summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/bg/gitlab.po2066
-rw-r--r--locale/cs_CZ/gitlab.po5640
-rw-r--r--locale/de/gitlab.po2072
-rw-r--r--locale/eo/gitlab.po2066
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po2150
-rw-r--r--locale/fil_PH/gitlab.po1996
-rw-r--r--locale/fr/gitlab.po3410
-rw-r--r--locale/gl_ES/gitlab.po5562
-rw-r--r--locale/id_ID/gitlab.po1978
-rw-r--r--locale/it/gitlab.po2094
-rw-r--r--locale/ja/gitlab.po2996
-rw-r--r--locale/ko/gitlab.po2050
-rw-r--r--locale/nl_NL/gitlab.po2002
-rw-r--r--locale/pl_PL/gitlab.po2034
-rw-r--r--locale/pt_BR/gitlab.po2924
-rw-r--r--locale/ru/gitlab.po2836
-rw-r--r--locale/tr_TR/gitlab.po2002
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po2634
-rw-r--r--locale/zh_CN/gitlab.po2580
-rw-r--r--locale/zh_HK/gitlab.po2050
-rw-r--r--locale/zh_TW/gitlab.po3920
21 files changed, 36735 insertions, 20327 deletions
diff --git a/locale/bg/gitlab.po b/locale/bg/gitlab.po
index a170014844f..e257da6e1a3 100644
--- a/locale/bg/gitlab.po
+++ b/locale/bg/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:01\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s подаване беше пропуснато, за да не се натоварва системата."
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 схема"
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция"
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,36 +232,39 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr ""
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Активно"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Дейност"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Добавяне на списък с промени"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Добавяне на ръководство за сътрудничество"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Добавяне на нова папка"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,31 +364,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -368,19 +463,19 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Архивиран проект! Хранилището е само за четене"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този план за схема?"
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
@@ -389,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}"
@@ -449,7 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -470,79 +574,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Add badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Delete badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -622,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -703,40 +828,79 @@ msgstr "Преглед на файловете"
msgid "Browse files"
msgstr "Разглеждане на файловете"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "от"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+msgid "Cancel this job"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "отказано"
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,28 +1050,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -994,13 +1155,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1039,13 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1075,7 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,19 +1329,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "Подадено от"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Сравнение"
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,15 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копиране на адреса в буфера за обмен"
@@ -1451,9 +1660,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Копиране на идентификатора на подаването в буфера за обмен"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -1472,15 +1690,15 @@ msgstr "Създайте си личен жетон за достъп в ака
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Създаване на папка"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
-
msgid "Create file"
msgstr ""
@@ -1523,13 +1741,10 @@ msgstr "Етикет"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "си създадете личен жетон за достъп"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr ""
-
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1538,7 +1753,13 @@ msgstr "Часова зона за „Cron“"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Синтаксис на „Cron“"
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
@@ -1547,9 +1768,6 @@ msgstr "Персонализирани събития за известяван
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Персонализираните нива на известяване са същите като нивата за участие. С персонализираните нива на известяване ще можете да получавате и известия за избрани събития. За да научите повече, прегледайте %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Анализ на циклите"
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr "Задайте потребителски шаблон, използва
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Внедряване"
@@ -1603,37 +1824,163 @@ msgstr[1] "Внедрявания"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
msgid "Details"
msgstr ""
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Име на папката"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Discard draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -1675,31 +2022,34 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "Enable"
@@ -1708,9 +2058,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
@@ -1720,7 +2067,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1732,7 +2085,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
@@ -1783,43 +2139,40 @@ msgstr ""
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1834,6 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
@@ -1864,31 +2220,16 @@ msgstr "Всяка седмица (в неделя, в 4 ч. сутринта)"
msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Explore public groups"
-msgstr ""
-
-msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "External authentication"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
msgid "Failed"
@@ -1900,6 +2241,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Собственикът не може да бъде променен"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1909,6 +2253,12 @@ msgstr "Планът за схема не може да бъде премахн
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr ""
@@ -1918,18 +2268,12 @@ msgstr ""
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Филтриране по съобщение"
@@ -1948,10 +2292,13 @@ msgstr "Първо"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "изпращане на промени от"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1971,6 +2318,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
@@ -1986,166 +2336,13 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Освежаването започна успешно"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr "Внасяне на хранилище"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2623,7 @@ msgstr "Шаблон за интервала"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Представяме Ви анализа на циклите"
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Изключено"
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr "Включено"
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr "Напускане на групата"
msgid "Leave project"
msgstr "Напускане на проекта"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr "Медиана"
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "добавите SSH ключ"
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Нов проблем"
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Нов план за схема"
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr "Нова папка"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "Нов файл"
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Нов проблем"
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr "Нова заявка за сливане"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr "Нов етикет"
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr "Няма достатъчно данни"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2975,19 +3191,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Филтър"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2996,9 +3209,18 @@ msgstr "Отворен"
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Опции"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr "План за схема"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Планове за схема"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr "с етап"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "с етапи"
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr "Проектът „%{project_name}“ беше създаден усп
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Проектът „%{project_name}“ беше обновен успешно."
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Достъпът до проекта трябва да бъде даван поотделно на всеки потребител."
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr "Изнасянето на проекта започна. Ще получ
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Изключено"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Всеки с достъп"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Само членовете на екипа"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Име"
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr "Никога"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Етап"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Графика"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,13 +3665,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3437,9 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,22 +3695,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3482,10 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3497,18 +3743,18 @@ msgstr "ПрочетиМе"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Клони"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Етикети"
-
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr ""
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr "Напомняне по-късно"
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
-msgstr "Премахване на проекта"
-
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
+msgid "Remove project"
+msgstr "Премахване на проекта"
+
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Заявка за достъп"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr "Отмяна на това подаване"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,28 +3868,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планиране на схемите"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Търсете в клоните и етикетите"
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,15 +3955,15 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Изберете формата на архива"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Изберете часова зона"
@@ -3694,12 +3976,21 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "Изберете целеви клон"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Изберете целеви клон"
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Настройка на „Koding“"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "зададете парола"
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показване на %d събитие"
msgstr[1] "Показване на %d събития"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Звезда"
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3987,16 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "Преминаване към клон/етикет"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "Преминаване към клон/етикет"
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr "Етапът на програмиране показва времето
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Съвкупността от събития добавени към данните събрани за този етап."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "Връзката на разклонение беше премахната."
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr "Етапът от цикъла на разработка"
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "Етапът на планиране показва колко е времето от преходната стъпка до изпращането на първото подаване. Това време ще бъде добавено автоматично след като изпратите първото си подаване."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "Етапът на издаване показва общото време, което е нужно от създаването на проблем до внедряването на кода в крайната версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като завършите един пълен цикъл и превърнете първата си идея в реалност."
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Етапът на преглед и одобрение показва времето от създаването на заявката за сливане до прилагането ѝ. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приложите първата си заявка за сливане."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr "Стойността, която се намира в средата н
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr "Това означава, че няма да можете да изпр
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr "Време преди работата по проблем да запо
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Време между създаване на заявка за сливане и прилагането/отхвърлянето ѝ"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr "преди %s дни"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "остават %s дни"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "остават %s часа"
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr "преди %s месеца"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "остават %s месеца"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "остават %s секунди"
@@ -4340,48 +4691,45 @@ msgstr "преди %s години"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "остават %s години"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "остава 1 ден"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "остава 1 час"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "остава 1 минута"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "остава 1 месец"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "остава 1 седмица"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "остава 1 година"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Просрочено"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "преди един ден"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "преди един месец"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "преди една седмица"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "преди една година"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "преди около %s часа"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "преди около една минута"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "преди около един час"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "след %s дни"
@@ -4421,11 +4769,14 @@ msgstr "след 1 седмица"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "след 1 година"
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "преди по-малко от минута"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr "сек"
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Общо време"
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr "Общо време за тестване на всички подава
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "Без звезда"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Използване на глобалната Ви настройка за известията"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Преглед на отворената заявка за сливане"
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr "Неизвестно"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Искате ли да видите данните? Помолете администратор за достъп."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Няма достатъчно данни за този етап."
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Оттегляне на заявката за достъп"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,30 +5201,33 @@ msgstr "Можете да добавяте файлове само когато
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Не можете да създавате повече проекти"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Трябва да се впишете, за да отбележите проект със звезда"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "Нуждаете се от разрешение."
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr "Вашето име"
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4916,136 +5306,36 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "ден"
msgstr[1] "дни"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "importing"
-msgstr ""
-
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/cs_CZ/gitlab.po b/locale/cs_CZ/gitlab.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fdd7ce8a1a
--- /dev/null
+++ b/locale/cs_CZ/gitlab.po
@@ -0,0 +1,5640 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:01\n"
+"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
+"X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
+"X-Crowdin-Language: cs\n"
+"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
+
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d commit"
+msgid_plural "%d commits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d commit behind"
+msgid_plural "%d commits behind"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d exporter"
+msgid_plural "%d exporters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d issue"
+msgid_plural "%d issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d merge request"
+msgid_plural "%d merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d metric"
+msgid_plural "%d metrics"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
+msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{count} participant"
+msgid_plural "%{count} participants"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
+msgid "%{loadingIcon} Started"
+msgstr ""
+
+msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
+msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
+msgstr ""
+
+msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
+msgstr ""
+
+msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
+msgstr ""
+
+msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
+msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
+msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{text} is available"
+msgstr ""
+
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
+msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
+msgstr ""
+
+msgid "+ %{moreCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- show less"
+msgstr ""
+
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 pipeline"
+msgid_plural "%d pipelines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1st contribution!"
+msgstr ""
+
+msgid "2FA enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
+msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
+msgstr ""
+
+msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
+msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
+msgstr ""
+
+msgid "About auto deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuse Reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuse reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
+msgstr ""
+
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Account and limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Add License"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Readme"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Add todo"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminHealthPageLink|health page"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete project"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Block user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+msgid "All changes are committed"
+msgstr ""
+
+msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
+msgstr ""
+
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured creating the new branch."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while getting projects"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading commits"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading diff"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading filenames"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading the file"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while making the request."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while retrieving diff"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while saving assignees"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while validating username"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgstr ""
+
+msgid "Assign custom color like #FF0000"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign to"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned to :name"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
+msgid "Assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication Log"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Authors: %{authors}"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto DevOps enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
+msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Average per day: %{average}"
+msgstr ""
+
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+msgid "Background jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr ""
+
+msgid "Branch (%{branch_count})"
+msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch has changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch name"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|All"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete merged branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete protected branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Filter by branch name"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|New branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|No branches to show"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show all branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show more active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show more stale branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show overview of the branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show stale branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Sort by"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Stale"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Stale branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|merged"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|project settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|protected"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse File"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse files"
+msgstr ""
+
+msgid "ByAuthor|by"
+msgstr ""
+
+msgid "CI / CD"
+msgstr ""
+
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CI/CD configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Check interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking %{text} availability…"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking branch availability..."
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose File ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose any color."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which repositories you want to import."
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|manual"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatus|running"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Input variable key"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Input variable value"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Remove variable row"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|* (All environments)"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|All environments"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Protected"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Toggle protected"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Validation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear search input"
+msgstr ""
+
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to expand it."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to expand text"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|API URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Ingress"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Install"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Installed"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Integration status"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Manage"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|More information"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Note:"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Security"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Service token"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Show"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Token"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|help page"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|installing applications"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|properly configured"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit"
+msgid_plural "Commits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Commit (%{commit_count})"
+msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Commit Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit to %{branchName} branch"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitBoxTitle|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per day hour (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per day of month"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per weekday"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|History"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|No related merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "Committed by"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Git revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare changes with the last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare changes with the merge request target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Source"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Target"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
+msgstr ""
+
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+msgid "Confidentiality"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure Gitaly timeouts."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure Sidekiq job throttling."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure the way a user creates a new account."
+msgstr ""
+
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect repositories from GitHub"
+msgstr ""
+
+msgid "Container Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Size"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+msgid "Continuous Integration and Deployment"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
+msgstr ""
+
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy command to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy reference to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid "Create New Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new branch and merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
+msgstr ""
+
+msgid "Create branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Create directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create empty repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Create file"
+msgstr ""
+
+msgid "Create group label"
+msgstr ""
+
+msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
+msgstr ""
+
+msgid "Create merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Create merge request and branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new file"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new label"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new..."
+msgstr ""
+
+msgid "Create project label"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateNewFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTag|Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
+msgstr ""
+
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+msgid "Created by me"
+msgstr ""
+
+msgid "Cron Timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "Cron syntax"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Cycle Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Production"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Staging"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
+msgstr ""
+
+msgid "DashboardProjects|All"
+msgstr ""
+
+msgid "DashboardProjects|Personal"
+msgstr ""
+
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
+msgid "Deploy"
+msgid_plural "Deploys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Deploy Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs|No file name available"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
+msgid "Directory name"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't show again"
+msgstr ""
+
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.bz2"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.gz"
+msgstr ""
+
+msgid "Download zip"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadSource|Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Downvotes"
+msgstr ""
+
+msgid "Due date"
+msgstr ""
+
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Email patch"
+msgstr ""
+
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
+msgstr ""
+
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|An error occurred while making the request."
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Deployment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Environments"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|New environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|No deployments yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Open"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Re-deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Read more about environments"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Rollback"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Show all"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|You don't have any environments right now."
+msgstr ""
+
+msgid "Error Reporting and Logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching contributors data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching labels."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching network graph."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching refs"
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching usage ping data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Error saving label update."
+msgstr ""
+
+msgid "Error updating status for all todos."
+msgstr ""
+
+msgid "Error updating todo status."
+msgstr ""
+
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by team"
+msgstr ""
+
+msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Explore projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Explore public groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to change the owner"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgstr ""
+
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Files (%{human_size})"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "Find by path"
+msgstr ""
+
+msgid "Find file"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "FirstPushedBy|First"
+msgstr ""
+
+msgid "FirstPushedBy|pushed by"
+msgstr ""
+
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgstr ""
+
+msgid "Forking in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
+msgid "From %{provider_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "From issue creation until deploy to production"
+msgstr ""
+
+msgid "From merge request merge until deploy to production"
+msgstr ""
+
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "General pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Git repository URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Git revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Git storage health information has been reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Git version"
+msgstr ""
+
+msgid "GitHub import"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab CI Linter has been moved"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab Runner section"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitaly"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitaly Servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your fork"
+msgstr ""
+
+msgid "GoToYourFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
+msgstr ""
+
+msgid "Got it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+msgid "Group CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|Share with group lock"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Edit group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Filter by name..."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Leave this group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Loading groups"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "Health Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|Access token is"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|Healthy"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|Unhealthy"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
+msgid "Help page text and support page url."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide value"
+msgid_plural "Hide values"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "Housekeeping successfully started"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgstr ""
+
+msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Import all repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Import in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Import repositories from GitHub"
+msgstr ""
+
+msgid "Import repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
+msgstr ""
+
+msgid "Inline"
+msgstr ""
+
+msgid "Install Runner on Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
+msgstr ""
+
+msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "Interval Pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "Introducing Cycle Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue Board"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue events"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueBoards|Board"
+msgstr ""
+
+msgid "Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
+msgstr ""
+
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+msgid "Koding"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes configured"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
+msgstr ""
+
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
+msgid "LFSStatus|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "LFSStatus|Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
+msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
+msgstr ""
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
+msgstr ""
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
+msgstr ""
+
+msgid "Labels|Promote Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Last %d day"
+msgid_plural "Last %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Last Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Last edited %{date}"
+msgstr ""
+
+msgid "Last edited by %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+msgid "Last updated"
+msgstr ""
+
+msgid "LastPushEvent|You pushed to"
+msgstr ""
+
+msgid "LastPushEvent|at"
+msgstr ""
+
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about protected branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave group"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+msgid "List your GitHub repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading the GitLab IDE..."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked to current projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage all notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage group labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage project labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum git storage failures"
+msgstr ""
+
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge events"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
+msgstr ""
+
+msgid "Merged"
+msgstr ""
+
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Delete milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Promote Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
+msgstr ""
+
+msgid "Modal|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Modal|Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+msgid "More actions"
+msgstr ""
+
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+msgid "More information is available|here"
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Move issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Name new label"
+msgstr ""
+
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
+msgid "New Issue"
+msgid_plural "New Issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "New Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "New Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
+msgid "New Pipeline Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "New branch"
+msgstr ""
+
+msgid "New branch unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+msgid "New file"
+msgstr ""
+
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
+msgid "New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "New label"
+msgstr ""
+
+msgid "New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
+msgid "New project"
+msgstr ""
+
+msgid "New schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "New snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "New subgroup"
+msgstr ""
+
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "No assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
+msgstr ""
+
+msgid "No due date"
+msgstr ""
+
+msgid "No estimate or time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "No file chosen"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
+msgstr ""
+
+msgid "No repository"
+msgstr ""
+
+msgid "No schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Not allowed to merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available for private projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available for protected branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Not confidential"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enough data"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
+msgid "Notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New note"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Global"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|On mention"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Participate"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Watch"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications off"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications on"
+msgstr ""
+
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of access attempts"
+msgstr ""
+
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Online IDE integration settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
+msgstr ""
+
+msgid "Only project members can comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Open in Xcode"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens in a new window"
+msgstr ""
+
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgstr ""
+
+msgid "Outbound requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|Last »"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|« First"
+msgstr ""
+
+msgid "Part of merge request changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
+msgid "Performance optimization"
+msgstr ""
+
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Access Token"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline Health"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline Schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Failed:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Successful:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Total:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Activated"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|All"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Next Run"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|None"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Target"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines charts"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last week"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last year"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Build with confidence"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|CI Lint"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|all"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|success"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stages"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
+msgid "PlantUML"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr ""
+
+msgid "Please solve the reCAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "Please try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
+msgstr ""
+
+msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
+msgstr ""
+
+msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete your account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Invalid password"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Invalid username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiling - Performance bar"
+msgstr ""
+
+msgid "Programming languages used in this repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "Project avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Project avatar in repository: %{link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Project details"
+msgstr ""
+
+msgid "Project export could not be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFileTree|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectLastActivity|Never"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectLifecycle|Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Auto configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Common metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manage clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manual configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|More information"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Promote to Group Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
+msgid "Protip:"
+msgstr ""
+
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Public pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Push events"
+msgstr ""
+
+msgid "Push project from command line"
+msgstr ""
+
+msgid "Push to create a project"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgstr ""
+
+msgid "Re-deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Read more"
+msgstr ""
+
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+msgid "Real-time features"
+msgstr ""
+
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+msgid "Register / Sign In"
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Deployed Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Merged Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Related merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Remind later"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Runner"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove project"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository maintenance"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Request Access"
+msgstr ""
+
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset git storage health information"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset health check access token"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset runners registration token"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Reveal value"
+msgid_plural "Reveal values"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Revert this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert this merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Reviewing"
+msgstr ""
+
+msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
+msgstr ""
+
+msgid "Rollback"
+msgstr ""
+
+msgid "Runner token"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners API"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Save pipeline schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "Save variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule a new pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduling Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Search branches and tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Search milestones"
+msgstr ""
+
+msgid "Search project"
+msgstr ""
+
+msgid "Search users"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds before reseting failure information"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
+msgstr ""
+
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Archive Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Select assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "Select branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+msgid "Server version"
+msgstr ""
+
+msgid "Service Templates"
+msgstr ""
+
+msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
+msgstr ""
+
+msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
+msgstr ""
+
+msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
+msgstr ""
+
+msgid "Set max session time for web terminal."
+msgstr ""
+
+msgid "Set notification email for abuse reports."
+msgstr ""
+
+msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Set up CI/CD"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up Koding"
+msgstr ""
+
+msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup a specific Runner automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+msgid "Shared Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Show command"
+msgstr ""
+
+msgid "Show complete raw log"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Show parent pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Show parent subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Showing %d event"
+msgid_plural "Showing %d events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Side-by-side"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign-in restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign-up restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Size and domain settings for static websites"
+msgstr ""
+
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
+msgstr ""
+
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong on our end"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching the projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Access level, ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Access level, descending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Created date"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Due date"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Due later"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Due soon"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Label priority"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Largest group"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Largest repository"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Last created"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Last joined"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Last updated"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Least popular"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Milestone due later"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Milestone due soon"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Most popular"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Name, ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Name, descending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest created"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest joined"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest updated"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Popularity"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Recent sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Start later"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Start soon"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Source (branch or tag)"
+msgstr ""
+
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+msgid "Source is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam Logs"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam and Anti-bot Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
+msgstr ""
+
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
+msgid "StarProject|Star"
+msgstr ""
+
+msgid "Starred Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Starred Projects' Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Starred projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Start the Runner!"
+msgstr ""
+
+msgid "Started"
+msgstr ""
+
+msgid "Starts at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "System Hooks"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag (%{tag_count})"
+msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Browse commits"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Browse files"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Create tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Delete tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Edit release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Filter by tag name"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|New Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|New tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Sort by"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|protected"
+msgstr ""
+
+msgid "Target Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Test coverage parsing"
+msgstr ""
+
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgstr ""
+
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
+msgstr ""
+
+msgid "The fork relationship has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
+msgstr ""
+
+msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
+msgstr ""
+
+msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "The phase of the development lifecycle."
+msgstr ""
+
+msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
+msgstr ""
+
+msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
+msgstr ""
+
+msgid "The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "The repository for this project does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "The repository for this project is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
+msgstr ""
+
+msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
+msgstr ""
+
+msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
+msgstr ""
+
+msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset."
+msgstr ""
+
+msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
+msgstr ""
+
+msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check."
+msgstr ""
+
+msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
+msgstr ""
+
+msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no issues to show"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no merge requests to show"
+msgstr ""
+
+msgid "There are problems accessing Git storage: "
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading users activity calendar."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error saving your notification settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error subscribing to this label."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when reseting email token."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when subscribing to this label."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
+msgstr ""
+
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
+msgstr ""
+
+msgid "This directory"
+msgstr ""
+
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
+msgid "This is a confidential issue."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is confidential"
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is confidential and locked."
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is locked."
+msgstr ""
+
+msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
+msgstr ""
+
+msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
+msgstr ""
+
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has not been triggered yet"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has not started yet"
+msgstr ""
+
+msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
+msgstr ""
+
+msgid "This job requires a manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
+msgstr ""
+
+msgid "This merge request is locked."
+msgstr ""
+
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
+msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
+msgstr ""
+
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
+msgid "This project"
+msgstr ""
+
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
+msgid "This repository"
+msgstr ""
+
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
+msgstr ""
+
+msgid "This user has no identities"
+msgstr ""
+
+msgid "Time before an issue gets scheduled"
+msgstr ""
+
+msgid "Time before an issue starts implementation"
+msgstr ""
+
+msgid "Time between merge request creation and merge/close"
+msgstr ""
+
+msgid "Time remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "Time tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Time until first merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Estimated:"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Spent"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s days ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s days remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s hours remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s seconds remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 day remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|Past due"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s days"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s months"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s weeks"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s years"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 day"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 month"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 week"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 year"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|hr"
+msgid_plural "Time|hrs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Time|min"
+msgid_plural "Time|mins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Time|s"
+msgstr ""
+
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+msgid "To GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr ""
+
+msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
+msgstr ""
+
+msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr ""
+
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgstr ""
+
+msgid "Todo"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
+msgstr ""
+
+msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
+msgstr ""
+
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
+msgid "Total Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Total test time for all commits/merges"
+msgstr ""
+
+msgid "Total: %{total}"
+msgstr ""
+
+msgid "Track time with quick actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger this manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+msgid "Unlocked"
+msgstr ""
+
+msgid "Unresolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstar"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr ""
+
+msgid "Unverified"
+msgstr ""
+
+msgid "Up to date"
+msgstr ""
+
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload New File"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload new avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "UploadLink|click to upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upvotes"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the following registration token during setup:"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your global notification setting"
+msgstr ""
+
+msgid "User and IP Rate Limits"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
+msgstr ""
+
+msgid "Various container registry settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Various email settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Various settings that affect GitLab performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+msgid "View file @ "
+msgstr ""
+
+msgid "View group labels"
+msgstr ""
+
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "View labels"
+msgstr ""
+
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
+msgid "View open merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "View project labels"
+msgstr ""
+
+msgid "View replaced file @ "
+msgstr ""
+
+msgid "Visibility and access controls"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Internal"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Private"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Public"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
+msgstr ""
+
+msgid "We don't have enough data to show this stage."
+msgstr ""
+
+msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
+msgstr ""
+
+msgid "Web IDE"
+msgstr ""
+
+msgid "Web terminal"
+msgstr ""
+
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Clone your wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Git Access"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Install Gollum"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|history"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Page slug"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Create Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Create page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Edit Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|More Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|New page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Page history"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Page version"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Wiki Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Withdraw Access Request"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are on a read-only GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
+msgstr ""
+
+msgid "You can also create a project from the command line."
+msgstr ""
+
+msgid "You can also star a label to make it a priority label."
+msgstr ""
+
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
+msgstr ""
+
+msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only add files when you are on a branch"
+msgstr ""
+
+msgid "You can only edit files when you are on a branch"
+msgstr ""
+
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "You have no permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "You have reached your project limit"
+msgstr ""
+
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr ""
+
+msgid "You must sign in to star a project"
+msgstr ""
+
+msgid "You need permission."
+msgstr ""
+
+msgid "You will not get any notifications via email"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications for any activity"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
+msgstr ""
+
+msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
+msgstr ""
+
+msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Projects (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Projects' Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Todos"
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your comment will not be visible to the public."
+msgstr ""
+
+msgid "Your groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Your name"
+msgstr ""
+
+msgid "Your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+msgid "among other things"
+msgstr ""
+
+msgid "assign yourself"
+msgstr ""
+
+msgid "branch name"
+msgstr ""
+
+msgid "command line instructions"
+msgstr ""
+
+msgid "connecting"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgstr ""
+
+msgid "for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "importing"
+msgstr ""
+
+msgid "latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "merge request"
+msgid_plural "merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Check out branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closed by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closes"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Did not close"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Email patches"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Mentions"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge failed."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge locally"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merged by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Plain diff"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refresh now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refreshing now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Remove source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Request to merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Set by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes were merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Web IDE"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|branch does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|command line"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
+msgstr ""
+
+msgid "new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "notification emails"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "parent"
+msgid_plural "parents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+msgid "personal access token"
+msgstr ""
+
+msgid "remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "remove due date"
+msgstr ""
+
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
+msgstr ""
+
+msgid "this document"
+msgstr ""
+
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
+msgstr ""
+
+msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
+msgstr ""
+
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
diff --git a/locale/de/gitlab.po b/locale/de/gitlab.po
index 5a5cf1a19a3..c6487a3a77d 100644
--- a/locale/de/gitlab.po
+++ b/locale/de/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s zusätzlicher Commit wurde ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern."
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:"
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} fehlgeschlagene Speicherzugriffe:
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Eine Sammlung von Graphen bezüglich kontinuierlicher Integration"
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,36 +232,39 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück."
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Änderungsliste hinzufügen "
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Mitarbeitsanleitung hinzufügen"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,31 +364,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -368,28 +463,28 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar."
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du diesen Pipeline-Zeitplan löschen möchtest?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Registrierungstoken zurücksetzen willst?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Systemüberwachungstoken zurücksetzen willst?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist Du sicher?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen"
@@ -449,7 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -470,79 +574,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Add badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Delete badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -622,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -703,40 +828,79 @@ msgstr "Dateien durchsuchen"
msgid "Browse files"
msgstr "Dateien durchsuchen"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "von"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+msgid "Cancel this job"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "abgebrochen"
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,28 +1050,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -994,13 +1155,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1039,13 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1075,7 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,19 +1329,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "Committed von"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,15 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage"
@@ -1451,9 +1660,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Kopiere Commit SHA in die Zwischenablage"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -1472,15 +1690,15 @@ msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken in Deinem Konto um mittels %{
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Erstelle Verzeichnis"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
-
msgid "Create file"
msgstr ""
@@ -1523,13 +1741,10 @@ msgstr "Tag "
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr ""
-
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1538,7 +1753,13 @@ msgstr "Cron Zeitzone"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron Syntax"
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
@@ -1547,9 +1768,6 @@ msgstr "Individuelle Benachrichtigungsereignisse"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Individuelle Benachrichtigungsstufen sind identisch mit den Beteiligungsstufen. Mit individuellen Benachrichtigungsstufen erhältst Du ebenfalls Mitteilungen für ausgewählte Ereignisse. Für weitere Informationen lies %{notification_link}. "
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Arbeitsablaufsanalysen"
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr "Erstelle ein individuelles Muster mittels Cron Syntax"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Bereitstellung"
@@ -1603,37 +1824,163 @@ msgstr[1] "Bereitstellungen"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr ""
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Verzeichnisname"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -1675,40 +2022,40 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Email patch"
msgstr ""
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
-msgid "Enable"
+msgid "Embed"
msgstr ""
-msgid "Enable Auto DevOps"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
+msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
@@ -1720,7 +2067,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1732,7 +2085,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
@@ -1783,43 +2139,40 @@ msgstr ""
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1834,6 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtere alle"
@@ -1864,31 +2220,16 @@ msgstr "Wöchentlich (Sonntags um 4:00 Uhr)"
msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Explore public groups"
-msgstr ""
-
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
msgid "Failed"
@@ -1900,6 +2241,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1909,6 +2253,12 @@ msgstr "Entfernung der Pipelineplanung fehlgeschlagen"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr ""
@@ -1918,18 +2268,12 @@ msgstr ""
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filter nach Commit Nachricht"
@@ -1948,10 +2292,13 @@ msgstr "Erster"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "übertragen von"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1971,6 +2318,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
@@ -1986,166 +2336,13 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Informationen über den Speicherzustand von Gitlab wurden zurückgesetzt."
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "GitLab Runner Bereich"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "Systemzustand"
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "IDE|Edit"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr "Repository importieren"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "Installiere einen Runner der mit GitLab CI kompatibel ist"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2623,7 @@ msgstr "Intervallmuster"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt"
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr "Ticketereignisse"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr "Aktiviert"
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr "Du übertrugst an"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "am"
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr "Verlasse die Gruppe"
msgid "Leave project"
msgstr "Verlasse das Projekt"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr "Median"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr "Ereignisse zusammenführen"
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst"
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Neues Ticket"
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Neuer Pipeline Zeitplan"
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Neues Ticket"
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr "Neuer Merge Request"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr "Neuer Tag"
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr "Nicht genügend Daten"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2975,19 +3191,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filter"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2996,9 +3209,18 @@ msgstr "Ungelöst"
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr "Zeitplan der Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Zustände der Pipeline"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr "mit Stage"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "mit Stages"
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich erstellt."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich aktualisiert."
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Jedem Nutzer muss explizit der Zugriff auf das Projekt gewährt werden."
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Dekativiert"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Jeder mit Zugriff"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Nur Teammitglieder"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Name"
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr "Niemals"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Stage"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Diagramm"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,13 +3665,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3437,9 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,22 +3695,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3482,10 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3497,18 +3743,18 @@ msgstr "Lies mich"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Branches"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Tags"
-
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr ""
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr "Später erinnern"
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
-msgstr "Projekt entfernen"
-
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
+msgid "Remove project"
+msgstr "Projekt entfernen"
+
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Anfrage auf Zugriff"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "Informationen über Speicherzustand zurücksetzen"
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr "Zugriffstoken für Systemzustand zurücksetzen"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Registrierungstoken für Runner zurücksetzen"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr "Commit zurücksetzen"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Merge Request zurücksetzen"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,30 +3868,33 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH-Schlüssel"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Pipelines planen"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Suche nach Branches und Tags"
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,15 +3955,15 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Archivierungsformat auswählen"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Zeitzone auswählen"
@@ -3694,12 +3976,21 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "Zielbranch auswählen"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Zielbranch auswählen"
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Koding einrichten"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "ein Passwort festlegst"
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Zeige %d Ereignis"
msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr "Spam-Protokolle"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:"
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Favorisieren"
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr "Starte den Runner!"
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3987,16 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "Zu Branch/Tag wechseln"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "Zu Branch/Tag wechseln"
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr ""
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr "Die Entwicklungsphase stellt die Zeit vom ersten Commit bis zum Erstelle
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Ereignisse, die für diese Phase ausgewertet wurden."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "Die Beziehung des Ablegers wurde entfernt."
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr "Die Phase des Entwicklungslebenszyklus."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "Die Planungsphase stellt die Zeit von der vorherigen Phase bis zum Übertragen des ersten Commits dar. Sobald Du den ersten Commit überträgst, werden dessen Daten hier erscheinen."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "Die Produktionsphase stellt die Gesamtzeit vom Anlegen eines Tickets bis zur Bereitstellung des Codes auf dem Produktivsystem dar. Sobald Du den vollständigen Entwicklungszyklus, von einer Idee bis zur Fertigstellung, durchlaufen hast, erscheinen die zugehörigen Daten hier."
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Die Überprüfungsphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Merge Requests bis dessen Umsetzung dar. Sobald Du Deinen ersten Merge Request abschließt, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Me
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Es gibt ein Problem beim Zugriff auf den Gitspeicher:"
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein lee
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr "Zeit bis die Implementierung für ein Ticket beginnt"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Zeit zwischen einem Merge Request und dessen Umsetzung / Schließung"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr "vor %s Tagen"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "%s Tage verbleibend"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "%s Stunden verbleibend"
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "%s Monate verbleibend"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s Sekunden verbleibend"
@@ -4340,48 +4691,45 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "%s Jahre verbleibend"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "1 Tag verbleibend"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "1 Stunde verbleibend"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "1 Minute verbleibend"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "1 Monat verbleibend"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "1 Woche verbleibend"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "1 Jahr verbleibend"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Fällig"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "vor einem Tag"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "vor einem Monat"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "vor einer Woche"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "vor einem Jahr"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "vor ungefähr %s Stunden"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "vor ungefähr einer Minute"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "vor ungefähr einer Stunde"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "in %s Tagen"
@@ -4421,11 +4769,14 @@ msgstr "in 1 Woche"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "in 1 Jahr"
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "vor weniger als einer Minute"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr "Sek."
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges"
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "Entfavorisieren"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Zeige offene Merge Requests."
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem Zugang."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen."
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,30 +5201,33 @@ msgstr "Du kannst Dateien nur hinzufügen, wenn Du dich auf einem Branch befinde
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Du hast die Projektbegrenzung erreicht."
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Projekt zu favorisieren."
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "Du brauchst eine Genehmigung."
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr "Dein Name"
msgid "Your projects"
msgstr "Deine Projekte"
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4916,136 +5306,36 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "importing"
-msgstr ""
-
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/eo/gitlab.po b/locale/eo/gitlab.po
index 009ad31d28b..39e985b244c 100644
--- a/locale/eo/gitlab.po
+++ b/locale/eo/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: eo\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s enmetado estis transsaltita, por ne troŝarĝi la sistemon."
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 ĉenstablo"
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,36 +232,39 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr ""
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Aktiveco"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Aldoni liston de ŝanĝoj"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Aldoni gvidliniojn por kontribuado"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Aldoni novan dosierujon"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,31 +364,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -368,19 +463,19 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Arkivita projekto! La deponejo permesas nur legadon"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun ĉenstablan planon?"
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
@@ -389,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}"
@@ -449,7 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -470,79 +574,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Add badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Delete badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -622,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -703,40 +828,79 @@ msgstr "Foliumi dosierojn"
msgid "Browse files"
msgstr "Elekti dosierojn"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "de"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+msgid "Cancel this job"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "nuligita"
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,28 +1050,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -994,13 +1155,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1039,13 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1075,7 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,19 +1329,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "Enmetita de"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Kompari"
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,15 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron"
@@ -1451,9 +1660,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Kopii la identigilon de la enmetado"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -1472,15 +1690,15 @@ msgstr "Kreu propran atingoĵetonon en via konto por ebligi al vi eltiri kaj alp
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Krei dosierujon"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
-
msgid "Create file"
msgstr ""
@@ -1523,13 +1741,10 @@ msgstr "Etikedo"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "kreos propran atingoĵetonon"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr ""
-
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1538,7 +1753,13 @@ msgstr "Horzono por Cron"
msgid "Cron syntax"
msgstr "La sintakso de Cron"
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
@@ -1547,9 +1768,6 @@ msgstr "Propraj sciigaj eventoj"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "La propraj sciigaj niveloj estas la samaj kiel la niveloj de partoprenado. Uzante la proprajn sciigajn nivelojn, vi ricevos ankaŭ sciigojn por elektitaj de vi eventoj. Por lerni pli, bonvolu vidi %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Cikla analizo"
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr "Difini propran ŝablonon, uzante la sintakson de Cron"
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Disponigado"
@@ -1603,37 +1824,163 @@ msgstr[1] "Disponigadoj"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
msgid "Details"
msgstr ""
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Nomo de dosierujo"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Discard draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -1675,31 +2022,34 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "Enable"
@@ -1708,9 +2058,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
@@ -1720,7 +2067,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1732,7 +2085,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
@@ -1783,43 +2139,40 @@ msgstr ""
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1834,6 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
@@ -1864,31 +2220,16 @@ msgstr "Ĉiusemajne (en dimanĉo, je 4:00)"
msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Explore public groups"
-msgstr ""
-
-msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "External authentication"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
msgid "Failed"
@@ -1900,6 +2241,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Ne eblas ŝanĝi la posedanton"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1909,6 +2253,12 @@ msgstr "Ne eblas forigi la ĉenstablan planon"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr ""
@@ -1918,18 +2268,12 @@ msgstr ""
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtri per mesaĝo"
@@ -1948,10 +2292,13 @@ msgstr "Unue"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "alpuŝita de"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1971,6 +2318,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
@@ -1986,166 +2336,13 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr "Enporti deponejon"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2623,7 @@ msgstr "Intervala ŝablono"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Ni prezentas al vi la ciklan analizon"
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr "Ŝaltita"
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr "Forlasi la grupon"
msgid "Leave project"
msgstr "Forlasi la projekton"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr "Mediano"
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon"
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nova problemo"
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Nova ĉenstabla plano"
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr "Nova dosierujo"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "Nova dosiero"
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Nova problemo"
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr "Nova peto pri kunfando"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr "Nova etikedo"
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2975,19 +3191,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrilo"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2996,9 +3209,18 @@ msgstr "Malfermita"
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr "Ĉenstabla plano"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Ĉenstablaj planoj"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr "kun etapo"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "kun etapoj"
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr "La projekto „%{project_name}“ estis sukcese kreita."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "La projekto „%{project_name}“ estis sukcese ĝisdatigita."
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Ĉiu uzanto devas akiri propran atingon al la projekto."
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Malŝaltita"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Ĉiu, kiu havas atingon"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Nur skipanoj"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Nomo"
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr "Neniam"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Etapo"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Grafeo"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,13 +3665,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3437,9 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,22 +3695,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3482,10 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3497,18 +3743,18 @@ msgstr "LeguMin"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Branĉoj"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Etikedoj"
-
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr ""
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr "Rememorigu denove"
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
-msgstr "Forigi la projekton"
-
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
+msgid "Remove project"
+msgstr "Forigi la projekton"
+
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Peti atingeblon"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,28 +3868,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Planado de la ĉenstabloj"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Serĉu branĉon aŭ etikedon"
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,15 +3955,15 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Elektu formaton de arkivo"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Elektu horzonon"
@@ -3694,12 +3976,21 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "Elektu celan branĉon"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Elektu celan branĉon"
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Agordi „Koding“"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "kreos pasvorton"
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Estas montrata %d evento"
msgstr[1] "Estas montrataj %d eventoj"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Steligi"
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3987,16 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "Iri al branĉo/etikedo"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "Iri al branĉo/etikedo"
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr "La etapo de programado montras la tempon de la unua enmetado ĝis la kre
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "La aro da eventoj, kiuj estas aldonitaj al la datenoj kolektitaj por la etapo."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "La rilato de disbranĉigo estis forigita."
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr "La etapo de la disvolva ciklo."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "La etapo de la plano montras la tempon de la antaŭa ŝtupo ĝis la alpuŝado de via unua enmetado. Ĉi tiu tempo aldoniĝos aŭtomate post kiam vi alpuŝas la unuan enmetadon."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "La etapo de eldonado montras la tutan tempon de la kreado de problemo ĝis la disponigado en la publika versio. La datenoj aldoniĝos aŭtomate post kiam vi kompletigos plenan ciklon de ideo ĝis realaĵo."
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "La etapo de la kontrolo montras la tempon de la kreado de la peto pri kunfando ĝis ĝia aplikado. La datenoj aldoniĝos aŭtomate post kiam vi aplikos la unuan peton pri kunfando."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr "La valoro, kiu troviĝas en la mezo de aro da rigardataj valoroj. Ekzemp
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr "Ĉi tiu signifas, ke vi ne povos alpuŝi kodon, antaŭ ol vi kreos malpl
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr "Tempo antaŭ la komenco de laboro super problemo"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Tempo inter la kreado de poeto pri kunfando kaj ĝia aplikado/fermado"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr "antaŭ %s tagoj"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "restas %s tagoj"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "restas %s horoj"
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr "antaŭ %s monatoj"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "restas %s monatoj"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "restas %s sekundoj"
@@ -4340,48 +4691,45 @@ msgstr "antaŭ %s jaroj"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "restas %s jaroj"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "restas 1 tago"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "restas 1 horo"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "restas 1 minuto"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "restas 1 monato"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "restas 1 semajno"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "restas 1 jaro"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Malfruiĝis"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "antaŭ unu tago"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "antaŭ unu monato"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "antaŭ unu semajno"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "antaŭ unu jaro"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %s horoj"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "post %s tagoj"
@@ -4421,11 +4769,14 @@ msgstr "post 1 semajno"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "post 1 jaro"
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "antaŭ malpli ol minuto"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr "s"
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Totala tempo"
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr "Totala tempo por la testado de ĉiuj enmetadoj/kunfandoj"
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "Malsteligi"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Uzi vian ĝeneralan agordon pri la sciigoj"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Vidi la malfermitan peton pri kunfando"
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr "Nekonata"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Ĉu vi volas vidi la datenojn? Bonvolu peti atingeblon de administranto."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj por montri ĉi tiun etapon."
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Nuligi la peton pri atingeblo"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,30 +5201,33 @@ msgstr "Oni povas aldoni dosierojn nur kiam oni estas en branĉo"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Vi ne povas krei pliajn projektojn"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Oni devas ensaluti por steligi projekton"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "VI bezonas permeson."
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr "Via nomo"
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4916,136 +5306,36 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "tago"
msgstr[1] "tagoj"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "importing"
-msgstr ""
-
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index e2af97f1b83..1df233173a1 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s cambio adicional ha sido omitido para evitar problemas de rendimiento."
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} participante"
msgstr[1] "%{count} participantes"
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{number_commits_behind} commits detrás de %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits por delante"
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} de %{maximum_failures} intentos fallidos. GitLab n
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: intento de acceso fallido al almacenamiento en host:"
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} intentos de acceso fallido al alm
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} esta disponible"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(para obtener información sobre cómo instalarlo visite %{link})."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ %{moreCount} más"
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr "- mostrar menos"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 pipeline"
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr "¡1ra contribución!"
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,36 +232,39 @@ msgstr "Reportes de abuso"
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr "Tokens de acceso"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Agregar Changelog"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Agregar guía de contribución"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Añadir Webhooks Grupales y Gitlab Enterprise Edition."
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Agregar nuevo directorio"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -237,7 +335,7 @@ msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr ""
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración avanzada"
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,16 +364,28 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
@@ -281,13 +394,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error visualizando el blob"
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Se produjo un error al activar/desactivar la suscripción de notificación"
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr "Se produjo un error al actualizar el peso de la incidencia"
-
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Se produjo un error. Por favor inténtelo de nuevo."
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -368,28 +463,28 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr "Abril"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "¿Está seguro que desea reinicializar el token de registro?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "¿Está seguro que desea reinicializar el token de Verificación de Estado?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Artifacts"
msgstr "Artefactos"
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr "Asignado a"
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Adjunte un archivo arrastrando &amp; soltando o %{upload_link}"
@@ -449,8 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "Tanto las Auto Review Apps como Auto Deploy necesitan un dominio para funcionar correctamente."
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Documentación de Auto DevOps"
@@ -470,80 +574,110 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "Promedio por día: %{average}"
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr "Iniciar con el commit seleccionado"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr ""
-msgid "Billing"
-msgstr "Facturación"
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "%{group_name} está actualmente en el plan %{plan_link}."
+msgid "Badges|Link"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr "Aumentar o disminuir automáticamente las características de algunos Planes no está disponible actualmente."
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr "Plan actual"
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr "Atención al cliente"
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr "Obtenga más información sobre cada plan al leer nuestro %{faq_link}."
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr "Gestionar plan"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr "Por favor contacte a %{customer_support_link} en ese caso."
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr "Ver todas la funcionalidades del plan %{plan_name}"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr "Para gestionar el plan para este grupo, visite la sección de facturación de %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "Actualmente estás en el plan %{plan_link}."
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr "preguntas frecuentes"
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr "Iniciar con el commit seleccionado"
-msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr "mensual"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr "%{price_per_year} pagados anualmente"
+msgid "Boards"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr "por usuario"
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
@@ -622,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -703,42 +828,81 @@ msgstr "Examinar archivos"
msgid "Browse files"
msgstr "Examinar archivos"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Configuración de CI/CD"
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "Cancel this job"
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
-msgstr "Cambiar peso"
-
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr ""
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Elegir archivo..."
-
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Elija qué grupos desea sincronizar a este nodo secundario."
+msgid "Choose any color."
+msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Elegir archivo..."
+
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Elija qué fragmentos desea sincronizar a este nodo secundario."
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "cancelado"
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,30 +1050,30 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
-msgstr "Haga clic para expandir el texto"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
+msgid "Click to expand text"
+msgstr "Haga clic para expandir el texto"
+
msgid "Clone repository"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr "Copiar Certificado CA"
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,8 +1143,8 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr "Crear en GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr "Ingrese los detalles para un cluster Kubernetes existente"
@@ -994,14 +1155,26 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Integración GitLab"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "GitLab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "ID del proyecto de Google Cloud Platform"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr "Proyecto Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Instalar"
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -1039,15 +1206,18 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr "Estado de integración"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr "cluster de Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr "Detalles del cluster de Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
msgstr "Integración de cluster de Kubernetes"
@@ -1075,8 +1245,14 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
-msgstr "Conozca más sobre %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr "Conozca más sobre los entornos"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr "Administre su cluster de Kubernetes visitando %{link_gke}"
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Asegúrese de que su cuenta de Google cumpla con los siguientes requisitos:"
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr "ID de Proyecto"
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,20 +1329,38 @@ msgstr "Falló la solicitud para iniciar la instalación"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
-msgstr "Ver tipos de máquina"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
-msgstr "Ver tus proyectos"
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
-msgstr "Ver zonas"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr ""
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "Token"
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr "cumple con los requisitos"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr "Contraer"
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "Enviado por"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr "Usar nombres de imagen diferentes"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,15 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr "Copiar la clave pública SSH al portapapeles"
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiar URL al portapapeles"
@@ -1451,9 +1660,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Copiar SHA del cambio al portapapeles"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -1472,15 +1690,15 @@ msgstr "Crear un token de acceso personal en tu cuenta para actualizar o enviar
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr "Crear epic"
-
msgid "Create file"
msgstr "Crear archivo"
@@ -1523,23 +1741,26 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "crear un token de acceso personal"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
-msgstr "Creando epic"
-
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Zona horaria del Cron"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Sintaxis de Cron"
-msgid "Current node"
-msgstr "Nodo actual"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr "Eventos de notificaciones personalizadas"
@@ -1547,9 +1768,6 @@ msgstr "Eventos de notificaciones personalizadas"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Los niveles de notificación personalizados son los mismos que los niveles participantes. Con los niveles de notificación personalizados, también recibirá notificaciones para eventos seleccionados. Para obtener más información, consulte %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr ""
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr "Dic"
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr "Definir un patrón personalizado con la sintaxis de cron"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Despliegue"
@@ -1603,37 +1824,163 @@ msgstr[1] "Despliegues"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr ""
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Nombre del directorio"
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -1675,31 +2022,34 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "Enable"
@@ -1708,9 +2058,6 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
@@ -1720,7 +2067,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1732,7 +2085,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
@@ -1783,43 +2139,40 @@ msgstr "Actualizado"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr "No tiene ningún entorno en este momento."
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "Epics"
-msgstr "Epics"
-
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
-msgstr "Error creando epic"
+msgid "Error fetching refs"
+msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1834,6 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
@@ -1864,32 +2220,17 @@ msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-msgid "Explore projects"
-msgstr "Explorar proyectos"
-
-msgid "Explore public groups"
-msgstr "Explorar grupos públicos"
-
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr ""
+msgid "Explore projects"
+msgstr "Explorar proyectos"
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr ""
+msgid "Explore public groups"
+msgstr "Explorar grupos públicos"
msgid "Failed"
msgstr ""
@@ -1900,6 +2241,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Error al cambiar el propietario"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1909,6 +2253,12 @@ msgstr "Error al eliminar la programación del pipeline"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr ""
@@ -1918,18 +2268,12 @@ msgstr "Febrero"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtrar por mensaje del cambio"
@@ -1948,10 +2292,13 @@ msgstr "Primer"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "enviado por"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1971,6 +2318,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
@@ -1986,166 +2336,13 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr "Llaves GPG"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "El nodo está fallando o dañado."
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "El nodo está lento, sobrecargado o se esta recuperando de una interrupción."
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr "Capacidad de sincronización de archivos"
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr "Capacidad de sincronización del Repositorio"
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr "Seleccionar grupos a replicar."
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "Sección GitLab Runner"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr "La autenticación de Google no se encuentra %{link_to_documentation}. Pr
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr "Lo sentimos, no existen grupos que coincidan con su búsqueda"
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "Lo sentimos, no existen grupos ni proyectos que coincidan con su búsqueda"
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr "Importar repositorio"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Mejore los tableros de Incidencias con GitLab Enterprise Edition."
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Mejore la gestión de incidencias con Peso de Incidencias y GitLab Enterprise Edition."
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "Instala un Runner compatible con GitLab CI"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] "Instancia"
-msgstr[1] "Instancias"
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,8 +2623,8 @@ msgstr "Patrón de intervalo"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Introducción a Cycle Analytics"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr "Modo enfocado del Tablero de Incidencias"
+msgid "Issue Board"
+msgstr ""
msgid "Issue events"
msgstr "Eventos de incidencia"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr "Eventos de incidencia"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "Tablero"
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr "Tableros"
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr "Enero"
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr "Habilitado"
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr "Conozca más"
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr "Abandonar grupo"
msgid "Leave project"
msgstr "Abandonar proyecto"
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr ""
+
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-msgid "Locked Files"
-msgstr "Archivos Bloqueados"
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr "Mediana"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "agregar una clave SSH"
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nueva incidencia"
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Nueva Programación del Pipeline"
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr "Nueva rama no disponible"
msgid "New directory"
msgstr "Nuevo directorio"
-msgid "New epic"
-msgstr "Nuevo epic"
-
msgid "New file"
msgstr "Nuevo archivo"
msgid "New group"
msgstr "Nuevo grupo"
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Nueva incidencia"
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr "Nueva solicitud de fusión"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr "Nuevo proyecto"
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr "Nuevo sub-grupo"
msgid "New tag"
msgstr "Nueva etiqueta"
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr "No hay suficientes datos"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr "Noviembre"
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2975,30 +3191,36 @@ msgstr "Octubre"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
+msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Online IDE integration settings."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Sólo los miembros de proyecto pueden comentar."
-msgid "Open"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
-msgid "Opened"
-msgstr "Abierto"
-
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Abierto"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Abre en una nueva ventana"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr "Programación del Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Programaciones de los Pipelines"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr "con etapa"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "con etapas"
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr "Contraseña inválida"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Nombre de usuario inválido"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Escribe tu %{confirmationValue} para confirmar:"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "No tienes acceso para eliminar este usuario."
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "Proyecto '%{project_name}' está en proceso de ser eliminado."
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue creado satisfactoriamente."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue actualizado satisfactoriamente."
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "El acceso al proyecto debe concederse explícitamente a cada usuario."
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descar
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Deshabilitada"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Todos con acceso"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Solo miembros del equipo"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Nombre"
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr "Nunca"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Etapa"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Historial gráfico"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr "Póngase en contacto con un administrador para cambiar esta opción."
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr "Solo se pueden enviar commits firmados a este repositorio."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr "Esta configuración se aplica a nivel del servidor y puede ser redefinida por un administrador."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr "Esta configuración se aplica a nivel del servidor pero se ha redefinido para este proyecto."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr "Esta configuración se aplicará a todos los proyectos a menos que sea redefinida por un administrador."
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr "Lo sentimos, no hay proyectos que coincidan con su búsqueda"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Esta función requiere que el navegador soporte localStorage"
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr "De manera predeterminada, Prometheus escucha en 'http://localhost:9090'.
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Encontrar y configurar métricas..."
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,24 +3665,21 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Métricas"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Falta la variable de entorno"
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Más información"
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "URL Base de Prometheus, como http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,23 +3695,29 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "Público - El grupo y cualquier proyecto público puede ser visto sin autenticación."
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Público - El proyecto puede ser accedido sin ninguna autenticación."
-msgid "Push Rules"
-msgstr "Reglas Push"
+msgid "Public pipelines"
+msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr "Eventos Push"
@@ -3482,12 +3728,12 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr "Restricción de Committer"
-
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
+msgid "Re-deploy"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
@@ -3497,18 +3743,18 @@ msgstr "Léeme"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Ramas"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Etiquetas"
-
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr "Registro"
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr "Recordar después"
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
-msgstr "Eliminar proyecto"
-
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
+msgid "Remove project"
+msgstr "Eliminar proyecto"
+
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Reinicializar el token de registro del runner"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr "Revertir este cambio"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,30 +3868,33 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SSH Keys"
msgstr "Llaves SSH"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Programación de Pipelines"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Buscar ramas y etiquetas"
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,15 +3955,15 @@ msgstr "Segundos antes de reinicializar información de fallas"
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "Segundos a esperar para intentar acceder al almacenamiento"
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Seleccionar formato de archivo"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Selecciona una zona horaria"
@@ -3694,12 +3976,21 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "Selecciona una rama de destino"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Selecciona una rama de destino"
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr "Plantillas de Servicio"
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Configurar Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "establecer una contraseña"
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr "Mostrar páginas padre"
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Destacar"
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
@@ -3987,18 +4299,21 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr "Sub-grupos"
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
+
msgid "System Hooks"
msgstr "Hooks de sistema"
-msgid "System header and footer:"
-msgstr ""
-
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] ""
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "Gracias! No mostrar esto nuevamente"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr "La etapa de desarrollo muestra el tiempo desde el primer cambio hasta la
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "La colección de eventos agregados a los datos recopilados para esa etapa."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "La relación con la bifurcación se ha eliminado."
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr "La etapa del ciclo de vida de desarrollo."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "La etapa de planificación muestra el tiempo desde el paso anterior hasta el envío de tu primera confirmación. Este tiempo se añadirá automáticamente una vez que usted envíe el primer cambio."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "La etapa de producción muestra el tiempo total que tarda entre la creación de una incidencia y el despliegue del código a producción. Los datos se añadirán automáticamente una vez haya finalizado por completo el ciclo de idea a producción."
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "La etapa de revisión muestra el tiempo desde la creación de la solicitud de fusión hasta que los cambios se fusionaron. Los datos se añadirán automáticamente después de fusionar su primera solicitud de fusión."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr "El valor en el punto medio de una serie de valores observados. Por ejemp
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr "Esto significa que no puede enviar código hasta que cree un repositorio
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr "Tiempo antes de que empieze la implementación de una incidencia"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Tiempo entre la creación de la solicitud de fusión y la integración o cierre de ésta"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr "hace %s días"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "%s días restantes"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "%s horas restantes"
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr "hace %s meses"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "%s meses restantes"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s segundos restantes"
@@ -4340,48 +4691,45 @@ msgstr "hace %s años"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "%s años restantes"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "1 día restante"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "1 hora restante"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "1 minuto restante"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "1 mes restante"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "1 semana restante"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "1 año restante"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Atrasado"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "hace un día"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "hace un mes"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "hace una semana"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "hace un año"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "hace alrededor de %s horas"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "hace alrededor de 1 minuto"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "hace alrededor de 1 hora"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "en %s días"
@@ -4421,11 +4769,14 @@ msgstr "en 1 semana"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "en 1 año"
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "hace menos de 1 minuto"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr "s"
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo Total"
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr "Tiempo total de pruebas para todos los cambios o integraciones"
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr "Desbloqueado"
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "No Destacar"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utiliza tu configuración de notificación global"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr "Ver archivo @ "
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Ver solicitud de fusión abierta"
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa."
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr "Peso"
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirar Solicitud de Acceso"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,30 +5201,33 @@ msgstr "Solo puedes agregar archivos cuando estás en una rama"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Has alcanzado el límite de tu proyecto"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Debes iniciar sesión para destacar un proyecto"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "Necesitas permisos."
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr "Tu nombre"
msgid "Your projects"
msgstr "Tus proyectos"
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4916,136 +5306,36 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr "nombre de la rama"
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "día"
msgstr[1] "días"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
-msgstr ""
-
-msgid "here"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "importing"
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr "contraseña"
msgid "personal access token"
msgstr "token de acceso personal"
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr "para ayudar a sus colaboradores a comunicarse de manera efectiva!"
-
msgid "username"
msgstr "usuario"
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/fil_PH/gitlab.po b/locale/fil_PH/gitlab.po
index ed955f68381..77e7824cb8e 100644
--- a/locale/fil_PH/gitlab.po
+++ b/locale/fil_PH/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:01\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"Language: fil_PH\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: fil\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] ""
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr ""
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,25 +232,31 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr ""
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-msgid "Activity"
+msgid "Active Sessions"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "Activity"
msgstr ""
msgid "Add Changelog"
@@ -167,9 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "Add Contribution guide"
msgstr ""
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr ""
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,31 +364,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -368,19 +463,19 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
@@ -389,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr ""
@@ -449,7 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -470,79 +574,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Your badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Boards"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -622,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -703,40 +828,79 @@ msgstr ""
msgid "Browse files"
msgstr ""
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr ""
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,28 +1050,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -994,13 +1155,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1039,13 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1075,7 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,19 +1329,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr ""
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,28 +1648,28 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
+msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
+msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgid "Copy command to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy URL to clipboard"
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgid "Copy file name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy command to clipboard"
+msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy reference to clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgid "Create"
@@ -1472,13 +1690,13 @@ msgstr ""
msgid "Create branch"
msgstr ""
-msgid "Create directory"
+msgid "Create commit"
msgstr ""
-msgid "Create empty repository"
+msgid "Create directory"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
+msgid "Create empty repository"
msgstr ""
msgid "Create file"
@@ -1523,13 +1741,10 @@ msgstr ""
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1538,16 +1753,19 @@ msgstr ""
msgid "Cron syntax"
msgstr ""
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr ""
-msgid "Custom notification events"
+msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr ""
-msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
-msgid "Customize colors"
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr ""
msgid "Cycle Analytics"
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] ""
@@ -1603,549 +1824,525 @@ msgstr[1] ""
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
-msgstr ""
-
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-msgid "Diffs|No file name available"
-msgstr ""
-
-msgid "Directory name"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Don't show again"
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
msgstr ""
-msgid "Done"
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr ""
-msgid "Download"
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Download tar"
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
msgstr ""
-msgid "Download tar.bz2"
-msgstr ""
-
-msgid "Download tar.gz"
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Download zip"
-msgstr ""
-
-msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgid "DeployKeys|Project usage"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr ""
-msgid "DownloadSource|Download"
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
msgstr ""
-msgid "Downvotes"
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Due date"
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr ""
-msgid "Edit"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr ""
-msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr ""
-msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "DeployTokens|Created"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr ""
-msgid "Enable Auto DevOps"
+msgid "DeployTokens|Name"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr ""
-msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
+msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr ""
-msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr ""
-msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
+msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
msgstr ""
-msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""
-msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "DeployTokens|Username"
msgstr ""
-msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
msgstr ""
-msgid "Environments|An error occurred while making the request."
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr ""
-msgid "Environments|Commit"
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
-msgid "Environments|Deployment"
+msgid "Deprioritize label"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environment"
+msgid "Description"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environments"
+msgid "Details"
msgstr ""
-msgid "Environments|Job"
+msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
-msgid "Environments|New environment"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
-msgid "Environments|No deployments yet"
+msgid "Directory name"
msgstr ""
-msgid "Environments|Open"
+msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Environments|Re-deploy"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Environments|Read more about environments"
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Environments|Rollback"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Environments|Show all"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Environments|Updated"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Environments|You don't have any environments right now."
+msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
+msgid "Don't show again"
msgstr ""
-msgid "Epics"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Download"
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Download tar"
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Download tar.bz2"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Download tar.gz"
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Download zip"
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Downvotes"
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
-msgid "Error saving label update."
+msgid "Edit"
msgstr ""
-msgid "Error updating status for all todos."
+msgid "Edit Label"
msgstr ""
-msgid "Error updating todo status."
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by team"
+msgid "Embed"
msgstr ""
-msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
-msgid "Expand"
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore public groups"
+msgid "Enable for this project"
msgstr ""
-msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgid "Enable group Runners"
msgstr ""
-msgid "External authentication"
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Ends at (UTC)"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Environments"
msgstr ""
-msgid "Failed"
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
-msgid "Failed Jobs"
+msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "Failed to change the owner"
+msgid "Environments|Commit"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgid "Environments|Deployment"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgid "Environments|Environment"
msgstr ""
-msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgid "Environments|Environments"
msgstr ""
-msgid "Feb"
+msgid "Environments|Job"
msgstr ""
-msgid "February"
+msgid "Environments|New environment"
msgstr ""
-msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""
-msgid "File name"
+msgid "Environments|Open"
msgstr ""
-msgid "Files"
+msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
-msgid "Files (%{human_size})"
+msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
+msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""
-msgid "Filter by commit message"
+msgid "Environments|Show all"
msgstr ""
-msgid "Find by path"
+msgid "Environments|Updated"
msgstr ""
-msgid "Find file"
+msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Finished"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|First"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|pushed by"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Font Color"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Fork"
-msgid_plural "Forks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Forking in progress"
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Format"
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From %{provider_title}"
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "From issue creation until deploy to production"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "From merge request merge until deploy to production"
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "GPG Keys"
+msgid "Error saving label update."
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
+msgid "Error updating status for all todos."
msgstr ""
-msgid "Geo Nodes"
+msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgid "Estimated"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
+msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
+msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
+msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
+msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Failed"
+msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Full"
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
+msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Health status:"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
+msgid "Failed"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
+msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
+msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|New node"
+msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
+msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
+msgid "Failure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
+msgid "Feb"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
+msgid "February"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgid "Files"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
+msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Selective"
+msgid "Filter by commit message"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
+msgid "Find by path"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
+msgid "Find file"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
+msgid "Finished"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
+msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
+msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Synced"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unverified"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-msgid "GeoNodes|Verified"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
+msgid "Forking in progress"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
+msgid "Format"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
-msgid "Geo|All projects"
+msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
-msgid "Geo|File sync capacity"
+msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
+msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
+msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr ""
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "IDE|Open in file view"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr ""
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2623,7 @@ msgstr ""
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr ""
msgid "Leave project"
msgstr ""
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr ""
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr ""
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr ""
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr ""
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr ""
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr ""
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr ""
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2975,19 +3191,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2996,9 +3209,18 @@ msgstr ""
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr ""
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr ""
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr ""
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,13 +3665,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3437,9 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,22 +3695,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3482,10 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3497,16 +3743,16 @@ msgstr ""
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
+msgid "Reference:"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Tags"
+msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
-msgid "Reference:"
+msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
-msgid "Register / Sign In"
+msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove project"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr ""
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert this merge request"
msgstr ""
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,28 +3868,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr ""
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,13 +3955,13 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
+msgid "Select"
msgstr ""
-msgid "Security report"
+msgid "Select Archive Format"
msgstr ""
-msgid "Select Archive Format"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr ""
msgid "Select a timezone"
@@ -3694,10 +3976,19 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
msgstr ""
msgid "Send email"
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr ""
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr ""
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "Sidebar|Change weight"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr ""
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3987,16 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
+msgid "Subscribe"
msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr ""
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr ""
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr ""
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr ""
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr ""
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr ""
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr ""
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr ""
@@ -4340,46 +4691,43 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 day remaining"
-msgstr ""
-
-msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgid "Timeago|1 day ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|Past due"
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a day ago"
+msgid "Timeago|1 month ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a month ago"
+msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a week ago"
+msgid "Timeago|1 week ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a year ago"
+msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
+msgid "Timeago|1 year ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about a minute ago"
+msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about an hour ago"
+msgid "Timeago|Past due"
msgstr ""
msgid "Timeago|in %s days"
@@ -4421,10 +4769,13 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr ""
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Time|hr"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr ""
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr ""
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr ""
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr ""
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr ""
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr ""
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr ""
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,28 +5201,31 @@ msgstr ""
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr ""
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr ""
-msgid "You must sign in to star a project"
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
+msgid "You must sign in to star a project"
msgstr ""
msgid "You need permission."
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4916,136 +5306,36 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
-msgstr ""
-
-msgid "importing"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/fr/gitlab.po b/locale/fr/gitlab.po
index 3f30c5c4b87..a7627d3f774 100644
--- a/locale/fr/gitlab.po
+++ b/locale/fr/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-02 17:23\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr " et"
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] "%d fichier modifié"
+msgstr[1] "%d fichiers modifiés"
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr[1] "%d commits"
msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
msgstr[0] "%d commit de retard"
-msgstr[1] "%d commits de retard"
+msgstr[1] "%d commits de retard"
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
@@ -37,27 +39,37 @@ msgstr[1] "%d exportateurs"
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] "%d ticket"
-msgstr[1] "%d tickets"
+msgstr[1] "%d tickets"
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d couche"
-msgstr[1] "%d couches"
+msgstr[1] "%d couches"
msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
msgstr[0] "%d demande de fusion"
-msgstr[1] "%d demandes de fusion"
+msgstr[1] "%d demandes de fusion"
msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] "%d métrique"
-msgstr[1] "%d métriques"
+msgstr[1] "%d métriques"
+
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] "%d changement à valider"
+msgstr[1] "%d changements à valider"
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] "%d changement qui ne sera pas validé"
+msgstr[1] "%d changements qui ne seront pas validés"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
-msgstr[0] "%s validation supplémentaire a été masquée afin d'éviter de créer de problèmes de performances."
-msgstr[1] "%s commits supplémentaires ont été masqués afin d'éviter un problème de performance."
+msgstr[0] "%s commit supplémentaire a été ignoré afin d’éviter de causer des problèmes de performance."
+msgstr[1] "%s commits supplémentaires ont été ignorés afin d’éviter de causer des problèmes de performance."
msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{actionText} et %{openOrClose} %{noteable}"
@@ -67,8 +79,14 @@ msgstr "%{commit_author_link} a créé %{commit_timeago}"
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
-msgstr[0] "%{count} participant•e"
-msgstr[1] "%{count} participant•e•s"
+msgstr[0] "%{count} participant·e"
+msgstr[1] "%{count} participant·e·s"
+
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr "%{filePath} supprimé"
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr "Les %{group_docs_link_start}groupes%{group_docs_link_end} vous permettent de gérer plusieurs projets et d’y collaborer. Les membres d’un groupe ont accès à tous ses projets."
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} Démarré"
@@ -76,11 +94,14 @@ msgstr "%{loadingIcon} Démarré"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} est verrouillé par l’utilisateur GitLab %{lock_user_id}"
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr "%{nip_domain} peut être utilisé comme alternative à un domaine personnalisé."
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
-msgstr "%{number_commits_behind} commits de retard sur %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits d'avance"
+msgstr "%{number_commits_behind} commits de retard sur %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits d’avance"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
-msgstr "%{number_of_failures} sur %{maximum_failures} tentative(s). GitLab va vous permettre d'accéder à la prochaine tentative."
+msgstr "%{number_of_failures} sur %{maximum_failures} tentative(s). GitLab va vous permettre d’accéder à la prochaine tentative."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "%{number_of_failures} échecs sur %{maximum_failures}. GitLab ne va plus réessayer automatiquement. Réinitialisez les informations de stockage lorsque le problème est résolu."
@@ -88,90 +109,164 @@ msgstr "%{number_of_failures} échecs sur %{maximum_failures}. GitLab ne va plus
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr "%{percent} %% effectués"
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
-msgstr[0] "%{storage_name} : la tentative d’accès au stockage a échouée sur l’hôte :"
-msgstr[1] "%{storage_name} : %{failed_attempts} tentatives d’accès au stockage ont échouées :"
+msgstr[0] "%{storage_name} : la tentative d’accès au stockage a échoué sur l’hôte :"
+msgstr[1] "%{storage_name} : %{failed_attempts} tentatives d’accès au stockage ont échoué :"
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} est disponible"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr "Changements %{title}"
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr "%{staged} changements prêts à être validés et %{unstaged} autres changements"
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
-msgstr "(Lisez %{link} pour savoir comment l'installer)."
+msgstr "(lisez %{link} pour savoir comment l’installer)."
msgid "+ %{moreCount} more"
-msgstr "+ %{moreCount} de plus"
+msgstr "+ %{moreCount} de plus"
+
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr "- l’exécuteur est actif et peut traiter de nouvelles tâches"
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr "- l’exécuteur est en pause et ne recevra pas de nouvelles tâches"
msgid "- show less"
msgstr "- en montrer moins"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "un ajout de %{type}"
+msgstr[1] "%{count} ajouts de %{type}"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "une modification de %{type}"
+msgstr[1] "%{count} modifications de %{type}"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] "un ticket fermé"
+msgstr[1] "%d tickets fermés"
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] "une demande de fusion fermée"
+msgstr[1] "%d demandes de fusion fermées"
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] "une demande de fusion fusionnée"
+msgstr[1] "%d demandes de fusion fusionnées"
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] "un ticket ouvert"
+msgstr[1] "%d tickets ouverts"
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] "une demande de fusion ouverte"
+msgstr[1] "%d demandes de fusion ouvertes"
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 pipeline"
msgstr[1] "%d pipelines"
msgid "1st contribution!"
-msgstr "1ère contribution !"
+msgstr "1ʳᵉ contribution !"
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA activé"
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr "Veuillez contacter votre administrateur GitLab afin d’obtenir l’autorisation."
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cette page."
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr "Assurez‐vous que l’adresse est correcte et que la page n’a pas été déplacée."
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr "Page introuvable"
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr "Veuillez contacter votre administrateur GitLab si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur."
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Supprime</strong> la branche source"
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr "Un « exécuteur » est un processus qui exécute une tâche. Vous pouvez configurer autant d’exécuteurs que nécessaire."
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
-msgstr "Un ensemble de graphiques concernant l’Intégration Continue (CI)"
+msgstr "Un ensemble de graphiques concernant l’intégration continue (CI)"
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
-msgstr "Une nouvelle branche sera créée dans votre fourche et une nouvelle demande de fusion sera lancée."
+msgstr "Une nouvelle branche sera créée dans votre dépôt divergent (fork) et une nouvelle demande de fusion sera lancée."
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "Un projet est l’endroit où vous hébergez vos fichiers (dépôt), planifiez votre travail (tickets) et publiez votre documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
-msgstr "Un•e utilisateur•rice avec un accès en écriture à la branche source a sélectionné cette option"
+msgstr "Une personne avec un accès en écriture à la branche source a sélectionné cette option"
msgid "About auto deploy"
-msgstr "À propos de l'auto-déploiement"
+msgstr "À propos de l’auto‐déploiement"
msgid "Abuse Reports"
msgstr "Rapports d’abus"
msgid "Abuse reports"
-msgstr ""
+msgstr "Rapports d’abus"
+
+msgid "Accept terms"
+msgstr "Accepter les conditions"
msgid "Access Tokens"
-msgstr "Jetons d'Accès"
+msgstr "Jetons d’accès"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
-msgstr "L'accès aux stockages défaillants a été temporairement désactivé pour permettre au montage de récupérer. Réinitialiser les informations de stockage dès que le problème est résolu pour permettre l’accès à nouveau."
+msgstr "L’accès aux stockages défaillants a été temporairement désactivé pour permettre la récupération du montage. Réinitialisez les informations de stockage quand le problème sera résolu pour permettre à nouveau l’accès."
+
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-msgid "Account and limit settings"
-msgstr "Paramètres de compte et de limitation"
+msgid "Account and limit"
+msgstr "Limitations du compte"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr "Sessions actives"
+
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Ajouter un journal des modifications"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Ajouter un guide de contribution"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Ajouter des Webhooks de groupe et GitLab Enterprise Edition."
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
-msgstr "Ajouter un cluster Kubernetes"
+msgstr "Ajouter une grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "Add License"
msgstr "Ajouter une licence"
@@ -182,23 +277,26 @@ msgstr "Ajouter un fichier Readme"
msgid "Add new directory"
msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
+msgid "Add reaction"
+msgstr "Ajouter une réaction"
+
msgid "Add todo"
-msgstr "Ajouter à la liste à faire"
+msgstr "Ajouter à la liste « à faire »"
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
-msgstr "Arrêtez tous les travaux"
+msgstr "Arrêter toutes les tâches"
msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
-msgstr "Arrêtez tous les travaux?"
+msgstr "Arrêter toutes les tâches ?"
msgid "AdminArea|Stop jobs"
-msgstr "Arrêtez les travaux"
+msgstr "Arrêter les tâches"
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
-msgstr "L’arrêt des travaux a échoué"
+msgstr "L’arrêt des tâches a échoué"
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
-msgstr "Vous êtes sur le point d’arrêter tous les travaux. Tous les travaux en cours seront interrompus."
+msgstr "Vous êtes sur le point d’arrêter toutes les tâches. Toutes les tâches en cours seront interrompues."
msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr "État des services"
@@ -207,7 +305,7 @@ msgid "AdminProjects|Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
-msgstr "Supprimer le projet %{projectName} ?"
+msgstr "Supprimer le projet %{projectName} ?"
msgid "AdminProjects|Delete project"
msgstr "Supprimer le projet"
@@ -216,19 +314,19 @@ msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto
msgstr "Spécifiez un domaine à utiliser par défaut pour les étapes Auto Review Apps et Auto Deploy de chaque projet."
msgid "AdminUsers|Block user"
-msgstr "Bloquer l’utilisateur•rice"
+msgstr "Bloquer ce compte"
msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
-msgstr "Supprimer l’utilisateur•rice %{username} et ses contributions ?"
+msgstr "Supprimer le compte %{username} et ses contributions ?"
msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
-msgstr "Supprimer l’utilisateur•rice %{username} ?"
+msgstr "Supprimer le compte %{username} ?"
msgid "AdminUsers|Delete user"
-msgstr "Supprimer un•e utilisateur•rice"
+msgstr "Supprimer un compte utilisateur"
msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
-msgstr "Supprimer l’utilisateur•rice et ses contributions"
+msgstr "Supprimer le compte et ses contributions"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
msgstr "Pour confirmer, veuillez saisir %{projectName}"
@@ -237,7 +335,7 @@ msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "Pour confirmer, veuillez saisir %{username}"
msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
@@ -251,53 +349,62 @@ msgstr "Toutes les modifications sont validées"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont activées pour les projets vierges, à partir de modèles ou lors de l’importation, mais vous pouvez les désactiver ultérieurement dans les paramètres du projet."
-msgid "Allow edits from maintainers."
-msgstr "Autoriser les modifications par les mainteneur•se•s."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr "Autoriser les commits des membres qui peuvent fusionner dans la branche cible."
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
+msgstr "Autoriser l’accès public aux pipelines et aux détails des tâches, y compris les journaux de sortie et les artefacts"
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
-msgstr ""
+msgstr "Permettre le rendu des diagrammes PlantUML dans les documents Asciidoc."
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser les requêtes sur le réseau local à partir de hooks et de services."
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
-msgstr "Vous permet d’ajouter et de gérer des clusters Kubernetes."
+msgstr "Vous permet d’ajouter et de gérer des grappes de serveurs Kubernetes."
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
-msgstr ""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr "Vous pouvez également utiliser un %{personal_access_token_link}. Lorsque vous créerez votre jeton d’accès, vous devrez sélectionner le champ <code>repo</code>, afin que nous puissions afficher une liste de vos dépôts publics et privés qui sont disponibles pour être importés."
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
-msgstr ""
+msgid "An error occured creating the new branch."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la nouvelle branche."
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr "Alternativement, vous pouvez utiliser un %{personal_access_token_link}. Lorsque vous créez votre jeton d’accès, vous devrez sélectionner le champ <code>repo</code>, afin que nous puissions afficher une liste de vos dépôts publics et privés qui sont disponibles pour se connecter."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de l’ensemble des fichiers."
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr "Alternativement, vous pouvez utiliser un %{personal_access_token_link}. Lorsque vous créez votre jeton d’accès, vous devrez sélectionner le champ <code>repo</code>, afin que nous puissions afficher une liste de vos dépôts publics et privés qui sont disponibles pour être importés."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du contenu du fichier."
+
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du fichier."
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des modifications de la demande de fusion."
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des données de version de la demande de fusion."
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la demande de fusion."
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la prévisualisation du blob"
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation/désactivation de l’abonnement aux notifications"
-
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du poids du ticket"
-
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’ajout de l'approbateur•rice"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation ou la désactivation de l’abonnement aux notifications"
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la détection des clés de l'hôte"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la révocation de l’alerte. Actualisez la page et essayez à nouveau."
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la révocation de la mise en avant de la fonctionnalité. Actualisez la page et essayez de la révoquer à nouveau."
msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la prévisualisation markdown"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la prévisualisation markdown"
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des données de la barre latérale"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données de la barre latérale"
msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération du pipeline."
@@ -305,11 +412,8 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération du pipeline."
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des projets"
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’importation du projet"
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’initialisation des verrous de chemin"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’importation du projet : ${details}"
msgid "An error occurred while loading commits"
msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement du fichier"
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la requête."
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression de l’approbateur•rice"
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr "Une erreur s’est produite lors du rendu de KaTeX"
@@ -341,20 +442,14 @@ msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de l’activité d
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération du diff"
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement du statut de remplacement LDAP. Veuillez réessayer."
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement des destinataires"
msgid "An error occurred while validating username"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la validation du nom d’utilisateur•rice"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la validation du nom d’utilisateur·rice"
msgid "An error occurred. Please try again."
-msgstr "Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer."
-
-msgid "Any Label"
-msgstr "Tout label"
+msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer."
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@@ -363,40 +458,40 @@ msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgid "Apr"
-msgstr "Avr."
+msgstr "avr."
msgid "April"
-msgstr "Avril"
+msgstr "avril"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr "Projet archivé ! Le dépôt et les autres ressources du projet sont en lecture seule"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
-msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ce pipeline programmé ?"
+msgstr "Êtes‐vous sûr·e de vouloir supprimer ce pipeline programmé ?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cette identité ?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
-msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir réinitialiser le jeton d’inscription ?"
+msgstr "Êtes‐vous sûr·e de vouloir réinitialiser le jeton d’inscription ?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le jeton de bilan de santé ?"
-
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr "Êtes-vous sûr•e de vouloir déverrouiller %{path_lock_path} ?"
+msgstr "Êtes‐vous sûr·e de vouloir réinitialiser le jeton de bilan de santé ?"
msgid "Are you sure?"
-msgstr "Êtes-vous certain ?"
+msgstr "Êtes‐vous certain(e) ?"
msgid "Artifacts"
msgstr "Artéfacts"
-msgid "Assertion consumer service URL"
-msgstr ""
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgstr "Demandez au responsable du groupe de configurer un exécuteur de groupe."
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "Attribuer une couleur personnalisée comme #FF0000"
msgid "Assign labels"
-msgstr "Attribuer des labels"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
msgid "Assign milestone"
msgstr "Attribuer un jalon"
@@ -411,34 +506,40 @@ msgid "Assigned Merge Requests"
msgstr "Demandes de fusion assignées"
msgid "Assigned to :name"
-msgstr "Assigné•e à :name"
+msgstr "Assigné·e à :name"
+
+msgid "Assigned to me"
+msgstr "Assigné à moi"
msgid "Assignee"
-msgstr "Assigné•e"
+msgstr "Assigné·e"
+
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr "Assigné·e(s)"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
-msgstr "Attachez un fichier par glisser &amp; déposer ou %{upload_link}"
+msgstr "Attachez un fichier par glisser‐déposer ou %{upload_link}"
msgid "Aug"
-msgstr "Août"
+msgstr "août"
msgid "August"
-msgstr "Août"
+msgstr "août"
msgid "Authentication Log"
-msgstr "Journal d'authentification"
+msgstr "Journal d’authentification"
msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+msgstr "Auteur·e"
msgid "Authors: %{authors}"
-msgstr "Auteur•e•s : %{authors}"
+msgstr "Auteur·e·s : %{authors}"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps activé"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Auto DevOps, exécuteurs et artéfacts de tâches"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "Auto Review Apps et Auto Deploy ont besoin d’un %{kubernetes} qui fonctionne correctement."
@@ -447,103 +548,136 @@ msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} t
msgstr "Auto Review Apps et Auto Deploy ont besoin d’un nom de domaine et d’un %{kubernetes} qui fonctionne correctement."
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
-msgstr "Les applications de révision automatique et de déploiement automatique requièrent un nom de domaine pour fonctionner correctement."
+msgstr "Auto Review Apps et Auto Deploy ont besoin d’un nom de domaine qui fonctionne correctement."
+
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "Auto DevOps (Béta)"
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
-msgstr "Documentation Auto DevOps"
+msgstr "documentation Auto DevOps"
msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
msgstr "Activer dans les paramètres"
msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
-msgstr "AutoDevOps vous permet de construire, tester et déployer automatiquement votre application à partir d'une configuration CI/CD prédéfinie."
+msgstr "Auto DevOps va automatiquement construire, tester et déployer votre application selon une configuration prédéfinie d’intégration et de livraison continues."
msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
-msgstr "En savoir plus dans %{link_to_documentation}"
+msgstr "Apprenez‐en davantage en consultant la %{link_to_documentation}"
msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
msgstr "Vous pouvez automatiquement générer et tester votre application si vous %{link_to_auto_devops_settings} pour ce projet. Vous pouvez aussi la déployer automatiquement, si vous %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
-msgstr "ajouter un cluster Kubernetes"
+msgstr "ajoutez une grappe de serveurs Kubernetes"
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "activer Auto DevOps (Bêta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr "activez Auto DevOps"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr "Exécuteurs de groupe disponibles : %{runners}"
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr "Exécuteurs de groupe disponibles : %{runners}."
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
-msgstr "L’avatar sera supprimé. Êtes-vous sûr•e ?"
+msgstr "L’avatar sera supprimé. Êtes‐vous sûr·e ?"
msgid "Average per day: %{average}"
-msgstr "Moyenne par jour : %{average}"
+msgstr "Moyenne par jour : %{average}"
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgid "Background color"
+msgstr "Couleur d’arrière‐plan"
msgid "Background jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches de fond"
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr "Commencer avec le commit sélectionné"
+msgid "Badges"
+msgstr "Badges"
-msgid "Billing"
-msgstr "Facturation"
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr "Un nouveau badge a été ajouté."
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "%{group_name} est actuellement abonné au forfait %{plan_link}."
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr "Ajouter un badge"
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr "La mise à niveau de certains abonnements n’est actuellement pas disponible."
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "L’ajout du badge a échoué, veuillez vérifier les URL entrées et réessayez."
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr "Abonnement actuel"
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr "URL de l’image du badge"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr "Support client"
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr "Aperçu de l’image du badge"
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr "Retour à un forfait inférieur"
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr "Supprimer le badge"
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr "En savoir plus sur chaque forfait en lisant nos %{faq_link}."
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr "Supprimer le badge ?"
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr "Gérer l'abonnement"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr "La suppression du badge a échoué, veuillez réessayer."
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr "Merci de contacter %{customer_support_link} à ce sujet."
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr "Badge de groupe"
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr "Voir toutes les fonctionnalités du forfait %{plan_name}"
+msgid "Badges|Link"
+msgstr "Lien"
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr "Ce groupe utilise le forfait associé à son groupe parent."
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr "Pas d’image de badge"
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr "Pour gérer l‘abonnement de ce groupe, visitez la section facturation de %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr "Pas d’image à prévisualiser"
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr "Mise à niveau"
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr "Badge de projet"
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "Vous êtes actuellement abonné·e au forfait %{plan_link}."
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr "Recharger l’image de badge"
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr "foire aux questions"
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr "Enregistrer les modifications"
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "L’enregistrement du badge a échoué. Veuillez vérifier les URL entrées et réessayer."
+
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr "Les %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} que GitLab prend en charge : %{placeholders}"
+
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr "Le badge a été supprimé."
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr "Le badge a été enregistré."
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr "Ce groupe n’a pas de badge"
-msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr "mensuel"
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr "Ce projet n’a pas de badge"
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr "payé annuellement pour %{price_per_year}"
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr "Vos badges"
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr "Commencer avec le commit sélectionné"
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr "Voici quelques exemples d’expressions rationnelles pour des outils existants :"
+
+msgid "Boards"
+msgstr "Tableaux"
-msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr "par utilisateur"
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr "La branche %{branchName} n’a pas été trouvée dans le dépôt de ce projet."
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
@@ -551,7 +685,7 @@ msgstr[0] "Branche (%{branch_count})"
msgstr[1] "Branches (%{branch_count})"
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
-msgstr "La branche <strong>%{branch_name}</strong> a été créée. Pour mettre en place le déploiement automatisé, sélectionnez un modèle de fichier Yaml pour l'intégration continue (CI) de GitLab, et validez les modifications. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgstr "La branche <strong>%{branch_name}</strong> a été créée. Pour mettre en place le déploiement automatisé, sélectionnez un modèle de fichier YAML pour l’intégration continue (CI) de GitLab, et validez les modifications. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "Branch has changed"
msgstr "La branche a été modifiée"
@@ -563,7 +697,7 @@ msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
-msgstr "Rechercher la branche"
+msgstr "Rechercher les branches"
msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "Changer de branche"
@@ -587,7 +721,7 @@ msgid "Branches|Compare"
msgstr "Comparer"
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
-msgstr "Supprimer toutes les branches qui ont été fusionnées dans '%{default_branch}'"
+msgstr "Supprimer toutes les branches qui ont été fusionnées dans « %{default_branch} »"
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr "Supprimer cette branche"
@@ -599,13 +733,13 @@ msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr "Supprimer cette branche protégée"
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
-msgstr "Supprimer la branche protégée '%{branch_name}' ?"
+msgstr "Supprimer la branche protégée « %{branch_name} » ?"
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr "La suppression de la branche '%{branch_name}' ne peut être annulée. Êtes-vous sûr ?"
+msgstr "La suppression de la branche « %{branch_name} » ne peut être annulée. Êtes‐vous sûr·e ?"
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr "La suppression des branches fusionnées ne peut être annulée. Êtes-vous sûr ?"
+msgstr "La suppression des branches fusionnées ne peut être annulée. Êtes‐vous sûr·e ?"
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr "Filtrer par nom de branche"
@@ -622,8 +756,8 @@ msgstr "Aucune branche à afficher"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Une fois que vous aurez confirmé et cliqué sur %{delete_protected_branch}, cette action ne pourra pas être annulée ou restaurée."
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
-msgstr "Seulement un maître ou un propriétaire du projet peut supprimer une branche protégée"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr "Seul un responsable du projet ou son propriétaire peut supprimer une branche protégée"
msgid "Branches|Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"
@@ -658,29 +792,20 @@ msgstr "Périmée"
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr "Branches périmées"
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr "Cette branche ne peut pas être mise à jour automatiquement car elle a dévié par rapport à son dépôt en amont."
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "La branche par défaut ne peut pas être supprimée"
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
-msgstr "Cette branche n'a pas été fusionnée dans %{default_branch}."
+msgstr "Cette branche n’a pas été fusionnée dans %{default_branch}."
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
-msgstr "Afin d'éviter de perdre des données, il est conseillé de fusionner cette branche avant de la supprimer."
+msgstr "Afin d’éviter de perdre des données, il est conseillé de fusionner cette branche avant de la supprimer."
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
-msgstr "Pour confirmer, veuillez saisir %{branch_name_confirmation} :"
-
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr "Pour rejeter les changements locaux et écraser la branche avec la version du dépôt en amont, veuillez la supprimer ici puis cliquez ci-dessus sur 'Mettre à jour maintenant'."
+msgstr "Pour confirmer, veuillez saisir %{branch_name_confirmation} :"
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement la branche protégée %{branch_name}."
-
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr "a dévié du dépôt en amont"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement la branche protégée « %{branch_name} »."
msgid "Branches|merged"
msgstr "fusionnée"
@@ -703,44 +828,83 @@ msgstr "Parcourir les fichiers"
msgid "Browse files"
msgstr "Parcourir les fichiers"
-msgid "Business"
-msgstr "Entreprise"
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "par"
msgid "CI / CD"
-msgstr "Intégration continu / Déploiement continu"
+msgstr "Intégration et livraison continues"
-msgid "CI/CD"
-msgstr "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr "Paramètres CI / CD (intégration et livraison continues)"
msgid "CI/CD configuration"
-msgstr "Configuration CI/CD"
+msgstr "Configuration de l’intégration et de la livraison continues"
+
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr "Paramètres de l’intégration et de la livraison continues"
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr "Un %{ci_file} explicite a besoin d’être spécifié avant que vous puissiez commencer à utiliser l’intégration et la livraison continues."
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr "Auto DevOps va automatiquement construire, tester et déployer votre application selon une configuration prédéfinie d’intégration et de livraison continues."
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr "Déploiement automatique pour « staging », déploiement manuel pour la production"
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr "Déploiement continu en production"
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr "Stratégie de déploiement"
-msgid "CI/CD for external repo"
-msgstr "CI / CD pour dépôt externe"
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr "La stratégie de déploiement nécessite un nom de domaine pour fonctionner correctement."
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr "Désactiver Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr "Activer Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr "Utiliser la valeur par défaut de l’instance pour avoir Auto DevOps activé ou désactivé quand il n’y a pas de %{ci_file} spécifique au projet."
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr "Valeur par défaut de l’instance (%{state})"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Tâches"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr "En savoir plus à propos d’Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr "La configuration de pipeline de l’Auto DevOps sera utilisée lorsqu’il n’y a pas de %{ci_file} dans le projet."
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr "Vous devez spécifier un domaine si vous voulez utiliser la revue automatique d’applications Auto Review Apps et le déploiement automatique d’étapes Auto Deploy stages."
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr "Impossible de trouver le dernier commit (HEAD) pour cette branche"
+
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
+msgid "Cancel this job"
+msgstr "Annuler cette tâche"
+
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "Ne peut être fusionnée automatiquement"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
-msgstr "Impossible de modifier le cluster géré par Kubernetes"
-
-msgid "Certificate fingerprint"
-msgstr ""
-
-msgid "Change Weight"
-msgstr "Changer le poids"
+msgstr "Impossible de modifier la grappe de serveurs gérée par Kubernetes"
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
-msgstr ""
+msgstr "Modifiez cette valeur pour influencer la fréquence d’interrogation de l’interface utilisateur GitLab pour les mises à jour."
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Picorer dans la branche"
@@ -767,7 +931,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Statistiques"
msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgstr "Discussion"
msgid "Check interval"
msgstr "Intervalle de vérification"
@@ -776,7 +940,7 @@ msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "Vérification de la disponibilité de %{text}…"
msgid "Checking branch availability..."
-msgstr "Vérification de la disponibilité du nom de branche..."
+msgstr "Vérification de la disponibilité du nom de branche…"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Picorer ce commit"
@@ -788,23 +952,20 @@ msgid "Choose File ..."
msgstr "Choisir le fichier…"
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
-msgstr "Choisissez une branche / tag (par exemple %{master}) ou entrez un commit (par exemple %{sha}) pour voir ce qui a changé ou pour créer une demande de fusion."
+msgstr "Choisissez une branche ou une étiquette (par exemple %{master}) ou entrez un commit (par exemple %{sha}) pour voir ce qui a changé ou pour créer une demande de fusion."
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Choisir le fichier…"
+msgid "Choose any color."
+msgstr "Choisissez n’importe quelle couleur."
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Choisissez les groupes que vous souhaitez synchroniser avec ce nœud secondaire."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
+msgstr "Choisissez entre <code>clone</code> ou <code>fetch</code> pour obtenir les dernières modifications du code de l’application"
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
-msgstr "Choisissez à quels dépôts vous voulez connecter et exécuter des pipelines CI/CD."
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Choisir le fichier…"
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr "Choisissez les dépôts que vous voulez importer."
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Choisissez les partitions que vous souhaitez synchroniser avec ce nœud secondaire."
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "annulé"
@@ -830,13 +991,13 @@ msgid "CiStatusLabel|skipped"
msgstr "ignoré"
msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
-msgstr "en attente d'action manuelle"
+msgstr "en attente d’une action manuelle"
msgid "CiStatusText|blocked"
msgstr "bloqué"
msgid "CiStatusText|canceled"
-msgstr "annulé"
+msgstr "annulé "
msgid "CiStatusText|created"
msgstr "créé"
@@ -869,26 +1030,17 @@ msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr "Supprimer cette variable"
msgid "CiVariable|* (All environments)"
-msgstr "* (Tous les environnements)"
+msgstr "* (tout environnement)"
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "Tous les environnements"
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr "Créer un caractère générique"
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr "Une erreur s’est produite pendant la sauvegarde des variables"
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr "Nouvel environnement"
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "Protégée"
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr "Chercher dans les environnements"
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "Changer l’état de protection"
@@ -898,110 +1050,131 @@ msgstr "La validation a échoué"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "CircuitBreaker API"
+msgid "Clear search input"
+msgstr "Vider le champ de recherche"
+
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr "Cliquez sur n’importe quel <strong>nom de projet</strong> dans la liste des projets ci‐dessous pour naviguer jusqu’au jalon du projet."
+
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
+msgstr "Cliquez sur le bouton <strong>Promouvoir</strong> en haut à droite pour le promouvoir en tant que jalon de groupe."
+
msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour lancer le processus d’installation en accédant à la page Kubernetes"
+msgid "Click to expand it."
+msgstr "Cliquez pour l’agrandir."
+
msgid "Click to expand text"
msgstr "Cliquez pour agrandir le texte"
-msgid "Client authentication certificate"
-msgstr "Certificat d’authentification du client"
-
-msgid "Client authentication key"
-msgstr "Clé d’authentification du client"
-
-msgid "Client authentication key password"
-msgstr "Mot de passe de la clé d’authentification client"
-
msgid "Clone repository"
msgstr "Cloner le dépôt"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-msgid "Closed"
-msgstr "Fermée"
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
-msgstr "%{appList} a été installé avec succès sur votre cluster Kubernetes"
+msgstr "%{appList} a été installé avec succès sur votre grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|API URL"
-msgstr "URL de l'API"
+msgstr "URL de l’API"
msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
-msgstr "Ajouter un cluster Kubernetes"
+msgstr "Ajouter une grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
-msgstr "Ajouter un cluster Kubernetes existant"
+msgstr "Ajouter une grappe de serveurs Kubernetes existante"
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
-msgstr "Options avancées sur l’intégration de ce cluster Kubernetes"
+msgstr "Options avancées concernant l’intégration de cette grappe de serveurs Kubernetes"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de récupération des zones du projet : %{error}"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de récupération de vos projets : %{error}"
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "Applications"
msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr "Êtes-vous sûr•e de vouloir supprimer l'intégration de ce cluster Kubernetes? Cela ne supprimera pas votre cluster Kubernetes."
+msgstr "Êtes‐vous sûr·e de vouloir supprimer l’intégration de cette grappe de serveurs Kubernetes ? Cela ne supprimera pas votre grappe de serveurs Kubernetes."
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
-msgstr "Certificat d‘autorité de certification"
+msgstr "Certificat d’autorité de certification"
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
-msgstr "Paquet de l‘Autorité de certification (format PEM)"
+msgstr "Ensemble de certificats des autorités de certification (format PEM)"
msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
-msgstr "Choisissez comment configurer l’intégration de cluster Kubernetes"
+msgstr "Choisissez comment configurer l’intégration de la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
-msgstr "Choisissez les environnements de votre projet qui utiliseront ce cluster Kubernetes."
+msgstr "Choisissez les environnements de votre projet qui utiliseront cette grappe de serveurs Kubernetes."
msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
-msgstr "Contrôlez l’intégration de votre cluster Kubernetes avec GitLab"
+msgstr "Contrôlez l’intégration de votre grappe de serveurs Kubernetes avec GitLab"
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
msgstr "Copier l’URL de l’API"
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
-msgstr "Copier le certificat CA"
+msgstr "Copier le certificat de l’AC"
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
-msgstr "Copier l’adresse IP entrante dans le presse-papiers"
+msgstr "Copier l’adresse IP Ingress dans le presse‐papiers"
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr "Copier le nom d’hôte Jupyter dans le presse‐papiers"
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
-msgstr "Copier le nom du cluster Kubernetes"
+msgstr "Copier le nom de la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
msgstr "Copier le jeton"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
-msgstr "Créer un cluster Kubernetes"
+msgstr "Créer une grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr "Créer un cluster Kubernetes sur Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
-msgstr "Créer un nouveau cluster Kubernetes sur Google Kubernetes Engine directement depuis GitLab"
+msgstr "Créer une nouvelle grappe de serveurs Kubernetes sur Google Kubernetes Engine directement depuis GitLab"
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr "Créer sur GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr "Créer sur Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
-msgstr "Entrer les détails pour le cluster Kubernetes existant"
+msgstr "Entrer les détails pour la grappe de serveurs Kubernetes existante"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
-msgstr "Entrez les détails de votre cluster Kubernetes"
+msgstr "Entrez les détails de votre grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr "Portée de l’environnement"
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr "Chaque nouveau compte Google Cloud Platform (GCP) reçoit un crédit de 300 US$ sur %{sign_up_link}. En partenariat avec Google, GitLab est en mesure de vous offrir 200 US$ supplémentaires, à la fois pour les nouveaux et les anciens comptes GCP, afin de vous permettre de commencer l’intégration de Google Kubernetes Engine sur GitLab."
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr "Récupération des types de machines"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr "Récupération des projets"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr "Récupération des zones"
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Intégration GitLab"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr "Éxécuteur GitLab"
+msgstr "Exécuteur GitLab"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "ID de projet Google Cloud Platform"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr "Projet Google Cloud Platform"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,21 +1185,15 @@ msgstr "Projet Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr "Afin d’afficher l’état du cluster, nous devons mettre votre cluster à disposition de Prometheus pour récupérer les données nécessaires."
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingress"
msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
-msgstr "Adresse IP entrante"
+msgstr "Adresse IP Ingress"
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Installer"
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr "Installer Prometheus"
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "Installé"
@@ -1034,49 +1201,58 @@ msgid "ClusterIntegration|Installing"
msgstr "En cours d’installation"
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
-msgstr "Intégrez l’automatisation du cluster Kubernetes"
+msgstr "Intégrez l’automatisation de la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
-msgstr "Statut d’intégration"
+msgstr "Statut de l’intégration"
+
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr "Nom de l’hôte Jupyter"
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr "JupyterHub"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
-msgstr "Cluster Kubernetes"
+msgstr "Grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
-msgstr "Détails du cluster Kubernetes"
-
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
-msgstr "État du cluster Kubernetes"
+msgstr "Détails de la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
-msgstr "Intégration d’un cluster Kubernetes"
+msgstr "Intégration d’une grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
-msgstr "L’intégration de cluster Kubernetes est désactivée pour ce projet."
+msgstr "L’intégration de la grappe de serveurs Kubernetes est désactivée pour ce projet."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
-msgstr "L’intégration de cluster Kubernetes est activée pour ce projet."
+msgstr "L’intégration de la grappe de serveurs Kubernetes est activée pour ce projet."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
-msgstr "L’intégration de cluster Kubernetes est activée pour ce projet. La désactivation de cette intégration n’affectera pas votre cluster Kubernetes, elle ne désactivera que temporairement la connexion de GitLab."
+msgstr "L’intégration d’une grappe de serveurs Kubernetes est activée pour ce projet. La désactivation de cette intégration n’affectera pas votre grappe de serveurs Kubernetes, elle ne désactivera que temporairement sa connexion à GitLab."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
-msgstr "Le cluster Kubernetes est en cours de création sur Google Kubernetes Engine…"
+msgstr "La grappe de serveurs Kubernetes est en cours de création sur Google Kubernetes Engine…"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
-msgstr "Nom du cluster Kubernetes"
+msgstr "Nom de la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
-msgstr "Le cluster Kubernetes a été créé avec succès sur Google Kubernetes Engine. Actualisez la page pour voir les détails du cluster Kubernetes"
+msgstr "La grappe de serveurs Kubernetes a été créée avec succès sur Google Kubernetes Engine. Actualisez la page pour voir les détails de la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
-msgstr "Les clusters Kubernetes vous permettent d’utiliser des applications de révision, de déployer vos applications, d’exécuter vos pipelines et bien plus encore. %{link_to_help_page}"
+msgstr "Les grappes de serveurs Kubernetes vous permettent d’utiliser des applications de révision, de déployer vos applications, d’exécuter vos pipelines et bien plus encore. %{link_to_help_page}"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
-msgstr "Les clusters Kubernetes peuvent être utilisés pour déployer des applications et fournir des applications de révision pour ce projet"
+msgstr "Les grappes de serveurs Kubernetes peuvent être utilisées pour déployer des applications et fournir des applications de revue Review Apps pour ce projet"
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr "En savoir plus sur les %{help_link_start_machine_type}types de machines%{help_link_end} et la %{help_link_start_pricing}tarification%{help_link_end}."
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
-msgstr "En savoir plus sur %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr "En savoir plus sur %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr "En savoir plus sur %{help_link_start}les zones%{help_link_end}."
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr "En savoir plus sur les environnements"
@@ -1088,34 +1264,40 @@ msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "Type de machine"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
-msgstr "Assurez-vous que votre compte %{link_to_requirements} pour créer des clusters Kubernetes"
+msgstr "Assurez‐vous que votre compte %{link_to_requirements} pour créer des grappes de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr "Gérer"
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
-msgstr "Gérez votre cluster Kubernetes en visitant %{link_gke}"
+msgstr "Gérez votre grappe de serveurs Kubernetes en visitant %{link_gke}"
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "Plus d’informations"
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
-msgstr "Plusieurs clusters Kubernetes sont disponibles dans GitLab Enterprise Edition Premium et Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr "Aucun type de machine ne correspond à votre recherche"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr "Aucun projet trouvé"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr "Aucun projet ne correspond à votre recherche"
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr "Aucune zone ne correspond à votre recherche"
msgid "ClusterIntegration|Note:"
-msgstr "Remarque :"
+msgstr "Remarque :"
msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr "Nombre de nœuds"
msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
-msgstr "Veuillez entrer les informations d’accès de votre cluster Kubernetes. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez lire notre %{link_to_help_page} sur Kubernetes"
+msgstr "Veuillez entrer les informations d’accès de votre grappe de serveurs Kubernetes. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez lire notre %{link_to_help_page} sur Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
-msgstr "Veuillez vous assurer que votre compte Google répond aux exigences suivantes : "
-
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr "ID du projet"
+msgstr "Veuillez vous assurer que votre compte Google répond aux exigences suivantes :"
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr "Espace de noms du projet"
@@ -1127,37 +1309,58 @@ msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
-msgstr "Lisez notre %{link_to_help_page} sur l’intégration d’un cluster Kubernetes."
+msgstr "Lisez notre %{link_to_help_page} sur l’intégration d’une grappe de serveurs Kubernetes."
+
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr "Recevez jusqu’à 500 US$ de crédit gratuit pour Google Cloud Platform"
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
-msgstr "Supprimer l’intégration du cluster Kubernetes"
+msgstr "Supprimer l’intégration de la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "Retirer l’intégration"
msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr "Supprimer la configuration de ce cluster Kubernetes de ce projet. Cela ne supprimera pas votre cluster Kubernetes actuel."
+msgstr "Supprimer la configuration de cette grappe de serveurs Kubernetes de ce projet. Cela ne supprimera pas votre grappe de serveurs Kubernetes actuelle."
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
-msgstr "La demande de lancement d'installation a échoué"
+msgstr "La demande de lancement de l’installation a échoué"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr "Rechercher les types de machines"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr "Rechercher des projets"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr "Rechercher les zones"
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr "Sécurité"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
-msgstr "Voir et modifier les détails de votre cluster Kubernetes"
+msgstr "Voir et modifier les détails de votre grappe de serveurs Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
-msgstr "Voir les types de machine"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr "Sélectionnez le type de machine"
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
-msgstr "Voir vos projets"
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr "Sélectionnez un projet"
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
-msgstr "Voir les zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "Sélectionnez le projet et la zone afin de choisir le type de machine"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr "Sélectionnez le projet afin de choisir la zone"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr "Sélectionnez la zone"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr "Sélectionnez la zone afin de choisir le type de machine"
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr "Jeton de service"
@@ -1169,28 +1372,31 @@ msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr "Un problème est survenu de notre côté."
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre cluster Kubernetes sur Google Kubernetes Engine"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre grappe de serveurs Kubernetes sur Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l'installation de %{title}"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’installation de %{title}"
msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
-msgstr "La configuration par défaut du cluster permet d’accéder à un large éventail de fonctionnalités nécessaires pour construire et déployer, avec succès, une application conteneurisée."
+msgstr "La configuration par défaut de la grappe de serveurs permet d’accéder à un large éventail de fonctionnalités nécessaires pour construire et déployer, avec succès, une application conteneurisée."
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
-msgstr "Ce compte doit disposer des autorisations pour créer un cluster Kubernetes dans le %{link_to_container_project} spécifié ci-dessous"
+msgstr "Ce compte doit disposer des autorisations pour créer une grappe de serveurs Kubernetes dans le %{link_to_container_project} spécifié ci‐dessous"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
-msgstr "Activer le cluster Kubernetes"
+msgstr "Activer la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
-msgstr "Activer/désactiver le cluster Kubernetes"
+msgstr "Activer/désactiver la grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "Jeton"
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr "Validation de l’état de la facturation du projet"
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
-msgstr "Avec un cluster Kubernetes associé à ce projet, vous pouvez utiliser des applications de révision, déployer vos applications, exécuter vos pipelines, et bien plus encore."
+msgstr "Avec une grappe de serveurs Kubernetes associée à ce projet, vous pouvez utiliser des applications de revue, déployer vos applications, exécuter vos pipelines, et bien plus encore."
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "Votre compte doit disposer de %{link_to_kubernetes_engine}"
@@ -1211,7 +1417,7 @@ msgid "ClusterIntegration|help page"
msgstr "page d’aide"
msgid "ClusterIntegration|installing applications"
-msgstr "Installation des applications"
+msgstr "installation des applications"
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "répond aux exigences"
@@ -1219,14 +1425,20 @@ msgstr "répond aux exigences"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "correctement configuré"
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr "s’inscrire"
+
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
-msgid "Comment and resolve discussion"
-msgstr "Commenter et résoudre la discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Réduire la barre latérale"
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr "Commenter et marquer la discussion comme résolue"
-msgid "Comment and unresolve discussion"
-msgstr "Commenter et marquer la discussion comme non résolue"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr "Commenter et marquer la discussion comme non résolue"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -1245,13 +1457,13 @@ msgid "Commit Message"
msgstr "Message du commit"
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
-msgstr "Durée des 30 derniers pipelines en minutes"
+msgstr "Durée des 30 derniers commits en minutes"
msgid "Commit message"
msgstr "Message de commit"
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
-msgstr "Statistiques des commits pour %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
+msgstr "Statistiques des commits pour %{ref} de %{start_time} à %{end_time}"
msgid "Commit to %{branchName} branch"
msgstr "Valider dans la branche %{branchName}"
@@ -1269,7 +1481,7 @@ msgid "Commits feed"
msgstr "Flux des commits"
msgid "Commits per day hour (UTC)"
-msgstr "Commits par heure du jour (UTC)"
+msgstr "Commits pour chaque heure de la journée (UTC)"
msgid "Commits per day of month"
msgstr "Commits par jour du mois"
@@ -1278,10 +1490,10 @@ msgid "Commits per weekday"
msgstr "Commits par jour de la semaine"
msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des données de demandes de fusion."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données de demandes de fusion."
msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
-msgstr "Commit : %{commitText}"
+msgstr "Commit : %{commitText}"
msgid "Commits|History"
msgstr "Historique"
@@ -1290,7 +1502,10 @@ msgid "Commits|No related merge requests found"
msgstr "Aucune demande de fusion associée trouvée"
msgid "Committed by"
-msgstr "Validé par"
+msgstr "Commit de"
+
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
@@ -1305,7 +1520,7 @@ msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr "Comparer les changements avec le dernier commit"
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Comparer les modifications avec la branche cible de la demande de fusion"
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr "%{source_branch} et %{target_branch} sont identiques."
@@ -1329,38 +1544,32 @@ msgid "Confidentiality"
msgstr "Confidentialité"
msgid "Configure Gitaly timeouts."
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les délais d’expiration de Gitaly."
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
-msgstr ""
+msgstr "Configurer la limitation des tâches Sidekiq."
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les vérifications Git automatiques et la maintenance des dépôts."
msgid "Configure limits for web and API requests."
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les limites pour les requêtes Web et d’API."
+
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr "Configurez les miroirs où pousser le code."
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
-msgstr ""
+msgstr "Configurez les paramètres du chemin de stockage et du disjoncteur."
msgid "Configure the way a user creates a new account."
-msgstr "Configurez la façon dont un•e utilisateur•rice crée un nouveau compte."
+msgstr "Configurez la façon dont un·e utilisateur·rice crée un nouveau compte."
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr "Connecter tous les dépôts"
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr "Se connecter à des dépôts à partir de GitHub"
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr "Connectez vos dépôts externes et les pipelines CI / CD s’exécuteront pour les nouveaux commits. Un projet GitLab sera créé avec uniquement les fonctionnalités CI / CD activées."
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connexion en cours…"
-
msgid "Container Registry"
msgstr "Registre de conteneur"
@@ -1368,10 +1577,10 @@ msgid "ContainerRegistry|Created"
msgstr "Créé"
msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
-msgstr "D’abord inscrivez-vous au registre de conteneur GitLab à l’aide de votre nom d’utilisateur GitLab et de votre mot de passe. Si vous avez %{link_2fa} vous devrez utiliser un %{link_token} :"
+msgstr "Inscrivez‐vous d’abord au registre de conteneur GitLab à l’aide de votre nom d’utilisa·teur·trice GitLab et de votre mot de passe. Si vous avez %{link_2fa} vous devrez utiliser un %{link_token} :"
msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
-msgstr "GitLab prend en charge jusqu'à 3 niveaux de noms d’image. Les exemples d’images suivants sont valides pour votre projet :"
+msgstr "GitLab prend en charge jusqu’à trois niveaux de noms d’image. Les exemples d’images suivants sont valides pour votre projet :"
msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
msgstr "Comment utiliser le registre de conteneur"
@@ -1380,7 +1589,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
msgstr "En savoir plus sur"
msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
-msgstr "Aucune étiquettes dans le registre de conteneur pour l’image de ce conteneur."
+msgstr "Aucune étiquette dans le registre de conteneur pour l’image de ce conteneur."
msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
msgstr "Une fois identifié·e, vous êtes libre de créer et télécharger une image de conteneur en utilisant les commandes courantes de %{build} et %{push}"
@@ -1395,20 +1604,29 @@ msgid "ContainerRegistry|Size"
msgstr "Taille"
msgid "ContainerRegistry|Tag"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Étiquette"
msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
-msgstr "ID du tag"
+msgstr "Identifiant de l’étiquette"
msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
-msgstr "Utilisez des noms d’images différents"
+msgstr "Utilisez des noms d’image différents"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "Avec le registre de conteneur Docker intégré à GitLab, chaque projet peut avoir son propre espace pour stocker ses images Docker."
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr "Vous pouvez également utiliser un %{deploy_token} pour un accès en lecture seule aux images du registre."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "Intégration et déploiement continus"
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr "Contribuer à GitLab"
+
msgid "Contribution"
msgstr "Contribution"
@@ -1419,40 +1637,40 @@ msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
-msgstr "%{startDate} - %{endDate}"
+msgstr "Du %{startDate} au %{endDate}"
msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
msgstr "Construction du graphique du dépôt."
msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
-msgstr "Commit sur %{branch_name}, à l'exclusion des commits de fusion. Limité à 6 000 commits."
+msgstr "Commits sur %{branch_name}, à l’exclusion des commits de fusion (limité à 6 000 commits)."
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "Veuillez patienter, cette page va être automatiquement actualisée."
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr "Contrôler la concurrence maximale des remplacements de fichier-joint LFS pour ce nœud secondaire"
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr "Contrôler la concurrence maximale des remplacements de dépôt pour ce nœud secondaire"
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr "Copier la clé publique SSH dans le presse-papier"
-
msgid "Copy URL to clipboard"
-msgstr "Copier l'URL dans le presse-papier"
+msgstr "Copier l’URL dans le presse‐papiers"
msgid "Copy branch name to clipboard"
-msgstr "Copier le nom de la branche dans le presse-papiers"
+msgstr "Copier le nom de la branche dans le presse‐papiers"
msgid "Copy command to clipboard"
-msgstr "Copier la commande dans le presse-papiers"
+msgstr "Copier la commande dans le presse‐papiers"
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
-msgstr "Copier le SHA du commit"
+msgstr "Copier le condensat SHA du commit"
+
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr "Copier le nom du fichier dans le presse‐papiers"
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr "Copier le chemin d’accès du fichier dans le presse‐papiers"
msgid "Copy reference to clipboard"
-msgstr "Copier la référence dans le presse-papiers"
+msgstr "Copier la référence dans le presse‐papiers"
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse‐papiers"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -1464,7 +1682,7 @@ msgid "Create a new branch"
msgstr "Créer une nouvelle branche"
msgid "Create a new branch and merge request"
-msgstr "Créer une nouvelle branche et demande de fusion"
+msgstr "Créer une nouvelle branche et une nouvelle demande de fusion"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Créer un jeton d’accès personnel pour votre compte afin de récupérer ou pousser par %{protocol}."
@@ -1472,23 +1690,23 @@ msgstr "Créer un jeton d’accès personnel pour votre compte afin de récupér
msgid "Create branch"
msgstr "Créer une branche"
+msgid "Create commit"
+msgstr "Créer un commit"
+
msgid "Create directory"
msgstr "Créer un dossier"
msgid "Create empty repository"
msgstr "Créer un dépôt vide"
-msgid "Create epic"
-msgstr "Créer l'épopée"
-
msgid "Create file"
msgstr "Créer un fichier"
msgid "Create group label"
-msgstr "Créer un label de groupe"
+msgstr "Créer une étiquette de groupe"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
-msgstr "Créer des listes à partir de labels. Les tickets avec ce label apparaissent dans cette liste."
+msgstr "Créer des listes à partir d’étiquettes. Les tickets avec l’étiquette sélectionnée apparaissent dans cette liste."
msgid "Create merge request"
msgstr "Créer une demande de fusion"
@@ -1506,52 +1724,52 @@ msgid "Create new file"
msgstr "Créer un nouveau fichier"
msgid "Create new label"
-msgstr "Créer un nouveau label"
+msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
msgid "Create new..."
-msgstr "Créer nouveau..."
+msgstr "Créer un nouveau…"
msgid "Create project label"
-msgstr "Créer un label de projet"
+msgstr "Créer une étiquette de projet"
msgid "CreateNewFork|Fork"
-msgstr "Fourcher"
+msgstr "Créer une divergence"
msgid "CreateTag|Tag"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Étiquette"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
-msgstr "Créer un jeton d'accès personnel"
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr "Crée une nouvelle branche à partir de %{branchName}"
+msgstr "Créer un jeton d’accès personnel"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr "Crée une nouvelle branche à partir de %{branchName} et redirige pour créer une nouvelle demande de fusion"
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
-msgid "Creating epic"
-msgstr "Création de l'épopée en cours"
+msgid "Created by me"
+msgstr "Créé par moi"
msgid "Cron Timezone"
-msgstr "Fuseau horaire de Cron"
+msgstr "Fuseau horaire des tâches planifiées cron"
msgid "Cron syntax"
-msgstr "Syntaxe Cron"
+msgstr "Syntaxe de la planification cron"
+
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr "Profil"
-msgid "Current node"
-msgstr "Nœud actuel"
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr "Chemin d’accès de la config d’intégration continue personnalisée"
msgid "Custom notification events"
msgstr "Événements de notification personnalisés"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
-msgstr "Le niveau de notification Personnalisé est similaire au niveau Participation. Cependant, il permet également de recevoir des notifications pour des événements sélectionnés. Pour plus d’information, vous pouvez consulter %{notification_link}."
-
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
+msgstr "Les niveaux de notification personnalisés sont similaires aux niveaux de participation. Cependant, ils permettent de recevoir également des notifications pour une sélection d’événements. Pour plus d’information, vous pouvez consulter %{notification_link}."
msgid "Cycle Analytics"
-msgstr "Analyseur de cycle"
+msgstr "Analyse de cycle"
msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "Code"
@@ -1569,7 +1787,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
msgstr "Examen"
msgid "CycleAnalyticsStage|Staging"
-msgstr "Pré-production"
+msgstr "Préproduction"
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Test"
@@ -1581,13 +1799,13 @@ msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr "Personnels"
msgid "Dec"
-msgstr "Déc."
+msgstr "déc."
msgid "December"
-msgstr "Décembre"
+msgstr "décembre"
-msgid "Default classification label"
-msgstr "Label de classement par défaut"
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr "Refuser et se déconnecter"
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Définir un schéma personnalisé avec une syntaxe Cron"
@@ -1595,76 +1813,205 @@ msgstr "Définir un schéma personnalisé avec une syntaxe Cron"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
+msgid "Delete list"
+msgstr "Supprimer la liste"
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Déploiement"
msgstr[1] "Déploiements"
msgid "Deploy Keys"
-msgstr "Clés de déploiement"
+msgstr "Clefs de déploiement"
+
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr "+%{count} autres"
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr "Projet actuel"
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr "Clef de déploiement"
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr "Clefs de déploiement activées"
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr "Erreur lors de l’activation de la clef de déploiement"
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr "Erreur lors de l’obtention des clefs de déploiement"
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr "Erreur lors de la suppression de la clef de déploiement"
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr "Afficher %{count} autres projets"
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr "Chargement des clefs de déploiement"
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr "Aucune clef de déploiement trouvée. Créez‐en une avec le formulaire ci‐dessous."
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr "Clefs de déploiement à accès privé"
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr "À l’usage du projet"
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr "Clefs de déploiement à accès publique"
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr "Accès en lecture seule"
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr "Accès en écriture autorisé"
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer cette clef de déploiement. Êtes‐vous sûr·e ?"
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr "Jetons de déploiement actifs : (%{active_tokens})"
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr "Ajouter un jeton de déploiement"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr "Autorise l’accès en lecture seule aux images du registre"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr "Autorise l’accès en lecture seule au dépôt"
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr "Copier le jeton de déploiement dans le presse‐papiers"
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr "Copier le nom d’utilisateur·rice dans le presse‐papiers"
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr "Créer un jeton de déploiement"
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr "Créé"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr "Jetons de déploiement"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr "Les jetons de déploiement autorisent l’accès en lecture seule à votre dépôt et vos images de registre."
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr "Expire"
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr "Choisissez un nom pour l’application et nous vous donnerons un jeton de déploiement unique."
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr "Révoquer"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr "Révoquer %{name}"
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr "Champs d’application"
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr "Ce projet n’a pas de jetons de déploiement actif."
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr "Utilisez ce jeton en tant que mot de passe. Assurez‐vous de le sauvegarder, vous n’aurez pas la possibilité d’y accéder à nouveau."
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr "Utiliser ce nom d’utilisateur·rice comme identifiant."
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr "Nom d’utilisateur·rice"
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer"
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr "Votre nouveau jeton de déploiement"
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr "Votre nouveau jeton de déploiement pour votre projet a été créé."
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr "Déprioriser l’étiquette"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
-msgstr "Les modèles de description permettent de définir des modèles spécifiques au contexte pour les champs de description de tickets et demandes de fusion pour votre projet."
-
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "Aucun nom de fichier disponible"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de la rapatriement des lignes du diff."
+
msgid "Directory name"
msgstr "Nom du dossier"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-msgid "Discard draft"
-msgstr "Supprimer le brouillon"
+msgid "Disable for this project"
+msgstr "Désactiver pour ce projet"
-msgid "Discover GitLab Geo."
-msgstr "Découvrez GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr "Désactiver les exécuteurs de groupe"
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
-msgstr "Passer l’introduction Cycle Analytics"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Abandonner les modifications"
+
+msgid "Discard draft"
+msgstr "Abandonner le brouillon"
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
-msgstr "Rejeter la promotion de la demande de fusion"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr "Passer l’introduction à Cycle Analytics"
-msgid "Documentation for popular identity providers"
-msgstr ""
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
msgid "Don't show again"
-msgstr "Ne plus montrer"
+msgstr "Ne plus afficher"
msgid "Done"
-msgstr "Fait"
+msgstr "Effectué"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
msgid "Download tar"
-msgstr "Télécharger tar"
+msgstr "Télécharger une archive TAR"
msgid "Download tar.bz2"
-msgstr "Télécharger tar.bz2"
+msgstr "Télécharger une archive tar.bz2"
msgid "Download tar.gz"
-msgstr "Télécharger tar.gz"
+msgstr "Télécharger une archive tar.gz"
msgid "Download zip"
-msgstr "Télécharger zip"
+msgstr "Télécharger une archive ZIP"
msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr "Télécharger"
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
-msgstr "Patch email"
+msgstr "Envoyer les correctifs par courriel"
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
-msgstr "Diff simple"
+msgstr "Pur diff"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -1675,44 +2022,44 @@ msgstr "Votes négatifs"
msgid "Due date"
msgstr "Date d’échéance"
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
-msgstr ""
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
+msgstr "Chaque exécuteur peut être dans l’un des états suivants :"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Modifier l’étiquette"
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
-msgstr "Modifier les fichiers dans l'éditeur et valider les modifications ici"
-
-msgid "Editing"
-msgstr "En cours de modification"
-
-msgid "Elasticsearch"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les fichiers dans l’éditeur et valider les modifications ici"
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
-msgstr ""
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
+msgstr "Modifier l’identité de %{user_name}"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Courriel"
+
+msgid "Email patch"
+msgstr "Correctif par courriel"
msgid "Emails"
msgstr "Courriels"
+msgid "Embed"
+msgstr "Embarquer"
+
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Activer Auto DevOps"
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr ""
+msgstr "Activer Sentry pour les rapports d’erreurs et la journalisation."
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr "Activer et configurer les métriques InfluxDB."
@@ -1720,23 +2067,32 @@ msgstr "Activer et configurer les métriques InfluxDB."
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr "Activer et configurer les métriques Prometheus."
-msgid "Enable classification control using an external service"
-msgstr "Activer le contrôle de classification à l’aide d’un service externe"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr "Activer pour ce projet"
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr "Activer les exécuteurs de groupe"
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
+msgstr "Activer ou désactiver certaines fonctions de groupe et choisir les niveaux d’accès."
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr ""
+msgstr "Activer ou désactiver le contrôle de version et l’envoi des données d’utilisation."
msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
-msgstr ""
+msgstr "Activer reCAPTCHA ou Akismet et définir des limites d’adresse IP."
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
+msgstr "Activer la barre de performance pour un groupe donné."
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr "Se termine à (UTC)"
+
+msgid "Environments"
+msgstr "Environnements"
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
-msgstr "Une erreur s‘est produite lors de la récupération des environnements."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des environnements."
msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la requête."
@@ -1763,10 +2119,10 @@ msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr "Aucun déploiement pour le moment"
msgid "Environments|Open"
-msgstr "Ouvert"
+msgstr "Ouvrir"
msgid "Environments|Re-deploy"
-msgstr "Re-déployer"
+msgstr "Redéployer"
msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr "En savoir plus sur les environnements"
@@ -1775,43 +2131,28 @@ msgid "Environments|Rollback"
msgstr "Revenir en arrière"
msgid "Environments|Show all"
-msgstr "Afficher tous"
+msgstr "Tout afficher"
msgid "Environments|Updated"
-msgstr "Mise à jour"
+msgstr "Mis à jour"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr "Vous n’avez aucun environnement pour le moment."
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr "L’épopée sera supprimée ! Êtes-vous sûr•e ?"
-
-msgid "Epics"
-msgstr "Épopées"
-
-msgid "Epics Roadmap"
-msgstr "Feuille de route des épopées"
-
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "Les épopées vous permettent de gérer votre portefeuille de projets plus efficacement et avec moins d'effort"
-
msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
-msgstr "Erreur lors de la vérification des données de branche. Veuillez réessayer."
+msgstr "Rapport d’erreur et journalisation"
msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr "Erreur lors de la validation des modifications. Veuillez réessayer."
-msgid "Error creating epic"
-msgstr "Erreur lors de la création de l’épopée"
-
msgid "Error fetching contributors data."
-msgstr "Erreur lors de l’extraction des données des contributeur•rice•s."
+msgstr "Erreur lors de l’extraction des données des contributeur·rice·s."
+
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr "Erreur lors de la récupération de la trace de la tâche"
msgid "Error fetching labels."
-msgstr "Erreur lors de la récupération des labels."
+msgstr "Erreur lors de la récupération des étiquettes."
msgid "Error fetching network graph."
msgstr "Erreur lors de la récupération du graphique du réseau."
@@ -1822,20 +2163,35 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération des refs"
msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr "Erreur lors de la récupération des données d’utilisation."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr "Erreur lors du chargement des données de branche. Veuillez réessayer."
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr "Erreur lors du chargement du dernier commit."
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr "Erreur lors du chargement des demandes de fusion."
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr "Erreur lors du chargement des données du projet. Veuillez réessayer."
+
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation/désactivation de l’abonnement aux notifications"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation ou de la désactivation de l’abonnement aux notifications"
msgid "Error saving label update."
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour du label."
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l’étiquette."
msgid "Error updating status for all todos."
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l’état de la liste de tâches à faire."
msgid "Error updating todo status."
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour du statut de la tâche à faire."
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour du statut de tâche à faire."
+
+msgid "Estimated"
+msgstr "Estimé"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
-msgstr "Aucun filtre"
+msgstr "Tout filtrer"
msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr "Filtrer par commentaires"
@@ -1847,22 +2203,28 @@ msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr "Filtrer par événements de fusion"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
-msgstr "Filtrer par événements de poussée"
+msgstr "Filtrer par événements Git push"
msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "Filtrer par équipe"
msgid "Every day (at 4:00am)"
-msgstr "Chaque jour (à 4h00 du matin)"
+msgstr "Chaque jour (à 4 h du matin)"
msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
-msgstr "Chaque mois (le 1er à 4:00 du matin)"
+msgstr "Chaque mois (le 1ᵉʳ à 4 h du matin)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
-msgstr "Chaque semaine (dimanche à 4h00 du matin)"
+msgstr "Chaque semaine (dimanche à 4 h du matin)"
msgid "Expand"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "Étendre"
+
+msgid "Expand all"
+msgstr "Tout étendre"
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Étendre la barre latérale"
msgid "Explore projects"
msgstr "Explorer les projets"
@@ -1870,27 +2232,6 @@ msgstr "Explorer les projets"
msgid "Explore public groups"
msgstr "Explorer les groupes publics"
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr "Autorisation de politique de classification externe"
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr "L’autorisation externe a refusé l’accès à ce projet"
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr "Expiration de la demande d’autorisation externe"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr "Label de classification"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr "Label de classification"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr "Quand aucun label de classification n’est défini, le label par défaut `%{default_label}` sera utilisé."
-
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
@@ -1900,6 +2241,9 @@ msgstr "Tâches ayant échoué"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Échec du changement de propriétaire"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr "Échec de la vérification des branches liées."
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "Impossible de supprimer le ticket du tableau, veuillez réessayer."
@@ -1909,17 +2253,20 @@ msgstr "Échec de la suppression du pipeline programmé"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "Échec de la mise à jour du ticket. Veuillez réessayer."
+msgid "Failure"
+msgstr "Échec"
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr "Plus rapide parce qu’il réutilise l’espace de travail du projet (faire un clone en solution de secours s’il n’existe pas)"
+
msgid "Feb"
-msgstr "Févr."
+msgstr "févr."
msgid "February"
-msgstr "Février"
+msgstr "février"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
-msgstr "Les champs sur cette page sont désormais non modifiables, vous pouvez configurer"
-
-msgid "File name"
-msgstr "Nom du fichier"
+msgstr "Les champs de cette page sont désormais non modifiables, vous pouvez configurer"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@@ -1927,14 +2274,11 @@ msgstr "Fichiers"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr "Fichiers (%{human_size})"
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtrer par message de commit"
msgid "Find by path"
-msgstr "Rechercher par chemin"
+msgstr "Rechercher par chemin d’accès"
msgid "Find file"
msgstr "Rechercher un fichier"
@@ -1948,205 +2292,58 @@ msgstr "En premier"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "poussé par"
-msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr "Pour les projets internes, tout utilisateur connecté peut afficher les pipelines et accéder aux détails des tâches (journaux de sortie et artefacts)"
-msgid "Footer message"
-msgstr ""
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr "Pour les projets privés, tout membre (invité ou supérieur) peut afficher les pipelines et accéder aux détails des tâches (journaux de sortie et artefacts)"
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr "Pour les projets publics, tout le monde peut afficher des pipelines et accéder aux détails des tâches (journaux de sortie et artefacts)"
msgid "Fork"
msgid_plural "Forks"
-msgstr[0] "Fourche"
-msgstr[1] "Fourches"
+msgstr[0] "Divergence"
+msgstr[1] "Divergences"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
-msgstr "Fourché depuis"
+msgstr "Divergence issue de"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
-msgstr "Fourché depuis %{project_name} (supprimé)"
+msgstr "Divergence issue de %{project_name} (supprimé)"
msgid "Forking in progress"
-msgstr "Fourchage en cours"
+msgstr "Divergence en cours"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr "Erreurs trouvées dans votre fichier .gitlab-ci.yml :"
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr "De %{provider_title}"
msgid "From issue creation until deploy to production"
-msgstr "Depuis la création du ticket jusqu'au déploiement en production"
+msgstr "Depuis la création du ticket jusqu’au déploiement en production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
-msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production"
+msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu’au déploiement en production"
msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
-msgstr "À partir de l’affichage des détails du cluster Kubernetes, installez un Exécuteur à partir de la liste des applications"
+msgstr "À partir de l’affichage des détails de la grappe de serveurs Kubernetes, installez un exécuteur à partir de la liste des applications"
msgid "GPG Keys"
-msgstr "Clés GPG"
+msgstr "Clefs GPG"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr "Générer un ensemble de labels par défaut"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr "Nœuds Geo"
+msgid "General pipelines"
+msgstr "Pipelines généraux"
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "Le nœud est défaillant ou cassé."
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "Le nœud est lent, surchargé, ou il vient juste de récupérer après un problème."
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr "Vérifié par somme de contrôle"
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr "Retard de réplication de la base de données :"
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "La désactivation d’un nœud arrête le processus de synchronisation. Êtes-vous sûr•e?"
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr "Ne correspond pas à la configuration de stockage principale"
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr "Échec"
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr "Complet"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr "La version de GitLab ne correspond pas à la version du nœud principal"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr "Version de GitLab :"
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr "État :"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr "Dernier ID d’événement traité par le curseur :"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr "Dernier événement vu du nœud primaire :"
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr "Chargement des nœuds"
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr "Pièces jointes locales :"
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr "Objets LFS locaux :"
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr "Artefacts de tâches locaux :"
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr "Nouveau nœud"
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr "Le nœud d'Authentification a été réparé avec succès."
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr "Le nœud a été supprimé avec succès."
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr "Non vérifié par somme de contrôle"
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr "Désynchronisé"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "Supprimer un nœud arrête le processus de synchronisation. Êtes-vous sûr•e ?"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr "Emplacement de réplication WAL :"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr "Emplacements de réplication :"
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr "Dépôts avec une somme de contrôle calculée:"
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr "Dépôts :"
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr "Dépôts avec une somme de contrôle vérifiée :"
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr "Sélectif"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors du changement de statut du nœud"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression du nœud"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la réparation du nœud"
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr "Configuration de stockage :"
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr "Paramètres de synchronisation :"
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr "Synchronisé"
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr "Emplacements non utilisés"
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr "Non vérifié"
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr "Emplacements utilisés"
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr "Vérifié"
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr "Wiki avec une somme de contrôle vérifiée :"
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr "Wiki avec une somme de contrôle calculée :"
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr "Wikis :"
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr "Vous avez configuré des nœuds Geo en utilisant une connexion HTTP non sécurisée. Nous recommandons l’utilisation de HTTPS."
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr "Tous les projets"
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr "Capacité de synchronisation de fichier"
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr "Groupes à synchroniser"
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr "Projets dans certains groupes"
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr "Projets dans certains fragments de stockage"
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr "Capacité de synchronisation du dépôt"
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr "Sélectionner les groupes à répliquer."
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr "Fragments à synchroniser"
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr "Générer un jeu d’étiquettes par défaut"
msgid "Git repository URL"
msgstr "URL du dépôt Git"
@@ -2155,7 +2352,10 @@ msgid "Git revision"
msgstr "Révision de Git"
msgid "Git storage health information has been reset"
-msgstr "Les informations de santé du stockage Git ont été réinitialisées"
+msgstr "Les informations sur l’état de santé du stockage Git ont été réinitialisées"
+
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr "Stratégie Git pour les pipelines"
msgid "Git version"
msgstr "Version de Git"
@@ -2166,83 +2366,86 @@ msgstr "Importation de GitHub"
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr "GitLab CI Linter a été déplacé"
-msgid "GitLab Geo"
-msgstr ""
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr "Les exécuteurs de groupe peuvent exécuter du code pour tous les projets de ce groupe."
msgid "GitLab Runner section"
-msgstr "Section de l'Exécuteur GitLab"
-
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
+msgstr "Section de l’exécuteur GitLab"
msgid "Gitaly"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly"
msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Serveurs Gitaly"
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr "Adresse"
+
+msgid "Go Back"
+msgstr "Retour"
+
msgid "Go back"
-msgstr "Retour en arrière"
+msgstr "Retour"
msgid "Go to your fork"
-msgstr "Aller à votre fourche"
+msgstr "Aller à votre dépôt divergent"
msgid "GoToYourFork|Fork"
-msgstr "Fourche"
+msgstr "Dépôt divergent"
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
-msgstr "L’authentification Google n’est pas %{link_to_documentation}. Demandez à votre administrateur GitLab si vous souhaitez utiliser ce service."
+msgstr "L’authentification Google n’est pas %{link_to_documentation}. Demandez à votre administrat·eur·rice GitLab si vous souhaitez utiliser ce service."
msgid "Got it!"
-msgstr "Compris !"
-
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "Les épopées vous permettent de gérer votre portefeuille de projets plus efficacement et avec moins d’effort"
+msgstr "Compris !"
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
-msgstr "À partir de %{dateWord}"
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphique"
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
-msgstr "Chargement de la feuille de route"
+msgid "Group CI/CD settings"
+msgstr "Paramètres du groupe CI/CD"
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des épopées"
+msgid "Group ID"
+msgstr "Identifiant du groupe"
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr "Pour afficher la feuille de route, ajoutez une date de début ou de fin planifiée à l'une de vos épopées dans ce groupe ou ses sous-groupes. Seules les épopées des 3 derniers mois et des 3 prochains mois sont affichées &ndash; de %{startDate} à %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
+msgstr "Exécuteurs de groupe"
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
-msgstr "Jusqu’au %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
+msgstr "Les responsables de groupe peuvent créer des exécuteurs de groupe via %{link}"
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
-msgstr "Empêcher le partage d'un projet de %{group} avec d'autres groupes"
+msgstr "Empêcher le partage d’un projet du groupe %{group} avec d’autres groupes"
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
-msgstr "Verrou de partage avec un groupe"
+msgstr "Partager avec un verrou de groupe"
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
-msgstr "Ce paramètre est appliqué sur %{ancestor_group} et a été modifié dans ce sous-groupe."
+msgstr "Ce paramètre s’applique au groupe %{ancestor_group} et a été forcé pour ce sous‐groupe."
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
-msgstr "Ce paramètre est appliqué sur %{ancestor_group}. Pour partager des projets dans ce groupe avec un autre groupe, demander au propriétaire de modifier le paramètre ou %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgstr "Ce paramètre s’applique au groupe %{ancestor_group}. Pour partager des projets de ce groupe avec un autre groupe, demandez au propriétaire d’écraser ce paramètre ou de %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
-msgstr "Ce paramètre s’applique sur %{ancestor_group}. Vous pouvez modifier le paramètre ou le %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgstr "Ce paramètre s’applique au groupe %{ancestor_group}. Vous pouvez écraser le paramètre ou le %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
-msgstr "Ce paramètre s’appliquera à tous les sous-groupes, sauf s’il est modifié par un propriétaire du groupe. Les groupes déjà liés au projet continueront d’y avoir accès à moins d’être retirés manuellement."
+msgstr "Ce paramètre s’appliquera à tous les sous‐groupes, sauf s’il est modifié par un propriétaire du groupe. Les groupes déjà liés au projet continueront d’y avoir accès à moins d’être retirés manuellement."
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
-msgstr "ne peut pas être désactivé lorsque le groupe parent « Verrou de partage avec un groupe » est activé, sauf pour le propriétaire du groupe parent"
+msgstr "ne peut pas être désactivé lorsque le groupe parent a activé le « Partage avec verrou de groupe », sauf par le propriétaire du groupe parent."
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
-msgstr "supprimer le verrou de partage avec un groupe pour %{ancestor_group_name}"
+msgstr "supprimer le partage avec verrou de groupe pour %{ancestor_group_name}"
+
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr "Les groupes peuvent également être imbriqués en créant des %{subgroup_docs_link_start}sous‐groupes%{subgroup_docs_link_end}."
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "Un groupe est une collection de plusieurs projets."
msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
-msgstr "Si vous organisez vos projets au sein d’un groupe, il fonctionnera comme un dossier."
+msgstr "Si vous organisez vos projets au sein d’un groupe, cela fonctionne comme un dossier."
msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
msgstr "Aucun groupe trouvé"
@@ -2254,7 +2457,7 @@ msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr "Créez un projet dans ce groupe."
msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
-msgstr "Créer un sous-groupe de ce groupe."
+msgstr "Créer un sous‐groupe de ce groupe."
msgid "GroupsTree|Edit group"
msgstr "Modifier le groupe"
@@ -2277,17 +2480,11 @@ msgstr "Désolé, aucun groupe ne correspond à vos critères de recherche"
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "Désolé, aucun groupe ni projet ne correspond à vos critères de recherche"
-msgid "Have your users email"
-msgstr "Lister les emails utilisateurs"
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "État des services"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
-msgstr "L’état des service peut être récupéré depuis les adresses suivantes. Plus d’information disponible."
+msgstr "L’état des services peut être récupéré depuis les emplacements suivants. Plus d’information disponible."
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "Le jeton d’accès est"
@@ -2315,26 +2512,65 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "Masquer la valeur"
msgstr[1] "Masquer les valeurs"
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr "Masquer les modifications des espaces"
+
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Maintenance démarrée avec succès"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
-msgstr ""
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr "J’accepte les %{terms_link}"
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
-msgstr "Si activé, l’accès aux projets sera validé sur un service externe en utilisant leur étiquette de classification."
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "Conditions générales d’utilisation et politique de confidentialité"
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
-msgstr "Si vous utilisez GitHub, vous verrez les statuts des pipelines sur GitHub pour vos commit et demandes de fusion. %{more_info_link}"
+msgid "ID"
+msgstr "Identifiant"
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr "Valider"
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr "Revenir en arrière"
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr "Ouvrir dans le visionneur de fichiers"
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr "Examiner"
+
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifiant"
+
+msgid "Identities"
+msgstr "Identités"
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr "Si désactivé, le niveau d’accès dépendra des autorisations de l’utilisa·teur·trice dans le projet."
+
+msgid "If enabled"
+msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
-msgstr "Si vous avez déjà des fichiers, vous pouvez les pousser à l’aide de la %{link_to_cli} ci-dessous."
+msgstr "Si vous avez déjà des fichiers, vous pouvez les pousser à l’aide de la %{link_to_cli} ci‐dessous."
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
-msgstr "Si votre dépôt HTTP n’est pas accessible publiquement, ajoutez des informations d’authentification à l’URL: <code>https: //utilisateur:mot_de_passe@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgstr "Si votre dépôt HTTP n’est pas accessible publiquement, ajoutez des informations d’authentification à l’URL : <code>https://utilisateur:mot_de_passe@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr "côte à côte"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr "en pelure d’oignon"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr "par balayage"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -2351,52 +2587,44 @@ msgstr "Importer des dépôts à partir de GitHub"
msgid "Import repository"
msgstr "Importer un dépôt"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr "Connecter des dépôts à partir de"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
+msgstr "Inclure un accord sur les conditions générales d’utilisation et la politique de confidentialité que tous les utilisateurs doivent accepter."
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Améliorer les tableaux de tickets avec Gitlab Entreprise Edition."
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Améliorer la gestion des tickets avec les poids de ticket et GitLab Entreprise Edition."
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Améliorer la recherche avec la Recherche Globale Avancée et GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
+msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
-msgstr "Installez un Exécuteur sur Kubernetes"
+msgstr "Installez un exécuteur sur Kubernetes"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
-msgstr "Installez un Exécuteur compatible avec l'intégration continue de GitLab"
-
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] "Instance"
-msgstr[1] "Instances"
+msgstr "Installez un exécuteur compatible avec l’intégration continue de GitLab"
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
-msgstr "L’instance ne prend pas en charge plusieurs clusters Kubernetes"
+msgstr "L’instance ne prend pas en charge plusieurs grappes de serveurs Kubernetes"
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr "Paramètres des intégrations"
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
-msgstr "Les parties intéressées peuvent même contribuer en poussant des commits si elles le souhaitent."
+msgstr "Les personnes intéressées peuvent même contribuer en poussant des commits si elles le souhaitent."
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
-msgstr "Interne - Le groupe ainsi que tous les projets internes sont accessibles pour n’importe quel·le utilisa·teur·trice connecté·e."
+msgstr "Interne — le groupe ainsi que tous les projets internes sont accessibles à n’importe quel·le utilisa·teur·trice connecté·e."
msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
-msgstr "Interne - Le projet est accessible pour n’importe quel·le utilisa·teur·trice connecté·e."
+msgstr "Interne — le projet est accessible à n’importe quel·le utilisa·teur·trice connecté·e."
msgid "Interval Pattern"
-msgstr "Schéma d’intervalle"
+msgstr "Modèle d’intervalle"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
-msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle"
+msgstr "Introduction à l’analyseur de cycle"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr "Mode focus du tableau de tickets"
+msgid "Issue Board"
+msgstr "Tableau des tickets"
msgid "Issue events"
msgstr "Événements du ticket"
@@ -2404,62 +2632,68 @@ msgstr "Événements du ticket"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "Tableau"
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr "Tableaux"
-
msgid "Issues"
msgstr "Tickets"
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
-msgstr "Les tickets peuvent être des bugs, des tâches ou des idées à discuter. De plus, les tickets sont consultables et filtrables."
+msgstr "Les tickets peuvent être des bogues, des tâches ou des sujets de discussion. De plus, les tickets sont consultables et filtrables."
msgid "Jan"
-msgstr "Janv."
+msgstr "janv."
msgid "January"
-msgstr "Janvier"
+msgstr "janvier"
+
+msgid "Job"
+msgstr "Tâche"
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr "La tâche a été supprimée"
msgid "Jobs"
msgstr "Tâches"
msgid "Jul"
-msgstr "Juill."
+msgstr "juill."
msgid "July"
-msgstr "Juillet"
+msgstr "juillet"
msgid "Jun"
-msgstr "Juin"
+msgstr "juin"
msgid "June"
-msgstr "Juin"
+msgstr "juin"
msgid "Koding"
-msgstr ""
+msgstr "Koding"
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
msgid "Kubernetes Cluster"
-msgstr "Cluster Kubernetes"
+msgstr "Grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
-msgstr "Le temps de création du cluster Kubernetes dépasse le délai d’expiration ; %{timeout}"
+msgstr "Le temps de création de la grappe de serveurs Kubernetes dépasse le délai d’expiration : %{timeout}"
msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
-msgstr "L’intégration du cluster Kubernetes n’a pas été supprimée."
+msgstr "L’intégration de la grappe de serveurs Kubernetes n’a pas été supprimée."
msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
-msgstr "L’intégration du cluster Kubernetes a été supprimée avec succès."
+msgstr "L’intégration de la grappe de serveurs Kubernetes a été supprimée avec succès."
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
-msgstr "Le cluster Kubernetes a été mis à jour avec succès."
+msgstr "La grappe de serveurs Kubernetes a été mise à jour avec succès."
msgid "Kubernetes configured"
msgstr "Kubernetes configuré"
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
-msgstr "L’intégration du service Kubernetes est obsolète. %{deprecated_message_content} vos clusters Kubernetes en utilisant la nouvelle page <a href=\"%{url}\"/>Clusters Kubernetes</a>"
+msgstr "L’intégration du service Kubernetes est obsolète. %{deprecated_message_content} vos grappes de serveurs Kubernetes en utilisant la nouvelle page <a href=\"%{url}\"/>Clusters Kubernetes</a>"
+
+msgid "LFS"
+msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -2468,7 +2702,10 @@ msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr "%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} de plus"
@@ -2477,24 +2714,27 @@ msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
msgstr "%{labelsString} et %{remainingLabelCount} de plus"
msgid "Labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr "Étiquettes"
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
-msgstr "Les labels peuvent être appliqués à %{features}. Des labels de groupe sont disponibles pour tout type de projet au sein du groupe."
+msgstr "Des étiquettes peuvent être appliquées à %{features}. Les étiquettes de groupe sont disponibles pour tout projet au sein du groupe."
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
-msgstr "Les labels peuvent être appliqués aux tickets et aux demandes de fusion pour les classer."
+msgstr "Les étiquettes peuvent être appliquées aux tickets et aux demandes de fusion afin de les catégoriser."
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr "Les étiquettes peuvent être appliquées aux tickets et aux demandes de fusion."
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
-msgstr "<span>Promouvoir le label</span> %{labelTitle} <span>en label de groupe ?</span>"
+msgstr "<span>Promouvoir l’étiquette</span> %{labelTitle} <span>en étiquette de groupe ?</span>"
msgid "Labels|Promote Label"
-msgstr "Promouvoir le label"
+msgstr "Promouvoir l’étiquette"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Le dernier %d jour"
-msgstr[1] "Les derniers %d jours"
+msgstr[1] "Les %d derniers jours"
msgid "Last Pipeline"
msgstr "Dernier pipeline"
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr "Vous avez poussé sur"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "à"
+msgid "Latest changes"
+msgstr "Derniers changements"
+
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
@@ -2530,10 +2773,10 @@ msgid "Learn more about protected branches"
msgstr "En savoir plus sur les branches protégées"
msgid "Learn more in the"
-msgstr "En apprendre plus dans le"
+msgstr "Apprenez‐en plus dans la"
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
-msgstr "documentation concernant la programmation de pipeline"
+msgstr "documentation sur la programmation de pipelines"
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr "Quitter le groupe"
msgid "Leave project"
msgstr "Quitter le projet"
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
msgid "List"
msgstr "Liste"
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr "Lister vos dépôts GitHub"
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "Chargement de l’IDE GitLab…"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement…"
+
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
@@ -2565,50 +2808,47 @@ msgstr "Verrouiller %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock not found"
msgstr "Verrou non trouvé"
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr "Verrouiller aux projets en cours"
+
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-msgid "Locked Files"
-msgstr "Fichiers verrouillés"
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
-msgstr "Les verrous donnent la possibilité de verrouiller un fichier ou un dossier spécifique."
+msgid "Locked to current projects"
+msgstr "Verrouillé aux projets en cours"
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr "Rendez votre équipe plus productive quel que soit son emplacement. GitLab Geo crée des miroirs en lecture seule de votre instance GitLab afin que vous puissiez réduire le temps nécessaire pour cloner et récupérer de gros dépôts."
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr "Gérer toutes les notifications"
msgid "Manage group labels"
-msgstr "Gérer les labels de groupe"
+msgstr "Gérer les étiquettes de groupe"
msgid "Manage labels"
-msgstr "Gérer les labels"
+msgstr "Gérer les étiquettes"
msgid "Manage project labels"
-msgstr "Gérer les labels de projet"
-
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les étiquettes de projet"
msgid "Mar"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
msgstr "Marquer comme fait"
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr "Markdown activé"
+
msgid "Maximum git storage failures"
-msgstr "Nombre maximum d’échecs du stockage git"
+msgstr "Nombre maximum d’échecs du stockage Git"
msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr "mai"
msgid "Median"
msgstr "Médian"
@@ -2616,8 +2856,8 @@ msgstr "Médian"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
-msgstr ""
+msgid "Merge Request:"
+msgstr "Demande de fusion :"
msgid "Merge Requests"
msgstr "Demandes de fusion"
@@ -2628,98 +2868,53 @@ msgstr "Événements de fusion"
msgid "Merge request"
msgstr "Demande de fusion"
+msgid "Merge requests"
+msgstr "Demandes de fusion"
+
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Les demandes de fusion permettent de proposer les modifications que vous avez apportées à un projet et de discuter de ces modifications avec les autres"
-msgid "Merged"
-msgstr "Fusionnée"
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr "Métriques - Influx"
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr "Métriques - Prometheus"
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr "Affaires"
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr "Créer une métrique"
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr "Modifier la métrique"
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr "Pour regrouper des métriques similaires"
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr "Etiquette de l’axe vertical du graphique. Habituellement, le type de l’unité étant cartographiée. L’axe horizontal (axe X) représente toujours le temps."
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr "Légende de l’étiquette (facultatif)"
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr "Doit être une requête PromQL valide."
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr "Nouvelle métrique"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
+msgstr "Résoudre cette discussion avec un nouveau ticket"
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr "Documentation de requête Prometheus"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
+msgstr "L’enregistrement du commentaire a échoué"
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr "Requête"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
+msgstr "Activer/désactiver les commentaires pour ce fichier"
-msgid "Metrics|Response"
-msgstr "Réponse"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
+msgstr "Échec de la mise à jour des discussions"
-msgid "Metrics|System"
-msgstr "Système"
-
-msgid "Metrics|Type"
-msgstr "Type"
-
-msgid "Metrics|Unit label"
-msgstr "Étiquette de l’unité"
-
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
-msgstr "Utilisé comme titre pour le graphique"
-
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
-msgstr "Utilisé si la requête renvoie une seule série. Si elle renvoie plusieurs séries, leurs étiquettes de légende seront récupérées à partir de la réponse."
-
-msgid "Metrics|Y-axis label"
-msgstr "Étiquette de l’axe Y"
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
+msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
-msgstr "Par exemple, requêtes HTTP"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
+msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr "Par exemple, requêtes / seconde"
+msgid "Merged"
+msgstr "Fusionnée"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
-msgstr "Par exemple, débit"
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
-msgstr "Par exemple, rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr "Métriques — Influx"
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
-msgstr "Par exemple, req/sec"
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr "Métriques — Prometheus"
msgid "Milestone"
msgstr "Jalon"
+msgid "Milestones"
+msgstr "Jalons"
+
msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr "Supprimer le jalon"
msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
-msgstr "Supprimer le jalon %{milestoneTitle} ?"
+msgstr "Supprimer le jalon %{milestoneTitle} ?"
msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
msgstr "Impossible de supprimer le jalon %{milestoneTitle}"
@@ -2728,16 +2923,13 @@ msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "Le jalon %{milestoneTitle} est introuvable"
msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
-msgstr "Promouvoir %{milestoneTitle} à un jalon de groupe ?"
+msgstr "Promouvoir %{milestoneTitle} en tant que jalon de groupe ?"
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr "Promouvoir le jalon"
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
-msgstr "ajouter une clé SSH"
+msgstr "ajouter une clef SSH"
msgid "Modal|Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -2746,10 +2938,10 @@ msgid "Modal|Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Monitoring"
-msgstr "Surveillance"
+msgstr "Supervision"
-msgid "More info"
-msgstr "En savoir plus"
+msgid "More actions"
+msgstr "Plus d’actions"
msgid "More information"
msgstr "Plus d’informations"
@@ -2763,11 +2955,29 @@ msgstr "Déplacer"
msgid "Move issue"
msgstr "Déplacer le ticket"
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr "Multiple tableaux de tickets"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
msgid "Name new label"
-msgstr "Nommez le nouveau label"
+msgstr "Nommez la nouvelle étiquette"
+
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr "Nommez votre clef personnelle avec un titre"
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr "Aide"
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr "Accueil"
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr "Connexion / Inscription"
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr "Se déconnecter et se reconnecter avec un autre compte"
+
+msgid "New Identity"
+msgstr "Nouvelle identité"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
@@ -2775,13 +2985,16 @@ msgstr[0] "Nouveau ticket"
msgstr[1] "Nouveaux tickets"
msgid "New Kubernetes Cluster"
-msgstr "Nouveau cluster Kubernetes"
+msgstr "Nouvelle grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "New Kubernetes cluster"
-msgstr "Nouveau cluster Kubernetes"
+msgstr "Nouvelle grappe de serveurs Kubernetes"
+
+msgid "New Label"
+msgstr "Nouvelle étiquette"
msgid "New Pipeline Schedule"
-msgstr "Nouveau pipeline programmé"
+msgstr "Nouvelle planification de pipeline"
msgid "New branch"
msgstr "Nouvelle branche"
@@ -2792,41 +3005,44 @@ msgstr "Nouvelle branche indisponible"
msgid "New directory"
msgstr "Nouveau dossier"
-msgid "New epic"
-msgstr "Nouvelle épopée"
-
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
msgid "New group"
msgstr "Nouveau groupe"
+msgid "New identity"
+msgstr "Nouvelle identité"
+
msgid "New issue"
msgstr "Nouveau ticket"
msgid "New label"
-msgstr "Nouveau label"
+msgstr "Nouvelle étiquette"
msgid "New merge request"
msgstr "Nouvelle demande de fusion"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr "De nouveaux pipelines annuleront les anciens pipelines en attente sur la même branche"
+
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"
msgid "New schedule"
-msgstr "Nouveau programme"
+msgstr "Nouvelle planification"
msgid "New snippet"
msgstr "Nouvel extrait de code"
msgid "New subgroup"
-msgstr "Nouveau sous-groupe"
+msgstr "Nouveau sous‐groupe"
msgid "New tag"
-msgstr "Nouveau tag"
+msgstr "Nouvelle étiquette"
-msgid "No Label"
-msgstr "Pas de label"
+msgid "No"
+msgstr "Non"
msgid "No assignee"
msgstr "Aucune personne assignée"
@@ -2835,7 +3051,7 @@ msgid "No changes"
msgstr "Aucun changement"
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
-msgstr "Aucune connexion n’a pu être établie avec un serveur Gitaly, veuillez vérifier vos logs !"
+msgstr "Aucune connexion n’a pu être établie avec un serveur Gitaly, veuillez vérifier votre journal !"
msgid "No due date"
msgstr "Aucune date d’échéance"
@@ -2846,20 +3062,29 @@ msgstr "Aucune estimation ou temps passé"
msgid "No file chosen"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"
-msgid "No labels created yet."
-msgstr "Aucun label créé pour le moment."
+msgid "No files found"
+msgstr "Aucun fichier trouvé"
+
+msgid "No files found."
+msgstr "Aucun fichier trouvé."
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr "Aucune demande de fusion trouvée"
+
+msgid "No messages were logged"
+msgstr "Aucun message n’a été enregistré"
msgid "No repository"
-msgstr "Pas de dépôt"
+msgstr "Aucun dépôt"
msgid "No schedules"
-msgstr "Aucun programme"
+msgstr "Aucune planification"
msgid "None"
msgstr "Aucun·e"
msgid "Not allowed to merge"
-msgstr "Non autorisé•e à fusionner"
+msgstr "Non autorisé·e à fusionner"
msgid "Not available"
msgstr "Indisponible"
@@ -2871,25 +3096,19 @@ msgid "Not available for protected branches"
msgstr "Non disponible pour les branches protégées"
msgid "Not confidential"
-msgstr "Pas confidentiel•le"
+msgstr "Pas confidentiel·le"
msgid "Not enough data"
msgstr "Données insuffisantes"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
-msgstr "Notez que la branche principale est automatiquement protégée. %{link_to_protected_branches}"
-
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "Remarque : En tant qu’administrateur•rice, vous pouvez configurer %{github_integration_link}, ce qui vous permettra de vous connecter via GitHub et de permettre la connexion de dépôts sans générer de jeton d’accès personnel."
+msgstr "Notez que la branche principale « master » est automatiquement protégée. %{link_to_protected_branches}"
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "Remarque : En tant qu’administrateur•rice, vous pouvez configurer %{github_integration_link}, ce qui vous permettra de vous connecter via GitHub et de permettre l’importation de dépôts sans générer de jeton d’accès personnel."
-
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "Remarque : Envisagez de demander à votre administrateur•rice GitLab de configurer %{github_integration_link}, ce qui vous permettra de vous connecter via GitHub et de permettre la connexion des dépôts sans générer de jeton d’accès personnel."
+msgstr "Remarque : En tant qu’administra·teur·trice, vous pouvez configurer %{github_integration_link}, ce qui vous permettra de vous connecter via GitHub et de permettre l’importation de dépôts sans générer de jeton d’accès personnel."
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "Remarque : Envisagez de demander à votre administrateur•rice GitLab de configurer %{github_integration_link}, ce qui vous permettra de vous connecter via GitHub et d’importer des dépôts sans générer de jeton d’accès personnel."
+msgstr "Remarque : Envisagez de demander à votre administra·teur·trice GitLab de configurer %{github_integration_link}, ce qui vous permettra de vous connecter via GitHub et d’importer des dépôts sans générer de jeton d’accès personnel."
msgid "Notification events"
msgstr "Événement de notifications"
@@ -2901,10 +3120,10 @@ msgid "NotificationEvent|Close merge request"
msgstr "Clore la demande de fusion"
msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
-msgstr "Pipeline échoué"
+msgstr "Pipeline en échec"
msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
-msgstr "Fusionner le demande de fusion"
+msgstr "Fusionner la demande de fusion"
msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr "Nouveau ticket"
@@ -2922,7 +3141,7 @@ msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
msgstr "Réassigner la demande de fusion"
msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
-msgstr "Ré-ouvrir le ticket"
+msgstr "Rouvrir le ticket"
msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "Pipeline réussi"
@@ -2937,13 +3156,13 @@ msgid "NotificationLevel|Global"
msgstr "Global"
msgid "NotificationLevel|On mention"
-msgstr "En cas de mention"
+msgstr "En cas de citation"
msgid "NotificationLevel|Participate"
-msgstr "Participation"
+msgstr "Participer"
msgid "NotificationLevel|Watch"
-msgstr "Surveillé"
+msgstr "Surveiller"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
@@ -2955,40 +3174,34 @@ msgid "Notifications on"
msgstr "Notifications activées"
msgid "Nov"
-msgstr "Nov."
+msgstr "nov."
msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+msgstr "novembre"
msgid "Number of access attempts"
-msgstr "Nombre de tentatives d'accès"
-
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Nombre de tentatives d’accès"
msgid "Oct"
-msgstr "Oct."
+msgstr "oct."
msgid "October"
-msgstr "Octobre"
+msgstr "octobre"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtre"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr "Une fois importés, les dépôts peuvent être mis en miroir via SSH. Lire plus %{ssh_link}"
-
msgid "Online IDE integration settings."
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d’intégration de l’EDI en ligne."
+
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
+msgstr "Seuls les commentaires du commit suivant sont affichés ci‐dessous"
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Seuls les membres du projet peuvent commenter."
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-msgid "Opened"
-msgstr "Ouvert"
+msgid "Open in Xcode"
+msgstr "Ouvrir dans Xcode"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Ouvert"
@@ -2996,17 +3209,26 @@ msgstr "Ouvert"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
+msgid "Operations"
+msgstr "Opérations"
+
msgid "Options"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Options"
+
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr "Ou vous pouvez choisir l’une des couleurs suggérées ci‐dessous"
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr "Autres étiquettes"
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
-msgstr "Sinon, il est recommandé de commencer avec l’une des options ci-dessous."
+msgstr "Sinon, il est recommandé de commencer avec l’une des options ci‐dessous."
msgid "Outbound requests"
-msgstr ""
+msgstr "Requêtes sortantes"
msgid "Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble"
+msgstr "Vue d’ensemble"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
@@ -3027,16 +3249,31 @@ msgid "Pagination|« First"
msgstr "« Première"
msgid "Part of merge request changes"
-msgstr ""
+msgstr "Partie des modifications de la demande de fusion"
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr "Collez votre clef SSH publique, qui est habituellement située dans le fichier « ~/.ssh/id_rsa.pub » et commence par « ssh-rsa ». N’utilisez pas votre clef SSH privée !"
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr "Par tâche. Si une tâche dépasse ce seuil, elle sera marquée comme ayant échoué"
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr "Effectuer des actions avancées telles que la modification du chemin d’accès, le transfert ou la suppression du groupe."
+
msgid "Performance optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Optimisation des performances"
+
+msgid "Permissions"
+msgstr "Droits d’accès"
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Jeton d’accès personnel"
@@ -3045,28 +3282,28 @@ msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"
msgid "Pipeline Health"
-msgstr "Santé du Pipeline"
+msgstr "État de santé du pipeline"
msgid "Pipeline Schedule"
-msgstr "Programmation de pipeline"
+msgstr "Planification de pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
-msgstr "Programmations de pipeline"
+msgstr "Planifications de pipelines"
-msgid "Pipeline quota"
-msgstr "Quota de pipeline"
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr "Déclencheurs de pipeline"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
-msgstr "Échecs : "
+msgstr "Échecs :"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Statistiques générales"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
-msgstr "Ratio de succès : "
+msgstr "Taux de réussite :"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
-msgstr "Succès :"
+msgstr "Réussites :"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Total :"
@@ -3087,7 +3324,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Prochaine exécution"
msgid "PipelineSchedules|None"
-msgstr "Aucune"
+msgstr "Aucun"
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Indiquez une courte description"
@@ -3108,10 +3345,10 @@ msgid "Pipelines"
msgstr "Pipelines"
msgid "Pipelines charts"
-msgstr "Graphique des pipelines"
+msgstr "Graphiques des pipelines"
msgid "Pipelines for last month"
-msgstr "Pipelines du dernier mois"
+msgstr "Pipelines du mois dernier"
msgid "Pipelines for last week"
msgstr "Pipelines de la semaine dernière"
@@ -3126,19 +3363,19 @@ msgid "Pipelines|CI Lint"
msgstr "CI Lint"
msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
-msgstr "Vider les caches des Exécuteurs"
+msgstr "Vider les caches des exécuteurs"
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
-msgstr "Premiers pas avec les Pipelines"
+msgstr "Premiers pas avec les pipelines"
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr "Chargement des pipelines"
msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
-msgstr "Réinitialisation réussie du cache de projet."
+msgstr "Réinitialisation du cache de projet réussie."
msgid "Pipelines|Run Pipeline"
-msgstr "Éxécuter un pipeline"
+msgstr "Exécuter un pipeline"
msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
msgstr "Une erreur s’est produite lors du nettoyage du cache des exécuteurs."
@@ -3147,88 +3384,124 @@ msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
msgstr "Il n’y a actuellement pas de pipelines %{scope}."
msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
-msgstr "Il n’y a actuellement pas de pipelines."
+msgstr "Il n’y a actuellement aucun pipeline."
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr "Ce projet n’est actuellement pas configuré pour exécuter des pipelines."
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
-msgstr "Relancer le pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr "Créer pour"
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr "Créer un pipeline"
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr "Nom de branche ou d’étiquette existant"
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr "Exécuter le pipeline"
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr "Chercher des branches"
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr "Relancer le pipeline #%{pipelineId} ?"
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
+msgstr "Spécifier la valeur de la variable à utiliser lors de l’exécution. Les valeurs spécifiées dans %{settings_link} seront utilisées par défaut."
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
msgstr "Arrêter le pipeline"
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr "Arrêter le pipeline #%{pipelineId} ?"
+msgstr "Arrêter le pipeline numéro %{pipelineId} ?"
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
-msgstr "Vous êtes sur le point de relancer le pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
+msgstr "Variables"
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
msgstr "Vous êtes sur le point d’arrêter le pipeline %{pipelineId}."
msgid "Pipeline|all"
-msgstr "Tous"
+msgstr "tous"
msgid "Pipeline|success"
-msgstr "Succès"
+msgstr "réussi"
msgid "Pipeline|with stage"
-msgstr "avec l'étape"
+msgstr "avec l’étape"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "avec les étapes"
+msgid "Plain diff"
+msgstr "Diff brut"
+
msgid "PlantUML"
-msgstr ""
+msgstr "PlantUML"
msgid "Play"
msgstr "Lancer"
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
-msgstr "Merci d’<a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">activer la facturation pour un de vos projets afin d’être en mesure de créer un cluster Kubernetes</a>, puis essayez à nouveau."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr "Veuillez accepter les conditions générales d’utilisation avant de continuer."
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins un filtre pour voir les résultats"
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "Veuillez résoudre le reCAPTCHA"
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
-msgstr "Veuillez patienter pendant que nous nous connectons à votre dépôt. Actualisez à volonté."
+msgid "Please try again"
+msgstr "Veuillez réessayer"
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
-msgstr "Veuillez patienter pendant que nous importons le dépôt pour vous. Actualisez à volonté."
+msgstr "Veuillez patienter pendant l’importation de votre dépôt. Actualisez à votre guise."
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr "Thème de navigation"
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr "Prioriser"
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr "Prioriser l’étiquette"
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr "Étiquettes prioritaires"
+
+msgid "Prioritized label"
+msgstr "Étiquette prioritaire"
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
-msgstr "Privé - L’accès au projet doit être autorisé explicitement pour chaque utilisa·teur·trice."
+msgstr "Privé — l’accès au projet doit être autorisé explicitement pour chaque utilisa·teur·trice."
msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
-msgstr "Privé - Le groupe ainsi que ses projets ne sont accessibles qu’à ses membres."
+msgstr "Privé — le groupe ainsi que ses projets ne sont accessibles qu’à ses membres."
msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
-msgstr "Des projets privés peuvent être créés dans votre espace de noms personnel avec :"
+msgstr "Des projets privés peuvent être créés dans votre espace de noms personnel avec :"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
-msgstr "Compte programmé pour sa suppression."
+msgstr "Compte programmé pour suppression."
+
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr "Changer le nom d’utilisateur·rice"
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr "Chemin d’accès actuel : %{path}"
msgid "Profiles|Delete Account"
-msgstr "Supprimer le compte"
+msgstr "Supprimer un compte"
msgid "Profiles|Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Profiles|Delete your account?"
-msgstr "Supprimer votre compte ?"
+msgstr "Supprimer votre compte ?"
msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
msgstr "Supprimer un compte aura les conséquences suivantes :"
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr "Mot de passe incorrect"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Nom d’utilisateur incorrect"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr "Chemin d’accès"
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Saisissez votre %{confirmationValue} pour confirmer :"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr "Mettre à jour le nom d’utilisateur·rice"
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr "Le changement de nom d’utilisateur·rice a échoué : %{message}"
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr "Changement de nom d’utilisa·teur·trice effectué"
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "Vous n’avez pas les autorisations suffisantes pour supprimer cet·te utilisa·teur·trice."
@@ -3255,22 +3540,31 @@ msgid "Profiles|your account"
msgstr "votre compte"
msgid "Profiling - Performance bar"
-msgstr ""
+msgstr "Profilage — barre de performance"
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr "Langages de programmation utilisés dans ce dépôt"
+msgid "Progress"
+msgstr "Progression"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Projet"
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
-msgstr "Le projet “%{project_name}” est en train d’être supprimé."
+msgstr "Le projet « %{project_name} » est en cours de suppression."
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
-msgstr "Projet '%{project_name}' en attente de suppression."
+msgstr "Projet « %{project_name} » en attente de suppression."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
-msgstr "Projet '%{project_name}' créé avec succès."
+msgstr "Création du projet « %{project_name} » effectuée."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
-msgstr "Projet '%{project_name}' mis à jour avec succès."
+msgstr "Mise à jour du projet « %{project_name} » effectuée."
+
+msgid "Project Badges"
+msgstr "Badges de projet"
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "L’accès au projet doit être explicitement accordé à chaque utilisateur."
@@ -3279,50 +3573,26 @@ msgid "Project avatar"
msgstr "Avatar du projet"
msgid "Project avatar in repository: %{link}"
-msgstr "Avatar du project dans le dépôt : %{link}"
+msgstr "Avatar du projet dans le dépôt : %{link}"
msgid "Project details"
msgstr "Détails du projet"
msgid "Project export could not be deleted."
-msgstr "L'export du projet n'a pas pu être supprimé."
+msgstr "L’exportation du projet n’a pas pu être supprimée."
msgid "Project export has been deleted."
-msgstr "L'export du projet a été supprimé."
+msgstr "L’exportation du projet a été supprimée."
msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
-msgstr "Le lien de l’export du projet a expiré. Merci de générer un nouvel export depuis les paramètres du projet."
+msgstr "Le lien de l’exportation du projet a expiré. Merci de générer une nouvelle exportation depuis les paramètres du projet."
msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
-msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé par courriel."
+msgstr "L’exportation du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé par courriel."
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "S’abonner"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr "Autorisé•e à créer des projets"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr "Protection de création de projet par défaut"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr "Développeur•euse•s + Expert•e•s"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr "Expert•e•s"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr "Personne"
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Toute personne ayant accès"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Seulement les membres de l'équipe"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Nom"
@@ -3332,32 +3602,11 @@ msgstr "Jamais"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Étape"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Graphes"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr "Contactez un administrateur pour modifier ce paramètre."
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr "Seules les commits signés peuvent être poussés sur ce dépôt."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr "Ce paramètre est appliqué au niveau du serveur et peut être modifié par un administrateur."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr "Ce paramètre est appliqué au niveau du serveur mais il a été modifié pour ce projet."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr "Ce paramètre s’appliquera à tous les projets à moins qu’un•e administrat•eur•rice ne le modifie."
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr "Les utilisateurs peuvent uniquement pousser sur ce dépôt des commits qui ont été validés avec une de leurs adresses courriels vérifiées."
-
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
-msgstr "Fréquemment visité"
+msgstr "Les plus consultés"
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "Chargement des projets"
@@ -3375,7 +3624,10 @@ msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "Désolé, aucun projet ne correspond à votre recherche"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
-msgstr "Cette fonctionnalité requiert le support du localStorage par votre navigateur"
+msgstr "Cette fonctionnalité requiert la prise en charge du localStorage par votre navigateur"
+
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr "Heure"
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr "%{exporters} avec %{metrics} ont été trouvés"
@@ -3390,31 +3642,22 @@ msgid "PrometheusService|Auto configuration"
msgstr "Configuration automatique"
msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
-msgstr "Déployer et configurer automatiquement Prometheus sur vos clusters pour surveiller les environnements de vos projets"
+msgstr "Déployer et configurer automatiquement Prometheus sur vos grappes de serveurs pour surveiller les environnements de vos projets"
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
-msgstr "Par défaut, Prometheus écoute sur 'http://localhost:9090'. Il n’est pas recommandé de changer l’adresse et le port par défaut car cela pourrait affecter ou entrer en conflit avec d'autres services fonctionnant sur le serveur GitLab."
+msgstr "Par défaut, Prometheus écoute sur « http://localhost:9090 ». Il n’est pas recommandé de changer l’adresse et le port par défaut car cela pourrait affecter ou entrer en conflit avec d’autres services fonctionnant sur le serveur GitLab."
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "Métriques communes"
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr "Les métriques communes sont automatiquement surveillées en fonction d’une bibliothèque de métriques provenant d’exportateurs populaires."
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr "Métriques personnalisés"
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Recherche et configuration des métriques en cours…"
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr "Recherche de métriques personnalisées…"
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
-msgstr "Installer Prometheus sur les clusters"
+msgstr "Installer Prometheus sur les grappes de serveurs"
msgid "PrometheusService|Manage clusters"
-msgstr "Gérer les clusters"
+msgstr "Gérer les grappes de serveurs"
msgid "PrometheusService|Manual configuration"
msgstr "Configuration manuelle"
@@ -3422,32 +3665,29 @@ msgstr "Configuration manuelle"
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Métriques"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr "Les métriques sont automatiquement configurées et supervisées en fonction d’une bibliothèque de métriques provenant d’exportateurs populaires."
+
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Variable d’environnement manquante"
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Plus d’informations"
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr "Nouvelle métrique"
-
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
-msgstr "URL de base de l’API Prometheus, comme http://prometheus.example.com/"
+msgstr "URL de base de l’API Prometheus, telle que http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
-msgstr "Prometheus est géré automatiquement sur vos clusters"
-
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr "Ces métriques ne seront surveillés qu’après votre premier déploiement dans un environnement"
+msgstr "Prometheus est géré automatiquement sur vos grappes de serveurs"
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
-msgstr "Service de surveillance de séries temporelles"
+msgstr "Service de supervision de séries temporelles"
msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
-msgstr "Pour activer la configuration manuelle, désinstallez Prometheus de vos clusters"
+msgstr "Pour activer la configuration manuelle, désinstallez Prometheus de vos grappes de serveurs"
msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
-msgstr "Pour activer l’installation de Prometheus sur vos clusters, désactivez la configuration manuelle ci-dessous"
+msgstr "Pour activer l’installation de Prometheus sur vos grappes de serveurs, désactivez la configuration manuelle ci‐dessous"
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
msgstr "En attente de votre premier déploiement dans un environnement pour trouver des métriques communes"
@@ -3455,26 +3695,32 @@ msgstr "En attente de votre premier déploiement dans un environnement pour trou
msgid "Promote"
msgstr "Promouvoir"
-msgid "Promote to Group Label"
-msgstr "Promouvoir en label de groupe"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
+msgstr "Promouvoir ces jalons de projets en jalon de groupe."
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr "Promouvoir en jalon de groupe"
+msgid "Promote to group label"
+msgstr "Promouvoir en tant qu’étiquette de groupe"
+
msgid "Protip:"
-msgstr "Astuce :"
+msgstr "Astuce :"
+
+msgid "Provider"
+msgstr "Fournisseur"
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
-msgstr "Public - Le groupe ainsi que n’importe quel projet public est accessible sans authentification."
+msgstr "Public — le groupe ainsi que n’importe quel projet public est accessible sans authentification."
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
-msgstr "Public - Le projet est accessible sans aucune authentification."
+msgstr "Public - le projet est accessible sans aucune authentification."
-msgid "Push Rules"
-msgstr "Règles de poussée"
+msgid "Public pipelines"
+msgstr "Pipelines publics"
msgid "Push events"
-msgstr "Évènements de poussée"
+msgstr "Événements de poussée"
msgid "Push project from command line"
msgstr "Pousser le projet en ligne de commande"
@@ -3482,12 +3728,12 @@ msgstr "Pousser le projet en ligne de commande"
msgid "Push to create a project"
msgstr "Pousser pour créer un projet"
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr "Restriction du validateur"
-
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "Les actions rapides peuvent être utilisées dans la description des tickets et dans les zones de commentaire."
+msgid "Re-deploy"
+msgstr "Redéployer"
+
msgid "Read more"
msgstr "Lire plus"
@@ -3495,20 +3741,20 @@ msgid "Readme"
msgstr "LisezMoi"
msgid "Real-time features"
-msgstr ""
-
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Branches"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Fonctionnalités en temps réel"
msgid "Reference:"
-msgstr "Référence :"
+msgstr "Référence :"
msgid "Register / Sign In"
msgstr "Inscription / Connexion"
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr "Identifiez‐vous et accédez à vos exécuteurs pour ce groupe."
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr "Enregistrer et afficher vos exécuteurs pour ce projet."
+
msgid "Registry"
msgstr "Registre"
@@ -3516,7 +3762,7 @@ msgid "Related Commits"
msgstr "Commits liés"
msgid "Related Deployed Jobs"
-msgstr "Tâches de déploiement liées"
+msgstr "Tâches déployées liées"
msgid "Related Issues"
msgstr "Tickets liés"
@@ -3539,35 +3785,38 @@ msgstr "Me le rappeler ultérieurement"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
+msgid "Remove Runner"
+msgstr "Supprimer l’exécuteur"
+
msgid "Remove avatar"
msgstr "Supprimer l’avatar"
+msgid "Remove priority"
+msgstr "Supprimer la priorité"
+
msgid "Remove project"
msgstr "Supprimer le projet"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr "Réparer l’authentification"
-
-msgid "Repo by URL"
-msgstr "Dépôt par URL"
-
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
-msgid "Repository has no locks."
-msgstr "Le dépôt n’a pas de verrous."
+msgid "Repository Settings"
+msgstr "Paramètres du dépôt"
msgid "Repository maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Maintenance du dépôt"
-msgid "Repository mirror settings"
-msgstr ""
+msgid "Repository mirror"
+msgstr "Miroir du dépôt"
msgid "Repository storage"
-msgstr ""
+msgstr "Stockage du dépôt"
msgid "Request Access"
-msgstr "Demander l'accès"
+msgstr "Demander l’accès"
+
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr "Exiger que tous les utilisateurs acceptent les conditions générales d’utilisation et la politique de confidentialité quand ils accèdent à GitLab."
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "Réinitialiser les informations de santé du stockage Git"
@@ -3578,11 +3827,26 @@ msgstr "Réinitialiser le jeton d’accès au bilan de santé"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Réinitialiser le jeton d’inscription des exécuteurs"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr "Résoudre toutes les discussions dans un nouveau ticket"
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr "Résoudre les conflits sur la branche source"
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr "Résoudre la discussion"
-msgid "Response"
-msgstr "Réponse"
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr "Relancer cette tâche"
+
+msgid "Retry verification"
+msgstr "Relancer la vérification"
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
@@ -3595,119 +3859,146 @@ msgstr "Défaire ce commit"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Défaire cette demande de fusion"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
-msgstr ""
+msgid "Review"
+msgstr "Examiner"
msgid "Reviewing"
-msgstr "Examiner"
+msgstr "Examen"
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
-msgstr ""
+msgstr "Examen (demande de fusion !%{mergeRequestId})"
-msgid "Roadmap"
-msgstr "Feuille de route"
+msgid "Rollback"
+msgstr "Restaurer (rollback)"
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
-msgstr "Exécuter des pipelines CI / CD pour les dépôts externes"
+msgid "Runner token"
+msgstr "Jeton de l’exécuteur"
msgid "Runners"
msgstr "Exécuteurs"
-msgid "Running"
-msgstr "En cours"
-
-msgid "SAML Single Sign On"
-msgstr ""
+msgid "Runners API"
+msgstr "API des exécuteurs"
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
-msgstr ""
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr "Les exécuteurs peuvent être placés sur différents utilisateurs et serveurs, voire sur votre machine locale."
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
-msgstr ""
+msgid "Running"
+msgstr "En cours d’exécution"
msgid "SSH Keys"
-msgstr "Clés SSH"
+msgstr "Clefs SSH"
+
+msgid "SSL Verification"
+msgstr "Vérification SSL"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "Save pipeline schedule"
-msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé"
+msgstr "Sauvegarder la planification du pipeline"
msgid "Save variables"
msgstr "Enregistrer les variables"
msgid "Schedule a new pipeline"
-msgstr "Programmer un nouveau pipeline"
+msgstr "Planifier un nouveau pipeline"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
msgid "Schedules"
-msgstr "Programmes"
+msgstr "Planifications"
msgid "Scheduling Pipelines"
-msgstr "Programmer des pipelines"
+msgstr "Planification des pipelines"
-msgid "Scoped issue boards"
-msgstr "Tableaux de tickets avec portée limitée"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "Faire défiler vers le bas"
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "Faire défiler vers le haut"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
+msgid "Search branches"
+msgstr "Rechercher des branches"
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Rechercher dans les branches et les étiquettes"
+msgid "Search files"
+msgstr "Rechercher des fichiers"
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr "Rechercher des projets, des tickets, etc."
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr "Rechercher des demandes de fusion"
+
msgid "Search milestones"
-msgstr "Recherche de jalons"
+msgstr "Rechercher des jalons"
msgid "Search project"
-msgstr "Recherche de projets"
+msgstr "Rechercher des projets"
msgid "Search users"
-msgstr "Recherche d’utilisateur•rice•s"
+msgstr "Rechercher des utilisa·teur·trice·s"
msgid "Seconds before reseting failure information"
-msgstr "Nombre de secondes avant de réinitialiser les informations d’échec"
+msgstr "Nombre de secondes avant réinitialisation des informations d’échec"
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
-msgstr "Nombre de secondes d’attente pour un essai d'accès au stockage"
-
-msgid "Secret variables"
-msgstr "Variables secrètes"
+msgstr "Nombre de secondes d’attente avant une tentative d’accès au stockage"
-msgid "Security report"
-msgstr "Rapport de sécurité"
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
msgid "Select Archive Format"
-msgstr "Sélectionnez le format de l'archive"
+msgstr "Sélectionnez le format de l’archive"
+
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr "Sélectionnez un espace de noms afin de créer une divergence du projet"
msgid "Select a timezone"
msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire"
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
-msgstr "Sélectionnez un cluster Kubernetes existant ou créez-en un nouveau"
+msgstr "Sélectionnez une grappe de serveurs Kubernetes existante ou créez‐en une nouvelle"
msgid "Select assignee"
msgstr "Sélectionner une personne assignée"
msgid "Select branch/tag"
-msgstr "Sélectionnez une branche / un tag"
+msgstr "Sélectionner une branche ou une étiquette"
-msgid "Select target branch"
-msgstr "Sélectionnez une branche cible"
+msgid "Select project"
+msgstr "Sélectionner un projet"
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "Sélectionnez le projet et la zone afin de choisir le type de machine"
-msgid "Selective synchronization"
-msgstr "Synchronisation sélective"
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr "Sélectionnez le projet afin de choisir la zone"
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr "Sélectionner une branche source"
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Sélectionner une branche cible"
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer un courriel"
msgid "Sep"
-msgstr "Sept."
+msgstr "sept."
msgid "September"
-msgstr "Septembre"
+msgstr "septembre"
msgid "Server version"
msgstr "Version du serveur"
@@ -3715,35 +4006,29 @@ msgstr "Version du serveur"
msgid "Service Templates"
msgstr "Modèles de service"
-msgid "Service URL"
-msgstr "URL du service"
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
-msgstr "Expiration de la session, limite des projets et taille des pièces jointes."
+msgstr "Expiration de la session, restrictions des projets et taille des pièces jointes."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
-msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}."
+msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte afin de pouvoir récupérer ou pousser vos modification via %{protocol}."
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
-msgstr "Définir les valeurs par défaut et limiter les niveaux de visibilité. Configurer les sources d’importation et le protocole d’accès git."
+msgstr "Définissez les valeurs par défaut et restreignez les niveaux de visibilité. Configurez les sources d’importation et le protocole d’accès pour Git."
msgid "Set max session time for web terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Définissez le temps maximal de la session pour le terminal Web."
msgid "Set notification email for abuse reports."
-msgstr ""
+msgstr "Définissez un courriel de notification pour les rapports d’abus."
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
-msgstr "Définir les exigences pour la connexion d’un utilisateur. Activer l’authentification obligatoire à deux facteurs."
+msgstr "Définissez les exigences pour la connexion d’un utilisateur. Activez l’authentification obligatoire à deux facteurs."
msgid "Set up CI/CD"
-msgstr "Configurer CI/CD"
+msgstr "Configuration CI/CD"
msgid "Set up Koding"
-msgstr "Mettre en place Koding"
-
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer Koding"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "définir un mot de passe"
@@ -3752,45 +4037,45 @@ msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
-msgstr "Configurer un Exécuteur spécifique automatiquement"
-
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
-msgstr ""
-
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
-msgstr "En réinitialisant les minutes du pipeline pour cet espace de noms, les minutes actuellement utilisées seront remises à zéro."
+msgstr "Configurer automatiquement un exécuteur spécifique"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
-msgstr "Réinitialiser les minutes du pipeline"
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
-msgstr "Réinitialiser les minutes de pipeline utilisées"
+msgid "Shared Runners"
+msgstr "Exécuteurs partagés"
msgid "Show command"
msgstr "Afficher la commande"
+msgid "Show complete raw log"
+msgstr "Afficher le journal brut complet"
+
+msgid "Show latest version"
+msgstr "Afficher la dernière version"
+
+msgid "Show latest version of the diff"
+msgstr "Afficher la dernière version du diff"
+
msgid "Show parent pages"
msgstr "Afficher les pages parentes"
msgid "Show parent subgroups"
-msgstr "Afficher les sous-groupes parents"
+msgstr "Afficher les sous‐groupes parents"
+
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr "Afficher les modifications des espaces"
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Affichage de %d évènement"
-msgstr[1] "Affichage de %d évènements"
-
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr "Changer le poids"
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr "Non"
+msgstr[1] "Affichage de %d événements"
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr "Aucun"
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "côte à côte"
-msgid "Sidebar|Weight"
-msgstr "Poids"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Se déconnecter"
msgid "Sign-in restrictions"
msgstr "Restrictions de connexion"
@@ -3799,10 +4084,10 @@ msgid "Sign-up restrictions"
msgstr "Restrictions d’inscription"
msgid "Size and domain settings for static websites"
-msgstr "Paramètres de taille et de domaine pour les sites web statiques"
+msgstr "Paramètres de taille et de domaine pour les sites Web statiques"
-msgid "Slack application"
-msgstr ""
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
+msgstr "Plus lent, mais permet de s’assurer que l’espace de travail du projet est vierge, comme il clone le dépôt à partir de zéro pour chaque tâche"
msgid "Snippets"
msgstr "Extraits de code"
@@ -3813,20 +4098,26 @@ msgstr "Une erreur est survenue de notre côté"
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr "Une erreur est survenue de notre côté."
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
+msgstr "Quelque chose s’est mal passé de notre côté. Veuillez réessayer."
+
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr "Une erreur s’est produite lors du basculement du bouton"
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la recherche des dépendances."
-
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de la SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la fermeture du / de la %{issuable}. Veuillez réessayer plus tard"
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des projets."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des projets."
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération de la liste du registre."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de la liste du registre."
+
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé. Veuillez réessayer."
@@ -3838,13 +4129,13 @@ msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr "Niveau d’accès, croissant"
msgid "SortOptions|Access level, descending"
-msgstr "Niveau d’accès, decroissant"
+msgstr "Niveau d’accès décroissant"
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr "Date de création"
msgid "SortOptions|Due date"
-msgstr "Date d'échéance"
+msgstr "Date d’échéance"
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr "Échéance lointaine"
@@ -3853,7 +4144,7 @@ msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr "Échéance proche"
msgid "SortOptions|Label priority"
-msgstr "Priorité du label"
+msgstr "Priorité de l’étiquette"
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr "Taille de groupe"
@@ -3865,16 +4156,13 @@ msgid "SortOptions|Last created"
msgstr "Créé récemment"
msgid "SortOptions|Last joined"
-msgstr "Rejoint récemment"
+msgstr "Date de participation décroissante"
msgid "SortOptions|Last updated"
-msgstr "Mise à jour récemment"
+msgstr "Mis à jour récemment"
msgid "SortOptions|Least popular"
-msgstr "Moins populaire"
-
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr "Poids croissant"
+msgstr "Popularité croissante"
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr "Jalon"
@@ -3885,11 +4173,8 @@ msgstr "Jalon avec une échéance lointaine"
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "Jalon avec une échéance proche"
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr "Poids décroissant"
-
msgid "SortOptions|Most popular"
-msgstr "Populaire"
+msgstr "Popularité décroissante"
msgid "SortOptions|Name"
msgstr "Nom"
@@ -3901,16 +4186,16 @@ msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr "Nom, par ordre décroissant"
msgid "SortOptions|Oldest created"
-msgstr "Créé depuis longtemps"
+msgstr "Date de création croissante"
msgid "SortOptions|Oldest joined"
-msgstr "Rejoint depuis longtemps"
+msgstr "Ancienneté des participants croissante"
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
-msgstr "Authentifié·e depuis longtemps"
+msgstr "Date d’inscription croissante"
msgid "SortOptions|Oldest updated"
-msgstr "Mise à jour depuis longtemps"
+msgstr "Date de mise à jour croissante"
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr "Popularité"
@@ -3919,7 +4204,7 @@ msgid "SortOptions|Priority"
msgstr "Priorité"
msgid "SortOptions|Recent sign in"
-msgstr "Authentifié·e récemment"
+msgstr "Date d’inscription décroissante"
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr "Commence plus tard"
@@ -3927,14 +4212,11 @@ msgstr "Commence plus tard"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "Commence bientôt"
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr "Poids"
-
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Source (branch or tag)"
-msgstr "Source (branche ou tag)"
+msgstr "Source (branche ou étiquette)"
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
@@ -3946,10 +4228,37 @@ msgid "Spam Logs"
msgstr "Journaux des messages indésirables"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protection anti‐pourriel et anti‐robot"
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr "Exécuteurs spécifiques"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
-msgstr "Spécifiez l’URL suivante lors de la configuration de l'Exécuteur :"
+msgstr "Spécifiez l’URL suivante lors de la configuration de l’exécuteur :"
+
+msgid "Squash commits"
+msgstr "Compiler les modifications (squash commits)"
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr "Marquer toutes les modifications comme une étape"
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr "Changements d’étape"
+
+msgid "Staged"
+msgstr "Prêt à valider"
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr "%{type} est prêt à être valider"
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr "Mettez une étoile sur une étiquette pour en faire une étiquette prioritaire. Ordonnez les étiquettes prioritaires pour changer leurs priorités relatives en les glissant."
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Mettre en favori"
@@ -3967,16 +4276,19 @@ msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Créer une %{new_merge_request} avec ces changements"
msgid "Start the Runner!"
-msgstr "Démarrer l'Exécuteur !"
+msgstr "Démarrer l’exécuteur !"
msgid "Started"
msgstr "Démarré"
-msgid "State your message to activate"
-msgstr ""
+msgid "Starts at (UTC)"
+msgstr "Commence à (UTC)"
msgid "Status"
-msgstr "État"
+msgstr "État "
+
+msgid "Stop this environment"
+msgstr "Arrêter cet environnement"
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
@@ -3985,27 +4297,33 @@ msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
msgid "Subgroups"
-msgstr "Sous-groupes"
+msgstr "Sous‐groupes"
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "Changer de branche / tag"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S’abonner"
-msgid "System"
-msgstr "Système"
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr "S’abonner au niveau du groupe"
-msgid "System Hooks"
-msgstr "Crochets système"
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr "S’abonner au niveau du projet"
-msgid "System header and footer:"
-msgstr ""
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "Changer de branche ou d’étiquette"
+
+msgid "System Hooks"
+msgstr "« Hooks » système"
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
-msgstr[0] "Tag (%{tag_count})"
-msgstr[1] "Tags (%{tag_count})"
+msgstr[0] "Étiquette (%{tag_count})"
+msgstr[1] "Étiquettes (%{tag_count})"
msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
+
+msgid "Tags:"
+msgstr "Étiquettes :"
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr "Parcourir les commits"
@@ -4014,64 +4332,64 @@ msgid "TagsPage|Browse files"
msgstr "Parcourir les fichiers"
msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
-msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD pour ce tag"
+msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD pour cette étiquette"
msgid "TagsPage|Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "TagsPage|Create tag"
-msgstr "Créer le tag"
+msgstr "Créer l’étiquette"
msgid "TagsPage|Delete tag"
-msgstr "Supprimer le tag"
+msgstr "Supprimer l’étiquette"
msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr "La suppression du tag %{tag_name} ne peut être annulée. Êtes-vous sûr•e ?"
+msgstr "La suppression de l’étiquette %{tag_name} ne peut être annulée. Êtes‐vous sûr·e ?"
msgid "TagsPage|Edit release notes"
msgstr "Modifier les notes de version"
msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
-msgstr "Nom de branche, tag, ou SHA de commit existant"
+msgstr "Nom de branche, d’étiquette ou SHA de commit existant"
msgid "TagsPage|Filter by tag name"
-msgstr "Filtrer par nom de tag"
+msgstr "Filtrer par nom d’étiquette"
msgid "TagsPage|New Tag"
-msgstr "Nouveau tag"
+msgstr "Nouvelle étiquette"
msgid "TagsPage|New tag"
-msgstr "Nouveau tag"
+msgstr "Nouvelle étiquette"
msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
-msgstr "Éventuellement, ajoutez un message au tag."
+msgstr "Éventuellement, ajoutez un message à l’étiquette."
msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
-msgstr "Éventuellement, ajouter des notes de version pour le tag. Elles seront stockées dans la base de données de GitLab et affichées sur la page des tags."
+msgstr "Éventuellement, ajouter des notes de version pour l’étiquette. Elles seront stockées dans la base de données de GitLab et affichées sur la page des étiquettes."
msgid "TagsPage|Release notes"
msgstr "Notes de version"
msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
-msgstr "Le dépôt n‘a pas de tags pour le moment."
+msgstr "Le dépôt n’a pour le moment aucune étiquette."
msgid "TagsPage|Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "TagsPage|Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
-msgstr "Les tags permettent de marquer des validations spécifiques commes importantes dans l‘historique du project"
+msgstr "Les étiquettes permettent de marquer des moments spécifiques de l’historique du projet comme étant importants"
msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
-msgstr "Ce tag n‘a pas de notes de version."
+msgstr "Cette étiquette n’a pas de notes de version."
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
-msgstr "Utilisez la commande git tag pour en ajouter un nouveau :"
+msgstr "Utilisez la commande « git tag » pour en ajouter un nouveau :"
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
-msgstr "Écrivez les notes de version ou faîtes glisser des fichiers ici…"
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr "Rédigez vos notes de version ou faites glisser des fichiers ici…"
msgid "TagsPage|protected"
msgstr "protégé"
@@ -4085,11 +4403,14 @@ msgstr "Branche cible"
msgid "Team"
msgstr "Équipe"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "Merci ! Ne plus afficher ce message"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr "Conditions générales d’utilisation et politique de confidentialité"
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
-msgstr "La Recherche Globale Avancée de Gitlab est un outils puissant qui vous fait gagner du temps. Au lieu de créer du code similaire et perdre du temps, vous pouvez maintenant chercher dans le code d'autres équipes pour vous aider sur votre projet."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "Conditions générales d’utilisation et politique de confidentialité"
+
+msgid "Test coverage parsing"
+msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "Le suivi des tickets est l’endroit où ajouter des éléments à améliorer ou à résoudre dans un projet"
@@ -4097,29 +4418,23 @@ msgstr "Le suivi des tickets est l’endroit où ajouter des éléments à amél
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr "Le suivi des tickets est l’endroit où ajouter des éléments à améliorer ou à résoudre dans un projet. Vous pouvez vous inscrire ou vous connecter pour créer des tickets pour ce projet."
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
-msgstr "Le certificat X509 à utiliser lorsque le protocole TLS est requis pour communiquer avec le service d’autorisation externe. Si ce champ est vide, le certificat du serveur est utilisé lors de l’accès via HTTPS."
-
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "L’étape de développement montre le temps entre le premier commit et la création de la demande de fusion. Les données seront automatiquement ajoutées ici une fois que vous aurez créé votre première demande de fusion."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
-msgstr "L’ensemble d’évènements ajoutés aux données récupérées pour cette étape."
-
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr "La connexion expirera après %{timeout}. Pour les dépôts qui prennent plus de temps, utilisez une combinaison cloner / pousser."
+msgstr "L’ensemble d’événements ajoutés aux données recueillies pour cette étape."
msgid "The fork relationship has been removed."
-msgstr "La relation de fourche a été supprimée."
+msgstr "La relation de divergence a été supprimée."
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "L’importation expirera après %{timeout}. Pour les dépôts qui prennent plus de temps, utilisez une combinaison clone / push."
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
-msgstr "L'étape des tickets montre le temps nécessaire entre la création d'un ticket et son assignation à un jalon, ou son ajout à une liste d'un tableau de tickets. Commencez par créer des tickets pour voir des données pour cette étape."
+msgstr "L’étape des tickets montre le temps nécessaire entre la création d’un ticket et son assignation à un jalon ou son ajout à une liste d’un tableau de tickets. Commencez par créer des tickets pour voir des données de cette étape."
msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
-msgstr "La taille de fichier maximale autorisée est de 200 Ko."
+msgstr "La taille de fichier maximale autorisée est de 200 Kio."
msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
msgstr "Le nombre de tentatives que GitLab va effectuer pour accéder au stockage."
@@ -4127,18 +4442,15 @@ msgstr "Le nombre de tentatives que GitLab va effectuer pour accéder au stockag
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr "Nombre d’échecs avant que GitLab n’empêche tout accès au stockage. Ce nombre d’échecs peut être réinitialisé dans l’interface d’administration : %{link_to_health_page} ou en suivant le %{api_documentation_link}."
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
-msgstr "La phrase secrète est requise pour déchiffrer la clé privée. Ceci est facultatif et la valeur est cryptée à l’arrêt."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
+msgstr "Le chemin d’accès au fichier de configuration de l’intégration continue. Par défaut, <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgid "The phase of the development lifecycle."
-msgstr "Les étapes du cycle de développement."
+msgstr "La phase du cycle de développement."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "L’étape de planification montre le temps entre l’étape précédente et l’envoi de votre premier commit. Ce temps sera automatiquement ajouté quand vous pousserez votre premier commit."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr "La clé privée à utiliser lorsqu’un certificat client est fourni. Cette valeur est cryptée à l’arrêt."
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "L’étape de mise en production montre le temps nécessaire entre la création d’un ticket et le déploiement du code en production. Les données seront automatiquement ajoutées une fois que vous aurez complété le cycle complet, depuis l’idée jusqu’à la mise en production."
@@ -4158,10 +4470,10 @@ msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https:
msgstr "Le dépôt doit être accessible via <code>http://</code>, <code>https://</code> ou <code>git://</code>."
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
-msgstr "L’étape d’évaluation montre le temps entre la création de la demande de fusion et la fusion effective de celle-ci. Ces données seront automatiquement ajoutées après que vous ayez fusionné votre première demande de fusion."
+msgstr "L’étape d’évaluation montre le temps entre la création de la demande de fusion et la fusion effective de celle‐ci. Ces données seront automatiquement ajoutées après que vous ayez fusionné votre première demande de fusion."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
-msgstr "La feuille de route montre la progression de vos épopées dans le temps"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
+msgstr "Le jeton sécurisé utilisé par l’exécuteur pour vérifier (checkout) le projet"
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "L’étape de pré-production indique le temps entre la fusion de la DF et le déploiement du code dans l’environnent de production. Les données seront automatiquement ajoutées une fois que vous déploierez en production pour la première fois."
@@ -4187,14 +4499,20 @@ msgstr "La valeur située au point médian d’une série de valeur observée. C
msgid "There are no issues to show"
msgstr "Il n’y a aucun ticket à afficher"
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr "Il n’y a pas encore d’étiquette"
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr "Il n’y a aucune demande de fusion à afficher"
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Il y a des difficultés à accéder aux données Git : "
-msgid "There was an error loading results"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des résultats"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des tâches"
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du dernier pipeline"
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement du calendrier d’activité des utilisateurs."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’abonnement à ce label."
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la désinscription à ce label."
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
-msgstr "La portée de ce tableau est limitée"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr "Ils peuvent être gérés en utilisant %{link}."
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr "Cette instance de GitLab ne fournit aucun exécuteur partagé pour le moment. Les administrateur•rice•s de l’instance peuvent enregistrer des exécuteurs partagés dans la zone d’administration."
+
+msgid "This diff is collapsed."
+msgstr "Ce diff est replié."
msgid "This directory"
msgstr "Ce répertoire"
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr "Ce groupe ne fournit pas encore d’exécuteurs de groupe."
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr "Ce ticket est confidentiel."
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr "Cette tâche dépend de l’utilisateur•rice pour déclencher son proc
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "Cette tâche dépend des tâches en amont qui doivent réussir pour que celle-ci soit déclenchée"
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr "Cette tâche n’a pas de trace."
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr "Cette tâche a été annulée"
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr "Cette tâche a été sautée"
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr "Cette tâche n’a pas encore été déclenchée"
@@ -4259,20 +4595,29 @@ msgstr "Cela signifie que vous ne pouvez pas pousser du code tant que vous n’a
msgid "This merge request is locked."
msgstr "Cette demande de fusion est verrouillée."
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr "Cette option est désactivée tant que vous avez des changements non-indexés"
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "Cette page n’est pas disponible car vous n’êtes pas autorisé à lire des informations dans plusieurs projets."
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr "Cette page sera supprimée dans une future mise à jour."
+
msgid "This project"
msgstr "Ce projet"
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr "Ce projet n’appartient pas à un groupe et ne peut donc pas faire appel à un exécuteur de groupe."
+
msgid "This repository"
msgstr "Ce dépôt"
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
-msgstr "Cela supprimera la métrique personnalisée, êtes-vous sûr•e ?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
+msgstr "Ce diff n’a pas pu être affiché car il est trop grand."
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
-msgstr "Ces emails deviennent automatiquement des tickets (les commentaires étant extrait de la conversation par email) répertoriés ici."
+msgid "This user has no identities"
+msgstr "Cet utilisa·teur·trice n’a aucune identité"
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Temps avant qu’un ticket ne soit planifié"
@@ -4283,11 +4628,11 @@ msgstr "Temps avant que la résolution du ticket ne débute"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Temps entre la création d'une demande de fusion et sa fusion/clôture"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
-msgstr ""
+msgid "Time remaining"
+msgstr "Temp restant"
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
-msgstr "Temps en secondes où GitLab attendra une réponse du service externe. Si le service ne répond pas à temps, l’accès sera refusé."
+msgid "Time spent"
+msgstr "Temps passé"
msgid "Time tracking"
msgstr "Suivi du temps"
@@ -4310,26 +4655,32 @@ msgstr "il y a %s jours"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "Il reste %s jours"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr "il y a %s heures"
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "Il reste %s heures"
msgid "Timeago|%s minutes ago"
-msgstr "Il y a %s minutes"
+msgstr "il y a %s minutes"
msgid "Timeago|%s minutes remaining"
msgstr "Il reste %s minutes"
msgid "Timeago|%s months ago"
-msgstr "Il y a %s mois"
+msgstr "il y a %s mois"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "Il reste %s mois"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr "il y a %s secondes"
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "Il reste %s secondes"
msgid "Timeago|%s weeks ago"
-msgstr "Il y a %s semaines"
+msgstr "il y a %s semaines"
msgid "Timeago|%s weeks remaining"
msgstr "Il reste %s semaines"
@@ -4340,92 +4691,92 @@ msgstr "il y a %s ans"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "Il reste %s ans"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr "il y a une journée"
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "Il reste un jour"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr "il y a une heure"
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "Il reste une heure"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr "il y a une minute"
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "Il reste une minute"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr "il y a un mois"
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "Il reste un mois"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr "il y a une semaine"
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "Il reste une semaine"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr "il y a un an"
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "Il reste un an"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "En retard"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "Il y a un jour"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "Il y a un mois"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "Il y a une semaine"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "Il y a un an"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "Il y a environ %s heures"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "Il y a environ une minute"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "Il y a environ une heure"
-
msgid "Timeago|in %s days"
-msgstr "Dans %s jours"
+msgstr "dans %s jours"
msgid "Timeago|in %s hours"
-msgstr "Dans %s heures"
+msgstr "dans %s heures"
msgid "Timeago|in %s minutes"
-msgstr "Dans %s minutes"
+msgstr "dans %s minutes"
msgid "Timeago|in %s months"
-msgstr "Dans %s mois"
+msgstr "dans %s mois"
msgid "Timeago|in %s seconds"
-msgstr "Dans %s secondes"
+msgstr "dans %s secondes"
msgid "Timeago|in %s weeks"
-msgstr "Dans %s semaines"
+msgstr "dans %s semaines"
msgid "Timeago|in %s years"
-msgstr "Dans %s années"
+msgstr "dans %s années"
msgid "Timeago|in 1 day"
-msgstr "Dans 1 jour"
+msgstr "dans 1 jour"
msgid "Timeago|in 1 hour"
-msgstr "Dans 1 heure"
+msgstr "dans 1 heure"
msgid "Timeago|in 1 minute"
-msgstr "Dans 1 minute"
+msgstr "dans 1 minute"
msgid "Timeago|in 1 month"
-msgstr "Dans 1 mois"
+msgstr "dans 1 mois"
msgid "Timeago|in 1 week"
-msgstr "Dans 1 semaine"
+msgstr "dans 1 semaine"
msgid "Timeago|in 1 year"
-msgstr "Dans 1 an"
+msgstr "dans 1 an"
+
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr "à l’instant"
-msgid "Timeago|in a while"
-msgstr "il y a longtemps"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr "immédiatement"
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "il y a moins d'une minute"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Délai d’attente"
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4443,20 +4794,11 @@ msgstr "s"
msgid "Tip:"
msgstr "Astuce :"
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
msgid "To GitLab"
msgstr "Vers GitLab"
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr "Pour connecter les dépôts GitHub, vous pouvez utiliser un %{personal_access_token_link}. Lorsque vous créez votre jeton d’accès, vous devrez sélectionner le champ <code>repo</code>, afin que nous puissions afficher une liste de vos dépôts publics et privés qui sont disponibles pour se connecter."
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr "Pour connecter les dépôts GitHub, vous devez d’abord autoriser GitLab à accéder à la liste de vos dépôts GitHub :"
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
-msgstr "Pour connecter un dépôt SVN, consultez %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
+msgstr "Afin d’ajouter une clef SSH, vous devez soit %{generate_link_start}en génèrer une%{link_end}, soit utiliser une %{existing_link_start}clef existante%{link_end}."
