190,7 +10501,7 @@ msgid "DastProfiles|Do you want to discard your changes?" msgstr "" msgid "DastProfiles|Edit profile" -msgstr "" +msgstr "Редагувати профіль" msgid "DastProfiles|Edit scanner profile" msgstr "" @@ -10199,7 +10510,7 @@ msgid "DastProfiles|Edit site profile" msgstr "" msgid "DastProfiles|Enable Authentication" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути автентифікацію" msgid "DastProfiles|Enter URLs in a comma-separated list." msgstr "" @@ -10235,10 +10546,10 @@ msgid "DastProfiles|Minimum = 1 second, Maximum = 3600 seconds" msgstr "" msgid "DastProfiles|New scanner profile" -msgstr "" +msgstr "Новий профіль сканера" msgid "DastProfiles|New site profile" -msgstr "" +msgstr "Новий профіль сайту" msgid "DastProfiles|No scanner profiles created yet" msgstr "" @@ -10250,7 +10561,7 @@ msgid "DastProfiles|No site profiles created yet" msgstr "" msgid "DastProfiles|Not Validated" -msgstr "" +msgstr "Не перевірено" msgid "DastProfiles|Passive" msgstr "Пасивний" @@ -10283,7 +10594,7 @@ msgid "DastProfiles|Save commonly used configurations for target sites and scan msgstr "" msgid "DastProfiles|Save profile" -msgstr "" +msgstr "Зберегти профіль" msgid "DastProfiles|Saved Scans" msgstr "" @@ -10304,7 +10615,7 @@ msgid "DastProfiles|Scanner name" msgstr "Ім'я сканера" msgid "DastProfiles|Select branch" -msgstr "" +msgstr "Виберіть гілку" msgid "DastProfiles|Show debug messages" msgstr "" @@ -10352,19 +10663,19 @@ msgid "DastProfiles|Turn on AJAX spider" msgstr "" msgid "DastProfiles|URL" -msgstr "" +msgstr "URL-адреса" msgid "DastProfiles|URLs to skip during the authenticated scan." msgstr "" msgid "DastProfiles|Username" -msgstr "" +msgstr "Ім'я користувача" msgid "DastProfiles|Username form field" msgstr "" msgid "DastProfiles|Validated" -msgstr "" +msgstr "Перевірено" msgid "DastProfiles|Validation status" msgstr "" @@ -10372,6 +10683,12 @@ msgstr "" msgid "DastProfiles|Website" msgstr "" +msgid "DastProfiles|You can either choose a passive scan or validate the target site in your chosen site profile. %{docsLinkStart}Learn more about site validation.%{docsLinkEnd}" +msgstr "" + +msgid "DastProfiles|You cannot run an active scan against an unvalidated site." +msgstr "" + msgid "DastSiteValidation|Copy HTTP header to clipboard" msgstr "" @@ -10385,7 +10702,7 @@ msgid "DastSiteValidation|Download validation text file" msgstr "" msgid "DastSiteValidation|Header validation" -msgstr "" +msgstr "Перевірка заголовка" msgid "DastSiteValidation|Retry validation" msgstr "" @@ -10394,7 +10711,7 @@ msgid "DastSiteValidation|Revoke validation" msgstr "" msgid "DastSiteValidation|Step 1 - Choose site validation method" -msgstr "" +msgstr "Крок 1 - Виберіть метод перевірки сайту" msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following HTTP header to your site" msgstr "" @@ -10457,6 +10774,39 @@ msgstr "" msgid "Database update failed" msgstr "" +msgid "DatadogIntegration|%{linkOpen}API key%{linkClose} used for authentication with Datadog." +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|(Advanced) The full URL for your Datadog site." +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|Environment" +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|For self-managed deployments, set the %{codeOpen}env%{codeClose} tag for all the data sent to Datadog. %{linkOpen}How do I use tags?%{linkClose}" +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|How do I set up this integration?" +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|Send CI/CD pipeline information to Datadog to monitor for job failures and troubleshoot performance issues. %{docs_link}" +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|Service" +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|Tag all data from this GitLab instance in Datadog. Useful when managing several self-managed deployments." +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|The Datadog site to send data to. To send data to the EU site, use %{codeOpen}datadoghq.eu%{codeClose}." +msgstr "" + +msgid "DatadogIntegration|Trace your GitLab pipelines with Datadog." +msgstr "" + msgid "Datasource name not found" msgstr "Ім'я джерела даних не знайдено" @@ -10496,9 +10846,6 @@ msgstr "Днів до злиття" msgid "Deactivate dormant users after 90 days of inactivity. Users can return to active status by signing in to their account. While inactive, a user is not counted as an active user in the instance." msgstr "" -msgid "Deactivate this user" -msgstr "" - msgid "Dear Administrator," msgstr "Шановний Адміністратор," @@ -10527,14 +10874,11 @@ msgid "Decrease" msgstr "" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "За замовчуванням" msgid "Default CI/CD configuration file" msgstr "" -msgid "Default Timeout Period" -msgstr "" - msgid "Default artifacts expiration" msgstr "Термін дії артефактів за замовчуванням" @@ -10547,6 +10891,9 @@ msgstr "Гілка за замовчуванням і захищені гілк msgid "Default classification label" msgstr "Мітка класифікації за замовчуванням" +msgid "Default delayed project deletion" +msgstr "" + msgid "Default deletion delay" msgstr "Стандартна затримка видалення" @@ -10563,7 +10910,7 @@ msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." msgstr "Перший день тижня за замовчуванням в календарях та при виборі дати." msgid "Default initial branch name" -msgstr "" +msgstr "Назва початкової гілки за замовчуванням" msgid "Default project deletion protection" msgstr "Захист від видалення проєкту за замовчуванням" @@ -10571,6 +10918,9 @@ msgstr "Захист від видалення проєкту за замовч msgid "Default projects limit" msgstr "Ліміт проєктів за замовчуванням" +msgid "Default timeout" +msgstr "" + msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" msgstr "По замовчуванню: використовувати ідентифікатор облікового запису FogBugz як повне ім'я" @@ -10629,7 +10979,7 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "Видалити коментар" msgid "Delete Key" -msgstr "" +msgstr "Видалити ключ" msgid "Delete Value Stream" msgstr "" @@ -10670,6 +11020,9 @@ msgstr "Видалити проєкт" msgid "Delete project. Are you ABSOLUTELY SURE?" msgstr "" +msgid "Delete self monitoring project" +msgstr "" + msgid "Delete serverless domain?" msgstr "" @@ -10683,7 +11036,7 @@ msgid "Delete source branch" msgstr "Видалити гілку-джерело" msgid "Delete subscription" -msgstr "" +msgstr "Видалити підписку" msgid "Delete this attachment" msgstr "Видалити це вкладення" @@ -10748,15 +11101,12 @@ msgstr "Видалення" msgid "Deleting a project places it into a read-only state until %{date}, at which point the project will be permanently deleted. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "Deleting a user has the following effects:" +msgid "Deleting the project will delete its repository and all related resources, including issues and merge requests." msgstr "" -msgid "Deleting the project will delete its repository and all related resources including issues, merge requests, etc." +msgid "Deletion pending. This project will be deleted on %{date}. Repository and other project resources are read-only." msgstr "" -msgid "Deletion pending. This project will be removed on %{date}. Repository and other project resources are read-only." -msgstr "Очікування видалення. Цей проєкт буде видалено %{date}. Репозиторій та інші ресурси проєкту доступні лише для читання." - msgid "Denied" msgstr "Відмовлено" @@ -10994,22 +11344,19 @@ msgstr "Доступ тільки для читання" msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" msgstr "Активні токени розгортання (%{active_tokens})" -msgid "DeployTokens|Add a deploy token" -msgstr "Додати токен розгортання" - -msgid "DeployTokens|Allows read access to the package registry." +msgid "DeployTokens|Allows read and write access to registry images." msgstr "" -msgid "DeployTokens|Allows read-only access to registry images." +msgid "DeployTokens|Allows read and write access to the package registry." msgstr "" -msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository." +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to registry images." msgstr "" -msgid "DeployTokens|Allows write access to registry images." +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the package registry." msgstr "" -msgid "DeployTokens|Allows write access to the package registry." +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository." msgstr "" msgid "DeployTokens|Copy deploy token" @@ -11018,6 +11365,9 @@ msgstr "Скопіювати токен розгортання" msgid "DeployTokens|Copy username" msgstr "Скопіювати ім’я користувача" +msgid "DeployTokens|Create a new deploy token for all projects in this group. %{link_start}What are deploy tokens?%{link_end}" +msgstr "" + msgid "DeployTokens|Create deploy token" msgstr "Створити токен розгортання" @@ -11030,6 +11380,15 @@ msgstr "" msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow access to packages, your repository, and registry images." msgstr "" +msgid "DeployTokens|Enter a unique name for your deploy token." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Enter a username for your token. Defaults to %{code_start}gitlab+deploy-token-{n}%{code_end}." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Enter an expiration date for your token. Defaults to never expire." +msgstr "" + msgid "DeployTokens|Expires" msgstr "Термін дії" @@ -11039,7 +11398,7 @@ msgstr "" msgid "DeployTokens|Name" msgstr "Назва" -msgid "DeployTokens|Pick a name for your unique deploy token." +msgid "DeployTokens|New deploy token" msgstr "" msgid "DeployTokens|Revoke" @@ -11060,12 +11419,6 @@ msgstr "Ця дія не може бути скасована." msgid "DeployTokens|This username supports access. %{link_start}What kind of access?%{link_end}" msgstr "" -msgid "DeployTokens|Unless you enter a date, the token does not expire." -msgstr "" - -msgid "DeployTokens|Unless you specify a username, it is set to \"gitlab+deploy-token-{n}\"." -msgstr "" - msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Save it. This password can %{i_start}not%{i_end} be recovered." msgstr "" @@ -11106,7 +11459,7 @@ msgid "Deployment frequency" msgstr "" msgid "Deployments" -msgstr "" +msgstr "Розгортання" msgid "Deployments|%{deployments} environment impacted." msgid_plural "Deployments|%{deployments} environments impacted." @@ -11134,7 +11487,7 @@ msgid "Deployment|running" msgstr "виконується" msgid "Deployment|skipped" -msgstr "" +msgstr "Пропущено" msgid "Deployment|success" msgstr "успішно" @@ -11163,9 +11516,6 @@ msgstr "" msgid "Description template" msgstr "" -msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." -msgstr "Шаблони опису дозволяють визначити конкретні шаблони задач та запитів на злиття для вашого проєкту." - msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -11340,31 +11690,19 @@ msgstr "Звіт DevOps" msgid "DevOps adoption" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|%{adoptedCount}/%{featuresCount} %{title} features adopted" +msgid "Devices (optional)" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Add Group" -msgstr "Додати групу" - -msgid "DevopsAdoption|Add a group to get started" -msgstr "" - -msgid "DevopsAdoption|Add group" -msgstr "" - -msgid "DevopsAdoption|Add group to table" -msgstr "" - -msgid "DevopsAdoption|Add sub-group" +msgid "DevopsAdoption|%{adoptedCount}/%{featuresCount} %{title} features adopted" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Add sub-group to table" +msgid "DevopsAdoption|Add a group to get started" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Add/remove groups" +msgid "DevopsAdoption|Add or remove groups" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Add/remove sub-groups" +msgid "DevopsAdoption|Add or remove subgroups" msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Adopted" @@ -11373,19 +11711,13 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|An error occurred while removing the group. Please try again." msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|An error occurred while saving changes. Please try again." -msgstr "" - msgid "DevopsAdoption|Approvals" msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Are you sure that you would like to remove %{name} from the table?" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least one MR opened" -msgstr "" - -msgid "DevopsAdoption|At least one approval on an MR" +msgid "DevopsAdoption|At least one approval on a merge request" msgstr "" msgid "DevopsAdoption|At least one deploy" @@ -11394,10 +11726,10 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|At least one issue opened" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least one pipeline successfully run" +msgid "DevopsAdoption|At least one merge request opened" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least one security scan of any type run in pipeline" +msgid "DevopsAdoption|At least one pipeline successfully run" msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Code owners" @@ -11409,6 +11741,18 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Confirm remove Group" msgstr "" +msgid "DevopsAdoption|DAST" +msgstr "" + +msgid "DevopsAdoption|DAST enabled for at least one project" +msgstr "" + +msgid "DevopsAdoption|Dependency Scanning" +msgstr "" + +msgid "DevopsAdoption|Dependency Scanning enabled for at least one project" +msgstr "" + msgid "DevopsAdoption|Deploys" msgstr "" @@ -11418,22 +11762,25 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption tracks the use of key features across your favorite groups. Add a group to the table to begin." msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the previous calendar month. Last updated: %{timestamp}." +msgid "DevopsAdoption|Edit groups" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Filter by name" +msgid "DevopsAdoption|Edit subgroups" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Issues" +msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the previous calendar month. Last updated: %{timestamp}." msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|MRs" +msgid "DevopsAdoption|Fuzz Testing" +msgstr "" + +msgid "DevopsAdoption|Fuzz Testing enabled for at least one project" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|My group" -msgstr "Моя група" +msgid "DevopsAdoption|Issues" +msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|No filter results." +msgid "DevopsAdoption|MRs" msgstr "" msgid "DevopsAdoption|No results…" @@ -11463,11 +11810,11 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Runners" msgstr "Runner'и" -msgid "DevopsAdoption|Save changes" +msgid "DevopsAdoption|SAST" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|Scanning" -msgstr "Сканування" +msgid "DevopsAdoption|SAST enabled for at least one project" +msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Sec" msgstr "" @@ -11481,7 +11828,7 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Groups. Please refresh the page." msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|This group has no sub-groups" +msgid "DevopsAdoption|This group has no subgroups" msgstr "" msgid "DevopsAdoption|You cannot remove the group you are currently in." @@ -11494,13 +11841,13 @@ msgid "DevopsReport|DevOps score metrics are based on usage over the last 30 day msgstr "" msgid "DevopsReport|High" -msgstr "" +msgstr "Високий" msgid "DevopsReport|Leader usage" msgstr "" msgid "DevopsReport|Low" -msgstr "" +msgstr "Низький" msgid "DevopsReport|Moderate" msgstr "" @@ -11509,7 +11856,7 @@ msgid "DevopsReport|Overview" msgstr "" msgid "DevopsReport|Score" -msgstr "" +msgstr "Оцінка" msgid "DevopsReport|Your score" msgstr "" @@ -11556,6 +11903,12 @@ msgstr "Проблема при отриманні рядків відмінно msgid "Direct member" msgstr "" +msgid "Direct non-authenticated users to this page." +msgstr "" + +msgid "Direct users to this page after they sign out." +msgstr "" + msgid "Direction" msgstr "Напрямок" @@ -11577,9 +11930,6 @@ msgstr "Вимкнути для цього проєкту" msgid "Disable group runners" msgstr "Вимкнути групові runner'и" -msgid "Disable public access to Pages sites" -msgstr "" - msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Вимкнути двофакторну автентифікацію" @@ -11677,9 +12027,6 @@ msgstr[1] "Відхилити %d виділені вразливості як" msgstr[2] "Відхилити %d виділених вразливостей як" msgstr[3] "Відхилити %d виділених вразливостей як" -msgid "Dismiss DevOps Report introduction" -msgstr "" - msgid "Dismiss Value Stream Analytics introduction box" msgstr "" @@ -11719,9 +12066,15 @@ msgstr "Показувати перетворений файл" msgid "Display source" msgstr "Показати джерело" +msgid "Display time tracking in issues in total hours only." +msgstr "" + msgid "Do not display offers from third parties" msgstr "" +msgid "Do not force push over diverged refs. After the mirror is created, this setting can only be modified using the API. %{mirroring_docs_link_start}Learn more about this option%{link_closing_tag} and %{mirroring_api_docs_link_start}the API.%{link_closing_tag}" +msgstr "" + msgid "Do you want to remove this deploy key?" msgstr "" @@ -11740,6 +12093,9 @@ msgstr "" msgid "Documents reindexed: %{processed_documents} (%{percentage}%%)" msgstr "" +msgid "Does not apply to projects in personal namespaces, which are deleted immediately on request." +msgstr "" + msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -11749,9 +12105,6 @@ msgstr "Доменне ім'я" msgid "Domain cannot be deleted while associated to one or more clusters." msgstr "" -msgid "Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled" -msgstr "Підтвердження домену є важливою мірою безпеки для публічних сайтів GitLab. Користувачі повинні показати, що вони керують доменом, перш ніж його буде увімкнено" - msgid "Domain was successfully created." msgstr "Домен успішно створено." @@ -11794,6 +12147,9 @@ msgstr "Завантажити %{format}:" msgid "Download %{name} artifact" msgstr "Завантажити %{name} артефакт" +msgid "Download (%{fileSizeReadable})" +msgstr "" + msgid "Download (%{size})" msgstr "" @@ -11818,9 +12174,6 @@ msgstr "Завантажити експор" msgid "Download image" msgstr "Завантажити зображення" -msgid "Download license" -msgstr "Завантажити ліцензію" - msgid "Download raw data (.csv)" msgstr "Завантажити необроблені дані (.csv)" @@ -11984,7 +12337,7 @@ msgid "Edit identity for %{user_name}" msgstr "Редагувати ідентифікацію для %{user_name}" msgid "Edit in Web IDE" -msgstr "" +msgstr "Редагувати у веб-IDE" msgid "Edit in single-file editor" msgstr "" @@ -11995,14 +12348,11 @@ msgstr "" msgid "Edit issues" msgstr "Редагувати задачі" -msgid "Edit iteration" -msgstr "Редагувати ітерацію" - msgid "Edit public deploy key" msgstr "Редагувати публічний ключ для розгортання" msgid "Edit sidebar" -msgstr "" +msgstr "Редагувати бічну панель" msgid "Edit this file only." msgstr "" @@ -12113,7 +12463,7 @@ msgid "Email updates (optional)" msgstr "" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Електронна пошта:" msgid "Email: %{email}" msgstr "електронна пошта: %{email}" @@ -12211,9 +12561,6 @@ msgstr "Увімкнути Gitpod" msgid "Enable Gitpod?" msgstr "Увімкнути Gitpo?" -msgid "Enable HTML emails" -msgstr "Увімкнути HTML листи" - msgid "Enable Incident Management inbound alert limit" msgstr "Увімкнути ліміти попереджень для Управління інцидентами" @@ -12229,18 +12576,12 @@ msgstr "" msgid "Enable PlantUML" msgstr "Увімкнути PlantUML" -msgid "Enable Prometheus Metrics" -msgstr "" - msgid "Enable Pseudonymizer data collection" msgstr "Увімкнути збір даних для Pseudonymizer" msgid "Enable Registration Features" msgstr "" -msgid "Enable Repository Checks" -msgstr "Увімкнути перевірку репозиторію" - msgid "Enable SSL verification" msgstr "" @@ -12256,23 +12597,14 @@ msgstr "" msgid "Enable What's new: Current tier only" msgstr "" -msgid "Enable a Prometheus metrics endpoint at %{metrics_path} to expose a variety of statistics on the health and performance of GitLab. Additional information on authenticating and connecting to the metrics endpoint is available %{link}." +msgid "Enable a Prometheus endpoint that exposes health and performance statistics. The Health Check menu item appears in the Monitoring section of the Admin Area. Restart required." msgstr "" -msgid "Enable access to Grafana" -msgstr "Увімкнути доступ до Grafana" - -msgid "Enable access to the Performance Bar" +msgid "Enable access to the performance bar for non-administrators in a given group." msgstr "" -msgid "Enable access to the Performance Bar for a given group." -msgstr "Увімкнути доступ до панелі продуктивності для даної групи." - -msgid "Enable and configure Grafana." -msgstr "Включити і налаштувати Grafana." - -msgid "Enable and configure Prometheus metrics." -msgstr "Включити і налаштувати метрики Prometheus." +msgid "Enable admin mode" +msgstr "" msgid "Enable and disable Service Desk. Some additional configuration might be required. %{link_start}Learn more%{link_end}." msgstr "" @@ -12283,7 +12615,7 @@ msgstr "" msgid "Enable authentication" msgstr "" -msgid "Enable automatic repository housekeeping (git repack, git gc)" +msgid "Enable automatic repository housekeeping" msgstr "" msgid "Enable classification control using an external service" @@ -12292,6 +12624,12 @@ msgstr "Увімкнути контроль за класифікацією за msgid "Enable container expiration and retention policies for projects created earlier than GitLab 12.7." msgstr "" +msgid "Enable delayed project deletion by default for newly-created groups." +msgstr "" + +msgid "Enable email notification" +msgstr "" + msgid "Enable error tracking" msgstr "Увімкнути відстеження помилок" @@ -12307,6 +12645,9 @@ msgstr "" msgid "Enable header and footer in emails" msgstr "Увімкнути заголовок та футер в електронних листах" +msgid "Enable health and performance metrics endpoint" +msgstr "" + msgid "Enable in-product marketing emails" msgstr "" @@ -12322,8 +12663,8 @@ msgstr "" msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Увімкнути режим обслуговування" -msgid "Enable mirror configuration" -msgstr "Увімкнути налаштування віддзеркалення" +msgid "Enable multipart emails" +msgstr "" msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." msgstr "Увімкнути чи вимкнути збір даних для Pseudonymizer." @@ -12338,7 +12679,7 @@ msgid "Enable proxy" msgstr "Задіяти проксі-сервер" msgid "Enable reCAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути reCAPTCHA" msgid "Enable reCAPTCHA for login" msgstr "" @@ -12346,6 +12687,9 @@ msgstr "" msgid "Enable reCAPTCHA, Invisible Captcha, Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}" msgstr "" +msgid "Enable repository checks" +msgstr "" + msgid "Enable service ping" msgstr "" @@ -12356,7 +12700,7 @@ msgid "Enable shared runners for this group" msgstr "" msgid "Enable shared runners for this project" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути загальні runner'и для цього проекту" msgid "Enable smartcn custom analyzer: Indexing" msgstr "" @@ -12385,6 +12729,9 @@ msgstr "" msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Add it to the project %{linkStart}gitlab-ci.yml%{linkEnd} file." msgstr "" +msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 4 (optional)%{stepEnd}. Enable Visual Reviews by following the %{linkStart}setup instructions%{linkEnd}." +msgstr "" + msgid "EnableReviewApp|Close" msgstr "Закрити" @@ -12397,8 +12744,8 @@ msgstr "Увімкнено" msgid "Enabled Git access protocols" msgstr "Увімкнути протоколи доступу до Git" -msgid "Enabled OAuth sign-in sources" -msgstr "Увімкнені джерела входу в OAuth" +msgid "Enabled OAuth authentication sources" +msgstr "" msgid "Enabled sources for code import during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub" msgstr "Активовані джерела для імпорту коду під час створення проєкту. OmniAuth має бути сконфігурована для GitHub" @@ -12433,12 +12780,21 @@ msgstr "" msgid "Enforce personal access token expiration" msgstr "" +msgid "Enforce two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enforce two-factor authentication for all user sign-ins." +msgstr "" + msgid "Ensure connectivity is available from the GitLab server to the Prometheus server" msgstr "Переконайтеся, що між серверами GitLab та Prometheus існує з’єднання" msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster." msgstr "Переконайтеся в тому, що %{linkStart}середовище присутнє в стадії розгортання%{linkEnd} вашого CI конвеєра для відстеження розгортань на ваш кластер." +msgid "Enter %{weights_link_start}weights%{weights_link_end} for storages for new repositories. Configured storages appear below." +msgstr "" + msgid "Enter 2FA for Admin Mode" msgstr "" @@ -12496,7 +12852,13 @@ msgstr "" msgid "Enter the number of seconds, or other human-readable input, like \"1 hour\". This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project." msgstr "" -msgid "Enter weights for storages for new repositories." +msgid "Enter your Packagist server. Defaults to https://packagist.org." +msgstr "" + +msgid "Enter your Packagist token." +msgstr "" + +msgid "Enter your Packagist username." msgstr "" msgid "Enter your password to approve" @@ -12547,8 +12909,8 @@ msgstr "Середовища" msgid "Environments Dashboard" msgstr "Панель керування середовищами" -msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." -msgstr "Середовища дозволяють відстежувати розгортання вашого застосунку %{link_to_read_more}." +msgid "Environments allow you to track deployments of your application. %{linkStart}More information%{linkEnd}." +msgstr "" msgid "Environments in %{name}" msgstr "Середовища в %{name}" @@ -12610,7 +12972,7 @@ msgstr "Ви впевнені що хочете зупинити це серед msgid "Environments|Auto stop in" msgstr "" -msgid "Environments|Auto stops %{auto_stop_time}" +msgid "Environments|Auto stops %{autoStopAt}" msgstr "" msgid "Environments|Commit" @@ -12691,9 +13053,6 @@ msgstr "Немає pod'ів для відображення" msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." msgstr "Зверніть увагу, що ця дія зупинить середовище, але це %{emphasisStart}не%{emphasisEnd} впливатиме на будь-яке існуюче розгортання через відсутність операції зупинки в файлі %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd}." -msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." -msgstr "Зверніть увагу, що ця дія зупинить середовище, але це %{emphasis_start}не%{emphasis_end} впливатиме на будь-яке існуюче розгортання через відсутність операції зупинки в файлі %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end}." - msgid "Environments|Open live environment" msgstr "Відкрити працююче середовище" @@ -12703,9 +13062,6 @@ msgstr "Назва pod'а" msgid "Environments|Re-deploy" msgstr "Повторно розгорнути" -msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" -msgstr "Повторно розгорнути в середовищі %{environment_name}?" - msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" msgstr "Повторно розгорнути в середовищі %{name}?" @@ -12718,9 +13074,6 @@ msgstr "Відкотити" msgid "Environments|Rollback environment" msgstr "Відкотити середовище" -msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" -msgstr "Відкотити середовище %{environment_name}?" - msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" msgstr "Відкотити середовище %{name}?" @@ -12736,24 +13089,15 @@ msgstr "Зупинити" msgid "Environments|Stop environment" msgstr "Зупинити середовище" -msgid "Environments|Stopping" -msgstr "Зупинка" - msgid "Environments|Stopping %{environmentName}" msgstr "" msgid "Environments|There was an error fetching the logs. Please try again." msgstr "Сталася помилка під час отримання логів. Будь ласка, спробуйте ще раз." -msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Ця дія повторно запустить завдання для коміту %{commit_id}, повертаючи середовище до попередньої версії. Ви впевнені, що хочете продовжити?" - msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ця дія повторно запустить завдання для коміту %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, повертаючи середовище до попередньої версії. Ви впевнені, що хочете продовжити?" -msgid "Environments|This action will run the job defined by %{environment_name} for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Ця дія запустить завдання із іменем %{environment_name} для коміту %{commit_id} повертаючи середовище до попередньої версії. Ви зможете повернути його шляхом повторного розгортання останньої версії вашого застосунку. Ви впевнені, що хочете продовжити?" - msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ця дія запустить завдання із іменем %{name} для коміту %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} повертаючи середовище до попередньої версії. Ви зможете повернути його шляхом повторного розгортання останньої версії вашого застосунку. Ви впевнені, що хочете продовжити?" @@ -13012,6 +13356,9 @@ msgstr "Помилка при збереженні виконавців" msgid "Error occurred when saving reviewers" msgstr "" +msgid "Error occurred while updating the %{issuableType} status" +msgstr "" + msgid "Error occurred while updating the issue status" msgstr "Сталася помилка під час оновлення статусу задачі" @@ -13150,6 +13497,9 @@ msgstr "" msgid "Escalation policies" msgstr "" +msgid "Escalation policies may not have more than %{rule_count} rules" +msgstr "" + msgid "Escalation policies must have at least one rule" msgstr "" @@ -13162,6 +13512,9 @@ msgstr "" msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy. Please create an on-call schedule first." msgstr "" +msgid "EscalationPolicies|A user is required for adding an escalation policy." +msgstr "" + msgid "EscalationPolicies|Add an escalation policy" msgstr "" @@ -13183,10 +13536,10 @@ msgstr "" msgid "EscalationPolicies|Edit escalation policy" msgstr "" -msgid "EscalationPolicies|Elapsed time must be greater than or equal to zero." +msgid "EscalationPolicies|Email on-call user in schedule" msgstr "" -msgid "EscalationPolicies|Email on-call user in schedule" +msgid "EscalationPolicies|Email user" msgstr "" msgid "EscalationPolicies|Escalation policies" @@ -13198,22 +13551,31 @@ msgstr "" msgid "EscalationPolicies|Failed to load oncall-schedules" msgstr "" -msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} %{then} THEN %{doAction} %{schedule}" +msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} %{then} THEN %{doAction} %{scheduleOrUser}" msgstr "" msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} minutes" msgstr "" +msgid "EscalationPolicies|Maximum of 10 rules has been reached." +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Minutes must be between 0 and 1440." +msgstr "" + msgid "EscalationPolicies|Remove escalation rule" msgstr "" +msgid "EscalationPolicies|Search for user" +msgstr "" + msgid "EscalationPolicies|Select schedule" msgstr "" msgid "EscalationPolicies|Set up escalation policies to define who is paged, and when, in the event the first users paged don't respond." msgstr "" -msgid "EscalationPolicies|THEN %{doAction} %{schedule}" +msgid "EscalationPolicies|THEN %{doAction} %{scheduleOrUser}" msgstr "" msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be deleted. Please try again." @@ -13222,6 +13584,9 @@ msgstr "" msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be updated. Please try again" msgstr "" +msgid "EscalationPolicies|This policy has no escalation rules." +msgstr "" + msgid "EscalationPolicies|mins" msgstr "" @@ -13395,7 +13760,7 @@ msgid "Expand panel" msgstr "" msgid "Expand pipeline" -msgstr "" +msgstr "Розгорнути конвеєр" msgid "Expand sidebar" msgstr "Розгорніть бічну панель" @@ -13415,6 +13780,9 @@ msgstr "Термін дії" msgid "Expiration date" msgstr "Термін дії" +msgid "Expiration date (optional)" +msgstr "" + msgid "Expired" msgstr "Термін дії закінчився" @@ -13427,15 +13795,9 @@ msgstr "Термін дії закінчився:" msgid "Expires" msgstr "Закінчується" -msgid "Expires at (optional)" -msgstr "" - msgid "Expires in %{expires_at}" msgstr "Закінчується %{expires_at}" -msgid "Expires on" -msgstr "Діє до" - msgid "Expires:" msgstr "Закінчується:" @@ -13523,6 +13885,9 @@ msgstr "URL-адреса зовнішнього сховища" msgid "External storage authentication token" msgstr "Токен автентифікації зовнішнього сховища" +msgid "External storage for repository static objects" +msgstr "" + msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" msgstr "Мітка класифікації" @@ -13628,6 +13993,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to find import label for Jira import." msgstr "Не вдалося знайти мітку для імпорту системи Jira." +msgid "Failed to generate export, please try again later." +msgstr "" + msgid "Failed to generate report, please try again after sometime" msgstr "" @@ -13680,7 +14048,7 @@ msgid "Failed to load milestones. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to load projects" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити проєкти" msgid "Failed to load related branches" msgstr "Не вдалося завантажити пов’язані гілки" @@ -13718,6 +14086,9 @@ msgstr "Не вдалося зробити середовище захищени msgid "Failed to publish issue on status page." msgstr "" +msgid "Failed to register Agent" +msgstr "" + msgid "Failed to remove a Zoom meeting" msgstr "Не вдалося видалити Zoom-зустріч" @@ -13758,7 +14129,7 @@ msgid "Failed to set due date because the date format is invalid." msgstr "Не вдалося встановити заплановану дату виконання тому що формат дати є неправильним." msgid "Failed to set iteration on this issue. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося налаштувати ітерації для цієї задачі. Будь ласка, спробуйте ще раз." msgid "Failed to signing using smartcard authentication" msgstr "Не вдалося підписати з використанням перевірки автентичності смарт-карти" @@ -13799,13 +14170,7 @@ msgstr "Помилка" msgid "False positive" msgstr "" -msgid "Fast Timeout Period" -msgstr "" - -msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto %{targetBranch} to allow this merge request to be merged." -msgstr "" - -msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto the target branch." +msgid "Fast timeout" msgstr "" msgid "Fast-forward merge without a merge commit" @@ -13938,9 +14303,6 @@ msgstr "" msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags" msgstr "Розпочати роботу з перемикачами функцій" -msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags. This feature flag is read-only, and it will be removed in 14.0. Please create a new feature flag." -msgstr "" - msgid "FeatureFlags|ID" msgstr "Ідентифікатор" @@ -14002,7 +14364,7 @@ msgid "FeatureFlags|Status" msgstr "Статус" msgid "FeatureFlags|Strategies" -msgstr "" +msgstr "Стратегії" msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." msgstr "Помилка при отриманні перемикачів функцій." @@ -14203,6 +14565,9 @@ msgstr "Фільтрувати результати за проєктом" msgid "Filter results..." msgstr "Фільтрувати результати..." +msgid "Filter users" +msgstr "" + msgid "Filter your repositories by name" msgstr "" @@ -14396,7 +14761,7 @@ msgid "ForkProject|Create a group" msgstr "Створити групу" msgid "ForkProject|Fork project" -msgstr "" +msgstr "Форк проєкту" msgid "ForkProject|Forking a repository allows you to make changes without affecting the original project." msgstr "" @@ -14411,13 +14776,13 @@ msgid "ForkProject|Please select a visibility level" msgstr "" msgid "ForkProject|Private" -msgstr "" +msgstr "Приватний" msgid "ForkProject|Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group." -msgstr "" +msgstr "Доступ до проєкту повинен надаватися кожному користувачеві. Якщо цей проєкт є частиною групи, доступ буде надано учасникам групи." msgid "ForkProject|Public" -msgstr "" +msgstr "Публічний" msgid "ForkProject|Select a namespace" msgstr "Виберіть простір імен" @@ -14438,7 +14803,7 @@ msgid "ForkProject|Want to house several dependent projects under the same names msgstr "" msgid "ForkSuggestion|Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" msgid "ForkSuggestion|Fork" msgstr "" @@ -14470,9 +14835,6 @@ msgstr "Знайдено помилки у вашому .gitlab-ci.yml:" msgid "Framework successfully deleted" msgstr "" -msgid "Free Trial" -msgstr "Безкоштовний випробувальний період" - msgid "Free Trial of GitLab.com Ultimate" msgstr "" @@ -14485,6 +14847,9 @@ msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "Частота" +msgid "Frequently searched" +msgstr "" + msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -14503,11 +14868,8 @@ msgstr "З моменту створення задачі до розгорта msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "Від виконання запиту на злиття до розгортання на production" -msgid "From the Kubernetes cluster details view, applications list, install GitLab Runner." -msgstr "" - msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Повний" msgid "Full name" msgstr "Повне ім'я" @@ -14852,7 +15214,7 @@ msgid "Geo|Resync all %{replicableType}" msgstr "" msgid "Geo|Resync all projects" -msgstr "" +msgstr "Повторна синхронізація всіх проєктів" msgid "Geo|Retry count" msgstr "Кількість спроб" @@ -14999,7 +15361,7 @@ msgid "Get a support subscription" msgstr "" msgid "Get started" -msgstr "" +msgstr "Почати" msgid "Get started with GitLab" msgstr "" @@ -15029,7 +15391,7 @@ msgid "Git LFS objects will be synced if LFS is %{docs_link_start}enabled for th msgstr "" msgid "Git LFS status:" -msgstr "" +msgstr "Статус Git LFS:" msgid "Git global setup" msgstr "Глобальні налаштування Git" @@ -15077,7 +15439,7 @@ msgid "GitLab Billing Team." msgstr "Команда оплати GitLab." msgid "GitLab CI" -msgstr "" +msgstr "GitLab CI" msgid "GitLab Import" msgstr "Імпорт з GitLab" @@ -15166,9 +15528,6 @@ msgstr "Версія GitLab" msgid "GitLab will inform you if a new version is available." msgstr "" -msgid "GitLab will periodically run %{link_to_git_fsck} in all project and wiki repositories to look for silent disk corruption issues." -msgstr "" - msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." msgstr "GitLab запустить фонове завдання, яке буде обробляти псевдонімізовані CSV-файли бази даних GitLab, які будуть надіслані до вашого налаштованого сховища об'єктів." @@ -15235,8 +15594,8 @@ msgstr "Видалити сторінки" msgid "GitLabPages|Removing pages will prevent them from being exposed to the outside world." msgstr "Видалення сторінок зробить їх недоступними для зовнішнього світу." -msgid "GitLabPages|Save" -msgstr "Зберегти" +msgid "GitLabPages|Save changes" +msgstr "" msgid "GitLabPages|Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for %{domain}. To retry visit your %{link_start}domain details%{link_end}." msgstr "Щось пішло не так при отриманні сертифікату Let's Encrypt для %{domain}. Перевірте %{link_start}деталі домену%{link_end}, щоб повторити спробу." @@ -15268,9 +15627,6 @@ msgstr "" msgid "GitLabPages|Your pages are served under:" msgstr "Ваші сторінки показуються на:" -msgid "Gitaly" -msgstr "Gitaly" - msgid "Gitaly Servers" msgstr "Сервери Gitaly" @@ -15280,6 +15636,9 @@ msgstr "" msgid "Gitaly storage name:" msgstr "Назва сховища Gitaly:" +msgid "Gitaly timeouts" +msgstr "" + msgid "Gitaly|Address" msgstr "Адреса" @@ -15308,7 +15667,7 @@ msgid "GithubIntegration|This requires mirroring your GitHub repository to this msgstr "" msgid "Gitpod" -msgstr "" +msgstr "Gitpod" msgid "Gitpod|Enable Gitpod integration" msgstr "" @@ -15355,6 +15714,9 @@ msgstr "" msgid "Go full screen" msgstr "На повний екран" +msgid "Go to %{source_name}" +msgstr "" + msgid "Go to commits" msgstr "Перейти до комітів" @@ -15583,18 +15945,21 @@ msgstr "Групувати за" msgid "Group description (optional)" msgstr "Опис групи (необов'язково)" -msgid "Group details" -msgstr "Деталі групи" - msgid "Group export could not be started." msgstr "Не вдалося запустити експорт групи." +msgid "Group export download requests" +msgstr "" + msgid "Group export error" msgstr "" msgid "Group export link has expired. Please generate a new export from your group settings." msgstr "Закінчився термін дії посилання на експорт групи. Будь ласка, згенеруйте новий експорт в налаштуваннях групи." +msgid "Group export requests" +msgstr "" + msgid "Group export started. A download link will be sent by email and made available on this page." msgstr "" @@ -15607,6 +15972,9 @@ msgstr "Група не була позначена для видалення" msgid "Group import could not be scheduled" msgstr "" +msgid "Group import requests" +msgstr "" + msgid "Group info:" msgstr "Інформація про групу:" @@ -15659,7 +16027,7 @@ msgid "Group project URLs are prefixed with the group namespace" msgstr "" msgid "Group projects" -msgstr "" +msgstr "Групові проєкти" msgid "Group requires separate account" msgstr "Група вимагає окремий обліковий запис" @@ -15727,6 +16095,9 @@ msgstr "" msgid "GroupRoadmap|%{startDateInWords} – %{endDateInWords}" msgstr "%{startDateInWords} – %{endDateInWords}" +msgid "GroupRoadmap|Loading epics" +msgstr "" + msgid "GroupRoadmap|No start and end date" msgstr "" @@ -15926,7 +16297,7 @@ msgid "GroupSelect|Select a group" msgstr "" msgid "GroupSettings|Allow project access token creation" -msgstr "" +msgstr "Дозволити створення токена доступу до проєкту" msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" msgstr "Конвеєр Auto DevOps оновлено для цієї групи" @@ -15967,25 +16338,25 @@ msgstr "Вимкнути сповіщення електронною пошто msgid "GroupSettings|Disable group mentions" msgstr "" -msgid "GroupSettings|Enable delayed project removal" +msgid "GroupSettings|Enable delayed project deletion" msgstr "" msgid "GroupSettings|Export group" msgstr "" +msgid "GroupSettings|If not specified at the group or instance level, the default is %{default_initial_branch_name}. Does not affect existing repositories." +msgstr "" + msgid "GroupSettings|If the parent group's visibility is lower than the group current visibility, visibility levels for subgroups and projects will be changed to match the new parent group's visibility." msgstr "Якщо видимість батьківської групи нижча, за поточну видимість групи, тоді рівні видимості для підгруп та проєктів будуть змінені, щоб відповідати новій видимості батьківської групи." -msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." -msgstr "Докладніше про шаблони проєктів на рівні групи." - msgid "GroupSettings|New runners registration token has been generated!" msgstr "Згенеровано новий токен для реєстрації runner'ів!" msgid "GroupSettings|Pipeline settings was updated for the group" msgstr "Налаштування конвеєрів були оновлені для цієї групи" -msgid "GroupSettings|Please choose a group URL with no special characters." +msgid "GroupSettings|Please choose a group URL with no special characters or spaces." msgstr "" msgid "GroupSettings|Prevent forking outside of the group" @@ -16006,12 +16377,21 @@ msgstr "" msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings. Inherited by subgroups." msgstr "" -msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." -msgstr "Виберіть підгрупу як джерело власних шаблонів проєктів для цієї групи." +msgid "GroupSettings|Select a subgroup to use as the source for custom project templates for this group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Set the maximum size of GitLab Pages for this group. %{link_start}Learn more.%{link_end}" +msgstr "" msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found." msgstr "" +msgid "GroupSettings|The default name for the initial branch of new repositories created in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|The projects in this subgroup can be selected as templates for new projects created in the group. %{link_start}Learn more.%{link_end}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." msgstr "Проблема при оновленні конвеєра Auto DevOps: %{error_messages}." @@ -16069,9 +16449,6 @@ msgstr "не можливо змінити, якщо група має проє msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" msgstr "Видалити блокування спільного доступу з іншими групами з %{ancestor_group_name}" -msgid "GroupTemplate|The selected group's repositories and databases are copied into the projects created in this group. %{link_start}What should I add to my template group?%{link_end} " -msgstr "" - msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -16250,13 +16627,13 @@ msgid "Header must be associated with a request or response" msgstr "" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 1" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 2" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 3" msgid "Heading 4" msgstr "" @@ -16306,12 +16683,6 @@ msgstr "Привіт, %{username}!" msgid "Help" msgstr "Допомога" -msgid "Help page" -msgstr "Сторінка довідки" - -msgid "Help page text and support page url." -msgstr "Текст сторінки довідки та url-адреса сторінки підтримки." - msgid "Helps prevent bots from brute-force attacks." msgstr "Допомагає запобігти брутфорс-атакам від ботів." @@ -16340,7 +16711,7 @@ msgid "Hi %{username}!" msgstr "Привіт %{username}!" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Приховати" msgid "Hide archived projects" msgstr "Сховати архівовані проєкти" @@ -16370,8 +16741,8 @@ msgstr "Сховати ввід ключів хоста" msgid "Hide list" msgstr "Приховати список" -msgid "Hide marketing-related entries from help" -msgstr "Сховати маркетингові розділи із допомоги" +msgid "Hide marketing-related entries from the Help page" +msgstr "" msgid "Hide payload" msgstr "Приховати корисне навантаження" @@ -16437,6 +16808,9 @@ msgstr "Хук успішно оновлено." msgid "Hostname" msgstr "Ім'я хоста" +msgid "Hostname used in private commit emails. %{learn_more}" +msgstr "" + msgid "Hour (UTC)" msgstr "Година (UTC)" @@ -16476,12 +16850,6 @@ msgstr "" msgid "How many seconds an IP will be counted towards the limit" msgstr "" -msgid "How many users will be evaluating the trial?" -msgstr "Скільки користувачів будуть приймати участь у випробувальному періоді?" - -msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." -msgstr "Проте ви вже є учасником цього %{member_source}. Увійдіть, використовуючи інший обліковий запис, щоб прийняти запрошення." - msgid "I accept the %{terms_link}" msgstr "Я приймаю %{terms_link}" @@ -16491,9 +16859,6 @@ msgstr "Я погоджуюсь з Правилами користування msgid "I forgot my password" msgstr "Я забув пароль" -msgid "I have read and agree to the Let's Encrypt %{link_start}Terms of Service%{link_end} (PDF)" -msgstr "Я прочитав і згодені із %{link_start}умовами використання%{link_end} Let's Encrypt (PDF)" - msgid "I want to explore GitLab to see if it’s worth switching to" msgstr "" @@ -16503,6 +16868,9 @@ msgstr "" msgid "I want to move my repository to GitLab from somewhere else" msgstr "" +msgid "I want to store my code" +msgstr "" + msgid "I want to use GitLab CI with my existing repository" msgstr "" @@ -16602,8 +16970,8 @@ msgstr "Якщо буде увімкнено цей пункт, нові чле msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." msgstr "Якщо вимкнено, локальна гілка зі змінами не буде автоматично підтягувати коміти з віддаленої гілки, щоб уникнути втрати локальних даних. Якщо гілка за замовчуванням (%{default_branch}) містить зміни і не може бути оновлена, тоді дзеркалювання буде неможливим. Інші гілки зі змінами автоматично ігноруються." -msgid "If disabled, only admins will be able to configure repository mirroring." -msgstr "Якщо вимкнено, лише адміністратори зможуть налаштовувати віддзеркаленя репозиторіїв." +msgid "If disabled, only administrators can configure repository mirroring." +msgstr "" msgid "If enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo. %{linkStart}More information%{linkEnd}" msgstr "" @@ -16623,9 +16991,6 @@ msgstr "" msgid "If the number of active users exceeds the user limit, you will be charged for the number of %{users_over_license_link} at your next license reconciliation." msgstr "" -msgid "If there is no previous license or if the previous license has expired, some GitLab functionality will be blocked until a new, valid license is uploaded." -msgstr "" - msgid "If this email was added in error, you can remove it here:" msgstr "" @@ -16656,10 +17021,7 @@ msgstr "" msgid "If you did not recently sign in, you should immediately change your password: %{password_link}." msgstr "" -msgid "If you got a lot of false alarms from repository checks you can choose to clear all repository check information from the database." -msgstr "" - -msgid "If you keep automatic housekeeping disabled for a long time Git repository access on your GitLab server will become slower and your repositories will use more disk space. We recommend to always leave this enabled." +msgid "If you get a lot of false alarms from repository checks, you can clear all repository check information from the database." msgstr "" msgid "If you lose your recovery codes you can generate new ones, invalidating all previous codes." @@ -16668,9 +17030,6 @@ msgstr "Якщо ви втратите коди відновлення, ви м msgid "If you recently signed in and recognize the IP address, you may disregard this email." msgstr "" -msgid "If you remove this license, GitLab will fall back on the previous license, if any." -msgstr "" - msgid "If you want to re-enable two-factor authentication, visit %{two_factor_link}" msgstr "" @@ -16695,9 +17054,6 @@ msgstr "URL-адреса зображення" msgid "Image details" msgstr "Деталі образу" -msgid "ImageAltText|Sparkling golden tanuki logo" -msgstr "" - msgid "ImageDiffViewer|2-up" msgstr "2 поруч" @@ -16763,9 +17119,6 @@ msgstr "Імпортувати з" msgid "Import from Jira" msgstr "Імпортувати з Jira" -msgid "Import group" -msgstr "Імпортувати групу" - msgid "Import group from file" msgstr "" @@ -16851,7 +17204,7 @@ msgid "ImportProjects|Error importing repository %{project_safe_import_url} into msgstr "Помилка при імпортуванні репозиторію %{project_safe_import_url} в %{project_full_path} - %{message}" msgid "ImportProjects|Import repositories" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати репозиторії" msgid "ImportProjects|Importing the project failed" msgstr "Імпортування проєкту невдале" @@ -16890,13 +17243,13 @@ msgstr[3] "" msgid "Importing..." msgstr "Імпорт..." -msgid "Improve customer support with Service Desk" +msgid "Import|A repository URL usually ends in a .git suffix, although this is not required. Double check to make sure your repository URL is correct." msgstr "" -msgid "Improve merge requests and customer support with GitLab Enterprise Edition." +msgid "Improve customer support with Service Desk" msgstr "" -msgid "Improve search with Advanced Search and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Improves Git cloning performance." msgstr "" msgid "In %{time_to_now}" @@ -16953,6 +17306,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Automated security scans directly within GitLab" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Be a DevOps hero" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Beef up your security" msgstr "" @@ -16971,12 +17327,21 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Code owners and required merge approvals are part of the paid tiers of GitLab. You can start a free 30-day trial of GitLab Ultimate and enable these features in less than 5 minutes with no credit card required." msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Create a custom CI runner with just a few clicks" +msgstr "" + +msgid "InProductMarketing|Create a custom runner" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Create a project in GitLab in 5 minutes" msgstr "" msgid "InProductMarketing|Create your first project!" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Deliver Better Products Faster" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Did you know teams that use GitLab are far more efficient?" msgstr "" @@ -16992,6 +17357,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Easy" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Expand your DevOps journey with a free GitLab trial" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Explore GitLab CI/CD" msgstr "" @@ -17016,6 +17384,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Follow our steps" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Free 30-day trial" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Get going with CI/CD quickly using our %{quick_start_link}. Start with an available runner and then create a CI .yml file – it's really that easy." msgstr "" @@ -17094,6 +17465,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Improve code quality and streamline reviews" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Increase Operational Efficiencies" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Invite your colleagues and start shipping code faster." msgstr "" @@ -17109,6 +17483,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Invite your team now" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Invite your team today to build better code (and processes) together" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|It's all in the stats" msgstr "" @@ -17136,18 +17513,27 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Neutral" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|No credit card required." +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Our tool brings all the things together" msgstr "" msgid "InProductMarketing|Rapid development, simplified" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Reduce Security & Compliance Risk" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Security that's integrated into your development lifecycle" msgstr "" msgid "InProductMarketing|Sometimes you're not ready to make a full transition to a new tool. If you're not ready to fully commit, %{mirroring_link} gives you a safe way to try out GitLab in parallel with your current tool." msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Spin up an autoscaling runner in GitLab" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Start a GitLab Ultimate trial today in less than one minute, no credit card required." msgstr "" @@ -17169,6 +17555,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Start your trial now!" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Start your trial today to experience single application success and discover all the features of GitLab Ultimate for free!" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Stop wondering and use GitLab to answer questions like:" msgstr "" @@ -17184,6 +17573,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Take your source code management to the next level" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Team up in GitLab for greater efficiency" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Team work makes the dream work" msgstr "" @@ -17220,6 +17612,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Try it yourself" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Turn coworkers into collaborators" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Twitter" msgstr "" @@ -17232,6 +17627,12 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Use GitLab CI/CD" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Use our AWS cloudformation template to spin up your runners in just a few clicks!" +msgstr "" + +msgid "InProductMarketing|Used by more than 100,000 organizations from around the globe:" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Very difficult" msgstr "" @@ -17266,7 +17667,7 @@ msgid "InProductMarketing|connect an external repository" msgstr "" msgid "InProductMarketing|create a project" -msgstr "" +msgstr "Створити проєкт" msgid "InProductMarketing|from Bitbucket" msgstr "" @@ -17320,7 +17721,7 @@ msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining" msgstr "" msgid "IncidentManagement|%{minutes} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "Залишилось%{minutes} хвилин" msgid "IncidentManagement|Achieved SLA" msgstr "" @@ -17371,7 +17772,7 @@ msgid "IncidentManagement|No incidents to display." msgstr "" msgid "IncidentManagement|Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" msgid "IncidentManagement|Published" msgstr "" @@ -17380,7 +17781,7 @@ msgid "IncidentManagement|Published to status page" msgstr "" msgid "IncidentManagement|Severity" -msgstr "" +msgstr "Рівень" msgid "IncidentManagement|There are no closed incidents" msgstr "" @@ -17440,7 +17841,7 @@ msgid "IncidentSettings|hours" msgstr "години" msgid "IncidentSettings|minutes" -msgstr "" +msgstr "хвилини" msgid "Incidents" msgstr "Інциденти" @@ -17476,7 +17877,7 @@ msgid "Incident|Deleting %{filename}" msgstr "" msgid "Incident|Metrics" -msgstr "" +msgstr "Метрики" msgid "Incident|Summary" msgstr "" @@ -17487,9 +17888,6 @@ msgstr "" msgid "Incident|There was an issue loading incident data. Please try again." msgstr "" -msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." -msgstr "Включити угоду про надання послуг та правила конфіденційності, які повинні прийняти всі користувачі." - msgid "Include author name in notification email body" msgstr "Вказати ім'я автора в тілі сповіщення по електронній пошті" @@ -17499,6 +17897,12 @@ msgstr "" msgid "Include merge request description" msgstr "Додайте опис запиту на злиття" +msgid "Include new features from all tiers." +msgstr "" + +msgid "Include the name of the author of the issue, merge request or comment in the email body. By default, GitLab overrides the email sender's name. Some email servers don't support that option." +msgstr "" + msgid "Include the username in the URL if required: %{code_open}https://username@gitlab.company.com/group/project.git%{code_close}." msgstr "" @@ -17524,7 +17928,7 @@ msgid "Incompatible options set!" msgstr "Встановлено несумісні параметри!" msgid "Incompatible project" -msgstr "" +msgstr "Несумісний проєкт" msgid "Incomplete" msgstr "" @@ -17551,16 +17955,16 @@ msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH unti msgstr "Повідомляти користувачам без клічів SSH, що без них вони не зможуть відправляти код через SSH" msgid "Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Інфраструктура" msgid "Infrastructure Registry" -msgstr "" +msgstr "Реєстр інфраструктури" msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Command" -msgstr "" +msgstr "Копіювати команду Terraform" msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Setup Command" -msgstr "" +msgstr "Копіювати команду налаштування Terraform" msgid "InfrastructureRegistry|Copy and paste into your Terraform configuration, insert the variables, and run Terraform init:" msgstr "" @@ -17569,10 +17973,10 @@ msgid "InfrastructureRegistry|For more information on the Terraform registry, %{ msgstr "" msgid "InfrastructureRegistry|Infrastructure Registry" -msgstr "" +msgstr "Реєстр інфраструктури" msgid "InfrastructureRegistry|Publish and share your modules. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}" -msgstr "" +msgstr "Опублікувати та поділитися вашими модулями. %{docLinkStart}Більше інформації%{docLinkEnd}" msgid "InfrastructureRegistry|Terraform" msgstr "Terraform" @@ -17584,7 +17988,7 @@ msgid "InfrastructureRegistry|To authorize access to the Terraform registry:" msgstr "" msgid "InfrastructureRegistry|You have no Terraform modules in your project" -msgstr "" +msgstr "У вашому проєкті немає модулів Terraform" msgid "Inherited" msgstr "" @@ -17601,6 +18005,12 @@ msgstr "Введіть ключі хоста вручну" msgid "Input the remote repository URL" msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "" + +msgid "Insert a %{rows}x%{cols} table." +msgstr "" + msgid "Insert a code block" msgstr "Вставити блок коду" @@ -17643,9 +18053,6 @@ msgstr "" msgid "Install GitLab Runner and ensure it's running." msgstr "" -msgid "Install GitLab Runner on Kubernetes" -msgstr "Встановити GitLab Runner на Kubernetes" - msgid "Install on clusters" msgstr "Встановити на кластери" @@ -17693,7 +18100,7 @@ msgid "Integrations" msgstr "Інтеграції" msgid "Integrations|%{integrationTitle}: active" -msgstr "" +msgstr "%{integrationTitle}: активна" msgid "Integrations|%{integration} settings saved and active." msgstr "" @@ -17710,7 +18117,7 @@ msgstr "Додати інтеграцію" msgid "Integrations|Add namespace" msgstr "Додати простір імен" -msgid "Integrations|Adding a namespace works only in browsers that allow cross‑site cookies. Use %{firefox_link_start}Firefox%{firefox_link_end}, or enable cross‑site cookies in your browser, when adding a namespace." +msgid "Integrations|Adding a namespace works only in browsers that allow cross‑site cookies. Use %{firefox_link_start}Firefox%{link_end}, %{chrome_link_start}Google Chrome%{link_end}, or enable cross‑site cookies in your browser, when adding a namespace." msgstr "" msgid "Integrations|All details" @@ -17723,19 +18130,19 @@ msgid "Integrations|Browser limitations" msgstr "" msgid "Integrations|Comment detail:" -msgstr "" +msgstr "Деталі коментаря:" msgid "Integrations|Comment settings:" -msgstr "" +msgstr "Налаштування коментарів:" msgid "Integrations|Connection failed. Please check your settings." msgstr "" msgid "Integrations|Connection successful." -msgstr "" +msgstr "З'єднання пройшло успішно." msgid "Integrations|Create new issue in Jira" -msgstr "" +msgstr "Створити нову задачу в Jira" msgid "Integrations|Default settings are inherited from the group level." msgstr "" @@ -17747,7 +18154,7 @@ msgid "Integrations|Enable GitLab.com slash commands in a Slack workspace." msgstr "" msgid "Integrations|Enable comments" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути коментарі" msgid "Integrations|Failed to link namespace. Please try again." msgstr "" @@ -17779,6 +18186,9 @@ msgstr "" msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira." msgstr "" +msgid "Integrations|Keep your PHP dependencies updated on Packagist." +msgstr "" + msgid "Integrations|Link namespaces" msgstr "" @@ -17792,7 +18202,7 @@ msgid "Integrations|Namespaces are the GitLab groups and subgroups you link to t msgstr "" msgid "Integrations|No available namespaces." -msgstr "" +msgstr "Немає доступних просторів імен." msgid "Integrations|No linked namespaces" msgstr "" @@ -17800,6 +18210,9 @@ msgstr "" msgid "Integrations|Note: this integration only works with accounts on GitLab.com (SaaS)." msgstr "" +msgid "Integrations|Projects using custom settings" +msgstr "" + msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected." msgstr "" @@ -17839,14 +18252,11 @@ msgstr "" msgid "Integrations|To keep this project going, create a new issue." msgstr "" -msgid "Integrations|Update your Packagist projects." -msgstr "" - msgid "Integrations|Use custom settings" msgstr "" msgid "Integrations|Use default settings" -msgstr "" +msgstr "Використовувати налаштування за замовчуванням" msgid "Integrations|When you mention a Jira issue in a commit or merge request, GitLab creates a remote link and comment (if enabled)." msgstr "" @@ -17864,10 +18274,10 @@ msgid "Integrations|You should now see GitLab.com activity inside your Jira Clou msgstr "" msgid "Integrations|You've activated every integration 🎉" -msgstr "" +msgstr "Ви активували кожну інтеграцію 🎉" msgid "Interactive mode" -msgstr "" +msgstr "Інтерактивний режим" msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." msgstr "Зацікавлені сторони за бажанням можуть навіть робити внески шляхом відправлення комітів." @@ -17959,6 +18369,9 @@ msgstr "Неправильний PIN-код" msgid "Invalid pod_name" msgstr "Некоректна назва pod_name" +msgid "Invalid policy type" +msgstr "" + msgid "Invalid query" msgstr "Неправильний запит" @@ -18010,6 +18423,9 @@ msgstr "Запросити учасників" msgid "Invite a group" msgstr "" +msgid "Invite email has already been taken" +msgstr "" + msgid "Invite group" msgstr "Запросити групу" @@ -18037,6 +18453,12 @@ msgstr "" msgid "InviteEmail|Join now" msgstr "" +msgid "InviteEmail|Join your team on GitLab! %{inviter} invited you to %{project_or_group_name}" +msgstr "" + +msgid "InviteEmail|Join your team on GitLab! You are invited to %{project_or_group_name}" +msgstr "" + msgid "InviteEmail|Projects are used to host and collaborate on code, track issues, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD." msgstr "" @@ -18046,9 +18468,6 @@ msgstr "" msgid "InviteEmail|You are invited to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}" msgstr "" -msgid "InviteEmail|You are invited!" -msgstr "" - msgid "InviteEmail|You have been invited to join the %{project_or_group_name} %{project_or_group} as a %{role}" msgstr "" @@ -18061,18 +18480,30 @@ msgstr "" msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge." msgstr "" -msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Learn more%{linkEnd} about roles." +msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Read more%{linkEnd} about role permissions" msgstr "" msgid "InviteMembersModal|Access expiration date (optional)" msgstr "" msgid "InviteMembersModal|Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" msgid "InviteMembersModal|Close invite team members" msgstr "" +msgid "InviteMembersModal|Collaborate on open issues and merge requests" +msgstr "" + +msgid "InviteMembersModal|Configure CI/CD" +msgstr "" + +msgid "InviteMembersModal|Configure security features" +msgstr "" + +msgid "InviteMembersModal|Contribute to the codebase" +msgstr "" + msgid "InviteMembersModal|GitLab member or email address" msgstr "" @@ -18088,6 +18519,9 @@ msgstr "" msgid "InviteMembersModal|Members were successfully added" msgstr "" +msgid "InviteMembersModal|Other" +msgstr "" + msgid "InviteMembersModal|Search for a group to invite" msgstr "" @@ -18100,7 +18534,10 @@ msgstr "" msgid "InviteMembersModal|Select members or type email addresses" msgstr "" -msgid "InviteMembersModal|Some of the members could not be added" +msgid "InviteMembersModal|Something went wrong" +msgstr "" + +msgid "InviteMembersModal|What would you like new member(s) to focus on? (optional)" msgstr "" msgid "InviteMembersModal|You're inviting a group to the %{strongStart}%{name}%{strongEnd} group." @@ -18124,9 +18561,6 @@ msgstr "" msgid "InviteMember|Add members to this project and start collaborating with your team." msgstr "" -msgid "InviteMember|Don't worry, you can always invite teammates later" -msgstr "" - msgid "InviteMember|Invite Member" msgstr "" @@ -18136,33 +18570,15 @@ msgstr "" msgid "InviteMember|Invite another member" msgstr "" -msgid "InviteMember|Invite another teammate" -msgstr "" - msgid "InviteMember|Invite members" msgstr "" -msgid "InviteMember|Invite teammates to your GitLab group" -msgstr "" - -msgid "InviteMember|Invite users to your group %{group_name} so you can collaborate on your projects" -msgstr "" - msgid "InviteMember|Invite your team" msgstr "" -msgid "InviteMember|Invite your teammates" -msgstr "" - msgid "InviteMember|Invited users will be added with developer level permissions. %{linkStart}View the documentation%{linkEnd} to see how to change this later." msgstr "" -msgid "InviteMember|Send invitations" -msgstr "" - -msgid "InviteMember|Skip this for now" -msgstr "" - msgid "InviteReminderEmail|%{inviter} is still waiting for you to join GitLab" msgstr "" @@ -18211,6 +18627,42 @@ msgstr "Запрошені" msgid "Invocations" msgstr "Виклики" +msgid "IrkerService|Channels and users separated by whitespaces. %{recipients_docs_link}" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|Default IRC URI (optional)" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|How to enter channels or users?" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|Recipients" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|Send update messages to an irker server." +msgstr "" + +msgid "IrkerService|Send update messages to an irker server. Before you can use this, you need to set up the irker daemon. %{docs_link}" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|Server host (optional)" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|Server port (optional)" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|URI to add before each recipient." +msgstr "" + +msgid "IrkerService|irker (IRC gateway)" +msgstr "" + +msgid "IrkerService|irker daemon hostname (defaults to localhost)." +msgstr "" + +msgid "IrkerService|irker daemon port (defaults to 6659)." +msgstr "" + msgid "Is blocked by" msgstr "Заблоковано користувачем" @@ -18251,7 +18703,7 @@ msgid "Issue Boards" msgstr "Дошки обговорення задач" msgid "Issue Type" -msgstr "" +msgstr "Тип задачі" msgid "Issue already promoted to epic." msgstr "Задачу вже переведено до епіку." @@ -18262,6 +18714,9 @@ msgstr "Неможливо знайти задачу." msgid "Issue created from vulnerability %{vulnerability_link}" msgstr "" +msgid "Issue creation requests" +msgstr "" + msgid "Issue details" msgstr "" @@ -18490,9 +18945,6 @@ msgstr "Текст курсивом" msgid "Iteration" msgstr "Ітерація" -msgid "Iteration cadences" -msgstr "" - msgid "Iteration changed to" msgstr "Ітерацію змінено на" @@ -18535,6 +18987,9 @@ msgstr "" msgid "Iterations|Edit cadence" msgstr "" +msgid "Iterations|Edit iteration" +msgstr "" + msgid "Iterations|Edit iteration cadence" msgstr "" @@ -18544,12 +18999,18 @@ msgstr "" msgid "Iterations|Future iterations" msgstr "" +msgid "Iterations|Iteration cadences" +msgstr "" + msgid "Iterations|Iteration scheduling will be handled automatically" msgstr "" msgid "Iterations|Move incomplete issues to the next iteration" msgstr "" +msgid "Iterations|New iteration" +msgstr "" + msgid "Iterations|New iteration cadence" msgstr "" @@ -18590,7 +19051,7 @@ msgid "Iterations|This will delete the cadence as well as all of the iterations msgstr "" msgid "Iterations|Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" msgid "Iterations|Unable to find iteration." msgstr "" @@ -18598,6 +19059,9 @@ msgstr "" msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this group" msgstr "" +msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this iterations cadence" +msgstr "" + msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future" msgstr "не може перевищувати 500 років у майбутньому" @@ -18644,7 +19108,7 @@ msgid "Jira service not configured." msgstr "Сервіс Jira не налаштовано." msgid "Jira user" -msgstr "" +msgstr "Користувач Jira" msgid "Jira users have been imported from the configured Jira instance. They can be mapped by selecting a GitLab user from the dropdown in the \"GitLab username\" column. When the form appears, the dropdown defaults to the user conducting the import." msgstr "" @@ -18652,6 +19116,45 @@ msgstr "" msgid "Jira-GitLab user mapping template" msgstr "" +msgid "JiraConnect|Create branch for Jira issue %{jiraIssue}" +msgstr "" + +msgid "JiraConnect|Failed to create branch." +msgstr "" + +msgid "JiraConnect|Failed to create branch. Please try again." +msgstr "" + +msgid "JiraConnect|New branch was successfully created." +msgstr "" + +msgid "JiraConnect|You can now close this window and return to Jira." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|A connection error occurred while connecting to Jira. Try your request again." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|A timeout error occurred while connecting to Jira. Try your request again." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|An SSL error occurred while connecting to Jira: %{message}. Try your request again." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|An error occurred while requesting data from Jira. Check your Jira integration configuration and try again." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|An error occurred while requesting data from Jira: %{messages}. Check your Jira integration configuration and try again." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|The Jira API URL for connecting to Jira is not valid. Check your Jira integration API URL and try again." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|The credentials for accessing Jira are not allowed to access the data. Check your Jira integration credentials and try again." +msgstr "" + +msgid "JiraRequest|The credentials for accessing Jira are not valid. Check your Jira integration credentials and try again." +msgstr "" + msgid "JiraService| on branch %{branch_link}" msgstr " у гілці %{branch_link}" @@ -18700,6 +19203,9 @@ msgstr "" msgid "JiraService|Failed to load Jira issue. View the issue in Jira, or reload the page." msgstr "" +msgid "JiraService|Failed to update Jira issue labels. View the issue in Jira, or reload the page." +msgstr "" + msgid "JiraService|Failed to update Jira issue status. View the issue in Jira, or reload the page." msgstr "" @@ -18877,6 +19383,9 @@ msgstr "Завдання" msgid "Jobs fail if they run longer than the timeout time. Input value is in seconds by default. Human readable input is also accepted, for example %{code_open}1 hour%{code_close}." msgstr "" +msgid "Jobs older than the configured time are considered expired and are archived. Archived jobs can no longer be retried. Leave empty to never archive jobs automatically. The default unit is in days, but you can use other units, for example %{code_open}15 days%{code_close}, %{code_open}1 month%{code_close}, %{code_open}2 years%{code_close}. Minimum value is 1 day." +msgstr "" + msgid "Jobs|Are you sure you want to proceed?" msgstr "" @@ -19013,7 +19522,7 @@ msgid "K8s pod health" msgstr "" msgid "KEY" -msgstr "" +msgstr "КЛЮЧ" msgid "Keep" msgstr "" @@ -19067,7 +19576,7 @@ msgid "KeyboardShortcuts|No shortcuts matched your search" msgstr "" msgid "KeyboardShortcuts|Search keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Пошук комбінацій клавіш" msgid "Keys" msgstr "Ключі" @@ -19238,6 +19747,9 @@ msgstr "Останні 90 днів" msgid "Last Accessed On" msgstr "" +msgid "Last Activity" +msgstr "" + msgid "Last Pipeline" msgstr "Останній Конвеєр" @@ -19259,9 +19771,6 @@ msgstr "Останній коміт" msgid "Last contact" msgstr "Останній контакт" -msgid "Last edit" -msgstr "" - msgid "Last edited %{date}" msgstr "Останні зміни %{date}" @@ -19271,6 +19780,9 @@ msgstr "" msgid "Last item before this page loaded in your browser:" msgstr "" +msgid "Last modified" +msgstr "" + msgid "Last month" msgstr "" @@ -19365,6 +19877,9 @@ msgid "Learn GitLab|Trial only" msgstr "" msgid "Learn More" +msgstr "Дізнатися більше" + +msgid "Learn More." msgstr "" msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}" @@ -19385,15 +19900,9 @@ msgstr "" msgid "Learn more about Auto DevOps" msgstr "Дізнайтеся більше про Auto DevOps" -msgid "Learn more about License-Check" -msgstr "Дізнатися більше про License-Check" - msgid "Learn more about Needs relationships" msgstr "" -msgid "Learn more about Vulnerability-Check" -msgstr "Дізнатися більше про Vulnerability-Check" - msgid "Learn more about Web Terminal" msgstr "Дізнатися більше про Веб-термінал" @@ -19428,7 +19937,7 @@ msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" msgstr "Детальніше в документації по розкладами конвеєрів" msgid "Learn more." -msgstr "" +msgstr "Дізнатися більше." msgid "LearnGitLab|%{percentage}%{percentSymbol} completed" msgstr "" @@ -19458,7 +19967,7 @@ msgid "LearnGitLab|Create/import issues (tickets) to collaborate on ideas and pl msgstr "" msgid "LearnGitLab|Deploy" -msgstr "" +msgstr "Розгортати" msgid "LearnGitLab|Enable require merge approvals" msgstr "" @@ -19544,9 +20053,6 @@ msgstr "" msgid "Leave edit mode? All unsaved changes will be lost." msgstr "Вийти з режиму редагування? Усі незбережені зміни буде втрачено." -msgid "Leave feedback" -msgstr "" - msgid "Leave group" msgstr "Залишити групу" @@ -19556,6 +20062,9 @@ msgstr "Залишити проєкт" msgid "Leave zen mode" msgstr "Залишити режим дзен" +msgid "Leaving this setting enabled is recommended." +msgstr "" + msgid "Legacy burndown chart" msgstr "" @@ -19568,27 +20077,15 @@ msgstr "Let's Encrypt є безкоштовним, автоматизовани msgid "Let's talk!" msgstr "" -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" - msgid "License Compliance" msgstr "Відповідність ліцензіям" -msgid "License History" -msgstr "Історія ліцензій" - -msgid "License ID:" -msgstr "ID ліцензії:" - msgid "License file" -msgstr "" +msgstr "Файл ліцензії" msgid "License overview" msgstr "Перегляд ліцензії" -msgid "License-Check" -msgstr "License-Check" - msgid "LicenseCompliance|%{docLinkStart}License Approvals%{docLinkEnd} are active" msgstr "" @@ -19706,9 +20203,6 @@ msgstr "" msgid "Licensed Features" msgstr "Функціональність, доступна в ліцензії" -msgid "Licensed to" -msgstr "Ліцензія належить" - msgid "Licensed to:" msgstr "" @@ -19766,27 +20260,6 @@ msgstr "Список ліцензій містить детальну інфор msgid "Licenses|View license details for your project" msgstr "Перегляд деталей ліцензії для вашого проєкту" -msgid "License|Buy license" -msgstr "Придбати ліцензію" - -msgid "License|License" -msgstr "Ліцензія" - -msgid "License|You can restore access to the Gold features at any time by upgrading." -msgstr "Ви можете відновити доступ до фунціональності Gold в будь-який час шляхом переходу на відповідний тарифний план." - -msgid "License|You can start a free trial of GitLab Ultimate without any obligation or payment details." -msgstr "Ви можете розпочати безкоштовний пробний період GitLab Ultimate без будь-яких зобов’язань та даних для оплати." - -msgid "License|You do not have a license." -msgstr "У вас немає ліцензії." - -msgid "License|Your License" -msgstr "Ваша ліцензія" - -msgid "License|Your free trial of GitLab Ultimate expired on %{trial_ends_on}." -msgstr "Ваш безкоштовний пробний період GitLab Ultimate завершено %{trial_ends_on}." - msgid "Limit display of time tracking units to hours." msgstr "Обмежити відображення одиниць відстеження часу до годин." @@ -19799,6 +20272,9 @@ msgstr "" msgid "Limit the number of concurrent operations this secondary node can run in the background." msgstr "" +msgid "Limit the number of issues per minute a user can create through web and API requests." +msgstr "" + msgid "Limited to showing %d event at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgstr[0] "Показ обмежено тільки %d подією" @@ -19810,7 +20286,7 @@ msgid "Line changes" msgstr "Зміни рядка" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Посилання" msgid "Link Prometheus monitoring to GitLab." msgstr "" @@ -19819,7 +20295,7 @@ msgid "Link Sentry to GitLab to discover and view the errors your application ge msgstr "" msgid "Link URL" -msgstr "" +msgstr "URL посилання" msgid "Link an external wiki from the project's sidebar. %{docs_link}" msgstr "" @@ -19842,11 +20318,14 @@ msgstr "" msgid "Link to go to GitLab pipeline documentation" msgstr "" +msgid "Link to your Grafana instance." +msgstr "" + msgid "Linked emails (%{email_count})" msgstr "Пов’язані адреси електронної пошти (%{email_count})" msgid "Linked issues" -msgstr "" +msgstr "Пов'язані задачі" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" @@ -19903,7 +20382,7 @@ msgid "Loading" msgstr "Завантаження" msgid "Loading %{name}" -msgstr "" +msgstr "Завантаження %{name}" msgid "Loading contribution stats for group members" msgstr "Завантаження статистики учасників групи" @@ -19942,7 +20421,7 @@ msgid "Location" msgstr "Розташування" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Розташування:" msgid "Lock" msgstr "Блокувати" @@ -19986,9 +20465,6 @@ msgstr "Блокування може бути застосоване до ко msgid "Locks the discussion." msgstr "Блокує обговорення." -msgid "Log in" -msgstr "" - msgid "Login with smartcard" msgstr "Вхід за допомогою смарт-картки" @@ -20044,7 +20520,7 @@ msgid "MRDiffFile|Changes are too large to be shown." msgstr "" msgid "MRDiffFile|View file @ %{commitSha}" -msgstr "" +msgstr "Переглянути файл @ %{commitSha}" msgid "MRDiff|Show changes only" msgstr "Показувати лише зміни" @@ -20161,10 +20637,10 @@ msgid "Mark as done" msgstr "Відмітити як виконано" msgid "Mark as draft" -msgstr "" +msgstr "Позначити як чернетка" msgid "Mark as ready" -msgstr "" +msgstr "Позначити як готове" msgid "Mark this issue as a duplicate of another issue" msgstr "Позначити задачу як дублікат іншої" @@ -20181,12 +20657,15 @@ msgstr "Markdown" msgid "Markdown Help" msgstr "Довідка по розмітці Markdown" -msgid "Markdown enabled" -msgstr "Markdown увімкнено" +msgid "Markdown enabled." +msgstr "" msgid "Markdown is supported" msgstr "Markdown підтримується" +msgid "Markdown supported." +msgstr "" + msgid "MarkdownEditor|Add a link (%{modifierKey}K)" msgstr "" @@ -20239,7 +20718,7 @@ msgid "Match not found; try refining your search query." msgstr "Збігів не знайдено, спробуйте уточнити ваш пошуковий запит." msgid "Mattermost" -msgstr "" +msgstr "Mattermost" msgid "Mattermost URL:" msgstr "" @@ -20463,6 +20942,9 @@ msgstr "Максимальний можливий час між оновленн msgid "Maximum time for web terminal websocket connection (in seconds). 0 for unlimited." msgstr "" +msgid "Maximum time that users are allowed to skip the setup of two-factor authentication (in hours). Set to 0 (zero) to enforce at next sign in." +msgstr "" + msgid "May" msgstr "травень" @@ -20472,7 +20954,7 @@ msgstr "" msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code." msgstr "" -msgid "Medium Timeout Period" +msgid "Medium timeout" msgstr "" msgid "Medium vulnerabilities present" @@ -20578,7 +21060,7 @@ msgid "Members|Expired" msgstr "" msgid "Members|Filter members" -msgstr "" +msgstr "Фільтр учасників" msgid "Members|Inherited" msgstr "" @@ -20596,7 +21078,7 @@ msgid "Members|No expiration set" msgstr "" msgid "Members|Remove \"%{groupName}\"" -msgstr "" +msgstr "Видалити \"%{groupName}\"" msgid "Members|Remove group" msgstr "" @@ -20661,6 +21143,9 @@ msgstr "" msgid "Merge automatically (%{strategy})" msgstr "" +msgid "Merge blocked: the source branch must be rebased onto the target branch." +msgstr "" + msgid "Merge commit SHA" msgstr "" @@ -20694,9 +21179,6 @@ msgstr "" msgid "Merge request analytics" msgstr "" -msgid "Merge request approval settings have been updated." -msgstr "" - msgid "Merge request approvals" msgstr "Затвердження запитів на злиття" @@ -20862,6 +21344,9 @@ msgstr "Об'єднані запити на злиття" msgid "Merged branches are being deleted. This can take some time depending on the number of branches. Please refresh the page to see changes." msgstr "Злиті гілки в процесі видалення. Це може зайняти деякий час в залежності від їх кількості. Будь ласка, оновіть сторінку, щоб побачити зміни." +msgid "Merged by" +msgstr "" + msgid "Merged this merge request." msgstr "" @@ -20883,7 +21368,7 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Method" msgstr "Метод" -msgid "Method Call Threshold (ms)" +msgid "Method call threshold (ms)" msgstr "" msgid "Metric was successfully added." @@ -21004,7 +21489,7 @@ msgid "Metrics|Back to dashboard" msgstr "" msgid "Metrics|Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" msgstr "Перевірте документацію CI/CD щодо розгортання в середовищі" @@ -21016,7 +21501,7 @@ msgid "Metrics|Collapse panel (Esc)" msgstr "" msgid "Metrics|Copy YAML" -msgstr "" +msgstr "Копіювати YAML" msgid "Metrics|Copy and paste the panel YAML into your dashboard YAML file." msgstr "" @@ -21110,7 +21595,7 @@ msgid "Metrics|Min" msgstr "" msgid "Metrics|More actions" -msgstr "" +msgstr "Додаткові дії" msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." msgstr "Має бути коректним запитом PromQL." @@ -21143,7 +21628,7 @@ msgid "Metrics|Refresh dashboard" msgstr "" msgid "Metrics|Select a value" -msgstr "" +msgstr "Виберіть значення" msgid "Metrics|Set refresh rate" msgstr "" @@ -21257,7 +21742,7 @@ msgid "Migrated %{success_count}/%{total_count} files." msgstr "Перенесено %{success_count}/%{total_count} файлів." msgid "Migration" -msgstr "" +msgstr "Міграція" msgid "Migration has been scheduled to be retried" msgstr "" @@ -21318,13 +21803,13 @@ msgid "MilestoneSidebar|Edit" msgstr "Редагувати" msgid "MilestoneSidebar|From" -msgstr "" +msgstr "Від" msgid "MilestoneSidebar|Issues" msgstr "Задачі" msgid "MilestoneSidebar|Merge requests" -msgstr "" +msgstr "Запити на злиття" msgid "MilestoneSidebar|Merged:" msgstr "Об'єднано:" @@ -21342,10 +21827,10 @@ msgid "MilestoneSidebar|No start date" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|None" -msgstr "" +msgstr "Немає" msgid "MilestoneSidebar|Open:" -msgstr "" +msgstr "Відкрити:" msgid "MilestoneSidebar|Reference:" msgstr "" @@ -21513,11 +21998,14 @@ msgid "Monday" msgstr "Понеділок" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Монітор" msgid "Monitor Settings" msgstr "" +msgid "Monitor the health and performance of GitLab with Prometheus." +msgstr "" + msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry." msgstr "Відслідковуйте свої помилки за допомогою інтеграції із Sentry." @@ -21530,9 +22018,6 @@ msgstr "Місяць" msgid "Months" msgstr "Місяці" -msgid "More" -msgstr "Більше" - msgid "More Information" msgstr "Більше інформації" @@ -21563,6 +22048,9 @@ msgstr "Докладніше." msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" msgstr "Різниця із %{default_branch} складає більше %{number_commits_distance} комітів" +msgid "More topics" +msgstr "" + msgid "Most relevant" msgstr "" @@ -21627,7 +22115,7 @@ msgid "MrDeploymentActions|Stop environment" msgstr "" msgid "Multi-project" -msgstr "" +msgstr "Багатопроєкт" msgid "Multi-project Runners cannot be removed" msgstr "" @@ -21650,6 +22138,9 @@ msgstr "Знайдено декілька типів моделей: %{model_typ msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}" msgstr "Знайдено декілька завантажувачів: %{uploader_types}" +msgid "Multiplier to apply to polling intervals. Decimal values are supported. Defaults to 1." +msgstr "" + msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}." msgstr "" @@ -21666,7 +22157,7 @@ msgid "My-Reaction" msgstr "" msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Не застосовується" msgid "Name" msgstr "Ім’я" @@ -21811,10 +22302,10 @@ msgid "NetworkPolicies|Alerts are intended to be selectively used for a limited msgstr "" msgid "NetworkPolicies|All selected" -msgstr "" +msgstr "Всі вибрані" msgid "NetworkPolicies|Allow" -msgstr "" +msgstr "Дозволити" msgid "NetworkPolicies|Allow all inbound traffic to %{selector} from %{ruleSelector} on %{ports}" msgstr "" @@ -21844,6 +22335,12 @@ msgid "NetworkPolicies|Description" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Edit policy" +msgstr "Редагувати політику" + +msgid "NetworkPolicies|Edit policy project" +msgstr "" + +msgid "NetworkPolicies|Enforce security for this project. %{linkStart}More information.%{linkEnd}" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Enforcement status" @@ -21861,18 +22358,15 @@ msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Invalid or empty policy" msgstr "" -msgid "NetworkPolicies|Kubernetes error: %{error}" +msgid "NetworkPolicies|Invalid or unsupported policy kind" msgstr "" -msgid "NetworkPolicies|Last modified" +msgid "NetworkPolicies|Kubernetes error: %{error}" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Name" msgstr "Назва" -msgid "NetworkPolicies|Namespace" -msgstr "" - msgid "NetworkPolicies|Network" msgstr "" @@ -21891,6 +22385,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Please %{installLinkStart}install%{installLinkEnd} and %{configureLinkStart}configure a Kubernetes Agent for this project%{configureLinkEnd} to enable alerts." msgstr "" +msgid "NetworkPolicies|Policies" +msgstr "" + msgid "NetworkPolicies|Policies are a specification of how groups of pods are allowed to communicate with each other's network endpoints." msgstr "" @@ -21988,10 +22485,10 @@ msgid "NetworkPolicies|ports/protocols" msgstr "" msgid "NetworkPolicy|Policy" -msgstr "" +msgstr "Політика" msgid "NetworkPolicy|Search by policy name" -msgstr "" +msgstr "Пошук за назвою політики" msgid "NetworkPolicy|Status" msgstr "Статус" @@ -22132,9 +22629,6 @@ msgstr "Нова задача" msgid "New issue title" msgstr "Назва нової задачі" -msgid "New iteration" -msgstr "Нова ітерація" - msgid "New iteration created" msgstr "Створено нову ітерацію" @@ -22166,7 +22660,7 @@ msgid "New project pages" msgstr "" msgid "New project/repository" -msgstr "" +msgstr "Новий проєкт/репозиторій" msgid "New public deploy key" msgstr "" @@ -22240,12 +22734,18 @@ msgstr "Відсутній %{header} у цьому запиті." msgid "No %{providerTitle} repositories found" msgstr "Не знайдено репозиторіїв %{providerTitle}" +msgid "No CSV data to display." +msgstr "" + msgid "No Epic" msgstr "Немає епіка" msgid "No Matching Results" msgstr "Немає відповідних результатів" +msgid "No Milestone" +msgstr "" + msgid "No Scopes" msgstr "" @@ -22261,6 +22761,9 @@ msgstr "Не знайднено активностей" msgid "No application_settings found" msgstr "Не знайдено application_settings" +msgid "No approvers" +msgstr "" + msgid "No assignee" msgstr "Немає виконавця" @@ -22268,7 +22771,7 @@ msgid "No authentication methods configured." msgstr "Методи автентифікації не налаштовано." msgid "No available branches" -msgstr "" +msgstr "Немає доступних гілок" msgid "No available groups to fork the project." msgstr "" @@ -22285,9 +22788,15 @@ msgstr "" msgid "No child epics match applied filters" msgstr "" +msgid "No commenters" +msgstr "" + msgid "No commits present here" msgstr "" +msgid "No committers" +msgstr "" + msgid "No compliance frameworks are in use." msgstr "" @@ -22340,7 +22849,7 @@ msgid "No estimate or time spent" msgstr "Немає запланованого або витраченого часу" msgid "No file chosen." -msgstr "" +msgstr "Файл не вибрано." msgid "No file hooks found." msgstr "" @@ -22471,6 +22980,9 @@ msgstr "Runner'ів не знайдено" msgid "No schedules" msgstr "Немає розкладів" +msgid "No severity matches the provided parameter" +msgstr "" + msgid "No source selected" msgstr "Не вибрано джерело" @@ -22546,9 +23058,6 @@ msgstr "" msgid "Not all data has been processed yet, the accuracy of the chart for the selected timeframe is limited." msgstr "Ще не всі дані оброблені, тому точність графіку для вибраного часового проміжку обмежена." -msgid "Not applicable to personal namespaced projects, which are deleted immediately on request." -msgstr "" - msgid "Not available" msgstr "Недоступний" @@ -22564,9 +23073,6 @@ msgstr "" msgid "Not confidential" msgstr "Не конфіденційно" -msgid "Not enough data" -msgstr "Недостатньо даних" - msgid "Not found." msgstr "Не знайдено." @@ -22585,15 +23091,15 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Примітка" +msgid "Note creation requests" +msgstr "" + msgid "Note parameters are invalid: %{errors}" msgstr "" msgid "Note that pushing to GitLab requires write access to this repository." msgstr "" -msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." -msgstr "Зауважте, що це запрошення було надіслано на %{mail_to_invite_email}, але ви увійшли як %{link_to_current_user} з електронною поштою %{mail_to_current_user}." - msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." msgstr "Примітка: як адміністратор ви можете налаштувати %{github_integration_link}, що дозволить входити через GitHub і підключати репозиторії без створення особистого токену доступу." @@ -22775,7 +23281,7 @@ msgstr "Сповіщення вимкнено" msgid "Notifications on" msgstr "Сповіщення увімкнено" -msgid "Notify users by email when sign-in location is not recognized" +msgid "Notify users by email when sign-in location is not recognized." msgstr "" msgid "Nov" @@ -22793,13 +23299,13 @@ msgstr "" msgid "Number of Elasticsearch shards and replicas (per index)" msgstr "" -msgid "Number of Git pushes after which 'git gc' is run." +msgid "Number of Git pushes after which %{code_start}git gc%{code_end} is run." msgstr "" -msgid "Number of Git pushes after which a full 'git repack' is run." +msgid "Number of Git pushes after which a full %{code_start}git repack%{code_end} is run." msgstr "" -msgid "Number of Git pushes after which an incremental 'git repack' is run." +msgid "Number of Git pushes after which an incremental %{code_start}git repack%{code_end} is run." msgstr "" msgid "Number of LOCs per commit" @@ -22817,9 +23323,6 @@ msgstr "Кількість комітів" msgid "Number of commits per MR" msgstr "Кількість комітів на запит на злиття" -msgid "Number of employees" -msgstr "Кількість співробітників" - msgid "Number of events" msgstr "Кількість подій" @@ -22881,9 +23384,12 @@ msgid "On track" msgstr "" msgid "On-call Schedules" -msgstr "" +msgstr "Розклади дзвінків" msgid "On-call schedules" +msgstr "Розклад по викликам" + +msgid "OnCallScheduless|Any escalation rules that are using this schedule will also be deleted." msgstr "" msgid "OnCallSchedules|1 day" @@ -23018,12 +23524,6 @@ msgstr "" msgid "OnCallSchedules|The schedule could not be updated. Please try again." msgstr "" -msgid "OnCallSchedules|To create an escalation policy that defines which schedule is used when, visit the %{linkStart}escalation policy%{linkEnd} page." -msgstr "" - -msgid "OnCallSchedules|To create an escalation policy using this schedule, visit the %{linkStart}escalation policy%{linkEnd} page." -msgstr "" - msgid "OnCallSchedules|Try adding a rotation" msgstr "" @@ -23039,7 +23539,7 @@ msgstr "" msgid "OnCallSchedules|You are currently a part of:" msgstr "" -msgid "OnCallSchedules|Your schedule has been successfully created. To add individual users to this schedule, use the add a rotation button." +msgid "OnCallSchedules|Your schedule has been successfully created. To add individual users to this schedule, use the Add a rotation button. To enable notifications for this schedule, you must also create an %{linkStart}escalation policy%{linkEnd}." msgstr "" msgid "OnDemandScans|Could not fetch scanner profiles. Please refresh the page, or try again later." @@ -23129,7 +23629,7 @@ msgstr "" msgid "Once a project is permanently deleted, it %{strongStart}cannot be recovered%{strongEnd}. Permanently deleting this project will %{strongStart}immediately delete%{strongEnd} its repositories and %{strongStart}all related resources%{strongEnd}, including issues, merge requests etc." msgstr "" -msgid "Once a project is permanently deleted, it cannot be recovered. You will lose this project's repository and all related resources, including issues, merge requests etc." +msgid "Once a project is permanently deleted, it cannot be recovered. You will lose this project's repository and all related resources, including issues and merge requests." msgstr "" msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{link_start}here%{link_end}." @@ -23181,12 +23681,15 @@ msgstr "" msgid "Only Project Members" msgstr "Тільки учасники проєкту" -msgid "Only active this projects shows up in the search and on the dashboard." +msgid "Only active projects show up in the search and on the dashboard." msgstr "" msgid "Only admins can delete project" msgstr "Тільки адміністратори можуть видаляти проєкт" +msgid "Only include features new to your current subscription tier." +msgstr "" + msgid "Only policy:" msgstr "Политика включення:" @@ -23217,6 +23720,9 @@ msgstr "Відкриті" msgid "Open Selection" msgstr "Відкрити виділення" +msgid "Open a CLI and connect to the cluster you want to install the Agent in. Use this installation method to minimise any manual steps.The token is already included in the command." +msgstr "" + msgid "Open comment type dropdown" msgstr "Випадаючий список типу коментарів" @@ -23265,9 +23771,6 @@ msgstr "Відкрито" msgid "Opens in a new window" msgstr "Відкривається у новому вікні" -msgid "Operation completed" -msgstr "" - msgid "Operation failed. Check pod logs for %{pod_name} for more details." msgstr "Операція завершилася невдало. Перевірте журнал pod'а %{pod_name} для більш детальної інформації." @@ -23283,9 +23786,6 @@ msgstr "Операції" msgid "Operations Dashboard" msgstr "Панель керування операціями" -msgid "Operations Settings" -msgstr "Налаштування операцій" - msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" msgstr "Додайте проєкт до панелі керування" @@ -23394,6 +23894,12 @@ msgstr "Реєстр пакетів" msgid "Package Registry Rate Limits" msgstr "" +msgid "Package Registry: authenticated API requests" +msgstr "" + +msgid "Package Registry: unauthenticated API requests" +msgstr "" + msgid "Package already exists" msgstr "Пакет вже існує" @@ -23553,6 +24059,9 @@ msgstr "Видалити версію пакету" msgid "PackageRegistry|Delete package" msgstr "Видалити пакет" +msgid "PackageRegistry|Failed to load the package data" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|For more information on Composer packages in GitLab, %{linkStart}see the documentation.%{linkEnd}" msgstr "" @@ -23583,6 +24092,9 @@ msgstr "" msgid "PackageRegistry|Gradle Kotlin DSL install command" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Helm" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file." msgstr "Якщо ви ще не зробили цього, вам потрібно буде додати розміщене нижче в свій файл %{codeStart}.pypirc%{codeEnd}." @@ -23745,9 +24257,6 @@ msgstr "npm" msgid "PackageRegistry|published by %{author}" msgstr "опубліковано %{author}" -msgid "Packages" -msgstr "Пакети" - msgid "Packages & Registries" msgstr "Пакети та реєстри" @@ -23859,12 +24368,6 @@ msgstr "" msgid "Password (optional)" msgstr "Пароль (необов'язково)" -msgid "Password authentication enabled for Git over HTTP(S)" -msgstr "" - -msgid "Password authentication enabled for web interface" -msgstr "" - msgid "Password authentication is unavailable." msgstr "Парольна автентифікація недоступна." @@ -23901,6 +24404,9 @@ msgstr "Вставити посилання на епік" msgid "Paste issue link" msgstr "Вставити посилання на задачу" +msgid "Paste project path (i.e. gitlab-org/gitlab)" +msgstr "" + msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_ed25519.pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-ed25519' or 'ssh-rsa'. Do not paste your private SSH key, as that can compromise your identity." msgstr "" @@ -23928,6 +24434,9 @@ msgstr "" msgid "Paused runners don't accept new jobs" msgstr "" +msgid "Peer review by" +msgstr "" + msgid "Pending" msgstr "В очікуванні" @@ -24015,6 +24524,15 @@ msgstr "" msgid "PerformanceBar|Trace" msgstr "" +msgid "Period in seconds" +msgstr "" + +msgid "Permanently delete project" +msgstr "" + +msgid "Permanently remove group" +msgstr "" + msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" @@ -24030,6 +24548,9 @@ msgstr "Токену персонального доступу" msgid "Personal Access Token prefix" msgstr "" +msgid "Personal access tokens are not revoked upon expiration." +msgstr "" + msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" msgstr "Створення персональних проєктів не дозволено. Будь ласка, зверніться до свого адміністратор із питаннями" @@ -24063,12 +24584,21 @@ msgstr "Конвеєр %{label}" msgid "Pipeline %{label} for \"%{dataTitle}\"" msgstr "Конвеєр %{label} для \"%{dataTitle}\"" +msgid "Pipeline ID" +msgstr "" + +msgid "Pipeline IID" +msgstr "" + msgid "Pipeline Schedule" msgstr "Розклад Конвеєра" msgid "Pipeline Schedules" msgstr "Розклади Конвеєрів" +msgid "Pipeline URL" +msgstr "" + msgid "Pipeline durations for the last 30 commits" msgstr "" @@ -24076,13 +24606,13 @@ msgid "Pipeline minutes quota" msgstr "Квота хвилин для конвеєрів" msgid "Pipeline minutes quota:" -msgstr "" +msgstr "Квота хвилин для конвеєрів:" msgid "Pipeline ran in fork of project" msgstr "" msgid "Pipeline status emails" -msgstr "" +msgstr "Електронні листи про статус конвеєра" msgid "Pipeline subscriptions" msgstr "Підписки на конвеєр" @@ -24169,13 +24699,13 @@ msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{ msgstr "" msgid "PipelineEditorTutorial|⚙️ Pipeline configuration reference" -msgstr "" +msgstr "⚙️ Посилання на конфігурацію конвеєрів" msgid "PipelineEditorTutorial|💡 Tip: Visualize and validate your pipeline" msgstr "" msgid "PipelineEditorTutorial|🚀 Run your first pipeline" -msgstr "" +msgstr "🚀 запустіть свій перший конвеєр" msgid "PipelineEditor|The CI/CD configuration is continuously validated. Errors and warnings are displayed when the CI/CD configuration file is not empty." msgstr "" @@ -24294,12 +24824,6 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating." msgstr "" -msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has %{percentage}%% or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." -msgstr "" - -msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has exceeded its pipeline minutes quota. Unless you buy additional pipeline minutes, no new jobs or pipelines in its projects will run." -msgstr "" - msgid "Pipelines|If you are unsure, please ask a project maintainer to review it for you." msgstr "" @@ -24325,7 +24849,7 @@ msgid "Pipelines|Loading Pipelines" msgstr "Завантаження конвеєрів" msgid "Pipelines|Loading pipelines" -msgstr "" +msgstr "Завантаження конвеєрів" msgid "Pipelines|Merged YAML is view only" msgstr "" @@ -24354,6 +24878,12 @@ msgstr "Відкликати" msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." msgstr "Помилка при очищенні кеша runner'ів." +msgid "Pipelines|The %{namespace_name} namespace has %{percentage}%% or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. After it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|The %{namespace_name} namespace has exceeded its pipeline minutes quota. Buy additional pipeline minutes, or no new jobs or pipelines in its projects will run." +msgstr "" + msgid "Pipelines|The CI configuration was not loaded, please try again." msgstr "" @@ -24370,10 +24900,10 @@ msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few m msgstr "Помилка при отриманні конвеєрів. Спробуйте знову через декілька хвилин, або зверніться до служби підтримки." msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid." -msgstr "" +msgstr "Ця конфігурація GitLab CI недійсна." msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid:" -msgstr "" +msgstr "Ця конфігурація GitLab CI недійсна:" msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid: %{reason}." msgstr "" @@ -24400,7 +24930,7 @@ msgid "Pipelines|Trigger user has insufficient permissions to project" msgstr "" msgid "Pipelines|Use a CI/CD template" -msgstr "" +msgstr "Використовувати шаблон CI/CD" msgid "Pipelines|Use a sample %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} template file to explore how CI/CD works." msgstr "" @@ -24415,7 +24945,7 @@ msgid "Pipelines|Use template" msgstr "Використовувати шаблон" msgid "Pipelines|Validating GitLab CI configuration…" -msgstr "" +msgstr "Перевірка конфігурації GitLab CI…" msgid "Pipelines|View merged YAML" msgstr "" @@ -24427,7 +24957,7 @@ msgid "Pipelines|invalid" msgstr "" msgid "Pipelines|parent" -msgstr "" +msgstr "Батьківська" msgid "Pipeline|Actions" msgstr "Дії" @@ -24451,7 +24981,7 @@ msgid "Pipeline|Commit" msgstr "Коміт" msgid "Pipeline|Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation%{linkEnd}." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати статус конвеєра. Для усунення неполадок, прочитайте %{linkStart}документацію%{linkEnd}." msgid "Pipeline|Created" msgstr "Створено" @@ -24475,7 +25005,7 @@ msgid "Pipeline|Key" msgstr "Ключ" msgid "Pipeline|Manual" -msgstr "" +msgstr "Вручну" msgid "Pipeline|Merge train pipeline" msgstr "Конвеєр ланцюжка змін" @@ -24487,7 +25017,7 @@ msgid "Pipeline|Merged result pipeline" msgstr "Конвеєр результату злиття" msgid "Pipeline|Passed" -msgstr "" +msgstr "Виконано" msgid "Pipeline|Pending" msgstr "Очікує" @@ -24538,7 +25068,7 @@ msgid "Pipeline|Tag name" msgstr "Ім'я тегу" msgid "Pipeline|Test coverage" -msgstr "" +msgstr "Тестове покриття" msgid "Pipeline|This change will decrease the overall test coverage if merged." msgstr "" @@ -24561,6 +25091,9 @@ msgstr "Значення" msgid "Pipeline|Variables" msgstr "Змінні" +msgid "Pipeline|View pipeline" +msgstr "" + msgid "Pipeline|We are currently unable to fetch pipeline data" msgstr "" @@ -24591,9 +25124,6 @@ msgstr "" msgid "Plain diff" msgstr "Просте порівняння" -msgid "Plan" -msgstr "План" - msgid "Plan:" msgstr "План:" @@ -24639,9 +25169,6 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте свою поштову скри msgid "Please choose a file" msgstr "" -msgid "Please choose a group URL with no special characters." -msgstr "Будь ласка задайте URL групи без спеціальних символів." - msgid "Please complete your profile with email address" msgstr "Будь ласка, доповніть свій профіль адресою електронної пошти" @@ -24675,12 +25202,12 @@ msgstr "Будь ласка, створіть ім'я користувача л msgid "Please create an index before enabling indexing" msgstr "Будь ласка, створіть індекс, перш ніж увімкнути індексування" +msgid "Please delete your current license if you want to downgrade to the free plan." +msgstr "" + msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" msgstr "Будь ласка, активуйте і мігруйте на хешоване сховище, щоб уникнути проблем із безпекою та забезпечити цілісність даних. %{migrate_link}" -msgid "Please ensure your account's %{account_link_start}recovery settings%{account_link_end} are up to date." -msgstr "" - msgid "Please enter a non-negative number" msgstr "Будь ласка, введіть невід'ємне число" @@ -24828,6 +25355,12 @@ msgstr "Pod’и у використанні" msgid "Point to any links you like: documentation, built binaries, or other related materials. These can be internal or external links from your GitLab instance. Duplicate URLs are not allowed." msgstr "" +msgid "Policies" +msgstr "Політики" + +msgid "Policy management project does have any policies in %{policy_path}" +msgstr "" + msgid "Policy project doesn't exist" msgstr "" @@ -24867,6 +25400,9 @@ msgstr "Вибрати вміст оглядової сторінки проєк msgid "Preferences|Choose what content you want to see on your homepage." msgstr "" +msgid "Preferences|Configure how dates and times display for you." +msgstr "" + msgid "Preferences|Customize integrations with third party services." msgstr "" @@ -24885,14 +25421,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences|Failed to save preferences." msgstr "" -msgid "Preferences|For example: 30 mins ago." -msgstr "Наприклад: 30 хвилин тому." +msgid "Preferences|For example: 30 minutes ago." +msgstr "" msgid "Preferences|Gitpod" msgstr "Gitpod" msgid "Preferences|Homepage content" -msgstr "" +msgstr "Вміст домашньої сторінки" msgid "Preferences|Instead of all the files changed, show only one file at a time. To switch between files, use the file browser." msgstr "" @@ -24933,9 +25469,6 @@ msgstr "Тема для підсвітки синтаксису" msgid "Preferences|Tab width" msgstr "Ширина табуляції" -msgid "Preferences|These settings will update how dates and times are displayed for you." -msgstr "Ці налаштування регулюють як для вас відображатиметься дата і час." - msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" msgstr "Ця функція є експериментальною і переклади ще не завершені" @@ -24945,12 +25478,6 @@ msgstr "Цей параметр дозволяє налаштувати зовн msgid "Preferences|This setting allows you to customize the behavior of the system layout and default views." msgstr "Цей параметр дозволяє вам налаштувати поведінку системного макету на стандартних компонентів." -msgid "Preferences|Time display" -msgstr "Відображення часу" - -msgid "Preferences|Time format" -msgstr "Формат часу" - msgid "Preferences|Time preferences" msgstr "Налаштування часу" @@ -24966,18 +25493,12 @@ msgstr "Назад" msgid "Prevent MR approvals by author." msgstr "" -msgid "Prevent MR approvals by the author." -msgstr "" - msgid "Prevent MR approvals from users who make commits to the MR." msgstr "" msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" msgstr "Заборонити додавання нових учасників до членства в цій групі" -msgid "Prevent approval of merge requests by merge request committers." -msgstr "" - msgid "Prevent environment from auto-stopping" msgstr "" @@ -24987,15 +25508,9 @@ msgstr "" msgid "Prevent users from changing their profile name" msgstr "Заборонити користувачам змінювати ім'я свого профілю" -msgid "Prevent users from modifying MR approval rules in merge requests." -msgstr "" - msgid "Prevent users from modifying MR approval rules in projects and merge requests." msgstr "" -msgid "Prevent users from modifying MR approval rules." -msgstr "" - msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance." msgstr "" @@ -25060,7 +25575,7 @@ msgid "Private - Guest users are not allowed to view detailed release informatio msgstr "" msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group." -msgstr "" +msgstr "Приватний — Доступ до проєкту повинен надаватися кожному користувачеві. Якщо цей проєкт є частиною групи, доступ буде надано учасникам групи." msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "Приватна — цю групу та її проєкти можуть бачити тільки її користувачі." @@ -25260,6 +25775,9 @@ msgstr "Не відображати особисту інформацію, по msgid "Profiles|Edit Profile" msgstr "Редагувати профіль" +msgid "Profiles|Enter how your name is pronounced to help people address you correctly" +msgstr "" + msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" msgstr "Введіть ваше ім'я, щоб люди, яких ви знаєте, могли вас упізнати" @@ -25338,6 +25856,9 @@ msgstr "Cтворив приватний внесок" msgid "Profiles|Main settings" msgstr "Головні налаштування" +msgid "Profiles|Manage two-factor authentication" +msgstr "" + msgid "Profiles|No file chosen." msgstr "" @@ -25363,7 +25884,7 @@ msgid "Profiles|Profile was successfully updated" msgstr "Профіль було успішно оновлено" msgid "Profiles|Public avatar" -msgstr "" +msgstr "Публічний аватар" msgid "Profiles|Public email" msgstr "Публічна адреса електронної пошти" @@ -25377,6 +25898,9 @@ msgstr "Видалити аватар" msgid "Profiles|Set new profile picture" msgstr "Встановити нове зображення для профілю" +msgid "Profiles|Set your local time zone" +msgstr "" + msgid "Profiles|Social sign-in" msgstr "Вхід через соціальні мережі" @@ -25443,6 +25967,9 @@ msgstr "Ім’я користувача успішно збережено" msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" msgstr "Використання смайликів в іменах виглядає дотепно, але, будь ласка, краще використовуйте їх в повідомленнях про статус" +msgid "Profiles|We recommend you ensure two-factor authentication is enabled and the settings are up to date." +msgstr "" + msgid "Profiles|What's your status?" msgstr "Який ваш статус?" @@ -25455,9 +25982,6 @@ msgstr "Тут ви можете змінити свій аватар" msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" msgstr "Тут ви можете змінити свій аватар або видалити його та повернутися до %{gravatar_link}" -msgid "Profiles|You can set your current timezone here" -msgstr "Тут ви можете встановити поточний часовий пояс" - msgid "Profiles|You can upload your avatar here" msgstr "Тут ви можете завантажити свій аватар" @@ -25567,7 +26091,7 @@ msgid "Project URL" msgstr "URL-адреса проєкту" msgid "Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group." -msgstr "" +msgstr "Доступ до проєкту повинен надаватися кожному користувачеві. Якщо цей проєкт є частиною групи, доступ буде надано учасникам групи." msgid "Project access token creation is disabled in this group. You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}" msgstr "" @@ -25596,9 +26120,15 @@ msgstr "Опис проєкту (необов'язково)" msgid "Project does not exist or you don't have permission to perform this action" msgstr "Проєкт не існує або ви не маєте прав на виконання цієї дії" +msgid "Project does not have a policy configuration" +msgstr "" + msgid "Project export could not be deleted." msgstr "Неможливо видалити експорт проєкту." +msgid "Project export download requests" +msgstr "" + msgid "Project export enabled" msgstr "Експорт проєкту ввімкнено" @@ -25608,17 +26138,23 @@ msgstr "Експорт проєкту видалений." msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." msgstr "Закінчився термін дії посилання на проєкт. Створіть новий експорт в ваших налаштуваннях проєкту." +msgid "Project export requests" +msgstr "" + msgid "Project export started. A download link will be sent by email and made available on this page." msgstr "" msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" msgstr "В проєкті занадто багато %{label_for_message} для пошуку" +msgid "Project import requests" +msgstr "" + msgid "Project info:" msgstr "Інформація про проєкт:" msgid "Project information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про проєкт" msgid "Project is required when cluster_type is :project" msgstr "" @@ -25767,6 +26303,9 @@ msgstr "" msgid "ProjectService|Perform common operations on GitLab project: %{project_name}" msgstr "Виконати звичайні операції на проєкті GitLab: %{project_name}" +msgid "ProjectService|Run CI/CD pipelines with Buildkite." +msgstr "" + msgid "ProjectService|Run CI/CD pipelines with Drone." msgstr "" @@ -25779,6 +26318,9 @@ msgstr "" msgid "ProjectService|The build configuration ID of the TeamCity project." msgstr "" +msgid "ProjectService|The token you get after you create a Buildkite pipeline with a GitLab repository." +msgstr "" + msgid "ProjectService|To configure this integration, you should:" msgstr "" @@ -25833,9 +26375,6 @@ msgstr "Всі обговорення повинні бути завершені msgid "ProjectSettings|Allow" msgstr "Дозволити" -msgid "ProjectSettings|Allow editing commit messages" -msgstr "" - msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons on issues, merge requests, and snippets." msgstr "" @@ -25863,9 +26402,6 @@ msgstr "" msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, merge suggestions, and set up a default description template for merge requests." msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Commit authors can edit commit messages on unprotected branches." -msgstr "" - msgid "ProjectSettings|Configure your project resources and monitor their health." msgstr "" @@ -25926,6 +26462,9 @@ msgstr "Fast-forward злиття" msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only." msgstr "" +msgid "ProjectSettings|Flexible tool to collaboratively develop ideas and plan work in this project." +msgstr "" + msgid "ProjectSettings|Forks" msgstr "Форки" @@ -25947,9 +26486,6 @@ msgstr "Задачі" msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Lightweight issue tracking system." -msgstr "" - msgid "ProjectSettings|Manages large files such as audio, video, and graphics files." msgstr "" @@ -25980,14 +26516,14 @@ msgstr "" msgid "ProjectSettings|No merge commits are created." msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Note: the container registry is always visible when a project is public" -msgstr "Примітка: для публічних проєктів реєстр контейнерів завжди є видимим" +msgid "ProjectSettings|Note: The container registry is always visible when a project is public and the container registry is set to '%{access_level_description}'" +msgstr "" msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." msgstr "Тільки підписані коміти можуть бути надіслані в цей репозиторій." msgid "ProjectSettings|Operations" -msgstr "" +msgstr "Операції" msgid "ProjectSettings|Override user notification preferences for all project members." msgstr "" @@ -26238,6 +26774,9 @@ msgstr "" msgid "Projects shared with %{group_name}" msgstr "Спільні проєкти з %{group_name}" +msgid "Projects that can be accessed" +msgstr "" + msgid "Projects to index" msgstr "Проекти для індексування" @@ -26487,7 +27026,7 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" msgstr "Очікування першого розгортання у серидовищі для збору загальних метрик" -msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated." +msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page have been deprecated." msgstr "" msgid "PrometheusService|You have a cluster with the Prometheus integration enabled." @@ -26506,7 +27045,7 @@ msgid "Promote issue to an epic" msgstr "Перетворити задачу на епік" msgid "Promote to epic" -msgstr "" +msgstr "Підвищити до епіку" msgid "Promote to group label" msgstr "Перенести мітку на рівень групи" @@ -26526,6 +27065,15 @@ msgstr "Задачу перетворено на епік." msgid "Promotion is not supported." msgstr "" +msgid "Promotions|Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Audit Events is a way to keep track of important events that happened in GitLab." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Better Protected Branches" +msgstr "" + msgid "Promotions|Burndown Charts are visual representations of the progress of completing a milestone. At a glance, you see the current state for the completion a given milestone. Without them, you would have to organize the data from the milestone and plot it yourself to have the same sense of progress." msgstr "" @@ -26544,9 +27092,15 @@ msgstr "" msgid "Promotions|Contact your Administrator to upgrade your license." msgstr "" +msgid "Promotions|Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + msgid "Promotions|Dismiss burndown charts promotion" msgstr "" +msgid "Promotions|Dismiss repository features promotion" +msgstr "" + msgid "Promotions|Don't show me this again" msgstr "Більше не показувати це" @@ -26556,39 +27110,90 @@ msgstr "Епіки дозволяють вам більш ефективно т msgid "Promotions|Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Promotions|Improve merge requests and customer support with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + msgid "Promotions|Improve milestones with Burndown Charts." msgstr "" +msgid "Promotions|Improve repositories with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Improve search with Advanced Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + msgid "Promotions|Learn more" msgstr "Дізнайтеся більше" +msgid "Promotions|Merge request approvals" +msgstr "" + msgid "Promotions|Not now, thanks!" msgstr "" +msgid "Promotions|Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Push Rules are defined per project so you can have different rules applied to different projects depends on your needs." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Repository Mirroring" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Repository Mirroring is a way to mirror repositories from external sources. It can be used to mirror all branches, tags, and commits that you have in your repository." +msgstr "" + msgid "Promotions|See the other features in the %{subscription_link_start}Premium plan%{subscription_link_end}" msgstr "" +msgid "Promotions|Set the number of necessary approvals and define a list of approvers needed for every merge request in a project." +msgstr "" + msgid "Promotions|Start GitLab Ultimate trial" msgstr "" +msgid "Promotions|The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "" + msgid "Promotions|This feature is locked." msgstr "Ця функція заблокована." msgid "Promotions|Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" +msgid "Promotions|Track your project with Audit Events." +msgstr "" + msgid "Promotions|Try it for free" msgstr "" msgid "Promotions|Upgrade plan" msgstr "Перейти на вищий тарифний план" +msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Advanced Search." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Audit Events." +msgstr "" + msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." msgstr "" +msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade your plan to improve merge requests." +msgstr "" + msgid "Promotions|Upgrade your plan to improve milestones with Burndown Charts." msgstr "" +msgid "Promotions|Upgrade your plan to improve repositories." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" + msgid "Promotions|Weight" msgstr "Вага" @@ -26601,6 +27206,15 @@ msgstr "Якщо у вас багато задач, важко зрозуміт msgid "Promotions|With Contribution Analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests, and push events of your organization and its members." msgstr "" +msgid "Promotions|You can restrict access to protected branches by choosing a role (Maintainers, Developers) as well as certain users." +msgstr "" + +msgid "Promotions|description templates" +msgstr "" + +msgid "Promotions|to help your contributors communicate effectively!" +msgstr "" + msgid "Prompt users to upload SSH keys" msgstr "Пропонувати користувачам завантажувати свої ключі SSH" @@ -26628,6 +27242,9 @@ msgstr "Захищене середовище" msgid "Protected Paths" msgstr "Захищені шляхи" +msgid "Protected Paths: requests" +msgstr "" + msgid "Protected Tag" msgstr "Захищений тег" @@ -26745,9 +27362,6 @@ msgstr "Виберіть середовище" msgid "ProtectedEnvironment|Select users" msgstr "Виберіть користувачів" -msgid "ProtectedEnvironment|Select users to deploy and manage Feature Flag settings" -msgstr "Виберіть користувачів для розгортання та керування перемикачами функцій" - msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments. Protect an environment with this form." msgstr "" @@ -26940,23 +27554,29 @@ msgstr "%{user_name} відправив код до гілки \"%{ref}\"." msgid "PushoverService|%{user_name} pushed new branch \"%{ref}\"." msgstr "%{user_name} відправив нову гілку \"%{ref}\"." +msgid "PushoverService|Enter your application key." +msgstr "" + +msgid "PushoverService|Enter your user key." +msgstr "" + msgid "PushoverService|Get real-time notifications on your device." msgstr "" -msgid "PushoverService|High Priority" -msgstr "Високий пріоритет" +msgid "PushoverService|High priority" +msgstr "" -msgid "PushoverService|Leave blank for all active devices" -msgstr "Залиште порожнім для усіх активних пристроїв" +msgid "PushoverService|Leave blank for all active devices." +msgstr "" -msgid "PushoverService|Low Priority" -msgstr "Низький пріоритет" +msgid "PushoverService|Low priority" +msgstr "" -msgid "PushoverService|Lowest Priority" -msgstr "Найнижчий пріоритет" +msgid "PushoverService|Lowest priority" +msgstr "" -msgid "PushoverService|Normal Priority" -msgstr "Нормальний пріоритет" +msgid "PushoverService|Normal priority" +msgstr "" msgid "PushoverService|See project %{project_full_name}" msgstr "Переглянути проєкт %{project_full_name}" @@ -26964,12 +27584,6 @@ msgstr "Переглянути проєкт %{project_full_name}" msgid "PushoverService|Total commits count: %{total_commits_count}" msgstr "Загальна кількість комітів: %{total_commits_count}" -msgid "PushoverService|Your application key" -msgstr "Ваш ключ застосунку" - -msgid "PushoverService|Your user key" -msgstr "Ваш ключ користувача" - msgid "Quarters" msgstr "Квартали" @@ -26985,8 +27599,8 @@ msgstr "Запит є правильним" msgid "Queued" msgstr "У черзі" -msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." -msgstr "Швидкі дії можна використовувати в описах задач і коментарях." +msgid "Quick actions can be used in description and comment boxes." +msgstr "" msgid "Quick help" msgstr "" @@ -27009,9 +27623,18 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" +msgid "Rate Limits" +msgstr "" + +msgid "Rate limit" +msgstr "" + msgid "Raw blob request rate limit per minute" msgstr "Ліміт частоти запиту бінарних даних на хвилину" +msgid "Raw blob requests" +msgstr "" + msgid "Re-authentication period expired or never requested. Please try again" msgstr "" @@ -27024,9 +27647,6 @@ msgstr "" msgid "Re-verification interval" msgstr "Інтервал повторної перевірки" -msgid "Reactivate this user" -msgstr "" - msgid "Read documentation" msgstr "" @@ -27045,9 +27665,6 @@ msgstr "Дізнатися більше про пов’язані задачі" msgid "Ready to get started with GitLab? Follow these steps to set up your workspace, plan and commit changes, and deploy your project." msgstr "" -msgid "Real-time features" -msgstr "Фунції реального часу" - msgid "Reauthenticating with SAML provider." msgstr "" @@ -27069,6 +27686,9 @@ msgstr "" msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." msgstr "Отримувати попередження від налаштованого вручну сервера Prometheus." +msgid "Receive any notifications from GitLab." +msgstr "" + msgid "Receive notifications about your own activity" msgstr "Отримувати сповіщення про власну активність" @@ -27124,6 +27744,9 @@ msgid "Reference" msgstr "" msgid "References" +msgstr "Посилання" + +msgid "Refine your search criteria (select a %{strong_open}group%{strong_close} and %{strong_open}project%{strong_close} when possible)" msgstr "" msgid "Refresh" @@ -27175,9 +27798,6 @@ msgstr "Зареєструвати універсальний двофактор msgid "Register WebAuthn Device" msgstr "" -msgid "Register a runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" -msgstr "" - msgid "Register as many runners as you want. You can register runners as separate users, on separate servers, and on your local machine. Runners are either:" msgstr "" @@ -27220,9 +27840,6 @@ msgstr "" msgid "Rejected (closed)" msgstr "Відхилено (закрито)" -msgid "Related Issues" -msgstr "Пов’язані задачі" - msgid "Related feature flags" msgstr "" @@ -27297,7 +27914,7 @@ msgid "Releases are based on Git tags. We recommend tags that use semantic versi msgstr "" msgid "Releases documentation" -msgstr "" +msgstr "Документація для релізів" msgid "Releases|New Release" msgstr "" @@ -27332,7 +27949,7 @@ msgstr "Видалити %{displayReference}" msgid "Remove Zoom meeting" msgstr "Видалити Zoom-зустріч" -msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch." +msgid "Remove access" msgstr "" msgid "Remove all or specific assignee(s)" @@ -27563,6 +28180,9 @@ msgstr "Перейменувати папку" msgid "Rename/Move" msgstr "Перейменувати/Перемістити" +msgid "Render diagrams in your documents using PlantUML." +msgstr "" + msgid "Renew subscription" msgstr "" @@ -27715,7 +28335,7 @@ msgid "Reports|Failure" msgstr "Помилка" msgid "Reports|Filename" -msgstr "" +msgstr "Ім'я файлу" msgid "Reports|Head report parsing error:" msgstr "" @@ -27807,9 +28427,6 @@ msgstr "" msgid "RepositoriesAnalytics|No test coverage to display" msgstr "" -msgid "RepositoriesAnalytics|Overall activity" -msgstr "" - msgid "RepositoriesAnalytics|Please select a project or multiple projects to display their most recent test coverage data." msgstr "" @@ -27879,15 +28496,15 @@ msgstr "Обслуговування репозиторію" msgid "Repository mirroring" msgstr "Віддзеркалення репозиторію" +msgid "Repository mirroring configuration" +msgstr "" + msgid "Repository must contain at least 1 file." msgstr "" msgid "Repository size is above the limit." msgstr "" -msgid "Repository static objects" -msgstr "Статичні об’єкти репозиторію" - msgid "Repository storage" msgstr "Сховище репозиторію" @@ -27948,33 +28565,24 @@ msgstr "Запити" msgid "Requests Profiles" msgstr "Профілювання запитів" -msgid "Requests to these domain(s)/address(es) on the local network will be allowed when local requests from hooks and services are not allowed. IP ranges such as 1:0:0:0:0:0:0:0/124 or 127.0.0.0/28 are supported. Domain wildcards are not supported currently. Use comma, semicolon, or newline to separate multiple entries. The allowlist can hold a maximum of 1000 entries. Domains should use IDNA encoding. Ex: example.com, 192.168.1.1, 127.0.0.0/28, xn--itlab-j1a.com." -msgstr "" - -msgid "Require additional authentication for administrative tasks" +msgid "Requests for pages at %{code_start}%{help_text_url}%{code_end} redirect to the URL. The destination must meet certain requirements. %{docs_link_start}Learn more.%{docs_link_end}" msgstr "" -msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" +msgid "Requests per period" msgstr "" -msgid "Require all users in this group to setup two-factor authentication" +msgid "Requests to these domain(s)/address(es) on the local network will be allowed when local requests from hooks and services are not allowed. IP ranges such as 1:0:0:0:0:0:0:0/124 or 127.0.0.0/28 are supported. Domain wildcards are not supported currently. Use comma, semicolon, or newline to separate multiple entries. The allowlist can hold a maximum of 1000 entries. Domains should use IDNA encoding. Ex: example.com, 192.168.1.1, 127.0.0.0/28, xn--itlab-j1a.com." msgstr "" -msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." -msgstr "Вимагати від усіх користувачів приймати умови надання послуг та політику конфіденційності, коли вони отримують доступ до GitLab." - -msgid "Require all users to set up two-factor authentication" +msgid "Require additional authentication for administrative tasks." msgstr "" -msgid "Require new approvals when new commits are added to an MR." +msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" msgstr "" -msgid "Require user password for approvals." +msgid "Require all users in this group to setup two-factor authentication" msgstr "" -msgid "Require users to prove ownership of custom domains" -msgstr "Вимагати від користувачів підтвердження права власності на власні домени" - msgid "Required approvals (%{approvals_given} given)" msgstr "" @@ -28003,7 +28611,7 @@ msgid "Requirements" msgstr "Вимоги" msgid "Requirements can be based on users, stakeholders, system, software, or anything else you find important to capture." -msgstr "" +msgstr "Вимоги можуть базуватися на користувачах, зацікавлених сторонах, системах, програмному забезпеченні чи будь-якому іншому, що ви вважаєте важливим." msgid "Requires approval from %{names}." msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." @@ -28053,7 +28661,7 @@ msgid "Reset authorization key?" msgstr "Скинути ключ авторизації?" msgid "Reset filters" -msgstr "" +msgstr "Скинути фільтри" msgid "Reset health check access token" msgstr "Оновити токен доступу для перевірки працездатності" @@ -28222,7 +28830,7 @@ msgid "Review requested from %{name}" msgstr "" msgid "Review requests for you" -msgstr "" +msgstr "Перегляньте запити для вас" msgid "Review the changes locally" msgstr "" @@ -28312,6 +28920,9 @@ msgstr "" msgid "Rules that define what git pushes are accepted for a project. All newly created projects will use these settings." msgstr "" +msgid "Run %{code_start}git fsck%{code_end} periodically in all project and wiki repositories to look for silent disk corruption issues." +msgstr "" + msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" msgstr "Запустити CI/CD конвеєри для зовнішніх репозиторіїв" @@ -28397,7 +29008,7 @@ msgid "Runners|Description" msgstr "Опис" msgid "Runners|Download and install binary" -msgstr "" +msgstr "Завантажити та встановити бінарний файл" msgid "Runners|Download latest binary" msgstr "" @@ -28408,6 +29019,9 @@ msgstr "" msgid "Runners|For each solution, you will choose a capacity. 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet." msgstr "" +msgid "Runners|Group Runners" +msgstr "" + msgid "Runners|IP Address" msgstr "IP-адреса" @@ -28415,7 +29029,7 @@ msgid "Runners|If you do not select an AWS VPC, the runner will deploy to the De msgstr "" msgid "Runners|Install a runner" -msgstr "" +msgstr "Встановити runner" msgid "Runners|Last contact" msgstr "Останній контакт" @@ -28480,18 +29094,30 @@ msgstr "" msgid "Runners|Runner registration" msgstr "" +msgid "Runners|Runners" +msgstr "" + msgid "Runners|Shared runners are available to every project in a GitLab instance. If you want a runner to build only specific projects, restrict the project in the table below. After you restrict a runner to a project, you cannot change it back to a shared runner." msgstr "" msgid "Runners|Show Runner installation instructions" msgstr "" +msgid "Runners|Something went wrong while fetching runner data." +msgstr "" + msgid "Runners|Something went wrong while fetching the tags suggestions" msgstr "" +msgid "Runners|Stop the runner from accepting new jobs." +msgstr "" + msgid "Runners|Tags" msgstr "Теги" +msgid "Runners|This runner is associated with one or more projects." +msgstr "" + msgid "Runners|This runner is associated with specific projects." msgstr "" @@ -28510,6 +29136,15 @@ msgstr "" msgid "Runners|Use Group runners when you want all projects in a group to have access to a set of runners." msgstr "" +msgid "Runners|Use the runner for jobs without tags, in addition to tagged jobs." +msgstr "" + +msgid "Runners|Use the runner for the currently assigned projects only." +msgstr "" + +msgid "Runners|Use the runner on pipelines for protected branches only." +msgstr "" + msgid "Runners|Value" msgstr "Значення" @@ -28534,6 +29169,18 @@ msgstr "Ви використали %{quotaUsed} із ваших %{quotaLimit} msgid "Runners|group" msgstr "" +msgid "Runners|instance" +msgstr "" + +msgid "Runners|locked" +msgstr "" + +msgid "Runners|paused" +msgstr "" + +msgid "Runners|project" +msgstr "" + msgid "Runners|shared" msgstr "" @@ -28621,6 +29268,21 @@ msgstr "" msgid "SVG illustration" msgstr "" +msgid "SastEntryPoints|Add Security Testing" +msgstr "" + +msgid "SastEntryPoints|Catch your security vulnerabilities ahead of time!" +msgstr "" + +msgid "SastEntryPoints|GitLab can scan your code for security vulnerabilities. Static Application Security Testing (SAST) helps you worry less and build more." +msgstr "" + +msgid "SastEntryPoints|How do I set up SAST?" +msgstr "" + +msgid "SastEntryPoints|Learn more." +msgstr "" + msgid "Satisfied" msgstr "" @@ -28669,9 +29331,6 @@ msgstr "Збереження" msgid "Saving project." msgstr "Збереження проєкту." -msgid "Scan Policies" -msgstr "" - msgid "Scanner" msgstr "Сканер" @@ -28684,6 +29343,9 @@ msgstr "" msgid "Schedule a new pipeline" msgstr "Розклад нового конвеєра" +msgid "Schedule-based escalation rules must have a schedule in the same project as the policy" +msgstr "" + msgid "Scheduled" msgstr "Заплановано" @@ -28717,7 +29379,7 @@ msgstr "" msgid "Scopes" msgstr "Область дії" -msgid "Scopes [Select 1 or more]" +msgid "Scopes (select at least one)" msgstr "" msgid "Scopes can't be blank" @@ -28751,7 +29413,7 @@ msgid "Search GitLab" msgstr "" msgid "Search Jira issues" -msgstr "" +msgstr "Пошук задач Jira" msgid "Search a group" msgstr "" @@ -28850,7 +29512,7 @@ msgid "Search requirements" msgstr "Пошук серед вимог" msgid "Search settings" -msgstr "" +msgstr "Пошук налаштувань" msgid "Search users" msgstr "Пошук користувачів" @@ -29011,6 +29673,9 @@ msgid "Secret Detection" msgstr "Виявлення секретів" msgid "Secret token" +msgstr "Секретний токен" + +msgid "Secure token that identifies an external storage request." msgstr "" msgid "Security" @@ -29037,31 +29702,58 @@ msgstr "" msgid "Security report is out of date. Run %{newPipelineLinkStart}a new pipeline%{newPipelineLinkEnd} for the target branch (%{targetBranchName})" msgstr "" +msgid "SecurityApprovals|A merge request approval is required when a security report contains a new vulnerability of high, critical, or unknown severity." +msgstr "" + +msgid "SecurityApprovals|A merge request approval is required when test coverage declines." +msgstr "" + +msgid "SecurityApprovals|A merge request approval is required when the license compliance report contains a denied license." +msgstr "" + msgid "SecurityApprovals|Configurable if security scanners are enabled. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}" msgstr "" +msgid "SecurityApprovals|Coverage-Check" +msgstr "" + +msgid "SecurityApprovals|Learn more about Coverage-Check" +msgstr "" + +msgid "SecurityApprovals|Learn more about License-Check" +msgstr "" + +msgid "SecurityApprovals|Learn more about Vulnerability-Check" +msgstr "" + msgid "SecurityApprovals|License Scanning must be enabled. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}." msgstr "" +msgid "SecurityApprovals|License-Check" +msgstr "" + msgid "SecurityApprovals|Requires approval for Denied licenses. %{linkStart}More information%{linkEnd}" msgstr "" +msgid "SecurityApprovals|Requires approval for decreases in test coverage. %{linkStart}More information%{linkEnd}" +msgstr "" + msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilities of Critical, High, or Unknown severity. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|%{featureName} merge request creation mutation failed" +msgid "SecurityApprovals|Test coverage must be enabled. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}." msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|%{scanType} configuration code snippet" +msgid "SecurityApprovals|Vulnerability-Check" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request." +msgid "SecurityConfiguration|%{featureName} merge request creation mutation failed" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Available for on-demand DAST" +msgid "SecurityConfiguration|%{scanType} configuration code snippet" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Available with %{linkStart}upgrade or free trial%{linkEnd}" +msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request." msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Available with Ultimate" @@ -29079,9 +29771,6 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Configuration history" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Configure" -msgstr "" - msgid "SecurityConfiguration|Configure %{feature}" msgstr "" @@ -29103,28 +29792,19 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Customize common SAST settings to suit your requirements. Configuration changes made here override those provided by GitLab and are excluded from updates. For details of more advanced configuration options, see the %{linkStart}GitLab SAST documentation%{linkEnd}." msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Enable" -msgstr "" - msgid "SecurityConfiguration|Enable %{feature}" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Enabled" -msgstr "" - -msgid "SecurityConfiguration|Enabled with Auto DevOps" +msgid "SecurityConfiguration|Enable Auto DevOps" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation for %{featureName}" -msgstr "" - -msgid "SecurityConfiguration|GitLab Ultimate checks your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of service attacks. Its features include:" +msgid "SecurityConfiguration|Enabled" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|High-level vulnerability statistics across projects and groups." +msgid "SecurityConfiguration|High-level vulnerability statistics across projects and groups" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Manage" +msgid "SecurityConfiguration|Immediately begin risk analysis and remediation with application security features. Start with SAST and Secret Detection, available to all plans. Upgrade to Ultimate to get all features, including:" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Manage profiles for use by DAST scans." @@ -29133,7 +29813,7 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Manage scans" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|More information" +msgid "SecurityConfiguration|More scan types, including Container Scanning, DAST, Dependency Scanning, Fuzzing, and Licence Compliance" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Not enabled" @@ -29142,30 +29822,24 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan." msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Runtime security metrics for application environments." +msgid "SecurityConfiguration|Quickly enable all continuous testing and compliance tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|SAST Analyzers" +msgid "SecurityConfiguration|Runtime security metrics for application environments" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration" +msgid "SecurityConfiguration|SAST Analyzers" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Secure your project with Ultimate" +msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Security Control" +msgid "SecurityConfiguration|Secure your project" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Security testing" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Status" -msgstr "Стан" - -msgid "SecurityConfiguration|Testing & Compliance" -msgstr "" - msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}." msgstr "" @@ -29175,39 +29849,51 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Using custom settings. You won't receive automatic updates on this variable. %{anchorStart}Restore to default%{anchorEnd}" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|View history" +msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge request" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge request." +msgid "SecurityOrchestration|An error occurred assigning your security policy project" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|With the information provided, you can immediately begin risk analysis and remediation within GitLab." +msgid "SecurityOrchestration|Only owners can update Security Policy Project" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|You can quickly enable all security scanning tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}." +msgid "SecurityOrchestration|Security policy project was linked successfully" msgstr "" -msgid "SecurityOrchestration|A security policy project can be used enforce policies for a given project, group, or instance. It allows you to specify security policies that are important to you and enforce them with every commit." +msgid "SecurityOrchestration|Select a project to store your security policies in. %{linkStart}More information.%{linkEnd}" msgstr "" -msgid "SecurityOrchestration|Create a policy" +msgid "SecurityOrchestration|Select security project" msgstr "" -msgid "SecurityOrchestration|Security policy project" +msgid "SecurityPolicies|+%{count} more" +msgstr "" + +msgid "SecurityPolicies|All policies" msgstr "" msgid "SecurityPolicies|Description" msgstr "" +msgid "SecurityPolicies|Edit policy" +msgstr "" + msgid "SecurityPolicies|Enforcement status" msgstr "" +msgid "SecurityPolicies|Environment(s)" +msgstr "" + msgid "SecurityPolicies|Latest scan" msgstr "" msgid "SecurityPolicies|Network" msgstr "" +msgid "SecurityPolicies|Policies" +msgstr "" + msgid "SecurityPolicies|Policy type" msgstr "" @@ -29290,7 +29976,7 @@ msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability counts. Please check you msgstr "" msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Помилка під час отримання списку вразливостей. Будь ласка, перевірте ваше з'єднання з мережею і спробуйте знову." msgid "SecurityReports|Error parsing security reports" msgstr "" @@ -29319,6 +30005,9 @@ msgstr "" msgid "SecurityReports|Manage and track vulnerabilities identified in your selected projects. Vulnerabilities for selected projects with security testing configured are shown here." msgstr "" +msgid "SecurityReports|Maximum selected projects limit reached" +msgstr "" + msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in all of your projects" msgstr "" @@ -29329,7 +30018,7 @@ msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in your project" msgstr "" msgid "SecurityReports|Monitored projects" -msgstr "" +msgstr "Моніторингові проєкти які моніторяться" msgid "SecurityReports|More info" msgstr "Детальніше" @@ -29368,7 +30057,7 @@ msgid "SecurityReports|Scanner" msgstr "" msgid "SecurityReports|Security Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Панель керування безпеки" msgid "SecurityReports|Security reports can only be accessed by authorized users." msgstr "" @@ -29452,7 +30141,7 @@ msgid "SecurityReports|Vulnerability Management feature survey" msgstr "" msgid "SecurityReports|Vulnerability Report" -msgstr "" +msgstr "Звіт про вразливості" msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities for your pipeline, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure all security scanning jobs have passed successfully." msgstr "" @@ -29475,7 +30164,7 @@ msgstr "" msgid "See metrics" msgstr "Переглянути метрики" -msgid "See our website for getting help" +msgid "See our website for help" msgstr "" msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" @@ -29511,6 +30200,9 @@ msgstr "" msgid "Select a file from the left sidebar to begin editing. Afterwards, you'll be able to commit your changes." msgstr "Для початку редагування файлу виберіть його в лівій бічній панелі. Пізніше ви будете мати можливість закомітити свої зміни." +msgid "Select a framework that applies to this project. %{linkStart}How are these added?%{linkEnd}" +msgstr "" + msgid "Select a group to invite" msgstr "Виберіть групу для запрошення" @@ -29541,15 +30233,15 @@ msgstr "" msgid "Select a shared template repository for all projects on this instance." msgstr "" -msgid "Select a subgroup to use as a template when creating new projects in the group." -msgstr "" - msgid "Select a template repository" msgstr "Вибрати шаблон репозиторію" msgid "Select a template type" msgstr "Вибрати тип шаблону" +msgid "Select a time zone" +msgstr "" + msgid "Select a timezone" msgstr "Вибрати часовий пояс" @@ -29559,9 +30251,6 @@ msgstr "Вибрати все" msgid "Select an assignee" msgstr "" -msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one." -msgstr "" - msgid "Select an iteration" msgstr "" @@ -29580,6 +30269,9 @@ msgstr "" msgid "Select file" msgstr "Оберіть файл" +msgid "Select group" +msgstr "" + msgid "Select group or project" msgstr "Вибрати групу чи проєкт" @@ -29593,7 +30285,7 @@ msgid "Select iteration" msgstr "" msgid "Select label" -msgstr "" +msgstr "Оберіть мітку" msgid "Select labels" msgstr "Вибрати мітки" @@ -29626,13 +30318,13 @@ msgid "Select shards to replicate" msgstr "Виберіть сегменти для реплікації" msgid "Select source" -msgstr "" +msgstr "Виберіть джерело" msgid "Select source branch" msgstr "Виберіть гілку-джерело" msgid "Select start date" -msgstr "" +msgstr "Виберіть дату початку" msgid "Select status" msgstr "Виберіть статус" @@ -29640,6 +30332,9 @@ msgstr "Виберіть статус" msgid "Select strategy activation method" msgstr "" +msgid "Select subgroup" +msgstr "" + msgid "Select subscription" msgstr "Виберіть підписку" @@ -29652,9 +30347,6 @@ msgstr "Обрати часовий пояс" msgid "Select type" msgstr "" -msgid "Select user" -msgstr "Вибрати користувача" - msgid "Selected" msgstr "" @@ -29673,6 +30365,9 @@ msgstr "" msgid "Selective synchronization" msgstr "Вибіркова синхронізація" +msgid "Self monitoring" +msgstr "" + msgid "Self monitoring project does not exist" msgstr "" @@ -29685,28 +30380,28 @@ msgstr "" msgid "Self-monitoring project was not deleted. Please check logs for any error messages" msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Disable self monitoring?" +msgid "SelfMonitoring|Activate or deactivate instance self monitoring." msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Disabling this feature will delete the self monitoring project. Are you sure you want to delete the project?" +msgid "SelfMonitoring|Activate self monitoring to create a project to use to monitor the health of your instance." msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Enable or disable instance self monitoring" +msgid "SelfMonitoring|Deactivate self monitoring?" msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Enabling this feature creates a %{projectLinkStart}project%{projectLinkEnd} that can be used to monitor the health of your instance." +msgid "SelfMonitoring|Deactivating self monitoring deletes the self monitoring project. Are you sure you want to deactivate self monitoring and delete the project?" msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Enabling this feature creates a project that can be used to monitor the health of your instance." +msgid "SelfMonitoring|Self monitoring" msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Self monitoring" +msgid "SelfMonitoring|Self monitoring is active. Use the %{projectLinkStart}self monitoring project%{projectLinkEnd} to monitor the health of your instance." msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully created." +msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project successfully created." msgstr "" -msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully deleted." +msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project successfully deleted." msgstr "" msgid "Send" @@ -29721,9 +30416,15 @@ msgstr "Відіслати підтвердження електронною п msgid "Send email" msgstr "Надіслати листа" +msgid "Send email in multipart format (HTML and plain text). Uncheck to send email messages in plain text only." +msgstr "" + msgid "Send email notification" msgstr "" +msgid "Send emails to help guide new users through the onboarding process." +msgstr "" + msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" @@ -29760,8 +30461,11 @@ msgstr "вересень" msgid "SeriesFinalConjunction|and" msgstr "і" -msgid "Serve repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) from an external storage (e.g. a CDN)." -msgstr "Зберігати статичні об’єкти репозиторіїв (напр. архіви, бінарні дані і т. д.) у зовнішному сховищі (напр. CDN)." +msgid "Serve repository static objects (for example, archives and blobs) from external storage." +msgstr "" + +msgid "Server (optional)" +msgstr "" msgid "Server supports batch API only, please update your Git LFS client to version 1.0.1 and up." msgstr "Сервер підтримує лише груповий API. Будь ласка, оновіть ваш клієнт Git LFS до версії 1.0.1 або вище." @@ -29859,13 +30563,10 @@ msgstr "Service Desk" msgid "Service Desk allows people to create issues in your GitLab instance without their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project. Replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users only see threads through email." msgstr "" -msgid "Service Templates" -msgstr "Шаблони сервісів" - msgid "Service URL" msgstr "URL сервісу" -msgid "Service ping is disabled, and cannot be configured through this form." +msgid "Service ping is disabled in your configuration file, and cannot be enabled through this form." msgstr "" msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk" @@ -29901,6 +30602,18 @@ msgstr "" msgid "ServiceDesk|Your users can send emails to this address:" msgstr "" +msgid "ServicePing|Service ping is off" +msgstr "" + +msgid "ServicePing|To view instance-level analytics, ask an admin to turn on %{docLinkStart}service ping%{docLinkEnd}." +msgstr "" + +msgid "ServicePing|Turn on service ping" +msgstr "" + +msgid "ServicePing|Turn on service ping to review instance-level analytics." +msgstr "" + msgid "Session ID" msgstr "" @@ -29955,8 +30668,11 @@ msgstr "Встановити батьківський епік для епіку msgid "Set projects and maximum size limits, session duration, user options, and check feature availability for namespace plan." msgstr "" -msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." -msgstr "Встановіть вимоги для входу користувачів. Увімкніть обов’язкову двофакторну автентифікацію." +msgid "Set severity" +msgstr "" + +msgid "Set sign-in restrictions for all users." +msgstr "" msgid "Set size limits for displaying diffs in the browser." msgstr "" @@ -29970,33 +30686,15 @@ msgstr "Встановити цільову гілку %{branch_name}." msgid "Set the default branch for this project. All merge requests and commits are made against this branch unless you specify a different one." msgstr "" -msgid "Set the default expiration time for each job's artifacts. 0 for unlimited. The default unit is in seconds, but you can define an alternative. For example: %{code_open}4 mins 2 sec%{code_close}, %{code_open}2h42min%{code_close}." -msgstr "" - -msgid "Set the default name of the initial branch when creating new repositories through the user interface." -msgstr "" - msgid "Set the due date to %{due_date}." msgstr "Встановити заплановану дату завершення %{due_date}." -msgid "Set the duration for which the jobs will be considered as old and expired. Once that time passes, the jobs will be archived and no longer able to be retried. Make it empty to never expire jobs. It has to be no less than 1 day, for example: %{code_open}15 days%{code_close}, %{code_open}1 month%{code_close}, %{code_open}2 years%{code_close}." -msgstr "" - msgid "Set the iteration to %{iteration_reference}." msgstr "Встановлено ітерацію %{iteration_reference}." -msgid "Set the maximum file size for each job's artifacts" -msgstr "Встановити максимальний розмір файлу для артефактів кожного завдання" - -msgid "Set the maximum number of pipeline minutes that a group can use on shared Runners per month. 0 for unlimited." -msgstr "Встановити максимальну кількість хвилин конвеєрів, яку можуть використовувати загальні runner'и якоїсь групи за місяць. 0 означає без обмежень." - msgid "Set the milestone to %{milestone_reference}." msgstr "Встановити етап %{milestone_reference}." -msgid "Set the number of necessary approvals and define a list of approvers needed for every merge request in a project." -msgstr "" - msgid "Set the timeout in seconds to send a secondary node status to the primary and IPs allowed for the secondary nodes." msgstr "" @@ -30012,7 +30710,7 @@ msgstr "Налаштування CI/CD" msgid "Set up Jira Integration" msgstr "" -msgid "Set up a %{type} runner automatically" +msgid "Set up a %{type} Runner for a project" msgstr "" msgid "Set up a %{type} runner manually" @@ -30105,6 +30803,9 @@ msgstr "Встановлює ітерацію %{iteration_reference}." msgid "Sets the milestone to %{milestone_reference}." msgstr "Встановлює етап %{milestone_reference}." +msgid "Sets the severity" +msgstr "" + msgid "Sets time estimate to %{time_estimate}." msgstr "Встановлює запланований час %{time_estimate}." @@ -30114,22 +30815,25 @@ msgstr "Встановлювє вагу рівну %{weight}." msgid "Setting" msgstr "" +msgid "Setting enforced" +msgstr "" + msgid "Setting this to 0 means using the system default timeout value." msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -msgid "Settings related to the use and experience of using GitLab's Package Registry." +msgid "Settings|Unable to load the merge request options settings. Try reloading the page." msgstr "" msgid "Setup" msgstr "Налаштування" -msgid "Several security scans are enabled because %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} is enabled on this project" -msgstr "" - msgid "Severity" +msgstr "Серйозність" + +msgid "Severity updated to %{severity}." msgstr "" msgid "SeverityWidget|Severity" @@ -30186,6 +30890,12 @@ msgstr "Sherlock транзакції" msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{boldStart}will%{boldEnd} lose access to your account." msgstr "" +msgid "Show Pipeline ID" +msgstr "" + +msgid "Show Pipeline IID" +msgstr "" + msgid "Show all activity" msgstr "Показати всю активність" @@ -30297,7 +31007,7 @@ msgid "Showing %{pageSize} of %{total} issues" msgstr "Показано %{pageSize} із %{total} задач" msgid "Showing all epics" -msgstr "" +msgstr "Показати всі епіки" msgid "Showing all issues" msgstr "Відображення усіх задач" @@ -30327,7 +31037,7 @@ msgid "Sidebar|Assign health status" msgstr "" msgid "Sidebar|Health status" -msgstr "" +msgstr "Стан працездатності" msgid "Sidebar|No status" msgstr "" @@ -30347,6 +31057,9 @@ msgstr "Увійти" msgid "Sign in / Register" msgstr "Увійти або зареєструватися" +msgid "Sign in as a user with the matching email address, add the email to this account, or sign-up for a new account using the matching email." +msgstr "" + msgid "Sign in preview" msgstr "" @@ -30386,6 +31099,9 @@ msgstr "Зареєеструватися" msgid "Sign up was successful! Please confirm your email to sign in." msgstr "Реєстрація пройшла успішно! Будь ласка, підтвердіть свою адресу електронної пошти для входу." +msgid "Sign-in and Help page" +msgstr "" + msgid "Sign-in count:" msgstr "" @@ -30398,6 +31114,9 @@ msgstr "Обмеження для входу" msgid "Sign-in text" msgstr "" +msgid "Sign-out page URL" +msgstr "" + msgid "Sign-up restrictions" msgstr "Обмеження для реєстрації" @@ -30441,7 +31160,7 @@ msgid "Similar issues" msgstr "Подібні задачі" msgid "Simulate a pipeline created for the default branch" -msgstr "" +msgstr "Імітуйте конвеєр створений для гілки за замовчуванням" msgid "Single or combined queries" msgstr "Одиночні або комбіновані запити" @@ -30455,15 +31174,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -msgid "Size and domain settings for static websites" -msgstr "Налаштування розміру та домену для статичних веб-сайтів" - msgid "Size limit per repository (MB)" msgstr "Максимальний розмір для кожного репозиторію (МБ)" -msgid "Size settings for static websites" -msgstr "" - msgid "Skip outdated deployment jobs" msgstr "" @@ -30566,9 +31279,6 @@ msgstr "" msgid "Some common domains are not allowed. %{read_more_link}." msgstr "" -msgid "Some email servers do not support overriding the email sender name. Enable this option to include the name of the author of the issue, merge request or comment in the email body instead." -msgstr "Деякі сервери електронної пошти не підтримують перевизначення імені відправника. Увімкніть це налаштування, щоб включати ім’я автора задачі, запиту на злиття або коментаря в тіло повідомлення." - msgid "Some of the designs you tried uploading did not change:" msgstr "" @@ -30593,9 +31303,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong on our end" msgstr "Щось пішло не так з нашого боку" -msgid "Something went wrong on our end while loading the code quality diff." -msgstr "" - msgid "Something went wrong on our end." msgstr "Щось пішло не так з нашого боку." @@ -30689,6 +31396,9 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching requirements list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while fetching source branches." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." msgstr "Проблема при отриманні середовищ для цього запиту на злиття. Будь ласка, спробуйте знову." @@ -30737,18 +31447,21 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} confidentiality." msgstr "" +msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} health status." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} notifications." msgstr "" msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} to-do item." msgstr "" +msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} weight." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again." msgstr "Проблема при зупинці середовища. Будь ласка, спробуйте знову." -msgid "Something went wrong while toggling auto-fix settings, please try again later." -msgstr "" - msgid "Something went wrong while updating a requirement." msgstr "Щось пішо не так під час оновлення вимоги." @@ -30854,6 +31567,15 @@ msgstr "Менша вага" msgid "SortOptions|Manual" msgstr "Вручну" +msgid "SortOptions|Merged date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Merged earlier" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Merged recently" +msgstr "" + msgid "SortOptions|Milestone due date" msgstr "Дата завершення етапу" @@ -30962,6 +31684,9 @@ msgstr "" msgid "Source IP" msgstr "" +msgid "Source branch" +msgstr "Гілка-джерело" + msgid "Source branch: %{source_branch_open}%{source_branch}%{source_branch_close}" msgstr "" @@ -31172,9 +31897,6 @@ msgstr "Запущено %{startsIn}" msgid "Started asynchronous removal of all repository check states." msgstr "Асинхронне видалення усіх станів перевірок репозиторіїв запущено." -msgid "Started:" -msgstr "Розпочато:" - msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." @@ -31221,7 +31943,7 @@ msgid "StaticSiteEditor|Branch could not be created." msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Copy update" -msgstr "" +msgstr "Копіювати оновлення" msgid "StaticSiteEditor|Could not commit the content changes." msgstr "" @@ -31239,7 +31961,7 @@ msgid "StaticSiteEditor|Markdown formatting preferences introduced by the Static msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Return to site" -msgstr "" +msgstr "Повернутися на сайт" msgid "StaticSiteEditor|Static site editor" msgstr "" @@ -31254,7 +31976,7 @@ msgid "StaticSiteEditor|Update %{sourcePath} file" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|View documentation" -msgstr "" +msgstr "Переглянути документацію" msgid "StaticSiteEditor|You can set an assignee to get your changes reviewed and deployed once your merge request is created." msgstr "" @@ -31397,9 +32119,6 @@ msgstr "Крок 3." msgid "Step 4." msgstr "Крок 4." -msgid "Still, we recommend keeping a backup saved somewhere. Otherwise, if you ever need it and have lost it, you will need to request GitLab Inc. to send it to you again." -msgstr "" - msgid "Stop Terminal" msgstr "Зупинити термінал" @@ -31431,7 +32150,7 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "" msgid "Subgroup information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про підгрупу" msgid "Subgroup milestone" msgstr "" @@ -31577,6 +32296,9 @@ msgstr "Максимальна кількість використаних мі msgid "SubscriptionTable|Next invoice" msgstr "Наступний рахунок-фактура" +msgid "SubscriptionTable|Refresh Seats" +msgstr "" + msgid "SubscriptionTable|Renew" msgstr "" @@ -31592,6 +32314,9 @@ msgstr "Заборговані місця" msgid "SubscriptionTable|See usage" msgstr "" +msgid "SubscriptionTable|Something went wrong trying to refresh seats" +msgstr "" + msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" msgstr "Дата завершення підписки" @@ -31694,15 +32419,9 @@ msgstr "" msgid "Suggest code changes which can be immediately applied in one click. Try it out!" msgstr "" -msgid "Suggested Solutions" -msgstr "" - msgid "Suggested change" msgstr "Пропонована зміна" -msgid "Suggested solutions help link" -msgstr "" - msgid "SuggestedColors|Aztec Gold" msgstr "" @@ -31787,6 +32506,9 @@ msgstr "Набір" msgid "Summary" msgstr "Звіт" +msgid "Summary / Note" +msgstr "" + msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -31826,6 +32548,9 @@ msgstr "" msgid "SuperSonics|Expires on" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Export license usage file" +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Free trial" msgstr "" @@ -31883,10 +32608,10 @@ msgstr "" msgid "SuperSonics|Sync subscription details" msgstr "" -msgid "SuperSonics|The activation code is not valid. Please make sure to copy it exactly from the Customers Portal or confirmation email. Learn more about %{linkStart}activating your subscription%{linkEnd}." +msgid "SuperSonics|Sync subscription request." msgstr "" -msgid "SuperSonics|The subscription details synced successfully." +msgid "SuperSonics|The activation code is not valid. Please make sure to copy it exactly from the Customers Portal or confirmation email. Learn more about %{linkStart}activating your subscription%{linkEnd}." msgstr "" msgid "SuperSonics|There is a connectivity issue." @@ -31937,6 +32662,9 @@ msgstr "" msgid "SuperSonics|Your subscription" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Your subscription details will sync shortly." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Your subscription was successfully activated. You can see the details below." msgstr "" @@ -31965,7 +32693,7 @@ msgid "Switch to the source to copy the file contents" msgstr "Перейдіть до джерела, щоб скопіювати вміст файлу" msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "Символічне посилання" msgid "Sync LDAP" msgstr "" @@ -31983,7 +32711,7 @@ msgid "Synchronize LDAP" msgstr "" msgid "Syncing…" -msgstr "" +msgstr "Синхронізація…" msgid "Syntax is correct." msgstr "" @@ -32168,8 +32896,11 @@ msgstr "Команда" msgid "Team domain" msgstr "Домен команди" -msgid "Telephone number" -msgstr "Номер телефону" +msgid "TeamcityIntegration|Trigger TeamCity CI after a merge request has been created or updated" +msgstr "" + +msgid "TeamcityIntegration|Trigger TeamCity CI after every push to the repository, except branch delete" +msgstr "" msgid "Tell us your experiences with the new Markdown editor %{linkStart}in this feedback issue%{linkEnd}." msgstr "" @@ -32219,6 +32950,15 @@ msgstr "Правилами користування сервісом і полі msgid "Terraform" msgstr "Terraform" +msgid "TerraformBanner|Learn more about GitLab's Backend State" +msgstr "" + +msgid "TerraformBanner|The GitLab managed Terraform state backend can store your Terraform state easily and securely, and spares you from setting up additional remote resources. Its features include: versioning, encryption of the state file both in transit and at rest, locking, and remote Terraform plan/apply execution." +msgstr "" + +msgid "TerraformBanner|Using Terraform? Try the GitLab Managed Terraform State" +msgstr "" + msgid "Terraform|%{name} successfully removed" msgstr "" @@ -32240,7 +32980,7 @@ msgid "Terraform|%{user} updated %{timeAgo}" msgstr "" msgid "Terraform|A report failed to generate." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити звіт." msgid "Terraform|A report was generated in your pipelines." msgstr "" @@ -32261,28 +33001,28 @@ msgid "Terraform|Cancel" msgstr "Скасувати" msgid "Terraform|Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі" msgid "Terraform|Download JSON" msgstr "Завантажити JSON" -msgid "Terraform|Find out how to use the %{linkStart}GitLab managed Terraform State%{linkEnd}" -msgstr "" - msgid "Terraform|Generating the report caused an error." msgstr "" msgid "Terraform|Get started with Terraform" msgstr "Розпочати роботу з Terraform" -msgid "Terraform|Job status" +msgid "Terraform|How to use GitLab-managed Terraform State?" msgstr "" +msgid "Terraform|Job status" +msgstr "Стан завдання" + msgid "Terraform|Lock" -msgstr "" +msgstr "Блокування" msgid "Terraform|Locked" -msgstr "" +msgstr "Заблоковано" msgid "Terraform|Locked by %{user} %{timeAgo}" msgstr "" @@ -32291,19 +33031,19 @@ msgid "Terraform|Locking state" msgstr "Стан блокування" msgid "Terraform|Name" -msgstr "" +msgstr "Ім'я" msgid "Terraform|Pipeline" msgstr "Конвеєр" msgid "Terraform|Remove" -msgstr "" +msgstr "Видалити" msgid "Terraform|Remove state file and versions" -msgstr "" +msgstr "Видалити файл стану та версії" msgid "Terraform|Removing" -msgstr "" +msgstr "Видалення" msgid "Terraform|Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete" msgstr "" @@ -32321,10 +33061,10 @@ msgid "Terraform|To remove the State file and its versions, type %{name} to conf msgstr "" msgid "Terraform|Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Невідомий користувач" msgid "Terraform|Unlock" -msgstr "" +msgstr "Розблокувати" msgid "Terraform|Unlocking state" msgstr "" @@ -32484,11 +33224,11 @@ msgstr "" msgid "Tests" msgstr "Тести" -msgid "Text style" +msgid "Text added to the body of all email messages. %{character_limit} character limit" msgstr "" -msgid "Thank you for signing up for your free trial! You will get additional instructions in your inbox shortly." -msgstr "Дякуємо, що зареєструвались на безкоштовну пробну версію! Незабаром ви отримаєте додаткові вказівки у поштовій скриньці." +msgid "Text style" +msgstr "" msgid "Thank you for your business." msgstr "" @@ -32536,12 +33276,6 @@ msgstr[3] "%{type} містить наступні помилки:" msgid "The API key used by GitLab for accessing the Spam Check service endpoint" msgstr "" -msgid "The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." -msgstr "" - -msgid "The Compliance Report captures merged changes that violate compliance best practices." -msgstr "" - msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}." msgstr "" @@ -32572,6 +33306,9 @@ msgstr "" msgid "The URL of the Jenkins server." msgstr "" +msgid "The URL should start with http:// or https://" +msgstr "" + msgid "The URL to use for connecting to Elasticsearch. Use a comma-separated list to support clustering (e.g., \"http://localhost:9200, http://localhost:9201\")." msgstr "URL-адреса для підключення до Elasticsearch. Використовуйте список, розділений комами, для підтримки кластеризації (наприклад: \"http://localhost:9200, http://localhost:9201\")." @@ -32596,9 +33333,6 @@ msgstr "" msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." msgstr "Підсвітка символів дозволяє обмежувати заголовок до %{titleLength} символів і обмежувати довжину рядків тіла %{bodyLength} символами для того, щоб вони залишаються читабельними в git." -msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." -msgstr "Колекція подій додана до даних, зібраних для цієї стадії." - msgid "The comment you are editing has been changed by another user. Would you like to keep your changes and overwrite the new description or discard your changes?" msgstr "" @@ -32608,6 +33342,9 @@ msgstr "" msgid "The comparison view may be inaccurate due to merge conflicts." msgstr "" +msgid "The compliance report captures merged changes that violate compliance best practices." +msgstr "" + msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." msgstr "З’єднання буде припинено після %{timeout}. Для репозиторіїв, яким потрібно більше часу, використовуйте комбінацію clone/push." @@ -32632,6 +33369,12 @@ msgstr "Джерело даних підключено, але даних для msgid "The default CI/CD configuration file and path for new projects." msgstr "" +msgid "The default branch for this project has been changed. Please update your bookmarks." +msgstr "" + +msgid "The default expiration time for job artifacts. 0 for unlimited. The default unit is in seconds, but you can use other units, for example %{code_open}4 mins 2 sec%{code_close}, %{code_open}2h42min%{code_close}." +msgstr "" + msgid "The dependency list details information about the components used within your project." msgstr "Список залежностей містить детальну інформацію про компоненти, що використовуються у вашому проєкті." @@ -32662,6 +33405,9 @@ msgstr "" msgid "The file containing the export is not available yet; it may still be transferring. Please try again later." msgstr "" +msgid "The file could not be displayed because it is empty or larger than the maximum file size indexed (%{size})." +msgstr "" + msgid "The file has been successfully created." msgstr "Файл успішно створено." @@ -32732,12 +33478,15 @@ msgstr "Група вже існує в цій групі" msgid "The group settings for %{group_links} require you to enable Two-Factor Authentication for your account. You can %{leave_group_links}." msgstr "Групові налаштування для %{group_links} вимагають, щоб ви увімкнули двофакторну автентифікацію для свого облікового запису. Ви можете %{leave_group_links}." -msgid "The group will be placed in 'pending removal' state" -msgstr "Цю групу буде переведено у стан \"очікування видалення\"" +msgid "The group will be placed in 'pending deletion' state" +msgstr "" msgid "The group_project_ids parameter is only allowed for a group" msgstr "" +msgid "The hostname of your PlantUML server." +msgstr "" + msgid "The hostname of your Snowplow collector." msgstr "" @@ -32789,12 +33538,18 @@ msgstr "" msgid "The maximum file size allowed is %{size}." msgstr "Максимальний розмір файлу — %{size}." +msgid "The maximum file size for job artifacts." +msgstr "" + msgid "The maximum file size in megabytes for individual job artifacts." msgstr "" msgid "The maximum file size is %{size}." msgstr "" +msgid "The maximum number of pipeline minutes that a group can use on shared runners per month. 0 for unlimited." +msgstr "" + msgid "The maximum number of slices allowed to run concurrently during Elasticsearch reindexing. Learn more about %{max_slices_running_link_start}maximum running slices configuration%{max_slices_link_end}." msgstr "" @@ -32951,18 +33706,12 @@ msgstr "Вказана вкладка недійсна. Будь ласка, в msgid "The start date must be ealier than the end date." msgstr "" -msgid "The status of the table below only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan." -msgstr "" - msgid "The subject will be used as the title of the new issue, and the message will be the description. %{quickActionsLinkStart}Quick actions%{quickActionsLinkEnd} and styling with %{markdownLinkStart}Markdown%{markdownLinkEnd} are supported." msgstr "" msgid "The tag name can't be changed for an existing release." msgstr "" -msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." -msgstr "Час, витрачений на кожен елемент, зібраний на цій стадії." - msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." msgstr "Час дії оновлення сплине через %{number_of_minutes} хвилин. Для великих репозиторіїв використовуйте комбінацію clone/push." @@ -33095,12 +33844,15 @@ msgstr "Ще немає спільних проєктів з цією групо msgid "There are no variables yet." msgstr "" -msgid "There are pending advanced search migrations. Indexing must remain paused until the migrations are completed." +msgid "There are pending advanced search migrations which require indexing to be paused. Indexing must remain paused until the migrations are completed." msgstr "" msgid "There are running deployments on the environment. Please retry later." msgstr "" +msgid "There are several rate limits in place to protect the system." +msgstr "" + msgid "There is a halted Elasticsearch migration" msgstr "" @@ -33158,9 +33910,21 @@ msgstr "" msgid "There was a problem fetching project users." msgstr "" +msgid "There was a problem fetching recent groups." +msgstr "" + +msgid "There was a problem fetching recent projects." +msgstr "" + +msgid "There was a problem fetching the job token scope value" +msgstr "" + msgid "There was a problem fetching the keep latest artifacts setting." msgstr "" +msgid "There was a problem fetching the projects" +msgstr "" + msgid "There was a problem fetching users." msgstr "" @@ -33209,6 +33973,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error fetching projects" msgstr "" +msgid "There was an error fetching stage total counts" +msgstr "" + msgid "There was an error fetching the %{replicableType}" msgstr "Сталася помилка при отриманні %{replicableType}" @@ -33245,9 +34012,6 @@ msgstr "" msgid "There was an error importing the Jira project." msgstr "" -msgid "There was an error loading merge request approval settings." -msgstr "" - msgid "There was an error loading related feature flags" msgstr "" @@ -33287,9 +34051,6 @@ msgstr "" msgid "There was an error trying to validate your query" msgstr "Помилка при перевірці вашого запиту" -msgid "There was an error updating merge request approval settings." -msgstr "" - msgid "There was an error updating the Geo Settings" msgstr "" @@ -33401,25 +34162,22 @@ msgstr "" msgid "This URL is already used for another link; duplicate URLs are not allowed" msgstr "" -msgid "This account has been locked" -msgstr "" - msgid "This action can lead to data loss. To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention." msgstr "Ця дія може призвести до втрати даних. Щоб уникнути випадкових дій, просимо вас підтвердити свій намір." msgid "This action cannot be undone, and will permanently delete the %{key} SSH key" msgstr "" -msgid "This action cannot be undone. You will lose this project's repository and all related resources, including issues, merge requests, etc." +msgid "This action has been performed too many times. Try again later." msgstr "" -msgid "This action has been performed too many times. Try again later." +msgid "This action will %{strongOpen}permanently delete%{strongClose} %{codeOpen}%{project}%{codeClose} %{strongOpen}immediately%{strongClose}, including its repositories and all related resources, including issues and merge requests." msgstr "" -msgid "This action will %{strongOpen}permanently delete%{strongClose} %{codeOpen}%{project}%{codeClose} %{strongOpen}immediately%{strongClose}, including its repositories and all related resources, including issues, merge requests, etc." +msgid "This action will %{strongOpen}permanently delete%{strongClose} %{codeOpen}%{project}%{codeClose} %{strongOpen}on %{date}%{strongClose}, including its repositories and all related resources, including issues and merge requests." msgstr "" -msgid "This action will %{strongOpen}permanently delete%{strongClose} %{codeOpen}%{project}%{codeClose} %{strongOpen}on %{date}%{strongClose}, including its repositories and all related resources, including issues, merge requests, etc." +msgid "This action will %{strongOpen}permanently remove%{strongClose} %{codeOpen}%{group}%{codeClose} %{strongOpen}immediately%{strongClose}." msgstr "" msgid "This also resolves all related threads" @@ -33458,6 +34216,9 @@ msgstr "Видимість цієї дошки обмежена" msgid "This chart could not be displayed" msgstr "Ця діаграма не може бути відображена" +msgid "This clears repository check states for all projects in the database and cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + msgid "This code snippet contains everything reflected in the configuration form. Copy and paste it into %{linkStart}.gitlab-ci.yml%{linkEnd} file and save your changes. Future %{scanType} scans will use these settings." msgstr "" @@ -33533,6 +34294,9 @@ msgstr "" msgid "This feature requires local storage to be enabled" msgstr "Ця фунціональність вимагає увімкнення локального сховища" +msgid "This field is required" +msgstr "" + msgid "This field is required." msgstr "Це поле є обов'язковим." @@ -33545,6 +34309,9 @@ msgstr "Ця група" msgid "This group can't be removed because it is linked to a subscription. To remove this group, %{linkStart}link the subscription%{linkEnd} with a different group." msgstr "" +msgid "This group can't be transfered because it is linked to a subscription. To transfer this group, %{linkStart}link the subscription%{linkEnd} with a different group." +msgstr "" + msgid "This group cannot be invited to a project inside a group with enforced SSO" msgstr "" @@ -33566,6 +34333,9 @@ msgstr "" msgid "This group, its subgroups and projects will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}'' has been scheduled for removal." msgstr "" +msgid "This invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." +msgstr "" + msgid "This is a \"Ghost User\", created to hold all issues authored by users that have since been deleted. This user cannot be removed." msgstr "Це — користувач \"Ghost User\", який було створено для того, щоб він зібрав усі задачі створені користувачами, що були видалені. Його неможливо видалити." @@ -33746,9 +34516,6 @@ msgstr "Такий простір імен вже використовуєтьс msgid "This only applies to repository indexing operations." msgstr "" -msgid "This option deletes the user and any contributions that would usually be moved to the %{link_to_ghost_user}. As well as the user's personal projects, groups owned solely by the user, and projects in them, will also be removed. Commits to other projects are unaffected." -msgstr "" - msgid "This option is only available on GitLab.com" msgstr "Ця можливість доступна тільки на GitLab.com" @@ -33759,13 +34526,13 @@ msgid "This page sends a payload. Go back to the events page to see a newly crea msgstr "" msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}" -msgstr "" +msgstr "Цей конвеєр використовує попередньо визначену конфігурацію CI / CD, увімкнену за допомогою %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}" msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" msgstr "Цей конвеєр використовує попередньо визначену конфігурацію CI / CD, увімкнену за допомогою %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" msgid "This pipeline was triggered by a schedule." -msgstr "" +msgstr "Цей конвеєр був ініційований розкладом." msgid "This project" msgstr "Цей проєкт" @@ -33794,10 +34561,10 @@ msgstr "" msgid "This project path either does not exist or you do not have access." msgstr "" -msgid "This project will be removed on %{date}" -msgstr "Цей проєкт буде видалено %{date}" +msgid "This project will be deleted on %{date}" +msgstr "" -msgid "This project will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}' has been scheduled for removal." +msgid "This project will be deleted on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}' has been scheduled for deletion." msgstr "" msgid "This project will live in your group %{strong_open}%{namespace}%{strong_close}. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more." @@ -33827,12 +34594,6 @@ msgstr "" msgid "This setting can be overridden in each project." msgstr "Цей параметр можна перевизначати для кожного проєкту." -msgid "This setting requires a %{link_to_restart} to take effect." -msgstr "" - -msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" -msgstr "Цей параметр оновить назву хоста, яка використовується для генерації приватних email-адрес в підписах комітів. %{learn_more}" - msgid "This subscription is for" msgstr "Це підписка для" @@ -33845,10 +34606,10 @@ msgstr "Цей користувач не може бути розблокова msgid "This user does not have a pending request" msgstr "" -msgid "This user has an unconfirmed email address %{email}. You may force a confirmation." +msgid "This user has an unconfirmed email address (%{email}). You may force a confirmation." msgstr "" -msgid "This user has been temporarily locked due to excessive number of failed logins. You may manually unlock the account." +msgid "This user has an unconfirmed email address. You may force a confirmation." msgstr "" msgid "This user has no active %{type}." @@ -33866,23 +34627,11 @@ msgstr "" msgid "This user has the %{access} role in the %{name} project." msgstr "" -msgid "This user is banned" -msgstr "" - -msgid "This user is blocked" -msgstr "" - -msgid "This user is currently an owner in these groups:" -msgstr "" - msgid "This user is the author of this %{noteable}." msgstr "" msgid "This variable can not be masked." -msgstr "" - -msgid "This will clear repository check states for ALL projects in the database. This cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Цю змінну не можна замаскувати." msgid "This will redirect you to an external sign in page." msgstr "Це перенаправить вас на зовнішню сторінку входу." @@ -33906,7 +34655,7 @@ msgid "ThreatMonitoring|Alerts" msgstr "Попередження" msgid "ThreatMonitoring|All Environments" -msgstr "" +msgstr "Всі середовища" msgid "ThreatMonitoring|Anomalous Requests" msgstr "" @@ -33957,7 +34706,7 @@ msgid "ThreatMonitoring|No alerts to display." msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|No environments detected" -msgstr "" +msgstr "Середовищ не виявлено" msgid "ThreatMonitoring|Operations Per Second" msgstr "" @@ -34089,7 +34838,7 @@ msgid "Time until first merge request" msgstr "Час до першого запиту на злиття" msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Часовий пояс" msgid "TimeTrackingEstimated|Est" msgstr "Запланований час" @@ -34244,6 +34993,15 @@ msgstr "Час очікування" msgid "Timeout connecting to the Google API. Please try again." msgstr "" +msgid "Timeout for moderately fast Gitaly operations (in seconds). Provide a value between Default timeout and Fast timeout." +msgstr "" + +msgid "Timeout for most Gitaly operations (in seconds)." +msgstr "" + +msgid "Timeout for the fastest Gitaly operations (in seconds)." +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" @@ -34267,9 +35025,6 @@ msgstr "секунд(а)" msgid "Tip: Hover over a job to see the jobs it depends on to run." msgstr "" -msgid "Tip: add a" -msgstr "Порада: додайте" - msgid "Tip: add a %{linkStart}CODEOWNERS%{linkEnd} to automatically add approvers based on file paths and file types." msgstr "" @@ -34399,9 +35154,18 @@ msgstr "" msgid "To protect this issue's confidentiality, a private fork of this project was selected." msgstr "Щоб зберегти конфіденційність цієї задачі, було вибрано приватний форк цього проєкту." +msgid "To reactivate your account, %{gitlab_link_start}sign in to GitLab.%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "To reactivate your account, sign in to GitLab at %{gitlab_url}." +msgstr "" + msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." msgstr "Для отримання попереджень від сервісів Prometheus, які сконфігуровані вручну, додайте наступний URL та ключ авторизаціх до вашого конфігураційного файлу веб-хуків Prometheus. Дізнайтеся більше про %{linkStart}конфігуруваня Prometheus%{linkEnd} для того, щоб відправляти попередження із Gitlab." +msgid "To resolve this, try to:" +msgstr "" + msgid "To run CI/CD pipelines with JetBrains TeamCity, input the GitLab project details in the TeamCity project Version Control Settings." msgstr "" @@ -34432,10 +35196,10 @@ msgstr "" msgid "To use Gitpod you must first enable the feature in the integrations section of your %{user_prefs}." msgstr "" -msgid "To view all %{scannedResourcesCount} scanned URLs, %{linkStart}please download the CSV file%{linkEnd}" +msgid "To use the additional formats, you must start the required %{container_link_start}companion containers%{container_link_end}." msgstr "" -msgid "To view instance-level analytics, ask an admin to turn on %{docLinkStart}usage ping%{docLinkEnd}." +msgid "To view all %{scannedResourcesCount} scanned URLs, %{linkStart}please download the CSV file%{linkEnd}" msgstr "" msgid "To widen your search, change or remove filters above" @@ -34519,6 +35283,9 @@ msgstr "Вмикає/вимикає %{name} смайлик-нагороду." msgid "Token" msgstr "" +msgid "Token Access" +msgstr "" + msgid "Token name" msgstr "" @@ -34574,7 +35341,7 @@ msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Загальний час, щоб перевірити всі коміти/злиття" msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "Всього користувачів" msgid "Total weight" msgstr "Загальна вага" @@ -34583,7 +35350,7 @@ msgid "Total: %{total}" msgstr "Всього: %{total}" msgid "TotalMilestonesIndicator|1000+" -msgstr "" +msgstr "1000+" msgid "TotalRefCountIndicator|1000+" msgstr "" @@ -34609,11 +35376,8 @@ msgstr "Відстежуйте час за допомогою швидких д msgid "Track your GitLab projects with GitLab for Slack." msgstr "Відстежуйте свої проєкти GitLab за допомогою GitLab для Slack." -msgid "Track your project with Audit Events." -msgstr "Відстежуйте події аудиту в своєму проєкті." - msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Передача" msgid "Transfer ownership" msgstr "" @@ -34715,6 +35479,9 @@ msgstr "" msgid "Trial|Company name" msgstr "" +msgid "Trial|Continue" +msgstr "" + msgid "Trial|Continue using the basic features of GitLab for free." msgstr "" @@ -34724,15 +35491,30 @@ msgstr "" msgid "Trial|Dismiss" msgstr "" +msgid "Trial|First name" +msgstr "" + msgid "Trial|GitLab Ultimate trial (optional)" msgstr "" +msgid "Trial|Hi%{salutation}, your GitLab Ultimate trial lasts for 30 days, but you can keep your free GitLab account forever. We just need some additional information about %{company} to activate your trial." +msgstr "" + msgid "Trial|How many employees will use Gitlab?" msgstr "" +msgid "Trial|How many users will be evaluating the trial?" +msgstr "" + +msgid "Trial|Last name" +msgstr "" + msgid "Trial|Number of employees" msgstr "" +msgid "Trial|Please select a country" +msgstr "" + msgid "Trial|Successful trial activation image" msgstr "" @@ -34745,6 +35527,12 @@ msgstr "" msgid "Trial|We will activate your trial on your group after you complete this step. After 30 days, you can:" msgstr "" +msgid "Trial|Your GitLab Ultimate trial lasts for 30 days, but you can keep your free GitLab account forever. We just need some additional information to activate your trial." +msgstr "" + +msgid "Trial|your company" +msgstr "" + msgid "Trigger" msgstr "Тригер" @@ -34838,12 +35626,6 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "Turn on" msgstr "Увімкнути" -msgid "Turn on usage ping" -msgstr "" - -msgid "Turn on usage ping to review instance-level analytics." -msgstr "" - msgid "Twitter" msgstr "Twitter" @@ -34883,7 +35665,7 @@ msgstr "" msgid "Two-factor authentication is not enabled for this user" msgstr "" -msgid "Two-factor grace period (hours)" +msgid "Two-factor grace period" msgstr "" msgid "Type" @@ -34928,11 +35710,14 @@ msgstr "" msgid "URL must start with %{codeStart}http://%{codeEnd}, %{codeStart}https://%{codeEnd}, or %{codeStart}ftp://%{codeEnd}" msgstr "" +msgid "URL of the Grafana instance to link to from the Metrics Dashboard menu item." +msgstr "" + msgid "URL of the external Spam Check endpoint" msgstr "" -msgid "URL of the external storage that will serve the repository static objects (e.g. archives, blobs, ...)." -msgstr "URL-адреса зовнішнього сховища, де зберігатимуться статичні об’єкти репозиторію (напр. архіви, бінарні дані і т. д.)." +msgid "URL of the external storage to serve the repository static objects." +msgstr "" msgid "URL or request ID" msgstr "URL або ідентифікатор запиту" @@ -35052,7 +35837,7 @@ msgid "Unassign from commenting user" msgstr "" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Непризначено" msgid "Unauthenticated API request rate limit" msgstr "" @@ -35063,6 +35848,9 @@ msgstr "" msgid "Unauthenticated request rate limit" msgstr "" +msgid "Unauthenticated requests" +msgstr "" + msgid "Undo" msgstr "Скасувати" @@ -35108,6 +35896,9 @@ msgstr "Невідомий формат" msgid "Unknown response text" msgstr "Невідомий текст відповіді" +msgid "Unknown user" +msgstr "" + msgid "Unless otherwise agreed to in writing with GitLab, by clicking \"Upload License\" you agree that your use of GitLab Software is subject to the %{eula_link_start}Terms of Service%{eula_link_end}." msgstr "" @@ -35129,9 +35920,6 @@ msgstr "Розблокувати обговорення" msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? %{strongStart}Everyone%{strongEnd} will be able to comment." msgstr "" -msgid "Unlock user" -msgstr "" - msgid "Unlocked" msgstr "Розблоковано" @@ -35160,7 +35948,7 @@ msgid "Unresolve thread" msgstr "Повторно відкрити обговорення" msgid "Unresolved" -msgstr "" +msgstr "Не вирішено" msgid "UnscannedProjects|15 or more days" msgstr "15 або більше днів" @@ -35268,7 +36056,7 @@ msgid "Update now" msgstr "Оновити зараз" msgid "Update username" -msgstr "" +msgstr "Оновити ім'я користувача" msgid "Update variable" msgstr "Оновити змінну" @@ -35294,9 +36082,6 @@ msgstr "Новий рівень видимості не допускається msgid "UpdateProject|Project could not be updated!" msgstr "Проект не може бути оновлений!" -msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{container_full_path} - %{message}" -msgstr "" - msgid "UpdateRepositoryStorage|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}" msgstr "" @@ -35324,18 +36109,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade your plan" msgstr "Перейти на вищий тарифний план" -msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Search." -msgstr "" - -msgid "Upgrade your plan to activate Audit Events." -msgstr "Оновіть свій план для активації подій аудиту." - -msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." -msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати групові веб-хуки." - -msgid "Upgrade your plan to improve merge requests." -msgstr "" - msgid "Upload" msgstr "" @@ -35351,9 +36124,6 @@ msgstr "Завантажити ліцензію" msgid "Upload New File" msgstr "Надіслати новий файл" -msgid "Upload New License" -msgstr "Завантажити нову ліцензію" - msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" msgstr "Завантажити сертифікат для вашого домену з усіма проміжними" @@ -35366,6 +36136,9 @@ msgstr "" msgid "Upload file" msgstr "Надіслати файл" +msgid "Upload image" +msgstr "" + msgid "Upload license" msgstr "" @@ -35375,19 +36148,13 @@ msgstr "Завантажити файл відповідності об’єкт msgid "UploadLink|click to upload" msgstr "Натисніть, щоб надіслати" -msgid "Uploaded on" -msgstr "Завантажено на" - -msgid "Uploaded:" -msgstr "Завантажено:" - msgid "Uploading changes to terminal" msgstr "Завантаження змін до терміналу" msgid "Uploads" msgstr "Завантаження" -msgid "Upon performing this action, the contents of this group, its subgroup and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on %{date}. Until that time:" +msgid "Upon performing this action, the contents of this group, its subgroup and projects will be permanently deleted after %{deletion_adjourned_period} days on %{date}. Until that time:" msgstr "" msgid "Upstream" @@ -35405,9 +36172,6 @@ msgstr "Використано" msgid "Usage Trends" msgstr "" -msgid "Usage ping is off" -msgstr "" - msgid "Usage statistics" msgstr "Статистика використання" @@ -35426,6 +36190,12 @@ msgstr "" msgid "UsageQuota|Buy additional minutes" msgstr "Купити додаткові хвилини" +msgid "UsageQuota|CI minutes usage by month" +msgstr "" + +msgid "UsageQuota|CI minutes usage by project" +msgstr "" + msgid "UsageQuota|Current period usage" msgstr "Використання за поточний період" @@ -35595,7 +36365,7 @@ msgid "UsageTrends|Pipelines succeeded" msgstr "" msgid "UsageTrends|Pipelines total" -msgstr "" +msgstr "Всього конвеєрів" msgid "UsageTrends|Projects" msgstr "" @@ -35660,10 +36430,13 @@ msgstr "" msgid "Use custom color #FF0000" msgstr "Використовувати власний колір #FF0000" +msgid "Use double quotes for multiple keywords, such as %{code_open}\"your search\"%{code_close}" +msgstr "" + msgid "Use hashed storage" msgstr "Використовувати хешоване сховище" -msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed repositories. Enable immutable, hash-based paths and repository names to store repositories on disk. This prevents repositories from having to be moved or renamed when the Repository URL changes and may improve disk I/O performance. (Always enabled since 13.0)" +msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed repositories. Always enabled since 13.0." msgstr "" msgid "Use one line per URI" @@ -35672,6 +36445,9 @@ msgstr "Використовуйте один рядок для кожного U msgid "Use shortcuts" msgstr "" +msgid "Use slash commands." +msgstr "" + msgid "Use template" msgstr "Використовувати шаблон" @@ -35681,6 +36457,9 @@ msgstr "" msgid "Use the link below to confirm your email address." msgstr "" +msgid "Use the public cloud instance URL (%{kroki_public_url}) or %{install_link_start}install Kroki%{install_link_end} on your own infrastructure and use your own instance URL." +msgstr "" + msgid "Use the search bar on the top of this page" msgstr "" @@ -35727,7 +36506,7 @@ msgid "User %{user} was removed from %{group}." msgstr "" msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID Користувача" msgid "User OAuth applications" msgstr "OAuth застосунки користувача" @@ -35750,6 +36529,9 @@ msgstr "Ідентифікацію користувача успішно оно msgid "User is not allowed to resolve thread" msgstr "" +msgid "User key" +msgstr "" + msgid "User key was successfully removed." msgstr "Ключ користувача успішно видалено." @@ -35783,6 +36565,9 @@ msgstr "Користувача успішно видалено із проєкт msgid "User was successfully updated." msgstr "Користувача було успішно оновлено." +msgid "User-based escalation rules must have a user with access to the project" +msgstr "" + msgid "UserAvailability|%{author} %{spanStart}(Busy)%{spanEnd}" msgstr "" @@ -35814,7 +36599,7 @@ msgid "UserLists|Edit" msgstr "Редагувати" msgid "UserLists|Edit %{name}" -msgstr "" +msgstr "Редагувати %{name}" msgid "UserLists|Enter a comma separated list of user IDs. These IDs should be the users of the system in which the feature flag is set, not GitLab IDs" msgstr "" @@ -35918,11 +36703,14 @@ msgstr "Огляд" msgid "UserProfile|Personal projects" msgstr "Особисті проєкти" +msgid "UserProfile|Pronounced as: %{pronunciation}" +msgstr "" + msgid "UserProfile|Report abuse" msgstr "Повідомити про зловживання" msgid "UserProfile|Retry" -msgstr "" +msgstr "Повторити" msgid "UserProfile|Snippets" msgstr "Сніпети" @@ -35993,6 +36781,9 @@ msgstr "" msgid "UserProfile|made a private contribution" msgstr "" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "Username (for password-protected Elasticsearch servers)" msgstr "" @@ -36012,7 +36803,7 @@ msgid "Username:" msgstr "" msgid "Username: %{username}" -msgstr "" +msgstr "Ім'я користувача: %{username}" msgid "Users" msgstr "Користувачі" @@ -36020,6 +36811,9 @@ msgstr "Користувачі" msgid "Users can launch a development environment from a GitLab browser tab when the %{linkStart}Gitpod%{linkEnd} integration is enabled." msgstr "" +msgid "Users can render diagrams in AsciiDoc, Markdown, reStructuredText, and Textile documents using Kroki." +msgstr "" + msgid "Users in License" msgstr "" @@ -36056,18 +36850,12 @@ msgstr "Непризначено" msgid "Using %{code_start}::%{code_end} denotes a %{link_start}scoped label set%{link_end}" msgstr "Використання %{code_start}::%{code_end} вказує на %{link_start}набір селективних міток%{link_end}" -msgid "Using additional formats requires starting the companion containers. Make sure that all %{kroki_images} are running." -msgstr "" - msgid "Using required encryption strategy when encrypted field is missing!" msgstr "Використовується обов’язкова стратегія шифрування при відсутньому полі для зашифрованого значення!" msgid "Using the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword makes jobs run before their stage is reached. Jobs run as soon as their %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships are met, which speeds up your pipelines." msgstr "" -msgid "Valid from" -msgstr "Діє з" - msgid "Validate" msgstr "Перевірити" @@ -36092,6 +36880,9 @@ msgstr "" msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." msgstr "" +msgid "Value may contain a variable reference" +msgstr "" + msgid "Value stream" msgstr "" @@ -36152,9 +36943,12 @@ msgstr "" msgid "Variable" msgstr "Змінна" -msgid "Variable will be masked in job logs." +msgid "Variable references indicated by %{codeStart}$%{codeEnd} may be expanded. If this is not what you want, consider %{docsLinkStart}using a workaround to prevent expansion%{docsLinkEnd}." msgstr "" +msgid "Variable will be masked in job logs." +msgstr "Змінна буде замаскована в журналі завдань." + msgid "Variables" msgstr "Змінні" @@ -36173,9 +36967,6 @@ msgstr "Різноманітні налаштування реєстру кон msgid "Various email settings." msgstr "Різноманітні налаштування пошти." -msgid "Various localization settings." -msgstr "Різні параметри локалізації." - msgid "Various settings that affect GitLab performance." msgstr "Різноманітні налаштування, що впливають на продуктивність GitLab." @@ -36263,13 +37054,13 @@ msgid "View file @ " msgstr "Перегляд файла @ " msgid "View file @ %{commitSha}" -msgstr "" +msgstr "Переглянути файл @ %{commitSha}" msgid "View full dashboard" msgstr "Переглянути повну панель керування" msgid "View full log" -msgstr "" +msgstr "Переглянути весь журнал" msgid "View group in admin area" msgstr "" @@ -36403,45 +37194,6 @@ msgstr "" msgid "Visual Studio Code (SSH)" msgstr "" -msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:" -msgstr "%{stepStart}Крок 1%{stepEnd}. Скопіюйте наступний скрипт:" - -msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Add it to the %{headTags} tags of every page of your application, ensuring the merge request ID is set or not set as required. " -msgstr "%{stepStart}Крок 2%{stepEnd}. Додайте його до тегів %{headTags} кожної сторінки вашого застосунку, впевнившись в тому, що ідентифікатор запиту на злиття встановлено чи не встановлено в залежності від ситуації. " - -msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. If not previously %{linkStart}configured%{linkEnd} by a developer, enter the merge request ID for the review when prompted. The ID of this merge request is %{stepStart}%{mrId}%{stepStart}." -msgstr "" - -msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. Leave feedback in the Review App." -msgstr "" - -msgid "VisualReviewApp|Cancel" -msgstr "Скасувати" - -msgid "VisualReviewApp|Copy merge request ID" -msgstr "Скопіювати ID запиту на злиття" - -msgid "VisualReviewApp|Copy script" -msgstr "Скопіювати скрипт" - -msgid "VisualReviewApp|Enable Visual Reviews" -msgstr "Увімкнути візуальні огляди" - -msgid "VisualReviewApp|Follow the steps below to enable Visual Reviews inside your application." -msgstr "Виконайте наведені нижче дії, щоб увімкнути візуальні перегляди для вашого застосунку." - -msgid "VisualReviewApp|No review app found or available." -msgstr "" - -msgid "VisualReviewApp|Open review app" -msgstr "Відкрити review app" - -msgid "VisualReviewApp|Review" -msgstr "Перегляд" - -msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4 is performed by the reviewer each time they perform a review." -msgstr "" - msgid "Vulnerabilities" msgstr "Вразливості" @@ -36460,9 +37212,6 @@ msgstr "Вразливість вирішено в %{branch}" msgid "Vulnerability resolved in the default branch" msgstr "Вразливість вирішено у гілці за замовчуванням" -msgid "Vulnerability-Check" -msgstr "Vulnerability-Check" - msgid "VulnerabilityChart|%{formattedStartDate} to today" msgstr "%{formattedStartDate} до сьогодні" @@ -36560,7 +37309,7 @@ msgid "Vulnerability|%{scannerName} (version %{scannerVersion})" msgstr "" msgid "Vulnerability|Activity" -msgstr "" +msgstr "Активність" msgid "Vulnerability|Actual Response" msgstr "" @@ -36569,7 +37318,7 @@ msgid "Vulnerability|Actual received response is the one received when this faul msgstr "" msgid "Vulnerability|Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Додаткова інформація" msgid "Vulnerability|Class" msgstr "Клас" @@ -36727,10 +37476,10 @@ msgstr "" msgid "We recommend leaving all SAST analyzers enabled" msgstr "" -msgid "We recommend that you buy more Pipeline minutes to avoid any interruption of service." +msgid "We recommend that you buy additional Pipeline minutes to avoid any interruption of service." msgstr "" -msgid "We recommend that you buy more Pipeline minutes to resume normal service." +msgid "We recommend that you buy additional Pipeline minutes to resume normal service." msgstr "" msgid "We sent you an email with reset password instructions" @@ -36745,12 +37494,6 @@ msgstr "Ми хочемо бути впевнені, що це ви, будь л msgid "We will notify %{inviter} that you declined their invitation to join GitLab. You will stop receiving reminders." msgstr "" -msgid "We will redirect non-logged in users to this page" -msgstr "" - -msgid "We will redirect users to this page after they sign out" -msgstr "" - msgid "We would like to inform you that your subscription GitLab Enterprise Edition %{plan_name} is nearing its user limit. You have %{active_user_count} active users, which is almost at the user limit of %{maximum_user_count}." msgstr "" @@ -36826,9 +37569,6 @@ msgstr "Веб-хуки" msgid "Webhooks Help" msgstr "Допомога по веб-хукам" -msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." -msgstr "Веб-хук дозволяє вам викликати URL якщо, наприклад, був відправлений новий код або створено нову задачу. Ви можете налаштувати його так, щоб він реагував на певні події (відправки коду, задачі або запити на злиття). Групові веб-хуки застосовуються до всіх проєктів в групі і дозволяють вам стандартизувати їх для всієї вашої групи." - msgid "Webhooks|Comments" msgstr "" @@ -36860,7 +37600,7 @@ msgid "Webhooks|Merge request events" msgstr "" msgid "Webhooks|Pipeline events" -msgstr "" +msgstr "Події конвеєрів" msgid "Webhooks|Push events" msgstr "" @@ -36985,6 +37725,9 @@ msgstr "" msgid "What are project audit events?" msgstr "" +msgid "What are shared runner pipeline minutes?" +msgstr "" + msgid "What are you searching for?" msgstr "Що ви шукаєте?" @@ -36992,38 +37735,32 @@ msgid "What describes you best?" msgstr "" msgid "What does this command do?" -msgstr "" +msgstr "Що робить ця команда?" msgid "What is Auto DevOps?" msgstr "" +msgid "What is Markdown?" +msgstr "" + msgid "What is repository mirroring?" msgstr "" msgid "What is squashing?" msgstr "" +msgid "What is time tracking?" +msgstr "" + msgid "What is your job title? (optional)" msgstr "" msgid "What's new" msgstr "Що нового" -msgid "What's new is disabled and can no longer be viewed." -msgstr "" - -msgid "What's new presents new features for your current subscription tier, while hiding new features not available to your subscription tier." -msgstr "" - -msgid "What's new presents new features from all tiers to help you keep track of all new features." -msgstr "" - msgid "What’s your experience level?" msgstr "" -msgid "When Kroki is enabled, GitLab sends diagrams to an instance of Kroki to display them as images. You can use the free public cloud instance %{kroki_public_url} or you can %{install_link} on your own infrastructure. Once you've installed Kroki, make sure to update the server URL to point to your instance." -msgstr "" - msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are still pending." msgstr "" @@ -37033,15 +37770,9 @@ msgstr "Коли runner закріплений (за проєктами), йог msgid "When an event in GitLab triggers a webhook, you can use the request details to figure out if something went wrong." msgstr "" -msgid "When disabled, an external authentication provider must be used." +msgid "When inactive, an external authentication provider must be used." msgstr "" -msgid "When enabled, if an npm package isn't found in the GitLab Registry, we will attempt to pull from the global npm registry." -msgstr "" - -msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." -msgstr "Якщо увімкнено, користувачі не можуть використовувати GitLab, поки вони не приймуть умови." - msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." msgstr "Якщо залишити URL порожнім, можна встановлювати мітки класифікації без вимкнення функцій проєкту та виконання зовнішньої авторизації." @@ -37203,7 +37934,7 @@ msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch back to the classic editor?" msgstr "" msgid "WikiPage|Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" msgid "WikiPage|Commit message" msgstr "" @@ -37224,7 +37955,7 @@ msgid "WikiPage|Get a richer editing experience" msgstr "" msgid "WikiPage|Keep editing" -msgstr "" +msgstr "Продовжити редагування" msgid "WikiPage|More Information." msgstr "" @@ -37323,7 +38054,7 @@ msgid "Will deploy to" msgstr "Розгорне на" msgid "With requirements, you can set criteria to check your products against." -msgstr "" +msgstr "За допомогою вимог, ви можете встановити стандарти для перевірки своєї продукції." msgid "With test cases, you can define conditions for your project to meet in determining quality" msgstr "" @@ -37412,6 +38143,9 @@ msgstr "" msgid "You are about to transfer the control of your account to %{group_name} group. This action is NOT reversible, you won't be able to access any of your groups and projects outside of %{group_name} once this transfer is complete." msgstr "Ви збираєтесь передати контроль над своїм обліковим записом групі %{group_name}. Ця дія НЕЗВОРОТНА, ви не зможете отримати доступ до жодної групи та проєкту за межами %{group_name}, як тільки ця передача буде завершена." +msgid "You are already a member of this %{member_source}." +msgstr "" + msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." msgstr "" @@ -37427,7 +38161,7 @@ msgstr "Ви підключені до сервера Prometheus, але в да msgid "You are going to delete %{project_full_name}. Deleted projects CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "You are going to remove %{group_name}, this will also delete all of its subgroups and projects. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgid "You are going to remove %{group_name}. This will also delete all of its subgroups and projects. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" msgid "You are going to remove the fork relationship from %{project_full_name}. Are you ABSOLUTELY sure?" @@ -37442,6 +38176,9 @@ msgstr "" msgid "You are going to turn on confidentiality. Only team members with %{strongStart}at least Reporter access%{strongEnd} will be able to see and leave comments on the %{issuableType}." msgstr "" +msgid "You are not allowed to %{action} a user" +msgstr "" + msgid "You are not allowed to approve a user" msgstr "" @@ -37484,6 +38221,12 @@ msgstr "Ви намагаєтесь завантажити щось, що не msgid "You are using PostgreSQL %{pg_version_current}, but PostgreSQL %{pg_version_minimum} is required for this version of GitLab. Please upgrade your environment to a supported PostgreSQL version, see %{pg_requirements_url} for details." msgstr "" +msgid "You can %{gitlabLinkStart}resolve conflicts on GitLab%{gitlabLinkEnd} or %{resolveLocallyStart}resolve it locally%{resolveLocallyEnd}." +msgstr "" + +msgid "You can %{resolveLocallyStart}resolve it locally%{resolveLocallyEnd}." +msgstr "" + msgid "You can also create a project from the command line." msgstr "Ви також можете створити проєкт із командного рядка." @@ -37520,7 +38263,7 @@ msgstr "" msgid "You can create a new SSH key by visiting %{link}" msgstr "" -msgid "You can create a new one or check them in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings" +msgid "You can create a new one or check them in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings." msgstr "" msgid "You can create a new one or check them in your %{ssh_key_link_start}SSH keys%{ssh_key_link_end} settings." @@ -37529,7 +38272,7 @@ msgstr "" msgid "You can create a new one or check them in your SSH keys settings %{ssh_key_link}." msgstr "" -msgid "You can create a new one or check them in your personal access tokens settings %{pat_link}" +msgid "You can create a new one or check them in your personal access tokens settings %{pat_link}." msgstr "" msgid "You can create new ones at your %{pat_link_start}Personal Access Tokens%{pat_link_end} settings" @@ -37541,7 +38284,7 @@ msgstr "Ви можете створити нові в налаштування msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." msgstr "Ви можете легко робити внески до них, запросивши доступ до цих груп." -msgid "You can enable Registration Features because Service Ping is enabled. To continue using Registration Features in future, you will also need to register with GitLab via a new cloud licensing service." +msgid "You can enable Registration Features because Service Ping is enabled. To continue using Registration Features in the future, you will also need to register with GitLab via a new cloud licensing service." msgstr "" msgid "You can enable project access token creation in %{link_start}group settings%{link_end}." @@ -37661,12 +38404,6 @@ msgstr "Ви не змогли створити новий тригер." msgid "You didn't renew your subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} so it was downgraded to the free plan." msgstr "" -msgid "You didn't renew your subscription so it was downgraded to the GitLab Core Plan." -msgstr "" - -msgid "You do not have an active license" -msgstr "" - msgid "You do not have any subscriptions yet" msgstr "У вас ще немає підписок" @@ -37685,9 +38422,6 @@ msgstr "" msgid "You do not have permissions to run the import." msgstr "" -msgid "You don't have access to delete this user." -msgstr "" - msgid "You don't have any U2F devices registered yet." msgstr "У вас немає жодного зареєстрованого U2F пристрою." @@ -37730,9 +38464,6 @@ msgstr "У вас не має доступу до Аналітики Проду msgid "You don’t have access to Value Stream Analytics for this group" msgstr "" -msgid "You have a license that activates at a future date. Please see the License History table below." -msgstr "" - msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_link} %{source_type}." msgstr "Вам надано %{access_level} доступ до %{source_link} %{source_type}." @@ -37745,7 +38476,7 @@ msgstr "" msgid "You have been granted %{member_human_access} access to project %{name}." msgstr "" -msgid "You have been invited" +msgid "You have been invited by %{link_to_inviter} to join %{source_name} %{strong_open}%{link_to_source}%{strong_close} as %{role}" msgstr "" msgid "You have been redirected to the only result; see the %{a_start}search results%{a_end} instead." @@ -37802,6 +38533,9 @@ msgstr "Ви досягли свого ліміту по кількості пр msgid "You have set up 2FA for your account! If you lose access to your 2FA device, you can use your recovery codes to access your account. Alternatively, if you upload an SSH key, you can %{anchorOpen}use that key to generate additional recovery codes%{anchorClose}." msgstr "" +msgid "You have successfully purchased %{product}. You'll receive a receipt by mail." +msgstr "" + msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email." msgstr "Ви успішно придбали підписку на план %{plan} на %{seats}. Ви отримаєте чек електронною поштою." @@ -37838,9 +38572,6 @@ msgstr "Вам потрібно вказати поточний пароль д msgid "You must solve the CAPTCHA in order to submit" msgstr "" -msgid "You must transfer ownership or delete these groups before you can delete this user." -msgstr "" - msgid "You must upload a file with the same file name when dropping onto an existing design." msgstr "" @@ -37994,15 +38725,12 @@ msgstr "" msgid "Your CSV import for project" msgstr "" -msgid "Your DevOps Report gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." +msgid "Your DevOps Report gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. Use it to view how you compare with other organizations." msgstr "" msgid "Your GPG keys (%{count})" msgstr "Ваші ключі GPG (%{count})" -msgid "Your GitLab Ultimate trial will last 30 days after which point you can keep your free GitLab account forever. We just need some additional information to activate your trial." -msgstr "" - msgid "Your GitLab account has been locked due to an excessive amount of unsuccessful sign in attempts. Your account will automatically unlock in %{duration} or you may click the link below to unlock now." msgstr "" @@ -38015,9 +38743,6 @@ msgstr "Ваша група GitLab" msgid "Your Groups" msgstr "Ваші групи" -msgid "Your License" -msgstr "Ваша ліцензія" - msgid "Your Personal Access Token was revoked" msgstr "" @@ -38057,9 +38782,15 @@ msgstr "" msgid "Your access request to the %{source_type} has been withdrawn." msgstr "Ваш запит на отримання доступу до %{source_type} відкликано." +msgid "Your account has been deactivated" +msgstr "" + msgid "Your account has been deactivated by your administrator. Please log back in to reactivate your account." msgstr "Ваш обліковий запис був деактивований адміністратором. Будь ласка, виконайте повторний вхід для його активації." +msgid "Your account has been deactivated. You will not be able to: " +msgstr "" + msgid "Your account is locked." msgstr "" @@ -38165,9 +38896,6 @@ msgstr "" msgid "Your license is valid from" msgstr "" -msgid "Your license will be included in your GitLab backup and will survive upgrades, so in normal usage you should never need to re-upload your %{code_open}.gitlab-license%{code_close} file." -msgstr "" - msgid "Your membership in %{group} no longer expires." msgstr "" @@ -38243,6 +38971,9 @@ msgstr "" msgid "Your search didn't match any commits. Try a different query." msgstr "" +msgid "Your search timed out" +msgstr "" + msgid "Your sign-in page is %{url}." msgstr "" @@ -38268,7 +38999,7 @@ msgid "[No reason]" msgstr "[Без причини]" msgid "[Redacted]" -msgstr "" +msgstr "[Redacted]" msgid "`end_time` should not exceed one month after `start_time`" msgstr "" @@ -38292,6 +39023,9 @@ msgstr[3] "близько %d годин" msgid "access:" msgstr "доступ:" +msgid "added" +msgstr "" + msgid "added %{created_at_timeago}" msgstr "додано %{created_at_timeago}" @@ -38340,9 +39074,6 @@ msgstr "заархівовано" msgid "archived:" msgstr "архівовано:" -msgid "as %{role}." -msgstr "" - msgid "assign yourself" msgstr "призначити самому собі" @@ -38358,6 +39089,9 @@ msgstr "прикріпити новий файл" msgid "authored" msgstr "автор" +msgid "banned user already exists" +msgstr "" + msgid "blocks" msgstr "блокує" @@ -38382,9 +39116,6 @@ msgstr "" msgid "can only have one escalation policy" msgstr "" -msgid "can't be enabled because signed commits are required for this project" -msgstr "" - msgid "can't be the same as the source project" msgstr "" @@ -38488,7 +39219,7 @@ msgid "ciReport|All projects" msgstr "Всі проєкти" msgid "ciReport|All scanners" -msgstr "" +msgstr "Всі сканери" msgid "ciReport|All severities" msgstr "Всі рівні" @@ -38508,6 +39239,9 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Checks" msgstr "" +msgid "ciReport|Cluster Image Scanning" +msgstr "" + msgid "ciReport|Code quality" msgstr "Якість коду" @@ -38520,6 +39254,9 @@ msgstr "Сканування контейнера" msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." msgstr "Сканування контейнерів виявляє відомі вразливості у ваших Docker образах." +msgid "ciReport|Could not dismiss vulnerability because the associated pipeline no longer exists. Refresh the page and try again." +msgstr "" + msgid "ciReport|Coverage Fuzzing" msgstr "" @@ -38798,6 +39535,9 @@ msgstr "не існує" msgid "does not have a supported extension. Only %{extension_list} are supported" msgstr "не підтримує розширення. Підтримуються лише %{extension_list}" +msgid "domain is not authorized for sign-up." +msgstr "" + msgid "download it" msgstr "завантажити це" @@ -38814,16 +39554,16 @@ msgstr "напр. %{token}" msgid "element is not a hierarchy" msgstr "елемент відсутній в ієрархії" -msgid "email '%{email}' does not match the allowed domain of %{email_domains}" -msgid_plural "email '%{email}' does not match the allowed domains: %{email_domains}" +msgid "email '%{email}' is not a verified email." +msgstr "" + +msgid "email does not match the allowed domain of %{email_domains}" +msgid_plural "email does not match the allowed domains: %{email_domains}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -msgid "email '%{email}' is not a verified email." -msgstr "" - msgid "enabled" msgstr "увімкнено" @@ -38848,8 +39588,8 @@ msgstr "епік" msgid "error" msgstr "помилка" -msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." -msgstr "%{slash_command} перезаписує запланований час останнім значенням." +msgid "estimateCommand|%{slash_command} overwrites the total estimated time." +msgstr "" msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes" msgstr "" @@ -38946,9 +39686,6 @@ msgstr "" msgid "help" msgstr "допомога" -msgid "here" -msgstr "" - msgid "http:" msgstr "http:" @@ -38962,7 +39699,7 @@ msgid "https://your-bitbucket-server" msgstr "https://your-bitbucket-server" msgid "i18n|%{language} (%{percent_translated}%% translated)" -msgstr "" +msgstr "%{language} (%{percent_translated}%% перекладено)" msgid "image diff" msgstr "різниця зображення" @@ -39005,7 +39742,7 @@ msgid "is an invalid IP address range" msgstr "є недопустимим діапазоном IP-адрес" msgid "is blocked by" -msgstr "" +msgstr "заблоковано" msgid "is forbidden by a top-level group" msgstr "" @@ -39037,6 +39774,9 @@ msgstr "" msgid "is not an email you own" msgstr "не є адресою електронної пошти, якою ви володієте" +msgid "is not from an allowed domain." +msgstr "" + msgid "is not in the group enforcing Group Managed Account" msgstr "" @@ -39121,9 +39861,6 @@ msgstr "" msgid "loading" msgstr "завантаження" -msgid "locked" -msgstr "заблоковано" - msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" msgstr "заблоковано %{path_lock_user_name} %{created_at}" @@ -39146,9 +39883,6 @@ msgstr[1] "запити на злиття" msgstr[2] "запитів на злиття" msgstr[3] "запитів на злиття" -msgid "merge request approvals" -msgstr "" - msgid "merged %{timeAgo}" msgstr "" @@ -39203,8 +39937,8 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|A new merge train has started and this merge request is the first of the queue." msgstr "" -msgid "mrWidget|Added to the merge train by" -msgstr "Додано до ланцюжка змін" +msgid "mrWidget|Added to the merge train by %{merge_author}" +msgstr "" msgid "mrWidget|Added to the merge train. There are %{mergeTrainPosition} merge requests waiting to be merged" msgstr "" @@ -39236,7 +39970,7 @@ msgstr "Затверджено" msgid "mrWidget|Are you adding technical debt or code vulnerabilities?" msgstr "" -msgid "mrWidget|Cancel" +msgid "mrWidget|Cancel auto-merge" msgstr "" msgid "mrWidget|Check out branch" @@ -39275,9 +40009,6 @@ msgstr "Email-патчі" msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" msgstr "Не вдалося завантажити статистику розгортання" -msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." -msgstr "Fast-forward злиття неможливе. Для злиття цього запиту, спочатку виконайте локальний rebase." - msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" msgstr "Якщо гілка %{missingBranchName} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою командного рядка" @@ -39291,7 +40022,7 @@ msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" msgstr "Завантаження статистики розгортання" msgid "mrWidget|Mark as ready" -msgstr "" +msgstr "Позначити як готове" msgid "mrWidget|Members who can merge are allowed to add commits." msgstr "" @@ -39305,6 +40036,9 @@ msgstr "Злиття" msgid "mrWidget|Merge blocked: all threads must be resolved." msgstr "" +msgid "mrWidget|Merge blocked: fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." +msgstr "" + msgid "mrWidget|Merge blocked: pipeline must succeed. It's waiting for a manual action to continue." msgstr "" @@ -39383,8 +40117,14 @@ msgstr "Анулювати цей запит на злиття за допомо msgid "mrWidget|Revoke approval" msgstr "Скасувати затвердження" -msgid "mrWidget|Set by" -msgstr "Встановлено" +msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be added to the merge train when the pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be merged automatically when the pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to start a merge train when the pipeline succeeds" +msgstr "" msgid "mrWidget|The changes were merged into" msgstr "Зміни були злиті в" @@ -39443,9 +40183,6 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." msgstr "Ви не можете безпосередньо редагувати цей проєкт. Будь ласка, зробіть форк, щоб внести зміни." -msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" -msgstr "Тепер ви можете видалити гілку-джерело" - msgid "mrWidget|You can merge after removing denied licenses" msgstr "" @@ -39458,15 +40195,6 @@ msgstr "гілка не існує." msgid "mrWidget|into" msgstr "в" -msgid "mrWidget|to be added to the merge train when the pipeline succeeds" -msgstr "буде додано до ланцюжка змін після успішного завершення конвеєра" - -msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" -msgstr "буде злито автоматично, коли конвеєр завершиться успішно" - -msgid "mrWidget|to start a merge train when the pipeline succeeds" -msgstr "створити ланцюжок змін після успішного завершення конвеєра" - msgid "must be a Debian package" msgstr "" @@ -39488,7 +40216,7 @@ msgstr "повинна бути пізніша за дату початку" msgid "must be inside the fork network" msgstr "" -msgid "must have a unique schedule, status, and elapsed time" +msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy" msgstr "" msgid "my-awesome-group" @@ -39510,7 +40238,7 @@ msgid "never" msgstr "ніколи" msgid "never expires" -msgstr "" +msgstr "необмежений термін дії" msgid "new merge request" msgstr "Новий запит на злиття" @@ -39555,7 +40283,7 @@ msgid "only available on top-level groups." msgstr "" msgid "open issue" -msgstr "" +msgstr "відкрита задачу" msgid "opened %{timeAgo}" msgstr "відкрито %{timeAgo}" @@ -39583,14 +40311,11 @@ msgstr[3] "батьківський об’єктів" msgid "password" msgstr "пароль" -msgid "paused" -msgstr "призупинено" - msgid "pending comment" msgstr "коментар в очікуванні" -msgid "pending removal" -msgstr "очікується видалення" +msgid "pending deletion" +msgstr "" msgid "per day" msgstr "за день" @@ -39693,6 +40418,9 @@ msgstr "" msgid "remove weight" msgstr "видалити вагу" +msgid "removed" +msgstr "" + msgid "removed a Zoom call from this issue" msgstr "видалено дзвінок Zoom із цієї задачі" @@ -39715,12 +40443,6 @@ msgstr "" msgid "reset it." msgstr "скинути його." -msgid "restart" -msgstr "" - -msgid "revised" -msgstr "" - msgid "satisfied" msgstr "" @@ -39763,9 +40485,6 @@ msgstr "Відсутній" msgid "severity|Unknown" msgstr "Невідомий" -msgid "shared" -msgstr "" - msgid "should be an array of %{object_name} objects" msgstr "" @@ -39796,14 +40515,11 @@ msgstr "джерело" msgid "source diff" msgstr "різниця в коді" -msgid "specific" -msgstr "конкретний" - msgid "specified top is not part of the tree" msgstr "вказана вершина не є частиною дерева" -msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." -msgstr "%{slash_command} оновлює суму витраченого часу." +msgid "spendCommand|%{slash_command} adds or subtracts time already spent." +msgstr "" msgid "ssh:" msgstr "ssh:" @@ -39824,10 +40540,10 @@ msgid "success" msgstr "успіх" msgid "suggestPipeline|1/2: Choose a template" -msgstr "" +msgstr "1/2: Оберіть шаблон" msgid "suggestPipeline|2/2: Commit your changes" -msgstr "" +msgstr "2/2: закомітьте зміни" msgid "suggestPipeline|Choose %{boldStart}Code Quality%{boldEnd} to add a pipeline that tests the quality of your code." msgstr "" @@ -39838,9 +40554,6 @@ msgstr "" msgid "suggestPipeline|We’re adding a GitLab CI configuration file to add a pipeline to the project. You could create it manually, but we recommend that you start with a GitLab template that works out of the box." msgstr "" -msgid "system ghost user" -msgstr "" - msgid "tag name" msgstr "назва тегу" @@ -39871,15 +40584,6 @@ msgstr "" msgid "time summary" msgstr "підсумок часу" -msgid "to automatically add approvers based on file paths and file types." -msgstr "" - -msgid "to help your contributors communicate effectively!" -msgstr "щоб допомогти вашим контриб’юторам ефективно спілкуватися!" - -msgid "to join %{source_name}" -msgstr "" - msgid "toggle collapse" msgstr "згорнути/розгорнути" @@ -39895,6 +40599,9 @@ msgstr "" msgid "type must be Debian" msgstr "тип повинен бути Debian" +msgid "type parameter is missing and is required" +msgstr "" + msgid "unicode domains should use IDNA encoding" msgstr "домени в unicode повинні використовувати кодування IDNA" @@ -39907,9 +40614,6 @@ msgstr "" msgid "updated %{time_ago}" msgstr "оновлено %{time_ago}" -msgid "uploaded" -msgstr "завантажено" - msgid "uploads" msgstr "завантаження" |