summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorHuang Tao <htve@outlook.com>2017-07-19 10:51:52 +0000
committerRémy Coutable <remy@rymai.me>2017-07-19 10:51:52 +0000
commitda8796e343457fe4faf2844275a321f4815c0d37 (patch)
tree11d64ffbe600b841d76cc79707cf90d4623f9443 /locale
parente60368fade947f7baa94a630de11750d9a06a3b7 (diff)
downloadgitlab-ce-da8796e343457fe4faf2844275a321f4815c0d37.tar.gz
Add Portuguese Brazil translations of Commits Page & Pipeline Charts
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/pt_BR/gitlab.po109
1 files changed, 103 insertions, 6 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/gitlab.po b/locale/pt_BR/gitlab.po
index 1ea39894bb8..c4918a4c920 100644
--- a/locale/pt_BR/gitlab.po
+++ b/locale/pt_BR/gitlab.po
@@ -6,20 +6,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 13:32+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 02:56-0400\n"
-"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 09:05-0400\n"
+"Last-Translator: Leandro Nunes dos Santos <leandronunes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
+msgid_plural ""
+"%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
+msgstr[0] ""
+"%s commit adicional foi omitido para prevenir problemas de performance."
+msgstr[1] ""
+"%s commits adicionais foram omitidos para prevenir problemas de performance."
+
+msgid "%d commit"
+msgid_plural "%d commits"
+msgstr[0] "%d commit"
+msgstr[1] "%d commits"
+
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} fez commit %{commit_timeago}"
+msgid "1 pipeline"
+msgid_plural "%d pipelines"
+msgstr[0] "1 pipeline"
+msgstr[1] "%d pipelines"
+
+msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
+msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
+
msgid "About auto deploy"
msgstr "Sobre a implantação automática"
@@ -67,9 +88,24 @@ msgstr ""
"implantação automática, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e registre "
"suas mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
+msgstr "BranchSwitcherPlaceholder|Procurar por branches"
+
+msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
+msgstr "BranchSwitcherTitle|Mudar de branch"
+
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
+msgid "Browse Directory"
+msgstr "Navegar no Diretório"
+
+msgid "Browse File"
+msgstr "Pesquisar Arquivo"
+
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Pesquisar Arquivos"
+
msgid "Browse files"
msgstr "Navegar pelos arquivos"
@@ -165,6 +201,9 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Commit"
msgstr[1] "Commits"
+msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
+msgstr "Duração do commit em minutos para os últimos 30 commits"
+
msgid "Commit message"
msgstr "Mensagem de commit"
@@ -177,6 +216,9 @@ msgstr "Adicionar %{file_name}"
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
+msgid "Commits feed"
+msgstr "Feed de commits"
+
msgid "Commits|History"
msgstr "Histórico"
@@ -201,6 +243,13 @@ msgstr "Copiar SHA do commit para a área de transferência"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Criar Novo Diretório"
+msgid ""
+"Create a personal access token on your account to pull or push via "
+"%{protocol}."
+msgstr ""
+"Crie um token de acesso pessoal na sua conta para dar pull ou push via "
+"%{protocol}."
+
msgid "Create directory"
msgstr "Criar diretório"
@@ -219,6 +268,9 @@ msgstr "Fork"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Tag"
+msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
+msgstr "CreateTokenToCloneLink|criar um token de acesso pessoal"
+
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Fuso horário do cron"
@@ -340,6 +392,9 @@ msgstr "Erro ao excluir o agendamento do pipeline"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
+msgid "Filter by commit message"
+msgstr "Filtrar por mensagem de commit"
+
msgid "Find by path"
msgstr "Localizar por caminho"
@@ -388,6 +443,15 @@ msgstr "Padrão de intervalo"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Apresentando a Análise de Ciclo"
+msgid "Jobs for last month"
+msgstr "Jobs no último mês"
+
+msgid "Jobs for last week"
+msgstr "Jobs na última semana"
+
+msgid "Jobs for last year"
+msgstr "Jobs no último ano"
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -553,6 +617,21 @@ msgstr "Agendamento da Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
+msgid "PipelineCharts|Failed:"
+msgstr "PipelineCharts|Falhou:"
+
+msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
+msgstr "PipelineCharts|Estatísticas gerais"
+
+msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
+msgstr "PipelineCharts|Taxa de sucesso:"
+
+msgid "PipelineCharts|Successful:"
+msgstr "PipelineCharts|Sucesso:"
+
+msgid "PipelineCharts|Total:"
+msgstr "PipelineCharts|Total:"
+
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Ativado"
@@ -583,6 +662,18 @@ msgstr "Destino"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "Personalizado"
+msgid "Pipelines"
+msgstr "Pipelines"
+
+msgid "Pipelines charts"
+msgstr "Gráficos de pipelines"
+
+msgid "Pipeline|all"
+msgstr "Pipeline|todos"
+
+msgid "Pipeline|success"
+msgstr "Pipeline|sucesso"
+
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "com etapa"
@@ -713,10 +804,10 @@ msgstr "Selecionar fuso horário"
msgid "Select target branch"
msgstr "Selecionar branch de destino"
-msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}"
+msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr ""
"Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via "
-"%{protocol}"
+"%{protocol}."
msgid "Set up CI"
msgstr "Configurar CI"
@@ -1032,9 +1123,15 @@ msgstr "Enviar Novo Arquivo"
msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"
+msgid "UploadLink|click to upload"
+msgstr "UploadLink|clique para fazer upload"
+
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utilizar configuração de notificação global"
+msgid "View open merge request"
+msgstr "Ver merge request aberto"
+
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno"