diff options
author | Douwe Maan <douwe@gitlab.com> | 2018-03-06 16:22:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Douwe Maan <douwe@gitlab.com> | 2018-03-06 16:22:08 +0000 |
commit | 7ed46d2785e0cf471af0f60bdb7fc4f17fa7d036 (patch) | |
tree | 601eaed7210eec40524df42ec331a2d16b2b2bfe /locale | |
parent | 76658d06b4dcc48497a604b00e8870359790d1bc (diff) | |
parent | 5d568260bd7d3af312fee0c361f96be6aab87c3a (diff) | |
download | gitlab-ce-7ed46d2785e0cf471af0f60bdb7fc4f17fa7d036.tar.gz |
Merge branch 'bvl-port-of-ee-translations' into 'master'
Port of ee translations
See merge request gitlab-org/gitlab-ce!17526
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/bg/gitlab.po | 511 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/gitlab.po | 509 | ||||
-rw-r--r-- | locale/eo/gitlab.po | 511 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/gitlab.po | 1041 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fil_PH/gitlab.po | 4351 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/gitlab.po | 1339 | ||||
-rw-r--r-- | locale/id_ID/gitlab.po | 4325 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/gitlab.po | 507 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ja/gitlab.po | 506 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ko/gitlab.po | 508 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nl_NL/gitlab.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/gitlab.po | 530 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/gitlab.po | 515 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/gitlab.po | 656 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr_TR/gitlab.po | 4351 | ||||
-rw-r--r-- | locale/uk/gitlab.po | 974 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_CN/gitlab.po | 514 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_HK/gitlab.po | 508 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/gitlab.po | 510 |
19 files changed, 21535 insertions, 1632 deletions
diff --git a/locale/bg/gitlab.po b/locale/bg/gitlab.po index badd665c08c..c996b30d7fa 100644 --- a/locale/bg/gitlab.po +++ b/locale/bg/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:19-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss msgstr[0] "%s подаване беше пропуснато, за да не се натоварва системата." msgstr[1] "%s подавания бяха пропуснати, за да не се натоварва системата." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "" @@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Добавяне на ръководство за сътрудничес msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Добавяне на лиценз" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Добавяне на нова папка" @@ -151,12 +166,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -190,12 +244,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -208,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Архивиран проект! Хранилището е само за msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този план за схема?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -280,6 +364,9 @@ msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -304,7 +391,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -316,6 +409,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -370,13 +466,10 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Клон" -msgstr[1] "Клони" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "Клонът <strong>%{branch_name}</strong> беше създаден. За да настроите автоматичното внедряване, изберете Yaml шаблон за GitLab CI и подайте промените си. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -669,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -723,6 +819,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -822,9 +924,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "" @@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Подаване" msgstr[1] "Подавания" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Съобщение за подаването" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Подаване" @@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Копиране на адреса в буфера за обмен" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Копиране на идентификатора на подаването в буфера за обмен" @@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "Създаване на нова папка" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Създайте си личен жетон за достъп в акаунта си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}." +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Създаване на папка" @@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Създаване на заявка за сливане" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Етикет" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "си създадете личен жетон за достъп" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Задайте потребителски шаблон, използвайки синтаксиса на „Cron“" @@ -1264,7 +1401,7 @@ msgstr "Име на папката" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" +msgid "Discard draft" msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." @@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Собственикът не може да бъде променен" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Планът за схема не може да бъде премахнат" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "Файлове" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Филтриране по съобщение" @@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "От създаването на проблема до внедрява msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Освежаването започна успешно" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "Внасяне на хранилище" @@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "" @@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "Научете повече в" @@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "Напускане на проекта" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Медиана" msgid "Members" msgstr "" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "добавите SSH ключ" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "" @@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "Няма хранилище" msgid "No schedules" msgstr "Няма планове" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "Няма достатъчно данни" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "Събития за известяване" @@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Опции" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "всички" @@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "" @@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "Заявка за достъп" @@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr "" msgid "Reset runners registration token" msgstr "" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "Отмяна на това подаване" msgid "Revert this merge request" msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "" @@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "Изберете формата на архива" msgid "Select a timezone" msgstr "Изберете часова зона" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "Изберете целеви клон" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Задайте парола на акаунта си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}." @@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Настройка на „Koding“" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Настройка на авт. внедряване" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "зададете парола" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "Изходен код" @@ -2937,10 +3266,10 @@ msgstr "Преминаване към клон/етикет" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Етикет" -msgstr[1] "Етикети" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Tags" msgstr "Етикети" @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "Всеки може да има достъп до проекта, без msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "Хранилището за този проект не съществува." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "Етапът на преглед и одобрение показва времето от създаването на заявката за сливане до прилагането ѝ. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приложите първата си заявка за сливане." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "Етапът на подготовка за издаване показва времето между прилагането на заявката за сливане и внедряването на кода в средата на работещата крайна версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като направите първото си внедряване в крайната версия." @@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Това означава, че няма да можете да изпр msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "мин" msgid "Time|s" msgstr "сек" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3354,19 +3698,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "Общо време" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Общо време за тестване на всички подавания/сливания" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "Без звезда" @@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "Използване на глобалната Ви настройка msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Няма достатъчно данни за този етап." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Оттегляне на заявката за достъп" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "На път сте да премахнете „%{group_name}“. Ако я премахнете, групата НЕ може да бъде възстановена! НАИСТИНА ли искате това?" @@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "На път сте да премахнете връзката на ра msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "На път сте да прехвърлите „%{project_name_with_namespace}“ към друг собственик. НАИСТИНА ли искате това?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Не можете да създавате повече проекти" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Трябва да се впишете, за да отбележите проект със звезда" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "Нуждаете се от разрешение." @@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "дни" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/de/gitlab.po b/locale/de/gitlab.po index 4a0ca1e7efb..76982ff61b1 100644 --- a/locale/de/gitlab.po +++ b/locale/de/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:21-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss msgstr[0] "%s zusätzlicher Commit wurde ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern." msgstr[1] "%s zusätzliche Commits wurden ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird es nicht weiter versuchen. Setze die Speicherinformation nach Behebung des Problems zurück." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:" @@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Mitarbeitsanleitung hinzufügen" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Lizenz hinzufügen" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis" @@ -151,12 +166,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -190,12 +244,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -208,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar." msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du diesen Pipeline-Zeitplan löschen möchtest?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Bist Du sicher, dass Du alle Änderungen zurücksetzen willst?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Registrierungstoken zurücksetzen willst?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Systemüberwachungstoken zurücksetzen willst?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Bist Du sicher?" @@ -280,6 +364,9 @@ msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -304,7 +391,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -316,6 +409,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -370,13 +466,10 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Zweig" -msgstr[1] "Zweige" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "Branch <strong>%{branch_name}</strong> wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe Deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -669,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -723,6 +819,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -822,9 +924,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Commit" msgstr[1] "Commits" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Commit Nachricht" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Commit" @@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Kopiere Commit SHA in die Zwischenablage" @@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "Erstelle neues Verzeichnis" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken in Deinem Konto um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)." +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Erstelle Verzeichnis" @@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Erstelle Merge Request" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Tag " msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Erstelle ein individuelles Muster mittels Cron Syntax" @@ -1264,8 +1401,8 @@ msgstr "Verzeichnisname" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "E-Mails" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Entfernung der Pipelineplanung fehlgeschlagen" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "Dateien" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Filter nach Commit Nachricht" @@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "Repository importieren" @@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "Installiere einen Runner der mit GitLab CI kompatibel ist" @@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr "am" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "Erfahre mehr in den" @@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "Verlasse das Projekt" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Median" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "hier" @@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "Kein Repository" msgid "No schedules" msgstr "Keine Zeitpläne" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "Nicht genügend Daten" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "Benachrichtigungsereignisse" @@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Optionen" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Übersicht" @@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "Alle" @@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "Übertragungsereignisse" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "Anfrage auf Zugriff" @@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr "Zugriffstoken für Systemzustand zurücksetzen" msgid "Reset runners registration token" msgstr "Registrierungstoken für Runner zurücksetzen" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "Commit zurücksetzen" msgid "Revert this merge request" msgstr "Merge Request zurücksetzen" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "SSH-Schlüssel" @@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "Archivierungsformat auswählen" msgid "Select a timezone" msgstr "Zeitzone auswählen" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "Zielbranch auswählen" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)." @@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Koding einrichten" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Automatische Bereitstellung einrichten" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "ein Passwort festlegst" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "Quellcode" @@ -2937,8 +3266,8 @@ msgstr "Zu Branch/Tag wechseln" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "Auf das Projekt kann ohne Authentifizierung zugegriffen werden." msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "Das Repository für das Projekt existiert nicht." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "Die Überprüfungsphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Merge Requests bis dessen Umsetzung dar. Sobald Du Deinen ersten Merge Request abschließt, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "Die Staging-Phase stellt die Zeit zwischen der Umsetzung eines Merge Requests und der Bereitstellung des Codes auf dem Produktivsystem dar. Sobald Du das erste Mal auf das Produktivsystem ausgeliefert hast, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt." @@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein lee msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "Min." msgid "Time|s" msgstr "Sek." +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3354,19 +3698,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "Gesamtzeit" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "Entfavorisieren" @@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Du bist dabei %{group_name} zu entfernen. Entfernte Gruppen können NICHT wiederhergestellt werden! Bist Du dir WIRKLICH sicher?" @@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "Du bist dabei, die Beziehung des Ablegers zum Ursprungsprojekt %{forked_ msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Du bist dabei %{project_name_with_namespace} einem andere Besitzer zu übergeben. Bist Du dir WIRKLICH sicher?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Du hast die Projektbegrenzung erreicht." +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Projekt zu favorisieren." +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "Du brauchst eine Genehmigung." @@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "Tage" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/eo/gitlab.po b/locale/eo/gitlab.po index 7d4648c55f1..2613d719882 100644 --- a/locale/eo/gitlab.po +++ b/locale/eo/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:22-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss msgstr[0] "%s enmetado estis transsaltita, por ne troŝarĝi la sistemon." msgstr[1] "%s enmetadoj estis transsaltitaj, por ne troŝarĝi la sistemon." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "" @@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Aldoni gvidliniojn por kontribuado" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Aldoni rajtigilon" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Aldoni novan dosierujon" @@ -151,12 +166,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -190,12 +244,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -208,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Arkivita projekto! La deponejo permesas nur legadon" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun ĉenstablan planon?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -280,6 +364,9 @@ msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -304,7 +391,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -316,6 +409,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -370,13 +466,10 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Branĉo" -msgstr[1] "Branĉoj" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "La branĉo <strong>%{branch_name}</strong> estis kreita. Por agordi aŭtomatan disponigadon, bonvolu elekti Yaml-ŝablonon por GitLab CI kaj enmeti viajn ŝanĝojn. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -669,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -723,6 +819,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -822,9 +924,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "" @@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Enmetado" msgstr[1] "Enmetadoj" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Mesaĝo pri la enmetado" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Enmeti" @@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Kopii la identigilon de la enmetado" @@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Kreu propran atingoĵetonon en via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}." +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Krei dosierujon" @@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Krei peton pri kunfando" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Etikedo" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "kreos propran atingoĵetonon" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Difini propran ŝablonon, uzante la sintakson de Cron" @@ -1264,7 +1401,7 @@ msgstr "Nomo de dosierujo" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" +msgid "Discard draft" msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." @@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Ne eblas ŝanĝi la posedanton" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Ne eblas forigi la ĉenstablan planon" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "Dosieroj" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Filtri per mesaĝo" @@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "De la kreado de la problemo ĝis la disponigado en la publika versio" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "De la kunfandado de la peto pri kunfando ĝis la disponigado en la publika versio" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "Enporti deponejon" @@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "" @@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "Lernu pli en la" @@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "Forlasi la projekton" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Mediano" msgid "Members" msgstr "" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "" @@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "Ne estas deponejo" msgid "No schedules" msgstr "Ne estas planoj" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "Sciigaj eventoj" @@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opcioj" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "ĉiuj" @@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "" @@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "Peti atingeblon" @@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr "" msgid "Reset runners registration token" msgstr "" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon" msgid "Revert this merge request" msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "" @@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "Elektu formaton de arkivo" msgid "Select a timezone" msgstr "Elektu horzonon" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "Elektu celan branĉon" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Kreu pasvorton por via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}." @@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Agordi „Koding“" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Agordi aŭtomatan disponigadon" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "kreos pasvorton" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "Kodo" @@ -2937,10 +3266,10 @@ msgstr "Iri al branĉo/etikedo" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Etikedo" -msgstr[1] "Etikedoj" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "Ĉiu povas havi atingon al la projekto, sen ensaluti" msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "La deponejo por ĉi tiu projekto ne ekzistas." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "La etapo de la kontrolo montras la tempon de la kreado de la peto pri kunfando ĝis ĝia aplikado. La datenoj aldoniĝos aŭtomate post kiam vi aplikos la unuan peton pri kunfando." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "La etapo de preparo por eldono montras la tempon inter la aplikado de la peto pri kunfando kaj la disponigado de la kodo en la publika versio. La datenoj aldoniĝos aŭtomate post kiam vi faros la unuan disponigadon en la publika versio." @@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Ĉi tiu signifas, ke vi ne povos alpuŝi kodon, antaŭ ol vi kreos malpl msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "min" msgid "Time|s" msgstr "s" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3354,19 +3698,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "Totala tempo" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Totala tempo por la testado de ĉiuj enmetadoj/kunfandoj" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "Malsteligi" @@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "Uzi vian ĝeneralan agordon pri la sciigoj" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj por montri ĉi tiun etapon." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Nuligi la peton pri atingeblo" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Vi forigos „%{group_name}“. Oni NE POVAS malfari la forigon de grupo! Ĉu vi estas ABSOLUTE certa?" @@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "Vi forigos la rilaton de la disbranĉigo al la originala projekto, „%{ msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Vi estas transigonta „%{project_name_with_namespace}“ al alia posedanto. Ĉu vi estas ABSOLUTE certa?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Vi ne povas krei pliajn projektojn" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Oni devas ensaluti por steligi projekton" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "VI bezonas permeson." @@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "tagoj" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po index 7d28a7064d3..76926fd5c64 100644 --- a/locale/es/gitlab.po +++ b/locale/es/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:20-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss msgstr[0] "%s cambio adicional ha sido omitido para evitar problemas de rendimiento." msgstr[1] "%s cambios adicionales han sido omitidos para evitar problemas de rendimiento." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} participante" msgstr[1] "%{count} participantes" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "%{number_commits_behind} commits detrás de %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits por delante" @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} de %{maximum_failures} intentos fallidos. GitLab p msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} de %{maximum_failures} intentos fallidos. GitLab no reintentará automáticamente. Debe reinicializar la información de almacenamiento cuando el problema sea solventado." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}: intento de acceso fallido al almacenamiento en host:" @@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Agregar guía de contribución" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Añadir Webhooks Grupales y Gitlab Enterprise Edition." +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Agregar Licencia" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Agregar nuevo directorio" @@ -140,31 +155,64 @@ msgid "Add todo" msgstr "" msgid "AdminArea|Stop all jobs" -msgstr "" +msgstr "Detener todos los trabajos" msgid "AdminArea|Stop all jobs?" -msgstr "" +msgstr "Detener todos los trabajos?" msgid "AdminArea|Stop jobs" -msgstr "" +msgstr "Detener trabajos" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" -msgstr "" +msgstr "Error al detener trabajos" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "Página de estado" -msgid "Advanced" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" msgstr "" +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + msgid "Advanced settings" msgstr "Configuración avanzada" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" msgid "All changes are committed" msgstr "" @@ -173,7 +221,7 @@ msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." msgstr "" msgid "An error occurred previewing the blob" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error visualizando el blob" msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "Se produjo un error al activar/desactivar la suscripción de notificación" @@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "Se produjo un error al activar/desactivar la suscripción de notificaci msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "Se produjo un error al actualizar el peso de la incidencia" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -190,12 +244,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "Se produjo un error al obtener datos de la barra lateral" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -208,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "¿Está seguro que desea descartar sus cambios?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "¿Está seguro que desea reinicializar el token de registro?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "¿Está seguro que desea reinicializar el token de Verificación de Estado?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" @@ -251,16 +335,16 @@ msgid "Assign custom color like #FF0000" msgstr "" msgid "Assign labels" -msgstr "" +msgstr "Asignar etiquetas" msgid "Assign milestone" -msgstr "" +msgstr "Asignar milestone" msgid "Assign to" -msgstr "" +msgstr "Asignar a" msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Asignado a" msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" msgstr "Adjunte un archivo arrastrando & soltando o %{upload_link}" @@ -275,9 +359,12 @@ msgid "Authentication Log" msgstr "Registro de Autenticación" msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "Autores: %{authors}" + +msgid "Auto DevOps enabled" msgstr "" msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." @@ -287,24 +374,30 @@ msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} t msgstr "" msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." -msgstr "" +msgstr "Tanto las Auto Review Apps como Auto Deploy necesitan un dominio para funcionar correctamente." msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" -msgstr "" +msgstr "Auto DevOps (Beta)" msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación de Auto DevOps" msgid "AutoDevOps|Enable in settings" -msgstr "" +msgstr "Habilitar en la configuración" msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." -msgstr "" +msgstr "Automáticamente construirán, probarán y desplegarán su aplicación con base en la configuración predefinida de CI/CD." msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "Más información en %{link_to_documentation}" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -314,81 +407,81 @@ msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" -msgstr "" +msgstr "Promedio por día: %{average}" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "Iniciar con el commit seleccionado" msgid "Billing" msgstr "Facturación" msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." -msgstr "" +msgstr "%{group_name} está actualmente en el plan %{plan_link}." msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." -msgstr "" +msgstr "Aumentar o disminuir automáticamente las características de algunos Planes no está disponible actualmente." msgid "BillingPlans|Current plan" -msgstr "" +msgstr "Plan actual" msgid "BillingPlans|Customer Support" -msgstr "" +msgstr "Atención al cliente" msgid "BillingPlans|Downgrade" msgstr "" msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." -msgstr "" +msgstr "Obtenga más información sobre cada plan al leer nuestro %{faq_link}." msgid "BillingPlans|Manage plan" -msgstr "" +msgstr "Gestionar plan" msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." -msgstr "" +msgstr "Por favor contacte a %{customer_support_link} en ese caso." msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" -msgstr "" +msgstr "Ver todas la funcionalidades del plan %{plan_name}" msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." msgstr "" msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." -msgstr "" +msgstr "Para gestionar el plan para este grupo, visite la sección de facturación de %{parent_billing_page_link}." msgid "BillingPlans|Upgrade" msgstr "" msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." -msgstr "" +msgstr "Actualmente estás en el plan %{plan_link}." msgid "BillingPlans|frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "preguntas frecuentes" msgid "BillingPlans|monthly" -msgstr "" +msgstr "mensual" msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" -msgstr "" +msgstr "%{price_per_year} pagados anualmente" msgid "BillingPlans|per user" -msgstr "" - -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" +msgstr "por usuario" -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Rama" -msgstr[1] "Ramas" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "La rama <strong>%{branch_name}</strong> fue creada. Para configurar el auto despliegue, escoge una plantilla Yaml para GitLab CI y envía tus cambios. %{link_to_autodeploy_doc}" msgid "Branch has changed" -msgstr "" +msgstr "La rama ha cambiado" msgid "Branch is already taken" -msgstr "" +msgstr "La rama ya existe" msgid "Branch name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la rama" msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" msgstr "Buscar ramas" @@ -400,34 +493,34 @@ msgid "Branches" msgstr "Ramas" msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" -msgstr "" +msgstr "No puedo encontrar el commit HEAD para esta rama" msgid "Branches|Compare" -msgstr "" +msgstr "Comparar" msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" -msgstr "" +msgstr "Borrar todas las ramas que se fusionen con '%{default_branch}'" msgid "Branches|Delete branch" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la rama" msgid "Branches|Delete merged branches" -msgstr "" +msgstr "Borrar ramas fusionadas" msgid "Branches|Delete protected branch" -msgstr "" +msgstr "Borrar rama protegida" msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar rama protegida '%{branch_name}'?" msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "El borrado de la rama '%{branch_name}' no podrá deshacerse. ¿Está seguro?" msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "El borrado de las ramas fusionadas no podrá deshacerse. ¿Está usted seguro?" msgid "Branches|Filter by branch name" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por nombre de rama" msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" msgstr "" @@ -499,10 +592,10 @@ msgid "ByAuthor|by" msgstr "por" msgid "CI / CD" -msgstr "" +msgstr "CI / CD" msgid "CI/CD configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de CI/CD" msgid "CICD|Jobs" msgstr "" @@ -511,13 +604,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Cancel edit" -msgstr "" +msgstr "Cancelar edición" msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "Change Weight" -msgstr "" +msgstr "Cambiar peso" msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" msgstr "Escoger en la rama" @@ -550,10 +643,10 @@ msgid "Check interval" msgstr "" msgid "Checking %{text} availability…" -msgstr "" +msgstr "Comprobando disponibilidad de %{text}..." msgid "Checking branch availability..." -msgstr "" +msgstr "Verificando disponibilidad de la rama..." msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Escoger este cambio" @@ -568,13 +661,13 @@ msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to s msgstr "" msgid "Choose file..." -msgstr "" +msgstr "Elegir archivo..." msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." -msgstr "" +msgstr "Elija qué grupos desea sincronizar a este nodo secundario." msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." -msgstr "" +msgstr "Elija qué fragmentos desea sincronizar a este nodo secundario." msgid "CiStatusLabel|canceled" msgstr "cancelado" @@ -669,17 +762,20 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" -msgid "Click to expand text" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" msgstr "" +msgid "Click to expand text" +msgstr "Haga clic para expandir el texto" + msgid "Clone repository" msgstr "" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" msgstr "" @@ -721,16 +817,19 @@ msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "Copiar Certificado CA" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy Token" -msgstr "" +msgstr "Copiar Token" msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Crear cluster de Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" msgstr "" @@ -739,10 +838,10 @@ msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes E msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" -msgstr "" +msgstr "Crear en GKE" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Ingrese los detalles para un cluster Kubernetes existente" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" msgstr "" @@ -751,49 +850,52 @@ msgid "ClusterIntegration|Environment scope" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" -msgstr "" +msgstr "Integración GitLab" msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" -msgstr "" +msgstr "GitLab Runner" msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" -msgstr "" +msgstr "ID del proyecto de Google Cloud Platform" msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" -msgstr "" +msgstr "Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" -msgstr "" +msgstr "Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "Instalar" + msgid "ClusterIntegration|Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" msgid "ClusterIntegration|Installing" -msgstr "" +msgstr "Instalando" msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Integration status" -msgstr "" +msgstr "Estado de integración" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "cluster de Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del cluster de Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration" -msgstr "" +msgstr "Integración de cluster de Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project." msgstr "" @@ -808,7 +910,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernet msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de cluster de Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" msgstr "" @@ -820,25 +922,22 @@ msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" -msgstr "" - -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Conozca más sobre %{link_to_documentation}" msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" -msgstr "" +msgstr "Conozca más sobre los entornos" msgid "ClusterIntegration|Machine type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de máquina" msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Manage" -msgstr "" +msgstr "Administrar" msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" -msgstr "" +msgstr "Administre su cluster de Kubernetes visitando %{link_gke}" msgid "ClusterIntegration|More information" msgstr "" @@ -847,19 +946,19 @@ msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab E msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Note:" -msgstr "" +msgstr "Nota:" msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" -msgstr "" +msgstr "Número de nodos" msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" -msgstr "" +msgstr "Asegúrese de que su cuenta de Google cumpla con los siguientes requisitos:" msgid "ClusterIntegration|Project ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Proyecto" msgid "ClusterIntegration|Project namespace" msgstr "" @@ -877,43 +976,43 @@ msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Remove integration" -msgstr "" +msgstr "Eliminar integración" msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la solicitud para iniciar la instalación" msgid "ClusterIntegration|Save changes" -msgstr "" +msgstr "Guardar cambios" msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|See machine types" -msgstr "" +msgstr "Ver tipos de máquina" msgid "ClusterIntegration|See your projects" -msgstr "" +msgstr "Ver tus proyectos" msgid "ClusterIntegration|See zones" -msgstr "" +msgstr "Ver zonas" msgid "ClusterIntegration|Service token" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal de nuestro lado." msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal durante la instalación de %{title}" msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" msgstr "" @@ -925,51 +1024,62 @@ msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Token" -msgstr "" +msgstr "Token" msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" -msgstr "" +msgstr "Su cuenta debe tener %{link_to_kubernetes_engine}" msgid "ClusterIntegration|Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona" msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" -msgstr "" +msgstr "acceso a Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|check the pricing here" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|documentation" -msgstr "" +msgstr "documentación" msgid "ClusterIntegration|help page" -msgstr "" +msgstr "página de ayuda" msgid "ClusterIntegration|installing applications" -msgstr "" +msgstr "Instalando aplicaciones" msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" -msgstr "" +msgstr "cumple con los requisitos" msgid "ClusterIntegration|properly configured" msgstr "" msgid "Collapse" +msgstr "Contraer" + +msgid "Comment and resolve discussion" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Comment and unresolve discussion" msgstr "" +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Cambio" msgstr[1] "Cambios" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Commit Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje del commit" msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" msgstr "Duración de los cambios en minutos para los últimos 30" @@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Mensaje del cambio" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Cambio" @@ -1041,49 +1154,49 @@ msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." msgstr "" msgid "Confidentiality" -msgstr "" +msgstr "Confidencialidad" msgid "Container Registry" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" -msgstr "" +msgstr "Gitlab soporta hasta 3 niveles para nombres de imágenes. Los siguientes ejemplos de imágenes son válidos para tu proyecto:" msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Learn more about" -msgstr "" +msgstr "Conozca más sobre" msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." -msgstr "" +msgstr "No hay etiquetas en el Container Registry para esta imagen de contenedor." msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" -msgstr "" +msgstr "Una vez que inicies sesión, eres libre de crear y cargar una imagen de contenedor utilizando los comandos comunes %{build} y %{push}" msgid "ContainerRegistry|Remove repository" -msgstr "" +msgstr "Borrar repositorio" msgid "ContainerRegistry|Remove tag" -msgstr "" +msgstr "Borrar etiqueta" msgid "ContainerRegistry|Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" msgid "ContainerRegistry|Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" msgid "ContainerRegistry|Tag ID" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta ID" msgid "ContainerRegistry|Use different image names" -msgstr "" +msgstr "Usar nombres de imagen diferentes" msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." msgstr "" @@ -1113,7 +1226,7 @@ msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary msgstr "" msgid "Copy SSH public key to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar la clave pública SSH al portapapeles" msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copiar URL al portapapeles" @@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Copiar URL al portapapeles" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Copiar SHA del cambio al portapapeles" @@ -1128,14 +1244,23 @@ msgid "Copy reference to clipboard" msgstr "" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" msgid "Create New Directory" msgstr "Crear Nuevo Directorio" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Crear un token de acceso personal en tu cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Crear directorio" @@ -1143,10 +1268,10 @@ msgid "Create empty bare repository" msgstr "Crear repositorio vacío" msgid "Create epic" -msgstr "" +msgstr "Crear epic" msgid "Create file" -msgstr "" +msgstr "Crear archivo" msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." msgstr "" @@ -1154,17 +1279,20 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Crear solicitud de fusión" -msgid "Create new branch" +msgid "Create merge request and branch" msgstr "" +msgid "Create new branch" +msgstr "Crear una nueva rama" + msgid "Create new directory" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo directorio" msgid "Create new file" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo archivo" msgid "Create new label" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva etiqueta" msgid "Create new..." msgstr "Crear nuevo..." @@ -1178,9 +1306,15 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "crear un token de acceso personal" -msgid "Creating epic" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" msgstr "" +msgid "Creating epic" +msgstr "Creando epic" + msgid "Cron Timezone" msgstr "Zona horaria del Cron" @@ -1188,7 +1322,7 @@ msgid "Cron syntax" msgstr "Sintaxis de Cron" msgid "Current node" -msgstr "" +msgstr "Nodo actual" msgid "Custom notification events" msgstr "Eventos de notificaciones personalizadas" @@ -1221,15 +1355,18 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Test" msgstr "Pruebas" msgid "DashboardProjects|All" -msgstr "" +msgstr "Todos" msgid "DashboardProjects|Personal" -msgstr "" +msgstr "Personales" msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "Dic" msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +msgid "Default classification label" msgstr "" msgid "Define a custom pattern with cron syntax" @@ -1253,7 +1390,7 @@ msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for msgstr "" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" msgid "Diffs|No file name available" msgstr "" @@ -1262,9 +1399,9 @@ msgid "Directory name" msgstr "Nombre del directorio" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar" -msgid "Discard changes" +msgid "Discard draft" msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." @@ -1322,6 +1459,9 @@ msgid "Emails" msgstr "" msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +msgid "Enable Auto DevOps" msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." @@ -1367,23 +1507,32 @@ msgid "Environments|Show all" msgstr "" msgid "Environments|Updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" msgid "Environments|You don't have any environments right now." -msgstr "" +msgstr "No tiene ningún entorno en este momento." msgid "Epic will be removed! Are you sure?" msgstr "" msgid "Epics" +msgstr "Epics" + +msgid "Epics Roadmap" msgstr "" msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" -msgid "Error creating epic" +msgid "Error checking branch data. Please try again." msgstr "" +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "Error creando epic" + msgid "Error fetching contributors data." msgstr "" @@ -1400,7 +1549,7 @@ msgid "Error fetching usage ping data." msgstr "" msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error al activar/desactivar la suscripción de notificación" msgid "Error saving label update." msgstr "" @@ -1415,7 +1564,7 @@ msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by comments" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por comentarios" msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" msgstr "" @@ -1427,7 +1576,7 @@ msgid "EventFilterBy|Filter by push events" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by team" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por equipo" msgid "Every day (at 4:00am)" msgstr "Todos los días (a las 4:00 am)" @@ -1439,35 +1588,62 @@ msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Expandir" msgid "Explore projects" -msgstr "" +msgstr "Explorar proyectos" msgid "Explore public groups" +msgstr "Explorar grupos públicos" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" msgstr "" msgid "Failed to change the owner" msgstr "Error al cambiar el propietario" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Error al eliminar la programación del pipeline" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" msgstr "" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo" msgid "Files" msgstr "Archivos" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Filtrar por mensaje del cambio" @@ -1495,7 +1671,7 @@ msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" msgstr "" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" msgid "From issue creation until deploy to production" msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción" @@ -1503,9 +1679,12 @@ msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "Desde la integración de la solicitud de fusión hasta el despliegue a producción" -msgid "GPG Keys" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" msgstr "" +msgid "GPG Keys" +msgstr "Llaves GPG" + msgid "Generate a default set of labels" msgstr "" @@ -1513,10 +1692,10 @@ msgid "Geo Nodes" msgstr "" msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." -msgstr "" +msgstr "El nodo está fallando o dañado." msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." -msgstr "" +msgstr "El nodo está lento, sobrecargado o se esta recuperando de una interrupción." msgid "GeoNodes|Database replication lag:" msgstr "" @@ -1603,7 +1782,7 @@ msgid "Geo|All projects" msgstr "" msgid "Geo|File sync capacity" -msgstr "" +msgstr "Capacidad de sincronización de archivos" msgid "Geo|Groups to synchronize" msgstr "" @@ -1615,10 +1794,10 @@ msgid "Geo|Projects in certain storage shards" msgstr "" msgid "Geo|Repository sync capacity" -msgstr "" +msgstr "Capacidad de sincronización del Repositorio" msgid "Geo|Select groups to replicate." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar grupos a replicar." msgid "Geo|Shards to synchronize" msgstr "" @@ -1633,7 +1812,7 @@ msgid "Git version" msgstr "" msgid "GitLab Runner section" -msgstr "" +msgstr "Sección GitLab Runner" msgid "Gitaly Servers" msgstr "" @@ -1645,14 +1824,32 @@ msgid "GoToYourFork|Fork" msgstr "Bifurcación" msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." -msgstr "" +msgstr "La autenticación de Google no se encuentra %{link_to_documentation}. Pregúntale a tu administrador de GitLab si quieres usar este servicio." msgid "Got it!" msgstr "" -msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" msgstr "" +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "Prevenir que se comparta un proyecto de %{group} con otros grupos" + msgid "GroupSettings|Share with group lock" msgstr "" @@ -1681,7 +1878,7 @@ msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works li msgstr "" msgid "GroupsEmptyState|No groups found" -msgstr "" +msgstr "No se encuentran grupos" msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." msgstr "" @@ -1690,31 +1887,31 @@ msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group msgstr "" msgid "GroupsTree|Create a project in this group." -msgstr "" +msgstr "Crear un proyecto en este grupo." msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." -msgstr "" +msgstr "Crear un sub-grupo en este grupo." msgid "GroupsTree|Edit group" -msgstr "" +msgstr "Editar grupo" msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." -msgstr "" +msgstr "No pudiste dejar el grupo. Por favor, asegúrate que no seas el único propietario." msgid "GroupsTree|Filter by name..." -msgstr "" +msgstr "Filtrar por nombre..." msgid "GroupsTree|Leave this group" -msgstr "" +msgstr "Dejar este grupo" msgid "GroupsTree|Loading groups" -msgstr "" +msgstr "Cargando grupos" msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, no existen grupos que coincidan con su búsqueda" msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, no existen grupos ni proyectos que coincidan con su búsqueda" msgid "Have your users email" msgstr "" @@ -1726,16 +1923,16 @@ msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More in msgstr "" msgid "HealthCheck|Access token is" -msgstr "" +msgstr "Token de Acceso es" msgid "HealthCheck|Healthy" -msgstr "" +msgstr "Saludable" msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" msgstr "" msgid "HealthCheck|Unhealthy" -msgstr "" +msgstr "Poco Saludable" msgid "Hide value" msgid_plural "Hide values" @@ -1743,30 +1940,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "Importar repositorio" msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." -msgstr "" +msgstr "Mejore los tableros de Incidencias con GitLab Enterprise Edition." msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." -msgstr "" +msgstr "Mejore la gestión de incidencias con Peso de Incidencias y GitLab Enterprise Edition." msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" -msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" +msgid "Install Runner on Kubernetes" msgstr "" +msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" +msgstr "Instala un Runner compatible con GitLab CI" + msgid "Instance" msgid_plural "Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Instancia" +msgstr[1] "Instancias" msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" msgstr "" @@ -1775,10 +1978,10 @@ msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to msgstr "" msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." -msgstr "" +msgstr "Interno - cualquier usuario que haya iniciado sesión puede ver el grupo y cualquier proyecto interno." msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "" +msgstr "Interno - cualquier usuario haya iniciado sesión puede acceder a este proyecto." msgid "Interval Pattern" msgstr "Patrón de intervalo" @@ -1787,16 +1990,16 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics" msgstr "Introducción a Cycle Analytics" msgid "Issue board focus mode" -msgstr "" +msgstr "Modo enfocado del Tablero de Incidencias" msgid "Issue events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de incidencia" msgid "IssueBoards|Board" -msgstr "" +msgstr "Tablero" msgid "IssueBoards|Boards" -msgstr "" +msgstr "Tableros" msgid "Issues" msgstr "" @@ -1808,6 +2011,9 @@ msgid "Jan" msgstr "" msgid "January" +msgstr "Enero" + +msgid "Jobs" msgstr "" msgid "Jul" @@ -1820,7 +2026,7 @@ msgid "Jun" msgstr "" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" msgid "Kubernetes" msgstr "" @@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1870,13 +2079,13 @@ msgid "Last edited %{date}" msgstr "" msgid "Last edited by %{name}" -msgstr "" +msgstr "Última edición por %{name}" msgid "Last update" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" msgid "LastPushEvent|You pushed to" msgstr "" @@ -1885,6 +2094,12 @@ msgid "LastPushEvent|at" msgstr "" msgid "Learn more" +msgstr "Conozca más" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" msgstr "" msgid "Learn more in the" @@ -1903,28 +2118,37 @@ msgid "Leave project" msgstr "Abandonar proyecto" msgid "License" +msgstr "Licencia" + +msgid "List" msgstr "" msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado" msgid "Locked Files" +msgstr "Archivos Bloqueados" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." msgstr "" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." msgstr "" @@ -1936,7 +2160,7 @@ msgid "Mar" msgstr "" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" msgid "Mark done" msgstr "" @@ -1951,10 +2175,7 @@ msgid "Median" msgstr "Mediana" msgid "Members" -msgstr "" - -msgid "Merge Request" -msgstr "" +msgstr "Miembros" msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1968,11 +2189,14 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" msgid "Milestone" msgstr "" @@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "agregar una clave SSH" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "" @@ -2028,19 +2261,19 @@ msgid "New branch" msgstr "Nueva rama" msgid "New branch unavailable" -msgstr "" +msgstr "Nueva rama no disponible" msgid "New directory" msgstr "Nuevo directorio" msgid "New epic" -msgstr "" +msgstr "Nuevo epic" msgid "New file" msgstr "Nuevo archivo" msgid "New group" -msgstr "" +msgstr "Nuevo grupo" msgid "New issue" msgstr "Nueva incidencia" @@ -2052,7 +2285,7 @@ msgid "New merge request" msgstr "Nueva solicitud de fusión" msgid "New project" -msgstr "" +msgstr "Nuevo proyecto" msgid "New schedule" msgstr "Nueva programación" @@ -2061,7 +2294,7 @@ msgid "New snippet" msgstr "Nuevo fragmento de código" msgid "New subgroup" -msgstr "" +msgstr "Nuevo sub-grupo" msgid "New tag" msgstr "Nueva etiqueta" @@ -2090,11 +2323,8 @@ msgstr "No hay repositorio" msgid "No schedules" msgstr "No hay programaciones" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" msgid "Not allowed to merge" msgstr "" @@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "No hay suficientes datos" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "Eventos de notificación" @@ -2163,7 +2396,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch" msgstr "Vigilancia" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" msgid "Notifications off" msgstr "" @@ -2175,7 +2408,7 @@ msgid "Nov" msgstr "" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" msgid "Number of access attempts" msgstr "" @@ -2187,32 +2420,35 @@ msgid "Oct" msgstr "" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgstr "Filtrar" msgid "Only project members can comment." -msgstr "" +msgstr "Sólo los miembros de proyecto pueden comentar." msgid "Open" msgstr "" msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Abierto" msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" msgstr "Abierto" msgid "Opens in a new window" -msgstr "" +msgstr "Abre en una nueva ventana" msgid "Options" msgstr "Opciones" -msgid "Overview" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." msgstr "" +msgid "Overview" +msgstr "Resumen" + msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -2229,10 +2465,10 @@ msgid "Pagination|« First" msgstr "" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" msgid "Pipeline" -msgstr "" +msgstr "Pipeline" msgid "Pipeline Health" msgstr "Estado del Pipeline" @@ -2295,7 +2531,7 @@ msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" msgstr "Personalizado" msgid "Pipelines" -msgstr "" +msgstr "Pipelines" msgid "Pipelines charts" msgstr "Gráficos de los pipelines" @@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "todos" @@ -2337,19 +2591,22 @@ msgid "Please solve the reCAPTCHA" msgstr "" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias" msgid "Primary" msgstr "" msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." -msgstr "" +msgstr "Privado - El acceso al proyecto debe ser concedido explícitamente para cada usuario." msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "Privado - El grupo y sus proyectos sólo pueden ser vistos por sus miembros." + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" msgstr "" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" msgid "Profiles|Account scheduled for removal." msgstr "" @@ -2367,31 +2624,31 @@ msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" msgstr "" msgid "Profiles|Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña inválida" msgid "Profiles|Invalid username" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario inválido" msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" -msgstr "" +msgstr "Escribe tu %{confirmationValue} para confirmar:" msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." -msgstr "" +msgstr "No tienes acceso para eliminar este usuario." msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." -msgstr "" +msgstr "Debes transferir o eliminar estos grupos antes de que puedas eliminar tu cuenta." msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" -msgstr "" +msgstr "Actualmente su cuenta es propietaria de estos grupos:" msgid "Profiles|your account" -msgstr "" +msgstr "tu cuenta" msgid "Programming languages used in this repository" msgstr "" msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." -msgstr "" +msgstr "Proyecto '%{project_name}' está en proceso de ser eliminado." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ en cola para eliminación." @@ -2415,7 +2672,7 @@ msgid "Project cache successfully reset." msgstr "" msgid "Project details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del Proyecto" msgid "Project export could not be deleted." msgstr "No se pudo eliminar la exportación del proyecto." @@ -2430,7 +2687,7 @@ msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descarga por correo electrónico." msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Suscribirse" msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" msgstr "" @@ -2469,98 +2726,131 @@ msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgstr "Historial gráfico" msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." -msgstr "" +msgstr "Póngase en contacto con un administrador para cambiar esta opción." msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." -msgstr "" +msgstr "Solo se pueden enviar commits firmados a este repositorio." msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." -msgstr "" +msgstr "Esta configuración se aplica a nivel del servidor y puede ser redefinida por un administrador." msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." -msgstr "" +msgstr "Esta configuración se aplica a nivel del servidor pero se ha redefinido para este proyecto." msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." -msgstr "" +msgstr "Esta configuración se aplicará a todos los proyectos a menos que sea redefinida por un administrador." msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." msgstr "" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Proyectos" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" -msgstr "" +msgstr "Cargando proyectos" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" -msgstr "" +msgstr "Busca en tus proyectos" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal por nuestra parte." msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, no hay proyectos que coincidan con su búsqueda" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "Esta función requiere que el navegador soporte localStorage" + +msgid "PrometheusService|Active" msgstr "" -msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" msgstr "" +msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgstr "De manera predeterminada, Prometheus escucha en 'http://localhost:9090'. No se recomienda cambiar la dirección y el puerto predeterminados, ya que esto podría afectar o entrar en conflicto con otros servicios que se ejecutan en el servidor de GitLab." + msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "Encontrar y configurar métricas..." + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics" +msgid "PrometheusService|Manage clusters" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgid "PrometheusService|Manual configuration" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "Métricas" + +msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "Las métricas se configuran y supervisan automáticamente en función de una biblioteca de métricas de exportadores populares." + msgid "PrometheusService|Missing environment variable" -msgstr "" +msgstr "Falta la variable de entorno" msgid "PrometheusService|Monitored" -msgstr "" +msgstr "Monitoreado" msgid "PrometheusService|More information" -msgstr "" +msgstr "Más información" msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." -msgstr "" +msgstr "No se están supervisando las métricas. Para comenzar a monitorear, despliega en un entorno." msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "URL Base de Prometheus, como http://prometheus.example.com/" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" msgstr "" msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" -msgid "PrometheusService|View environments" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|View environments" +msgstr "Ver entornos" + msgid "Protip:" msgstr "" msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." -msgstr "" +msgstr "Público - El grupo y cualquier proyecto público puede ser visto sin autenticación." msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." -msgstr "" +msgstr "Público - El proyecto puede ser accedido sin ninguna autenticación." msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas Push" msgid "Push events" +msgstr "Eventos Push" + +msgid "Push project from command line" msgstr "" -msgid "PushRule|Committer restriction" +msgid "Push to create a project" msgstr "" +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "Restricción de Committer" + msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." msgstr "" @@ -2583,7 +2873,7 @@ msgid "Register / Sign In" msgstr "" msgid "Registry" -msgstr "" +msgstr "Registro" msgid "Related Commits" msgstr "Cambios Relacionados" @@ -2619,6 +2909,9 @@ msgid "Repair authentication" msgstr "" msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" + +msgid "Repository has no locks." msgstr "" msgid "Request Access" @@ -2631,6 +2924,9 @@ msgid "Reset health check access token" msgstr "" msgid "Reset runners registration token" +msgstr "Reinicializar el token de registro del runner" + +msgid "Resolve discussion" msgstr "" msgid "Reveal value" @@ -2644,11 +2940,14 @@ msgstr "Revertir este cambio" msgid "Revert this merge request" msgstr "Revertir esta solicitud de fusión" -msgid "SSH Keys" +msgid "Roadmap" msgstr "" +msgid "SSH Keys" +msgstr "Llaves SSH" + msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Guardar los cambios" msgid "Save pipeline schedule" msgstr "Guardar programación del pipeline" @@ -2681,20 +2980,26 @@ msgid "Search users" msgstr "" msgid "Seconds before reseting failure information" -msgstr "" +msgstr "Segundos antes de reinicializar información de fallas" msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" -msgstr "" +msgstr "Segundos a esperar para intentar acceder al almacenamiento" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "Seleccionar formato de archivo" msgid "Select a timezone" msgstr "Selecciona una zona horaria" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2707,16 +3012,22 @@ msgstr "Selecciona una rama de destino" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" msgid "Server version" msgstr "" msgid "Service Templates" +msgstr "Plantillas de Servicio" + +msgid "Service URL" msgstr "" msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." @@ -2728,13 +3039,13 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Configurar Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Configurar auto despliegue" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "establecer una contraseña" msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +msgid "Setup a specific Runner automatically" msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." @@ -2746,9 +3057,12 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" -msgid "Show parent pages" +msgid "Show command" msgstr "" +msgid "Show parent pages" +msgstr "Mostrar páginas padre" + msgid "Show parent subgroups" msgstr "" @@ -2787,17 +3101,29 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" msgid "SortOptions|Access level, ascending" msgstr "" @@ -2896,6 +3222,9 @@ msgid "SortOptions|Weight" msgstr "" msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +msgid "Source (branch or tag)" msgstr "" msgid "Source code" @@ -2914,7 +3243,7 @@ msgid "StarProject|Star" msgstr "Destacar" msgid "Starred projects" -msgstr "" +msgstr "Proyectos favoritos" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios" @@ -2923,24 +3252,24 @@ msgid "Start the Runner!" msgstr "" msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Detenido" msgid "Storage" msgstr "" msgid "Subgroups" -msgstr "" +msgstr "Sub-grupos" msgid "Switch branch/tag" msgstr "Cambiar rama/etiqueta" msgid "System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Hooks de sistema" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Etiqueta" -msgstr[1] "Etiquetas" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -3018,10 +3347,10 @@ msgid "Target Branch" msgstr "Rama de destino" msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo" msgid "Thanks! Don't show me this again" -msgstr "" +msgstr "Gracias! No mostrar esto nuevamente" msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." msgstr "" @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "El proyecto puede accederse sin ninguna autenticación." msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "El repositorio para este proyecto no existe." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "La etapa de revisión muestra el tiempo desde la creación de la solicitud de fusión hasta que los cambios se fusionaron. Los datos se añadirán automáticamente después de fusionar su primera solicitud de fusión." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "La etapa de puesta en escena muestra el tiempo entre la fusión y el despliegue de código en el entorno de producción. Los datos se añadirán automáticamente una vez que se despliega a producción por primera vez." @@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Esto significa que no puede enviar código hasta que cree un repositorio msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3336,7 +3674,13 @@ msgstr[1] "mins" msgid "Time|s" msgstr "s" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" +msgstr "Título" + +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." msgstr "" msgid "Todo" @@ -3354,19 +3698,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "Tiempo Total" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Tiempo total de pruebas para todos los cambios o integraciones" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3388,12 +3726,15 @@ msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Desbloquear" msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment." msgstr "" msgid "Unlocked" +msgstr "Desbloqueado" + +msgid "Unresolve discussion" msgstr "" msgid "Unstar" @@ -3441,9 +3782,12 @@ msgstr "Utiliza tu configuración de notificación global" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" -msgid "View file @ " +msgid "View epics list" msgstr "" +msgid "View file @ " +msgstr "Ver archivo @ " + msgid "View labels" msgstr "" @@ -3451,7 +3795,7 @@ msgid "View open merge request" msgstr "Ver solicitud de fusión abierta" msgid "View replaced file @ " -msgstr "" +msgstr "Ver archivo reemplazado @ " msgid "VisibilityLevel|Internal" msgstr "Interno" @@ -3477,14 +3821,17 @@ msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" msgid "WikiClone|Clone your wiki" msgstr "" @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Retirar Solicitud de Acceso" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Va a eliminar %{group_name}. ¡El grupo eliminado NO puede ser restaurado! ¿Estás TOTALMENTE seguro?" @@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "Vas a eliminar el enlace de la bifurcación con el proyecto original %{f msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Has alcanzado el límite de tu proyecto" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Debes iniciar sesión para destacar un proyecto" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "Necesitas permisos." @@ -3667,28 +4032,31 @@ msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "La información del cluster de Kubernetes en esta página aún se puede editar, pero se recomienda desactivarla y modificar" + +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" msgstr "" msgid "Your comment will not be visible to the public." -msgstr "" +msgstr "Tus comentarios no serán visibles al público." msgid "Your groups" -msgstr "" +msgstr "Tus grupos" msgid "Your name" msgstr "Tu nombre" msgid "Your projects" -msgstr "" +msgstr "Tus proyectos" msgid "assign yourself" msgstr "" msgid "branch name" -msgstr "" +msgstr "nombre de la rama" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" msgid "ciReport|Code quality" msgstr "" @@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3735,9 +4112,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" -msgid "commit" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" msgstr "" +msgid "command line instructions" +msgstr "" + +msgid "commit" +msgstr "commit" + msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue." msgstr "" @@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "días" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3901,10 +4323,10 @@ msgstr[0] "padre" msgstr[1] "padres" msgid "password" -msgstr "" +msgstr "contraseña" msgid "personal access token" -msgstr "" +msgstr "token de acceso personal" msgid "remove due date" msgstr "" @@ -3916,11 +4338,14 @@ msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." msgstr "" msgid "to help your contributors communicate effectively!" -msgstr "" +msgstr "para ayudar a sus colaboradores a comunicarse de manera efectiva!" msgid "username" -msgstr "" +msgstr "usuario" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/fil_PH/gitlab.po b/locale/fil_PH/gitlab.po new file mode 100644 index 00000000000..1037ec675e9 --- /dev/null +++ b/locale/fil_PH/gitlab.po @@ -0,0 +1,4351 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:19-0500\n" +"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" +"Language-Team: Filipino\n" +"Language: fil_PH\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"X-Crowdin-Language: fil\n" +"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid "%d commit" +msgid_plural "%d commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." +msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" +msgstr "" + +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgstr "" + +msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." +msgstr "" + +msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." +msgstr "" + +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" +msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{text} is available" +msgstr "" + +msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." +msgstr "" + +msgid "+ %{moreCount} more" +msgstr "" + +msgid "- show less" +msgstr "" + +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1st contribution!" +msgstr "" + +msgid "2FA enabled" +msgstr "" + +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "" + +msgid "About auto deploy" +msgstr "" + +msgid "Abuse Reports" +msgstr "" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "" + +msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Activity" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add Changelog" +msgstr "" + +msgid "Add Contribution guide" +msgstr "" + +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Add License" +msgstr "" + +msgid "Add Readme" +msgstr "" + +msgid "Add new directory" +msgstr "" + +msgid "Add todo" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" + +msgid "AdminHealthPageLink|health page" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "All changes are committed" +msgstr "" + +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." +msgstr "" + +msgid "An error occurred previewing the blob" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while getting projects" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading filenames" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "" + +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Appearance" +msgstr "" + +msgid "Applications" +msgstr "" + +msgid "Apr" +msgstr "" + +msgid "April" +msgstr "" + +msgid "Archived project! Repository is read-only" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Artifacts" +msgstr "" + +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "" + +msgid "Assign labels" +msgstr "" + +msgid "Assign milestone" +msgstr "" + +msgid "Assign to" +msgstr "" + +msgid "Assignee" +msgstr "" + +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "" + +msgid "Aug" +msgstr "" + +msgid "August" +msgstr "" + +msgid "Authentication Log" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly." +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "" + +msgid "Branch name" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "" + +msgid "Branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "" + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "" + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "" + +msgid "Browse File" +msgstr "" + +msgid "Browse Files" +msgstr "" + +msgid "Browse files" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changelog" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Check interval" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occured while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|More information" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Note:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See your projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|check the pricing here" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|installing applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "" + +msgid "Commit message" +msgstr "" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "" + +msgid "Commits feed" +msgstr "" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "" + +msgid "Contribution guide" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "" + +msgid "Create empty bare repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +msgid "Create new directory" +msgstr "" + +msgid "Create new file" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "" + +msgid "CreateNewFork|Fork" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo." +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "" + +msgid "Download zip" +msgstr "" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|Open" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now." +msgstr "" + +msgid "Epic will be removed! Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "" + +msgid "Fork" +msgid_plural "Forks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Database replication lag:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local Attachments:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git storage health information has been reset" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitLab Runner section" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "GoToYourFork|Fork" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "" + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Share with group lock" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Filter by name..." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "" + +msgid "Leave" +msgstr "" + +msgid "Leave group" +msgstr "" + +msgid "Leave project" +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "Mark done" +msgstr "" + +msgid "Maximum git storage failures" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "New Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "New Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "" + +msgid "New group" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "" + +msgid "New schedule" +msgstr "" + +msgid "New snippet" +msgstr "" + +msgid "New subgroup" +msgstr "" + +msgid "New tag" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "Number of access attempts" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Health" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "" + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "" + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "" + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Masters" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Disabled" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Everyone with access" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Only team members" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "" + +msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Monitored" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|View environments" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "" + +msgid "Readme" +msgstr "" + +msgid "RefSwitcher|Branches" +msgstr "" + +msgid "RefSwitcher|Tags" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Issues" +msgstr "" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "" + +msgid "Reset git storage health information" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Seconds before reseting failure information" +msgstr "" + +msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" +msgstr "" + +msgid "Secret variables" +msgstr "" + +msgid "Security report" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "" + +msgid "Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up Koding" +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|No" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Source is not available" +msgstr "" + +msgid "Spam Logs" +msgstr "" + +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "" + +msgid "StarProject|Star" +msgstr "" + +msgid "Starred projects" +msgstr "" + +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "" + +msgid "Start the Runner!" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Subgroups" +msgstr "" + +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "" + +msgid "System Hooks" +msgstr "" + +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "" + +msgid "Target Branch" +msgstr "" + +msgid "Team" +msgstr "" + +msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." +msgstr "" + +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "" + +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "" + +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "" + +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." +msgstr "" + +msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." +msgstr "" + +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "" + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "" + +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "" + +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check." +msgstr "" + +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "" + +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "" + +msgid "There are no issues to show" +msgstr "" + +msgid "There are no merge requests to show" +msgstr "" + +msgid "There are problems accessing Git storage: " +msgstr "" + +msgid "There was an error loading users activity calendar." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your notification settings." +msgstr "" + +msgid "There was an error subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when reseting email token." +msgstr "" + +msgid "There was an error when subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" + +msgid "This board\\'s scope is reduced" +msgstr "" + +msgid "This directory" +msgstr "" + +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "" + +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential" +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "" + +msgid "This issue is locked." +msgstr "" + +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" + +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" + +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" + +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" + +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" + +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" + +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "" + +msgid "This merge request is locked." +msgstr "" + +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + +msgid "This project" +msgstr "" + +msgid "This repository" +msgstr "" + +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" + +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "" + +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "" + +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "" + +msgid "Time tracking" +msgstr "" + +msgid "Time until first merge request" +msgstr "" + +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Spent" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a day ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a month ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a week ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a year ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about %s hours ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about a minute ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about an hour ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in a while" +msgstr "" + +msgid "Timeago|less than a minute ago" +msgstr "" + +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Time|s" +msgstr "" + +msgid "Tip:" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + +msgid "Todo" +msgstr "" + +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" +msgstr "" + +msgid "Total Time" +msgstr "" + +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "" + +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + +msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgstr "" + +msgid "Track time with quick actions" +msgstr "" + +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" + +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Unable to reset project cache." +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unlock" +msgstr "" + +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Unstar" +msgstr "" + +msgid "Up to date" +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgstr "" + +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +msgid "Upload file" +msgstr "" + +msgid "Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "" + +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "" + +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "" + +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "" + +msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "View epics list" +msgstr "" + +msgid "View file @ " +msgstr "" + +msgid "View labels" +msgstr "" + +msgid "View open merge request" +msgstr "" + +msgid "View replaced file @ " +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "" + +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "" + +msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "" + +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "" + +msgid "Web IDE" +msgstr "" + +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "" + +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." +msgstr "" + +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." +msgstr "" + +msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Empty page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|New page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "" + +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgstr "" + +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "" + +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + +msgid "You can also star a label to make it a priority label." +msgstr "" + +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "" + +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgstr "" + +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You can only edit files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgstr "" + +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgstr "" + +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + +msgid "You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + +msgid "You need permission." +msgstr "" + +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgstr "" + +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." +msgstr "" + +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "" + +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + +msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgstr "" + +msgid "Your groups" +msgstr "" + +msgid "Your name" +msgstr "" + +msgid "Your projects" +msgstr "" + +msgid "assign yourself" +msgstr "" + +msgid "branch name" +msgstr "" + +msgid "by" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Fixed:" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + +msgid "commit" +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue." +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue." +msgstr "" + +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closes" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Did not close" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Email patches" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Mentions" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge failed." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge locally" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merged by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Plain diff" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refreshing now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove Source Branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove source branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Request to merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Set by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch has been removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch is being removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will be removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will not be removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can remove source branch now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "new merge request" +msgstr "" + +msgid "notification emails" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "password" +msgstr "" + +msgid "personal access token" +msgstr "" + +msgid "remove due date" +msgstr "" + +msgid "source" +msgstr "" + +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." +msgstr "" + +msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgstr "" + +msgid "username" +msgstr "" + +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" + +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/gitlab.po b/locale/fr/gitlab.po index d176e67937f..85fe26b83a7 100644 --- a/locale/fr/gitlab.po +++ b/locale/fr/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 06:24-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" msgid " and" -msgstr "" +msgstr " et" msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr[1] "%d commits" msgid "%d commit behind" msgid_plural "%d commits behind" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d commit de retard" +msgstr[1] "%d commits de retard" msgid "%d issue" msgid_plural "%d issues" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ticket" +msgstr[1] "%d tickets" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -41,24 +41,30 @@ msgstr[1] "%d couches" msgid "%d merge request" msgid_plural "%d merge requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d demande de fusion" +msgstr[1] "%d demandes de fusion" msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s validation supplémentaire a été masquée afin d'éviter de créer de problèmes de performances." -msgstr[1] "%s validations supplémentaires ont été masquées afin d'éviter de créer de problèmes de performances." +msgstr[1] "%s commits supplémentaires ont été masqués afin d'éviter un problème de performance." + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "%{actionText} et %{openOrClose} %{noteable}" msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" -msgstr "" +msgstr "%{commit_author_link} a créé %{commit_timeago}" msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} participant•e" msgstr[1] "%{count} participant•e•s" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "%{lock_path} est verrouillé par l’utilisateur GitLab %{lock_user_id}" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" -msgstr "%{number_commits_behind} validations de retard sur %{default_branch}, %{number_commits_ahead} validations d'avance" +msgstr "%{number_commits_behind} commits de retard sur %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits d'avance" msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgstr "%{number_of_failures} sur %{maximum_failures} tentative(s). GitLab va vous permettre d'accéder à la prochaine tentative." @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} sur %{maximum_failures} tentative(s). GitLab va vo msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} échecs sur %{maximum_failures}. GitLab ne va plus réessayer automatiquement. Réinitialisez les informations de stockage lorsque le problème est résolu." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "%{openOrClose} %{noteable}" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name} : la tentative d’accès au stockage a échouée sur l’hôte :" @@ -130,35 +139,74 @@ msgstr "Ajouter un guide de contribution" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Ajouter des Webhooks de groupe et GitLab Enterprise Edition." +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "Ajouter un cluster Kubernetes" + msgid "Add License" msgstr "Ajouter une licence" +msgid "Add Readme" +msgstr "Ajouter un fichier Readme" + msgid "Add new directory" msgstr "Ajouter un nouveau dossier" msgid "Add todo" -msgstr "" +msgstr "Ajouter à la liste à faire" msgid "AdminArea|Stop all jobs" -msgstr "" +msgstr "Arrêtez tous les travaux" msgid "AdminArea|Stop all jobs?" -msgstr "" +msgstr "Arrêtez tous les travaux?" msgid "AdminArea|Stop jobs" -msgstr "" +msgstr "Arrêtez les travaux" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" -msgstr "" +msgstr "L’arrêt des travaux a échoué" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." -msgstr "" +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "Vous êtes sur le point d’arrêter tous les travaux. Tous les travaux en cours seront interrompus." msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "État des services" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "Supprimer" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "Supprimer le projet %{projectName} ?" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "Supprimer le projet" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "Spécifiez un domaine à utiliser par défaut pour les étapes Auto Review Apps et Auto Deploy de chaque projet." + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "Bloquer l’utilisateur•rice" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "Supprimer l’utilisateur•rice %{username} et ses contributions ?" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "Supprimer l’utilisateur•rice %{username} ?" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "Supprimer un•e utilisateur•rice" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "Supprimer l’utilisateur•rice et ses contributions" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "Pour confirmer, veuillez saisir %{projectName}" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "Pour confirmer, veuillez saisir %{username}" + msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avancé" msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avancés" @@ -167,13 +215,13 @@ msgid "All" msgstr "Tous" msgid "All changes are committed" -msgstr "" +msgstr "Toutes les modifications sont validées" msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." -msgstr "" +msgstr "Vous permet d’ajouter et de gérer des clusters Kubernetes." msgid "An error occurred previewing the blob" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la prévisualisation du blob" msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation/désactivation de l’abonnement aux notifications" @@ -181,38 +229,74 @@ msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation/désactivation de l msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du poids du ticket" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’ajout de l'approbateur•rice" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la détection des clés de l'hôte" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la révocation de la mise en avant de la fonctionnalité. Actualisez la page et essayez de la révoquer à nouveau." msgid "An error occurred while fetching markdown preview" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la prévisualisation markdown" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des données de la barre latérale" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération du pipeline." + msgid "An error occurred while getting projects" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des projets" + +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’importation du projet" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’initialisation des verrous de chemin" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des commits" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement du diff" msgid "An error occurred while loading filenames" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des noms de fichiers" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement du fichier" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la requête." + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression de l’approbateur•rice" msgid "An error occurred while rendering KaTeX" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du rendu de KaTeX" msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la prévisualisation de la bannière" msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de l’activité du calendrier" msgid "An error occurred while retrieving diff" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération du diff" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement du statut de remplacement LDAP. Veuillez réessayer." + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement des destinataires" msgid "An error occurred while validating username" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la validation du nom d’utilisateur•rice" msgid "An error occurred. Please try again." -msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer." +msgstr "Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer." msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ce pipeline programmé ?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir annuler vos modifications ?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir réinitialiser le jeton d’inscription ?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le jeton de bilan de santé ?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "Êtes-vous sûr•e de vouloir déverrouiller %{path_lock_path} ?" + msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous certain ?" @@ -248,19 +332,19 @@ msgid "Artifacts" msgstr "Artéfacts" msgid "Assign custom color like #FF0000" -msgstr "" +msgstr "Attribuer une couleur personnalisée comme #FF0000" msgid "Assign labels" -msgstr "" +msgstr "Attribuer des labels" msgid "Assign milestone" -msgstr "" +msgstr "Attribuer un jalon" msgid "Assign to" -msgstr "" +msgstr "Assigner à" msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Assigné•e" msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" msgstr "Attachez un fichier par glisser & déposer ou %{upload_link}" @@ -278,13 +362,16 @@ msgid "Author" msgstr "Auteur" msgid "Authors: %{authors}" -msgstr "" +msgstr "Auteur•e•s : %{authors}" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "Auto DevOps activé" msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "" +msgstr "Auto Review Apps et Auto Deploy ont besoin d’un %{kubernetes} qui fonctionne correctement." msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "" +msgstr "Auto Review Apps et Auto Deploy ont besoin d’un nom de domaine et d’un %{kubernetes} qui fonctionne correctement." msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." msgstr "Les applications de révision automatique et de déploiement automatique requièrent un nom de domaine pour fonctionner correctement." @@ -304,17 +391,26 @@ msgstr "AutoDevOps vous permet de construire, tester et déployer automatiquemen msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "En savoir plus dans %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "Vous pouvez activer %{link_to_settings} pour ce projet." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "Vous pouvez automatiquement générer et tester votre application si vous %{link_to_auto_devops_settings} pour ce projet. Vous pouvez aussi la déployer automatiquement, si vous %{link_to_add_kubernetes_cluster}." + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "ajouter un cluster Kubernetes" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "activer Auto DevOps (Bêta)" msgid "Available" msgstr "Disponible" msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "L’avatar sera supprimé. Êtes-vous sûr•e ?" msgid "Average per day: %{average}" -msgstr "" +msgstr "Moyenne par jour : %{average}" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "Commencer avec le commit sélectionné" msgid "Billing" msgstr "Facturation" @@ -370,13 +466,10 @@ msgstr "payé annuellement pour %{price_per_year}" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "par utilisateur" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Branche" -msgstr[1] "Branches" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "Branche (%{branch_count})" +msgstr[1] "Branches (%{branch_count})" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "La branche <strong>%{branch_name}</strong> a été créée. Pour mettre en place le déploiement automatisé, sélectionnez un modèle de fichier Yaml pour l'intégration continue (CI) de GitLab, et validez les modifications. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -400,7 +493,7 @@ msgid "Branches" msgstr "Branches" msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" -msgstr "Impossible de trouver la validation HEAD pour cette branche" +msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD pour cette branche" msgid "Branches|Compare" msgstr "Comparer" @@ -502,7 +595,7 @@ msgid "CI / CD" msgstr "Intégration continu / Déploiement continu" msgid "CI/CD configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration CI/CD" msgid "CICD|Jobs" msgstr "Tâches" @@ -514,7 +607,7 @@ msgid "Cancel edit" msgstr "Annuler modification" msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Impossible de modifier le cluster géré par Kubernetes" msgid "Change Weight" msgstr "Changer le poids" @@ -532,13 +625,13 @@ msgid "ChangeTypeAction|Revert" msgstr "Défaire" msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." -msgstr "" +msgstr "Cela va créer un nouveau commit afin de défaire les modifications existantes." msgid "Changelog" msgstr "Journal des modifications" msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision." -msgstr "" +msgstr "Les modifications sont affichées comme si la révision <b>source</b> était fusionnée dans la révision<b>cible</b>." msgid "Charts" msgstr "Statistiques" @@ -547,7 +640,7 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" msgid "Check interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de vérification" msgid "Checking %{text} availability…" msgstr "Vérification de la disponibilité de %{text}…" @@ -556,25 +649,25 @@ msgid "Checking branch availability..." msgstr "Vérification de la disponibilité du nom de branche..." msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Picorer cette validation" +msgstr "Picorer ce commit" msgid "Cherry-pick this merge request" msgstr "Picorer cette demande de fusion" msgid "Choose File ..." -msgstr "" +msgstr "Choisir le fichier…" msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." -msgstr "" +msgstr "Choisissez une branche / tag (par exemple %{master}) ou entrez un commit (par exemple %{sha}) pour voir ce qui a changé ou pour créer une demande de fusion." msgid "Choose file..." -msgstr "" +msgstr "Choisir le fichier…" msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." -msgstr "" +msgstr "Choisissez les groupes que vous souhaitez synchroniser avec ce nœud secondaire." msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." -msgstr "" +msgstr "Choisissez les partitions que vous souhaitez synchroniser avec ce nœud secondaire." msgid "CiStatusLabel|canceled" msgstr "annulé" @@ -631,46 +724,49 @@ msgid "CiStatus|running" msgstr "en cours" msgid "CiVariables|Input variable key" -msgstr "" +msgstr "Nom de la variable" msgid "CiVariables|Input variable value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de la variable" msgid "CiVariables|Remove variable row" -msgstr "" +msgstr "Supprimer cette variable" msgid "CiVariable|* (All environments)" -msgstr "" +msgstr "* (Tous les environnements)" msgid "CiVariable|All environments" -msgstr "" +msgstr "Tous les environnements" msgid "CiVariable|Create wildcard" -msgstr "" +msgstr "Créer un caractère générique" msgid "CiVariable|Error occured while saving variables" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite pendant la sauvegarde des variables" msgid "CiVariable|New environment" -msgstr "" +msgstr "Nouvel environnement" msgid "CiVariable|Protected" -msgstr "" +msgstr "Protégée" msgid "CiVariable|Search environments" -msgstr "" +msgstr "Chercher dans les environnements" msgid "CiVariable|Toggle protected" -msgstr "" +msgstr "Changer l’état de protection" msgid "CiVariable|Validation failed" -msgstr "" +msgstr "La validation a échoué" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "CircuitBreaker API" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour lancer le processus d’installation en accédant à la page Kubernetes" + msgid "Click to expand text" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour agrandir le texte" msgid "Clone repository" msgstr "Cloner le dépôt" @@ -679,28 +775,28 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fermée" msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "%{appList} a été installé avec succès sur votre cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|API URL" msgstr "URL de l'API" msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un cluster Kubernetes existant" msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" -msgstr "" +msgstr "Options avancées sur l’intégration de ce cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Applications" msgstr "Applications" msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr•e de vouloir supprimer l'intégration de ce cluster Kubernetes? Cela ne supprimera pas votre cluster Kubernetes." msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" msgstr "Certificat d‘autorité de certification" @@ -709,13 +805,13 @@ msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" msgstr "Paquet de l‘Autorité de certification (format PEM)" msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration" -msgstr "" +msgstr "Choisissez comment configurer l’intégration de cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster." -msgstr "" +msgstr "Choisissez les environnements de votre projet qui utiliseront ce cluster Kubernetes." msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab" -msgstr "" +msgstr "Contrôlez l’intégration de votre cluster Kubernetes avec GitLab" msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" msgstr "Copier l’URL de l’API" @@ -723,20 +819,23 @@ msgstr "Copier l’URL de l’API" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "Copier le certificat CA" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "Copier l’adresse IP entrante dans le presse-papiers" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" -msgstr "" +msgstr "Copier le nom du cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Copy Token" msgstr "Copier le jeton" msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Créer un cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" -msgstr "" +msgstr "Créer un cluster Kubernetes sur Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau cluster Kubernetes sur Google Kubernetes Engine directement depuis GitLab" msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" msgstr "Créer sur GKE" @@ -745,13 +844,13 @@ msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" msgstr "Entrer les détails pour le cluster Kubernetes existant" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Entrez les détails de votre cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Environment scope" -msgstr "" +msgstr "Portée de l’environnement" msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" -msgstr "" +msgstr "Intégration GitLab" msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" msgstr "Éxécuteur GitLab" @@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "Ingress" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "Adresse IP entrante" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "Installer" @@ -781,70 +883,67 @@ msgid "ClusterIntegration|Installing" msgstr "En cours d’installation" msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" -msgstr "" +msgstr "Intégrez l’automatisation du cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Integration status" -msgstr "" +msgstr "Statut d’intégration" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" -msgstr "" +msgstr "Détails du cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration" -msgstr "" +msgstr "Intégration d’un cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project." -msgstr "" +msgstr "L’intégration de cluster Kubernetes est désactivée pour ce projet." msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project." -msgstr "" +msgstr "L’intégration de cluster Kubernetes est activée pour ce projet." msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." -msgstr "" +msgstr "L’intégration de cluster Kubernetes est activée pour ce projet. La désactivation de cette intégration n’affectera pas votre cluster Kubernetes, elle ne désactivera que temporairement la connexion de GitLab." msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." -msgstr "" +msgstr "Le cluster Kubernetes est en cours de création sur Google Kubernetes Engine…" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" -msgstr "" +msgstr "Nom du cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" -msgstr "" +msgstr "Le cluster Kubernetes a été créé avec succès sur Google Kubernetes Engine. Actualisez la page pour voir les détails du cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" -msgstr "" +msgstr "Les clusters Kubernetes vous permettent d’utiliser des applications de révision, de déployer vos applications, d’exécuter vos pipelines et bien plus encore. %{link_to_help_page}" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" -msgstr "" +msgstr "Les clusters Kubernetes peuvent être utilisés pour déployer des applications et fournir des applications de révision pour ce projet" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "En savoir plus sur %{link_to_documentation}" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" -msgstr "" +msgstr "En savoir plus sur les environnements" msgid "ClusterIntegration|Machine type" msgstr "Type de machine" msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" -msgstr "" +msgstr "Assurez-vous que votre compte %{link_to_requirements} pour créer des clusters Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Manage" -msgstr "" +msgstr "Gérer" msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" -msgstr "" +msgstr "Gérez votre cluster Kubernetes en visitant %{link_gke}" msgid "ClusterIntegration|More information" -msgstr "" +msgstr "Plus d’informations" msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs clusters Kubernetes sont disponibles dans GitLab Enterprise Edition Premium et Ultimate" msgid "ClusterIntegration|Note:" msgstr "Remarque :" @@ -853,7 +952,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" msgstr "Nombre de nœuds" msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer les informations d’accès de votre cluster Kubernetes. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez lire notre %{link_to_help_page} sur Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" msgstr "Veuillez vous assurer que votre compte Google répond aux exigences suivantes : " @@ -868,19 +967,19 @@ msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" msgstr "Espace de noms du projet (facultatif, unique)" msgid "ClusterIntegration|Prometheus" -msgstr "" +msgstr "Prometheus" msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." -msgstr "" +msgstr "Lisez notre %{link_to_help_page} sur l’intégration d’un cluster Kubernetes." msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l’intégration du cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Remove integration" msgstr "Retirer l’intégration" msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." -msgstr "" +msgstr "Supprimer la configuration de ce cluster Kubernetes de ce projet. Cela ne supprimera pas votre cluster Kubernetes actuel." msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" msgstr "La demande de lancement d'installation a échoué" @@ -889,7 +988,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Voir et modifier les détails de votre cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|See machine types" msgstr "Voir les types de machine" @@ -910,25 +1009,25 @@ msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." msgstr "Un problème est survenu de notre côté." msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre cluster Kubernetes sur Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" msgstr "Une erreur s’est produite lors de l'installation de %{title}" msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" -msgstr "" +msgstr "Ce compte doit disposer des autorisations pour créer un cluster Kubernetes dans le %{link_to_container_project} spécifié ci-dessous" msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster" -msgstr "" +msgstr "Activer le cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver le cluster Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Token" msgstr "Jeton" msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." -msgstr "" +msgstr "Avec un cluster Kubernetes associé à ce projet, vous pouvez utiliser des applications de révision, déployer vos applications, exécuter vos pipelines, et bien plus encore." msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" msgstr "Votre compte doit disposer de %{link_to_kubernetes_engine}" @@ -940,7 +1039,7 @@ msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" msgstr "Accèder à Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|check the pricing here" -msgstr "" +msgstr "vérifiez le prix ici" msgid "ClusterIntegration|documentation" msgstr "documentation" @@ -958,6 +1057,12 @@ msgid "ClusterIntegration|properly configured" msgstr "correctement configuré" msgid "Collapse" +msgstr "Réduire" + +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "Commenter et résoudre la discussion" + +msgid "Comment and unresolve discussion" msgstr "" msgid "Comments" @@ -965,53 +1070,61 @@ msgstr "Commentaires" msgid "Commit" msgid_plural "Commits" -msgstr[0] "Validation" -msgstr[1] "Validations" +msgstr[0] "Commit" +msgstr[1] "Commits" + +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "Commit (%{commit_count})" +msgstr[1] "Commits (%{commit_count})" msgid "Commit Message" -msgstr "Message de validation" +msgstr "Message du commit" msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" msgstr "Durée des 30 derniers pipelines en minutes" msgid "Commit message" -msgstr "Message de validation" +msgstr "Message de commit" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "Statistiques des commits pour %{ref} %{start_time} - %{end_time}" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" msgstr "" msgid "CommitBoxTitle|Commit" -msgstr "Validation" +msgstr "Commit" msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" msgstr "Ajout de %{file_name}" msgid "Commits" -msgstr "Validations" +msgstr "Commits" msgid "Commits feed" -msgstr "Flux de validations" +msgstr "Flux des commits" msgid "Commits per day hour (UTC)" -msgstr "" +msgstr "Commits par heure du jour (UTC)" msgid "Commits per day of month" -msgstr "" +msgstr "Commits par jour du mois" msgid "Commits per weekday" -msgstr "" +msgstr "Commits par jour de la semaine" msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des données de demandes de fusion." msgid "Commits|Commit: %{commitText}" -msgstr "" +msgstr "Commit : %{commitText}" msgid "Commits|History" msgstr "Historique" msgid "Commits|No related merge requests found" -msgstr "" +msgstr "Aucune demande de fusion associée trouvée" msgid "Committed by" msgstr "Validé par" @@ -1020,28 +1133,28 @@ msgid "Compare" msgstr "Comparer" msgid "Compare Git revisions" -msgstr "" +msgstr "Comparer les révisions Git" msgid "Compare Revisions" -msgstr "" +msgstr "Comparer les révisions" msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." -msgstr "" +msgstr "%{source_branch} et %{target_branch} sont identiques." msgid "CompareBranches|Compare" -msgstr "" +msgstr "Comparer" msgid "CompareBranches|Source" -msgstr "" +msgstr "Source" msgid "CompareBranches|Target" -msgstr "" +msgstr "Cible" msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." -msgstr "" +msgstr "Il n’y a rien à comparer." msgid "Confidentiality" -msgstr "" +msgstr "Confidentialité" msgid "Container Registry" msgstr "Registre de conteneur" @@ -1095,13 +1208,13 @@ msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" -msgstr "" +msgstr "%{startDate} - %{endDate}" msgid "ContributorsPage|Building repository graph." msgstr "Construction du graphique du dépôt." msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." -msgstr "Validations sur %{branch_name}, à l’exclusion des validations de fusion. Limité à 6 000 validations." +msgstr "Commit sur %{branch_name}, à l'exclusion des commits de fusion. Limité à 6 000 commits." msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." msgstr "Veuillez patienter, cette page va être automatiquement actualisée." @@ -1119,23 +1232,35 @@ msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copier l'URL dans le presse-papier" msgid "Copy branch name to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copier le nom de la branche dans le presse-papiers" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "Copier la commande dans le presse-papiers" msgid "Copy commit SHA to clipboard" -msgstr "Copier le SHA de la validation" +msgstr "Copier le SHA du commit" msgid "Copy reference to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copier la référence dans le presse-papiers" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Créer" msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" +msgid "Create a new branch" +msgstr "Créer une nouvelle branche" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "Créer une nouvelle branche et demande de fusion" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Créer un jeton d’accès personnel pour votre compte afin de récupérer ou pousser par %{protocol}." +msgid "Create branch" +msgstr "Créer une branche" + msgid "Create directory" msgstr "Créer un dossier" @@ -1149,11 +1274,14 @@ msgid "Create file" msgstr "Créer un fichier" msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." -msgstr "" +msgstr "Créer des listes à partir de labels. Les tickets avec ce label apparaissent dans cette liste." msgid "Create merge request" msgstr "Créer une demande de fusion" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "Créer une demande de fusion et une branche" + msgid "Create new branch" msgstr "Créer une nouvelle branche" @@ -1164,7 +1292,7 @@ msgid "Create new file" msgstr "Créer un nouveau fichier" msgid "Create new label" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau label" msgid "Create new..." msgstr "Créer nouveau..." @@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Tag" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "Créer un jeton d'accès personnel" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "Crée une nouvelle branche à partir de %{branchName}" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "Crée une nouvelle branche à partir de %{branchName} et redirige pour créer une nouvelle demande de fusion" + msgid "Creating epic" msgstr "Création de l'épopée en cours" @@ -1188,7 +1322,7 @@ msgid "Cron syntax" msgstr "Syntaxe Cron" msgid "Current node" -msgstr "" +msgstr "Nœud actuel" msgid "Custom notification events" msgstr "Événements de notification personnalisés" @@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "Déc." msgid "December" msgstr "Décembre" +msgid "Default classification label" +msgstr "Label de classement par défaut" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Définir un schéma personnalisé avec une syntaxe Cron" @@ -1256,19 +1393,19 @@ msgid "Details" msgstr "Détails" msgid "Diffs|No file name available" -msgstr "" +msgstr "Aucun nom de fichier disponible" msgid "Directory name" msgstr "Nom du dossier" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Désactiver" -msgid "Discard changes" -msgstr "Supprimer les modifications" +msgid "Discard draft" +msgstr "Supprimer le brouillon" msgid "Discover GitLab Geo." -msgstr "" +msgstr "Découvrez GitLab Geo." msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" msgstr "Passer l’introduction Cycle Analytics" @@ -1307,7 +1444,7 @@ msgid "DownloadSource|Download" msgstr "Télécharger" msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Date d’échéance" msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -1316,13 +1453,16 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}" msgid "Edit files in the editor and commit changes here" -msgstr "" +msgstr "Modifier les fichiers dans l'éditeur et valider les modifications ici" msgid "Emails" msgstr "Courriels" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activer" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "Activer Auto DevOps" msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "Une erreur s‘est produite lors de la récupération des environnements." @@ -1331,7 +1471,7 @@ msgid "Environments|An error occurred while making the request." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la requête." msgid "Environments|Commit" -msgstr "Validation" +msgstr "Commit" msgid "Environments|Deployment" msgstr "Déploiement" @@ -1378,38 +1518,47 @@ msgstr "L’épopée sera supprimée ! Êtes-vous sûr•e ?" msgid "Epics" msgstr "Épopées" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "Feuille de route des épopées" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "Les épopées vous permettent de gérer votre portefeuille de projets plus efficacement et avec moins d'effort" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "Erreur lors de la vérification des données de branche. Veuillez réessayer." + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "Erreur lors de la validation des modifications. Veuillez réessayer." + msgid "Error creating epic" msgstr "Erreur lors de la création de l’épopée" msgid "Error fetching contributors data." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l’extraction des données des contributeur•rice•s." msgid "Error fetching labels." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la récupération des labels." msgid "Error fetching network graph." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la récupération du graphique du réseau." msgid "Error fetching refs" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la récupération des refs" msgid "Error fetching usage ping data." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la récupération des données d’utilisation." msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation/désactivation de l’abonnement aux notifications" msgid "Error saving label update." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du label." msgid "Error updating status for all todos." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l’état de la liste de tâches à faire." msgid "Error updating todo status." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du statut de la tâche à faire." msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgstr "Aucun filtre" @@ -1439,7 +1588,7 @@ msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgstr "Chaque semaine (dimanche à 4h00 du matin)" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" msgid "Explore projects" msgstr "Explorer les projets" @@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "Explorer les projets" msgid "Explore public groups" msgstr "Explorer les groupes publics" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "Autorisation de politique de classification externe" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "L’autorisation externe a refusé l’accès à ce projet" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "Label de classification" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "Label de classification" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "Quand aucun label de classification n’est défini, le label par défaut `%{default_label}` sera utilisé." + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "Travaux ayant échoué" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Échec du changement de propriétaire" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "Impossible de supprimer le ticket du tableau, veuillez réessayer." + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Échec de la suppression du pipeline programmé" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "Échec de la mise à jour du ticket. Veuillez réessayer." + msgid "Feb" msgstr "Févr." @@ -1460,7 +1633,7 @@ msgid "February" msgstr "Février" msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" -msgstr "" +msgstr "Les champs sur cette page sont désormais non modifiables, vous pouvez configurer" msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" @@ -1468,8 +1641,11 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "Files" msgstr "Fichiers" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "Fichiers (%{human_size})" + msgid "Filter by commit message" -msgstr "Filtrer par message de validation" +msgstr "Filtrer par message de commit" msgid "Find by path" msgstr "Rechercher par chemin" @@ -1503,11 +1679,14 @@ msgstr "Depuis la création du ticket jusqu'au déploiement en production" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "À partir de l’affichage des détails du cluster Kubernetes, installez un Exécuteur à partir de la liste des applications" + msgid "GPG Keys" msgstr "Clés GPG" msgid "Generate a default set of labels" -msgstr "" +msgstr "Générer un ensemble de labels par défaut" msgid "Geo Nodes" msgstr "Nœuds Geo" @@ -1519,100 +1698,100 @@ msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an msgstr "Le nœud est lent, surchargé, ou il vient juste de récupérer après un problème." msgid "GeoNodes|Database replication lag:" -msgstr "" +msgstr "Retard de réplication de la base de données :" msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "La désactivation d’un nœud arrête le processus de synchronisation. Êtes-vous sûr•e?" msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" -msgstr "" +msgstr "Ne correspond pas à la configuration de stockage principale" msgid "GeoNodes|Failed" -msgstr "" +msgstr "Échec" msgid "GeoNodes|Full" -msgstr "" +msgstr "Complet" msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" -msgstr "" +msgstr "La version de GitLab ne correspond pas à la version du nœud principal" msgid "GeoNodes|GitLab version:" -msgstr "" +msgstr "Version de GitLab :" msgid "GeoNodes|Health status:" -msgstr "" +msgstr "État :" msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:" -msgstr "" +msgstr "Dernier ID d’événement traité par le curseur :" msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:" -msgstr "" +msgstr "Dernier événement vu du nœud primaire :" msgid "GeoNodes|Loading nodes" -msgstr "" +msgstr "Chargement des nœuds" msgid "GeoNodes|Local Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Pièces jointes locales :" msgid "GeoNodes|Local LFS objects:" -msgstr "" +msgstr "Objets LFS locaux :" msgid "GeoNodes|Local job artifacts:" -msgstr "" +msgstr "Artefacts de tâches locaux :" msgid "GeoNodes|New node" -msgstr "" +msgstr "Nouveau nœud" msgid "GeoNodes|Out of sync" -msgstr "" +msgstr "Désynchronisé" msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:" -msgstr "" +msgstr "Emplacement de réplication WAL :" msgid "GeoNodes|Replication slots:" -msgstr "" +msgstr "Emplacements de réplication :" msgid "GeoNodes|Repositories:" -msgstr "" +msgstr "Dépôts :" msgid "GeoNodes|Selective" -msgstr "" +msgstr "Sélectif" msgid "GeoNodes|Storage config:" -msgstr "" +msgstr "Configuration de stockage :" msgid "GeoNodes|Sync settings:" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de synchronisation :" msgid "GeoNodes|Synced" -msgstr "" +msgstr "Synchronisé" msgid "GeoNodes|Unused slots" -msgstr "" +msgstr "Emplacements non utilisés" msgid "GeoNodes|Used slots" -msgstr "" +msgstr "Emplacements utilisés" msgid "GeoNodes|Wikis:" -msgstr "" +msgstr "Wikis :" msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." -msgstr "" +msgstr "Vous avez configuré des nœuds Geo en utilisant une connexion HTTP non sécurisée. Nous recommandons l’utilisation de HTTPS." msgid "Geo|All projects" -msgstr "" +msgstr "Tous les projets" msgid "Geo|File sync capacity" msgstr "Capacité de synchronisation de fichier" msgid "Geo|Groups to synchronize" -msgstr "" +msgstr "Groupes à synchroniser" msgid "Geo|Projects in certain groups" -msgstr "" +msgstr "Projets dans certains groupes" msgid "Geo|Projects in certain storage shards" -msgstr "" +msgstr "Projets dans certains fragments de stockage" msgid "Geo|Repository sync capacity" msgstr "Capacité de synchronisation du dépôt" @@ -1621,22 +1800,22 @@ msgid "Geo|Select groups to replicate." msgstr "Sélectionner les groupes à répliquer." msgid "Geo|Shards to synchronize" -msgstr "" +msgstr "Fragments à synchroniser" msgid "Git revision" -msgstr "" +msgstr "Révision de Git" msgid "Git storage health information has been reset" msgstr "Les informations de santé du stockage Git ont été réinitialisées" msgid "Git version" -msgstr "" +msgstr "Version de Git" msgid "GitLab Runner section" msgstr "Section de l'Exécuteur GitLab" msgid "Gitaly Servers" -msgstr "" +msgstr "Serveurs Gitaly" msgid "Go to your fork" msgstr "Aller à votre fourche" @@ -1648,7 +1827,25 @@ msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab ad msgstr "L’authentification Google n’est pas %{link_to_documentation}. Demandez à votre administrateur GitLab si vous souhaitez utiliser ce service." msgid "Got it!" -msgstr "" +msgstr "Compris !" + +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "Les épopées vous permettent de gérer votre portefeuille de projets plus efficacement et avec moins d’effort" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "À partir de %{dateWord}" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "Chargement de la feuille de route" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des épopées" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "Pour afficher la feuille de route, ajoutez une date de début ou de fin planifiée à l'une de vos épopées dans ce groupe ou ses sous-groupes. Seules les épopées des 3 derniers mois et des 3 prochains mois sont affichées – de %{startDate} à %{endDate}." + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "Jusqu’au %{dateWord}" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "Empêcher le partage d'un projet de %{group} avec d'autres groupes" @@ -1687,7 +1884,7 @@ msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and acc msgstr "Vous pouvez gérer les autorisations des membres de votre groupe et accéder à chacun de ses projets." msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr•e de vouloir quitter le groupe \"${group.fullName}\" ?" msgid "GroupsTree|Create a project in this group." msgstr "Créez un projet dans ce groupe." @@ -1739,8 +1936,8 @@ msgstr "En mauvaise santé" msgid "Hide value" msgid_plural "Hide values" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Masquer la valeur" +msgstr[1] "Masquer les valeurs" msgid "History" msgstr "Historique" @@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "Historique" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Maintenance démarrée avec succès" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "Si vous avez déjà des fichiers, vous pouvez les pousser à l’aide de la %{link_to_cli} ci-dessous." + msgid "Import repository" msgstr "Importer un dépôt" @@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr "Améliorer la gestion des tickets avec les poids de ticket et GitLab Ent msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Améliorer la recherche avec la Recherche Globale Avancée et GitLab Enterprise Edition." +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "Installez un Exécuteur sur Kubernetes" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "Installez un Exécuteur compatible avec l'intégration continue de GitLab" @@ -1769,10 +1972,10 @@ msgstr[0] "Instance" msgstr[1] "Instances" msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" -msgstr "" +msgstr "L’instance ne prend pas en charge plusieurs clusters Kubernetes" msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." -msgstr "" +msgstr "Les parties intéressées peuvent même contribuer en poussant des commits si elles le souhaitent." msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." msgstr "Interne - Le groupe ainsi que tous les projets internes sont accessibles pour n’importe quel·le utilisa·teur·trice connecté·e." @@ -1802,7 +2005,7 @@ msgid "Issues" msgstr "Tickets" msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." -msgstr "" +msgstr "Les tickets peuvent être des bugs, des tâches ou des idées à discuter. De plus, les tickets sont consultables et filtrables." msgid "Jan" msgstr "Janv." @@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "Janv." msgid "January" msgstr "Janvier" +msgid "Jobs" +msgstr "Tâches" + msgid "Jul" msgstr "Juill." @@ -1823,25 +2029,28 @@ msgid "June" msgstr "Juin" msgid "Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes" msgid "Kubernetes Cluster" -msgstr "" +msgstr "Cluster Kubernetes" msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" -msgstr "" +msgstr "Le temps de création du cluster Kubernetes dépasse le délai d’expiration ; %{timeout}" msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." -msgstr "" +msgstr "L’intégration du cluster Kubernetes n’a pas été supprimée." msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." -msgstr "" +msgstr "L’intégration du cluster Kubernetes a été supprimée avec succès." msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Le cluster Kubernetes a été mis à jour avec succès." + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "Kubernetes configuré" msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" -msgstr "" +msgstr "L’intégration du service Kubernetes est obsolète. %{deprecated_message_content} vos clusters Kubernetes en utilisant la nouvelle page <a href=\"%{url}\"/>Clusters Kubernetes</a>" msgid "LFSStatus|Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -1853,7 +2062,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Labels" msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." -msgstr "" +msgstr "Les labels peuvent être appliqués aux tickets et aux demandes de fusion pour les classer." msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" @@ -1864,7 +2073,7 @@ msgid "Last Pipeline" msgstr "Dernier pipeline" msgid "Last commit" -msgstr "Dernière validation" +msgstr "Dernier commit" msgid "Last edited %{date}" msgstr "Dernière modification le %{date}" @@ -1885,7 +2094,13 @@ msgid "LastPushEvent|at" msgstr "à" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "En savoir plus" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "En savoir plus sur Kubernetes" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "En savoir plus sur les branches protégées" msgid "Learn more in the" msgstr "En apprendre plus dans le" @@ -1905,17 +2120,23 @@ msgstr "Quitter le projet" msgid "License" msgstr "Licence" +msgid "List" +msgstr "Liste" + msgid "Loading the GitLab IDE..." -msgstr "" +msgstr "Chargement de l’IDE GitLab…" msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" -msgstr "" +msgstr "Verrouiller %{issuableDisplayName}" + +msgid "Lock not found" +msgstr "Verrou non trouvé" msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." -msgstr "" +msgstr "Verrouiller ce•tte %{issuableDisplayName} ? Seul•e•s les <strong>membres du projet</strong> seront en mesure de commenter." msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -1923,14 +2144,17 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "Locked Files" msgstr "Fichiers verrouillés" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "Les verrous donnent la possibilité de verrouiller un fichier ou un dossier spécifique." + msgid "Login" msgstr "Se connecter" msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." -msgstr "" +msgstr "Rendez votre équipe plus productive quel que soit son emplacement. GitLab Geo crée des miroirs en lecture seule de votre instance GitLab afin que vous puissiez réduire le temps nécessaire pour cloner et récupérer de gros dépôts." msgid "Manage labels" -msgstr "" +msgstr "Gérer les labels" msgid "Mar" msgstr "Mars" @@ -1939,7 +2163,7 @@ msgid "March" msgstr "Mars" msgid "Mark done" -msgstr "" +msgstr "Marquer comme fait" msgid "Maximum git storage failures" msgstr "Nombre maximum d’échecs du stockage git" @@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Médian" msgid "Members" msgstr "Membres" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "Demandes de fusion" @@ -1966,49 +2187,61 @@ msgid "Merge request" msgstr "Demande de fusion" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" -msgstr "" +msgstr "Les demandes de fusion permettent de proposer les modifications que vous avez apportées à un projet et de discuter de ces modifications avec les autres" + +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "Approuvée" msgid "Merged" -msgstr "" +msgstr "Fusionnée" msgid "Messages" msgstr "Messages" msgid "Milestone" -msgstr "" +msgstr "Jalon" msgid "Milestones|Delete milestone" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le jalon" msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le jalon %{milestoneTitle} ?" msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le jalon %{milestoneTitle}" msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" -msgstr "" +msgstr "Le jalon %{milestoneTitle} est introuvable" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "ajouter une clé SSH" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "Annuler" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "Fermer" + msgid "Monitoring" msgstr "Surveillance" +msgid "More information" +msgstr "Plus d’informations" + msgid "More information is available|here" msgstr "ici" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Déplacer" msgid "Move issue" -msgstr "" +msgstr "Déplacer le ticket" msgid "Multiple issue boards" msgstr "Multiple tableaux de tickets" msgid "Name new label" -msgstr "" +msgstr "Nommez le nouveau label" msgid "New Issue" msgid_plural "New Issues" @@ -2016,10 +2249,10 @@ msgstr[0] "Nouveau ticket" msgstr[1] "Nouveaux tickets" msgid "New Kubernetes Cluster" -msgstr "" +msgstr "Nouveau cluster Kubernetes" msgid "New Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Nouveau cluster Kubernetes" msgid "New Pipeline Schedule" msgstr "Nouveau pipeline programmé" @@ -2046,7 +2279,7 @@ msgid "New issue" msgstr "Nouveau ticket" msgid "New label" -msgstr "" +msgstr "Nouveau label" msgid "New merge request" msgstr "Nouvelle demande de fusion" @@ -2067,22 +2300,22 @@ msgid "New tag" msgstr "Nouveau tag" msgid "No assignee" -msgstr "" +msgstr "Aucune personne assignée" msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "Aucun changement" msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" -msgstr "" +msgstr "Aucune connexion n’a pu être établie avec un serveur Gitaly, veuillez vérifier vos logs !" msgid "No due date" -msgstr "" +msgstr "Aucune date d’échéance" msgid "No estimate or time spent" -msgstr "" +msgstr "Aucune estimation ou temps passé" msgid "No file chosen" -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier sélectionné" msgid "No repository" msgstr "Pas de dépôt" @@ -2090,24 +2323,24 @@ msgstr "Pas de dépôt" msgid "No schedules" msgstr "Aucun programme" -msgid "No time spent" -msgstr "Pas de temps passé" - msgid "None" msgstr "Aucun·e" msgid "Not allowed to merge" -msgstr "" +msgstr "Non autorisé•e à fusionner" msgid "Not available" msgstr "Indisponible" msgid "Not confidential" -msgstr "" +msgstr "Pas confidentiel•le" msgid "Not enough data" msgstr "Données insuffisantes" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "Notez que la branche principale est automatiquement protégée. %{link_to_protected_branches}" + msgid "Notification events" msgstr "Événement de notifications" @@ -2166,10 +2399,10 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifications" msgid "Notifications off" -msgstr "" +msgstr "Notifications désactivées" msgid "Notifications on" -msgstr "" +msgstr "Notifications activées" msgid "Nov" msgstr "Nov." @@ -2181,7 +2414,7 @@ msgid "Number of access attempts" msgstr "Nombre de tentatives d'accès" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgid "Oct" msgstr "Oct." @@ -2196,7 +2429,7 @@ msgid "Only project members can comment." msgstr "Seuls les membres du projet peuvent commenter." msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" msgid "Opened" msgstr "Ouvert" @@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" msgid "Options" msgstr "Paramètres" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "Sinon, il est recommandé de commencer avec l’une des options ci-dessous." + msgid "Overview" msgstr "Vue d'ensemble" @@ -2310,10 +2546,28 @@ msgid "Pipelines for last year" msgstr "Pipelines de l’année dernière" msgid "Pipelines|Build with confidence" -msgstr "" +msgstr "Construire en toute confiance" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" -msgstr "" +msgstr "Premiers pas avec les Pipelines" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "Relancer le pipeline" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "Relancer le pipeline #%{pipelineId} ?" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "Arrêter le pipeline" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "Arrêter le pipeline #%{pipelineId} ?" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "Vous êtes sur le point de relancer le pipeline %{pipelineId}." + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "Vous êtes sur le point d’arrêter le pipeline %{pipelineId}." msgid "Pipeline|all" msgstr "Tous" @@ -2328,10 +2582,10 @@ msgid "Pipeline|with stages" msgstr "avec les étapes" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Lancer" msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again." -msgstr "" +msgstr "Merci d’<a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">activer la facturation pour un de vos projets afin d’être en mesure de créer un cluster Kubernetes</a>, puis essayez à nouveau." msgid "Please solve the reCAPTCHA" msgstr "Veuillez résoudre le reCAPTCHA" @@ -2340,7 +2594,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Préférences" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Principal" msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." msgstr "Privé - L’accès au projet doit être autorisé explicitement pour chaque utilisa·teur·trice." @@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "Privé - L’accès au projet doit être autorisé explicitement pour ch msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "Privé - Le groupe ainsi que ses projets ne sont accessibles qu’à ses membres." +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "Des projets privés peuvent être créés dans votre espace de noms personnel avec :" + msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -2388,7 +2645,7 @@ msgid "Profiles|your account" msgstr "votre compte" msgid "Programming languages used in this repository" -msgstr "" +msgstr "Langages de programmation utilisés dans ce dépôt" msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." msgstr "Le projet “%{project_name}” est en train d’être supprimé." @@ -2406,13 +2663,13 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user." msgstr "L’accès au projet doit être explicitement accordé à chaque utilisateur." msgid "Project avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar du projet" msgid "Project avatar in repository: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Avatar du project dans le dépôt : %{link}" msgid "Project cache successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Le cache du projet a bien été réinitialisé." msgid "Project details" msgstr "Détails du projet" @@ -2433,19 +2690,19 @@ msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgstr "S’abonner" msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" -msgstr "" +msgstr "Autorisé•e à créer des projets" msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" -msgstr "" +msgstr "Protection de création de projet par défaut" msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters" -msgstr "" +msgstr "Développeur•euse•s + Expert•e•s" msgid "ProjectCreationLevel|Masters" -msgstr "" +msgstr "Expert•e•s" msgid "ProjectCreationLevel|No one" -msgstr "" +msgstr "Personne" msgid "ProjectFeature|Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -2472,7 +2729,7 @@ msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." msgstr "Contactez un administrateur pour modifier ce paramètre." msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." -msgstr "Seules les validations signées peuvent être poussées sur ce dépôt." +msgstr "Seules les commits signés peuvent être poussés sur ce dépôt." msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." msgstr "Ce paramètre est appliqué au niveau du serveur et peut être modifié par un administrateur." @@ -2484,7 +2741,7 @@ msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overr msgstr "Ce paramètre s’appliquera à tous les projets à moins qu’un•e administrat•eur•rice ne le modifie." msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." -msgstr "Les utilisateurs peuvent uniquement pousser sur ce dépôt des validations qui ont été validées avec une de leurs adresses courriels vérifiées." +msgstr "Les utilisateurs peuvent uniquement pousser sur ce dépôt des commits qui ont été validés avec une de leurs adresses courriels vérifiées." msgid "Projects" msgstr "Projets" @@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "Désolé, aucun projet ne correspond à votre recherche" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "Cette fonctionnalité requiert le support du localStorage par votre navigateur" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "Actif" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "Configuration automatique" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "Déployer et configurer automatiquement Prometheus sur vos clusters pour surveiller les environnements de vos projets" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "Par défaut, Prometheus écoute sur 'http://localhost:9090'. Il n’est pas recommandé de changer l’adresse et le port par défaut car cela pourrait affecter ou entrer en conflit avec d'autres services fonctionnant sur le serveur GitLab." msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "Recherche et configuration des métriques en cours…" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "Installer Prometheus sur les clusters" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "Gérer les clusters" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "Configuration manuelle" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "Métriques" @@ -2537,14 +2812,23 @@ msgstr "Aucune métrique n’est surveillée. Pour démarrer la surveillance, d msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "URL de base de l’API Prometheus, comme http://prometheus.example.com/" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "Prometheus est géré automatiquement sur vos clusters" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" -msgstr "" +msgstr "Service de surveillance de séries temporelles" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "Pour activer la configuration manuelle, désinstallez Prometheus de vos clusters" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "Pour activer l’installation de Prometheus sur vos clusters, désactivez la configuration manuelle ci-dessous" msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "Afficher les environnements" msgid "Protip:" -msgstr "" +msgstr "Astuce :" msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." msgstr "Public - Le groupe ainsi que n’importe quel projet public est accessible sans authentification." @@ -2558,11 +2842,17 @@ msgstr "Règles de poussée" msgid "Push events" msgstr "Évènements de poussée" +msgid "Push project from command line" +msgstr "Pousser le projet en ligne de commande" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "Pousser pour créer un projet" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "Restriction du validateur" msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." -msgstr "" +msgstr "Les actions rapides peuvent être utilisées dans la description des tickets et dans les zones de commentaire." msgid "Read more" msgstr "Lire plus" @@ -2577,16 +2867,16 @@ msgid "RefSwitcher|Tags" msgstr "Tags" msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Référence :" msgid "Register / Sign In" -msgstr "" +msgstr "Inscription / Connexion" msgid "Registry" msgstr "Registre" msgid "Related Commits" -msgstr "Validations liées" +msgstr "Commits liés" msgid "Related Deployed Jobs" msgstr "Tâches de déploiement liées" @@ -2607,20 +2897,23 @@ msgid "Remind later" msgstr "Me le rappeler ultérieurement" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" msgid "Remove avatar" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l’avatar" msgid "Remove project" msgstr "Supprimer le projet" msgid "Repair authentication" -msgstr "" +msgstr "Réparer l’authentification" msgid "Repository" msgstr "Dépôt" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "Le dépôt n’a pas de verrous." + msgid "Request Access" msgstr "Demander l'accès" @@ -2633,17 +2926,23 @@ msgstr "Réinitialiser le jeton d’accès au bilan de santé" msgid "Reset runners registration token" msgstr "Réinitialiser le jeton d’inscription des exécuteurs" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "Résoudre la discussion" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Révéler la valeur" +msgstr[1] "Révéler les valeurs" msgid "Revert this commit" -msgstr "Défaire cette validation" +msgstr "Défaire ce commit" msgid "Revert this merge request" msgstr "Défaire cette demande de fusion" +msgid "Roadmap" +msgstr "Feuille de route" + msgid "SSH Keys" msgstr "Clés SSH" @@ -2654,7 +2953,7 @@ msgid "Save pipeline schedule" msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé" msgid "Save variables" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer les variables" msgid "Schedule a new pipeline" msgstr "Programmer un nouveau pipeline" @@ -2672,13 +2971,13 @@ msgid "Search branches and tags" msgstr "Rechercher dans les branches et les étiquettes" msgid "Search milestones" -msgstr "" +msgstr "Recherche de jalons" msgid "Search project" -msgstr "" +msgstr "Recherche de projets" msgid "Search users" -msgstr "" +msgstr "Recherche d’utilisateur•rice•s" msgid "Seconds before reseting failure information" msgstr "Nombre de secondes avant de réinitialiser les informations d’échec" @@ -2687,7 +2986,10 @@ msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" msgstr "Nombre de secondes d’attente pour un essai d'accès au stockage" msgid "Secret variables" -msgstr "" +msgstr "Variables secrètes" + +msgid "Security report" +msgstr "Rapport de sécurité" msgid "Select Archive Format" msgstr "Sélectionnez le format de l'archive" @@ -2695,17 +2997,23 @@ msgstr "Sélectionnez le format de l'archive" msgid "Select a timezone" msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "Sélectionnez un cluster Kubernetes existant ou créez-en un nouveau" + msgid "Select assignee" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une personne assignée" msgid "Select branch/tag" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une branche / un tag" msgid "Select target branch" msgstr "Sélectionnez une branche cible" msgid "Selective synchronization" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation sélective" + +msgid "Send email" +msgstr "Envoyer un courriel" msgid "Sep" msgstr "Sept." @@ -2714,37 +3022,43 @@ msgid "September" msgstr "Septembre" msgid "Server version" -msgstr "" +msgstr "Version du serveur" msgid "Service Templates" msgstr "Modèles de service" +msgid "Service URL" +msgstr "URL du service" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}." msgid "Set up CI/CD" -msgstr "" +msgstr "Configurer CI/CD" msgid "Set up Koding" msgstr "Mettre en place Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Mettre en place l’auto-déploiement" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "définir un mot de passe" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "Configurer un Exécuteur spécifique automatiquement" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." -msgstr "" +msgstr "En réinitialisant les minutes du pipeline pour cet espace de noms, les minutes actuellement utilisées seront remises à zéro." msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser les minutes du pipeline" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser les minutes de pipeline utilisées" + +msgid "Show command" +msgstr "Afficher la commande" msgid "Show parent pages" msgstr "Afficher les pages parentes" @@ -2773,19 +3087,25 @@ msgid "Snippets" msgstr "Extraits de code" msgid "Something went wrong on our end" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue de notre côté" msgid "Something went wrong on our end." msgstr "Une erreur est survenue de notre côté." msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" -msgstr "" +msgstr "Quelque chose s’est mal passé en essayant de changer la confidentialité de ce ticket" msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" msgstr "Quelque chose ne s‘est pas bien passé en essayant de changer l’état de verrouillage de cette ${this.issuableDisplayName}" msgid "Something went wrong when toggling the button" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du basculement du bouton" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la fermeture du/de la %{issuable}. Veuillez réessayer plus tard" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de la SAST." msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des projets." @@ -2793,9 +3113,15 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des projets." msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération de la liste du registre." -msgid "Something went wrong. Please try again." +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la réouverture du / de la %{issuable}. Veuillez réessayer plus tard" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." msgstr "" +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "Quelque chose s’est mal passé. Veuillez réessayer." + msgid "Sort by" msgstr "Trier par" @@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr "Poids" msgid "Source" msgstr "Source" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "Source (branche ou tag)" + msgid "Source code" msgstr "Code source" @@ -2926,7 +3255,7 @@ msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Stockage" msgid "Subgroups" msgstr "Sous-groupes" @@ -2937,22 +3266,22 @@ msgstr "Changer de branche / tag" msgid "System Hooks" msgstr "Crochets système" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Étiquette" -msgstr[1] "Tags" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "Tag (%{tag_count})" +msgstr[1] "Tags (%{tag_count})" msgid "Tags" msgstr "Tags" msgid "TagsPage|Browse commits" -msgstr "Parcourir les validations" +msgstr "Parcourir les commits" msgid "TagsPage|Browse files" msgstr "Parcourir les fichiers" msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" -msgstr "Impossible de trouver la validation HEAD pour ce tag" +msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD pour ce tag" msgid "TagsPage|Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2970,7 +3299,7 @@ msgid "TagsPage|Edit release notes" msgstr "Modifier les notes de version" msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" -msgstr "Nom de branche, tag, ou SHA de validation existant" +msgstr "Nom de branche, tag, ou SHA de commit existant" msgid "TagsPage|Filter by tag name" msgstr "Filtrer par nom de tag" @@ -3027,13 +3356,13 @@ msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that sa msgstr "La Recherche Globale Avancée de Gitlab est un outils puissant qui vous fait gagner du temps. Au lieu de créer du code similaire et perdre du temps, vous pouvez maintenant chercher dans le code d'autres équipes pour vous aider sur votre projet." msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" -msgstr "" +msgstr "Le suivi des tickets est l’endroit où ajouter des éléments à améliorer ou à résoudre dans un projet" msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." -msgstr "" +msgstr "Le suivi des tickets est l’endroit où ajouter des éléments à améliorer ou à résoudre dans un projet. Vous pouvez vous inscrire ou vous connecter pour créer des tickets pour ce projet." msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." -msgstr "L’étape de développement montre le temps entre la première validation et la création de la demande de fusion. Les données seront automatiquement ajoutées ici une fois que vous aurez créé votre première demande de fusion." +msgstr "L’étape de développement montre le temps entre le premier commit et la création de la demande de fusion. Les données seront automatiquement ajoutées ici une fois que vous aurez créé votre première demande de fusion." msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." msgstr "L’ensemble d’évènements ajoutés aux données récupérées pour cette étape." @@ -3045,7 +3374,7 @@ msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigni msgstr "L'étape des tickets montre le temps nécessaire entre la création d'un ticket et son assignation à un jalon, ou son ajout à une liste d'un tableau de tickets. Commencez par créer des tickets pour voir des données pour cette étape." msgid "The maximum file size allowed is 200KB." -msgstr "" +msgstr "La taille de fichier maximale autorisée est de 200 Ko." msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." msgstr "Le nombre de tentatives que GitLab va effectuer pour accéder au stockage." @@ -3057,7 +3386,7 @@ msgid "The phase of the development lifecycle." msgstr "Les étapes du cycle de développement." msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." -msgstr "L’étape de planification montre le temps entre l’étape précédente et l’envoi de votre première validation. Ce temps sera automatiquement ajouté quand vous pousserez votre première validation." +msgstr "L’étape de planification montre le temps entre l’étape précédente et l’envoi de votre premier commit. Ce temps sera automatiquement ajouté quand vous pousserez votre premier commit." msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." msgstr "L’étape de mise en production montre le temps nécessaire entre la création d’un ticket et le déploiement du code en production. Les données seront automatiquement ajoutées une fois que vous aurez complété le cycle complet, depuis l’idée jusqu’à la mise en production." @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "Votre projet peut être accédé sans aucune authentification." msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "Le dépôt pour ce projet n'existe pas." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "Le dépôt de ce projet est vide" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "L’étape d’évaluation montre le temps entre la création de la demande de fusion et la fusion effective de celle-ci. Ces données seront automatiquement ajoutées après que vous ayez fusionné votre première demande de fusion." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "La feuille de route montre la progression de vos épopées dans le temps" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "L’étape de pré-production indique le temps entre la fusion de la DF et le déploiement du code dans l’environnent de production. Les données seront automatiquement ajoutées une fois que vous déploierez en production pour la première fois." @@ -3087,7 +3422,7 @@ msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a msgstr "Temps en secondes pendant lequel GitLab essaiera d’accéder au stockage. Après ce délai, une erreur d’expiration d’attente sera déclenchée." msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check." -msgstr "" +msgstr "Le temps en secondes entre les vérifications de stockage. GitLab ne débute pas de nouvelle vérification si une vérification est déjà en cours." msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." msgstr "Le temps pris par chaque entrée récoltée durant cette étape." @@ -3096,37 +3431,37 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet msgstr "La valeur située au point médian d’une série de valeur observée. C.à.d., entre 3, 5, 9, le médian est 5. Entre 3, 5, 7, 8, le médian est (5+7)/2 = 6." msgid "There are no issues to show" -msgstr "" +msgstr "Il n’y a aucun ticket à afficher" msgid "There are no merge requests to show" -msgstr "" +msgstr "Il n’y a aucune demande de fusion à afficher" msgid "There are problems accessing Git storage: " msgstr "Il y a des difficultés à accéder aux données Git : " msgid "There was an error loading users activity calendar." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement du calendrier d’activité des utilisateurs." msgid "There was an error saving your notification settings." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de vos paramètres de notification." msgid "There was an error subscribing to this label." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’abonnement à ce label." msgid "There was an error when reseting email token." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la réinitialisation du jeton de courriel." msgid "There was an error when subscribing to this label." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’abonnement à ce label." msgid "There was an error when unsubscribing from this label." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la désinscription à ce label." msgid "This board\\'s scope is reduced" msgstr "La portée de ce tableau est limitée" msgid "This directory" -msgstr "" +msgstr "Ce répertoire" msgid "This is a confidential issue." msgstr "Ce ticket est confidentiel." @@ -3135,7 +3470,7 @@ msgid "This is the author's first Merge Request to this project." msgstr "C’est la première demande de fusion de cet auteur pour ce projet." msgid "This issue is confidential" -msgstr "" +msgstr "Ce ticket est confidentiel" msgid "This issue is confidential and locked." msgstr "Ce ticket est confidentiel et verrouillé." @@ -3144,22 +3479,22 @@ msgid "This issue is locked." msgstr "Ce ticket est verrouillé." msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" -msgstr "" +msgstr "Cette tâche dépend de l’utilisateur•rice pour déclencher son processus. Elles sont souvent utilisées pour déployer du code dans des environnements de production" msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" -msgstr "" +msgstr "Cette tâche dépend des tâches en amont qui doivent réussir pour que celle-ci soit déclenchée" msgid "This job has not been triggered yet" -msgstr "" +msgstr "Cette tâche n’a pas encore été déclenchée" msgid "This job has not started yet" -msgstr "" +msgstr "Cete tâche n’a pas encore commencée" msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" -msgstr "" +msgstr "Cette tâche est en attente et attend d’être choisie par un exécuteur" msgid "This job requires a manual action" -msgstr "" +msgstr "Cette tâche nécessite une action manuelle" msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgstr "Cela signifie que vous ne pouvez pas pousser du code tant que vous n’avez pas créé un dépôt vide, ou que vous n’avez pas importé un dépôt existant." @@ -3167,11 +3502,14 @@ msgstr "Cela signifie que vous ne pouvez pas pousser du code tant que vous n’a msgid "This merge request is locked." msgstr "Cette demande de fusion est verrouillée." +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "Cette page n’est pas disponible car vous n’êtes pas autorisé à lire des informations dans plusieurs projets." + msgid "This project" -msgstr "" +msgstr "Ce projet" msgid "This repository" -msgstr "" +msgstr "Ce dépôt" msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." msgstr "Ces emails deviennent automatiquement des tickets (les commentaires étant extrait de la conversation par email) répertoriés ici." @@ -3186,19 +3524,19 @@ msgid "Time between merge request creation and merge/close" msgstr "Temps entre la création d'une demande de fusion et sa fusion/clôture" msgid "Time tracking" -msgstr "" +msgstr "Suivi du temps" msgid "Time until first merge request" msgstr "Temps jusqu’à la première demande de fusion" msgid "TimeTrackingEstimated|Est" -msgstr "" +msgstr "Est" msgid "TimeTracking|Estimated:" -msgstr "" +msgstr "Estimé :" msgid "TimeTracking|Spent" -msgstr "" +msgstr "Passé" msgid "Timeago|%s days ago" msgstr "il y a %s jours" @@ -3336,29 +3674,35 @@ msgstr[1] "mins" msgid "Time|s" msgstr "s" +msgid "Tip:" +msgstr "Astuce :" + msgid "Title" msgstr "Titre" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "Pour afficher la feuille de route, ajoutez une date de début ou de fin planifiée à l’une de vos épopées dans ce groupe ou ses sous-groupes. Seules les épopées des 3 derniers mois et des 3 prochains mois sont affichées." + msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Tâche" msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" +msgstr "Afficher/masquer la barre latérale" msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" -msgstr "" +msgstr "État du commutateur : Inactif" msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" -msgstr "" +msgstr "État du commutateur : Actif" msgid "Total Time" msgstr "Temps total" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "Temps total passé sur les tickets" - msgid "Total test time for all commits/merges" -msgstr "Temps total de test pour toutes les validations/fusions" +msgstr "Temps total de test pour tous les commits/fusions" + +msgid "Total: %{total}" +msgstr "Total : %{total}" msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "Suivre l’activité avec Contribution Analytics." @@ -3366,41 +3710,38 @@ msgstr "Suivre l’activité avec Contribution Analytics." msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "Suivez les groupes de tickets qui partagent un thème, entre projets et jalons" -msgid "Total: %{total}" -msgstr "" - msgid "Track time with quick actions" -msgstr "" +msgstr "Suivre le temps estimé/passé avec les actions rapides" msgid "Trigger this manual action" -msgstr "" +msgstr "Déclencher cette action manuelle" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "Activer le Service Desk" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." -msgstr "" +msgstr "Impossible de réinitialiser le cache du projet." msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Inconnu" msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment." -msgstr "" +msgstr "Débloquez le•a %{issuableDisplayName} ? <strong>Tout le monde</strong> sera en mesure de commenter." msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "Supprimer des favoris" msgid "Up to date" -msgstr "" +msgstr "À jour" msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." msgstr "Mettez à jour votre abonnement pour activer la Recherche Globale Avancée." @@ -3424,7 +3765,7 @@ msgid "Upload file" msgstr "Téléverser un fichier" msgid "Upload new avatar" -msgstr "" +msgstr "Importer un nouvel avatar" msgid "UploadLink|click to upload" msgstr "Cliquez pour envoyer" @@ -3439,13 +3780,16 @@ msgid "Use your global notification setting" msgstr "Utiliser vos paramètres de notification globaux" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." -msgstr "" +msgstr "Les variables sont appliquées aux environnements via l’exécuteur. Elles peuvent être protégées en les exposant uniquement à des branches ou des tags protégées. Vous pouvez utiliser des variables pour les mots de passe, les clés secrètes ou tout ce que vous voulez." + +msgid "View epics list" +msgstr "Afficher la liste des épopées" msgid "View file @ " msgstr "Voir le fichier @ " msgid "View labels" -msgstr "" +msgstr "Afficher les labels" msgid "View open merge request" msgstr "Afficher la demande de fusion" @@ -3469,7 +3813,7 @@ msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." msgstr "Vous voulez voir les données ? Merci de contacter un administrateur pour en obtenir l’accès." msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nous n’avons pas pu vérifier que l’un de vos projets sur GCP est activé pour la facturation. Veuillez réessayer." msgid "We don't have enough data to show this stage." msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape." @@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "Nous voulons être sûrs que c'est bien vous, merci de confirmer que vous n’êtes pas un robot." +msgid "Web IDE" +msgstr "Web IDE" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "Les webhooks vous permettent d’appeler une URL si, par exemple, du nouveau code est poussé ou un nouveau ticket est créé. Vous pouvez configurer les webhooks pour écouter les événements spécifiques comme des poussées de code, des tickets ou des demandes de fusion. Les webhooks de groupes s’appliqueront à tous les projets dans un groupe, ce qui vous permet de normaliser la fonctionnalité du webhook dans votre groupe entier." @@ -3502,10 +3849,10 @@ msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" msgstr "Démarrer Gollum et modifier localement" msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." -msgstr "" +msgstr "Astuce : Vous pouvez déplacer cette page en ajoutant le chemin au début du titre." msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." -msgstr "" +msgstr "Il y a déjà une page avec le même titre pour ce chemin." msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à créer des pages wiki" @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "Avec Contribution Analytics vous pouvez avoir un aperçu de l’activit msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Retirer la demande d'accès" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "Écrire un message de commit…" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %{group_name}. Les groupes supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes vous ABSOLUMENT sûr·e ?" @@ -3609,20 +3959,23 @@ msgstr "Vous allez supprimer la relation de fourche avec le projet source %{fork msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Vous allez transférer %{project_name_with_namespace} à un nouveau propriétaire. Êtes vous ABSOLUMENT sûr·e ?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "Vous pouvez également créer un projet en ligne de commande." + msgid "You can also star a label to make it a priority label." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez marquer un label comme important pour en faire un label prioritaire." -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." -msgstr "" +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "Vous pouvez facilement installer un Exécuteur sur un cluster Kubernetes. %{link_to_help_page}" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez vous déplacer dans le graphique en utilisant les touches fléchées." msgid "You can only add files when you are on a branch" msgstr "Vous ne pouvez ajouter de fichier que dans une branche" msgid "You can only edit files when you are on a branch" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez éditer de fichier que dans une branche" msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur une instance GitLab Geo secondaire en lecture-seule. Veuillez utiliser le %{link_to_primary_node} à la place." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur une instance GitLab Geo secondaire en lec msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur cette instance GitLab en lecture-seule." +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations appropriées pour remplacer les paramètres de synchronisation du groupe LDAP." + +msgid "You have no permissions" +msgstr "Vous n’avez pas les autorisations" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Vous avez atteint votre limite de projet" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "Vous devez avoir un accès Expert pour forcer la suppression d’un verrou" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Vous devez vous connecter pour mettre un projet en favori" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "Vous avez besoin d’une licence différente pour activer la fonctionnalité FileLocks" + msgid "You need permission." msgstr "Vous avez besoin d’une autorisation." @@ -3664,10 +4029,13 @@ msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an S msgstr "Vous ne pourrez pas récupérer ou pousser de code par SSH tant que vous n’aurez pas ajouté de clé SSH à votre profil" msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." -msgstr "" +msgstr "Vous devrez utiliser différents noms de branches pour obtenir une comparaison valide." msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" -msgstr "" +msgstr "Vos informations de cluster Kubernetes sur cette page sont toujours modifiables, mais il est conseillé de désactiver et reconfigurer" + +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "Vos modifications ont été validées. Commit %{commitId} %{commitStats}" msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "Votre commentaire ne sera pas visible publiquement." @@ -3682,7 +4050,7 @@ msgid "Your projects" msgstr "Vos projets" msgid "assign yourself" -msgstr "" +msgstr "assignez vous" msgid "branch name" msgstr "nom de la branche" @@ -3691,58 +4059,73 @@ msgid "by" msgstr "par" msgid "ciReport|Code quality" -msgstr "" +msgstr "Qualité du code" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" -msgstr "" +msgstr "DAST n’a détecté aucune alerte en analysant l’application de revue" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" -msgstr "" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "Impossible de charger le rapport %{reportName}" msgid "ciReport|Fixed:" -msgstr "" +msgstr "Réparé :" msgid "ciReport|Instances" -msgstr "" +msgstr "Instances" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" -msgstr "" +msgstr "En savoir plus sur la liste blanche" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" -msgstr "" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "Chargement du rapport %{reportName}" msgid "ciReport|No changes to code quality" -msgstr "" +msgstr "Aucun changement dans la qualité du code" msgid "ciReport|No changes to performance metrics" -msgstr "" +msgstr "Aucun changement dans les indicateurs de performance" msgid "ciReport|Performance metrics" -msgstr "" +msgstr "Indicateurs de performance" msgid "ciReport|SAST" -msgstr "" +msgstr "SAST" + +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "SAST dégradée sur" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "SAST détectée" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "SAST n’a détecté aucune nouvelle vulnérabilité de sécurité" msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" -msgstr "" +msgstr "SAST n’a détecté aucune vulnérabilité de sécurité" msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found" -msgstr "" +msgstr "SAST:conteneur aucune vulnérabilité n’a été trouvée" msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report" -msgstr "" +msgstr "Afficher le rapport complet sur les vulnérabilités du code" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" -msgstr "" +msgstr "Les vulnérabilités non approuvées (en rouge) peuvent être marquées comme approuvées. %{helpLink}" + +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "aucune vulnérabilité de sécurité" + +msgid "command line instructions" +msgstr "instructions en ligne de commande" msgid "commit" msgstr "validation" msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue." -msgstr "" +msgstr "Vous allez désactiver la confidentialité. Cela signifie que <strong>tout le monde</strong> sera en mesure de voir et de laisser un commentaire sur ce ticket." msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue." -msgstr "" +msgstr "Vous allez activer la confidentialité. Cela signifie que seuls les membres de l’équipe avec <strong>au moins un accès Reporter</strong> sont capables de voir et de laisser des commentaires sur le ticket." msgid "day" msgid_plural "days" @@ -3750,141 +4133,180 @@ msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." -msgstr "" +msgstr "%{slash_command} mettra à jour la durée estimée avec la dernière commande." + +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "est invalide car il y a un verrou en aval" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "est invalide car il y a un verrou en amont" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "verrouillé par %{path_lock_user_name} %{created_at}" msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "demande de fusion" +msgstr[1] "demandes de fusion" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "Veuillez la restaurer ou utiliser une autre branche %{missingBranchName}" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "Ajouter une approbation" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de votre approbation." + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données d’approbation pour cette demande de fusion." + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre approbation." + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "Approuver" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "Approuvée par" msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" -msgstr "" +msgstr "Annuler la fusion automatique" msgid "mrWidget|Check out branch" -msgstr "" +msgstr "Récupérer la branche" msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" -msgstr "" +msgstr "Vérification de la possibilité de fusion automatique" msgid "mrWidget|Cherry-pick" -msgstr "" +msgstr "Picorer" msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" -msgstr "" +msgstr "Picorer cette demande de fusion dans une nouvelle demande de fusion" msgid "mrWidget|Closed" -msgstr "" +msgstr "Fermée" msgid "mrWidget|Closed by" -msgstr "" +msgstr "Fermée par" msgid "mrWidget|Closes" -msgstr "" +msgstr "Résout" msgid "mrWidget|Did not close" -msgstr "" +msgstr "N’a pas résolu" msgid "mrWidget|Email patches" -msgstr "" +msgstr "Patchs par courriel" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" -msgstr "" +msgstr "Si la branche %{branch} existe dans votre dépôt local, vous pouvez fusionner cette demande de fusion manuellement à l’aide de" + +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "Si la branche %{missingBranchName} existe dans votre dépôt local, vous pouvez fusionner cette demande de fusion manuellement en ligne de commande" msgid "mrWidget|Mentions" -msgstr "" +msgstr "Mentionne" msgid "mrWidget|Merge" -msgstr "" +msgstr "Fusionner" msgid "mrWidget|Merge failed." -msgstr "" +msgstr "La fusion a échoué." msgid "mrWidget|Merge locally" -msgstr "" +msgstr "Fusionner localement" msgid "mrWidget|Merged by" -msgstr "" +msgstr "Fusionnée par" msgid "mrWidget|Plain diff" -msgstr "" +msgstr "Diff simple" msgid "mrWidget|Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualiser" msgid "mrWidget|Refresh now" -msgstr "" +msgstr "Actualiser maintenant" msgid "mrWidget|Refreshing now" -msgstr "" +msgstr "Actualisation en cours" msgid "mrWidget|Remove Source Branch" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la branche source" msgid "mrWidget|Remove source branch" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la branche source" + +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "Supprimer votre approbation" msgid "mrWidget|Request to merge" -msgstr "" +msgstr "Demander la fusion" msgid "mrWidget|Resolve conflicts" -msgstr "" +msgstr "Résoudre les conflits" msgid "mrWidget|Revert" -msgstr "" +msgstr "Défaire" msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" -msgstr "" +msgstr "Défaire cette demande de fusion dans une nouvelle demande de fusion" msgid "mrWidget|Set by" -msgstr "" +msgstr "Marqué par" msgid "mrWidget|The changes were merged into" -msgstr "" +msgstr "Les modifications ont été fusionnées dans" msgid "mrWidget|The changes were not merged into" -msgstr "" +msgstr "Les modifications n’ont pas été fusionnées dans" msgid "mrWidget|The changes will be merged into" -msgstr "" +msgstr "Les modifications seront fusionnées dans" msgid "mrWidget|The source branch has been removed" -msgstr "" +msgstr "La branche source a été supprimée" msgid "mrWidget|The source branch is being removed" -msgstr "" +msgstr "La branche source est en cours de suppression" msgid "mrWidget|The source branch will be removed" -msgstr "" +msgstr "La branche source sera supprimée" msgid "mrWidget|The source branch will not be removed" -msgstr "" +msgstr "La branche source ne sera pas supprimée" msgid "mrWidget|There are merge conflicts" -msgstr "" +msgstr "Il y a des conflits de fusion" msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" -msgstr "" +msgstr "Cette demande de fusion n’a pas pu être fusionnée automatiquement" msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" -msgstr "" +msgstr "Cette demande de fusion est en cours de fusion" msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Ce projet est archivé, l’accès en écriture a été désactivé" msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez fusionner cette demande de fusion manuellement à l’aide de la" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant supprimer la branche source" + +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "la branche n’existe pas." msgid "mrWidget|command line" -msgstr "" +msgstr "ligne de commande" msgid "mrWidget|into" -msgstr "" +msgstr "dans" msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" -msgstr "" +msgstr "pour être fusionnée automatiquement lorsque le pipeline réussit" msgid "new merge request" msgstr "nouvelle demande de fusion" @@ -3893,7 +4315,7 @@ msgid "notification emails" msgstr "courriels de notification" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" msgid "parent" msgid_plural "parents" @@ -3907,13 +4329,13 @@ msgid "personal access token" msgstr "jeton d’accès personnel" msgid "remove due date" -msgstr "" +msgstr "supprimer la date d’échéance" msgid "source" msgstr "source" msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." -msgstr "" +msgstr "%{slash_command} mettra à jour la somme du temps passé." msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgstr "pour aider vos contributeurs à communiquer efficacement !" @@ -3922,5 +4344,8 @@ msgid "username" msgstr "nom d’utilisateur" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" -msgstr "" +msgstr "utilise les clusters Kubernetes pour déployer votre code !" + +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "avec %{additions} ajouts, %{deletions} suppressions." diff --git a/locale/id_ID/gitlab.po b/locale/id_ID/gitlab.po new file mode 100644 index 00000000000..183cb996b0a --- /dev/null +++ b/locale/id_ID/gitlab.po @@ -0,0 +1,4325 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:23-0500\n" +"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id_ID\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"X-Crowdin-Language: id\n" +"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid "%d commit" +msgid_plural "%d commits" +msgstr[0] "" + +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" + +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "" + +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" + +msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." +msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." +msgstr[0] "" + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" +msgstr "" + +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" +msgstr[0] "" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgstr "" + +msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." +msgstr "" + +msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." +msgstr "" + +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" +msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" +msgstr[0] "" + +msgid "%{text} is available" +msgstr "" + +msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." +msgstr "" + +msgid "+ %{moreCount} more" +msgstr "" + +msgid "- show less" +msgstr "" + +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "" + +msgid "1st contribution!" +msgstr "" + +msgid "2FA enabled" +msgstr "" + +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "" + +msgid "About auto deploy" +msgstr "" + +msgid "Abuse Reports" +msgstr "" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "" + +msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Activity" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add Changelog" +msgstr "" + +msgid "Add Contribution guide" +msgstr "" + +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Add License" +msgstr "" + +msgid "Add Readme" +msgstr "" + +msgid "Add new directory" +msgstr "" + +msgid "Add todo" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" + +msgid "AdminHealthPageLink|health page" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "All changes are committed" +msgstr "" + +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." +msgstr "" + +msgid "An error occurred previewing the blob" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while getting projects" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading filenames" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "" + +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Appearance" +msgstr "" + +msgid "Applications" +msgstr "" + +msgid "Apr" +msgstr "" + +msgid "April" +msgstr "" + +msgid "Archived project! Repository is read-only" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Artifacts" +msgstr "" + +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "" + +msgid "Assign labels" +msgstr "" + +msgid "Assign milestone" +msgstr "" + +msgid "Assign to" +msgstr "" + +msgid "Assignee" +msgstr "" + +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "" + +msgid "Aug" +msgstr "" + +msgid "August" +msgstr "" + +msgid "Authentication Log" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly." +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" + +msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "" + +msgid "Branch name" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "" + +msgid "Branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "" + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "" + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "" + +msgid "Browse File" +msgstr "" + +msgid "Browse Files" +msgstr "" + +msgid "Browse files" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changelog" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Check interval" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occured while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|More information" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Note:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See your projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|check the pricing here" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|installing applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "" + +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "" + +msgid "Commit message" +msgstr "" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "" + +msgid "Commits feed" +msgstr "" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "" + +msgid "Contribution guide" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "" + +msgid "Create empty bare repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +msgid "Create new directory" +msgstr "" + +msgid "Create new file" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "" + +msgid "CreateNewFork|Fork" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo." +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "" + +msgid "Download zip" +msgstr "" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|Open" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now." +msgstr "" + +msgid "Epic will be removed! Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "" + +msgid "Fork" +msgid_plural "Forks" +msgstr[0] "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Database replication lag:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local Attachments:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git storage health information has been reset" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitLab Runner section" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "GoToYourFork|Fork" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "" + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Share with group lock" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Filter by name..." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "" + +msgid "Leave" +msgstr "" + +msgid "Leave group" +msgstr "" + +msgid "Leave project" +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "Mark done" +msgstr "" + +msgid "Maximum git storage failures" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "" + +msgid "New Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "New Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "" + +msgid "New group" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "" + +msgid "New schedule" +msgstr "" + +msgid "New snippet" +msgstr "" + +msgid "New subgroup" +msgstr "" + +msgid "New tag" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "Number of access attempts" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Health" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "" + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "" + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "" + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Masters" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Disabled" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Everyone with access" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Only team members" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "" + +msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Monitored" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|View environments" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "" + +msgid "Readme" +msgstr "" + +msgid "RefSwitcher|Branches" +msgstr "" + +msgid "RefSwitcher|Tags" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Issues" +msgstr "" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "" + +msgid "Reset git storage health information" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Seconds before reseting failure information" +msgstr "" + +msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" +msgstr "" + +msgid "Secret variables" +msgstr "" + +msgid "Security report" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "" + +msgid "Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up Koding" +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|No" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Source is not available" +msgstr "" + +msgid "Spam Logs" +msgstr "" + +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "" + +msgid "StarProject|Star" +msgstr "" + +msgid "Starred projects" +msgstr "" + +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "" + +msgid "Start the Runner!" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Subgroups" +msgstr "" + +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "" + +msgid "System Hooks" +msgstr "" + +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "" + +msgid "Target Branch" +msgstr "" + +msgid "Team" +msgstr "" + +msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." +msgstr "" + +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "" + +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "" + +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "" + +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." +msgstr "" + +msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." +msgstr "" + +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "" + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "" + +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "" + +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check." +msgstr "" + +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "" + +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "" + +msgid "There are no issues to show" +msgstr "" + +msgid "There are no merge requests to show" +msgstr "" + +msgid "There are problems accessing Git storage: " +msgstr "" + +msgid "There was an error loading users activity calendar." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your notification settings." +msgstr "" + +msgid "There was an error subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when reseting email token." +msgstr "" + +msgid "There was an error when subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" + +msgid "This board\\'s scope is reduced" +msgstr "" + +msgid "This directory" +msgstr "" + +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "" + +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential" +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "" + +msgid "This issue is locked." +msgstr "" + +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" + +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" + +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" + +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" + +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" + +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" + +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "" + +msgid "This merge request is locked." +msgstr "" + +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + +msgid "This project" +msgstr "" + +msgid "This repository" +msgstr "" + +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" + +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "" + +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "" + +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "" + +msgid "Time tracking" +msgstr "" + +msgid "Time until first merge request" +msgstr "" + +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Spent" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a day ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a month ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a week ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a year ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about %s hours ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about a minute ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about an hour ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in a while" +msgstr "" + +msgid "Timeago|less than a minute ago" +msgstr "" + +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "" + +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "" + +msgid "Time|s" +msgstr "" + +msgid "Tip:" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + +msgid "Todo" +msgstr "" + +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" +msgstr "" + +msgid "Total Time" +msgstr "" + +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "" + +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + +msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgstr "" + +msgid "Track time with quick actions" +msgstr "" + +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" + +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Unable to reset project cache." +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unlock" +msgstr "" + +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Unstar" +msgstr "" + +msgid "Up to date" +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgstr "" + +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +msgid "Upload file" +msgstr "" + +msgid "Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "" + +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "" + +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "" + +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "" + +msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "View epics list" +msgstr "" + +msgid "View file @ " +msgstr "" + +msgid "View labels" +msgstr "" + +msgid "View open merge request" +msgstr "" + +msgid "View replaced file @ " +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "" + +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "" + +msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "" + +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "" + +msgid "Web IDE" +msgstr "" + +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "" + +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." +msgstr "" + +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." +msgstr "" + +msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Empty page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|New page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "" + +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgstr "" + +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "" + +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + +msgid "You can also star a label to make it a priority label." +msgstr "" + +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "" + +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgstr "" + +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You can only edit files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgstr "" + +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgstr "" + +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + +msgid "You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + +msgid "You need permission." +msgstr "" + +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgstr "" + +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." +msgstr "" + +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "" + +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + +msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgstr "" + +msgid "Your groups" +msgstr "" + +msgid "Your name" +msgstr "" + +msgid "Your projects" +msgstr "" + +msgid "assign yourself" +msgstr "" + +msgid "branch name" +msgstr "" + +msgid "by" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Fixed:" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + +msgid "commit" +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue." +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue." +msgstr "" + +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" + +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closes" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Did not close" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Email patches" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Mentions" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge failed." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge locally" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merged by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Plain diff" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refreshing now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove Source Branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove source branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Request to merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Set by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch has been removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch is being removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will be removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will not be removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can remove source branch now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "new merge request" +msgstr "" + +msgid "notification emails" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "" + +msgid "password" +msgstr "" + +msgid "personal access token" +msgstr "" + +msgid "remove due date" +msgstr "" + +msgid "source" +msgstr "" + +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." +msgstr "" + +msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgstr "" + +msgid "username" +msgstr "" + +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" + +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/it/gitlab.po b/locale/it/gitlab.po index 62a6da1604a..0cb814ac59c 100644 --- a/locale/it/gitlab.po +++ b/locale/it/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:21-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss msgstr[0] "%s commit aggiuntivo è stato omesso per evitare degradi di prestazioni negli issues." msgstr[1] "%s commit aggiuntivi sono stati omessi per evitare degradi di prestazioni negli issues." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} partecipante" msgstr[1] "%{count} partecipanti" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "%{number_commits_behind} commits precedenti %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits avanti" @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. GitLab consenti msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. Gitlab non ritenterà automaticamente. Ripristina l'informazioni d'archiviazione quando il problema è risolto." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}: tentativo d'accesso all'archiviazione fallito da parte dell'host:" @@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Aggiungi Guida per contribuire" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Aggiungi Licenza" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Aggiungi una directory (cartella)" @@ -151,12 +166,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "Pagina di stato" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "Errore durante l'attivazione/disattivazione della sottoscrizione per l'i msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -190,12 +244,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "Errore durante il recupero dei dati della barra laterale" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -208,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Progetto archiviato! La Repository è sola-lettura" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa pipeline programmata?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Vuoi davvero ignorare le modifiche?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare il token di registrazione?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "Confermi di voler resettare il token di controllo di stato?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" @@ -280,6 +364,9 @@ msgstr "Autore" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -304,8 +391,14 @@ msgstr "Farà automaticamente le build, i test e i rilasci della tua applicazion msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "Approfondisci: %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "Puoi attivare %{link_to_settings} per questo progetto." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" msgid "Available" msgstr "Disponibile" @@ -316,6 +409,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -370,11 +466,8 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -669,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "api circuitbreaker" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -723,6 +819,9 @@ msgstr "Copia URL API" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "Copia Certificato CA" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "Ingresso" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "Installa" @@ -822,9 +924,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "Commenti" @@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Commit Message" msgstr "Messaggio di commit" @@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Messaggio del commit" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Commit" @@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Copia URL negli appunti" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Copia l'SHA del commit negli appunti" @@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Creare un token di accesso sul tuo account per eseguire pull o push tramite %{protocol}" +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Crea cartella" @@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Crea una richiesta di merge" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "Crea un nuova branch" @@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Tag" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "Crea token d'accesso personale" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "Dic" msgid "December" msgstr "Dicembre" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Definisci un patter personalizzato mediante la sintassi cron" @@ -1264,8 +1401,8 @@ msgstr "Nome cartella" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "Annulla modifiche" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "E-mail" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "Errore durante il fetch degli ambienti." @@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "Esplora progetti" msgid "Explore public groups" msgstr "Esplora gruppi pubblici" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Impossibile cambiare owner" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Impossibile rimuovere la pipeline pianificata" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "Feb" @@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr "Nome file" msgid "Files" msgstr "Files" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Filtra per messaggio di commit" @@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "Dalla creazione di un issue fino al rilascio in produzione" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "Dalla richiesta di merge fino effettua il merge fino al rilascio in produzione" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "Chiavi GPG" @@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr "L'autenticazione Google non è %{link_to_documentation}. Richiedi al tuo msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "Blocca la condivisione di un progetto di %{group} con altri gruppi" @@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "Cronologia" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Housekeeping iniziato con successo" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "Importa repository" @@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "" @@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "Gen" msgid "January" msgstr "Gennaio" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "Lug" @@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "Leggi di più su" @@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "Abbandona il progetto" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr "Bloccato" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Mediano" msgid "Members" msgstr "Membri" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "Richieste di merge" @@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr "Richiesta di merge" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "aggiungi una chiave SSH" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraggio" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "Ulteriori informazioni sono disponibili | qui" @@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "Nessuna Repository" msgid "No schedules" msgstr "Nessuna pianificazione" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "Dati insufficienti " +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "Notifica eventi" @@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "Si apre in una nuova finestra" msgid "Options" msgstr "Opzioni" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Panoramica" @@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "tutto" @@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "Privato - L'accesso al progetto deve essere fornito esplicitamente ad og msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "Privato - Il gruppo e i suoi progetti possono essere visualizzati solo dai membri." +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "Siamo spiacenti, non ci sono progetti che corrispondono alla tua ricerca msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "Questa feature richiede il supporto del localStorage del browser" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "Di default, Prometheus è in ascolto su ‘http://localhost:9090‘. Non è consigliabile cambiare l'indirizzo e la porta di default in quanto ciò potrebbe influenzare o causare conflitto con altri servizi in esecuzione sul server GitLab." msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "Ricerco e configuro le metriche..." +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "Metriche" @@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr "Nessuna metrica è stata monitorata. Per iniziare a monitorare, rilascia msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "Richiedi accesso" @@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr "" msgid "Reset runners registration token" msgstr "" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "Ripristina questo commit" msgid "Revert this merge request" msgstr "Ripristina questa richiesta di merge" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "Chiavi SSH" @@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "Seleziona formato d'archivio" msgid "Select a timezone" msgstr "Seleziona una timezone" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "Seleziona una branch di destinazione" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "Set" @@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." @@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Configura Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Configura il rilascio automatico" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "imposta una password" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "Qualcosa è andato storto durante il fetch dei progetti." msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'elenco dei registri." +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "Codice Sorgente" @@ -2937,8 +3266,8 @@ msgstr "Cambia branch/tag" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "Chiunque può accedere a questo progetto (senza alcuna autenticazione)." msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "La repository di questo progetto non esiste." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "Lo stadio di revisione mostra il tempo tra una richiesta di merge al suo svolgimento effettivo. Questo dato sarà disponibile appena avrai completato una MR (Merger Request)" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "Lo stadio di pre-rilascio mostra il tempo che trascorre da una MR (Richiesta di Merge) completata al suo rilascio in ambiente di produzione. Questa informazione sarà disponibile dal tuo primo rilascio in produzione" @@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Questo significa che non è possibile effettuare push di codice fino a c msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "mins" msgid "Time|s" msgstr "s" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3354,19 +3698,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "Tempo Totale" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Tempo totale di test per tutti i commits/merges" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "" @@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "Usa le tue impostazioni globali " msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Non ci sono sufficienti dati da mostrare su questo stadio" msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Ritira richiesta d'accesso" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Stai per rimuovere il gruppo %{group_name}. I gruppi rimossi NON POSSONO esser ripristinati! Sei ASSOLUTAMENTE sicuro?" @@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "Stai per rimuovere la relazione con il progetto sorgente %{forked_from_p msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Stai per trasferire %{project_name_with_namespace} ad un altro owner. Sei ASSOLUTAMENTE sicuro?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Hai raggiunto il tuo limite di progetto" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Devi accedere per porre una star al progetto" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "Necessiti del permesso." @@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "giorni" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/ja/gitlab.po b/locale/ja/gitlab.po index 31c4422c928..180f1f0fbe7 100644 --- a/locale/ja/gitlab.po +++ b/locale/ja/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:21-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -43,6 +43,9 @@ msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "パフォーマンス低下を避けるため %s 個のコミットを省略しました。" +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -50,6 +53,9 @@ msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -59,6 +65,9 @@ msgstr "" msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "" @@ -121,9 +130,15 @@ msgstr "貢献者向けガイドを追加" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "ライセンスを追加" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "新規ディレクトリを追加" @@ -142,12 +157,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -172,6 +220,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -181,12 +235,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -199,6 +277,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -223,15 +307,15 @@ msgstr "アーカイブ済みプロジェクト!(レポジトリーは読み msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "このパイプラインスケジュールを削除しますか?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -271,6 +355,9 @@ msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -295,7 +382,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -307,6 +400,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -361,12 +457,9 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "ブランチ" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "<strong>%{branch_name}</strong> ブランチが作成されました。自動デプロイを設定するには、GitLab CI Yaml テンプレートを選択して、変更をコミットしてください。 %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -659,6 +752,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -713,6 +809,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -761,6 +860,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -812,9 +914,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -950,6 +1049,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "" @@ -957,6 +1062,10 @@ msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "コミット" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" + msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -969,6 +1078,9 @@ msgstr "コミットメッセージ" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "コミット" @@ -1110,6 +1222,9 @@ msgstr "クリップボードにURLをコピー" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "コミットのSHAをクリップボードにコピー" @@ -1122,9 +1237,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリを作成" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "%{protocol} でプッシュやプルするためのあなた個人用アクセストークンを作成" +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "ディレクトリを作成" @@ -1143,6 +1267,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "マージリクエストを作成" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1167,6 +1294,12 @@ msgstr "タグ" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "個人用アクセストークンを作成" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1221,6 +1354,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Cron 構文でカスタムなパターンを指定する" @@ -1252,7 +1388,7 @@ msgstr "ディレクトリ名" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" +msgid "Discard draft" msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." @@ -1312,6 +1448,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1366,9 +1505,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1435,12 +1583,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "オーナーを変更できませんでした" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "パイプラインスケジュールを削除できませんでした" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1456,6 +1628,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "ファイル" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "コミットメッセージで絞り込み" @@ -1490,6 +1665,9 @@ msgstr "課題が登録されてからプロダクションにデプロイされ msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "マージリクエストがマージされてからプロダクションにデプロイされるまで" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1637,6 +1815,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1734,6 +1930,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "ハウスキーピングは正常に起動しました。" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "レポジトリーをインポート" @@ -1746,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "" @@ -1795,6 +1997,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1825,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1871,6 +2079,12 @@ msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "詳しく見る:" @@ -1889,6 +2103,9 @@ msgstr "プロジェクトを離脱" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1898,6 +2115,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1907,6 +2127,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1937,9 +2160,6 @@ msgstr "中央値" msgid "Members" msgstr "" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1952,6 +2172,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1976,9 +2199,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "SSH 鍵を追加" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "" @@ -2073,9 +2305,6 @@ msgstr "レポジトリーはありません" msgid "No schedules" msgstr "スケジュールなし" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2091,6 +2320,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "データ不足" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "イベント通知" @@ -2193,6 +2425,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "オプション" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -2298,6 +2533,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "全件" @@ -2331,6 +2584,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "" @@ -2493,12 +2749,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2520,9 +2794,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2541,6 +2824,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2604,6 +2893,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "アクセス権限をリクエストする" @@ -2616,6 +2908,9 @@ msgstr "" msgid "Reset runners registration token" msgstr "" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2626,6 +2921,9 @@ msgstr "このコミットをリバート" msgid "Revert this merge request" msgstr "このマージリクエストをリバート" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "" @@ -2671,12 +2969,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "アーカイブのフォーマットを選択" msgid "Select a timezone" msgstr "タイムゾーンを選択" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2689,6 +2993,9 @@ msgstr "ターゲットブランチを選択" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2701,6 +3008,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "%{protocol} プロコトル経由でプル、プッシュするためにアカウントのパスワードを設定。" @@ -2710,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Koding を設定" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "自動デプロイを設定" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "パスワードを設定" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2728,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2768,12 +3081,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2879,6 +3204,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "ソースコード" @@ -2918,9 +3246,9 @@ msgstr "ブランチ・タグ切り替え" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "タグ" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -3051,9 +3379,15 @@ msgstr "プロジェクトは、ログインなしに誰でもアクセスでき msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "このプロジェクトにレポジトリーはありません。" +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "レビューステージとは、マージリクエストを作成してからマージするまでの時間です。このデータは最初のマージリクエストがマージされたときに自動的に追加されます。" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "ステージングステージでは、マージリクエストがマージされてからコードがプロダクション環境にデプロイされるまでの時間が表示されます。このデータは最初にプロダクションにデプロイしたときに自動的に追加されます。" @@ -3147,6 +3481,9 @@ msgstr "空レポジトリーを作成または既存レポジトリーをイン msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3314,9 +3651,15 @@ msgstr[0] "分" msgid "Time|s" msgstr "秒" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3332,19 +3675,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "合計時間" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "すべてのコミット/マージの合計テスト時間" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3356,9 +3696,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3374,6 +3711,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "スターを外す" @@ -3419,6 +3759,9 @@ msgstr "全体通知設定を利用" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3455,6 +3798,9 @@ msgstr "データ不足のため、このステージの表示はできません msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3575,6 +3921,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "アクセスリクエストを取り消す" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "%{group_name} グループを削除しようとしています。 削除されたグループは絶対に元に戻せません!本当によろしいですか?" @@ -3587,10 +3936,13 @@ msgstr "元のプロジェクト (%{forked_from_project}) とのリレーショ msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "%{project_name_with_namespace} プロジェクトを別のオーナーに移譲しようとしています。本当によろしいですか?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3608,12 +3960,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "プロジェクト数の上限に達しています" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "プロジェクトにスターをつけたい場合はログインしてください" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "権限が必要です" @@ -3647,6 +4011,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3674,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3686,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3701,6 +4068,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3713,6 +4089,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3729,10 +4111,40 @@ msgstr[0] "日" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3766,6 +4178,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3799,6 +4214,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3853,6 +4271,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3899,3 +4320,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/ko/gitlab.po b/locale/ko/gitlab.po index 73909e6f6de..13634091ed7 100644 --- a/locale/ko/gitlab.po +++ b/locale/ko/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:19-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -43,6 +43,9 @@ msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s 추가 커밋은 성능 이슈를 방지하기 위해 생략되었습니다." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -50,6 +53,9 @@ msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -59,6 +65,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 다음 msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 자동으로 다시 시도하지 않습니다. 문제가 해결되면 저장 공간 정보를 초기화 해주세요. " +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "" @@ -121,9 +130,15 @@ msgstr "기여 가이드 추가" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "라이선스 추가" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "새 디렉토리 추가" @@ -142,12 +157,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -172,6 +220,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -181,12 +235,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -199,6 +277,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -223,15 +307,15 @@ msgstr "프로젝트가 보관되었습니다! 저장소는 읽기만 가능합 msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "이 파이프라인 스케쥴을 삭제 하시겠습니까?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "변경 내용을 취소하시겠습니까?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "등록 토큰을 초기화 하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "헬스 체크 토큰을 초기화 하시겠습니까?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "확실합니까?" @@ -271,6 +355,9 @@ msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -295,7 +382,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -307,6 +400,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -361,12 +457,9 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "브랜치" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "<strong>%{branch_name}</strong> 브랜치가 생성되었습니다. 자동 배포를 설정하려면 GitLab CI Yaml 템플릿을 선택하고 변경 사항을 적용하십시오. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -659,6 +752,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -713,6 +809,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -761,6 +860,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -812,9 +914,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -950,6 +1049,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "" @@ -957,6 +1062,10 @@ msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "커밋" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" + msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -969,6 +1078,9 @@ msgstr "커밋 메시지" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "커밋" @@ -1110,6 +1222,9 @@ msgstr "URL을 클립보드에 복사" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "커밋의 SHA를 클립보드로 복사합니다" @@ -1122,9 +1237,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "%{protocol}을 (를) 통해 Pull 하거나 Push 할 개인 액세스 토큰을 만드십시오." +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "디렉토리 만들기" @@ -1143,6 +1267,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "머지 리퀘스트 만들기" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1167,6 +1294,12 @@ msgstr "태그" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "개인 액세스 토큰 만들기" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1221,6 +1354,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "cron 구문을 사용하여 사용자 정의 패턴 정의" @@ -1252,8 +1388,8 @@ msgstr "디렉토리 이름" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "변경 내용 취소" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1312,6 +1448,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1366,9 +1505,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1435,12 +1583,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "소유자를 변경하지 못했습니다" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "파이프라인 스케줄을 제거하지 못했습니다." +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1456,6 +1628,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "파일" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "커밋 메시지로 필터" @@ -1490,6 +1665,9 @@ msgstr "이슈 생성에서 프로덕션 배포까지" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "머지 리퀘스트 머지에서 프로덕션 환경에 배포까지" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1637,6 +1815,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1734,6 +1930,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "저장소 가져 오기" @@ -1746,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "GitLab CI 와 호환되는 Runner 설치" @@ -1795,6 +1997,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1825,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1871,6 +2079,12 @@ msgstr "at" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "더 자세히 알아보기" @@ -1889,6 +2103,9 @@ msgstr "프로젝트에서 나가기" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1898,6 +2115,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1907,6 +2127,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1937,9 +2160,6 @@ msgstr "중앙값" msgid "Members" msgstr "" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1952,6 +2172,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1976,9 +2199,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "SSH 키 추가" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "여기" @@ -2073,9 +2305,6 @@ msgstr "저장소 없음" msgid "No schedules" msgstr "일정 없음" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2091,6 +2320,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "데이터가 충분하지 않습니다." +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "알림 이벤트" @@ -2193,6 +2425,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "옵션 " +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -2298,6 +2533,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "모두" @@ -2331,6 +2584,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "" @@ -2493,12 +2749,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2520,9 +2794,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2541,6 +2824,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "푸쉬 이벤트" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2604,6 +2893,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "액세스 요청" @@ -2616,6 +2908,9 @@ msgstr "헬스 체크 접근 토큰 초기화" msgid "Reset runners registration token" msgstr "runner 등록 토큰 초기화" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2626,6 +2921,9 @@ msgstr "이 커밋 되돌리기" msgid "Revert this merge request" msgstr "이 머지 리퀘스트 되돌리기" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "" @@ -2671,12 +2969,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "아카이브 포맷 선택" msgid "Select a timezone" msgstr "시간대 선택" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2689,6 +2993,9 @@ msgstr "대상 브랜치 선택" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2701,6 +3008,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "%{protocol} 프로토콜을 통해 Pull 하거나 Push하려면 계정에 패스워드를 설정하십시오." @@ -2710,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Koding 설정" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "자동 배포 설정" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "패스워드 설정" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2728,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2768,12 +3081,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2879,6 +3204,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "소스 코드" @@ -2918,9 +3246,9 @@ msgstr "스위치 브랜치/태그" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "태그" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" msgid "Tags" msgstr "태그 " @@ -3051,9 +3379,15 @@ msgstr "이 프로젝트는 인증없이 액세스 할 수 있습니다." msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "이 프로젝트의 저장소가 존재하지 않습니다." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "Review 단계에서는 머지 리퀘스트를 작성한 후 머지하기까지의 시간을 보여줍니다. 데이터는 첫 번째 머지 리퀘스트을 머지 한 후에 자동으로 추가됩니다." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "Staging 단계에서는 MR 머지과 프로덕션 환경에 코드 배포 사이의 시간을 보여줍니다. 데이터를 Production 환경에 처음 배포하면 데이터가 자동으로 추가됩니다." @@ -3147,6 +3481,9 @@ msgstr "즉, 빈 저장소를 만들거나 기존 저장소를 가져올 때까 msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3314,9 +3651,15 @@ msgstr[0] "분" msgid "Time|s" msgstr "초" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3332,19 +3675,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "시간 합계:" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "모든 커밋 / 머지의 총 테스트 시간" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3356,9 +3696,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3374,6 +3711,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "별표 제거" @@ -3419,6 +3759,9 @@ msgstr "전체 알림 설정 사용" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3455,6 +3798,9 @@ msgstr "이 단계를 보여주기에 충분한 데이터가 없습니다." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3575,6 +3921,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "액세스 요청 철회" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "%{group_name} 그룹을 제거하려고합니다. \\\"정말로\\\" 확실합니까?" @@ -3587,10 +3936,13 @@ msgstr "포크 관계를 소스 프로젝트 %{forked_from_project}에 대해 msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "%{project_name_with_namespace}을 다른 소유자에게 이전하려고합니다. \"정말로\" 확실합니까?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3608,12 +3960,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "프로젝트 숫자 한도에 도달했습니다." +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "프로젝트에 별표를 표시하려면 로그인 해야 합니다." +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "권한이 필요합니다." @@ -3647,6 +4011,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3674,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3686,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3701,6 +4068,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3713,6 +4089,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3729,10 +4111,40 @@ msgstr[0] "일" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3766,6 +4178,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3799,6 +4214,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3853,6 +4271,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3899,3 +4320,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/nl_NL/gitlab.po b/locale/nl_NL/gitlab.po index 451be6434db..ce3f2e5627e 100644 --- a/locale/nl_NL/gitlab.po +++ b/locale/nl_NL/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:22-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss msgstr[0] "%s andere commit is weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen." msgstr[1] "%s andere commits zijn weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "" @@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Licentie toevoegen" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Nieuwe map toevoegen" @@ -151,12 +166,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -190,12 +244,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -208,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -280,6 +364,9 @@ msgstr "Auteur" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -304,7 +391,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -316,6 +409,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -370,11 +466,8 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -669,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -723,6 +819,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -822,9 +924,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" @@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Commit" @@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "" @@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "" +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Maak map aan" @@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "" @@ -1264,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" +msgid "Discard draft" msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." @@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "" @@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "" @@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "" @@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "" @@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "" @@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "" msgid "No schedules" msgstr "" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "" @@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "" @@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "" @@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "" @@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr "" msgid "Reset runners registration token" msgstr "" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "" msgid "Revert this merge request" msgstr "" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "" @@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "" msgid "Select a timezone" msgstr "" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "" @@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "" @@ -2937,8 +3266,8 @@ msgstr "" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "" msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "" +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "" @@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "" msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "" msgid "Time|s" msgstr "s" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3354,10 +3698,10 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "" -msgid "Total issue time spent" +msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "" -msgid "Total test time for all commits/merges" +msgid "Total: %{total}" msgstr "" msgid "Track activity with Contribution Analytics." @@ -3366,9 +3710,6 @@ msgstr "" msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" -msgid "Total: %{total}" -msgstr "" - msgid "Track time with quick actions" msgstr "" @@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "" @@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "" msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" @@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "" msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "" @@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/pl_PL/gitlab.po b/locale/pl_PL/gitlab.po index 9c5455eac67..8e414d0d07b 100644 --- a/locale/pl_PL/gitlab.po +++ b/locale/pl_PL/gitlab.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:21-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" @@ -24,36 +24,45 @@ msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d commit behind" msgid_plural "%d commits behind" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d issue" msgid_plural "%d issues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d merge request" msgid_plural "%d merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -63,6 +72,10 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -73,11 +86,15 @@ msgstr "" msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%{text} is available" msgstr "" @@ -96,6 +113,7 @@ msgid_plural "%d pipelines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "1st contribution!" msgstr "" @@ -139,9 +157,15 @@ msgstr "" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "" @@ -160,12 +184,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -190,6 +247,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -199,12 +262,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -217,6 +304,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -241,15 +334,15 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -289,6 +382,9 @@ msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -313,7 +409,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -325,6 +427,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -379,14 +484,12 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "" @@ -679,6 +782,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -733,6 +839,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -781,6 +890,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -832,9 +944,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -970,6 +1079,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "" @@ -978,6 +1093,14 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -991,6 +1114,9 @@ msgstr "" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "" @@ -1132,6 +1258,9 @@ msgstr "" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "" @@ -1144,9 +1273,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "" +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "" @@ -1165,6 +1303,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1189,6 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1243,6 +1390,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "" @@ -1254,6 +1404,7 @@ msgid_plural "Deploys" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Deploy Keys" msgstr "" @@ -1276,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" +msgid "Discard draft" msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." @@ -1336,6 +1487,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1390,9 +1544,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1459,12 +1622,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1480,6 +1667,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "" @@ -1500,6 +1690,7 @@ msgid_plural "Forks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" msgstr "" @@ -1516,6 +1707,9 @@ msgstr "" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1663,6 +1857,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1755,6 +1967,7 @@ msgid_plural "Hide values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "History" msgstr "" @@ -1762,6 +1975,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "" @@ -1774,6 +1990,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "" @@ -1782,6 +2001,7 @@ msgid_plural "Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" msgstr "" @@ -1825,6 +2045,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1855,6 +2078,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1875,6 +2101,7 @@ msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Last Pipeline" msgstr "" @@ -1903,6 +2130,12 @@ msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "" @@ -1921,6 +2154,9 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1930,6 +2166,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1939,6 +2178,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1969,9 +2211,6 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1984,6 +2223,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -2008,9 +2250,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "" @@ -2031,6 +2282,7 @@ msgid_plural "New Issues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "New Kubernetes Cluster" msgstr "" @@ -2107,9 +2359,6 @@ msgstr "" msgid "No schedules" msgstr "" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2125,6 +2374,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "" @@ -2227,6 +2479,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -2332,6 +2587,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "" @@ -2365,6 +2638,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "" @@ -2527,12 +2803,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2554,9 +2848,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2575,6 +2878,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2638,6 +2947,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "" @@ -2650,11 +2962,15 @@ msgstr "" msgid "Reset runners registration token" msgstr "" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Revert this commit" msgstr "" @@ -2662,6 +2978,9 @@ msgstr "" msgid "Revert this merge request" msgstr "" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "" @@ -2707,12 +3026,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "" msgid "Select a timezone" msgstr "" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2725,6 +3050,9 @@ msgstr "" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2737,6 +3065,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "" @@ -2746,15 +3077,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2764,6 +3095,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2775,6 +3109,7 @@ msgid_plural "Showing %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Sidebar|Change weight" msgstr "" @@ -2806,12 +3141,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2917,6 +3264,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "" @@ -2956,11 +3306,12 @@ msgstr "" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Tags" msgstr "" @@ -3091,9 +3442,15 @@ msgstr "" msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "" +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "" @@ -3187,6 +3544,9 @@ msgstr "" msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3348,19 +3708,27 @@ msgid_plural "Time|hrs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Time|min" msgid_plural "Time|mins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Time|s" msgstr "" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3376,10 +3744,10 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "" -msgid "Total issue time spent" +msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "" -msgid "Total test time for all commits/merges" +msgid "Total: %{total}" msgstr "" msgid "Track activity with Contribution Analytics." @@ -3388,9 +3756,6 @@ msgstr "" msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" -msgid "Total: %{total}" -msgstr "" - msgid "Track time with quick actions" msgstr "" @@ -3400,9 +3765,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3418,6 +3780,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "" @@ -3463,6 +3828,9 @@ msgstr "" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3499,6 +3867,9 @@ msgstr "" msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3619,6 +3990,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" @@ -3631,10 +4005,13 @@ msgstr "" msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3652,12 +4029,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "" @@ -3691,6 +4080,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3718,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3730,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3745,6 +4137,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3757,6 +4158,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3771,15 +4178,47 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3814,6 +4253,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3847,6 +4289,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3901,6 +4346,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3924,6 +4372,7 @@ msgid_plural "parents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "password" msgstr "" @@ -3949,3 +4398,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/pt_BR/gitlab.po b/locale/pt_BR/gitlab.po index 5aef8f45234..277552a8d02 100644 --- a/locale/pt_BR/gitlab.po +++ b/locale/pt_BR/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:20-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance iss msgstr[0] "%s commit adicional foi omitido para prevenir problemas de performance." msgstr[1] "%s commits adicionais foram omitidos para prevenir problemas de performance." +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -57,6 +60,9 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} participante" msgstr[1] "%{count} participantes" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "%{number_commits_behind} commits atrás de %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits à frente" @@ -66,6 +72,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} de %{maximum_failures} falhas. O GitLab permitirá msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} de %{maximum_failures} falhas. O GitLab não tentará mais automaticamente. Redefina as informações de storage quando o problema for resolvido." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}: falha na tentativa de acesso ao storage no host:" @@ -130,9 +139,15 @@ msgstr "Adicionar Guia de contribuição" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Adicione o Webhooks de Grupos e GitLab Enterprise Edition." +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Adicionar Licença" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Adicionar novo diretório" @@ -151,12 +166,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "página de saúde" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -181,6 +229,12 @@ msgstr "Erro ao modificar notificação de assinatura" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "Um erro aconteceu ao atualizar o peso da issue" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -190,12 +244,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "Erro ao recuperar informações da barra lateral" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -208,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -232,15 +316,15 @@ msgstr "Projeto arquivado! O repositório é somente leitura" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este agendamento de pipeline?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Você tem certeza que deseja descartar suas alterações?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "Você tem certeza que quer recriar o token de registro?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar o token de status de saúde?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" @@ -280,6 +364,9 @@ msgstr "Autor" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -304,8 +391,14 @@ msgstr "Ele gerará a build, testará e fará deploy de sua aplicação automati msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "Saiba mais em %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "Você pode ativar %{link_to_settings} para esse projeto." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -316,6 +409,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "Cobrança" @@ -370,13 +466,10 @@ msgstr "pago %{price_per_year} anualmente" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "por usuário" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Branch" -msgstr[1] "Branches" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar o deploy automático, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e commit suas mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -669,6 +762,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "interruptor da api" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -723,6 +819,9 @@ msgstr "Copiar URL da API" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "Copiar certificado CA" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -771,6 +870,9 @@ msgstr "Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "Ingressar" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "Instalar" @@ -822,9 +924,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "Leia mais sobre %{link_to_documentation}" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -960,6 +1059,12 @@ msgstr "configurado corretamente" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "Comentários" @@ -968,6 +1073,11 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Commit" msgstr[1] "Commits" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Commit Message" msgstr "Mensagem de Commit" @@ -980,6 +1090,9 @@ msgstr "Mensagem de commit" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Commit" @@ -1121,6 +1234,9 @@ msgstr "Copiar URL para área de transferência" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Copiar SHA do commit para a área de transferência" @@ -1133,9 +1249,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Novo Diretório" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Crie um token de acesso pessoal na sua conta para dar pull ou push via %{protocol}." +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Criar diretório" @@ -1154,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Criar merge request" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "Criar novo branch" @@ -1178,6 +1306,12 @@ msgstr "Tag" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "criar um token de acesso pessoal" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "Criando épico" @@ -1232,6 +1366,9 @@ msgstr "Dez" msgid "December" msgstr "Dezembro" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Defina um padrão personalizado utilizando a sintaxe do cron" @@ -1264,8 +1401,8 @@ msgstr "Nome do diretório" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar alterações" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1324,6 +1461,9 @@ msgstr "Emails" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "Um erro ocorreu ao recuperar ambientes." @@ -1378,9 +1518,18 @@ msgstr "Épico será removido! Tem certeza?" msgid "Epics" msgstr "Épicos" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "Epics permite que você gerencie seu portfólio de projetos de forma mais eficiente e com menos esforço" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "Erro ao criar épico" @@ -1447,12 +1596,36 @@ msgstr "Explorar projetos" msgid "Explore public groups" msgstr "Explorar grupos públicos" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Erro ao alterar o proprietário" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Erro ao excluir o agendamento do pipeline" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "Fev" @@ -1468,6 +1641,9 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Files" msgstr "Arquivos" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Filtrar por mensagem de commit" @@ -1503,6 +1679,9 @@ msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "Do merge request até a implantação em produção" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "Chaves GPG" @@ -1650,6 +1829,24 @@ msgstr "Autenticação do Google não está %{link_to_documentation}. Peça ao a msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "Bloquear compartilhamento de projetos do grupo %{group} com outros grupos" @@ -1748,6 +1945,9 @@ msgstr "Histórico" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Manutenção iniciada com sucesso" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "Importar repositório" @@ -1760,6 +1960,9 @@ msgstr "Melhore a gerência de issues com pesos no GitLab Enterprise Edition." msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Encontre o que precisa mais facilmente com a pesquisa global avançada com GitLab Enterprise Edition." +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "Instalar um Runner compatível com o GitLab CI" @@ -1810,6 +2013,9 @@ msgstr "Jan" msgid "January" msgstr "Janeiro" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "Jul" @@ -1840,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1887,6 +2096,12 @@ msgstr "em" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "Saiba mais em" @@ -1905,6 +2120,9 @@ msgstr "Sair do projeto" msgid "License" msgstr "Licença" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1914,6 +2132,9 @@ msgstr "Bloquear" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1923,6 +2144,9 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Locked Files" msgstr "Arquivos bloqueados" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "Entrar" @@ -1953,9 +2177,6 @@ msgstr "Mediana" msgid "Members" msgstr "Membros" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "Merge Requests" @@ -1968,6 +2189,9 @@ msgstr "Merge requests" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1992,9 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "adicione uma chave SSH" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "Monitoramento" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "Mais informações estão disponíveis|aqui" @@ -2090,9 +2323,6 @@ msgstr "Nenhum repositório" msgid "No schedules" msgstr "Nenhum agendamento" -msgid "No time spent" -msgstr "Nenhum tempo gasto" - msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2108,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "Dados insuficientes" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "Eventos de notificação" @@ -2210,6 +2443,9 @@ msgstr "Abrir em nova janela" msgid "Options" msgstr "Opções" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Visão geral" @@ -2315,6 +2551,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "todos" @@ -2348,6 +2602,9 @@ msgstr "Privado - O acesso ao projeto deve ser concedido explicitamente para cad msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "Privado - O grupo e seus projetos só podem ser vistos por seus membros." +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -2510,12 +2767,30 @@ msgstr "Desculpe, nenhum projeto corresponde a sua pesquisa" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "Esta funcionalidade necessita de suporte à localStorage do navegador" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "Por padrão, Prometheus escuta em 'http://localhost:9090'. Não é recomendado mudar o endereço padrão e sua porta, porque pode conflitar com outros serviços que estão executando no sevidor do Gitlab." msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "Encontrando e configurando métricas..." +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "Métricas" @@ -2537,9 +2812,18 @@ msgstr "Nenhuma métrica está sendo monitorada. Para inicar o monitoramento, fa msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "URL da API base do Prometheus. como http://prometheus.example.com/" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "Ver ambientes" @@ -2558,6 +2842,12 @@ msgstr "Regras de push" msgid "Push events" msgstr "Eventos de push" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "Restrição de commit" @@ -2621,6 +2911,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "Repositório" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "Solicitar acesso" @@ -2633,6 +2926,9 @@ msgstr "Recriar o token de status de saúde" msgid "Reset runners registration token" msgstr "Recriar o token de registro de runners" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2644,6 +2940,9 @@ msgstr "Reverter este commit" msgid "Revert this merge request" msgstr "Reverter esse merge request" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "Chaves SSH" @@ -2689,12 +2988,18 @@ msgstr "Segundo de espera para tentativa de acesso ao storage" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "Selecionar Formato do Arquivo" msgid "Select a timezone" msgstr "Selecionar fuso horário" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2707,6 +3012,9 @@ msgstr "Selecionar branch de destino" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "Set" @@ -2719,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "Modelos de serviço" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}." @@ -2728,15 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Configurar Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Configurar implantação automática" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "defina uma senha" msgid "Settings" msgstr "Configurações" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2746,6 +3057,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "Mostrar páginas acima" @@ -2787,12 +3101,24 @@ msgstr "Algo deu errado ao tentar mudar o estado de ${this.issuableDisplayName}" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "Algo deu errado ao recuperar os projetos." msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "Algo deu errado ao recuperar a lista de registro." +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2898,6 +3224,9 @@ msgstr "Peso" msgid "Source" msgstr "Origem" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "Código-fonte" @@ -2937,10 +3266,10 @@ msgstr "Trocar branch/tag" msgid "System Hooks" msgstr "Hooks do sistema" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tags" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -3071,9 +3400,15 @@ msgstr "O projeto pode ser acessado sem a necessidade de autenticação." msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "Não existe repositório para este projeto." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "A etapa de revisão mostra o tempo de criação de uma solicitação de incorporação até sua aceitação. Os dados serão automaticamente adicionados depois que sua primeira solicitação de incorporação for aceita." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "A etapa de homologação mostra o tempo entre o aceite da solicitação de incorporação e a implantação do código no ambiente de produção. Os dados serão automaticamente adicionados depois que você implantar em produção pela primeira vez." @@ -3167,6 +3502,9 @@ msgstr "Isto significa que você não pode entregar código até que crie um rep msgid "This merge request is locked." msgstr "Esse merge request está bloqueado." +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3336,9 +3674,15 @@ msgstr[1] "mins" msgid "Time|s" msgstr "s" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "Título" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3354,21 +3698,18 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "Tempo Total" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "Tempo total gasto" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Tempo de teste total para todos os commits/merges" +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "Acompanhe a atividade com o Contribution Analytics." msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "Acompanhe grupos de questões que compartilhem um tema, em projetos e milestones" -msgid "Total: %{total}" -msgstr "" - msgid "Track time with quick actions" msgstr "" @@ -3378,9 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "Ativar Service Desk" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3396,6 +3734,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "Desbloqueado" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "Desmarcar" @@ -3441,6 +3782,9 @@ msgstr "Utilizar configuração de notificação global" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "Ver arquivo @ " @@ -3477,6 +3821,9 @@ msgstr "Esta etapa não possui dados suficientes para exibição." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "Queremos ter certeza de que é você, confirme que você não é um robô." +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "Webhooks permitem que você acione uma URL se, por exemplo, quando um novo código for feito push ou uma nova issue criada. Você pode configurar os webhooks para escutar eventos específicos como push, issue ou merge request. Webhooks de grupo aplicarão para todos os projetos no grupo, permitindo você padronizar o funcionamento em todo o grupo." @@ -3597,6 +3944,9 @@ msgstr "Com a análise de contribuição, você pode ter uma visão geral da ati msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Remover Requisição de Acesso" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Você vai remover %{group_name}. Grupos removidos NÃO PODEM ser restaurados! Você está ABSOLUTAMENTE certo?" @@ -3609,10 +3959,13 @@ msgstr "Você está prestes a remover a relação de fork do projeto original %{ msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Você irá transferir %{project_name_with_namespace} para outro proprietário. Tem certeza ABSOLUTA?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3630,12 +3983,24 @@ msgstr "Você não pode escrever numa instância secundária de somente leitura msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "Você não pode escrever nesta instância somente-leitura do GitLab." +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Você atingiu o limite de seu projeto" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Você deve estar autenticado para marcar um projeto" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "Você precisa de permissão." @@ -3669,6 +4034,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "Seu comentário não estará visível ao público." @@ -3696,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3708,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3723,6 +4091,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3735,6 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "commit" @@ -3752,11 +4135,41 @@ msgstr[1] "dias" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3790,6 +4203,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3823,6 +4239,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3877,6 +4296,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3924,3 +4346,6 @@ msgstr "nome do usuário" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po index 0adb8e5b716..6214460fc21 100644 --- a/locale/ru/gitlab.po +++ b/locale/ru/gitlab.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:53-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" @@ -24,36 +24,45 @@ msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d коммит" msgstr[1] "%d коммита" msgstr[2] "%d коммитов" +msgstr[3] "%d коммитов" msgid "%d commit behind" msgid_plural "%d commits behind" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "на %d коммит позади" +msgstr[1] "на %d коммита позади" +msgstr[2] "на %d коммитов позади" +msgstr[3] "на %d коммитов позади" msgid "%d issue" msgid_plural "%d issues" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d обсуждение" +msgstr[1] "%d обсуждений" +msgstr[2] "%d обсуждений" +msgstr[3] "%d обсуждений" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d слой" msgstr[1] "%d слоя" -msgstr[2] "%d слоёв" +msgstr[2] "%d слоев" +msgstr[3] "%d слоёв" msgid "%d merge request" msgid_plural "%d merge requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d запрос на слияние" +msgstr[1] "%d запроса на слияние" +msgstr[2] "%d запросов на слияние" +msgstr[3] "%d запросов на слияние" msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." -msgstr[0] "%s добавленный коммит был исключен для предотвращения проблем с производительностью." -msgstr[1] "%s добавленных коммита были исключены для предотвращения проблем с производительностью." -msgstr[2] "%s добавленных коммитов были исключены для предотвращения проблем с производительностью." +msgstr[0] "%s дополнительный коммит был пропущен для предотвращения проблем с производительностью." +msgstr[1] "%s дополнительных коммита было пропущено для предотвращения проблем с производительностью." +msgstr[2] "%s дополнительных коммитов было пропущено для предотвращения проблем с производительностью." +msgstr[3] "%s дополнительных коммитов было пропущено для предотвращения проблем с производительностью." + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -63,6 +72,10 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} участник" msgstr[1] "%{count} участника" msgstr[2] "%{count} участников" +msgstr[3] "%{count} участников" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "на %{number_commits_behind} коммитов позади %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} коммитов впереди" @@ -73,11 +86,15 @@ msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неу msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неудачных попыток. GitLab не будет автоматически повторять попытку. Сбросьте информацию хранилища после устранения проблемы." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}: неудачная попытка доступа к хранилищу на хосте:" -msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} - неудачные попытки доступа к хранилищу:" -msgstr[2] "%{storage_name}: %{failed_attempts} - неудачные попытки доступа к хранилищу:" +msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} неудачные попытки доступа к хранилищу:" +msgstr[2] "%{storage_name}: %{failed_attempts} неудачных попыток доступа к хранилищу:" +msgstr[3] "%{storage_name}: %{failed_attempts} неудачных попыток доступа к хранилищу:" msgid "%{text} is available" msgstr "%{text} доступен" @@ -96,6 +113,7 @@ msgid_plural "%d pipelines" msgstr[0] "1 сборочная линия" msgstr[1] "%d сборочных линии" msgstr[2] "%d сборочных линий" +msgstr[3] "%d сборочных линий" msgid "1st contribution!" msgstr "Первый вклад!" @@ -139,9 +157,15 @@ msgstr "Добавить Руководство участника" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Добавить групповые веб-обработчики и GitLab Enterprise Edition." +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "Добавить Лицензию" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "Добавить новый каталог" @@ -149,23 +173,56 @@ msgid "Add todo" msgstr "" msgid "AdminArea|Stop all jobs" -msgstr "" +msgstr "Остановить все задания" msgid "AdminArea|Stop all jobs?" -msgstr "" +msgstr "Остановить все задания?" msgid "AdminArea|Stop jobs" -msgstr "" +msgstr "Остановить задания" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" -msgstr "" +msgstr "Остановка заданий не удалась" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." -msgstr "" +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "Вы собираетесь остановить все задания. Это действие остановит все текущие задания, находящиеся в процессе выполнения." msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "страница работоспособности" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "Удалить Проект %{projectName}?" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "Удалить проект" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "Заблокировать пользователя" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "Удалить Пользователя %{username} и внесённые им изменения ?" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "Удалить пользователя %{username} ?" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "Удалить пользователя" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "Удалить пользователя и внесённые им изменения" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "Для подтверждения, введите %{projectName}" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "Для подтверждения, введите %{username}" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -182,7 +239,7 @@ msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." msgstr "" msgid "An error occurred previewing the blob" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при предварительном просмотре объекта" msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "Произошла ошибка при переключении подписки на оповещения" @@ -190,35 +247,71 @@ msgstr "Произошла ошибка при переключении подп msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "Произошла ошибка при обновлении веса обсуждения" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "Произошла ошибка при добавлении утверждающего" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "Произошла ошибка при обнаружении ключей хоста" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при отключении уведомления о функции. Обновите страницу и повторите попытку." msgid "An error occurred while fetching markdown preview" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при предварительном просмотре markdown" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "Произошла ошибка при получении денег данных для боковой панели" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "Произошла ошибка при получении сборочной линии." + msgid "An error occurred while getting projects" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при получении списка проектов" + +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "Произошла ошибка при импорте проекта" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "Произошла ошибка при инициализации блокировок пути" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке коммитов" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке различий" msgid "An error occurred while loading filenames" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке списка файлов" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке файла" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "Произошла ошибка при выполнении запроса." + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "Произошла ошибка при удалении утверждающего" msgid "An error occurred while rendering KaTeX" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при рендеринге KaTeX" msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при визуализации просмотра широковещательного сообщения" msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при получении календаря активности" msgid "An error occurred while retrieving diff" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при получении различий" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "Произошла ошибка при сохранении статуса настроенного LDAP. Пожалуйста, попробуйте еще раз." + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "Произошла ошибка при сохранении исполнителя" msgid "An error occurred while validating username" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при проверке имени пользователя" msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова." @@ -241,15 +334,15 @@ msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это расписание сборочной линии?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Вы уверены, что хотите отменить ваши изменения?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот регистрационный токен?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот токен проверки работоспособности?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" @@ -289,6 +382,9 @@ msgstr "Автор" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -313,8 +409,14 @@ msgstr "Для этого проекта может быть активиров msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "Подробнее по ссылке %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "Вы можете активировать %{link_to_settings} для этого проекта." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" msgid "Available" msgstr "Доступен" @@ -325,6 +427,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "Тариф" @@ -379,14 +484,12 @@ msgstr "оплачивается ежегодно в размере %{price_per_ msgid "BillingPlans|per user" msgstr "за пользователя" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Ветка" -msgstr[1] "Ветки" -msgstr[2] "Ветки" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "Ветка (%{branch_count})" +msgstr[1] "Ветки (%{branch_count})" +msgstr[2] "Ветки (%{branch_count})" +msgstr[3] "Ветки (%{branch_count})" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "Ветка <strong>%{branch_name}</strong> создана. Для настройки автоматического развертывания выберите YAML-шаблон для GitLab CI и зафиксируйте свои изменения. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -679,6 +782,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "CircuitBreaker API" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -733,6 +839,9 @@ msgstr "Скопировать адрес API" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "Копировать Сертификат Удостоверяющего Центра" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -781,6 +890,9 @@ msgstr "Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "Ingress" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "Установить" @@ -832,9 +944,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "Узнайте больше на %{link_to_documentation}" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -970,14 +1079,28 @@ msgstr "правильно настроен" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "Комментарии" msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Коммит" -msgstr[1] "Коммиты" -msgstr[2] "Коммиты" +msgstr[1] "Коммита" +msgstr[2] "Коммитов" +msgstr[3] "Коммиты" + +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "Коммит (%{commit_count})" +msgstr[1] "Коммита (%{commit_count})" +msgstr[2] "Коммитов (%{commit_count})" +msgstr[3] "Коммитов (%{commit_count})" msgid "Commit Message" msgstr "Описание Коммита" @@ -991,6 +1114,9 @@ msgstr "Описание коммита" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Коммит" @@ -1013,7 +1139,7 @@ msgid "Commits per weekday" msgstr "" msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при получении данных запроса на слияния." msgid "Commits|Commit: %{commitText}" msgstr "" @@ -1132,6 +1258,9 @@ msgstr "Копировать URL в буфер обмена" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Копировать SHA коммита в буфер обмена" @@ -1144,9 +1273,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "Создать Новый каталог" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Создать личный токен на аккаунте для получения или отправки через %{protocol}." +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "Создать каталог" @@ -1165,6 +1303,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Создать запрос на слияние" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "Создать новую ветку" @@ -1189,6 +1330,12 @@ msgstr "Тег" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "создать персональный токен доступа" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "Создание эпика" @@ -1243,6 +1390,9 @@ msgstr "Дек." msgid "December" msgstr "Декабрь" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Определить настраиваемый шаблон с синтаксисом cron" @@ -1251,9 +1401,10 @@ msgstr "Удалить" msgid "Deploy" msgid_plural "Deploys" -msgstr[0] "Развернуть" -msgstr[1] "Развертывание" -msgstr[2] "Развертывание" +msgstr[0] "Развертывание" +msgstr[1] "Развертывания" +msgstr[2] "Развертываний" +msgstr[3] "Развертывания" msgid "Deploy Keys" msgstr "Ключи Развертывания" @@ -1276,8 +1427,8 @@ msgstr "Имя каталога" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "Отменить изменения" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1336,6 +1487,9 @@ msgstr "Email-адреса" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "Произошла ошибка при получении окружений." @@ -1390,9 +1544,18 @@ msgstr "Эпик будет удален! Вы уверены?" msgid "Epics" msgstr "Эпики" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "Эпики позволят вам управлять портфелем проектов более эффективно и с меньшими усилиями" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "Ошибка создания эпика" @@ -1459,12 +1622,36 @@ msgstr "Обзор проектов" msgid "Explore public groups" msgstr "Исследовать публичные группы" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "Невыполненные Задания" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Не удалось изменить владельца" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Не удалось удалить расписание сборочной линии" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "Фев." @@ -1480,6 +1667,9 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Files" msgstr "Файлы" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Фильтр по комментариями к коммитам" @@ -1497,9 +1687,10 @@ msgstr "отправлено автором" msgid "Fork" msgid_plural "Forks" -msgstr[0] "Ответвление" -msgstr[1] "Ответвления" -msgstr[2] "Ответвления" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" msgstr "Ответвлено от" @@ -1516,6 +1707,9 @@ msgstr "От создания обсуждения до развертывани msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "GPG Ключи" @@ -1663,6 +1857,24 @@ msgstr "Аутентификация Google не %{link_to_documentation}. По msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "Запретить публикацию проектов из %{group} в других группах" @@ -1755,6 +1967,7 @@ msgid_plural "Hide values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "History" msgstr "История" @@ -1762,6 +1975,9 @@ msgstr "История" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Очистка успешно запущена" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "Импорт репозитория" @@ -1774,14 +1990,18 @@ msgstr "Улучшить управление обсуждениями возм msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Улучшить поиск при помощи Расширенного Глобального Поиска и GitLab Enterprise Edition." +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "Установите Gitlab Runner совместимый с Gitlab CI" msgid "Instance" msgid_plural "Instances" -msgstr[0] "Экземпляр" -msgstr[1] "Экземпляра" -msgstr[2] "Экземпляров" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" msgstr "" @@ -1825,6 +2045,9 @@ msgstr "Янв." msgid "January" msgstr "Январь" +msgid "Jobs" +msgstr "Задания" + msgid "Jul" msgstr "Июл." @@ -1855,6 +2078,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1873,8 +2099,9 @@ msgstr "" msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Последний %d день" -msgstr[1] "Последние %d дни" -msgstr[2] "Последние %d дни" +msgstr[1] "Последние %d дня" +msgstr[2] "Последние %d дней" +msgstr[3] "Последние %d дни" msgid "Last Pipeline" msgstr "Последняя Сборочная Линия" @@ -1903,6 +2130,12 @@ msgstr "в" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "Узнайте больше в" @@ -1921,6 +2154,9 @@ msgstr "Покинуть проект" msgid "License" msgstr "Лицензия" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1930,6 +2166,9 @@ msgstr "Блокировка" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1939,6 +2178,9 @@ msgstr "Заблокировано" msgid "Locked Files" msgstr "Заблокированные Файлы" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "Войти" @@ -1969,9 +2211,6 @@ msgstr "Среднее" msgid "Members" msgstr "Участники" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "Запросы на Слияние" @@ -1984,6 +2223,9 @@ msgstr "Запрос на слияние" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -2008,9 +2250,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "добавить ключ SSH" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "Больше информации доступно|тут" @@ -2031,6 +2282,7 @@ msgid_plural "New Issues" msgstr[0] "Новое Обсуждение" msgstr[1] "Новых Обсуждения" msgstr[2] "Новых Обсуждений" +msgstr[3] "Новые Обсуждения" msgid "New Kubernetes Cluster" msgstr "" @@ -2107,9 +2359,6 @@ msgstr "Нет репозитория" msgid "No schedules" msgstr "Нет расписаний" -msgid "No time spent" -msgstr "Нет затраченного времени" - msgid "None" msgstr "Пусто" @@ -2125,6 +2374,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "Недостаточно данных" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "Уведомления о событиях" @@ -2227,6 +2479,9 @@ msgstr "Откроется в новом окне" msgid "Options" msgstr "Настройки" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Обзор" @@ -2332,6 +2587,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "все" @@ -2365,6 +2638,9 @@ msgstr "Приватный - Доступ к проекту должен пре msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "Приватная - Группу и включённые в неё проекты могут видеть только члены группы." +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -2527,12 +2803,30 @@ msgstr "К сожалению, по вашему запросу проекты msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "Эта функциональность требует поддержки localStorage в вашем браузере" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "По умолчанию, Prometheus запускается по адресу ‘http://localhost:9090’. Не рекомендуется изменять адрес и порт по умолчанию, так как это может привести к конфликту с другим сервисами запущенными на GitLab сервере." msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "Определение и настройка метрик..." +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "Метрики" @@ -2554,9 +2848,18 @@ msgstr "Ни одной метрики не отслеживается. Для msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "Базовый адрес Prometheus API, например http://prometheus.example.com/" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "Просмотр окружений" @@ -2575,6 +2878,12 @@ msgstr "Правила Отправки" msgid "Push events" msgstr "События отправки" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "Ограничения для коммитера" @@ -2606,13 +2915,13 @@ msgid "Related Commits" msgstr "Связанные коммиты" msgid "Related Deployed Jobs" -msgstr "Связанные задачи выгрузки" +msgstr "Связанные Задания Развертывания" msgid "Related Issues" msgstr "Связанные Обсуждения" msgid "Related Jobs" -msgstr "Связанные задачи" +msgstr "Связанные Задания" msgid "Related Merge Requests" msgstr "Связанные Запросы на Слияние" @@ -2638,6 +2947,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "Запрос доступа" @@ -2650,11 +2962,15 @@ msgstr "Сбросить ключ доступа проверки работос msgid "Reset runners registration token" msgstr "Сбросить ключ регистрации Gitlab Runners" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Revert this commit" msgstr "Отменить это коммит" @@ -2662,6 +2978,9 @@ msgstr "Отменить это коммит" msgid "Revert this merge request" msgstr "Отменить этот запрос на слияние" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "SSH Ключи" @@ -2707,12 +3026,18 @@ msgstr "Секунд задержки между попытками доступ msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "Выбрать формат архива" msgid "Select a timezone" msgstr "Выбор временной зоны" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2725,6 +3050,9 @@ msgstr "Выбор целевой ветки" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "Сент." @@ -2737,6 +3065,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "Шаблоны Служб" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}." @@ -2746,15 +3077,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "Настройка Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Настройка автоматического развертывания" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "установите пароль" msgid "Settings" msgstr "Настройки" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2764,6 +3095,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "Показать родительские страницы" @@ -2773,8 +3107,9 @@ msgstr "Показать родительские подгруппы" msgid "Showing %d event" msgid_plural "Showing %d events" msgstr[0] "Показано %d событие" -msgstr[1] "Показано %d событий" +msgstr[1] "Показано %d события" msgstr[2] "Показано %d событий" +msgstr[3] "Показано %d событий" msgid "Sidebar|Change weight" msgstr "Изменить вес" @@ -2806,12 +3141,24 @@ msgstr "Что-то пошло не так при попытке изменен msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "Что-то пошло не так при получении проектов." msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "Что-то пошло не так при получении списка реестров." +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2917,6 +3264,9 @@ msgstr "Вес" msgid "Source" msgstr "Источник" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "Исходный код" @@ -2956,11 +3306,12 @@ msgstr "Переключить ветка/тег" msgid "System Hooks" msgstr "Системные Обработчики" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Тег" -msgstr[1] "Теги" -msgstr[2] "Теги" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -3091,9 +3442,15 @@ msgstr "Доступ к проекту возможен без какой-либ msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "Репозиторий для этого проекта не существует." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "Этап обзора показывает время от создания запроса слияния до его выполнения. Данные будут автоматически добавлены после завершения первого запроса на слияние." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "Этап постановки показывает время между слиянием \"MR\" и развертыванием кода в производственной среде. Данные будут автоматически добавлены после развертывания в производстве первый раз." @@ -3167,7 +3524,7 @@ msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to msgstr "" msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" -msgstr "" +msgstr "Это задание зависит от рабочих заданий на верхнем уровне, которые должны завершиться успешно, чтобы это задание было запущено" msgid "This job has not been triggered yet" msgstr "" @@ -3187,6 +3544,9 @@ msgstr "Это означает, что вы не можете отправит msgid "This merge request is locked." msgstr "Запрос на слияние заблокирован." +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3348,19 +3708,27 @@ msgid_plural "Time|hrs" msgstr[0] "ч" msgstr[1] "ч" msgstr[2] "ч" +msgstr[3] "ч" msgid "Time|min" msgid_plural "Time|mins" msgstr[0] "мин" msgstr[1] "мин" msgstr[2] "мин" +msgstr[3] "мин" msgid "Time|s" msgstr "с" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "Заголовок" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3376,21 +3744,18 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "Общее время" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "Общее время, затраченное на обсуждение" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Общее время тестирования фиксаций/слияний" +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "Отслеживать активность с помощью Аналитики Участников." msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "Следите за обсуждениями, сгруппированными по темам, сразу из нескольких проектов и этапов" -msgid "Total: %{total}" -msgstr "" - msgid "Track time with quick actions" msgstr "" @@ -3400,9 +3765,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "Включить Службу Поддержки" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3418,6 +3780,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "Разблокировано" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "Снять отметку" @@ -3463,6 +3828,9 @@ msgstr "Используются глобальный настройки уве msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "Просмотр файла @ " @@ -3499,6 +3867,9 @@ msgstr "Информация по этапу отсутствует." msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "Мы хотим быть уверены, что это вы, пожалуйста, подтвердите, что вы не робот." +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "Веб-обработчики позволяют вам вызывать адрес URL если, например, отправлен новый код или создано новое обсуждение. Вы можете настроить веб-обработчики так, чтобы они реагировали на определённые события, такие как отправки кода, обсуждения или запросы на слияние. Групповые веб-обработчики применяются ко всем проектам в группе и позволяют вам стандартизовать функциональность веб-обработчиков для всей вашей группы." @@ -3619,6 +3990,9 @@ msgstr "С аналитикой участников вы можете изуч msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Отменить запрос доступа" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Вы собираетесь удалить %{group_name}. Удаленные группы НЕ МОГУТ быть восстановлены! Вы АБСОЛЮТНО уверены?" @@ -3631,10 +4005,13 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить связь ответвлен msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Вы собираетесь передать проект %{project_name_with_namespace} другому владельцу. Вы АБСОЛЮТНО уверены?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3652,12 +4029,24 @@ msgstr "Вы не можете записывать на подчиненные msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "Вы не можете записывать на этот экземпляр \"только для чтения\" кластера GitLab." +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Вы достигли ограничения в вашем проекте" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Необходимо войти, чтобы оценить проект" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "Вам нужно разрешение." @@ -3691,6 +4080,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "Ваш комментарий не будет виден всем." @@ -3718,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3730,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3745,6 +4137,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3757,6 +4158,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "коммит" @@ -3768,18 +4175,50 @@ msgstr "" msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дней" -msgstr[2] "дней" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3814,6 +4253,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3847,6 +4289,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3901,6 +4346,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3921,9 +4369,10 @@ msgstr "" msgid "parent" msgid_plural "parents" -msgstr[0] "источник" -msgstr[1] "источники" -msgstr[2] "источники" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "password" msgstr "пароль" @@ -3949,3 +4398,6 @@ msgstr "имя пользователя" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/tr_TR/gitlab.po b/locale/tr_TR/gitlab.po new file mode 100644 index 00000000000..b4df4c4b1af --- /dev/null +++ b/locale/tr_TR/gitlab.po @@ -0,0 +1,4351 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:20-0500\n" +"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: tr_TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" + +msgid " and" +msgstr " ve" + +msgid "%d commit" +msgid_plural "%d commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." +msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" +msgstr "" + +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" +msgstr[0] "%{count} katılımcı" +msgstr[1] "%{count} katılımcı" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgstr "" + +msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." +msgstr "" + +msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." +msgstr "" + +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" +msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{text} is available" +msgstr "" + +msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." +msgstr "" + +msgid "+ %{moreCount} more" +msgstr "+ %{moreCount} daha fazla" + +msgid "- show less" +msgstr "- daha az göster" + +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1st contribution!" +msgstr "İlk katkı!" + +msgid "2FA enabled" +msgstr "" + +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "" + +msgid "About auto deploy" +msgstr "" + +msgid "Abuse Reports" +msgstr "Kötüye Kullanım Raporları" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "Erişim anahtarları" + +msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "Hesap" + +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +msgid "Activity" +msgstr "Etkinlik" + +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +msgid "Add Changelog" +msgstr "Değişiklik Bilgisi Ekle" + +msgid "Add Contribution guide" +msgstr "Katkı kılavuzu ekle" + +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Add License" +msgstr "Lisans Ekle" + +msgid "Add Readme" +msgstr "" + +msgid "Add new directory" +msgstr "Yeni dizin ekle" + +msgid "Add todo" +msgstr "Yapılacaklara Ekle" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "Tüm işleri durdur" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "Tüm işleri durdur?" + +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "İşleri durdur" + +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" + +msgid "AdminHealthPageLink|health page" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gelişmiş ayarlar" + +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +msgid "All changes are committed" +msgstr "" + +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." +msgstr "Kubernetes kümelerini eklemeye ve yönetmenize olanak tanır." + +msgid "An error occurred previewing the blob" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" +msgstr "Markdown ön izlemesi yüklenirken hata oluştu" + +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while getting projects" +msgstr "Projeler yüklenirken bir hata oluştu" + +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading filenames" +msgstr "Dosya isimleri yüklenirken bir hata oluştu" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" +msgstr "KaTeX'i işlerken bir hata oluştu" + +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" +msgstr "Önizleme yayını iletisi oluşturulurken bir hata oluştu" + +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "Değişiklikler yüklenirken bir hata oluştu" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "Kullanıcı adı doğrulanırken bir hata oluştu" + +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." + +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" + +msgid "Applications" +msgstr "Uygulamalar" + +msgid "Apr" +msgstr "Nis" + +msgid "April" +msgstr "Nisan" + +msgid "Archived project! Repository is read-only" +msgstr "Arşivlenmiş proje! Sadece okuma yapılabilir" + +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Emin misiniz?" + +msgid "Artifacts" +msgstr "" + +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "#FF0000 gibi özel renk ata" + +msgid "Assign labels" +msgstr "Etiket tanımla" + +msgid "Assign milestone" +msgstr "" + +msgid "Assign to" +msgstr "Ata" + +msgid "Assignee" +msgstr "" + +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "Sürükleyip bırakarak bir dosya ekle veya %{upload_link}" + +msgid "Aug" +msgstr "Ağustos" + +msgid "August" +msgstr "Ağustos" + +msgid "Authentication Log" +msgstr "Kimlik Doğrulama Günlüğü" + +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "Yazarlar: %{authors}" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly." +msgstr "" + +msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "Kullanılabilir" + +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "Avatar kaldırılacak. Emin misiniz?" + +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "" + +msgid "Branch name" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "" + +msgid "Branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "" + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "" + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "" + +msgid "Browse File" +msgstr "" + +msgid "Browse Files" +msgstr "" + +msgid "Browse files" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changelog" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Check interval" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occured while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|More information" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Note:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See your projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|check the pricing here" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|installing applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "" + +msgid "Commit message" +msgstr "" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "" + +msgid "Commits feed" +msgstr "" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "" + +msgid "Contribution guide" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "" + +msgid "Create empty bare repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +msgid "Create new directory" +msgstr "" + +msgid "Create new file" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "" + +msgid "CreateNewFork|Fork" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo." +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "" + +msgid "Download zip" +msgstr "" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|Open" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now." +msgstr "" + +msgid "Epic will be removed! Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "" + +msgid "Fork" +msgid_plural "Forks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Database replication lag:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local Attachments:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis:" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git storage health information has been reset" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitLab Runner section" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "GoToYourFork|Fork" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "" + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Share with group lock" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Filter by name..." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "" + +msgid "Leave" +msgstr "" + +msgid "Leave group" +msgstr "" + +msgid "Leave project" +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "Mark done" +msgstr "" + +msgid "Maximum git storage failures" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "New Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "New Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "" + +msgid "New group" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "" + +msgid "New schedule" +msgstr "" + +msgid "New snippet" +msgstr "" + +msgid "New subgroup" +msgstr "" + +msgid "New tag" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "Number of access attempts" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Health" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "" + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "" + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "" + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Masters" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Disabled" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Everyone with access" +msgstr "" + +msgid "ProjectFeature|Only team members" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "" + +msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Monitored" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|View environments" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "" + +msgid "Readme" +msgstr "" + +msgid "RefSwitcher|Branches" +msgstr "" + +msgid "RefSwitcher|Tags" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Issues" +msgstr "" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "" + +msgid "Reset git storage health information" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Seconds before reseting failure information" +msgstr "" + +msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" +msgstr "" + +msgid "Secret variables" +msgstr "" + +msgid "Security report" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "" + +msgid "Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up Koding" +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|No" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Source is not available" +msgstr "" + +msgid "Spam Logs" +msgstr "" + +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "" + +msgid "StarProject|Star" +msgstr "" + +msgid "Starred projects" +msgstr "" + +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "" + +msgid "Start the Runner!" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Subgroups" +msgstr "" + +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "" + +msgid "System Hooks" +msgstr "" + +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "" + +msgid "Target Branch" +msgstr "" + +msgid "Team" +msgstr "" + +msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." +msgstr "" + +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "" + +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "" + +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "" + +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." +msgstr "" + +msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." +msgstr "" + +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "" + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "" + +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "" + +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." +msgstr "" + +msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check." +msgstr "" + +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "" + +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "" + +msgid "There are no issues to show" +msgstr "" + +msgid "There are no merge requests to show" +msgstr "" + +msgid "There are problems accessing Git storage: " +msgstr "" + +msgid "There was an error loading users activity calendar." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your notification settings." +msgstr "" + +msgid "There was an error subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when reseting email token." +msgstr "" + +msgid "There was an error when subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" + +msgid "This board\\'s scope is reduced" +msgstr "" + +msgid "This directory" +msgstr "" + +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "" + +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential" +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "" + +msgid "This issue is locked." +msgstr "" + +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" + +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" + +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" + +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" + +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" + +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" + +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "" + +msgid "This merge request is locked." +msgstr "" + +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + +msgid "This project" +msgstr "" + +msgid "This repository" +msgstr "" + +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" + +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "" + +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "" + +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "" + +msgid "Time tracking" +msgstr "" + +msgid "Time until first merge request" +msgstr "" + +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Spent" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a day ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a month ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a week ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|a year ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about %s hours ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about a minute ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|about an hour ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in a while" +msgstr "" + +msgid "Timeago|less than a minute ago" +msgstr "" + +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Time|s" +msgstr "" + +msgid "Tip:" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + +msgid "Todo" +msgstr "" + +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" +msgstr "" + +msgid "Total Time" +msgstr "" + +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "" + +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + +msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgstr "" + +msgid "Track time with quick actions" +msgstr "" + +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" + +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Unable to reset project cache." +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unlock" +msgstr "" + +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Unstar" +msgstr "" + +msgid "Up to date" +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgstr "" + +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +msgid "Upload file" +msgstr "" + +msgid "Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "" + +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "" + +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "" + +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "" + +msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "View epics list" +msgstr "" + +msgid "View file @ " +msgstr "" + +msgid "View labels" +msgstr "" + +msgid "View open merge request" +msgstr "" + +msgid "View replaced file @ " +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "" + +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "" + +msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "" + +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "" + +msgid "Web IDE" +msgstr "" + +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "" + +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." +msgstr "" + +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." +msgstr "" + +msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Empty page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|New page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "" + +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgstr "" + +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "" + +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + +msgid "You can also star a label to make it a priority label." +msgstr "" + +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "" + +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgstr "" + +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You can only edit files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgstr "" + +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgstr "" + +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + +msgid "You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + +msgid "You need permission." +msgstr "" + +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgstr "" + +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." +msgstr "" + +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "" + +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + +msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgstr "" + +msgid "Your groups" +msgstr "" + +msgid "Your name" +msgstr "" + +msgid "Your projects" +msgstr "" + +msgid "assign yourself" +msgstr "" + +msgid "branch name" +msgstr "" + +msgid "by" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Fixed:" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + +msgid "commit" +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue." +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue." +msgstr "" + +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closes" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Did not close" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Email patches" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Mentions" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge failed." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge locally" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merged by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Plain diff" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refreshing now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove Source Branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove source branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Request to merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Set by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch has been removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch is being removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will be removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will not be removed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can remove source branch now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "new merge request" +msgstr "" + +msgid "notification emails" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "password" +msgstr "" + +msgid "personal access token" +msgstr "" + +msgid "remove due date" +msgstr "" + +msgid "source" +msgstr "" + +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." +msgstr "" + +msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgstr "" + +msgid "username" +msgstr "" + +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" + +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po index f775a511780..44dbbe8141b 100644 --- a/locale/uk/gitlab.po +++ b/locale/uk/gitlab.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 06:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:20-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" @@ -24,36 +24,45 @@ msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d коміт" msgstr[1] "%d коміта" msgstr[2] "%d комітів" +msgstr[3] "%d комітів" msgid "%d commit behind" msgid_plural "%d commits behind" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d коміт позаду" +msgstr[1] "%d коміта позаду" +msgstr[2] "%d комітів позаду" +msgstr[3] "%d комітів позаду" msgid "%d issue" msgid_plural "%d issues" msgstr[0] "%d проблема" msgstr[1] "%d проблеми" msgstr[2] "%d проблем" +msgstr[3] "%d проблем" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d шар" msgstr[1] "%d шари" msgstr[2] "%d шарів" +msgstr[3] "%d шарів" msgid "%d merge request" msgid_plural "%d merge requests" msgstr[0] "%d запит на злиття" msgstr[1] "%d запита на злиття" msgstr[2] "%d запитів на злиття" +msgstr[3] "%d запитів на злиття" msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s доданий коміт був виключений для запобігання проблем із швидкодією." msgstr[1] "%s доданих коміта були виключені для запобігання проблем із швидкодією." msgstr[2] "%s доданих комітів були виключені для запобігання проблем із швидкодією." +msgstr[3] "%s доданих комітів були виключені для запобігання проблем із швидкодією." + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "%{actionText} і %{openOrClose} %{noteable}" msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} закомітив %{commit_timeago}" @@ -63,6 +72,10 @@ msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} участник" msgstr[1] "%{count} участника" msgstr[2] "%{count} участників" +msgstr[3] "%{count} участників" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "%{lock_path} заблоковано користувачем GitLab %{lock_user_id}" msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "на %{number_commits_behind} комітів позаду %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} комітів попереду" @@ -73,11 +86,15 @@ msgstr "%{number_of_failures} від %{maximum_failures} невдач. GitLab н msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "%{number_of_failures} від %{maximum_failures} невдач. GitLab автоматично не повторюватиме спробу. Скиньте інформацію сховища при усуненні проблеми." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "%{openOrClose} %{noteable}" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}: спроба невдалого доступу до сховища на хості:" msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалі спроби доступу до сховища:" msgstr[2] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалих спроб доступу до сховища:" +msgstr[3] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалих спроб доступу до сховища:" msgid "%{text} is available" msgstr "%{text} доступний" @@ -96,6 +113,7 @@ msgid_plural "%d pipelines" msgstr[0] "1 конвеєр" msgstr[1] "%d конвеєра" msgstr[2] "%d конвеєрів" +msgstr[3] "%d конвеєрів" msgid "1st contribution!" msgstr "Перший внесок!" @@ -139,9 +157,15 @@ msgstr "Додати керівництво для учасників" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Додайте групові веб-гуки та GitLab Enterprise Edition." +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "Додати Kubernetes-кластер" + msgid "Add License" msgstr "Додати ліцензію" +msgid "Add Readme" +msgstr "Додати інструкцію" + msgid "Add new directory" msgstr "Додати новий каталог" @@ -160,12 +184,45 @@ msgstr "Зупинити завдання" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "Зупинка завдань пройшла невдало" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." -msgstr "" +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "Зараз ви зупинете всі завдання. Це обірве усі запущені завдання." msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "сторінка статусу" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "Видалити" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "Видалити проект %{projectName}?" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "Видалити проект" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "Вкажіть домен, який буде використовуватися в проекті за замовчуванням для стадій Auto Review Apps і Auto Deploy." + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "Заблоквати користувача" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "Видалити користувача %{username} та його внески?" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "Видалити користувача %{username}?" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "Видалити користувача" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "Видалити користувача і його внески" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "Для підтвердження введіть %{projectName}" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "Для підтвердження введіть %{username}" + msgid "Advanced" msgstr "Розширений" @@ -176,13 +233,13 @@ msgid "All" msgstr "Всі" msgid "All changes are committed" -msgstr "" +msgstr "Всі зміни закомічені" msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє додавати та керувати кластерами Kubernetes." msgid "An error occurred previewing the blob" -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка під час попереднього перегляду об'єкта" msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "Виникла помилка під час зміни підписки на сповіщення" @@ -190,36 +247,72 @@ msgstr "Виникла помилка під час зміни підписки msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "Збій під час оновлення ваги проблеми" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "Помилка при додаванні учасника для затвердження" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching markdown preview" -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка при попередньому перегляді markdown" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "Виникла помилка під час завантаження даних для бічної панелі" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "Помилка при отриманні данних конвеєра." + msgid "An error occurred while getting projects" -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка при отриманні проектів" + +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "Помилка при імпорті проекту" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "Помилка при ініціалізації блокування файлових шляхів" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "Помилка при завантажені комітів" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "Помилка при завантаженні разниці (diff)" msgid "An error occurred while loading filenames" -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка при завантаженні файлів" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "Помилка при завантаженні файлу" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "Помилка при створенні запиту." + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "Помилка при видаленні учасника для затвердження" msgid "An error occurred while rendering KaTeX" -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка при рендерингу KaTeX" msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка при отриманні календаря активності" msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "Сталася помилка при отриманні різниці" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." msgstr "" -msgid "An error occurred while validating username" +msgid "An error occurred while saving assignees" msgstr "" +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "Сталася помилка під час перевірки імені користувача" + msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Сталась помилка. Спробуйте ще раз." @@ -241,15 +334,15 @@ msgstr "Заархівований проект! Репозиторій дост msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей розклад для конвеєра?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати ваші зміни?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути реєстраційний токен?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути цей ключ перевірки працездатності?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете розблокувати %{path_lock_path}?" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" @@ -289,11 +382,14 @@ msgstr "Автор" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "Автори: %{authors}" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "Auto DevOps увімкнено" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "" +msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхіден %{kubernetes}." msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "" +msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхідно вказати доменне ім’я та %{kubernetes}." msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхідно вказати доменне ім’я." @@ -313,8 +409,14 @@ msgstr "AutoDevOps буде автоматично збирати, тестув msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "Дізнайтеся більше в %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "Ви можете активувати %{link_to_settings} для цього проекту." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "Ви можете автоматично збирати й тестувати ваш застосунок, якщо %{link_to_auto_devops_settings} для цього проекту. Ви також можете його автоматично розгортати, якщо %{link_to_add_kubernetes_cluster}." + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "додати Kubernetes-кластер" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "Увімкнути Auto DevOps (Beta)" msgid "Available" msgstr "Доступний" @@ -325,6 +427,9 @@ msgstr "Аватар буде видалено. Ви впевнені?" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "В середньому за день: %{average}" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "Почати із виділеного коміту" + msgid "Billing" msgstr "Білінг" @@ -379,14 +484,12 @@ msgstr "Оплачується щорічно %{price_per_year}" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "за користувача" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Гілка" -msgstr[1] "Гілки" -msgstr[2] "Гілок" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "Гілка (%{branch_count})" +msgstr[1] "Гілки (%{branch_count})" +msgstr[2] "Гілок (%{branch_count})" +msgstr[3] "Гілок (%{branch_count})" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "Гілка <strong>%{branch_name}</strong> створена. Для настройки автоматичного розгортання виберіть GitLab CI Yaml-шаблон і закомітьте зміни. %{link_to_autodeploy_doc}" @@ -491,7 +594,7 @@ msgid "Branches|project settings" msgstr "Налаштуваннях проекту" msgid "Branches|protected" -msgstr "захищені" +msgstr "захищена" msgid "Browse Directory" msgstr "Переглянути каталог" @@ -524,7 +627,7 @@ msgid "Cancel edit" msgstr "Відмінити правку" msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Неможливо змінити керований кластер Kubernetes" msgid "Change Weight" msgstr "Вага зміни" @@ -542,7 +645,7 @@ msgid "ChangeTypeAction|Revert" msgstr "Анулювати коміт" msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." -msgstr "" +msgstr "Це створить новий коміт, щоб анулювати існуючі зміни." msgid "Changelog" msgstr "Список змін" @@ -575,16 +678,16 @@ msgid "Choose File ..." msgstr "Виберіть файл ..." msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." -msgstr "" +msgstr "Виберіть гілку чи тег (напр. %{master}) або введіть коміт (напр. %{sha}) для перегляду змін або для створення запиту на злиття." msgid "Choose file..." msgstr "Виберіть файл..." msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." -msgstr "" +msgstr "Виберіть групи для синхронізації на цей вторинний вузол." msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." -msgstr "" +msgstr "Виберіть сегменти для синхронізації на цей вторинний вузол." msgid "CiStatusLabel|canceled" msgstr "скасовано" @@ -647,7 +750,7 @@ msgid "CiVariables|Input variable value" msgstr "Значення вхідної змінної" msgid "CiVariables|Remove variable row" -msgstr "" +msgstr "Видалити рядок змінних" msgid "CiVariable|* (All environments)" msgstr "* (Всі середовища)" @@ -656,10 +759,10 @@ msgid "CiVariable|All environments" msgstr "Всі середовища" msgid "CiVariable|Create wildcard" -msgstr "" +msgstr "Створити шаблон" msgid "CiVariable|Error occured while saving variables" -msgstr "" +msgstr "Помилка при збереженні змінних" msgid "CiVariable|New environment" msgstr "Нове середовище" @@ -668,10 +771,10 @@ msgid "CiVariable|Protected" msgstr "Захищений" msgid "CiVariable|Search environments" -msgstr "" +msgstr "Пошук середовищ" msgid "CiVariable|Toggle protected" -msgstr "" +msgstr "Ввімкнути/вимкнути захист" msgid "CiVariable|Validation failed" msgstr "Перевірка невдала" @@ -679,6 +782,9 @@ msgstr "Перевірка невдала" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "circuitbreaker api" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "Натисніть кнопку нижче, щоб розпочати процес встановлення, перейшовши на сторінку Kubernetes" + msgid "Click to expand text" msgstr "Натисніть, щоб розгорнути текст" @@ -733,6 +839,9 @@ msgstr "Скопіювати URL API" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "Скопіювати сертифікат центру сертифікації" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "Копіювати IP-адресу Ingress в буфер обміну" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "Скопіювати ім’я Kubernetes-кластера" @@ -781,6 +890,9 @@ msgstr "Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "Ingress" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "Ingress IP-адреса" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "Встановити" @@ -791,7 +903,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Installing" msgstr "Встановлення" msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" -msgstr "" +msgstr "Інтеграція кластерної автоматизації Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Integration status" msgstr "Статус інтеграції" @@ -812,29 +924,26 @@ msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this pro msgstr "Інтеграція із Kubernetes-кластером увімкнена для цього проекту." msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." -msgstr "" +msgstr "Інтеграція із Kubernetes-кластером увімкнена для цього проекту. Вимкнення цієї інтеграції не вплине на кластер, а лише тимчасово перерве з’єднання з GitLab." msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." -msgstr "" +msgstr "Kubernetes-кластер створюється на Google Kubernetes Engine..." msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" msgstr "Ім’я Kubernetes-кластера" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes-кластер був успішно створений на Google Kubernetes Engine. Оновіть сторінку, щоб побачити параметри кластера" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes-кластери дозволяють вам використовувати Review Apps, розгортати ваші застосунки, запускати конвеєри і багато іншого простим способом. %{link_to_help_page}" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes-кластери можуть бути використані для розгортання застосунків і використання Review Apps для цього проекту" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "Дізнайтеся більше про %{link_to_documentation}" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "Дізнайтеся більше про Kubernetes" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "Дізнайтеся більше про середовища" @@ -842,19 +951,19 @@ msgid "ClusterIntegration|Machine type" msgstr "Тип машини" msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" -msgstr "" +msgstr "Впевніться, що ваш обліковий запис задовільняє %{link_to_requirements} для створення Kubernetes-кластерів" msgid "ClusterIntegration|Manage" msgstr "Управління" msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" -msgstr "" +msgstr "Керуйте вашим Kubernetes-кластером за допомогою %{link_gke}" msgid "ClusterIntegration|More information" msgstr "Додаткова інформація" msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate" -msgstr "" +msgstr "Декілька Kubernetes-кластерів доступні в GitLab Enterprise Edition Premium та Ultimate" msgid "ClusterIntegration|Note:" msgstr "Примітка:" @@ -863,7 +972,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" msgstr "Кількість вузлів" msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Введіть інформацію про доступ до свого Kubernetes-кластера. Якщо вам потрібна допомога, ви можете прочитати наші %{link_to_help_page} про Kubernetes" msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" msgstr "Будь-ласка впевніться, що ваш обліковий запис Google задовольняє наступним вимогам:" @@ -881,7 +990,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Prometheus" msgstr "Prometheus" msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." -msgstr "" +msgstr "Перегляньте нашу %{link_to_help_page} про інтеграцію із Kubernetes." msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" msgstr "Відалити інтеграцію із Kubernetes-кластером" @@ -890,7 +999,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Remove integration" msgstr "Видалити інтеграцію" msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." -msgstr "" +msgstr "Видалити конфігурацію Kubernetes-кластера для цього проекту. Це не призведе до видалення самого кластера." msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" msgstr "Запит про початок встановлення не виконано" @@ -899,7 +1008,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Save changes" msgstr "Зберегти зміни" msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Переглянути та редагувати параметри вашого Kubernetes-кластера" msgid "ClusterIntegration|See machine types" msgstr "Переглянути типи машин" @@ -920,13 +1029,13 @@ msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." msgstr "Щось пішло не так з нашого боку." msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" -msgstr "" +msgstr "Помилка при створенні вашого Kubernetes-кластера на Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" msgstr "Під час встановлення %{title} сталася помилка" msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" -msgstr "" +msgstr "Цей обліковий запис повинен мати наступні права для створення Kubernetes-кластера в %{link_to_container_project}" msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster" msgstr "Увімкнути/вимкнути Kubernetes-кластер" @@ -938,7 +1047,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Token" msgstr "Токен" msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." -msgstr "" +msgstr "За допомогою підключеного до цього проекту Kubernetes-кластера, ви можете використовувати Review Apps, розгортати ваші проекти, запускати конвеєри збірки тощо." msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" msgstr "Ваш обліковий запис повинен мати %{link_to_kubernetes_engine}" @@ -950,7 +1059,7 @@ msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" msgstr "доступ до Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|check the pricing here" -msgstr "" +msgstr "переглянути ціни тут" msgid "ClusterIntegration|documentation" msgstr "документації" @@ -970,6 +1079,12 @@ msgstr "правильно налаштований" msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "Коментарі" @@ -978,6 +1093,14 @@ msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Коміт" msgstr[1] "Коміта" msgstr[2] "Комітів" +msgstr[3] "Комітів" + +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "Коміт (%{commit_count})" +msgstr[1] "Коміта (%{commit_count})" +msgstr[2] "Комітів (%{commit_count})" +msgstr[3] "Комітів (%{commit_count})" msgid "Commit Message" msgstr "Коміт-повідомелння" @@ -989,7 +1112,10 @@ msgid "Commit message" msgstr "Коміт-повідомлення" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" -msgstr "" +msgstr "Статистика комітів для %{ref} %{start_time} - %{end_time}" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "Закомітити в гілку %{branchName}" msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Коміт" @@ -1004,16 +1130,16 @@ msgid "Commits feed" msgstr "Канал комітів" msgid "Commits per day hour (UTC)" -msgstr "" +msgstr "Комітів по годинам дня (за Грінвічем)" msgid "Commits per day of month" -msgstr "" +msgstr "Комітів по дням місяця" msgid "Commits per weekday" -msgstr "" +msgstr "Комітів по дням тижня" msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка під час отримання даних запиту на злиття." msgid "Commits|Commit: %{commitText}" msgstr "Коміт: %{commitText}" @@ -1022,7 +1148,7 @@ msgid "Commits|History" msgstr "Історія" msgid "Commits|No related merge requests found" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено пов'язаних запитів на злиття" msgid "Committed by" msgstr "Коміт від" @@ -1031,13 +1157,13 @@ msgid "Compare" msgstr "Порівняти" msgid "Compare Git revisions" -msgstr "" +msgstr "Порівняти Git-редакції" msgid "Compare Revisions" msgstr "Порівняння редакцій" msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." -msgstr "" +msgstr "%{source_branch} і %{target_branch} однакові." msgid "CompareBranches|Compare" msgstr "Порівняти" @@ -1046,7 +1172,7 @@ msgid "CompareBranches|Source" msgstr "Джерело" msgid "CompareBranches|Target" -msgstr "" +msgstr "Ціль" msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." msgstr "" @@ -1103,7 +1229,7 @@ msgid "Contribution guide" msgstr "Інструкція для учасників" msgid "Contributors" -msgstr "Контриб’ютори" +msgstr "Учасники" msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" msgstr "%{startDate} – %{endDate}" @@ -1132,11 +1258,14 @@ msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "Скопіювати назву гілки в буфер обміну" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "Скопіювати команду в буфер обміну" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "Скопіювати ідентифікатор в буфер обміну" msgid "Copy reference to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Скопіювати посилання в буфер обміну" msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -1144,9 +1273,18 @@ msgstr "Створити" msgid "Create New Directory" msgstr "Створити новий каталог" +msgid "Create a new branch" +msgstr "Створити нову гілку" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "Створити нову гілку і запит на злиття" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Створіть токен доступу для вашого аккаунта, щоб відправляти та отримувати через %{protocol}." +msgid "Create branch" +msgstr "Створити гілку" + msgid "Create directory" msgstr "Створити каталог" @@ -1160,11 +1298,14 @@ msgid "Create file" msgstr "Створити файл" msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." -msgstr "" +msgstr "Створити список на остнові міток. В ньому будуть проблеми з такими мітками." msgid "Create merge request" msgstr "Створити запит на злиття" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "Створити запит на злиття та гілку" + msgid "Create new branch" msgstr "Створити нову гілку" @@ -1189,6 +1330,12 @@ msgstr "Тег" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "Створити токен для особистого доступу" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "Створює нову гілку із %{branchName}" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "Створює нову гілку із %{branchName} і перенаправляє для створення нового запиту на злиття" + msgid "Creating epic" msgstr "Створення епіку" @@ -1243,6 +1390,9 @@ msgstr "груд." msgid "December" msgstr "грудень" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою синтаксису cron" @@ -1254,6 +1404,7 @@ msgid_plural "Deploys" msgstr[0] "Розгортання" msgstr[1] "Розгортання" msgstr[2] "Розгортань" +msgstr[3] "Розгортань" msgid "Deploy Keys" msgstr "Ключі для розгортування" @@ -1268,7 +1419,7 @@ msgid "Details" msgstr "Деталі" msgid "Diffs|No file name available" -msgstr "" +msgstr "Ім'я файлу не доступне" msgid "Directory name" msgstr "Ім'я каталогу" @@ -1276,11 +1427,11 @@ msgstr "Ім'я каталогу" msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" -msgid "Discard changes" -msgstr "Скасувати зміни" +msgid "Discard draft" +msgstr "Видалити чернетку" msgid "Discover GitLab Geo." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте GitLab Geo." msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" msgstr "Відмінити блок вступу до Аналитики Циклу" @@ -1310,7 +1461,7 @@ msgid "DownloadArtifacts|Download" msgstr "Завантажити" msgid "DownloadCommit|Email Patches" -msgstr "Email-патчи" +msgstr "Email-патчі" msgid "DownloadCommit|Plain Diff" msgstr "Просте порівняння (diff)" @@ -1336,6 +1487,9 @@ msgstr "Адреси електронної пошти" msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "Увімкнути Auto DevOps" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "Виникла помилка при завантаженні середовищ." @@ -1390,14 +1544,23 @@ msgstr "Епік буде видалено! Ви впевнені?" msgid "Epics" msgstr "Епіки" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "План-графік епіків" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "Епіки дозволяють керувати вашим портфелем проектів ефективніше та з меншими зусиллями" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "Помилка при створенні епіку" msgid "Error fetching contributors data." -msgstr "" +msgstr "Помилка отримання даних учасників." msgid "Error fetching labels." msgstr "Помилка завантаження міток." @@ -1415,7 +1578,7 @@ msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "Сталася помилка під час підключення підписки на сповіщення" msgid "Error saving label update." -msgstr "" +msgstr "Помилка при збереженні мітки." msgid "Error updating status for all todos." msgstr "Помилка оновлення статусу для всіх задач." @@ -1459,12 +1622,36 @@ msgstr "Огляд проектів" msgid "Explore public groups" msgstr "Переглянути публічні групи" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "Невдалі Завдання" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "Не вдалося змінити власника" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "Не вдалося видалити проблему з дошки, будь ласка, спробуйте ще раз." + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Не вдалося видалити розклад конвеєра" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "Не вдалося оновити проблеми. Будь ласка, спробуйте ще раз." + msgid "Feb" msgstr "лют." @@ -1472,7 +1659,7 @@ msgid "February" msgstr "лютий" msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" -msgstr "" +msgstr "Поля на цій сторінці зараз недоступні для редагування, ви можете налаштувати" msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" @@ -1480,6 +1667,9 @@ msgstr "Ім'я файлу" msgid "Files" msgstr "Файли" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "Файли (%{human_size})" + msgid "Filter by commit message" msgstr "Фільтрувати за коміт-повідомленням" @@ -1500,6 +1690,7 @@ msgid_plural "Forks" msgstr[0] "Форк" msgstr[1] "Форки" msgstr[2] "Форків" +msgstr[3] "Форків" msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" msgstr "Форк від" @@ -1516,11 +1707,14 @@ msgstr "З моменту створення проблеми до розгор msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "Від виконання запиту на злиття до розгортання на production" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "GPG ключі" msgid "Generate a default set of labels" -msgstr "" +msgstr "Створити стандартний набір міткок" msgid "Geo Nodes" msgstr "Гео-Вузли" @@ -1532,13 +1726,13 @@ msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an msgstr "Вузол працює повільно, перевантажений або тільки що відновився після збою." msgid "GeoNodes|Database replication lag:" -msgstr "" +msgstr "Затримка реплікації бази даних:" msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Відключення вузла зупиняє процес синхронізації. Ви впевнені?" msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" -msgstr "" +msgstr "Не відповідає основній конфігурації сховища" msgid "GeoNodes|Failed" msgstr "Невдало" @@ -1547,85 +1741,85 @@ msgid "GeoNodes|Full" msgstr "Повний" msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" -msgstr "" +msgstr "Версія GitLab не відповідає версії основного вузла" msgid "GeoNodes|GitLab version:" -msgstr "" +msgstr "Версія GitLab:" msgid "GeoNodes|Health status:" -msgstr "" +msgstr "Стан працездатності:" msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор останньої події, обробленої курсором:" msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор останньої події видимої із основного:" msgid "GeoNodes|Loading nodes" -msgstr "" +msgstr "Завантаження вузлів" msgid "GeoNodes|Local Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Локальні вкладення (attachments):" msgid "GeoNodes|Local LFS objects:" -msgstr "" +msgstr "Локальні LFS-об’єкти:" msgid "GeoNodes|Local job artifacts:" -msgstr "" +msgstr "Артефакти локальних завдань:" msgid "GeoNodes|New node" -msgstr "" +msgstr "Новий вузол" msgid "GeoNodes|Out of sync" -msgstr "" +msgstr "Розсинхронізовані" msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:" -msgstr "" +msgstr "Слот реплікації WAL:" msgid "GeoNodes|Replication slots:" -msgstr "" +msgstr "Слоти реплікації:" msgid "GeoNodes|Repositories:" -msgstr "" +msgstr "Репозиторії:" msgid "GeoNodes|Selective" -msgstr "" +msgstr "Вибіркові" msgid "GeoNodes|Storage config:" -msgstr "" +msgstr "Конфігурація сховища:" msgid "GeoNodes|Sync settings:" -msgstr "" +msgstr "Налаштування синхронізації:" msgid "GeoNodes|Synced" -msgstr "" +msgstr "Синхронізовано" msgid "GeoNodes|Unused slots" -msgstr "" +msgstr "Невикористані слоти" msgid "GeoNodes|Used slots" -msgstr "" +msgstr "Використані слоти" msgid "GeoNodes|Wikis:" -msgstr "" +msgstr "Wiki:" msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." -msgstr "" +msgstr "Ви налаштували Geo-вузли через незахищене HTTP-з’єднання. Ми рекомендуємо використовувати HTTPS." msgid "Geo|All projects" -msgstr "" +msgstr "Всі проекти" msgid "Geo|File sync capacity" msgstr "Пропускна здатність синхронізації файлів" msgid "Geo|Groups to synchronize" -msgstr "" +msgstr "Групи для синхронізації" msgid "Geo|Projects in certain groups" -msgstr "" +msgstr "Проекти в певних групах" msgid "Geo|Projects in certain storage shards" -msgstr "" +msgstr "Проекти в певних сегментах сховищ" msgid "Geo|Repository sync capacity" msgstr "Пропускна здатність синхронізації репозиторіїв" @@ -1634,22 +1828,22 @@ msgid "Geo|Select groups to replicate." msgstr "Виберіть групи для реплікації." msgid "Geo|Shards to synchronize" -msgstr "" +msgstr "Сегменти для синхронізації" msgid "Git revision" -msgstr "" +msgstr "Git-редакція" msgid "Git storage health information has been reset" msgstr "Інформація про статус зберігання Git була скинута" msgid "Git version" -msgstr "" +msgstr "Git-версія" msgid "GitLab Runner section" msgstr "Розділ GitLab Runner" msgid "Gitaly Servers" -msgstr "" +msgstr "Сервери Gitaly" msgid "Go to your fork" msgstr "Перейти до вашого форку" @@ -1661,7 +1855,25 @@ msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab ad msgstr "Аутентифікація Google не %{link_to_documentation}. Попросіть свого адміністратора GitLab, якщо ви хочете скористатися цим сервісом." msgid "Got it!" -msgstr "" +msgstr "Зрозуміло!" + +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "Епіки дозволють вам керувати портфоліо ваших проектів більш ефективно і з меншими зусиллями" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "Від %{dateWord}" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "Завантаження плану-графіку" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "Проблема при завантаженні епіків" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "Для перегляду плану-графіку додайте заплановані дати початку та завершення до одного з ваших епіків у цій групі або її підгрупах. Відображаються лише епіки за попередні та наступні 3 місяці: від %{startDate} до %{endDate}." + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "До %{dateWord}" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "Заборонити спільний доступ до проекту в рамках %{group} з іншими групами" @@ -1700,7 +1912,7 @@ msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and acc msgstr "Ви можете керувати правами доступу членів групи мати доступ до кожного проекту в ній." msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?" -msgstr "" +msgstr "Ви впевнені, що хочете залишити групу \"${group.fullName}\"?" msgid "GroupsTree|Create a project in this group." msgstr "Створити проект у групі." @@ -1752,9 +1964,10 @@ msgstr "Нездоровий" msgid "Hide value" msgid_plural "Hide values" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Сховати значення" +msgstr[1] "Сховати значення" +msgstr[2] "Сховати значень" +msgstr[3] "Сховати значень" msgid "History" msgstr "Історія" @@ -1762,6 +1975,9 @@ msgstr "Історія" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Очищення успішно розпочато" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "Якщо у вас уже є файли, ви можете відправити їх за допомогою %{link_to_cli} нижче." + msgid "Import repository" msgstr "Імпорт репозиторію" @@ -1774,6 +1990,9 @@ msgstr "Покращити управління проблемами з можл msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "Покращити пошук за допомогою розширеного глобального пошук в версії GitLab Enterprise Edition." +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "Встановити Runner на Kubernetes" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "Встановіть Runner, сумісний з GitLab CI" @@ -1782,12 +2001,13 @@ msgid_plural "Instances" msgstr[0] "Інстанс" msgstr[1] "Iнстанси" msgstr[2] "Інстансів" +msgstr[3] "Інстансів" msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" -msgstr "" +msgstr "Цей інстанс не підтримує декілька Kubernetes-кластерів" msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." -msgstr "" +msgstr "Зацікавлені сторони за бажанням можуть навіть робити внески шляхом відправлення комітів." msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." msgstr "Внутрішня — будь-який автентифікований користувач має доступ до цієї групи та усіх її внутрішніх проектів." @@ -1817,7 +2037,7 @@ msgid "Issues" msgstr "Проблеми" msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." -msgstr "" +msgstr "Проблеми можуть бути помилками, завданнями чи ідеями для обговорення. Крім того, проблеми доступні для пошуку та фільтрування." msgid "Jan" msgstr "січ." @@ -1825,6 +2045,9 @@ msgstr "січ." msgid "January" msgstr "січень" +msgid "Jobs" +msgstr "Завдання" + msgid "Jul" msgstr "лип." @@ -1844,16 +2067,19 @@ msgid "Kubernetes Cluster" msgstr "Кластер Kubernetes" msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" -msgstr "" +msgstr "Перевищення ліміту часу при створенні Kubernetes-кластера; %{timeout}" msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." -msgstr "" +msgstr "Інтеграція із Kubernetes-кластером не була видалена." msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." -msgstr "" +msgstr "Інтеграція із Kubernetes-кластером була успішно видалена." msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Kubernetes-кластер успішно оновлено." + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "Kubernetes налаштовано" msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1875,6 +2101,7 @@ msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Останній %d день" msgstr[1] "Останніх %d дні" msgstr[2] "Останніх %d днів" +msgstr[3] "Останніх %d днів" msgid "Last Pipeline" msgstr "Останній Конвеєр" @@ -1903,6 +2130,12 @@ msgstr "в" msgid "Learn more" msgstr "Дізнатися більше" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "Дізнайтеся більше про Kubernetes" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "Дізнайтеся більше про захищені гілки" + msgid "Learn more in the" msgstr "Дізнайтесь більше" @@ -1921,6 +2154,9 @@ msgstr "Залишити проект" msgid "License" msgstr "Ліцензія" +msgid "List" +msgstr "Список" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "Завантаження IDE GitLab..." @@ -1930,8 +2166,11 @@ msgstr "Блокування" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "Заблокувати %{issuableDisplayName}" +msgid "Lock not found" +msgstr "Блокування не знайдено" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." -msgstr "" +msgstr "Заблокувати цю %{issuableDisplayName}? Лише <strong>члени проекту</strong> зможуть коментувати." msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" @@ -1939,11 +2178,14 @@ msgstr "Заблоковано" msgid "Locked Files" msgstr "Заблоковані файли" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "Блокування може бути застосоване до конкретного файлу або директорії." + msgid "Login" msgstr "Вхід" msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." -msgstr "" +msgstr "Зробіть кожного учасника команди більш продуктивним незалежно від його місцезнаходження. GitLab Geo створює копії \"тільки для читання\" вашого GitLab сервера, щоб скоротити час для клонування і отримання коду з великих репозиторіїв." msgid "Manage labels" msgstr "Керувати мітками" @@ -1955,7 +2197,7 @@ msgid "March" msgstr "березень" msgid "Mark done" -msgstr "" +msgstr "Позначити виконаним" msgid "Maximum git storage failures" msgstr "Максимальна кількість невдач в сховищі даних git" @@ -1969,9 +2211,6 @@ msgstr "Медіана" msgid "Members" msgstr "Користувачі" -msgid "Merge Request" -msgstr "Запит на злиття" - msgid "Merge Requests" msgstr "Запити на злиття" @@ -1984,8 +2223,11 @@ msgstr "Запит на злиття" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "Затверджено" + msgid "Merged" -msgstr "" +msgstr "Злиті" msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" @@ -2008,9 +2250,18 @@ msgstr "Етап %{milestoneTitle} не знайдено" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "не додасте SSH ключ" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "Скасувати" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "Закрити" + msgid "Monitoring" msgstr "Моніторинг" +msgid "More information" +msgstr "Детальніше" + msgid "More information is available|here" msgstr "тут" @@ -2024,19 +2275,20 @@ msgid "Multiple issue boards" msgstr "Кілька дошок обговорення" msgid "Name new label" -msgstr "" +msgstr "Назвіть нову мітку" msgid "New Issue" msgid_plural "New Issues" msgstr[0] "Нова проблема" msgstr[1] "Нові проблеми" msgstr[2] "Нових проблем" +msgstr[3] "Нових проблем" msgid "New Kubernetes Cluster" -msgstr "" +msgstr "Новий Kubernetes-кластер" msgid "New Kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Новий Kubernetes-кластер" msgid "New Pipeline Schedule" msgstr "Новий розклад Конвеєра" @@ -2093,10 +2345,10 @@ msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" msgstr "" msgid "No due date" -msgstr "Немає запланованої дати завершення" +msgstr "Немає" msgid "No estimate or time spent" -msgstr "" +msgstr "Немає запланованого або витраченого часу" msgid "No file chosen" msgstr "Файл не вибрано" @@ -2107,14 +2359,11 @@ msgstr "Немає репозиторію" msgid "No schedules" msgstr "немає Розкладів" -msgid "No time spent" -msgstr "Немає витраченого часу" - msgid "None" -msgstr "Жоден" +msgstr "Немає" msgid "Not allowed to merge" -msgstr "" +msgstr "Злиття не допускається" msgid "Not available" msgstr "Недоступний" @@ -2125,6 +2374,9 @@ msgstr "Не конфіденційно" msgid "Not enough data" msgstr "Недостатньо даних" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "Майте на увазі, що гілка master захищена автоматично. %{link_to_protected_branches}" + msgid "Notification events" msgstr "Повідомлення про події" @@ -2227,6 +2479,9 @@ msgstr "Відкривається у новому вікні" msgid "Options" msgstr "Параметри" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "В іншому разі рекомендується почати з одного з наведених нижче варіантів." + msgid "Overview" msgstr "Огляд" @@ -2330,7 +2585,25 @@ msgid "Pipelines|Build with confidence" msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" -msgstr "" +msgstr "Початок роботи з Конвеєрами" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "Перезапустити конвеєр" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "Перезапустити конвеєр #%{pipelineId}?" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "Зупинити конвеєр" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "Зупинити конвеєр #%{pipelineId}?" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "Зараз ви перезапустите конвеєр %{pipelineId}." + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "Зараз ви зупинете конвеєр %{pipelineId}." msgid "Pipeline|all" msgstr "всі" @@ -2357,7 +2630,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Головний" msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." msgstr "Приватний — доступ до проекту повинен надаватися кожному користувачеві." @@ -2365,6 +2638,9 @@ msgstr "Приватний — доступ до проекту повинен msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "Приватна — цю групу та її проекти можуть бачити тільки її користувачі." +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "Профіль" @@ -2405,7 +2681,7 @@ msgid "Profiles|your account" msgstr "ваш обліковий запис" msgid "Programming languages used in this repository" -msgstr "" +msgstr "Мови програмування, що використовується в цьому репозиторії" msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." msgstr "Проект '%{project_name}' перебуває в процесі видалення." @@ -2426,7 +2702,7 @@ msgid "Project avatar" msgstr "Аватар проекту" msgid "Project avatar in repository: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Аватар проекту в репозиторії: %{link}" msgid "Project cache successfully reset." msgstr "Кеш проекту успішно скинуто." @@ -2450,13 +2726,13 @@ msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgstr "Підписатися" msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" -msgstr "" +msgstr "Дозволено створювати проекти" msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" msgstr "" msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters" -msgstr "" +msgstr "Розробники + Керівники" msgid "ProjectCreationLevel|Masters" msgstr "Керівники" @@ -2527,12 +2803,30 @@ msgstr "На жаль, по вашоу запиту проектів не зна msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "Ця функція потребує підтримки localStorage вашим браузером" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "Активний" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "Автоматична конфігурація" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "Автоматично розгортайте та налаштовуйте Prometheus на ваші кластери для моніторингу середовищ проекту" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "За замовчуванням, Prometheus запускається за адресою ‘http://localhost:9090’. Не рекомендується змінювати цю адресу і порт, бо це може призвести до конфлікту з іншими сервісами запущеними на GitLab сервері." msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "Пошук та налаштування метрик..." +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "Встановити Prometheus на кластери" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "Управління кластерами" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "Ручні налаштування" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "Метрики" @@ -2554,8 +2848,17 @@ msgstr "Жодні метрики не відслідковуються. Для msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "Базова адреса Prometheus API, наприклад http://prometheus.example.com/" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "Prometheus автоматично налаштований на ваших кластерах" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" -msgstr "" +msgstr "Сервіс моніторингу часових рядів" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "Для можливості ручного налаштування, видаліть Prometheus із ваших кластерів" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "Для можливості встановлення Prometheus на ваші кластери, деактивуйте ручні налаштування нижче" msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "Перегляд середовищ" @@ -2575,11 +2878,17 @@ msgstr "Правила відправлення" msgid "Push events" msgstr "Події відправлення (push)" +msgid "Push project from command line" +msgstr "Виконати push проекту за допомогою командного рядка" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "Натисніть, щоб створити проект" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "Обмеження для коміттера" msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." -msgstr "" +msgstr "Швидкі дії можна використовувати в описах проблем і коментарях." msgid "Read more" msgstr "Докладніше" @@ -2594,7 +2903,7 @@ msgid "RefSwitcher|Tags" msgstr "Теги" msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Посилання:" msgid "Register / Sign In" msgstr "Зареєструватися / Увійти" @@ -2633,11 +2942,14 @@ msgid "Remove project" msgstr "Видалити проект" msgid "Repair authentication" -msgstr "" +msgstr "Відновити аутентифікацію" msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "Репозиторій не має блокувань." + msgid "Request Access" msgstr "Запит доступу" @@ -2650,11 +2962,15 @@ msgstr "Оновити токен доступу для перевірки пр msgid "Reset runners registration token" msgstr "Скинути реєстраційний токен runner-ів" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Показати значення" +msgstr[1] "Показати значення" +msgstr[2] "Показати значень" +msgstr[3] "Показати значень" msgid "Revert this commit" msgstr "Анулювати цей коміт" @@ -2662,6 +2978,9 @@ msgstr "Анулювати цей коміт" msgid "Revert this merge request" msgstr "Анулювати цей запит на злиття" +msgid "Roadmap" +msgstr "План-графік" + msgid "SSH Keys" msgstr "Ключі SSH" @@ -2672,7 +2991,7 @@ msgid "Save pipeline schedule" msgstr "Зберегти розклад конвеєра" msgid "Save variables" -msgstr "" +msgstr "Зберегти змінні" msgid "Schedule a new pipeline" msgstr "Розклад нового конвеєра" @@ -2693,7 +3012,7 @@ msgid "Search milestones" msgstr "Пошук етапів" msgid "Search project" -msgstr "" +msgstr "Пошук в проекті" msgid "Search users" msgstr "Пошук користувачів" @@ -2705,7 +3024,10 @@ msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" msgstr "Кількість секунд очікування перед повторною спробою доступу до сховища даних" msgid "Secret variables" -msgstr "" +msgstr "Секретні змінні" + +msgid "Security report" +msgstr "Звіт по безпеці" msgid "Select Archive Format" msgstr "Виберіть формат архіву" @@ -2713,6 +3035,9 @@ msgstr "Виберіть формат архіву" msgid "Select a timezone" msgstr "Вибрати часовий пояс" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "Виберіть існуючий кластер Kubernetes або створіть новий" + msgid "Select assignee" msgstr "Виберіть виконавця" @@ -2723,7 +3048,10 @@ msgid "Select target branch" msgstr "Вибір цільової гілки" msgid "Selective synchronization" -msgstr "" +msgstr "Вибіркова синхронізація" + +msgid "Send email" +msgstr "Надіслати листа" msgid "Sep" msgstr "вер." @@ -2735,7 +3063,10 @@ msgid "Server version" msgstr "Версія сервера" msgid "Service Templates" -msgstr "Сервіс шаблонів" +msgstr "Шаблони сервісів" + +msgid "Service URL" +msgstr "Сервіс URL" msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Встановіть пароль для свого облікового запису, щоб мати можливість відправляти та отримувати через %{protocol}." @@ -2746,24 +3077,27 @@ msgstr "Налаштування CI/CD" msgid "Set up Koding" msgstr "Налаштування Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Налаштування автоматичного розгортання" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "встановити пароль" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" -msgstr "" +msgstr "Скинути хвилини в конвеєрі" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "Показати команду" + msgid "Show parent pages" msgstr "Показати батьківські сторінки" @@ -2775,6 +3109,7 @@ msgid_plural "Showing %d events" msgstr[0] "Показано %d подію" msgstr[1] "Показано %d події" msgstr[2] "Показано %d подій" +msgstr[3] "Показано %d подій" msgid "Sidebar|Change weight" msgstr "Змінити вагу" @@ -2792,29 +3127,41 @@ msgid "Snippets" msgstr "Сніпети" msgid "Something went wrong on our end" -msgstr "" +msgstr "Щось пішло не так з нашого боку" msgid "Something went wrong on our end." msgstr "Щось пішло не так з нашого боку" msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" -msgstr "" +msgstr "Помилка при зміні конфіденційності цієї проблеми" msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" msgstr "Щось пішло не так, при спробі зміни стану блокування ${this.issuableDisplayName}" msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "Помилка при перемиканні кнопки" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" msgstr "" +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "Помилка при отриманні SAST." + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "Щось пішло не так під час отримання проектів" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "Щось пішло не так при отриманні списку із реєстру." -msgid "Something went wrong. Please try again." +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." msgstr "" +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка спробуйте ще раз." + msgid "Sort by" msgstr "Сортувати за" @@ -2917,6 +3264,9 @@ msgstr "Вага" msgid "Source" msgstr "Джерело" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "Джерело (гілка або тег)" + msgid "Source code" msgstr "Код" @@ -2945,7 +3295,7 @@ msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Сховище" msgid "Subgroups" msgstr "Підгрупи" @@ -2956,11 +3306,12 @@ msgstr "Перейти в гілку/тег" msgid "System Hooks" msgstr "Системні гуки" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Тег" -msgstr[1] "Теги" -msgstr[2] "Тегів" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "Тег (%{tag_count})" +msgstr[1] "Тега (%{tag_count})" +msgstr[2] "Тегів (%{tag_count})" +msgstr[3] "Тегів (%{tag_count})" msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -3065,7 +3416,7 @@ msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigni msgstr "Стадія \"Проблема\" показує, скільки часу потрібно від створення проблеми до включення її до якогось етапу, або додавання проблеми на дошку. Почніть створювати проблеми, щоб переглядати дані для цієї стадії." msgid "The maximum file size allowed is 200KB." -msgstr "" +msgstr "Максимальний розмір файлу — 200 Кб." msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." msgstr "Кількість спроб, які зробить GitLab для отримання доступу до сховища даних." @@ -3091,9 +3442,15 @@ msgstr "Доступ до проекту можливий без будь-яко msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "Репозиторій для цього проекту не існує." +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "Репозиторій цього проекту порожній" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "Стадія \"Затвердження\" показує час від створення запиту про об'єднання до його виконання. Дані будуть автоматично додані після завершення першого запиту на злиття." +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "План-графік показує стан ваших епіків у часі" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "Стадія \"Staging\" показує час між виконання запиту на злиття та розгортанням коду у production. Дані автоматично додаються після розгортання у production вперше." @@ -3116,31 +3473,31 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet msgstr "Середнє значення в рядку. Приклад: між 3, 5, 9, середніми 5, між 3, 5, 7, 8, середніми (5 + 7) / 2 = 6." msgid "There are no issues to show" -msgstr "" +msgstr "Немає проблем для відображення" msgid "There are no merge requests to show" -msgstr "" +msgstr "Немає запитів на злиття для відображення" msgid "There are problems accessing Git storage: " msgstr "Є проблеми з доступом до сховища git: " msgid "There was an error loading users activity calendar." -msgstr "" +msgstr "Помилка при завантаженні календаря активності користувачів." msgid "There was an error saving your notification settings." -msgstr "" +msgstr "Помилка при збереженні ваших налаштувань сповіщень." msgid "There was an error subscribing to this label." -msgstr "" +msgstr "Помилка при підписці на цю мітку." msgid "There was an error when reseting email token." -msgstr "" +msgstr "Помилка при скиданні токена електронної пошти." msgid "There was an error when subscribing to this label." -msgstr "" +msgstr "Помилка при підписці на цю мітку." msgid "There was an error when unsubscribing from this label." -msgstr "" +msgstr "Помилка при відписці від цієї мітки." msgid "This board\\'s scope is reduced" msgstr "Видимість цієї дошки обмежена" @@ -3167,19 +3524,19 @@ msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to msgstr "" msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" -msgstr "" +msgstr "Це завдання залежить від попередніх, які повинні завершитися успішно для його запуску" msgid "This job has not been triggered yet" -msgstr "" +msgstr "Завдання ще не було запущене" msgid "This job has not started yet" -msgstr "" +msgstr "Ця завдання ще не розпочалася" msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" msgstr "" msgid "This job requires a manual action" -msgstr "" +msgstr "Завдання вимагає ручних дій" msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgstr "Це означає, що ви не можете відправляти код, поки не створите порожній репозиторій або не імпортуєте існуючий." @@ -3187,6 +3544,9 @@ msgstr "Це означає, що ви не можете відправляти msgid "This merge request is locked." msgstr "Цей запит на злиття заблоковано." +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "Ця сторінка недоступна, тому що ви не можете переглядати інформацію по кількох проектах." + msgid "This project" msgstr "Цей проект" @@ -3212,13 +3572,13 @@ msgid "Time until first merge request" msgstr "Час до першого запиту на злиття" msgid "TimeTrackingEstimated|Est" -msgstr "" +msgstr "Запланований час" msgid "TimeTracking|Estimated:" -msgstr "" +msgstr "Запланований час:" msgid "TimeTracking|Spent" -msgstr "" +msgstr "Витрачено" msgid "Timeago|%s days ago" msgstr "%s днів тому" @@ -3348,19 +3708,27 @@ msgid_plural "Time|hrs" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" +msgstr[3] "годин" msgid "Time|min" msgid_plural "Time|mins" msgstr[0] "хвилина" msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" +msgstr[3] "хвилин" msgid "Time|s" msgstr "секунд(а)" +msgid "Tip:" +msgstr "Порада:" + msgid "Title" msgstr "Назва" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "Для перегляду плану-графіку додайте заплановані дати початку та завершення до одного з ваших епіків у цій групі або її підгрупах. Відображаються лише епіки за попередні та наступні 3 місяці." + msgid "Todo" msgstr "Задача" @@ -3376,35 +3744,29 @@ msgstr "Статус перемикача: УВІМКНЕНО" msgid "Total Time" msgstr "Загальний час" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "Загальний витрачений час на проблему" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Загальний час, щоб перевірити всі коміти/злиття" +msgid "Total: %{total}" +msgstr "Всього: %{total}" + msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "Відстежувати активність за допомогою Аналітики учасників." msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "Відстежуйте групи проблем зі спільною темою з різних проектів та етапів" -msgid "Total: %{total}" -msgstr "" - msgid "Track time with quick actions" msgstr "" msgid "Trigger this manual action" -msgstr "" +msgstr "Запустити цю ручну дію" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "Ввімкнути Service Desk" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." -msgstr "" +msgstr "Неможливо скинуте кеш проекту." msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -3413,16 +3775,19 @@ msgid "Unlock" msgstr "Розблокувати" msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment." -msgstr "" +msgstr "Розблокувати %{issuableDisplayName}? <strong>Будь-хто</strong> зможе залишати коментарі." msgid "Unlocked" msgstr "Розблоковано" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "Видалити із обраних" msgid "Up to date" -msgstr "" +msgstr "Актуальний" msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати Покращений Глобальний Пошук." @@ -3446,7 +3811,7 @@ msgid "Upload file" msgstr "Завантажити файл" msgid "Upload new avatar" -msgstr "" +msgstr "Завантажити новий аватар" msgid "UploadLink|click to upload" msgstr "Натисніть, щоб завантажити" @@ -3461,13 +3826,16 @@ msgid "Use your global notification setting" msgstr "Використовуються глобальні налаштування повідомлень" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." -msgstr "" +msgstr "Змінні застосовуються до середовищ через runner. Вони можуть бути захищені, в такому випадку вони доступні тільки для захищених гілок та тегів. Ви можете використовувати змінні для паролів, секретний ключів тощо." + +msgid "View epics list" +msgstr "Переглянути список епіків" msgid "View file @ " msgstr "Перегляд файла @ " msgid "View labels" -msgstr "" +msgstr "Переглянути мітки" msgid "View open merge request" msgstr "Перегляд відкритих запитів на злиття" @@ -3499,6 +3867,9 @@ msgstr "Ми не маємо достатньо даних для відобра msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "Ми хочемо бути впевнені, що це ви, будь ласка, підтвердіть, що ви не робот." +msgid "Web IDE" +msgstr "Веб-IDE" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "Веб-гук дозволяє вам викликати URL якщо, наприклад, був відправлений новий код або створено нову проблему. Ви можете налаштувати його так, щоб він реагував на певні події (відправки коду, проблеми або запити на злиття). Групові веб-гуки застосовуються до всіх проектів в групі і дозволяють вам стандартизувати їх для всієї вашої групи." @@ -3524,7 +3895,7 @@ msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" msgstr "Запустіть Gollum і редагуйте локально" msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." -msgstr "" +msgstr "Порада: Ви можете перемістити цю сторінку, додавши шлях до початку заголовка." msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." msgstr "" @@ -3619,6 +3990,9 @@ msgstr "З аналітикою учасників ви може вивчати msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Скасувати запит доступу" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "Напишіть коміт-повідомлення..." + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Ви хочете видалити %{group_name}. Видалені групи НЕ МОЖНА буду відновити! Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" @@ -3631,20 +4005,23 @@ msgstr "Ви збираєтеся видалити зв'язок з форка msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "Ви збираєтеся передати проект %{project_name_with_namespace} іншому власнику. Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "Ви також можете створити проект із командного рядка." + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." -msgstr "" +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "Ви можете легко встановити Runner на кластері Kubernetes. %{link_to_help_page}" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." -msgstr "" +msgstr "Ви можете пересуватися по графіку за допомогою клавіш зі стрілками." msgid "You can only add files when you are on a branch" msgstr "Ви можете додавати файли тільки коли перебуваєте в гілці" msgid "You can only edit files when you are on a branch" -msgstr "" +msgstr "Ви можете редагувати файли, лише перебуваючи у якійсь гілці" msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інстанси \"тільки для читання\" GitLab Geo. Будь ласка використовуйте %{link_to_primary_node}." @@ -3652,12 +4029,24 @@ msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інс msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "Ви не можете записувати на цей \"тільки для читання\" інстанс GitLab." +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "У вас немає необхідних прав доступу, щоб перевизначити налаштування синхронізації LDAP-груп." + +msgid "You have no permissions" +msgstr "У вас немає прав доступу" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "Ви досягли обмеження в вашому проекті" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "У вас повинен бути доступ на рівні керівника, для примусового видалення блокування" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "Необхідно увійти, щоб оцінити проект" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "Для активації функції Блокування Файлів вам потрібна інша ліцензія" + msgid "You need permission." msgstr "Вам потрібен дозвіл" @@ -3686,9 +4075,12 @@ msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an S msgstr "Ви не зможете відправляти та отримувати код проекту через SSH, поки не додасте в свій профіль SSH ключ" msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." -msgstr "" +msgstr "Вам необхідно використовувати різні імена гілок для коректного порівняння." msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "Інформація про ваш Kubernetes-кластер все ще доступна для редагування на цій сторінці, але ми радимо вимкнути і повторно налаштувати" + +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" msgstr "" msgid "Your comment will not be visible to the public." @@ -3716,13 +4108,13 @@ msgid "ciReport|Code quality" msgstr "Якість коду" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" -msgstr "" +msgstr "DAST не виявив попереджень при аналізі цього review app" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" -msgstr "Завантаження звіту ${type} пройшло невдало" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "Помилка при завантаженні звіту %{reportName}" msgid "ciReport|Fixed:" -msgstr "" +msgstr "Виправлено:" msgid "ciReport|Instances" msgstr "Інстанси" @@ -3730,11 +4122,11 @@ msgstr "Інстанси" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" -msgstr "" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "Завантаження звіту %{reportName}" msgid "ciReport|No changes to code quality" -msgstr "" +msgstr "Немає змін у якості коду" msgid "ciReport|No changes to performance metrics" msgstr "" @@ -3745,41 +4137,88 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "SAST" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "SAST погіршився на" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "SAST виявив" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "SAST не виявив нових вразливостей" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" -msgstr "" +msgstr "SAST не виявив жодних вразливостей" msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found" msgstr "" msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report" -msgstr "" +msgstr "Показати повний звіт про вразливості в коді" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" -msgstr "" +msgstr "Незатверджені вразливості (червоні) можуть бути відмічені як затверджені. %{helpLink}" + +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "вразливостей немає" + +msgid "command line instructions" +msgstr "інструкції для командного рядка" msgid "commit" msgstr "коміт" msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue." -msgstr "" +msgstr "ви вимикаєте конфіденційність. Це означає, що <strong>будь-хто</strong> зможе бачити і залишати коментарі для цієї проблеми." msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue." -msgstr "" +msgstr "Ви вмикаєте конфіденційність. Це означає що лише члени команди <strong>рівня репортер або вище</strong> матимуть змогу бачити та залишати коментарі для цієї проблеми." msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дні" msgstr[2] "днів" +msgstr[3] "днів" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "неправильний через наявність блокувань на нижчих рівнях" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "неправильний через наявність блокувань на вищих рівнях" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "заблоковано %{path_lock_user_name} %{created_at}" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "запит на злиття" msgstr[1] "запити на злиття" msgstr[2] "запитів на злиття" +msgstr[3] "запитів на злиття" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "Будь ласка відновіть її або використовуйте іншу %{missingBranchName} гілку" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "Додати затвердження" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "Під час видалення вашого затвердження сталася помилка." + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "Затвердити" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "Скасувати автоматичне злиття" @@ -3788,34 +4227,37 @@ msgid "mrWidget|Check out branch" msgstr "" msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" -msgstr "" +msgstr "перевірка можливості автоматичного злиття" msgid "mrWidget|Cherry-pick" -msgstr "" +msgstr "вибір (коміта)" msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" msgstr "" msgid "mrWidget|Closed" -msgstr "" +msgstr "Закриті" msgid "mrWidget|Closed by" -msgstr "" +msgstr "Закритий" msgid "mrWidget|Closes" msgstr "" msgid "mrWidget|Did not close" -msgstr "" +msgstr "Не закрив" msgid "mrWidget|Email patches" -msgstr "" +msgstr "Email-патчі" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" -msgstr "" +msgstr "Якщо гілка %{branch} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою" + +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "Якщо гілка %{missingBranchName} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою командного рядка" msgid "mrWidget|Mentions" -msgstr "" +msgstr "Згадки" msgid "mrWidget|Merge" msgstr "Злиття" @@ -3824,13 +4266,13 @@ msgid "mrWidget|Merge failed." msgstr "Злиття пройшло невдало." msgid "mrWidget|Merge locally" -msgstr "" +msgstr "Злити локально" msgid "mrWidget|Merged by" -msgstr "" +msgstr "Злито" msgid "mrWidget|Plain diff" -msgstr "" +msgstr "Просте порівняння (diff)" msgid "mrWidget|Refresh" msgstr "Оновити" @@ -3839,76 +4281,82 @@ msgid "mrWidget|Refresh now" msgstr "Оновити зараз" msgid "mrWidget|Refreshing now" -msgstr "" +msgstr "Відбувається оновлення" msgid "mrWidget|Remove Source Branch" -msgstr "" +msgstr "Видалити гілку-джерело" msgid "mrWidget|Remove source branch" -msgstr "" +msgstr "Видалити гілку-джерело" + +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "Видалити ваше затвердження" msgid "mrWidget|Request to merge" -msgstr "" +msgstr "Запит на злиття" msgid "mrWidget|Resolve conflicts" -msgstr "" +msgstr "Вирішити конфлікти" msgid "mrWidget|Revert" -msgstr "" +msgstr "Анулювати" msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" -msgstr "" +msgstr "Анулювати цей запит на злиття за допомогою нового запиту на злиття" msgid "mrWidget|Set by" -msgstr "" +msgstr "Встановлено" msgid "mrWidget|The changes were merged into" -msgstr "" +msgstr "Зміни були злиті в" msgid "mrWidget|The changes were not merged into" -msgstr "" +msgstr "Зміни не були злиті в" msgid "mrWidget|The changes will be merged into" -msgstr "" +msgstr "Зміни будуть злиті в" msgid "mrWidget|The source branch has been removed" -msgstr "" +msgstr "Гілку-джерело видалено" msgid "mrWidget|The source branch is being removed" -msgstr "" +msgstr "Гілка-джерело в процесі видалення" msgid "mrWidget|The source branch will be removed" -msgstr "" +msgstr "Гілку-джерело буде видалено" msgid "mrWidget|The source branch will not be removed" -msgstr "" +msgstr "Гілку-джерело не буде видалено" msgid "mrWidget|There are merge conflicts" -msgstr "" +msgstr "існують конфлікти при злитті" msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" msgstr "Відбулася помилка при автоматичному злитті цього запиту" msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" -msgstr "" +msgstr "Запит на злиття в процесі виконання" msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Цей проект заархівований, доступ до запису було відключено" msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" -msgstr "" +msgstr "Ви можете прийняти цей запит на злиття вручну за допомогою" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" -msgstr "" +msgstr "Тепер ви можете видалити гілку-джерело" + +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "гілка не існує." msgid "mrWidget|command line" -msgstr "" +msgstr "командний рядок" msgid "mrWidget|into" -msgstr "" +msgstr "в" msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" -msgstr "" +msgstr "буде злито автоматично, коли конвеєр завершиться успішно" msgid "new merge request" msgstr "Новий запит на злиття" @@ -3924,6 +4372,7 @@ msgid_plural "parents" msgstr[0] "батьківський об’єкт" msgstr[1] "батьківські об’єкти" msgstr[2] "батьківський об’єктів" +msgstr[3] "батьківський об’єктів" msgid "password" msgstr "пароль" @@ -3947,5 +4396,8 @@ msgid "username" msgstr "ім'я користувача" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "використовує кластери Kubernetes для розгортання коду!" + +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/gitlab.po b/locale/zh_CN/gitlab.po index 441f080596c..6a43a434cb8 100644 --- a/locale/zh_CN/gitlab.po +++ b/locale/zh_CN/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:21-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -43,6 +43,9 @@ msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "为提高页面加载速度及性能,已省略了 %s 次提交。" +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -50,6 +53,9 @@ msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} 位参与者" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "%{number_commits_behind} 个落后 %{default_branch} 分支的提交, %{number_commits_ahead} 早超前的提交" @@ -59,6 +65,9 @@ msgstr "已失败 %{number_of_failures} 次/最多允许失败失败 %{maximum_f msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "已失败 %{number_of_failures} 次/最多允许失败 %{maximum_failures} 次,GitLab 不会继续自动重试。请在问题解决后重置存储健康信息。" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}:已 %{failed_attempts} 次尝试访问存储失败:" @@ -121,9 +130,15 @@ msgstr "添加贡献指南" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "添加组Webhooks和GitLab企业版。" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "添加许可证" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "添加目录" @@ -142,12 +157,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "健康页面" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -172,6 +220,12 @@ msgstr "切换通知订阅时发生错误" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "更新议题权重时发生错误" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -181,12 +235,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "获取侧边栏数据时发生错误" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -199,6 +277,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -223,15 +307,15 @@ msgstr "项目已归档!存储库为只读状态" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "确定要删除此流水线计划吗?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "确定要放弃修改吗?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "确定要重置注册令牌吗?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "确定要重置健康检查令牌吗?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "确定吗?" @@ -271,6 +355,9 @@ msgstr "作者" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -295,8 +382,14 @@ msgstr "将根据预定义的 CI/CD 配置自动构建、测试和部署应用 msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "想了解更多请访问 %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "您可以为此项目激活 %{link_to_settings}。" +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" msgid "Available" msgstr "可用的" @@ -307,6 +400,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "账单" @@ -361,12 +457,9 @@ msgstr "每年支付 %{price_per_year}" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "每用户" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "分支" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "已创建分支 <strong>%{branch_name}</strong> 。如需设置自动部署, 请选择合适的 GitLab CI Yaml 模板并提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}" @@ -659,6 +752,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "断路器 API" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -713,6 +809,9 @@ msgstr "复制API地址" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "复制CA证书" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -761,6 +860,9 @@ msgstr "Helm Tiller" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "入口" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "安装" @@ -812,9 +914,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "了解详细%{link_to_documentation}" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -950,6 +1049,12 @@ msgstr "正确配置" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "评论" @@ -957,6 +1062,10 @@ msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "提交" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" + msgid "Commit Message" msgstr "提交消息" @@ -969,6 +1078,9 @@ msgstr "提交信息" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "提交" @@ -1110,6 +1222,9 @@ msgstr "复制 URL 到剪贴板" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "复制提交 SHA 的值到剪贴板" @@ -1122,9 +1237,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "在帐户上创建个人访问令牌,以通过 %{protocol} 来拉取或推送。" +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "创建目录" @@ -1143,6 +1267,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "创建合并请求" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "创建新分支" @@ -1167,6 +1294,12 @@ msgstr "标签" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "创建个人访问令牌" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "创建EPIC中" @@ -1221,6 +1354,9 @@ msgstr "十二" msgid "December" msgstr "十二月" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "使用 Cron 语法定义自定义模式" @@ -1252,8 +1388,8 @@ msgstr "目录名称" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "放弃更改" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1312,6 +1448,9 @@ msgstr "电子邮件" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "获取环境时发生错误。" @@ -1366,9 +1505,18 @@ msgstr "EPIC将被删除!是否确定?" msgid "Epics" msgstr "EPIC" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "EPIC让你更有效率地管理你的项目组合,而且不费吹灰之力" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "创建EPIC时出错" @@ -1435,12 +1583,36 @@ msgstr "查看项目" msgid "Explore public groups" msgstr "搜索公共群组" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "无法变更所有者" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "无法删除流水线计划" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "二" @@ -1456,6 +1628,9 @@ msgstr "文件名" msgid "Files" msgstr "文件" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "按提交消息过滤" @@ -1490,6 +1665,9 @@ msgstr "从创建议题到部署至生产环境" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "从合并请求被合并后到部署至生产环境" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "GPG 密钥" @@ -1637,6 +1815,24 @@ msgstr "Google 身份验证不是%{link_to_documentation}。如果您想使用 msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "禁止与其他群组共享 %{group} 中的项目" @@ -1734,6 +1930,9 @@ msgstr "历史" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "已开始维护" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "导入存储库" @@ -1746,12 +1945,15 @@ msgstr "协助改善GitLab 企业版的议题管理与权重。" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "协助改进GitLab 企业版的搜索和高级全局搜索 。" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "安装一个与 GitLab CI 兼容的 Runner" msgid "Instance" msgid_plural "Instances" -msgstr[0] "例子" +msgstr[0] "实例" msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" msgstr "" @@ -1795,6 +1997,9 @@ msgstr "一" msgid "January" msgstr "一月" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "七" @@ -1825,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1871,6 +2079,12 @@ msgstr "于" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "了解更多" @@ -1889,6 +2103,9 @@ msgstr "退出项目" msgid "License" msgstr "许可协议" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1898,6 +2115,9 @@ msgstr "锁定" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1907,6 +2127,9 @@ msgstr "已锁定" msgid "Locked Files" msgstr "已锁定文件" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "登录" @@ -1937,9 +2160,6 @@ msgstr "中位数" msgid "Members" msgstr "成员" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "合并请求" @@ -1952,6 +2172,9 @@ msgstr "合并请求" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1976,9 +2199,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "新建 SSH 公钥" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "监控" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "帮助文档" @@ -2073,9 +2305,6 @@ msgstr "没有存储库" msgid "No schedules" msgstr "没有计划" -msgid "No time spent" -msgstr "没有花费时间" - msgid "None" msgstr "无" @@ -2091,6 +2320,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "数据不足" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "通知事件" @@ -2193,6 +2425,9 @@ msgstr "打开一个新窗口" msgid "Options" msgstr "操作" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "概览" @@ -2298,6 +2533,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "所有" @@ -2331,6 +2584,9 @@ msgstr "私人 - 必须向每个用户明确授予项目访问权限。" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "私人 - 群组及其项目只能由成员查看。" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "用户信息" @@ -2493,12 +2749,30 @@ msgstr "对不起,没有搜索到符合条件的项目" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "此功能需要浏览器支持 localStorage" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "默认情况下,Prometheus 侦听 ‘http://localhost:9090’。不建议更改默认地址和端口,因为这可能会影响或冲突在 GitLab 服务器上运行的其他服务。" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "查找和配置指标..." +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "指标" @@ -2520,9 +2794,18 @@ msgstr "没有监测指标。要开始监测,请部署到环境中。" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "Prometheus API 地址,例如 http://prometheus.example.com/" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "查看环境" @@ -2541,6 +2824,12 @@ msgstr "推送规则" msgid "Push events" msgstr "推送事件" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "提交限制" @@ -2604,6 +2893,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "存储库" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "申请权限" @@ -2616,6 +2908,9 @@ msgstr "重置健康检查访问令牌" msgid "Reset runners registration token" msgstr "重置 Runner 注册令牌" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2626,6 +2921,9 @@ msgstr "还原此提交" msgid "Revert this merge request" msgstr "还原此合并请求" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "SSH 密钥" @@ -2671,12 +2969,18 @@ msgstr "等待存储访问尝试时间(秒)" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "选择下载格式" msgid "Select a timezone" msgstr "选择时区" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2689,6 +2993,9 @@ msgstr "选择目标分支" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "九" @@ -2701,6 +3008,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "服务模板" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "为账号创建一个用于推送或拉取的 %{protocol} 密码。" @@ -2710,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "设置 Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "设置自动部署" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "设置密码" msgid "Settings" msgstr "设置" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2728,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "查看上级页面" @@ -2748,7 +3061,7 @@ msgid "Sidebar|None" msgstr "无" msgid "Sidebar|Weight" -msgstr "宽度" +msgstr "权重" msgid "Snippets" msgstr "代码片段" @@ -2768,12 +3081,24 @@ msgstr "试图改变 ${this.issuableDisplayName} 的锁定状态时出错了" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "拉取项目时发生错误。" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "拉取注册表列表时发生错误。" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2879,6 +3204,9 @@ msgstr "权重" msgid "Source" msgstr "源" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "源代码" @@ -2918,9 +3246,9 @@ msgstr "切换分支/标签" msgid "System Hooks" msgstr "系统钩子" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "标签" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -3051,9 +3379,15 @@ msgstr "该项目允许任何人访问。" msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "此项目的存储库不存在。" +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "评审阶段概述了从创建合并请求到被合并的时间。当创建第一个合并请求后,数据将自动添加到此处。" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "预发布阶段概述了从合并请求被合并到部署至生产环境的总时间。首次部署到生产环境后,数据将自动添加到此处。" @@ -3147,6 +3481,9 @@ msgstr "在创建一个空的存储库或导入现有存储库之前,将无法 msgid "This merge request is locked." msgstr "此合并请求已锁定。" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3314,9 +3651,15 @@ msgstr[0] "分钟" msgid "Time|s" msgstr "秒" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "标题" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3332,21 +3675,18 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "总时间" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "议题花费时间总计" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "所有提交和合并的总测试时间" +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "跟踪活动与贡献的分析。" msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "在项目和里程碑之间跟踪共享主题的议题组" -msgid "Total: %{total}" -msgstr "" - msgid "Track time with quick actions" msgstr "" @@ -3356,9 +3696,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "打开服务台" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3374,6 +3711,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "已解锁" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "取消星标" @@ -3419,6 +3759,9 @@ msgstr "使用全局通知设置" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "浏览文件 @ " @@ -3455,6 +3798,9 @@ msgstr "该阶段的数据不足,无法显示。" msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "我们要确定你是不是机器人。" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "如果有新的推送或新的议题,Webhook将自动触发您设置URL。 您可以配置 Webhook 来监听特定事件,如推送、议题或合并请求。 群组 Webhook 将适用于团队中的所有项目,并允许您设置整个团队中的 Webhook 。" @@ -3575,6 +3921,9 @@ msgstr "通过贡献分析,您可以分析您的组织及其成员的议题、 msgid "Withdraw Access Request" msgstr "取消权限申请" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "即将删除 %{group_name}。已删除的群组无法恢复!确定继续吗?" @@ -3587,10 +3936,13 @@ msgstr "即将删除与源项目 %{forked_from_project} 的派生关系。确定 msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "即将 %{project_name_with_namespace} 转移给另一个所有者。确定继续吗?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3608,12 +3960,24 @@ msgstr "您不能写入只读的辅助 GitLab Geo 实例。请改用%{link_to_pr msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "您不能写入这个只读的 GitLab 实例。" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "您已达到项目数量限制" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "必须登录才能对项目加星标" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "需要相关的权限。" @@ -3647,6 +4011,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "您的评论将不会公开显示。" @@ -3674,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3686,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3701,6 +4068,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3713,6 +4089,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "提交" @@ -3729,10 +4111,40 @@ msgstr[0] "天" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3766,6 +4178,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3799,6 +4214,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3853,6 +4271,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3899,3 +4320,6 @@ msgstr "用户名" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_HK/gitlab.po b/locale/zh_HK/gitlab.po index c79a46c93f7..0174e945bab 100644 --- a/locale/zh_HK/gitlab.po +++ b/locale/zh_HK/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:22-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Language: zh_HK\n" @@ -43,6 +43,9 @@ msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "為提高頁面加載速度及性能,已省略了 %s 次提交。" +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -50,6 +53,9 @@ msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -59,6 +65,9 @@ msgstr "已失敗 %{number_of_failures} 次,最大失敗 %{maximum_failures} msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "已失敗 %{number_of_failures} 次,最大失敗 %{maximum_failures} 次,GitLab不會重試。當問題解決時重置存儲信息。" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}:已訪問此主機失敗 %{failed_attempts} 次" @@ -121,9 +130,15 @@ msgstr "添加貢獻指南" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "添加許可證" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "添加新目錄" @@ -142,12 +157,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -172,6 +220,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -181,12 +235,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -199,6 +277,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -223,15 +307,15 @@ msgstr "歸檔項目!存儲庫為只讀" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "確定要刪除此流水線計劃嗎?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "確定要放棄修改嗎?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "確定要重置註冊令牌嗎?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "確定要重置健康檢查令牌嗎?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "確定嗎?" @@ -271,6 +355,9 @@ msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -295,7 +382,13 @@ msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" msgstr "" msgid "Available" @@ -307,6 +400,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -361,12 +457,9 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "分支" +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "分支 <strong>%{branch_name}</strong> 已創建。如需設置自動部署, 請選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板併提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}" @@ -659,6 +752,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -713,6 +809,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -761,6 +860,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -812,9 +914,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -950,6 +1049,12 @@ msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "評論" @@ -957,6 +1062,10 @@ msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "提交" +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" + msgid "Commit Message" msgstr "" @@ -969,6 +1078,9 @@ msgstr "提交信息" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "提交" @@ -1110,6 +1222,9 @@ msgstr "複製URL到剪貼板" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "複製提交 SHA 到剪貼板" @@ -1122,9 +1237,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "創建新目錄" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "在帳戶上創建個人訪問令牌,以通過 %{protocol} 來拉取或推送。" +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "創建目錄" @@ -1143,6 +1267,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "創建合併請求" +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "" @@ -1167,6 +1294,12 @@ msgstr "標籤" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "創建個人訪問令牌" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1221,6 +1354,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "使用 Cron 語法定義自定義模式" @@ -1252,8 +1388,8 @@ msgstr "目錄名稱" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "放棄更改" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1312,6 +1448,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1366,9 +1505,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1435,12 +1583,36 @@ msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "無法變更所有者" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "無法刪除流水線計劃" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1456,6 +1628,9 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "文件" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "按提交消息過濾" @@ -1490,6 +1665,9 @@ msgstr "從創建議題到部署到生產環境" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "從合併請求的合併到部署至生產環境" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "" @@ -1637,6 +1815,24 @@ msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" @@ -1734,6 +1930,9 @@ msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "已開始維護" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "導入存儲庫" @@ -1746,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "安裝壹個與 GitLab CI 兼容的 Runner" @@ -1795,6 +1997,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1825,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1871,6 +2079,12 @@ msgstr "在" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "了解更多" @@ -1889,6 +2103,9 @@ msgstr "退出項目" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1898,6 +2115,9 @@ msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1907,6 +2127,9 @@ msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "" @@ -1937,9 +2160,6 @@ msgstr "中位數" msgid "Members" msgstr "" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "" @@ -1952,6 +2172,9 @@ msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1976,9 +2199,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "添加壹個 SSH 公鑰" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "幫助文檔" @@ -2073,9 +2305,6 @@ msgstr "沒有存儲庫" msgid "No schedules" msgstr "沒有計劃" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "" @@ -2091,6 +2320,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "數據不足" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "通知事件" @@ -2193,6 +2425,9 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "操作" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -2298,6 +2533,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "所有" @@ -2331,6 +2584,9 @@ msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "" @@ -2493,12 +2749,30 @@ msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2520,9 +2794,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2541,6 +2824,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "推送事件 (push event) " +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2604,6 +2893,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "存儲庫" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "申請權限" @@ -2616,6 +2908,9 @@ msgstr "重置健康檢查訪問令牌" msgid "Reset runners registration token" msgstr "重置 Runner 註冊令牌" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2626,6 +2921,9 @@ msgstr "還原此提交" msgid "Revert this merge request" msgstr "還原此合併請求" +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "" @@ -2671,12 +2969,18 @@ msgstr "" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "選擇下載格式" msgid "Select a timezone" msgstr "選擇時區" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2689,6 +2993,9 @@ msgstr "選擇目標分支" msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2701,6 +3008,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "為賬號添加壹個用於推送或拉取的 %{protocol} 密碼。" @@ -2710,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "設置 Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "設置自動部署" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "設置密碼" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2728,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "" @@ -2768,12 +3081,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2879,6 +3204,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "源代碼" @@ -2918,9 +3246,9 @@ msgstr "切換分支/標籤" msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "標籤" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" msgid "Tags" msgstr "標籤" @@ -3051,9 +3379,15 @@ msgstr "該項目允許任何人訪問。" msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "此項目的存儲庫不存在。" +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "評審階段概述了從創建合併請求到合併的時間。當創建第壹個合併請求後,數據將自動添加到此處。" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "預發布階段概述了合併請求的合併到部署代碼到生產環境的總時間。當首次部署到生產環境後,數據將自動添加到此處。" @@ -3147,6 +3481,9 @@ msgstr "在創建壹個空的存儲庫或導入現有存儲庫之前,您將無 msgid "This merge request is locked." msgstr "" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3314,9 +3651,15 @@ msgstr[0] "分鐘" msgid "Time|s" msgstr "秒" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3332,19 +3675,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "總時間" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "所有提交和合併的總測試時間" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3356,9 +3696,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3374,6 +3711,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "取消星標" @@ -3419,6 +3759,9 @@ msgstr "使用全局通知設置" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "" @@ -3455,6 +3798,9 @@ msgstr "該階段的數據不足,無法顯示。" msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3575,6 +3921,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "取消權限申请" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "即將刪除 %{group_name}。已刪除的群組無法恢復!確定繼續嗎?" @@ -3587,10 +3936,13 @@ msgstr "即將刪除與源項目 %{forked_from_project} 的派生關系。確定 msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "即將 %{project_name_with_namespace} 轉義給另壹個所有者。確定繼續嗎?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3608,12 +3960,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "您已達到項目數量限制" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "必須登錄才能對項目加星標" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "需要相關的權限。" @@ -3647,6 +4011,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" @@ -3674,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3686,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3701,6 +4068,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3713,6 +4089,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3729,10 +4111,40 @@ msgstr[0] "天" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3766,6 +4178,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3799,6 +4214,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3853,6 +4271,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3899,3 +4320,6 @@ msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_TW/gitlab.po b/locale/zh_TW/gitlab.po index 635f5c6c449..025af6fa2d9 100644 --- a/locale/zh_TW/gitlab.po +++ b/locale/zh_TW/gitlab.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:23-0500\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -43,6 +43,9 @@ msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "因效能考量,已隱藏 %s 個更動 (commit)。" +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" @@ -50,6 +53,9 @@ msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} 參與者" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" @@ -59,6 +65,9 @@ msgstr "目前已失敗 %{number_of_failures} 次。GitLab 允許在 %{maximum_f msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgstr "已失敗 %{number_of_failures} / %{maximum_failures} 次,GitLab 將不再自動重試。請在確認問題解決後手動重置儲存空間資訊。" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgstr[0] "%{storage_name}:已存取此主機失敗 %{failed_attempts} 次" @@ -121,9 +130,15 @@ msgstr "新增協作指南" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + msgid "Add License" msgstr "新增授權條款" +msgid "Add Readme" +msgstr "" + msgid "Add new directory" msgstr "新增目錄" @@ -142,12 +157,45 @@ msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running." +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminHealthPageLink|health page" msgstr "系統狀態" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "" @@ -172,6 +220,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" @@ -181,12 +235,36 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" +msgid "An error occurred while importing project" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commits" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" @@ -199,6 +277,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" @@ -223,15 +307,15 @@ msgstr "此專案已封存!檔案庫 (repository) 為唯讀狀態" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "確定要刪除此流水線 (pipeline) 排程嗎?" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "確定要放棄修改嗎?" - msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "確定要重置註冊憑證 (registration token) 嗎?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "確定要重置健康檢查存取憑證 (access token) 嗎?" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "確定嗎?" @@ -271,6 +355,9 @@ msgstr "作者" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly." msgstr "" @@ -295,8 +382,14 @@ msgstr "將根據設定的的 CI / CD 流程自動建構、測試和部署應用 msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "了解更多於 %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "你可以為此專案啟動 %{link_to_settings}" +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)" +msgstr "" msgid "Available" msgstr "" @@ -307,6 +400,9 @@ msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + msgid "Billing" msgstr "" @@ -361,12 +457,9 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Begin with the selected commit" -msgstr "" - -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "分支 (branch) " +msgid "Branch (%{branch_count})" +msgid_plural "Branches (%{branch_count})" +msgstr[0] "" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "已建立分支 (branch) <strong>%{branch_name}</strong> 。如需設定自動部署, 在選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板後,請送交 (commit) 您的編輯內容。%{link_to_autodeploy_doc}" @@ -659,6 +752,9 @@ msgstr "" msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" msgstr "斷路器 (circuitbreaker) API" +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + msgid "Click to expand text" msgstr "" @@ -713,6 +809,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" @@ -761,6 +860,9 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Install" msgstr "" @@ -812,9 +914,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgstr "學習更多有關於%{link_to_documentation}" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments" msgstr "" @@ -950,6 +1049,12 @@ msgstr "設定正確" msgid "Collapse" msgstr "" +msgid "Comment and resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment and unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Comments" msgstr "留言" @@ -957,6 +1062,10 @@ msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "更動記錄 (commit) " +msgid "Commit (%{commit_count})" +msgid_plural "Commits (%{commit_count})" +msgstr[0] "" + msgid "Commit Message" msgstr "更動訊息" @@ -969,6 +1078,9 @@ msgstr "更動說明 (commit) " msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "送交" @@ -1110,6 +1222,9 @@ msgstr "複製網址到剪貼簿" msgid "Copy branch name to clipboard" msgstr "" +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgstr "複製更動記錄 (commit) 的 SHA 值到剪貼簿" @@ -1122,9 +1237,18 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "建立新目錄" +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "建立個人存取憑證 (access token) 以使用 %{protocol} 來上傳 (push) 或下載 (pull) 。" +msgid "Create branch" +msgstr "" + msgid "Create directory" msgstr "建立目錄" @@ -1143,6 +1267,9 @@ msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "發出合併請求 (merge request) " +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + msgid "Create new branch" msgstr "新增分支(branch)" @@ -1167,6 +1294,12 @@ msgstr "建立標籤" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "建立個人存取憑證 (access token)" +msgid "Creates a new branch from %{branchName}" +msgstr "" + +msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request" +msgstr "" + msgid "Creating epic" msgstr "" @@ -1221,6 +1354,9 @@ msgstr "" msgid "December" msgstr "" +msgid "Default classification label" +msgstr "" + msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "使用 Cron 語法自訂排程" @@ -1252,8 +1388,8 @@ msgstr "目錄名稱" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "放棄修改" +msgid "Discard draft" +msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo." msgstr "" @@ -1312,6 +1448,9 @@ msgstr "電子郵件" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" @@ -1366,9 +1505,18 @@ msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" +msgid "Error checking branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error committing changes. Please try again." +msgstr "" + msgid "Error creating epic" msgstr "" @@ -1435,12 +1583,36 @@ msgstr "瀏覽專案" msgid "Explore public groups" msgstr "搜尋公開的群組" +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + msgid "Failed to change the owner" msgstr "無法變更所有權" +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "無法刪除流水線 (pipeline) 排程" +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + msgid "Feb" msgstr "" @@ -1456,6 +1628,9 @@ msgstr "檔案名稱" msgid "Files" msgstr "檔案" +msgid "Files (%{human_size})" +msgstr "" + msgid "Filter by commit message" msgstr "以更動說明篩選" @@ -1490,6 +1665,9 @@ msgstr "從議題 (issue) 建立直到部署至營運環境" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "從請求被合併後 (merge request merged) 直到部署至營運環境" +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + msgid "GPG Keys" msgstr "GPG 金鑰" @@ -1637,6 +1815,24 @@ msgstr "Google 身份驗證不是 %{link_to_documentation}。如果您想使用 msgid "Got it!" msgstr "" +msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "禁止與其他群組共享 %{group} 中的專案" @@ -1734,6 +1930,9 @@ msgstr "歷史" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "已開始維護" +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + msgid "Import repository" msgstr "匯入檔案庫 (repository)" @@ -1746,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgstr "安裝與 GitLab CI 相容的 Runner" @@ -1795,6 +1997,9 @@ msgstr "" msgid "January" msgstr "" +msgid "Jobs" +msgstr "" + msgid "Jul" msgstr "" @@ -1825,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page" msgstr "" @@ -1871,6 +2079,12 @@ msgstr "於" msgid "Learn more" msgstr "" +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + msgid "Learn more in the" msgstr "了解更多" @@ -1889,6 +2103,9 @@ msgstr "退出專案" msgid "License" msgstr "" +msgid "List" +msgstr "" + msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" @@ -1898,6 +2115,9 @@ msgstr "鎖定" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" +msgid "Lock not found" +msgstr "" + msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment." msgstr "" @@ -1907,6 +2127,9 @@ msgstr "鎖定" msgid "Locked Files" msgstr "" +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "登入" @@ -1937,9 +2160,6 @@ msgstr "中位數" msgid "Members" msgstr "成員" -msgid "Merge Request" -msgstr "" - msgid "Merge Requests" msgstr "合併請求 (merge request)" @@ -1952,6 +2172,9 @@ msgstr "合併請求" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" +msgid "MergeRequest|Approved" +msgstr "" + msgid "Merged" msgstr "" @@ -1976,9 +2199,18 @@ msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgstr "新增 SSH 金鑰" +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + msgid "Monitoring" msgstr "監控" +msgid "More information" +msgstr "" + msgid "More information is available|here" msgstr "健康檢查" @@ -2073,9 +2305,6 @@ msgstr "找不到檔案庫 (repository)" msgid "No schedules" msgstr "沒有排程" -msgid "No time spent" -msgstr "" - msgid "None" msgstr "無" @@ -2091,6 +2320,9 @@ msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "資料不足" +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + msgid "Notification events" msgstr "事件通知" @@ -2193,6 +2425,9 @@ msgstr "於新視窗開啟" msgid "Options" msgstr "選項" +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "總覽" @@ -2298,6 +2533,24 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" +msgid "Pipeline|Retry pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + msgid "Pipeline|all" msgstr "所有" @@ -2331,6 +2584,9 @@ msgstr "私有 - 專案權限必須一一指派給每個使用者" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "私有 - 群組及旗下專案只能被該群組成員查看" +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + msgid "Profile" msgstr "個人資料" @@ -2493,12 +2749,30 @@ msgstr "抱歉,沒有符合搜尋條件的專案" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "此功能需要瀏覽器支援 localStorage" +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" @@ -2520,9 +2794,18 @@ msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + msgid "PrometheusService|View environments" msgstr "" @@ -2541,6 +2824,12 @@ msgstr "" msgid "Push events" msgstr "推送 (push) 事件" +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" @@ -2604,6 +2893,9 @@ msgstr "" msgid "Repository" msgstr "檔案庫 (repository)" +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + msgid "Request Access" msgstr "申請權限" @@ -2616,6 +2908,9 @@ msgstr "重置健康檢查存取憑證 (access token)" msgid "Reset runners registration token" msgstr "重置 Runner 註冊憑證 (registration token)" +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" @@ -2626,6 +2921,9 @@ msgstr "還原此更動記錄 (commit)" msgid "Revert this merge request" msgstr "還原此合併請求 (merge request) " +msgid "Roadmap" +msgstr "" + msgid "SSH Keys" msgstr "SSH 金鑰" @@ -2671,12 +2969,18 @@ msgstr "等待存取儲存空間的嘗試時間(秒)" msgid "Secret variables" msgstr "" +msgid "Security report" +msgstr "" + msgid "Select Archive Format" msgstr "選擇下載格式" msgid "Select a timezone" msgstr "選擇時區" +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + msgid "Select assignee" msgstr "" @@ -2689,6 +2993,9 @@ msgstr "選擇目標分支 (branch) " msgid "Selective synchronization" msgstr "" +msgid "Send email" +msgstr "" + msgid "Sep" msgstr "" @@ -2701,6 +3008,9 @@ msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "服務範本" +msgid "Service URL" +msgstr "" + msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "請先設定密碼,才能使用 %{protocol} 來上傳 (push) 或下載 (pull) 。" @@ -2710,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Set up Koding" msgstr "設定 Koding" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "設定自動部署" - msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "設定密碼" msgid "Settings" msgstr "設定" +msgid "Setup a specific Runner automatically" +msgstr "" + msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" @@ -2728,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" +msgid "Show command" +msgstr "" + msgid "Show parent pages" msgstr "顯示上層頁面" @@ -2768,12 +3081,24 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching SAST." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgstr "讀取專案時發生錯誤。" msgid "Something went wrong while fetching the registry list." msgstr "讀取註冊列表時發生錯誤。" +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2879,6 +3204,9 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + msgid "Source code" msgstr "原始碼" @@ -2918,9 +3246,9 @@ msgstr "切換分支 (branch) 或標籤" msgid "System Hooks" msgstr "系統鉤子" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "標籤" +msgid "Tag (%{tag_count})" +msgid_plural "Tags (%{tag_count})" +msgstr[0] "" msgid "Tags" msgstr "標籤" @@ -3051,9 +3379,15 @@ msgstr "本專案可讓任何人存取" msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "本專案沒有檔案庫 (repository) " +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "複閱階段顯示從合併請求 (merge request) 建立後至被合併的時間。當建立第一個合併請求 (merge request) 後,資料將自動填入。" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "試營運段顯示從合併請求 (merge request) 被合併後至部署營運的時間。當第一次部署營運後,資料將自動填入" @@ -3147,6 +3481,9 @@ msgstr "這代表在您建立一個空的檔案庫 (repository) 或是匯入一 msgid "This merge request is locked." msgstr "這個合併請求已被鎖定。" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + msgid "This project" msgstr "" @@ -3314,9 +3651,15 @@ msgstr[0] "分鐘" msgid "Time|s" msgstr "秒" +msgid "Tip:" +msgstr "" + msgid "Title" msgstr "" +msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown." +msgstr "" + msgid "Todo" msgstr "" @@ -3332,19 +3675,16 @@ msgstr "" msgid "Total Time" msgstr "總時間" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "" - msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "合併 (merge) 與更動記錄 (commit) 的總測試時間" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Total: %{total}" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" @@ -3356,9 +3696,6 @@ msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "Type %{value} to confirm:" -msgstr "" - msgid "Unable to reset project cache." msgstr "" @@ -3374,6 +3711,9 @@ msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "已解鎖" +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + msgid "Unstar" msgstr "取消收藏" @@ -3419,6 +3759,9 @@ msgstr "使用全域通知設定" msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" +msgid "View epics list" +msgstr "" + msgid "View file @ " msgstr "瀏覽檔案 @ " @@ -3455,6 +3798,9 @@ msgstr "因該階段的資料不足而無法顯示相關資訊" msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" +msgid "Web IDE" +msgstr "" + msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" @@ -3575,6 +3921,9 @@ msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "取消權限申請" +msgid "Write a commit message..." +msgstr "" + msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "將要刪除 %{group_name}。被刪除的群組無法復原!真的「確定」要這麼做嗎?" @@ -3587,10 +3936,13 @@ msgstr "將要刪除本分支專案與主幹 %{forked_from_project} 的所有關 msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "將要把 %{project_name_with_namespace} 的所有權轉移給另一個人。真的「確定」要這麼做嗎?" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." @@ -3608,12 +3960,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "您不能修改這個唯讀的 GitLab 主機。" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + msgid "You have reached your project limit" msgstr "您已達到專案數量限制" +msgid "You must have master access to force delete a lock" +msgstr "" + msgid "You must sign in to star a project" msgstr "必須登入才能收藏專案" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + msgid "You need permission." msgstr "需要權限才能這麼做。" @@ -3647,6 +4011,9 @@ msgstr "" msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "你的留言將不會被公開。" @@ -3674,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app" msgstr "" -msgid "ciReport|Failed to load ${type} report" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" @@ -3686,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about whitelisting" msgstr "" -msgid "ciReport|Loading ${type} report" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" @@ -3701,6 +4068,15 @@ msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" +msgid "ciReport|SAST degraded on" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities" +msgstr "" + msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities" msgstr "" @@ -3713,6 +4089,12 @@ msgstr "" msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}" msgstr "" +msgid "ciReport|no security vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + msgid "commit" msgstr "" @@ -3729,10 +4111,40 @@ msgstr[0] "天" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" @@ -3766,6 +4178,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" @@ -3799,6 +4214,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|Remove source branch" msgstr "" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" @@ -3853,6 +4271,9 @@ msgstr "" msgid "mrWidget|You can remove source branch now" msgstr "" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + msgid "mrWidget|command line" msgstr "" @@ -3899,3 +4320,6 @@ msgstr "使用者名稱" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + |