summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorDouwe Maan <douwe@gitlab.com>2017-06-16 16:16:35 +0000
committerDouwe Maan <douwe@gitlab.com>2017-06-16 16:16:35 +0000
commit0dc5eb78ca83d6e03e94080cd8c657a63af03f81 (patch)
treeda1bb53215c384ea163f0228104baad40b14a5e7 /locale
parent5f42009f8dcc29d559ee415e92c88858e361f063 (diff)
parent40a188b080f026ca59b7734eeda637e589b3d23d (diff)
downloadgitlab-ce-0dc5eb78ca83d6e03e94080cd8c657a63af03f81.tar.gz
Merge branch 'bvl-missing-translations' into 'master'
Missing translations for the project & repository pages. Closes #33420 See merge request !12052
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/en/gitlab.po733
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po244
-rw-r--r--locale/gitlab.pot734
3 files changed, 1689 insertions, 22 deletions
diff --git a/locale/en/gitlab.po b/locale/en/gitlab.po
index 4e44731fc5a..2f2075b131e 100644
--- a/locale/en/gitlab.po
+++ b/locale/en/gitlab.po
@@ -17,23 +17,217 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
+msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
+msgstr ""
+
+msgid "About auto deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Add License"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Archived project! Repository is read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
+msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch"
+msgid_plural "Branches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse files"
+msgstr ""
+
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
+msgid "CI configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr ""
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|manual"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatus|running"
+msgstr ""
+
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitBoxTitle|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|History"
+msgstr ""
+
+msgid "Committed by"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Create New Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create empty bare repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Create merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new..."
+msgstr ""
+
+msgid "CreateNewFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTag|Tag"
+msgstr ""
+
msgid "Cron Timezone"
msgstr ""
+msgid "Cron syntax"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Cycle Analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr ""
@@ -58,6 +252,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr ""
+msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
+msgstr ""
+
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -69,19 +266,67 @@ msgstr[1] ""
msgid "Description"
msgstr ""
+msgid "Directory name"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't show again"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.bz2"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.gz"
+msgstr ""
+
+msgid "Download zip"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadSource|Download"
+msgstr ""
+
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
+msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "Filter"
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Find by path"
+msgstr ""
+
+msgid "Find file"
msgstr ""
msgid "FirstPushedBy|First"
@@ -90,18 +335,47 @@ msgstr ""
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgstr ""
+
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
+msgid "Go to your fork"
+msgstr ""
+
+msgid "GoToYourFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Housekeeping successfully started"
+msgstr ""
+
+msgid "Import repository"
+msgstr ""
+
msgid "Interval Pattern"
msgstr ""
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""
+msgid "LFSStatus|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "LFSStatus|Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] ""
@@ -110,6 +384,24 @@ msgstr[1] ""
msgid "Last Pipeline"
msgstr ""
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave group"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] ""
@@ -118,6 +410,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Median"
msgstr ""
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
@@ -126,6 +421,33 @@ msgstr[1] ""
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr ""
+msgid "New branch"
+msgstr ""
+
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+msgid "New file"
+msgstr ""
+
+msgid "New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "New schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "New snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+msgid "No repository"
+msgstr ""
+
msgid "No schedules"
msgstr ""
@@ -135,12 +457,75 @@ msgstr ""
msgid "Not enough data"
msgstr ""
+msgid "Notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New note"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Global"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|On mention"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Participate"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Watch"
+msgstr ""
+
+msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
+msgstr ""
+
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
msgid "Owner"
msgstr ""
+msgid "Pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline Health"
msgstr ""
@@ -177,12 +562,78 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr ""
+msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stages"
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' will be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export could not be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
+msgstr ""
+
+msgid "Project home"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFeature|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFeature|Only team members"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFileTree|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectLastActivity|Never"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""
+msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr ""
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+msgid "RefSwitcher|Branches"
+msgstr ""
+
+msgid "RefSwitcher|Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Related Commits"
msgstr ""
@@ -201,23 +652,85 @@ msgstr ""
msgid "Related Merged Requests"
msgstr ""
+msgid "Remind later"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove project"
+msgstr ""
+
+msgid "Request Access"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert this merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr ""
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr ""
+msgid "Scheduling Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Search branches and tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Archive Format"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr ""
+msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up CI"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up Koding"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up auto deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+msgid "StarProject|Star"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a <strong>new merge request</strong> with these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag"
+msgid_plural "Tags"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Target Branch"
msgstr ""
@@ -227,18 +740,33 @@ msgstr ""
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
+msgid "The fork relationship has been removed."
+msgstr ""
+
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr ""
+msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
+msgstr ""
+
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
+msgid "The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "The repository for this project does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr ""
@@ -254,6 +782,9 @@ msgstr ""
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr ""
+msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
+msgstr ""
+
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr ""
@@ -266,6 +797,129 @@ msgstr ""
msgid "Time until first merge request"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s days ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s days remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s hours remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s seconds remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 day remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|Past due"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a month ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a week ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a while"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a year ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|about %s hours ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|about a minute ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|about an hour ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s days"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s months"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s weeks"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s years"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 day"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 month"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 week"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 year"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|less than a minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] ""
@@ -285,16 +939,93 @@ msgstr ""
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr ""
+msgid "Unstar"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload New File"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your global notification setting"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Internal"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Private"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Public"
+msgstr ""
+
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
+msgid "Withdraw Access Request"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
+"Removed project CANNOT be restored!\n"
+"Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You can only add files when you are on a branch"
+msgstr ""
+
+msgid "You must sign in to star a project"
+msgstr ""
+
msgid "You need permission."
msgstr ""
+msgid "You will not get any notifications via email"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications for any activity"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Your name"
+msgstr ""
+
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+
+msgid "new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "notification emails"
+msgstr ""
+
+msgid "parent"
+msgid_plural "parents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index 78d28d69885..4ce9ce4b28a 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-07 12:29-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +17,15 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Bob Van Landuyt <bob@gitlab.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
+msgstr "%{commit_author_link} cambió %{commit_timeago}"
+
msgid "About auto deploy"
msgstr "Acerca del auto despliegue"
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
@@ -39,7 +45,13 @@ msgid "Add new directory"
msgstr "Agregar nuevo directorio"
msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de sólo lectura"
+msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
+msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?"
+
+msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
+msgstr "Adjunte un archivo arrastrando &amp; soltando o %{upload_link}"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
@@ -52,18 +64,42 @@ msgstr "La rama <strong>%{branch_name}</strong> fue creada. Para configurar el a
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
+msgid "Browse files"
+msgstr "Examinar los archivos"
+
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuración de CI"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
+msgstr "Escoger en la rama"
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
+msgstr "Revertir en la rama"
+
+msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
+msgstr "Cherry-pick"
+
+msgid "ChangeTypeAction|Revert"
+msgstr "Revertir"
+
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Escoger este cambio"
+
+msgid "Cherry-pick this merge request"
+msgstr "Escoger esta solicitud de fusión"
+
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "cancelado"
@@ -71,7 +107,7 @@ msgid "CiStatusLabel|created"
msgstr "creado"
msgid "CiStatusLabel|failed"
-msgstr "fallado"
+msgstr "fallido"
msgid "CiStatusLabel|manual action"
msgstr "acción manual"
@@ -123,6 +159,12 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Cambio"
msgstr[1] "Cambios"
+msgid "Commit message"
+msgstr "Mensaje del cambio"
+
+msgid "CommitBoxTitle|Commit"
+msgstr "Cambio"
+
msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "Agregar %{file_name}"
@@ -132,6 +174,9 @@ msgstr "Cambios"
msgid "Commits|History"
msgstr "Historial"
+msgid "Committed by"
+msgstr "Enviado por"
+
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
@@ -159,9 +204,21 @@ msgstr "Crear repositorio vacío"
msgid "Create merge request"
msgstr "Crear solicitud de fusión"
+msgid "Create new..."
+msgstr "Crear nuevo..."
+
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "Bifurcar"
+msgid "CreateTag|Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+msgid "Cron Timezone"
+msgstr "Zona horaria del Cron"
+
+msgid "Cron syntax"
+msgstr "Sintaxis de Cron"
+
msgid "Custom notification events"
msgstr "Eventos de notificaciones personalizadas"
@@ -195,17 +252,29 @@ msgstr "Puesta en escena"
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Pruebas"
+msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
+msgstr "Definir un patrón personalizado con la sintaxis de cron"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Despliegue"
msgstr[1] "Despliegues"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
msgid "Directory name"
msgstr "Nombre del directorio"
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
msgid "Download tar"
msgstr "Descargar tar"
@@ -221,9 +290,36 @@ msgstr "Descargar zip"
msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr "Descargar"
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgstr "Parches por correo electrónico"
+
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgstr "Diferencias en texto plano"
+
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Descargar"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
+msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
+
+msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgstr "Todos los días (a las 4:00 am)"
+
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgstr "Todos los meses (el día 1 a las 4:00 am)"
+
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)"
+
+msgid "Failed to change the owner"
+msgstr "Error al cambiar el propietario"
+
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgstr "Error al eliminar la programación del pipeline"
+
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -239,12 +335,14 @@ msgstr "Primer"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "enviado por"
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] "Bifurcación"
+msgstr[1] "Bifurcaciones"
+
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "Bifurcado de"
-msgid "Forks"
-msgstr "Bifurcaciones"
-
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción"
@@ -266,6 +364,9 @@ msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
msgid "Import repository"
msgstr "Importar repositorio"
+msgid "Interval Pattern"
+msgstr "Patrón de intervalo"
+
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Introducción a Cycle Analytics"
@@ -280,12 +381,21 @@ msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d día"
msgstr[1] "Últimos %d días"
+msgid "Last Pipeline"
+msgstr "Último Pipeline"
+
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"
msgid "Last commit"
msgstr "Último cambio"
+msgid "Learn more in the"
+msgstr "Más información en la"
+
+msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
+msgstr "documentación sobre la programación de pipelines"
+
msgid "Leave group"
msgstr "Abandonar grupo"
@@ -308,6 +418,9 @@ msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nueva incidencia"
msgstr[1] "Nuevas incidencias"
+msgid "New Pipeline Schedule"
+msgstr "Nueva Programación del Pipeline"
+
msgid "New branch"
msgstr "Nueva rama"
@@ -323,6 +436,9 @@ msgstr "Nueva incidencia"
msgid "New merge request"
msgstr "Nueva solicitud de fusión"
+msgid "New schedule"
+msgstr "Nueva programación"
+
msgid "New snippet"
msgstr "Nuevo fragmento de código"
@@ -332,6 +448,9 @@ msgstr "Nueva etiqueta"
msgid "No repository"
msgstr "No hay repositorio"
+msgid "No schedules"
+msgstr "No hay programaciones"
+
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
@@ -392,12 +511,66 @@ msgstr "Participación"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Vigilancia"
+msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Abierto"
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+msgid "Pipeline"
+msgstr "Pipeline"
+
msgid "Pipeline Health"
msgstr "Estado del Pipeline"
+msgid "Pipeline Schedule"
+msgstr "Programación del Pipeline"
+
+msgid "Pipeline Schedules"
+msgstr "Programaciones de los Pipelines"
+
+msgid "PipelineSchedules|Activated"
+msgstr "Activado"
+
+msgid "PipelineSchedules|Active"
+msgstr "Activos"
+
+msgid "PipelineSchedules|All"
+msgstr "Todos"
+
+msgid "PipelineSchedules|Inactive"
+msgstr "Inactivos"
+
+msgid "PipelineSchedules|Next Run"
+msgstr "Próxima Ejecución"
+
+msgid "PipelineSchedules|None"
+msgstr "Ninguno"
+
+msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
+msgstr "Proporcione una breve descripción para este pipeline"
+
+msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
+msgstr "Tomar posesión"
+
+msgid "PipelineSchedules|Target"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+msgid "Pipeline|with stage"
+msgstr "con etapa"
+
+msgid "Pipeline|with stages"
+msgstr "con etapas"
+
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ en cola para eliminación."
@@ -453,7 +626,7 @@ msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Readme"
-msgstr "Readme"
+msgstr "Léeme"
msgid "RefSwitcher|Branches"
msgstr "Ramas"
@@ -488,14 +661,35 @@ msgstr "Eliminar proyecto"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Revertir este cambio"
+
+msgid "Revert this merge request"
+msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
+
+msgid "Save pipeline schedule"
+msgstr "Guardar programación del pipeline"
+
+msgid "Schedule a new pipeline"
+msgstr "Programar un nuevo pipeline"
+
+msgid "Scheduling Pipelines"
+msgstr "Programación de Pipelines"
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Buscar ramas y etiquetas"
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Seleccionar formato de archivo"
+msgid "Select a timezone"
+msgstr "Selecciona una zona horaria"
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Selecciona una rama de destino"
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}"
-msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de% {protocol}"
+msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}"
msgid "Set up CI"
msgstr "Configurar CI"
@@ -520,6 +714,9 @@ msgstr "Código fuente"
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Destacar"
+msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
+msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios"
+
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
@@ -531,6 +728,9 @@ msgstr[1] "Etiquetas"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
+msgid "Target Branch"
+msgstr "Rama de destino"
+
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "La etapa de desarrollo muestra el tiempo desde el primer cambio hasta la creación de la solicitud de fusión. Los datos serán automáticamente incorporados aquí una vez creada tu primera solicitud de fusión."
@@ -546,6 +746,9 @@ msgstr "La etapa de incidencia muestra el tiempo que toma desde la creación de
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "La etapa del ciclo de vida de desarrollo."
+msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
+msgstr "La programación de pipelines ejecuta pipelines en el futuro, repetidamente, para ramas o etiquetas específicas. Los pipelines programados heredarán acceso limitado al proyecto basado en su usuario asociado."
+
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "La etapa de planificación muestra el tiempo desde el paso anterior hasta el envío de tu primera confirmación. Este tiempo se añadirá automáticamente una vez que usted envíe el primer cambio."
@@ -652,16 +855,16 @@ msgid "Timeago|a day ago"
msgstr "hace un día"
msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "hace 1 mes"
+msgstr "hace un mes"
msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "hace 1 semana"
+msgstr "hace una semana"
msgid "Timeago|a while"
msgstr "hace un momento"
msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "hace 1 año"
+msgstr "hace un año"
msgid "Timeago|about %s hours ago"
msgstr "hace alrededor de %s horas"
@@ -772,14 +975,14 @@ msgstr ""
"¡El proyecto eliminado NO puede ser restaurado!\n"
"¿Estás TOTALMENTE seguro?"
-msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vas a eliminar el enlace de la bifurcación con el proyecto original %{forked_from_project}. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
msgid "You can only add files when you are on a branch"
-msgstr "Sólo puede agregar archivos cuando estas en una rama"
+msgstr "Solo puedes agregar archivos cuando estás en una rama"
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Debes iniciar sesión para destacar un proyecto"
@@ -797,10 +1000,10 @@ msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
msgstr "Solo recibirás notificaciones de los temas en los que has participado"
msgid "You will receive notifications for any activity"
-msgstr "Recibirás notificaciones para cualquier actividad"
+msgstr "Recibirás notificaciones por cualquier actividad"
msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
-msgstr "Recibirás notificaciones sólo para los comentarios en los que se te mencionó"
+msgstr "Recibirás notificaciones solo para los comentarios en los que se te mencionó"
msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de %{protocol} hasta que %{set_password_link} en tu cuenta"
@@ -811,13 +1014,18 @@ msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de SSH hast
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"
-msgid "committed"
-msgstr "cambió"
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "día"
msgstr[1] "días"
+msgid "new merge request"
+msgstr "nueva solicitud de fusión"
+
msgid "notification emails"
msgstr "correos electrónicos de notificación"
+
+msgid "parent"
+msgid_plural "parents"
+msgstr[0] "padre"
+msgstr[1] "padres"
diff --git a/locale/gitlab.pot b/locale/gitlab.pot
index 050f6c446c1..f3f08cc4950 100644
--- a/locale/gitlab.pot
+++ b/locale/gitlab.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-07 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-07 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,23 +18,217 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
+msgstr ""
+
+msgid "About auto deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Add License"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Archived project! Repository is read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
+msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch"
+msgid_plural "Branches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse files"
+msgstr ""
+
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
+msgid "CI configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr ""
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|manual"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatus|running"
+msgstr ""
+
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitBoxTitle|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|History"
+msgstr ""
+
+msgid "Committed by"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Create New Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create empty bare repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Create merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new..."
+msgstr ""
+
+msgid "CreateNewFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTag|Tag"
+msgstr ""
+
msgid "Cron Timezone"
msgstr ""
+msgid "Cron syntax"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Cycle Analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr ""
@@ -59,6 +253,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr ""
+msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
+msgstr ""
+
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -70,19 +267,67 @@ msgstr[1] ""
msgid "Description"
msgstr ""
+msgid "Directory name"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't show again"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.bz2"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.gz"
+msgstr ""
+
+msgid "Download zip"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadSource|Download"
+msgstr ""
+
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
+msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "Filter"
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Find by path"
+msgstr ""
+
+msgid "Find file"
msgstr ""
msgid "FirstPushedBy|First"
@@ -91,18 +336,47 @@ msgstr ""
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgstr ""
+
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
+msgid "Go to your fork"
+msgstr ""
+
+msgid "GoToYourFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Housekeeping successfully started"
+msgstr ""
+
+msgid "Import repository"
+msgstr ""
+
msgid "Interval Pattern"
msgstr ""
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""
+msgid "LFSStatus|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "LFSStatus|Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] ""
@@ -111,6 +385,24 @@ msgstr[1] ""
msgid "Last Pipeline"
msgstr ""
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave group"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] ""
@@ -119,6 +411,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Median"
msgstr ""
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
@@ -127,6 +422,33 @@ msgstr[1] ""
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr ""
+msgid "New branch"
+msgstr ""
+
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+msgid "New file"
+msgstr ""
+
+msgid "New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "New schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "New snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+msgid "No repository"
+msgstr ""
+
msgid "No schedules"
msgstr ""
@@ -136,12 +458,75 @@ msgstr ""
msgid "Not enough data"
msgstr ""
+msgid "Notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New note"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Global"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|On mention"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Participate"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Watch"
+msgstr ""
+
+msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
+msgstr ""
+
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
msgid "Owner"
msgstr ""
+msgid "Pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline Health"
msgstr ""
@@ -178,12 +563,78 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr ""
+msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stages"
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' will be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export could not be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
+msgstr ""
+
+msgid "Project home"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFeature|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFeature|Only team members"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFileTree|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectLastActivity|Never"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""
+msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr ""
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+msgid "RefSwitcher|Branches"
+msgstr ""
+
+msgid "RefSwitcher|Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Related Commits"
msgstr ""
@@ -202,23 +653,82 @@ msgstr ""
msgid "Related Merged Requests"
msgstr ""
+msgid "Remind later"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove project"
+msgstr ""
+
+msgid "Request Access"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert this merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr ""
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr ""
+msgid "Scheduling Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Search branches and tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Archive Format"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr ""
+msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up CI"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up Koding"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up auto deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+msgid "StarProject|Star"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag"
+msgid_plural "Tags"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
msgid "Target Branch"
msgstr ""
@@ -228,18 +738,33 @@ msgstr ""
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
+msgid "The fork relationship has been removed."
+msgstr ""
+
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr ""
+msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
+msgstr ""
+
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
+msgid "The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "The repository for this project does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr ""
@@ -255,6 +780,9 @@ msgstr ""
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr ""
+msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
+msgstr ""
+
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr ""
@@ -267,6 +795,129 @@ msgstr ""
msgid "Time until first merge request"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s days ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s days remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s hours remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s seconds remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 day remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|Past due"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a month ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a week ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a while"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|a year ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|about %s hours ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|about a minute ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|about an hour ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s days"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s months"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s weeks"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s years"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 day"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 month"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 week"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 year"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|less than a minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] ""
@@ -286,16 +937,93 @@ msgstr ""
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr ""
+msgid "Unstar"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload New File"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your global notification setting"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Internal"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Private"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Public"
+msgstr ""
+
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
+msgid "Withdraw Access Request"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
+"Removed project CANNOT be restored!\n"
+"Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You can only add files when you are on a branch"
+msgstr ""
+
+msgid "You must sign in to star a project"
+msgstr ""
+
msgid "You need permission."
msgstr ""
+msgid "You will not get any notifications via email"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications for any activity"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Your name"
+msgstr ""
+
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+
+msgid "new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "notification emails"
+msgstr ""
+
+msgid "parent"
+msgid_plural "parents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""