summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_HK
diff options
context:
space:
mode:
author黄涛 <htve@outlook.com>2017-07-07 11:27:38 +0800
committer黄涛 <htve@outlook.com>2017-07-07 11:27:38 +0800
commitae5977e67430a43dc9a4c3941166904c473f3579 (patch)
tree4078e6b9199c67d7f5f74743d47038555e3ce911 /locale/zh_HK
parent49430c47d4d34072ff43cc1e35213317802055d7 (diff)
downloadgitlab-ce-ae5977e67430a43dc9a4c3941166904c473f3579.tar.gz
Add zh-HK translation difference of Pipeline Charts
Diffstat (limited to 'locale/zh_HK')
-rw-r--r--locale/zh_HK/part.po70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/zh_HK/part.po b/locale/zh_HK/part.po
new file mode 100644
index 00000000000..48360e934d1
--- /dev/null
+++ b/locale/zh_HK/part.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Huang Tao <htve@outlook.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 11:26-0400\n"
+"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong SAR China)\n"
+"Language: zh-HK\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+msgid "1 pipeline"
+msgid_plural "%d pipelines"
+msgstr[0] "%d 條流水線"
+
+msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
+msgstr "相關持續集成的圖像集合"
+
+msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
+msgstr "最近30次提交花費的時間(分鐘)"
+
+msgid ""
+"Create a personal access token on your account to pull or push via "
+"%{protocol}."
+msgstr "在帳戶上創建個人訪問令牌,以通過 %{protocol} 來拉取或推送。"
+
+msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
+msgstr "創建個人訪問令牌"
+
+msgid "Jobs for last month"
+msgstr "上個月的作業"
+
+msgid "Jobs for last week"
+msgstr "上個星期的作業"
+
+msgid "Jobs for last year"
+msgstr "去年的作業"
+
+msgid "PipelineCharts|Failed:"
+msgstr "失敗:"
+
+msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
+msgstr "總體統計"
+
+msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
+msgstr "成功率:"
+
+msgid "PipelineCharts|Successful:"
+msgstr "成功:"
+
+msgid "PipelineCharts|Total:"
+msgstr "總計:"
+
+msgid "Pipelines"
+msgstr "流水線"
+
+msgid "Pipelines charts"
+msgstr "流水線圖表"
+
+msgid "Pipeline|all"
+msgstr "所有"
+
+msgid "Pipeline|success"
+msgstr "成功"
+