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr "Pour importer les dépôts GitHub, vous pouvez utiliser un %{personal_access_token_link}. Lorsque vous créez votre jeton d’accès, vous devrez sélectionner le champ <code>repo</code>, afin que nous puissions afficher une liste de vos dépôts publics et privés qui sont disponibles pour être importés."
@@ -4467,21 +4809,21 @@ msgstr "Pour importer des dépôts GitHub, vous devez d’abord autoriser GitLab
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Pour importer un dépôt SVN, consultez %{svn_link}."
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
-msgstr "Pour utiliser uniquement les fonctionnalités CI / CD pour un dépôt externe, choisissez <strong>CI / CD pour le dépôt externe</strong>."
-
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
-msgstr ""
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr "Pour commencer à exécuter vos tâches, vous pouvez ajouter des exécuteurs à votre groupe"
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr "Pour valider vos configurations GitLab CI, allez dans 'CI / CD → Pipelines' dans votre projet, et cliquez sur le bouton 'CI Lint'."
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
-msgstr "Pour afficher la feuille de route, ajoutez une date de début ou de fin planifiée à l’une de vos épopées dans ce groupe ou ses sous-groupes. Seules les épopées des 3 derniers mois et des 3 prochains mois sont affichées."
-
msgid "Todo"
msgstr "Tâche"
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"
+
+msgid "Toggle discussion"
+msgstr "Basculer la discussion"
+
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr "État du commutateur : Inactif"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr "État du commutateur : Actif"
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr "Trop de changements à afficher."
+
msgid "Total Time"
msgstr "Temps total"
@@ -4500,23 +4845,20 @@ msgstr "Temps total de test pour tous les commits/fusions"
msgid "Total: %{total}"
msgstr "Total : %{total}"
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr "Suivre l’activité avec Contribution Analytics."
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr "Suivez les groupes de tickets qui partagent un thème, entre projets et jalons"
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr "Suivre le temps estimé/passé avec les actions rapides"
msgid "Trigger this manual action"
msgstr "Déclencher cette action manuelle"
-msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr "Activer le Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr "Les déclencheurs peuvent forcer la reconstruction pour une branche ou une étiquette spécifique via l’appel à une API. Ces jetons emprunteront l’identité de l’utilisateur auquel ils sont associés, ainsi que ses accès et permissions sur les projets."
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+msgid "Try again"
+msgstr "Veuillez réessayer"
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr "Impossible de charger le diff. %{button_try_again}"
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
@@ -4527,26 +4869,46 @@ msgstr "Déverrouillé"
msgid "Unresolve discussion"
msgstr "Marquer la discussion comme non résolue"
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr "Désindexer les changements en étape"
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr "Désindexer les changements"
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr "Désindexé"
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr "Désindexation de %{type}"
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr "%{type} non-indéxés et indexés"
+
msgid "Unstar"
msgstr "Supprimer des favoris"
-msgid "Up to date"
-msgstr "À jour"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désabonner"
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
-msgstr "Mettez à jour votre abonnement pour activer la Recherche Globale Avancée."
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr "Se désabonner au niveau du groupe"
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
-msgstr "Mettez à jour votre abonnement pour activer Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr "Se désabonner au niveau du projet"
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
-msgstr "Mettez à jour votre abonnement pour activer les Webhooks de groupe."
+msgid "Unverified"
+msgstr "Non vérifié"
+
+msgid "Up to date"
+msgstr "À jour"
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
-msgstr "Mettez à niveau votre abonnement pour activer les poids de ticket."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr "Mettez à niveau votre forfait pour améliorer les tableaux de tickets."
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr "Modifiez le nom du groupe, sa description, son logo et d’autres paramètres généraux."
msgid "Upload New File"
msgstr "Téléverser un nouveau fichier"
@@ -4564,10 +4926,10 @@ msgid "Upvotes"
msgstr "Votes positifs"
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques d’utilisation"
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr "Utilisez Service Desk pour intéragir avec vos utilisateurs (par exemple pour offrir un support client) par email directement dans GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr "Utilisez les jalons de groupe pour gérer les tickets de plusieurs projets dans le même jalon."
msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "Utiliser le jeton d’inscription suivant pendant l’installation :"
@@ -4575,29 +4937,29 @@ msgstr "Utiliser le jeton d’inscription suivant pendant l’installation :"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utiliser vos paramètres de notification globaux"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
-msgstr ""
-
msgid "User and IP Rate Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limites de l’utilisateur et du débit IP"
+
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisa·teur·trice·s"
+
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr "Les variables sont appliquées aux environnements via l’exécuteur. Elles peuvent être protégées en les exposant uniquement à des branches ou des tags protégées. Vous pouvez utiliser des variables pour les mots de passe, les clés secrètes ou tout ce que vous voulez."
msgid "Various container registry settings."
-msgstr ""
+msgstr "Divers paramètres de registre de conteneur."
msgid "Various email settings."
-msgstr ""
+msgstr "Divers paramètres de courriel."
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
-msgstr ""
-
-msgid "View and edit lines"
-msgstr "Afficher et modifier les lignes"
+msgstr "Divers paramètres qui affectent les performances de GitLab."
-msgid "View epics list"
-msgstr "Afficher la liste des épopées"
+msgid "Verified"
+msgstr "Vérifié"
msgid "View file @ "
msgstr "Voir le fichier @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr "Voir le fichier @ "
msgid "View group labels"
msgstr "Afficher les labels de groupe"
+msgid "View jobs"
+msgstr "Afficher les tâches"
+
msgid "View labels"
msgstr "Afficher les labels"
+msgid "View log"
+msgstr "Afficher le journal"
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Afficher la demande de fusion"
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Vous voulez voir les données ? Merci de contacter un administrateur pour en obtenir l’accès."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr "Nous n’avons pas pu vérifier que l’un de vos projets sur GCP est activé pour la facturation. Veuillez réessayer."
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape."
@@ -4648,16 +5013,13 @@ msgid "Web IDE"
msgstr "Web IDE"
msgid "Web terminal"
-msgstr ""
-
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr "Les webhooks vous permettent d’appeler une URL si, par exemple, du nouveau code est poussé ou un nouveau ticket est créé. Vous pouvez configurer les webhooks pour écouter les événements spécifiques comme des poussées de code, des tickets ou des demandes de fusion. Les webhooks de groupes s’appliqueront à tous les projets dans un groupe, ce qui vous permet de normaliser la fonctionnalité du webhook dans votre groupe entier."
+msgstr "Terminal Web"
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr "Lorsqu’un exécuteur est verrouillé, il ne peut pas être affecté à d’autres projets"
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
-msgstr "Lorsque vous laissez l’URL vide, les étiquettes de classification peuvent toujours être spécifiées sans désactiver les fonctionnalités inter-projets ou effectuer des vérifications d’autorisation externes."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgstr "Lorsque cette option est activée, les utilisateur•rice•s ne pourront pas utiliser GitLab tant que les conditions générales d’utilisation ne seront pas acceptés."
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -4672,7 +5034,7 @@ msgid "WikiClone|Install Gollum"
msgstr "Installer Gollum"
msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
-msgstr "Il est recommandé d’installer %{markdown} pour que les spécificités de GFM s’affichent en local :"
+msgstr "Il est recommandé d’installer %{markdown} pour que les spécificités de GFM s’affichent en local :"
msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "Démarrer Gollum et modifier localement"
@@ -4683,8 +5045,32 @@ msgstr "Astuce : Vous pouvez déplacer cette page en ajoutant le chemin au débu
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr "Il y a déjà une page avec le même titre pour ce chemin."
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
-msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à créer des pages wiki"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Suggérer une amélioration du wiki"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr "Vous devez être un membre du projet pour ajouter des pages wiki. Si vous avez des suggestions sur la manière d’améliorer le wiki pour ce projet, veuillez envisager l’ouverture d’un ticket sur %{issues_link}."
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr "Suivi d’incidents"
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr "Un wiki est un endroit où vous pouvez stocker tous les détails concernant votre projet. Ceci peut inclure sa raison d’être, ses principes, comment l’utiliser, etc."
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr "Créer votre première page"
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Suggérer une amélioration du wiki"
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr "Le wiki vous permet d’écrire la documentation de votre projet"
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr "Ce projet n’a pas de pages wiki"
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr "Vous devez être un membre du projet pour ajouter des pages wiki."
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "Il s’agit d’une ancienne version de la page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr "Nouvelle Page Wiki"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cette page ?"
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr "Supprimer la page"
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr "Supprimer la page %{pageTitle} ?"
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "Quelqu’un a modifié la page en même temps que vous. Veuillez consulter %{page_link} et vérifiez que vos modifications ne suppriment pas involontairement les siennes."
@@ -4734,8 +5126,8 @@ msgstr "Mettre à jour %{page_title}"
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr "Slug de la page"
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
-msgstr "Écrivez du contenu ou faîtes glisser des fichiers ici..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
+msgstr "Écrivez du contenu ou faites glisser des fichiers ici…"
msgid "Wiki|Create Page"
msgstr "Créer une Page"
@@ -4744,10 +5136,7 @@ msgid "Wiki|Create page"
msgstr "Créer la page"
msgid "Wiki|Edit Page"
-msgstr "Modifier cette Page"
-
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr "Page vide"
+msgstr "Modifier cette page"
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr "Plus de Pages"
@@ -4767,23 +5156,20 @@ msgstr "Pages"
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Pages du Wiki"
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr "Avec Contribution Analytics vous pouvez avoir un aperçu de l’activité des tickets, demandes de fusion et des événements de poussée de votre organisation et de ses membres."
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirer la demande d'accès"
-msgid "Write a commit message..."
-msgstr "Écrire un message de commit…"
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %{group_name}. Les groupes supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes vous ABSOLUMENT sûr·e ?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %{group_name}. Les groupes supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes vous ABSOLUMENT sûr·e ?"
msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %{project_full_name}. Les projets supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes-vous ABSOLUMENT sûr•e ?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %{project_full_name}. Les projets supprimés NE PEUVENT PAS être restaurés ! Êtes‐vous ABSOLUMENT sûr·e ?"
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr "Vous allez supprimer la relation de fourche avec le projet source %{forked_from_project}. Êtes-vous ABSOLUMENT sûr·e ?"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la relation de divergence avec le projet source %{forked_from_project}. En êtes‐vous ABSOLUMENT sûr·e ?"
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vous allez transférer %{project_full_name} à un•e nouveau•elle propriétaire. Êtes-vous VRAIMENT sûr•e ?"
@@ -4791,8 +5177,8 @@ msgstr "Vous allez transférer %{project_full_name} à un•e nouveau•elle pro
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr "Vous êtes sur une instance GitLab en lecture seule."
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
-msgstr "Vous êtes sur un nœud Geo secondaire (en lecture seule). Si vous voulez apporter des modifications, vous devez visiter le %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
+msgstr "Vous pouvez %{linkStart}afficher les données brutes%{linkEnd} à la place."
msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr "Vous pouvez également créer un projet en ligne de commande."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr "Vous pouvez également créer un projet en ligne de commande."
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr "Vous pouvez marquer un label comme important pour en faire un label prioritaire."
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr "Vous pouvez également tester votre .gitlab-ci.yml avec %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr "Vous pouvez facilement installer un Exécuteur sur un cluster Kubernetes. %{link_to_help_page}"
@@ -4810,32 +5199,35 @@ msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Vous ne pouvez ajouter de fichier que dans une branche"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
-msgstr "Vous ne pouvez éditer de fichier que dans une branche"
+msgstr "Vous ne pouvez modifier des fichiers que dans une branche"
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
-msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur une instance GitLab Geo secondaire en lecture-seule. Veuillez utiliser le %{link_to_primary_node} à la place."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr "Vous pouvez résoudre le conflit de fusion Git soit en mode interactif, en cliquant sur les boutons « %{use_ours} » ou « %{use_theirs} », soit en modifiant directement les fichiers. Valider ces modifications dans la branche « %{branch_name} »"
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur cette instance GitLab en lecture-seule."
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
-msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations appropriées pour remplacer les paramètres de synchronisation du groupe LDAP."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
+msgstr "Aucune demande de fusion ne vous a été affectée"
msgid "You have no permissions"
msgstr "Vous n’avez pas les autorisations"
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr "Vous n’avez créé aucune demande de fusion"
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Vous avez atteint votre limite de projet"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
-msgstr "Vous devez avoir un accès Expert pour forcer la suppression d’un verrou"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr "Vous devez accepter les conditions générales d’utilisation et la politique de confidentialité afin de pouvoir vous créer un compte"
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr "Seul un responsable peut forcer la suppression d’un verrou"
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Vous devez vous connecter pour mettre un projet en favori"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr "Vous avez besoin d’une licence différente pour activer la fonctionnalité FileLocks"
-
msgid "You need permission."
msgstr "Vous avez besoin d’une autorisation."
@@ -4902,151 +5294,49 @@ msgstr "Votre nom"
msgid "Your projects"
msgstr "Vos projets"
+msgid "ago"
+msgstr "auparavant "
+
msgid "among other things"
msgstr "entre autres choses"
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] "et %d vulnérabilité corrigée"
-msgstr[1] "et %d vulnérabilités corrigées"
-
msgid "assign yourself"
msgstr "assignez vous"
msgid "branch name"
msgstr "nom de la branche"
-msgid "by"
-msgstr "par"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr "%{type} n’a détecté aucune nouvelle vulnérabilité de sécurité"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr "%{type} n’a détecté aucune vulnérabilité de sécurité"
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr "Qualité du code"
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr "DAST n’a détecté aucune alerte en analysant l’application de revue"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr "Analyse de dépendance"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr "Analyse de dépendance détectée"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr "L’analyse des dépendances n’a détecté aucune nouvelle vulnérabilité de sécurité"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr "L’analyse des dépendances n’a détecté aucune vulnérabilité de sécurité"
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr "Impossible de charger le rapport %{reportName}"
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr "Réparé :"
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr "Instances"
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr "En savoir plus sur la liste blanche"
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr "Chargement du rapport %{reportName}"
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr "Aucun changement dans la qualité du code"
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr "Aucun changement dans les indicateurs de performance"
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr "Indicateurs de performance"
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr "SAST"
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr "SAST détectée"
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr "SAST n’a détecté aucune nouvelle vulnérabilité de sécurité"
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr "SAST n’a détecté aucune vulnérabilité de sécurité"
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr "SAST:conteneur aucune vulnérabilité n’a été trouvée"
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr "Analyse de sécurité"
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr "L’analyse de sécurité n’a pas réussi à charger de résultats"
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr "Afficher le rapport complet sur les vulnérabilités du code"
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr "Les vulnérabilités non approuvées (en rouge) peuvent être marquées comme approuvées. %{helpLink}"
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr "aucune vulnérabilité"
-
msgid "command line instructions"
msgstr "instructions en ligne de commande"
msgid "connecting"
msgstr "connexion en cours"
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr "impossible de lire la clé privée, la phrase secrète est-elle correcte ?"
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "jours"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] "a détecté %d vulnérabilité corrigée"
-msgstr[1] "a détecté %d vulnérabilités corrigées"
+msgid "deploy token"
+msgstr "jeton de déploiement"
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] "a détecté %d nouvelle vulnérabilité"
-msgstr[1] "a détecté %d nouvelle vulnérabilité"
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr "n’a détecté aucune vulnérabilité"
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr "%{slash_command} mettra à jour la durée estimée avec la dernière commande."
-msgid "here"
-msgstr "ici"
+msgid "for this project"
+msgstr "pour ce projet"
msgid "importing"
msgstr "importation en cours"
-msgid "in progress"
-msgstr "en cours"
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
-msgstr "est invalide car il y a un verrou en aval"
-
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
-msgstr "est invalide car il y a un verrou en amont"
-
-msgid "is not a valid X509 certificate."
-msgstr "n’est pas un certificat X509 valide."
-
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
-msgstr "verrouillé par %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
+msgstr "dernière version"
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
@@ -5065,29 +5355,8 @@ msgstr "%{metricsLinkStart}L’usage mémoire%{metricsLinkEnd} %{emphasisStart}a
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart}L’usage mémoire%{metricsLinkEnd} %{emphasisStart}est resté stable%{emphasisEnd} à %{memoryFrom}MO"
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr "Ajouter une approbation"
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr "Autoriser les modifications par les mainteneurs"
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de votre approbation."
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données d’approbation pour cette demande de fusion."
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre approbation."
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr "Approuver"
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
-msgstr "Approuvée par"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
+msgstr "Autoriser les commits des membres qui peuvent fusionner dans la branche cible"
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr "Annuler la fusion automatique"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr "Fermée par"
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr "Résout"
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr "Créer un ticket pour les résoudre plus tard"
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr "Les statistiques de déploiement ne sont pas disponibles pour le moment"
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr "Supprimer la branche source"
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr "Supprimer la branche source"
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr "Supprimer votre approbation"
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr "Demande de fusion de"
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr "La branche source ne sera pas supprimée"
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr "Il y a des conflits de fusion"
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr "Il y a des discussions non résolues. Veuillez résoudre ces discussions"
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr "Cette demande de fusion n’a pas pu être fusionnée automatiquement"
@@ -5219,7 +5491,7 @@ msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr "Ce projet est archivé, l’accès en écriture a été désactivé"
msgid "mrWidget|Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Web IDE"
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr "Vous pouvez fusionner cette demande de fusion manuellement à l’aide de la"
@@ -5259,8 +5531,8 @@ msgstr "mot de passe"
msgid "personal access token"
msgstr "jeton d’accès personnel"
-msgid "private key does not match certificate."
-msgstr "clé privée ne correspond pas au certificat."
+msgid "remaining"
+msgstr "restant"
msgid "remove due date"
msgstr "supprimer la date d’échéance"
@@ -5274,11 +5546,8 @@ msgstr "%{slash_command} mettra à jour la somme du temps passé."
msgid "this document"
msgstr "ce document"
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr "pour aider vos contributeurs à communiquer efficacement !"
-
msgid "username"
-msgstr "nom d’utilisateur"
+msgstr "nom d’utilisa·teur·trice"
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr "utilise les clusters Kubernetes pour déployer votre code !"
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr "utilise les clusters Kubernetes pour déployer votre code !"
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr "avec %{additions} ajouts, %{deletions} suppressions."
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] "dans %d minute "
+msgstr[1] "dans les %d minutes"
+
diff --git a/locale/gl_ES/gitlab.po b/locale/gl_ES/gitlab.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b1139aa799
--- /dev/null
+++ b/locale/gl_ES/gitlab.po
@@ -0,0 +1,5562 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
+"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
+"Language: gl_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
+"X-Crowdin-Language: gl\n"
+"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
+
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d commit"
+msgid_plural "%d commits"
+msgstr[0] "%d commit"
+msgstr[1] "%d commits"
+
+msgid "%d commit behind"
+msgid_plural "%d commits behind"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d exporter"
+msgid_plural "%d exporters"
+msgstr[0] "%d exportador"
+msgstr[1] "%d exportadores"
+
+msgid "%d issue"
+msgid_plural "%d issues"
+msgstr[0] "%d incidencia"
+msgstr[1] "%d incidencias"
+
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] "%d capa"
+msgstr[1] "%d capas"
+
+msgid "%d merge request"
+msgid_plural "%d merge requests"
+msgstr[0] "%d merge request"
+msgstr[1] "%d merge requests"
+
+msgid "%d metric"
+msgid_plural "%d metrics"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
+msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{count} participant"
+msgid_plural "%{count} participants"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
+msgid "%{loadingIcon} Started"
+msgstr ""
+
+msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
+msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
+msgstr ""
+
+msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
+msgstr ""
+
+msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
+msgstr ""
+
+msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
+msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
+msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%{text} is available"
+msgstr ""
+
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
+msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
+msgstr ""
+
+msgid "+ %{moreCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- show less"
+msgstr ""
+
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 pipeline"
+msgid_plural "%d pipelines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1st contribution!"
+msgstr ""
+
+msgid "2FA enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
+msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
+msgstr ""
+
+msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
+msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
+msgstr ""
+
+msgid "About auto deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuse Reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuse reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
+msgstr ""
+
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Account and limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Add License"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Readme"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Add todo"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminHealthPageLink|health page"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminProjects|Delete project"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Block user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+msgid "All changes are committed"
+msgstr ""
+
+msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
+msgstr ""
+
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured creating the new branch."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while getting projects"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading commits"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading diff"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading filenames"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading the file"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while making the request."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while retrieving diff"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while saving assignees"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while validating username"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgstr ""
+
+msgid "Assign custom color like #FF0000"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign to"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned to :name"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
+msgid "Assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication Log"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Authors: %{authors}"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto DevOps enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
+msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Average per day: %{average}"
+msgstr ""
+
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+msgid "Background jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr ""
+
+msgid "Branch (%{branch_count})"
+msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch has changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch name"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|All"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete merged branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete protected branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Filter by branch name"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|New branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|No branches to show"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show all branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show more active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show more stale branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show overview of the branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show stale branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Sort by"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Stale"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Stale branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|merged"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|project settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|protected"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse File"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse files"
+msgstr ""
+
+msgid "ByAuthor|by"
+msgstr ""
+
+msgid "CI / CD"
+msgstr ""
+
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CI/CD configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Check interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking %{text} availability…"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking branch availability..."
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Cherry-pick this merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose File ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose any color."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which repositories you want to import."
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|created"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|manual"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|passed"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|pending"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatusText|skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "CiStatus|running"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Input variable key"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Input variable value"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Remove variable row"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|* (All environments)"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|All environments"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Protected"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Toggle protected"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Validation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear search input"
+msgstr ""
+
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to expand it."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to expand text"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|API URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Ingress"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Install"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Installed"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Integration status"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Manage"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|More information"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Note:"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Security"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Service token"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Show"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Token"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|help page"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|installing applications"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|properly configured"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit"
+msgid_plural "Commits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Commit (%{commit_count})"
+msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Commit Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit to %{branchName} branch"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitBoxTitle|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per day hour (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per day of month"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per weekday"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|History"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|No related merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "Committed by"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Git revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare changes with the last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare changes with the merge request target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Source"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Target"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
+msgstr ""
+
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+msgid "Confidentiality"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure Gitaly timeouts."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure Sidekiq job throttling."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure the way a user creates a new account."
+msgstr ""
+
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect repositories from GitHub"
+msgstr ""
+
+msgid "Container Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Size"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+msgid "Continuous Integration and Deployment"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribution guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
+msgstr ""
+
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy command to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy reference to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid "Create New Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new branch and merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
+msgstr ""
+
+msgid "Create branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Create directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create empty repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Create file"
+msgstr ""
+
+msgid "Create group label"
+msgstr ""
+
+msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
+msgstr ""
+
+msgid "Create merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Create merge request and branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new file"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new label"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new..."
+msgstr ""
+
+msgid "Create project label"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateNewFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTag|Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
+msgstr ""
+
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+msgid "Created by me"
+msgstr ""
+
+msgid "Cron Timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "Cron syntax"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Cycle Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Production"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Staging"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
+msgstr ""
+
+msgid "DashboardProjects|All"
+msgstr ""
+
+msgid "DashboardProjects|Personal"
+msgstr ""
+
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
+msgid "Deploy"
+msgid_plural "Deploys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Deploy Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs|No file name available"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
+msgid "Directory name"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't show again"
+msgstr ""
+
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.bz2"
+msgstr ""
+
+msgid "Download tar.gz"
+msgstr ""
+
+msgid "Download zip"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "DownloadSource|Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Downvotes"
+msgstr ""
+
+msgid "Due date"
+msgstr ""
+
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Email patch"
+msgstr ""
+
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
+msgstr ""
+
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|An error occurred while making the request."
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Deployment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Environments"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|New environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|No deployments yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Open"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Re-deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Read more about environments"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Rollback"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Show all"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|You don't have any environments right now."
+msgstr ""
+
+msgid "Error Reporting and Logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching contributors data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching labels."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching network graph."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching refs"
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching usage ping data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Error saving label update."
+msgstr ""
+
+msgid "Error updating status for all todos."
+msgstr ""
+
+msgid "Error updating todo status."
+msgstr ""
+
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
+msgstr ""
+
+msgid "EventFilterBy|Filter by team"
+msgstr ""
+
+msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Explore projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Explore public groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to change the owner"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgstr ""
+
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Files (%{human_size})"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "Find by path"
+msgstr ""
+
+msgid "Find file"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "FirstPushedBy|First"
+msgstr ""
+
+msgid "FirstPushedBy|pushed by"
+msgstr ""
+
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgstr ""
+
+msgid "Forking in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
+msgid "From %{provider_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "From issue creation until deploy to production"
+msgstr ""
+
+msgid "From merge request merge until deploy to production"
+msgstr ""
+
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "General pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Git repository URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Git revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Git storage health information has been reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Git version"
+msgstr ""
+
+msgid "GitHub import"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab CI Linter has been moved"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab Runner section"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitaly"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitaly Servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your fork"
+msgstr ""
+
+msgid "GoToYourFork|Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
+msgstr ""
+
+msgid "Got it!"
+msgstr ""
+
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+msgid "Group CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|Share with group lock"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Edit group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Filter by name..."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Leave this group"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Loading groups"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "Health Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|Access token is"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|Healthy"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
+msgstr ""
+
+msgid "HealthCheck|Unhealthy"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
+msgid "Help page text and support page url."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide value"
+msgid_plural "Hide values"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "Housekeeping successfully started"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgstr ""
+
+msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Import all repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Import in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Import repositories from GitHub"
+msgstr ""
+
+msgid "Import repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
+msgstr ""
+
+msgid "Inline"
+msgstr ""
+
+msgid "Install Runner on Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
+msgstr ""
+
+msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "Interval Pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "Introducing Cycle Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue Board"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue events"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueBoards|Board"
+msgstr ""
+
+msgid "Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
+msgstr ""
+
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+msgid "Koding"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes configured"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
+msgstr ""
+
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
+msgid "LFSStatus|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "LFSStatus|Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
+msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
+msgstr ""
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
+msgstr ""
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
+msgstr ""
+
+msgid "Labels|Promote Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Last %d day"
+msgid_plural "Last %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Last Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Last edited %{date}"
+msgstr ""
+
+msgid "Last edited by %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+msgid "Last updated"
+msgstr ""
+
+msgid "LastPushEvent|You pushed to"
+msgstr ""
+
+msgid "LastPushEvent|at"
+msgstr ""
+
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about protected branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave group"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+msgid "List your GitHub repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading the GitLab IDE..."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked to current projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage all notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage group labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage project labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum git storage failures"
+msgstr ""
+
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge events"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
+msgstr ""
+
+msgid "Merged"
+msgstr ""
+
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Delete milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Promote Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
+msgstr ""
+
+msgid "Modal|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Modal|Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+msgid "More actions"
+msgstr ""
+
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+msgid "More information is available|here"
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Move issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Name new label"
+msgstr ""
+
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
+msgid "New Issue"
+msgid_plural "New Issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "New Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "New Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
+msgid "New Pipeline Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "New branch"
+msgstr ""
+
+msgid "New branch unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+msgid "New file"
+msgstr ""
+
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
+msgid "New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "New label"
+msgstr ""
+
+msgid "New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
+msgid "New project"
+msgstr ""
+
+msgid "New schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "New snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "New subgroup"
+msgstr ""
+
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "No assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
+msgstr ""
+
+msgid "No due date"
+msgstr ""
+
+msgid "No estimate or time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "No file chosen"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
+msgstr ""
+
+msgid "No repository"
+msgstr ""
+
+msgid "No schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Not allowed to merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available for private projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available for protected branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Not confidential"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enough data"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
+msgid "Notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Close merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|New note"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Global"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|On mention"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Participate"
+msgstr ""
+
+msgid "NotificationLevel|Watch"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications off"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications on"
+msgstr ""
+
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of access attempts"
+msgstr ""
+
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Online IDE integration settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
+msgstr ""
+
+msgid "Only project members can comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Open in Xcode"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens in a new window"
+msgstr ""
+
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgstr ""
+
+msgid "Outbound requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|Last »"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|« First"
+msgstr ""
+
+msgid "Part of merge request changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
+msgid "Performance optimization"
+msgstr ""
+
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Access Token"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline Health"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline Schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Failed:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Successful:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|Total:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Activated"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|All"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Next Run"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|None"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Target"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines charts"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last week"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines for last year"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Build with confidence"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|CI Lint"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|all"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|success"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|with stages"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
+msgid "PlantUML"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr ""
+
+msgid "Please solve the reCAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "Please try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
+msgstr ""
+
+msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
+msgstr ""
+
+msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Delete your account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Invalid password"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Invalid username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiling - Performance bar"
+msgstr ""
+
+msgid "Programming languages used in this repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "Project avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Project avatar in repository: %{link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Project details"
+msgstr ""
+
+msgid "Project export could not be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectFileTree|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectLastActivity|Never"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectLifecycle|Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Auto configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Common metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manage clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Manual configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|More information"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Promote to Group Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
+msgid "Protip:"
+msgstr ""
+
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Public pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Push events"
+msgstr ""
+
+msgid "Push project from command line"
+msgstr ""
+
+msgid "Push to create a project"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgstr ""
+
+msgid "Re-deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "Read more"
+msgstr ""
+
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+msgid "Real-time features"
+msgstr ""
+
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+msgid "Register / Sign In"
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Deployed Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Related Merged Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Related merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Remind later"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Runner"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove project"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository maintenance"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Request Access"
+msgstr ""
+
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset git storage health information"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset health check access token"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset runners registration token"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Reveal value"
+msgid_plural "Reveal values"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Revert this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert this merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Reviewing"
+msgstr ""
+
+msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
+msgstr ""
+
+msgid "Rollback"
+msgstr ""
+
+msgid "Runner token"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners API"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Save pipeline schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "Save variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule a new pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduling Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Search branches and tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Search milestones"
+msgstr ""
+
+msgid "Search project"
+msgstr ""
+
+msgid "Search users"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds before reseting failure information"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
+msgstr ""
+
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Archive Format"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Select assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "Select branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+msgid "Server version"
+msgstr ""
+
+msgid "Service Templates"
+msgstr ""
+
+msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
+msgstr ""
+
+msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
+msgstr ""
+
+msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
+msgstr ""
+
+msgid "Set max session time for web terminal."
+msgstr ""
+
+msgid "Set notification email for abuse reports."
+msgstr ""
+
+msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Set up CI/CD"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up Koding"
+msgstr ""
+
+msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup a specific Runner automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+msgid "Shared Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Show command"
+msgstr ""
+
+msgid "Show complete raw log"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Show parent pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Show parent subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Showing %d event"
+msgid_plural "Showing %d events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Side-by-side"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign-in restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign-up restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Size and domain settings for static websites"
+msgstr ""
+
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
+msgstr ""
+
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong on our end"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching the projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Access level, ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Access level, descending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Created date"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Due date"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Due later"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Due soon"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Label priority"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Largest group"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Largest repository"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Last created"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Last joined"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Last updated"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Least popular"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Milestone due later"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Milestone due soon"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Most popular"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Name, ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Name, descending"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest created"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest joined"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Oldest updated"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Popularity"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Recent sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Start later"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Start soon"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Source (branch or tag)"
+msgstr ""
+
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+msgid "Source is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam Logs"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam and Anti-bot Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
+msgstr ""
+
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
+msgid "StarProject|Star"
+msgstr ""
+
+msgid "Starred Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Starred Projects' Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Starred projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Start the Runner!"
+msgstr ""
+
+msgid "Started"
+msgstr ""
+
+msgid "Starts at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "System Hooks"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag (%{tag_count})"
+msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Browse commits"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Browse files"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Create tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Delete tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Edit release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Filter by tag name"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|New Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|New tag"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Sort by"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|protected"
+msgstr ""
+
+msgid "Target Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Test coverage parsing"
+msgstr ""
+
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgstr ""
+
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
+msgstr ""
+
+msgid "The fork relationship has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
+msgstr ""
+
+msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
+msgstr ""
+
+msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "The phase of the development lifecycle."
+msgstr ""
+
+msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
+msgstr ""
+
+msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
+msgstr ""
+
+msgid "The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "The repository for this project does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "The repository for this project is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
+msgstr ""
+
+msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
+msgstr ""
+
+msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
+msgstr ""
+
+msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset."
+msgstr ""
+
+msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
+msgstr ""
+
+msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check."
+msgstr ""
+
+msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
+msgstr ""
+
+msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no issues to show"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no merge requests to show"
+msgstr ""
+
+msgid "There are problems accessing Git storage: "
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading users activity calendar."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error saving your notification settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error subscribing to this label."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when reseting email token."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when subscribing to this label."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
+msgstr ""
+
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
+msgstr ""
+
+msgid "This directory"
+msgstr ""
+
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
+msgid "This is a confidential issue."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is confidential"
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is confidential and locked."
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is locked."
+msgstr ""
+
+msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
+msgstr ""
+
+msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
+msgstr ""
+
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has not been triggered yet"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has not started yet"
+msgstr ""
+
+msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
+msgstr ""
+
+msgid "This job requires a manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
+msgstr ""
+
+msgid "This merge request is locked."
+msgstr ""
+
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
+msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
+msgstr ""
+
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
+msgid "This project"
+msgstr ""
+
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
+msgid "This repository"
+msgstr ""
+
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
+msgstr ""
+
+msgid "This user has no identities"
+msgstr ""
+
+msgid "Time before an issue gets scheduled"
+msgstr ""
+
+msgid "Time before an issue starts implementation"
+msgstr ""
+
+msgid "Time between merge request creation and merge/close"
+msgstr ""
+
+msgid "Time remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "Time tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Time until first merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Estimated:"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Spent"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s days ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s days remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s hours remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s minutes remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s months remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s seconds remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s weeks remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|%s years remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 day remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|Past due"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s days"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s months"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s weeks"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in %s years"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 day"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 month"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 week"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|in 1 year"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|hr"
+msgid_plural "Time|hrs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Time|min"
+msgid_plural "Time|mins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Time|s"
+msgstr ""
+
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+msgid "To GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr ""
+
+msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
+msgstr ""
+
+msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr ""
+
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgstr ""
+
+msgid "Todo"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
+msgstr ""
+
+msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
+msgstr ""
+
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
+msgid "Total Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Total test time for all commits/merges"
+msgstr ""
+
+msgid "Total: %{total}"
+msgstr ""
+
+msgid "Track time with quick actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger this manual action"
+msgstr ""
+
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+msgid "Unlocked"
+msgstr ""
+
+msgid "Unresolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstar"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr ""
+
+msgid "Unverified"
+msgstr ""
+
+msgid "Up to date"
+msgstr ""
+
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload New File"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload new avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "UploadLink|click to upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upvotes"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the following registration token during setup:"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your global notification setting"
+msgstr ""
+
+msgid "User and IP Rate Limits"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
+msgstr ""
+
+msgid "Various container registry settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Various email settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Various settings that affect GitLab performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+msgid "View file @ "
+msgstr ""
+
+msgid "View group labels"
+msgstr ""
+
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "View labels"
+msgstr ""
+
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
+msgid "View open merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "View project labels"
+msgstr ""
+
+msgid "View replaced file @ "
+msgstr ""
+
+msgid "Visibility and access controls"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Internal"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Private"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Public"
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
+msgstr ""
+
+msgid "We don't have enough data to show this stage."
+msgstr ""
+
+msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
+msgstr ""
+
+msgid "Web IDE"
+msgstr ""
+
+msgid "Web terminal"
+msgstr ""
+
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Clone your wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Git Access"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Install Gollum"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|history"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Page slug"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Create Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Create page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Edit Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|More Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|New page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Page history"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Page version"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Wiki Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Withdraw Access Request"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are on a read-only GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
+msgstr ""
+
+msgid "You can also create a project from the command line."
+msgstr ""
+
+msgid "You can also star a label to make it a priority label."
+msgstr ""
+
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
+msgstr ""
+
+msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only add files when you are on a branch"
+msgstr ""
+
+msgid "You can only edit files when you are on a branch"
+msgstr ""
+
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "You have no permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "You have reached your project limit"
+msgstr ""
+
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr ""
+
+msgid "You must sign in to star a project"
+msgstr ""
+
+msgid "You need permission."
+msgstr ""
+
+msgid "You will not get any notifications via email"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
+msgstr ""
+
+msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications for any activity"
+msgstr ""
+
+msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
+msgstr ""
+
+msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
+msgstr ""
+
+msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
+msgstr ""
+
+msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Projects (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Projects' Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Todos"
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your comment will not be visible to the public."
+msgstr ""
+
+msgid "Your groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Your name"
+msgstr ""
+
+msgid "Your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+msgid "among other things"
+msgstr ""
+
+msgid "assign yourself"
+msgstr ""
+
+msgid "branch name"
+msgstr ""
+
+msgid "command line instructions"
+msgstr ""
+
+msgid "connecting"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgstr ""
+
+msgid "for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "importing"
+msgstr ""
+
+msgid "latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "merge request"
+msgid_plural "merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Check out branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closed by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closes"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Did not close"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Email patches"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Mentions"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge failed."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge locally"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merged by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Plain diff"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refresh now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refreshing now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Remove source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Request to merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Set by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes were merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Web IDE"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|branch does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|command line"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
+msgstr ""
+
+msgid "new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "notification emails"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "parent"
+msgid_plural "parents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+msgid "personal access token"
+msgstr ""
+
+msgid "remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "remove due date"
+msgstr ""
+
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
+msgstr ""
+
+msgid "this document"
+msgstr ""
+
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
+msgstr ""
+
+msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
+msgstr ""
+
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/id_ID/gitlab.po b/locale/id_ID/gitlab.po
index adb9746e854..9a2df080a9e 100644
--- a/locale/id_ID/gitlab.po
+++ b/locale/id_ID/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:01\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -47,6 +48,14 @@ msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] ""
@@ -61,12 +70,21 @@ msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -79,6 +97,9 @@ msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -86,15 +107,55 @@ msgstr[0] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
@@ -105,9 +166,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr ""
@@ -117,6 +196,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -129,25 +211,31 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr ""
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-msgid "Activity"
+msgid "Active Sessions"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "Activity"
msgstr ""
msgid "Add Changelog"
@@ -156,9 +244,6 @@ msgstr ""
msgid "Add Contribution guide"
msgstr ""
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -171,6 +256,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr ""
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -240,7 +328,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -252,31 +343,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -294,10 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -315,9 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -330,9 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -342,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -357,19 +442,19 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
@@ -378,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -402,9 +487,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr ""
@@ -438,7 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -459,79 +553,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Delete badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -610,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -646,9 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -661,15 +782,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -691,40 +806,79 @@ msgstr ""
msgid "Browse files"
msgstr ""
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel this job"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -778,21 +932,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr ""
@@ -862,21 +1013,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -886,28 +1028,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -925,6 +1067,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -955,6 +1103,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -970,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -982,13 +1133,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1000,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1012,9 +1172,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1027,13 +1184,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1063,7 +1223,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1087,7 +1253,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1102,9 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1117,6 +1289,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1132,19 +1307,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1177,6 +1370,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1207,13 +1403,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1278,6 +1480,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr ""
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr ""
@@ -1326,6 +1531,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1335,18 +1543,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1392,9 +1591,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1416,28 +1624,28 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
+msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
+msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgid "Copy command to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy URL to clipboard"
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgid "Copy file name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy command to clipboard"
+msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy reference to clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgid "Create"
@@ -1458,13 +1666,13 @@ msgstr ""
msgid "Create branch"
msgstr ""
-msgid "Create directory"
+msgid "Create commit"
msgstr ""
-msgid "Create empty repository"
+msgid "Create directory"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
+msgid "Create empty repository"
msgstr ""
msgid "Create file"
@@ -1509,13 +1717,10 @@ msgstr ""
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1524,16 +1729,19 @@ msgstr ""
msgid "Cron syntax"
msgstr ""
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr ""
-msgid "Custom notification events"
+msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr ""
-msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification events"
msgstr ""
-msgid "Customize colors"
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr ""
msgid "Cycle Analytics"
@@ -1572,7 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1581,6 +1789,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] ""
@@ -1588,548 +1799,524 @@ msgstr[0] ""
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr ""
-msgid "Details"
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr ""
-msgid "Diffs|No file name available"
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Directory name"
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr ""
-msgid "Disable"
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Don't show again"
+msgid "DeployKeys|Project usage"
msgstr ""
-msgid "Done"
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgid "Download tar"
+msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr ""
-msgid "Download tar.bz2"
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
msgstr ""
-msgid "Download tar.gz"
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Download zip"
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr ""
-msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr ""
-msgid "DownloadSource|Download"
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Downvotes"
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Due date"
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "DeployTokens|Created"
msgstr ""
-msgid "Edit"
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr ""
-msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
msgstr ""
-msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "DeployTokens|Name"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "Enable Auto DevOps"
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""
-msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr ""
-msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
+msgid "DeployTokens|Username"
msgstr ""
-msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr ""
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
-msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
+msgid "Deprioritize label"
msgstr ""
-msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|An error occurred while making the request."
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|Commit"
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|Deployment"
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|Environment"
+msgid "Description"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environments"
+msgid "Details"
msgstr ""
-msgid "Environments|Job"
+msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
-msgid "Environments|New environment"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
-msgid "Environments|No deployments yet"
+msgid "Directory name"
msgstr ""
-msgid "Environments|Open"
+msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Environments|Re-deploy"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Environments|Read more about environments"
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Environments|Rollback"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Environments|Show all"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Environments|Updated"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Environments|You don't have any environments right now."
+msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
+msgid "Don't show again"
msgstr ""
-msgid "Epics"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Download"
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Download tar"
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Download tar.bz2"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Download tar.gz"
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Download zip"
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Downvotes"
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
-msgid "Error saving label update."
+msgid "Edit"
msgstr ""
-msgid "Error updating status for all todos."
+msgid "Edit Label"
msgstr ""
-msgid "Error updating todo status."
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by team"
+msgid "Embed"
msgstr ""
-msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
-msgid "Expand"
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore public groups"
+msgid "Enable for this project"
msgstr ""
-msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgid "Enable group Runners"
msgstr ""
-msgid "External authentication"
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Ends at (UTC)"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Environments"
msgstr ""
-msgid "Failed"
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
-msgid "Failed Jobs"
+msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "Failed to change the owner"
+msgid "Environments|Commit"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgid "Environments|Deployment"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgid "Environments|Environment"
msgstr ""
-msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgid "Environments|Environments"
msgstr ""
-msgid "Feb"
+msgid "Environments|Job"
msgstr ""
-msgid "February"
+msgid "Environments|New environment"
msgstr ""
-msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""
-msgid "File name"
+msgid "Environments|Open"
msgstr ""
-msgid "Files"
+msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
-msgid "Files (%{human_size})"
+msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
+msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""
-msgid "Filter by commit message"
+msgid "Environments|Show all"
msgstr ""
-msgid "Find by path"
+msgid "Environments|Updated"
msgstr ""
-msgid "Find file"
+msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Finished"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|First"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|pushed by"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Font Color"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Fork"
-msgid_plural "Forks"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Forking in progress"
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Format"
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From %{provider_title}"
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "From issue creation until deploy to production"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "From merge request merge until deploy to production"
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "GPG Keys"
+msgid "Error saving label update."
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
+msgid "Error updating status for all todos."
msgstr ""
-msgid "Geo Nodes"
+msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgid "Estimated"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
+msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
+msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
+msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
+msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Failed"
+msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Full"
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
+msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Health status:"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
+msgid "Failed"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
+msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
+msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|New node"
+msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
+msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
+msgid "Failure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
+msgid "Feb"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
+msgid "February"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgid "Files"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
+msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Selective"
+msgid "Filter by commit message"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
+msgid "Find by path"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
+msgid "Find file"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
+msgid "Finished"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
+msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
+msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Synced"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unverified"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
-msgid "GeoNodes|Verified"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
+msgid "Forking in progress"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
+msgid "Format"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
-msgid "Geo|All projects"
+msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
-msgid "Geo|File sync capacity"
+msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
+msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
+msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2141,6 +2328,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2150,21 +2340,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2180,22 +2373,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2222,6 +2412,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2261,12 +2454,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2298,19 +2485,49 @@ msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr ""
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "Identifier"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2319,6 +2536,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2334,16 +2560,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr ""
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2352,16 +2572,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2377,7 +2596,7 @@ msgstr ""
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2386,9 +2605,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2401,6 +2617,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2443,6 +2665,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr ""
@@ -2452,6 +2677,9 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2695,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2501,6 +2732,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2525,9 +2759,6 @@ msgstr ""
msgid "Leave project"
msgstr ""
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2537,6 +2768,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2546,21 +2780,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2573,16 +2804,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2597,7 +2828,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2609,91 +2840,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2714,9 +2900,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""
@@ -2729,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2744,12 +2927,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
@@ -2760,6 +2961,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr ""
@@ -2772,15 +2976,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr ""
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr ""
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr ""
@@ -2790,6 +2994,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr ""
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2805,7 +3012,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr ""
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2826,7 +3033,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2859,15 +3075,9 @@ msgstr ""
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2943,9 +3153,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2955,19 +3162,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2976,9 +3180,18 @@ msgstr ""
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3012,12 +3225,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3033,7 +3261,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr ""
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3132,10 +3360,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3144,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3162,19 +3402,25 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr ""
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3183,7 +3429,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3201,6 +3459,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3219,9 +3483,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3240,6 +3516,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3252,6 +3534,9 @@ msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""
@@ -3279,30 +3564,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr ""
@@ -3312,27 +3573,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3357,6 +3597,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3378,18 +3621,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3402,13 +3636,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3417,9 +3651,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3435,22 +3666,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3462,10 +3699,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3477,16 +3714,16 @@ msgstr ""
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
+msgid "Reference:"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Tags"
+msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
-msgid "Reference:"
+msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
-msgid "Register / Sign In"
+msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
@@ -3519,28 +3756,28 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove project"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3549,6 +3786,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr ""
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3558,10 +3798,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3574,7 +3829,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert this merge request"
msgstr ""
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3583,28 +3838,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3628,15 +3886,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr ""
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3652,13 +3925,13 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
+msgid "Select"
msgstr ""
-msgid "Security report"
+msgid "Select Archive Format"
msgstr ""
-msgid "Select Archive Format"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr ""
msgid "Select a timezone"
@@ -3673,10 +3946,19 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
+msgid "Select project"
msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
msgstr ""
msgid "Send email"
@@ -3694,9 +3976,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3721,9 +4000,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr ""
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr ""
@@ -3733,19 +4009,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3754,20 +4033,17 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
-msgid "Sidebar|Change weight"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3779,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3791,13 +4067,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3806,6 +4082,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3851,9 +4133,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3863,9 +4142,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3905,9 +4181,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3926,9 +4199,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr ""
@@ -3950,12 +4250,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3965,16 +4268,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
+msgid "Subscribe"
msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -3984,6 +4290,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Tags"
msgstr ""
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4062,19 +4371,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4083,9 +4392,6 @@ msgstr ""
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr ""
@@ -4104,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4113,9 +4419,6 @@ msgstr ""
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
@@ -4137,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr ""
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4164,13 +4467,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4191,12 +4500,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4218,6 +4536,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4236,19 +4563,28 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4260,10 +4596,10 @@ msgstr ""
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4287,6 +4623,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr ""
@@ -4302,6 +4641,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr ""
@@ -4317,46 +4659,43 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 day remaining"
-msgstr ""
-
-msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgid "Timeago|1 day ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|Past due"
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a day ago"
+msgid "Timeago|1 month ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a month ago"
+msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a week ago"
+msgid "Timeago|1 week ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a year ago"
+msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
+msgid "Timeago|1 year ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about a minute ago"
+msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about an hour ago"
+msgid "Timeago|Past due"
msgstr ""
msgid "Timeago|in %s days"
@@ -4398,10 +4737,13 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr ""
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
+msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Time|hr"
@@ -4418,19 +4760,10 @@ msgstr ""
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4442,19 +4775,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4466,6 +4799,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr ""
@@ -4475,22 +4811,19 @@ msgstr ""
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4502,25 +4835,44 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr ""
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4541,7 +4893,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4550,10 +4902,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr ""
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4568,10 +4923,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4580,9 +4932,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr ""
@@ -4610,9 +4968,6 @@ msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
@@ -4625,13 +4980,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr ""
-
-msgid "Weight"
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4658,7 +5010,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4694,6 +5070,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4709,7 +5091,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4721,9 +5103,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4742,13 +5121,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr ""
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4766,7 +5142,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4775,6 +5151,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4787,28 +5166,31 @@ msgstr ""
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr ""
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr ""
-msgid "You must sign in to star a project"
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
+msgid "You must sign in to star a project"
msgstr ""
msgid "You need permission."
@@ -4877,12 +5259,11 @@ msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4890,133 +5271,35 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
-msgstr ""
-
-msgid "importing"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5035,28 +5318,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5083,6 +5345,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5137,9 +5402,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5179,6 +5441,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5228,7 +5493,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5243,9 +5508,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5255,3 +5517,7 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+
diff --git a/locale/it/gitlab.po b/locale/it/gitlab.po
index 41d6a76be66..9db2619c625 100644
--- a/locale/it/gitlab.po
+++ b/locale/it/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -51,6 +53,16 @@ msgstr[1] ""
msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
+msgstr[0] "%d metrica"
+msgstr[1] "%d metriche"
+
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -63,19 +75,28 @@ msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
-msgstr ""
+msgstr "%{commit_author_link} fatto %{commit_timeago}"
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} partecipante"
msgstr[1] "%{count} partecipanti"
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{number_commits_behind} commits precedenti %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits avanti"
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} di %{maximum_failures} fallimenti. Gitlab non rite
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: tentativo d'accesso all'archiviazione fallito da parte dell'host:"
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} tentativi d'accesso all'archiviaz
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} è disponibile"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(vedi il %{link} su come installarlo)."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ %{moreCount} più"
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr "- riduci"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 pipeline"
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr "Primo contributo!"
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA abilitata"
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Un insieme di grafici riguardo la Continuous Integration"
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,36 +232,39 @@ msgstr "Segnalazioni di abuso"
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr "Token di accesso"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "L'accesso agli storages è stato temporaneamente disabilitato per consentire il mount di ripristino. Resetta le info d'archiviazione dopo che l'issue è stato risolto per consentire nuovamente l'accesso."
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Account"
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Aggiungi Changelog"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Aggiungi Guida per contribuire"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Aggiungi una directory (cartella)"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,31 +364,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
-msgstr "Errore durante l'attivazione/disattivazione della sottoscrizione per l'iscrizione"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr "Errore durante l'attivazione/disattivazione della sottoscrizione per l'iscrizione"
+
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore. Riprova."
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@@ -368,28 +463,28 @@ msgstr "Apr"
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Progetto archiviato! La Repository è sola-lettura"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa pipeline programmata?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare il token di registrazione?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Confermi di voler resettare il token di controllo di stato?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
msgid "Artifacts"
msgstr "Artefatti"
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Aggiungi un file tramite trascina &amp; rilascia ( drag &amp; drop) o %{upload_link}"
@@ -449,8 +550,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "Le app d'auto-review e l'Auto Deploy (rilascio automatico) necessita di un nome dominio per funzionare correttamente."
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "Auto DevOps (Béta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Documentazione Auto DevOps"
@@ -470,79 +574,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Your badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Boards"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -622,8 +756,8 @@ msgstr "Nessuna branch da mostrare"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Una volta confermato e premuto %{delete_protected_branch} non sarà possibile ripristinare allo stato precedente."
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
-msgstr "Solo gli Owner e i Master possono eliminare una branch protetta"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
msgstr ""
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "La branch predefinita non può esser eliminata"
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr "Per evitare perdita di dati considera di mergiare questa branch prima di
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "Per confermare, scrivi %{branch_name_confirmation}:"
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "Stai per eliminare la branch protetta (%{branch_name}) in maniera permanente."
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr "mergiata"
@@ -703,40 +828,79 @@ msgstr "Esplora Files"
msgid "Browse files"
msgstr "Guarda i files"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "per"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Jobs"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "cancellato"
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,19 +1050,22 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "api circuitbreaker"
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
msgid "Clone repository"
@@ -919,9 +1074,6 @@ msgstr "Clona repository"
msgid "Close"
msgstr ""
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "Applicazioni"
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr "Copia Certificato CA"
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,8 +1143,8 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr "Crea su GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr "Inserisci i dettagli per un cluster Kubernetes esistente"
@@ -994,14 +1155,26 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "Gitlab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "ID Progetto di Google Cloud Platform"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingresso"
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Installa"
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "Installato"
@@ -1039,13 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1075,7 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,19 +1329,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "Committato da "
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr "Utilizza nomi d'immagine differenti"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "Con il Docker Container Registry integrato in Gitlab, ogni progetto può avere il suo spazio d'archiviazione sulle immagini Docker."
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,15 +1648,6 @@ msgstr "Esegui i commit su %{branch_name}, escludendo i commit di merge. Limitat
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "Attendere prego, questa pagina si ricaricherà automaticamente appena pronta."
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copia URL negli appunti"
@@ -1451,9 +1660,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Copia l'SHA del commit negli appunti"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -1472,15 +1690,15 @@ msgstr "Creare un token di accesso sul tuo account per eseguire pull o push tram
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Crea cartella"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
-
msgid "Create file"
msgstr "Crea file"
@@ -1523,13 +1741,10 @@ msgstr "Tag"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "Crea token d'accesso personale"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1538,7 +1753,13 @@ msgstr "Timezone del Cron"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Sintassi Cron"
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
@@ -1547,9 +1768,6 @@ msgstr "Eventi-Notifica personalizzati"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "I livelli di notifica personalizzati sono uguali a quelli di partecipazione. Con i livelli di notifica personalizzati riceverai anche notifiche per gli eventi da te scelti %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Statistiche Cicliche"
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr "Dic"
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr "Definisci un patter personalizzato mediante la sintassi cron"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Rilascio"
@@ -1603,37 +1824,163 @@ msgstr[1] "Rilasci"
msgid "Deploy Keys"
msgstr "Chiavi di Deploy (rilascio)"
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Nome cartella"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
-msgstr "Chiudi l'introduzione alle Analisi Cicliche"
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr "Chiudi l'introduzione alle Analisi Cicliche"
+
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -1675,40 +2022,40 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Cambia programmazione della pipeline %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Email patch"
msgstr ""
msgid "Emails"
msgstr "E-mail"
-msgid "Enable"
+msgid "Embed"
msgstr ""
-msgid "Enable Auto DevOps"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
+msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
@@ -1720,7 +2067,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1732,7 +2085,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
@@ -1783,43 +2139,40 @@ msgstr "Aggiornato"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr "Attualmente non hai alcun ambiente."
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1834,6 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtra per tutti"
@@ -1864,32 +2220,17 @@ msgstr "Ogni settimana (Di domenica alle 4 del mattino)"
msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
-msgstr "Esplora progetti"
-
-msgid "Explore public groups"
-msgstr "Esplora gruppi pubblici"
-
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr ""
+msgid "Explore projects"
+msgstr "Esplora progetti"
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr ""
+msgid "Explore public groups"
+msgstr "Esplora gruppi pubblici"
msgid "Failed"
msgstr ""
@@ -1900,6 +2241,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Impossibile cambiare owner"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1909,6 +2253,12 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la pipeline pianificata"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
@@ -1918,18 +2268,12 @@ msgstr "Febbraio"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr "Nome file"
-
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtra per messaggio di commit"
@@ -1948,10 +2292,13 @@ msgstr "Primo"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "Push di"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1971,6 +2318,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
@@ -1986,166 +2336,13 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr "Chiavi GPG"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Le informazioni sullo stato dell'archiviazione Git è stata ripristinata"
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "Sezione Gitlab Runner"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr "L'autenticazione Google non è %{link_to_documentation}. Richiedi al tuo
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "Verifica stato"
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping iniziato con successo"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "Identifier"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr "Importa repository"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2623,7 @@ msgstr "Intervallo di Pattern"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Introduzione delle Analisi Cicliche"
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr "Gen"
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr "Abilitato"
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr "Abbandona il gruppo"
msgid "Leave project"
msgstr "Abbandona il progetto"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr ""
+
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-msgid "Locked Files"
-msgstr ""
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Login"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr "Mediano"
msgid "Members"
msgstr "Membri"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr "Richiesta di merge"
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "aggiungi una chiave SSH"
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraggio"
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nuovo Issue"
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Nuova pianificazione Pipeline"
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr "Nuova directory"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "Nuovo file"
msgid "New group"
msgstr "Nuovo gruppo"
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Nuovo Issue"
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr "Nuova richiesta di merge"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr "Nuovo progetto"
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr "Nuovo sottogruppo"
msgid "New tag"
msgstr "Nuovo tag"
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr "Dati insufficienti "
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr "Novembre"
msgid "Number of access attempts"
msgstr "Numero di tentativi di accesso raggiunto"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
@@ -2975,19 +3191,16 @@ msgstr "Ottobre"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtra"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
+msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Online IDE integration settings."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Solo i membri del progetto possono commentare."
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2996,9 +3209,18 @@ msgstr "Aperto"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Si apre in una nuova finestra"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Password"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr "Pianificazione Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Pianificazione multipla Pipeline"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr "con stadio"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "con più stadi"
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr "Profilo"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Account pianificato per la rimozione."
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr "Elimina account"
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr "Password non valida"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Username non valido"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Inserisci il tuo %{confirmationValue} per confermare:"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo utente."
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "Il progetto '%{project_name}' è in fase di eliminazione."
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr "Il Progetto '%{project_name}' è stato creato con successo."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Il Progetto '%{project_name}' è stato aggiornato con successo."
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "L'accesso al progetto dev'esser fornito esplicitamente ad ogni utente"
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr "Esportazione del progetto iniziata. Un link di download sarà inviato vi
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Iscriviti"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Chiunque con accesso"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Solo i membri del team"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Nome"
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr "Mai"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Stadio"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Grafico"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr "Siamo spiacenti, non ci sono progetti che corrispondono alla tua ricerca
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Questa feature richiede il supporto del localStorage del browser"
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr "Di default, Prometheus è in ascolto su ‘http://localhost:9090‘. Non
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Ricerco e configuro le metriche..."
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,24 +3665,21 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Metriche"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Variabile d'ambiente mancante"
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,22 +3695,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "Pubblico - il gruppo e tutti i progetti pubblici possono essere visualizzati senza alcuna autenticazione."
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Public - Chiunque può accedere a questo progetto senza alcuna autenticazione."
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3482,10 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3497,18 +3743,18 @@ msgstr "Leggimi"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Branches"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Tags"
-
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr ""
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr "Ricordamelo più tardi"
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
-msgstr "Rimuovi progetto"
-
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
+msgid "Remove project"
+msgstr "Rimuovi progetto"
+
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Richiedi accesso"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr "Ripristina questo commit"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Ripristina questa richiesta di merge"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,30 +3868,33 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SSH Keys"
msgstr "Chiavi SSH"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "Save changes"
msgstr "Salva modifiche"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Pianificazione pipelines"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Ricerca branches e tags"
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,15 +3955,15 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Seleziona formato d'archivio"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Seleziona una timezone"
@@ -3694,12 +3976,21 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "Seleziona una branch di destinazione"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
msgstr ""
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Seleziona una branch di destinazione"
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Configura Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "imposta una password"
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Visualizza %d evento"
msgstr[1] "Visualizza %d eventi"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto durante il fetch dei progetti."
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'elenco dei registri."
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Star"
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3987,16 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "Cambia branch/tag"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "Cambia branch/tag"
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr ""
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr "Lo stadio di programmazione mostra il tempo trascorso dal primo commit a
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "L'insieme di eventi aggiunti ai dati raccolti per quello stadio."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "La relazione del fork è stata rimossa"
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr "Il ciclo vitale della fase di sviluppo."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "Lo stadio di pianificazione mostra il tempo trascorso dal primo commit al suo step precedente. Questo periodo sarà disponibile automaticamente nel momento in cui farai il primo commit."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "Lo stadio di produzione mostra il tempo totale che trascorre tra la creazione di un issue il suo rilascio (inteso come codice) in produzione. Questo dato sarà disponibile automaticamente nel momento in cui avrai completato l'intero processo ideale del ciclo di produzione"
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Lo stadio di revisione mostra il tempo tra una richiesta di merge al suo svolgimento effettivo. Questo dato sarà disponibile appena avrai completato una MR (Merger Request)"
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr "Il valore falsato nel mezzo di una serie di dati osservati. ES: tra 3,5,
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr "Questo significa che non è possibile effettuare push di codice fino a c
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr "Il tempo che impiega un issue per esser implementato"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Il tempo tra la creazione di una richiesta di merge ed il merge/close"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr "%s giorni fa"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "%s giorni rimanenti"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr "%s ore fa"
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "%s ore rimanenti"
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr "%s mesi fa"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "%s mesi rimanenti"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr "%s secondi fa"
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s secondi rimanenti"
@@ -4340,48 +4691,45 @@ msgstr "%s anni fa"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "%s anni rimanenti"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr "1 giorno fa"
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "1 giorno rimanente"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr "1 ora fa"
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "1 ora rimanente"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr "1 minuto fa"
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "1 minuto rimanente"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr "1 mese fa"
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "1 mese rimanente"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr "1 settimana fa"
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "1 settimana rimanente"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr "1 anno fa"
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "1 anno rimanente"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Entro"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "un giorno fa"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "un mese fa"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "una settimana fa"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "un anno fa"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "circa %s ore fa"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "circa un minuto fa"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "circa un ora fa"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "in %s giorni"
@@ -4421,11 +4769,14 @@ msgstr "in 1 settimana"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "in 1 anno"
-msgid "Timeago|in a while"
-msgstr ""
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr "poco fa"
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "meno di un minuto fa"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr "adesso"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr "s"
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Totale"
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr "Tempo totale di test per tutti i commits/merges"
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr ""
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Usa le tue impostazioni globali "
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Mostra la richieste di merge aperte"
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr "Sconosciuto"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Vuoi visualizzare i dati? Richiedi l'accesso ad un amministratore, grazie."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Non ci sono sufficienti dati da mostrare su questo stadio"
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Ritira richiesta d'accesso"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,30 +5201,33 @@ msgstr "Puoi aggiungere files solo quando sei in una branch"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Hai raggiunto il tuo limite di progetto"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Devi accedere per porre una star al progetto"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "Necessiti del permesso."
@@ -4902,150 +5294,48 @@ msgstr "Il tuo nome"
msgid "Your projects"
msgstr ""
+msgid "ago"
+msgstr "fa"
+
msgid "among other things"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "assign yourself"
msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "giorno"
msgstr[1] "giorni"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
-msgstr ""
-
-msgid "here"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "importing"
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] "in %d minuto "
+msgstr[1] "entro %d minuti "
+
diff --git a/locale/ja/gitlab.po b/locale/ja/gitlab.po
index b526b0ba202..ccdb620bd1e 100644
--- a/locale/ja/gitlab.po
+++ b/locale/ja/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -25,28 +26,36 @@ msgstr[0] "%d個のコミット"
msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d個のコミット待ち"
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d exporter"
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d個の課題"
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 個のレイヤー"
msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 個のマージリクエスト"
msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "パフォーマンス低下を避けるため %s 個のコミットを省略しました。"
@@ -55,196 +64,278 @@ msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
-msgstr ""
+msgstr "%{commit_author_link} が %{commit_timeago} にコミットしました"
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%{count} 人の参加者"
-msgid "%{loadingIcon} Started"
+msgid "%{filePath} deleted"
msgstr ""
-msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
msgstr ""
+msgid "%{loadingIcon} Started"
+msgstr "%{loadingIcon} 開始"
+
+msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
+msgstr "%{lock_path} はGitLab ユーザー %{lock_user_id} によってロックされています"
+
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr "%{nip_domain} は、カスタムドメインの代替として使用できます。"
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
-msgstr ""
+msgstr "%{maximum_failures}回中 %{number_of_failures}回失敗。次回アクセス可能です。"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
-msgstr ""
+msgstr "%{maximum_failures}回中 %{number_of_failures}回失敗。GitLab は再試行しません。問題を解決してからストレージ情報をリセットしてください。"
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
-msgstr ""
+msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
+
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr "%{percent}%% 完了"
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%{storage_name}: 失敗したアクセスの試行回数 %{failed_attempts}:"
msgid "%{text} is available"
+msgstr "%{text} が利用できます。"
+
+msgid "%{title} changes"
+msgstr "%{title} の変更"
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
msgstr ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
-msgstr ""
+msgstr "(インストール方法は %{link} をご覧ください)。"
msgid "+ %{moreCount} more"
+msgstr "+ 他 %{moreCount} 件"
+
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
msgstr ""
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "%{count} %{type} 件の追加情報"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "%{count} 件 %{type} の修正"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] "%d件のクローズされたマージリクエスト"
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] "%d件のマージされたマージリクエスト"
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] "%d件の課題"
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] "%d件のマージリクエスト"
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 個のパイプライン"
msgid "1st contribution!"
-msgstr ""
+msgstr "最初の貢献!"
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
+msgstr "ソースブランチを<strong>削除</strong>"
+
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "CIについてのグラフ"
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
-msgstr ""
+msgstr "フォークに新しいブランチが作成され、新しいマージリクエストが開始します。"
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgstr "プロジェクトとはファイルを格納(リポジトリ) し、計画を立て(課題)、ドキュメントを公開(wiki) する場所です。 %{among_other_things_link}"
+
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
msgstr ""
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
-msgstr ""
+msgstr "このオプションを選択したソースブランチへの書き込みを許可されたユーザー"
msgid "About auto deploy"
msgstr "自動デプロイについて"
msgid "Abuse Reports"
-msgstr ""
+msgstr "不正行為レポート"
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
-msgid "Access Tokens"
+msgid "Accept terms"
msgstr ""
+msgid "Access Tokens"
+msgstr "アクセス トークン"
+
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
+msgstr "mount によって復旧できるように、失敗が発生しているストレージへのアクセスを一時的に抑止しました。再度アクセスするためには、問題を解決してからストレージ情報をリセットしてください。"
+
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
msgstr ""
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント"
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "有効"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr "アクティブ セッション"
+
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティー"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "変更履歴を追加"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "貢献者向けガイドを追加"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes クラスターを追加"
msgid "Add License"
msgstr "ライセンスを追加"
msgid "Add Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readmeを追加"
msgid "Add new directory"
msgstr "新規ディレクトリを追加"
-msgid "Add todo"
+msgid "Add reaction"
msgstr ""
+msgid "Add todo"
+msgstr "Todoを追加"
+
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
-msgstr ""
+msgstr "全てのジョブを停止"
msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
-msgstr ""
+msgstr "全てのジョブを停止しますか?"
msgid "AdminArea|Stop jobs"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブを停止"
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブの停止に失敗しました"
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
-msgstr ""
+msgstr "全てのジョブを停止します。これにより現在実行中のジョブは停止されます。"
msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr ""
msgid "AdminProjects|Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト %{projectName} を削除しますか?"
msgid "AdminProjects|Delete project"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトの削除"
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr ""
msgid "AdminUsers|Block user"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックユーザー"
msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー %{username} と貢献度を削除しますか?"
msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー %{username} を削除しますか?"
msgid "AdminUsers|Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーの削除"
msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーと貢献度の削除"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
-msgstr ""
+msgstr "確認のため、%{projectName} を入力してください"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
-msgstr ""
+msgstr "確認のため、%{username} を入力してください"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "高度な設定"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて"
msgid "All changes are committed"
-msgstr ""
+msgstr "すべての変更がコミットされています"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
+msgstr "空のプロジェクト、テンプレートから、またはインポート時にすべての機能が有効になっていますが、後でプロジェクト設定で無効にすることができます。"
+
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
-msgstr ""
+msgstr "AsciidocドキュメントでのPlantUML図のレンダリングを許可します。"
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr ""
@@ -252,146 +343,140 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr "Blobのプレビュー中にエラーが発生しました"
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
+msgstr "ハイライトを消去しているときにエラーが発生しました。ページを更新してもう一度消去してください。"
+
msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
-msgstr ""
+msgstr "サイドバーのデータ取得中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "パイプラインの取得中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
-msgstr ""
+msgstr "コミットを読み込み中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while loading diff"
-msgstr ""
+msgstr "差分の読み込み中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while loading filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名の読み込み中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while loading the file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルの読み込み中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while making the request."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
+msgstr "リクエスト作成中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "KaTeXのレンダリング中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
-msgstr ""
+msgstr "カレンダーアクティビティー取得の際にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while retrieving diff"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "差分を取得の際にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while saving assignees"
-msgstr ""
+msgstr "担当者の登録中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while validating username"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ名の検証中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred. Please try again."
-msgstr ""
-
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
+msgstr "エラーが発生しました。再度お試しください。"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "外観"
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション"
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "4月"
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "4月"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "アーカイブ済みプロジェクト!(レポジトリーは読み取り専用です)"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "このパイプラインスケジュールを削除しますか?"
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgstr "本当に登録トークンをリセットしますか?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "本当によろしいですか?"
msgid "Artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "アーティファクト"
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
-msgstr ""
+msgstr "#FF0000のようなカスタムカラーを割り当てる"
msgid "Assign labels"
-msgstr ""
+msgstr "ラベルを割り当てる"
msgid "Assign milestone"
-msgstr ""
+msgstr "マイルストーンを割り当てる"
msgid "Assign to"
-msgstr ""
+msgstr "割り当て先"
msgid "Assigned Issues"
msgstr ""
@@ -402,20 +487,26 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
+msgstr "担当者"
+
+msgid "Assignee(s)"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付"
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "8月"
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "8月"
msgid "Authentication Log"
-msgstr ""
+msgstr "認証ログ"
msgid "Author"
msgstr ""
@@ -438,14 +529,17 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
msgstr ""
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
+
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定を有効にする"
msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
@@ -454,101 +548,131 @@ msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
-msgstr ""
+msgstr "このプロジェクトの %{link_to_auto_devops_settings} をする場合、自動ビルドおよびテストすることができます。%{link_to_add_kubernetes_cluster} した場合、自動デプロイすることもできます。"
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes クラスターを追加"
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
+msgstr "利用可能"
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
msgstr ""
-msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
msgstr ""
+msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
+msgstr "アバターを削除します。よろしいですか?"
+
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr ""
+msgid "Badges"
+msgstr "バッジ"
-msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr "新しいバッジが追加されました。"
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr "バッジを追加"
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "バッジを追加できませんでした。入力したURLを確認して、もう一度お試しください。"
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr "バッジ画像のURL"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr "バッジ画像プレビュー"
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr "バッジを削除"
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr "バッジを削除しますか?"
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr "バッジを削除できませんでした。もう一度お試しください。"
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr "グループバッジ"
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Link"
+msgstr "リンク"
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr ""
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr "バッジ画像なし"
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr ""
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr "プレビューする画像はありません"
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr "プロジェクト バッジ"
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr "バッジ画像の再読み込み"
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr "変更の保存"
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "バッジを保存できませんでした。入力したURLを確認して、もう一度お試しください。"
+
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr "GitLabは次の %{docsLinkStart}変数%{docsLinkEnd} をサポートしています: %{placeholders}"
+
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr "バッジが削除されました。"
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr "バッジが保存されました。"
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr "このグループにバッジはありません"
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr "このプロジェクトにバッジはありません"
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr "バッジ"
+
+msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Boards"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ブランチ (%{branch_count})"
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "<strong>%{branch_name}</strong> ブランチが作成されました。自動デプロイを設定するには、GitLab CI Yaml テンプレートを選択して、変更をコミットしてください。 %{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "Branch has changed"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチが変更されました"
msgid "Branch is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチは既に使用されています"
msgid "Branch name"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチ名"
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "ブランチを検索"
@@ -560,28 +684,28 @@ msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"
msgid "Branches|Active"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブ"
msgid "Branches|Active branches"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブブランチ"
msgid "Branches|All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
-msgstr ""
+msgstr "このブランチにはHEADコミットが見つかりませんでした"
msgid "Branches|Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比較"
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチを削除"
msgid "Branches|Delete merged branches"
-msgstr ""
+msgstr "マージされたブランチを削除"
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
@@ -590,52 +714,52 @@ msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "'%{branch_name}' ブランチを削除したら元には戻せません。よろしいですか?"
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "マージされたブランチを削除すると元には戻せません。よろしいですか?"
msgid "Branches|Filter by branch name"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチ名でフィルター"
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
-msgstr ""
+msgstr "%{default_branch} にマージ"
msgid "Branches|New branch"
-msgstr ""
+msgstr "新規ブランチ"
msgid "Branches|No branches to show"
-msgstr ""
+msgstr "表示するブランチはありません"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "もう一度確認し %{delete_protected_branch} を押してください。操作後、元に戻すことはできません。"
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
-msgstr ""
+msgstr "保護されたブランチは %{project_settings_link} から設定変更できます。"
msgid "Branches|Show active branches"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブブランチを表示"
msgid "Branches|Show all branches"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのブランチを表示"
msgid "Branches|Show more active branches"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブブランチをさらに表示"
msgid "Branches|Show more stale branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show overview of the branches"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチの概要を表示"
msgid "Branches|Show stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "過去のブランチを表示"
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
@@ -646,38 +770,29 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトブランチは削除できません"
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
-msgstr ""
+msgstr "このブランチは%{default_branch} にマージされていません"
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
-msgstr ""
-
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
+msgstr "確認のため、%{branch_name_confirmation} を入力してください"
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
-msgstr ""
+msgstr "マージ済み"
msgid "Branches|project settings"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト設定"
msgid "Branches|protected"
-msgstr ""
+msgstr "保護"
msgid "Browse Directory"
msgstr "ディレクトリを表示"
@@ -691,40 +806,79 @@ msgstr "ファイルを表示"
msgid "Browse files"
msgstr "ファイルを表示"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者"
msgid "CI / CD"
-msgstr ""
+msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr "CI/CD 設定"
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
msgstr ""
-msgid "CICD|Jobs"
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
msgstr ""
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "CICD|Jobs"
+msgstr "ジョブ"
+
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr "このジョブをキャンセルする"
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr "自動的にマージすることはできません"
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -755,16 +909,16 @@ msgid "Charts"
msgstr "チャート"
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "チャット"
msgid "Check interval"
-msgstr ""
+msgstr "チェックの間隔"
msgid "Checking %{text} availability…"
-msgstr ""
+msgstr "%{text} が利用可能か確認しています…"
msgid "Checking branch availability..."
-msgstr ""
+msgstr "ブランチが利用可能か確認しています…"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "このコミットをチェリーピック"
@@ -773,25 +927,22 @@ msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "このマージリクエストをチェリーピック"
msgid "Choose File ..."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを選択..."
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
-msgstr ""
+msgid "Choose file..."
+msgstr "ファイルを選択..."
msgid "Choose which repositories you want to import."
-msgstr ""
-
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
+msgstr "インポートしたいリポジトリを選択してください。"
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "キャンセル"
@@ -857,64 +1008,55 @@ msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr ""
msgid "CiVariable|* (All environments)"
-msgstr ""
+msgstr "* (すべての環境)"
msgid "CiVariable|All environments"
-msgstr ""
-
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "すべての環境"
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
-msgstr ""
-
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
+msgstr "変数保存中にエラーが発生しました"
msgid "CiVariable|Protected"
-msgstr ""
-
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
+msgstr "保護"
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
msgid "CiVariable|Validation failed"
-msgstr ""
+msgstr "検証に失敗しました"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
-msgstr ""
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr "プロジェクトリストで<strong>プロジェクト名</strong>をクリックすると、プロジェクトのマイルストーンに移動します。"
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
-msgstr ""
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr "下のボタンをクリックすると、Kubernetesのページに遷移し、インストールプロセスを開始します"
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
+msgid "Click to expand text"
+msgstr "クリックしてテキストを展開する"
+
msgid "Clone repository"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリをクローン"
msgid "Close"
msgstr ""
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|API URL"
-msgstr ""
+msgstr "API URL"
msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -925,9 +1067,15 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Applications"
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Applications"
+msgstr "アプリケーション"
+
msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr ""
@@ -935,7 +1083,7 @@ msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "認証局バンドル (PEM形式)"
msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -947,7 +1095,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with Gi
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
-msgstr ""
+msgstr "API URLをコピー"
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr ""
@@ -955,11 +1103,14 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
-msgstr ""
+msgstr "トークンをコピー"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -970,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -980,28 +1131,37 @@ msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
+msgstr "環境スコープ"
+
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
+msgstr "Helm Tiller"
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1010,16 +1170,13 @@ msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "インストール"
msgid "ClusterIntegration|Installed"
-msgstr ""
+msgstr "インストール済み"
msgid "ClusterIntegration|Installing"
-msgstr ""
+msgstr "インストール中"
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
msgstr ""
@@ -1027,13 +1184,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr "Kubernetes クラスター"
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1063,7 +1223,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1079,80 +1245,107 @@ msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to crea
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Manage"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
+msgstr "詳細情報"
+
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ノード数"
msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
+msgstr "Google アカウントが次の要件を満たしていることを確認してください。"
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトの名前空間"
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトの名前空間 (省略可能、一意)"
msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
-msgstr ""
+msgstr "統合を削除"
msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
-msgstr ""
+msgstr "インストール開始に失敗しました"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
+msgstr "変更を保存"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Security"
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Security"
+msgstr "セキュリティ"
+
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Service token"
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Show"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Service token"
+msgstr "サービストークン"
+
+msgid "ClusterIntegration|Show"
+msgstr "表示"
+
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr ""
@@ -1175,60 +1368,69 @@ msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
+msgstr "トークン"
+
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
-msgstr ""
+msgstr "アカウントに %{link_to_kubernetes_engine} が必要です。"
msgid "ClusterIntegration|Zone"
-msgstr ""
+msgstr "ゾーン"
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Google Kubernetes Engineにアクセス"
msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
-msgstr ""
+msgstr "価格を確認する"
msgid "ClusterIntegration|documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント"
msgid "ClusterIntegration|help page"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ ページ"
msgid "ClusterIntegration|installing applications"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
-msgstr ""
+msgstr "必要条件"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "正しく設定されている"
+
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr "新規登録"
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comments"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "コミット"
msgid "Commit (%{commit_count})"
msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "コミット (%{commit_count})"
msgid "Commit Message"
-msgstr ""
+msgstr "コミットメッセージ"
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "直近30コミットの所要時間(分)"
@@ -1240,7 +1442,7 @@ msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr ""
msgid "Commit to %{branchName} branch"
-msgstr ""
+msgstr "%{branchName} ブランチにコミット"
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "コミット"
@@ -1264,7 +1466,7 @@ msgid "Commits per weekday"
msgstr ""
msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
-msgstr ""
+msgstr "マージリクエストデータの取得中にエラーが発生しました。"
msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
msgstr ""
@@ -1273,19 +1475,22 @@ msgid "Commits|History"
msgstr "履歴"
msgid "Commits|No related merge requests found"
-msgstr ""
+msgstr "関連するマージリクエストが見つかりませんでした"
msgid "Committed by"
msgstr "コミット担当者: "
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "比較"
msgid "Compare Git revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Git リビジョンを比較"
msgid "Compare Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "リビジョンを比較"
msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr ""
@@ -1294,19 +1499,19 @@ msgid "Compare changes with the merge request target branch"
msgstr ""
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
-msgstr ""
+msgstr "%{source_branch} と %{target_branch} は一致します。"
msgid "CompareBranches|Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比較"
msgid "CompareBranches|Source"
-msgstr ""
+msgstr "比較元"
msgid "CompareBranches|Target"
-msgstr ""
+msgstr "比較先"
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
-msgstr ""
+msgstr "比較するものはありません。"
msgid "Confidential"
msgstr ""
@@ -1326,6 +1531,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1333,20 +1541,11 @@ msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr ""
msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
+msgstr "接続"
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1360,10 +1559,10 @@ msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The foll
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
-msgstr ""
+msgstr "コンテナ レジストリ使用方法"
msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
-msgstr ""
+msgstr "詳細について"
msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
msgstr ""
@@ -1372,19 +1571,19 @@ msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリの削除"
msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "タグの削除"
msgid "ContainerRegistry|Size"
-msgstr ""
+msgstr "サイズ"
msgid "ContainerRegistry|Tag"
-msgstr ""
+msgstr "タグ"
msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
-msgstr ""
+msgstr "タグID"
msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
msgstr ""
@@ -1392,9 +1591,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1613,7 @@ msgid "Contributors"
msgstr "貢献者"
msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
-msgstr ""
+msgstr "%{startDate} – %{endDate}"
msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
msgstr ""
@@ -1416,62 +1624,62 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "クリップボードにURLをコピー"
msgid "Copy branch name to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチ名をクリップボードにコピー"
msgid "Copy command to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドをクリップボードにコピー"
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "コミットのSHAをクリップボードにコピー"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Create"
+msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
+
msgid "Create New Directory"
msgstr "新規ディレクトリを作成"
msgid "Create a new branch"
-msgstr ""
+msgstr "新しいブランチを作成"
msgid "Create a new branch and merge request"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチの新規作成とマージリクエスト"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol} でプッシュやプルするためのあなた個人用アクセストークンを作成"
msgid "Create branch"
+msgstr "ブランチ作成"
+
+msgid "Create commit"
msgstr ""
msgid "Create directory"
msgstr "ディレクトリを作成"
msgid "Create empty repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
+msgstr "空のリポジトリを作成する"
msgid "Create file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを作成"
msgid "Create group label"
-msgstr ""
+msgstr "グループラベルを作成"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr ""
@@ -1480,25 +1688,25 @@ msgid "Create merge request"
msgstr "マージリクエストを作成"
msgid "Create merge request and branch"
-msgstr ""
+msgstr "マージリクエストとブランチを作成"
msgid "Create new branch"
-msgstr ""
+msgstr "新しいブランチを作成"
msgid "Create new directory"
-msgstr ""
+msgstr "新しいディレクトリを作成"
msgid "Create new file"
-msgstr ""
+msgstr "新規ファイル作成"
msgid "Create new label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベルの新規作成"
msgid "Create new..."
msgstr "新規作成"
msgid "Create project label"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトラベルを作成"
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "フォーク"
@@ -1509,13 +1717,10 @@ msgstr "タグ"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "個人用アクセストークンを作成"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr ""
+msgid "Created"
+msgstr "作成済み"
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1524,7 +1729,13 @@ msgstr "Cron のタイムゾーン"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron の構文"
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr "設定"
+
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
@@ -1533,9 +1744,6 @@ msgstr "カスタム通知設定"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "\"カスタム\" の通知レベルの基本は \"参加\" と同じです。また、カスタム通知に設定することで選択したカスタムイベントの通知を受け取ることもできます。もっと詳しく知りたい場合は %{notification_link} を見てください。"
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "サイクル分析"
@@ -1561,18 +1769,18 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "テスト"
msgid "DashboardProjects|All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて"
msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr ""
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "12月"
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "12月"
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1581,51 +1789,180 @@ msgstr "Cron 構文でカスタムなパターンを指定する"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "デプロイ"
msgid "Deploy Keys"
+msgstr "デプロイキー"
+
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr "現在のプロジェクト"
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr ""
-msgid "Details"
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr ""
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr "ユーザー名をクリップボードにコピーする"
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr "名前"
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr "%{name} を取り消す"
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr "スコープ"
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr "この操作は元に戻せません。"
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr "このユーザー名をログインに使用します。"
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr "ユーザー名"
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
msgid "Diffs|No file name available"
+msgstr "使用可能なファイル名がありません"
+
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
msgid "Directory name"
msgstr "ディレクトリ名"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
-msgstr ""
+msgid "Discard changes"
+msgstr "変更を破棄する"
+
+msgid "Discard draft"
+msgstr "下書きを破棄"
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr "次回から表示しない"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完了"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
@@ -1658,44 +1995,44 @@ msgid "Downvotes"
msgstr ""
msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "期限"
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "編集"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "パイプラインスケジュール %{id} を編集"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
msgid "Email"
+msgstr "メール"
+
+msgid "Email patch"
msgstr ""
msgid "Emails"
+msgstr "メール"
+
+msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "有効化する"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
@@ -1705,7 +2042,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1717,94 +2060,94 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
msgstr ""
-msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
+msgid "Environments"
msgstr ""
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
+msgstr "環境を取得中にエラーが発生しました。"
+
msgid "Environments|An error occurred while making the request."
-msgstr ""
+msgstr "リクエスト作成中にエラーが発生しました。"
msgid "Environments|Commit"
-msgstr ""
+msgstr "コミット"
msgid "Environments|Deployment"
-msgstr ""
+msgstr "デプロイ"
msgid "Environments|Environment"
-msgstr ""
+msgstr "環境"
msgid "Environments|Environments"
-msgstr ""
+msgstr "環境一覧"
msgid "Environments|Job"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブ"
msgid "Environments|New environment"
-msgstr ""
+msgstr "新しい環境"
msgid "Environments|No deployments yet"
-msgstr ""
+msgstr "未デプロイ"
msgid "Environments|Open"
-msgstr ""
+msgstr "オープン"
msgid "Environments|Re-deploy"
-msgstr ""
+msgstr "再デプロイ"
msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""
msgid "Environments|Rollback"
-msgstr ""
+msgstr "ロールバック"
msgid "Environments|Show all"
msgstr ""
msgid "Environments|Updated"
-msgstr ""
+msgstr "更新済み"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics"
-msgstr ""
+msgid "Error Reporting and Logging"
+msgstr "エラー報告とログ"
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
-msgstr ""
+msgid "Error fetching labels."
+msgstr "ラベルの取得中にエラーが発生しました。"
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1819,23 +2162,26 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgid "Estimated"
msgstr ""
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgstr "すべて"
+
msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメントでフィルター"
msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
-msgstr ""
+msgstr "課題イベントでフィルター"
msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
-msgstr ""
+msgstr "マージイベントでフィルター"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
-msgstr ""
+msgstr "プッシュイベントでフィルター"
msgid "EventFilterBy|Filter by team"
-msgstr ""
+msgstr "チームでフィルター"
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "毎日 (午前4:00)"
@@ -1847,44 +2193,32 @@ msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "毎週 (日曜日の午前4:00)"
msgid "Expand"
-msgstr ""
-
-msgid "Explore projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Explore public groups"
-msgstr ""
-
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
+msgstr "展開"
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "失敗"
msgid "Failed Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "失敗したジョブ"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "オーナーを変更できませんでした"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1894,26 +2228,26 @@ msgstr "パイプラインスケジュールを削除できませんでした"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
-msgid "Feb"
+msgid "Failure"
msgstr ""
-msgid "February"
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
-msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
-msgstr ""
+msgid "Feb"
+msgstr "2月"
-msgid "File name"
+msgid "February"
+msgstr "2月"
+
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
msgid "Files (%{human_size})"
-msgstr ""
-
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル (%{human_size})"
msgid "Filter by commit message"
msgstr "コミットメッセージで絞り込み"
@@ -1925,7 +2259,7 @@ msgid "Find file"
msgstr "ファイルを検索"
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "完了"
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "初回"
@@ -1933,10 +2267,13 @@ msgstr "初回"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "プッシュした人"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1947,16 +2284,19 @@ msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "フォーク元"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
-msgstr ""
+msgstr "%{project_name} からフォーク (削除済)"
msgid "Forking in progress"
-msgstr ""
+msgstr "フォーク中です"
msgid "Format"
+msgstr "フォーマット"
+
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
msgid "From %{provider_title}"
-msgstr ""
+msgstr "%{provider_title}から"
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "課題が登録されてからプロダクションにデプロイされるまで"
@@ -1968,206 +2308,59 @@ msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applica
msgstr ""
msgid "GPG Keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
+msgstr "GPG キー"
-msgid "GeoNodes|Unverified"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Used slots"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr ""
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr "初期設定ラベルセットを生成する"
msgid "Git repository URL"
-msgstr ""
+msgstr "GitリポジトリURL"
msgid "Git revision"
-msgstr ""
+msgstr "Git リビジョン"
msgid "Git storage health information has been reset"
+msgstr "git ストレージの正常性情報がリセットされました"
+
+msgid "Git strategy for pipelines"
msgstr ""
msgid "Git version"
-msgstr ""
+msgstr "Git バージョン"
msgid "GitHub import"
-msgstr ""
+msgstr "GitHub インポート"
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
-msgstr ""
-
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab Runner セクション"
msgid "Gitaly"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly"
msgid "Gitaly Servers"
+msgstr "Gitaly サーバー"
+
+msgid "Gitaly|Address"
msgstr ""
-msgid "Go back"
+msgid "Go Back"
msgstr ""
+msgid "Go back"
+msgstr "前に戻る"
+
msgid "Go to your fork"
msgstr "自分のフォークへ移動"
@@ -2175,27 +2368,24 @@ msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "フォーク"
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
-msgstr ""
+msgstr "Google認証は %{link_to_documentation} ではありません。このサービスについてはGitLab管理者に問い合わせてください。"
msgid "Got it!"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
+msgstr "入手しましょう!"
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
-msgstr ""
+msgid "Group ID"
+msgstr "グループ ID"
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2222,6 +2412,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2238,10 +2431,10 @@ msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
-msgstr ""
+msgstr "このグループにサブグループを作成する"
msgid "GroupsTree|Edit group"
-msgstr ""
+msgstr "グループを編集"
msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner."
msgstr ""
@@ -2261,100 +2454,123 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
-msgstr ""
+msgstr "正常性チェック"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
-msgstr ""
+msgstr "正常性情報は次のエンドポイントから取得できます。詳細な情報は"
msgid "HealthCheck|Access token is"
-msgstr ""
+msgstr "アクセストークンは"
msgid "HealthCheck|Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "正常"
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
-msgstr ""
+msgstr "正常性に問題はありません"
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
-msgstr ""
+msgstr "異常"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ"
msgid "Help page"
msgstr ""
msgid "Help page text and support page url."
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプページテキストとサポートページURL。"
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
-msgid "History"
+msgid "Hide whitespace changes"
msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr "履歴"
+
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "ハウスキーピングは正常に起動しました。"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "ID"
msgstr ""
-msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr "コミット"
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr "編集"
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr "戻る"
+
+msgid "IDE|Open in file view"
msgstr ""
-msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgid "IDE|Review"
+msgstr "レビュー"
+
+msgid "Identifier"
msgstr ""
-msgid "Import"
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "Import all repositories"
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
-msgid "Import in progress"
+msgid "If enabled"
msgstr ""
-msgid "Import repositories from GitHub"
+msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr ""
-msgid "Import repository"
-msgstr "レポジトリーをインポート"
+msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
msgstr ""
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
+
+msgid "Import all repositories"
+msgstr "すべてのリポジトリをインポート"
+
+msgid "Import in progress"
+msgstr "インポート中です"
+
+msgid "Import repositories from GitHub"
+msgstr "リポジトリをGitHubからインポートする"
+
+msgid "Import repository"
msgstr ""
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
-msgstr ""
-
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
+msgstr "GitLab CI と互換の Runner をインストール"
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
@@ -2362,6 +2578,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2377,53 +2596,56 @@ msgstr "間隔のパターン"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "サイクル分析のご紹介"
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
-msgstr ""
+msgstr "課題イベント"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "課題"
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr ""
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "1月"
msgid "January"
+msgstr "1月"
+
+msgid "Job"
msgstr ""
+msgid "Job has been erased"
+msgstr "ジョブが消去されました"
+
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブ"
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "7月"
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "7月"
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "6月"
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "6月"
msgid "Koding"
-msgstr ""
+msgstr "Koding"
msgid "Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes"
msgid "Kubernetes Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes クラスター"
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr ""
@@ -2438,11 +2660,14 @@ msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr ""
msgid "Kubernetes configured"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 構成済み"
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "無効"
@@ -2450,6 +2675,9 @@ msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Label"
+msgstr "ラベル"
+
+msgid "Label actions dropdown"
msgstr ""
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
@@ -2459,7 +2687,7 @@ msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
msgstr ""
@@ -2467,6 +2695,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2484,10 +2715,10 @@ msgid "Last commit"
msgstr "最新コミット"
msgid "Last edited %{date}"
-msgstr ""
+msgstr "最終編集日 %{date}"
msgid "Last edited by %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "最終編集者 %{name}"
msgid "Last update"
msgstr ""
@@ -2496,9 +2727,12 @@ msgid "Last updated"
msgstr ""
msgid "LastPushEvent|You pushed to"
-msgstr ""
+msgstr "ここへプッシュしました"
msgid "LastPushEvent|at"
+msgstr "この時刻に"
+
+msgid "Latest changes"
msgstr ""
msgid "Learn more"
@@ -2517,7 +2751,7 @@ msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr "詳しくはパイプラインスケジュールのドキュメントを参照"
msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "離れる"
msgid "Leave group"
msgstr "グループを離脱"
@@ -2525,17 +2759,17 @@ msgstr "グループを離脱"
msgid "Leave project"
msgstr "プロジェクトを離脱"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "リスト"
msgid "List your GitHub repositories"
msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
-msgstr ""
+msgstr "GitLab IDEの読み込み中..."
+
+msgid "Loading..."
+msgstr "読み込み中..."
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2546,20 +2780,17 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
-msgstr ""
+msgid "Locked"
+msgstr "ロック中"
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
-msgstr ""
-
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
+msgstr "ログイン"
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2573,137 +2804,92 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "3月"
msgid "March"
+msgstr "3月"
+
+msgid "Mark todo as done"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
msgstr ""
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "5月"
msgid "Median"
msgstr "中央値"
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "メンバー"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
-msgstr ""
+msgid "Merge Request:"
+msgstr "マージリクエスト:"
msgid "Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "マージリクエスト"
msgid "Merge events"
-msgstr ""
+msgstr "マージイベント"
msgid "Merge request"
-msgstr ""
-
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
+msgstr "マージリクエスト"
-msgid "Metrics|Response"
-msgstr ""
+msgid "Merge requests"
+msgstr "マージリクエスト"
-msgid "Metrics|System"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr ""
+msgid "Merged"
+msgstr "マージ済み"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
-msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
msgid "Milestone"
+msgstr "マイルストーン"
+
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
-msgstr ""
+msgstr "マイルストーンの削除"
msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
-msgstr ""
+msgstr "マイルストーン %{milestoneTitle} を削除しますか?"
msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
-msgstr ""
+msgstr "マイルストーン %{milestoneTitle} の削除に失敗しました"
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr ""
@@ -2714,42 +2900,57 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "SSH 鍵を追加"
msgid "Modal|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
msgid "Modal|Close"
msgstr ""
msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "監視"
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "詳しい情報"
msgid "More information is available|here"
-msgstr ""
+msgstr "ここを参照"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "移動"
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新規課題"
@@ -2760,6 +2961,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "新規パイプラインスケジュール"
@@ -2767,32 +2971,35 @@ msgid "New branch"
msgstr "新規ブランチ"
msgid "New branch unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "新しいブランチは利用できません"
msgid "New directory"
msgstr "新規ディレクトリ"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "新規ファイル"
msgid "New group"
+msgstr "新規グループ"
+
+msgid "New identity"
msgstr ""
msgid "New issue"
msgstr "新規課題"
msgid "New label"
-msgstr ""
+msgstr "新しいラベル"
msgid "New merge request"
msgstr "新規マージリクエスト"
-msgid "New project"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
msgstr ""
+msgid "New project"
+msgstr "新規プロジェクト"
+
msgid "New schedule"
msgstr "新規スケジュール"
@@ -2800,19 +3007,19 @@ msgid "New snippet"
msgstr "新規スニペット"
msgid "New subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "新規サブグループ"
msgid "New tag"
msgstr "新規タグ"
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
-msgstr ""
+msgstr "担当者なし"
msgid "No changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更なし"
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr ""
@@ -2824,19 +3031,28 @@ msgid "No estimate or time spent"
msgstr ""
msgid "No file chosen"
+msgstr "ファイルが選択されていません"
+
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr "ファイルが見つかりません。"
+
+msgid "No merge requests found"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
-msgstr "レポジトリーはありません"
+msgstr "リポジトリがありません"
msgid "No schedules"
msgstr "スケジュールなし"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
msgid "Not allowed to merge"
msgstr ""
@@ -2859,15 +3075,9 @@ msgstr "データ不足"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2926,7 +3136,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "すべて通知"
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
msgid "Notifications off"
msgstr ""
@@ -2935,50 +3145,53 @@ msgid "Notifications on"
msgstr ""
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "11月"
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "11月"
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "10月"
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "10月"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "フィルター"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
-msgstr ""
+msgid "Only project members can comment."
+msgstr "プロジェクトメンバーのみコメントできます"
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "オープンされたのは"
msgid "Opens in a new window"
+msgstr "新規ウィンドウで開く"
+
+msgid "Operations"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -2986,13 +3199,13 @@ msgid "Outbound requests"
msgstr ""
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
msgid "Owner"
msgstr "オーナー"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pages"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
@@ -3010,12 +3223,27 @@ msgid "Part of merge request changes"
msgstr ""
msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Pending"
+msgstr "保留中"
+
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
msgstr ""
msgid "Performance optimization"
+msgstr "パフォーマンスの最適化"
+
+msgid "Permissions"
msgstr ""
msgid "Personal Access Token"
@@ -3033,7 +3261,7 @@ msgstr "パイプラインスケジュール"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "パイプラインスケジュール"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3091,19 +3319,19 @@ msgid "Pipelines charts"
msgstr "パイプラインチャート"
msgid "Pipelines for last month"
-msgstr ""
+msgstr "先月のパイプライン"
msgid "Pipelines for last week"
-msgstr ""
+msgstr "先週のパイプライン"
msgid "Pipelines for last year"
-msgstr ""
+msgstr "昨年のパイプライン"
msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr ""
msgid "Pipelines|CI Lint"
-msgstr ""
+msgstr "CI Lint"
msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
msgstr ""
@@ -3118,7 +3346,7 @@ msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
msgstr ""
msgid "Pipelines|Run Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "パイプライン実行"
msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
msgstr ""
@@ -3132,19 +3360,31 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgstr "パイプラインの停止"
+
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3162,28 +3402,46 @@ msgstr "ステージあり"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "ステージあり"
-msgid "PlantUML"
+msgid "Plain diff"
msgstr ""
+msgid "PlantUML"
+msgstr "PlantUML"
+
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr ""
-msgid "Please solve the reCAPTCHA"
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please solve the reCAPTCHA"
+msgstr "reCAPTCHAを解決してください"
+
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr ""
msgid "Preferences"
+msgstr "基本設定"
+
+msgid "Preferences|Navigation theme"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3201,29 +3459,47 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
-msgid "Profiles|Delete Account"
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr "ユーザー名の変更"
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Delete Account"
+msgstr "アカウント削除"
+
msgid "Profiles|Delete account"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント削除"
msgid "Profiles|Delete your account?"
-msgstr ""
+msgstr "あなたのアカウントを削除しますか?"
msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードが正しくありません"
msgid "Profiles|Invalid username"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー名が正しくありません"
+
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr "パス"
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "確認のため %{confirmationValue} を入力してください:"
+
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr "ユーザー名を更新"
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr "ユーザー名の変更に失敗しました - %{message}"
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr "ユーザー名は正常に変更されました"
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
-msgstr ""
+msgstr "このユーザーを削除する権限がありません"
msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
msgstr ""
@@ -3232,7 +3508,7 @@ msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
msgstr ""
msgid "Profiles|your account"
-msgstr ""
+msgstr "あなたのアカウント"
msgid "Profiling - Performance bar"
msgstr ""
@@ -3240,9 +3516,15 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
-msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
+msgid "Progress"
msgstr ""
+msgid "Project"
+msgstr "プロジェクト"
+
+msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
+msgstr "プロジェクト '%{project_name}' は削除中です。"
+
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "'%{project_name}' プロジェクトは削除処理待ちです。"
@@ -3252,17 +3534,20 @@ msgstr "'%{project_name}' プロジェクトは正常に作成されました。
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "'%{project_name}' プロジェクトは正常に更新されました。"
+msgid "Project Badges"
+msgstr "プロジェクトバッジ"
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "ユーザーごとにプロジェクトアクセスの権限を指定しなければなりません。"
msgid "Project avatar"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトアバター"
msgid "Project avatar in repository: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリ内のプロジェクトアバター: %{link}"
msgid "Project details"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトの詳細"
msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "プロジェクトのエクスポートを削除できませんでした。"
@@ -3277,31 +3562,7 @@ msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "プロジェクトのエクスポートを開始しました。ダウンロードのリンクはメールで送信します"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "無効"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "アクセス権限を持っている人"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "チームメンバーのみ"
+msgstr "講読"
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "名前"
@@ -3312,29 +3573,8 @@ msgstr "記録なし"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "ステージ"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "ネットワークグラフ"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト"
msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr ""
@@ -3346,7 +3586,7 @@ msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトを検索"
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
@@ -3357,6 +3597,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3378,18 +3621,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3397,18 +3631,18 @@ msgid "PrometheusService|Manage clusters"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "手動構成"
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3417,9 +3651,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3435,62 +3666,68 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
-msgstr ""
+msgstr "プッシュイベント"
msgid "Push project from command line"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドラインからプロジェクトをプッシュ"
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "ブランチ"
+msgid "Reference:"
+msgstr "参照:"
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "タグ"
+msgid "Register / Sign In"
+msgstr "登録 / サインイン"
-msgid "Reference:"
+msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
-msgid "Register / Sign In"
+msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
-msgstr ""
+msgstr "レジストリ"
msgid "Related Commits"
msgstr "関連するコミット"
@@ -3511,36 +3748,36 @@ msgid "Related Merged Requests"
msgstr "関連するマージリクエスト"
msgid "Related merge requests"
-msgstr ""
+msgstr "関連するマージリクエスト"
msgid "Remind later"
msgstr "後で通知"
msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
msgid "Remove avatar"
+msgstr "アバターを削除"
+
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
msgid "Remove project"
msgstr "プロジェクトを削除"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Repo by URL"
-msgstr ""
-
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリ"
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3549,19 +3786,37 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "アクセス権限をリクエストする"
-msgid "Reset git storage health information"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
msgstr ""
+msgid "Reset git storage health information"
+msgstr "git ストレージの正常性情報をリセット"
+
msgid "Reset health check access token"
-msgstr ""
+msgstr "正常性チェックアクセストークンをリセット"
msgid "Reset runners registration token"
+msgstr "Runner 登録トークンをリセット"
+
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
msgstr ""
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3574,7 +3829,7 @@ msgstr "このコミットをリバート"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "このマージリクエストをリバート"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3583,84 +3838,102 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSH Keys"
+msgstr "SSH 鍵"
+
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更を保存"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "パイプラインスケジュールを保存"
msgid "Save variables"
-msgstr ""
+msgstr "変数を保存する"
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "新しいパイプラインのスケジュールを作成"
msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "スケジュール済"
msgid "Schedules"
-msgstr ""
+msgstr "スケジュール"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "パイプラインスケジューリング"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+msgid "Search branches"
msgstr ""
msgid "Search branches and tags"
msgstr "ブランチまたはタグを検索"
-msgid "Search milestones"
+msgid "Search files"
msgstr ""
-msgid "Search project"
+msgid "Search for projects, issues, etc."
msgstr ""
-msgid "Search users"
+msgid "Search merge requests"
msgstr ""
+msgid "Search milestones"
+msgstr "マイルストーンを検索"
+
+msgid "Search project"
+msgstr "プロジェクトを検索"
+
+msgid "Search users"
+msgstr "ユーザーを検索"
+
msgid "Seconds before reseting failure information"
msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "アーカイブのフォーマットを選択"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "タイムゾーンを選択"
@@ -3668,34 +3941,40 @@ msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
msgstr ""
msgid "Select assignee"
-msgstr ""
+msgstr "担当者を選択"
msgid "Select branch/tag"
+msgstr "ブランチ・タグ選択"
+
+msgid "Select project"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "ターゲットブランチを選択"
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "Send email"
+msgid "Select source branch"
msgstr ""
+msgid "Select target branch"
+msgstr "ターゲットブランチを選択"
+
+msgid "Send email"
+msgstr "メールを送信"
+
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "9月"
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "9月"
msgid "Server version"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーのバージョン"
msgid "Service Templates"
-msgstr ""
-
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
+msgstr "サービス テンプレート"
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3716,59 +3995,56 @@ msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authe
msgstr ""
msgid "Set up CI/CD"
-msgstr ""
+msgstr "CI/CDを設定"
msgid "Set up Koding"
msgstr "Koding を設定"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "パスワードを設定"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
+msgstr "コマンドを表示"
+
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show latest version"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
-msgstr ""
+msgstr "親ページを表示"
msgid "Show parent subgroups"
+msgstr "親のサブグループを表示"
+
+msgid "Show whitespace changes"
msgstr ""
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d のイベントを表示中"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|Weight"
-msgstr ""
+msgid "Sign out"
+msgstr "サインアウト"
msgid "Sign-in restrictions"
msgstr ""
@@ -3779,11 +4055,11 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "スニペット"
msgid "Something went wrong on our end"
msgstr ""
@@ -3791,13 +4067,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
-msgstr ""
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgstr "ボタンの切り替え中に問題が発生しました"
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3806,6 +4082,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3843,16 +4125,13 @@ msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
-msgstr ""
+msgstr "新しく参加した順"
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
-msgstr ""
-
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
+msgstr "人気順"
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3863,20 +4142,17 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
msgid "SortOptions|Name, ascending"
-msgstr ""
+msgstr "名前、昇順"
msgid "SortOptions|Name, descending"
-msgstr ""
+msgstr "名前、降順"
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
@@ -3891,7 +4167,7 @@ msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
-msgstr ""
+msgstr "人気順"
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
@@ -3900,16 +4176,13 @@ msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
-msgstr ""
+msgstr "古い順"
msgid "SortOptions|Start soon"
-msgstr ""
-
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
+msgstr "新しい順"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "ソース"
msgid "Source (branch or tag)"
msgstr ""
@@ -3918,15 +4191,42 @@ msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
msgid "Source is not available"
-msgstr ""
+msgstr "ソースは利用できません"
msgid "Spam Logs"
-msgstr ""
+msgstr "スパム ログ"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
+msgstr "Runner セットアップの際に次の URL を指定してください:"
+
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
msgstr ""
msgid "StarProject|Star"
@@ -3945,45 +4245,54 @@ msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "この変更で %{new_merge_request} を作成する"
msgid "Start the Runner!"
-msgstr ""
+msgstr "Runner を起動!"
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-msgid "Stopped"
+msgid "Stop this environment"
msgstr ""
+msgid "Stopped"
+msgstr "停止中"
+
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "ストレージ"
msgid "Subgroups"
-msgstr ""
+msgstr "サブグループ"
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "ブランチ・タグ切り替え"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "ブランチ・タグ切り替え"
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "タグ (%{tag_count})"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -3994,19 +4303,19 @@ msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
msgid "TagsPage|Create tag"
-msgstr ""
+msgstr "タグ作成"
msgid "TagsPage|Delete tag"
-msgstr ""
+msgstr "タグ削除"
msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Edit release notes"
-msgstr ""
+msgstr "リリースノートを編集"
msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""
@@ -4015,10 +4324,10 @@ msgid "TagsPage|Filter by tag name"
msgstr ""
msgid "TagsPage|New Tag"
-msgstr ""
+msgstr "新しいタグ"
msgid "TagsPage|New tag"
-msgstr ""
+msgstr "新しいタグ"
msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
msgstr ""
@@ -4036,18 +4345,18 @@ msgid "TagsPage|Sort by"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Tags"
-msgstr ""
+msgstr "タグ一覧"
msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
msgstr ""
msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
-msgstr ""
+msgstr "このタグにはリリースノートがありません。"
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4060,12 +4369,15 @@ msgid "Target branch"
msgstr ""
msgid "Team"
+msgstr "チーム"
+
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
@@ -4074,18 +4386,12 @@ msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
-msgstr ""
-
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "コーディングステージでは、最初のコミットからマージリクエストが作成されるまでの時間が表示されます。このデータは最初のマージリクエストが作成されたときに自動的に追加されます。"
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "このステージで計測データに追加されたイベントリスト"
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "フォークのリレーションが削除されました。"
@@ -4104,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4113,9 +4419,6 @@ msgstr "開発ライフサイクルの段階"
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "計画ステージでは、課題ステージに登録されてからプッシュされた最初のコミット時刻までの時間が表示されます。最初のコミットがプッシュされときに自動的に追加されます。"
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "プロダクションステージでは、課題が作成されてからプロダクションへデプロイされるまでの時間が表示されます。アイディアの時点からプロダクションまでの全ステージが完了したときに自動的に追加されます。"
@@ -4126,7 +4429,7 @@ msgid "The project can be accessed without any authentication."
msgstr "プロジェクトは、ログインなしに誰でもアクセスできます。"
msgid "The repository for this project does not exist."
-msgstr "このプロジェクトにレポジトリーはありません。"
+msgstr "このプロジェクトにリポジトリーはありません。"
msgid "The repository for this project is empty"
msgstr ""
@@ -4137,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "レビューステージとは、マージリクエストを作成してからマージするまでの時間です。このデータは最初のマージリクエストがマージされたときに自動的に追加されます。"
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4164,26 +4467,32 @@ msgstr "得られた一連のデータを小さい順に並べたときに中央
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
+msgstr "Git ストレージへのアクセスに問題があります: "
+
+msgid "There was an error loading jobs"
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr ""
msgid "There was an error saving your notification settings."
-msgstr ""
+msgstr "通知設定を保存中にエラーが発生しました。"
msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr ""
msgid "There was an error when reseting email token."
-msgstr ""
+msgstr "メールトークンのリセット中にエラーが発生しました。"
msgid "There was an error when subscribing to this label."
msgstr ""
@@ -4191,10 +4500,19 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
+msgstr "ディレクトリ"
+
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
msgstr ""
msgid "This is a confidential issue."
@@ -4210,7 +4528,7 @@ msgid "This issue is confidential and locked."
msgstr ""
msgid "This issue is locked."
-msgstr ""
+msgstr "この課題はロックされています"
msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
msgstr ""
@@ -4218,37 +4536,55 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
-msgid "This job has not been triggered yet"
+msgid "This job does not have a trace."
msgstr ""
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr "このジョブはキャンセルされました"
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr "このジョブはスキップされました"
+
+msgid "This job has not been triggered yet"
+msgstr "このジョブはまだ実行されていません"
+
msgid "This job has not started yet"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブはまだ開始されていません"
msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
msgstr ""
msgid "This job requires a manual action"
-msgstr ""
+msgstr "このジョブは手動による実行を求めています"
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
-msgstr "空レポジトリーを作成または既存レポジトリーをインポートをしなければ、コードのプッシュはできません。"
+msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
+msgstr "複数のプロジェクト間で読み込みが許可されていないため、このページは利用できません。"
+
+msgid "This page will be removed in a future release."
msgstr ""
msgid "This project"
+msgstr "プロジェクト"
+
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
msgstr ""
msgid "This repository"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリ"
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4260,11 +4596,11 @@ msgstr "課題の実装が開始されるまでの時間"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "マージリクエストが作成されてからマージまたはクローズされるまでの時間"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
-msgstr ""
+msgid "Time remaining"
+msgstr "残り時間"
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
-msgstr ""
+msgid "Time spent"
+msgstr "経過時間"
msgid "Time tracking"
msgstr ""
@@ -4287,6 +4623,9 @@ msgstr "%s日前"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "残り %s日間"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "残り %s時間"
@@ -4302,8 +4641,11 @@ msgstr "%sヶ月前"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "残り %sヶ月"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr "%s秒前"
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
-msgstr "残り %s 秒"
+msgstr "残り%s秒"
msgid "Timeago|%s weeks ago"
msgstr "%s週間前"
@@ -4317,48 +4659,45 @@ msgstr "%s年前"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "残り %s年間"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr "1日前"
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "残り 1日間"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr "1時間前"
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "残り 1時間"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr "1分前"
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "残り 1分間"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr "1ヶ月前"
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "残り 1ヶ月"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr "1週間前"
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "残り 1週間"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr "1年前"
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "残り 1年間"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "期限オーバー"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "1日前"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "1ヶ月前"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "1週間前"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "1年前"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "約%s時間前"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "約1分間前"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "約1時間前"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "%s日間以内"
@@ -4398,11 +4737,14 @@ msgstr "1週間以内"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "1年以内"
-msgid "Timeago|in a while"
-msgstr ""
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr "たった今"
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "1分未満"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr "今"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4416,21 +4758,12 @@ msgid "Time|s"
msgstr "秒"
msgid "Tip:"
-msgstr ""
-
-msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ヒント:"
msgid "To GitLab"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "GitLabへ"
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4442,19 +4775,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
-msgstr ""
-
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
+
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4466,6 +4799,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "合計時間"
@@ -4473,13 +4809,7 @@ msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "すべてのコミット/マージの合計テスト時間"
msgid "Total: %{total}"
-msgstr ""
-
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
+msgstr "合計: %{total}"
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
@@ -4487,10 +4817,13 @@ msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4502,25 +4835,44 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "スターを外す"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4530,30 +4882,33 @@ msgid "Upload file"
msgstr "ファイルをアップロード"
msgid "Upload new avatar"
-msgstr ""
+msgstr "新しいアバターをアップロード"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "クリックしてアップロード"
msgid "Upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "いいね"
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "使用状況の統計"
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
-msgstr ""
+msgstr "セットアップの際に次の登録トークンを使用してください:"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "全体通知設定を利用"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4568,10 +4923,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4580,9 +4932,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "オープンなマージリクエストを表示"
@@ -4610,9 +4968,6 @@ msgstr "不明"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "このデータを参照したいですか?アクセスするには管理者に問い合わせてください。"
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "データ不足のため、このステージの表示はできません。"
@@ -4620,31 +4975,28 @@ msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr ""
msgid "Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Web IDE"
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr ""
-
-msgid "Weight"
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
msgid "WikiClone|Clone your wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wikiをクローン"
msgid "WikiClone|Git Access"
-msgstr ""
+msgstr "Git アクセス"
msgid "WikiClone|Install Gollum"
-msgstr ""
+msgstr "Gollumをインストール"
msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
msgstr ""
@@ -4658,7 +5010,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4683,72 +5059,72 @@ msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
msgstr ""
msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup"
-msgstr ""
+msgstr "セットアップ方法"
msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
msgstr ""
msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
-msgstr ""
+msgstr "新しい Wiki ページ"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr "このページを削除してもよろしいですか?"
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
msgstr ""
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
-msgstr ""
+msgstr "ページ"
msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}"
-msgstr ""
+msgstr "%{page_title} を作成"
msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}"
-msgstr ""
+msgstr "%{page_title} を更新"
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページを作成"
msgid "Wiki|Create page"
-msgstr ""
+msgstr "ページを作成"
msgid "Wiki|Edit Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
+msgstr "ページを編集"
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
msgid "Wiki|New page"
-msgstr ""
+msgstr "新しいページ"
msgid "Wiki|Page history"
-msgstr ""
+msgstr "ページの履歴"
msgid "Wiki|Page version"
-msgstr ""
+msgstr "ページのバージョン"
msgid "Wiki|Pages"
msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
-msgstr ""
-
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
+msgstr "Wikiページ"
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "アクセスリクエストを取り消す"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4766,15 +5142,18 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
-msgstr ""
+msgstr "コマンドラインからプロジェクトを作成することもできます。"
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4787,30 +5166,33 @@ msgstr "ファイルを追加するには、どこかのブランチにいなけ
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "プロジェクト数の上限に達しています"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "プロジェクトにスターをつけたい場合はログインしてください"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "権限が必要です"
@@ -4845,19 +5227,19 @@ msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_
msgstr ""
msgid "Your Groups"
-msgstr ""
+msgstr "所属グループ"
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr ""
msgid "Your Projects (default)"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト(デフォルト)"
msgid "Your Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトの活動"
msgid "Your Todos"
-msgstr ""
+msgstr "あなたのTodo"
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr ""
@@ -4869,159 +5251,60 @@ msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr ""
msgid "Your groups"
-msgstr ""
+msgstr "所属グループ"
msgid "Your name"
msgstr "名前"
msgid "Your projects"
+msgstr "あなたのプロジェクト"
+
+msgid "ago"
msgstr ""
msgid "among other things"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
msgid "assign yourself"
-msgstr ""
+msgstr "自分に割り当て"
msgid "branch name"
-msgstr ""
-
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチ名"
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
-msgstr ""
-
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
+msgstr "接続中"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "日"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "here"
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "importing"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
-msgstr ""
+msgid "importing"
+msgstr "インポート中"
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "マージリクエスト"
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr ""
@@ -5035,35 +5318,14 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Check out branch"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチのチェックアウト"
msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
msgstr ""
@@ -5083,6 +5345,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5108,7 +5373,7 @@ msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge"
-msgstr ""
+msgstr "マージ"
msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr ""
@@ -5126,7 +5391,7 @@ msgid "mrWidget|Refresh"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Refresh now"
-msgstr ""
+msgstr "すぐに更新"
msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr ""
@@ -5135,16 +5400,13 @@ msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
+msgstr "ソースブランチを削除する"
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "競合を解決する"
msgid "mrWidget|Revert"
msgstr ""
@@ -5165,20 +5427,23 @@ msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "このソースブランチは削除されました"
msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
-msgstr ""
+msgstr "このソースブランチは削除されようとしています"
msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
-msgstr ""
+msgstr "このソースブランチは削除されます"
msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "このソースブランチは削除されません"
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5189,7 +5454,7 @@ msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Web IDE"
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
@@ -5198,10 +5463,10 @@ msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
msgstr ""
msgid "mrWidget|branch does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ブランチが存在しません。"
msgid "mrWidget|command line"
-msgstr ""
+msgstr "コマンド ライン"
msgid "mrWidget|into"
msgstr ""
@@ -5216,38 +5481,35 @@ msgid "notification emails"
msgstr "メール通知"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "または"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "親"
msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード"
msgid "personal access token"
-msgstr ""
+msgstr "個人のアクセストークン"
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
msgstr ""
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "ソース"
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""
msgid "this document"
-msgstr ""
-
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
+msgstr "このドキュメント"
msgid "username"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー名"
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
@@ -5255,3 +5517,7 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+
diff --git a/locale/ko/gitlab.po b/locale/ko/gitlab.po
index 91f68dfdee1..87195cc72e3 100644
--- a/locale/ko/gitlab.po
+++ b/locale/ko/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -47,6 +48,14 @@ msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s 추가 커밋은 성능 이슈를 방지하기 위해 생략되었습니다."
@@ -61,12 +70,21 @@ msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -79,6 +97,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 자동으
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -86,15 +107,55 @@ msgstr[0] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "설치 방법에 대한 정보를 얻기 위해 %{link} 를 체크아웃하세요."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 파이프라인"
@@ -105,9 +166,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음"
@@ -117,6 +196,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -129,36 +211,39 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "오동작중인 저장공간에 대한 접근이 복구 작업을 위해 마운트할 수 있도록 임시로 허용되었습니다. 문제가 해결된 후 다시 접근을 허용할 수 있게 저장공간 정보를 리셋 해주세요."
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr ""
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "활성"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "활동"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "변경 로그 추가"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "기여 가이드 추가"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -171,6 +256,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "새 디렉토리 추가"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -240,7 +328,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -252,31 +343,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -294,10 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -315,9 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -330,9 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -342,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -357,28 +442,28 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "프로젝트가 보관되었습니다! 저장소는 읽기만 가능합니다."
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "이 파이프라인 스케쥴을 삭제 하시겠습니까?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "등록 토큰을 초기화 하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "헬스 체크 토큰을 초기화 하시겠습니까?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "확실합니까?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -402,9 +487,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "드래그 &amp; 드롭 또는 %{upload_link}"
@@ -438,7 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -459,79 +553,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Add badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Delete badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -610,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -646,9 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -661,15 +782,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -691,40 +806,79 @@ msgstr "파일 찾아보기"
msgid "Browse files"
msgstr "파일 찾아보기"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "작성자"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+msgid "Cancel this job"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -778,21 +932,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "취소됨"
@@ -862,21 +1013,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -886,28 +1028,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -925,6 +1067,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -955,6 +1103,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -970,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -982,13 +1133,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1000,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1012,9 +1172,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1027,13 +1184,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1063,7 +1223,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1087,7 +1253,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1102,9 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1117,6 +1289,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1132,19 +1307,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1177,6 +1370,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1207,13 +1403,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1278,6 +1480,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "커밋한 사용자"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "비교"
@@ -1326,6 +1531,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1335,18 +1543,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1392,9 +1591,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1416,15 +1624,6 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL을 클립보드에 복사"
@@ -1437,9 +1636,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "커밋의 SHA를 클립보드로 복사합니다"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -1458,15 +1666,15 @@ msgstr "%{protocol}을 (를) 통해 Pull 하거나 Push 할 개인 액세스 토
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "디렉토리 만들기"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
-
msgid "Create file"
msgstr ""
@@ -1509,13 +1717,10 @@ msgstr "태그"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "개인 액세스 토큰 만들기"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr ""
-
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1524,7 +1729,13 @@ msgstr "Cron 시간대"
msgid "Cron syntax"
msgstr "크론 구문"
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
@@ -1533,9 +1744,6 @@ msgstr "사용자 정의 알림 이벤트"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "사용자 정의 알림 수준은 참여 수준과 동일합니다. 맞춤 알림 수준을 사용하면 일부 이벤트에 대한 알림도 받게됩니다. 자세한 내용은 %{notification_link}을 확인하십시오."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr ""
@@ -1572,7 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1581,6 +1789,9 @@ msgstr "cron 구문을 사용하여 사용자 정의 패턴 정의"
msgid "Delete"
msgstr "삭제 "
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "배포"
@@ -1588,37 +1799,163 @@ msgstr[0] "배포"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
msgid "Details"
msgstr "상세"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "디렉토리 이름"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -1660,31 +1997,34 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "편집"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "Enable"
@@ -1693,9 +2033,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
@@ -1705,7 +2042,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1717,7 +2060,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
@@ -1768,43 +2114,40 @@ msgstr ""
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "Epics"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1819,6 +2162,9 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "모든 값을 기준으로 필터"
@@ -1849,31 +2195,16 @@ msgstr "매주 (일요일 오전 4시에)"
msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "Explore public groups"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
msgid "Failed"
@@ -1885,6 +2216,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "소유자를 변경하지 못했습니다"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1894,6 +2228,12 @@ msgstr "파이프라인 스케줄을 제거하지 못했습니다."
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr ""
@@ -1903,18 +2243,12 @@ msgstr ""
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "커밋 메시지로 필터"
@@ -1933,10 +2267,13 @@ msgstr "처음"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "푸시한 사용자"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1955,6 +2292,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
@@ -1970,166 +2310,13 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2141,6 +2328,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "git storage 상태 정보가 초기화되었습니다."
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2150,21 +2340,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "GitLab Runner 섹션"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2180,22 +2373,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2222,6 +2412,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2261,12 +2454,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "헬스 체크"
@@ -2298,19 +2485,49 @@ msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2319,6 +2536,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2334,16 +2560,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr "저장소 가져 오기"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2352,16 +2572,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "GitLab CI 와 호환되는 Runner 설치"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2377,7 +2596,7 @@ msgstr "주기 패턴"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Cycle Analytics 소개"
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2386,9 +2605,6 @@ msgstr "이슈 이벤트"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2401,6 +2617,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2443,6 +2665,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -2452,6 +2677,9 @@ msgstr "Enabled"
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2695,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2501,6 +2732,9 @@ msgstr "푸쉬: "
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "at"
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2525,9 +2759,6 @@ msgstr "그룹 떠나기"
msgid "Leave project"
msgstr "프로젝트에서 나가기"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2537,6 +2768,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2546,21 +2780,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2573,16 +2804,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2597,7 +2828,7 @@ msgstr "중앙값"
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2609,91 +2840,46 @@ msgstr "머지 이벤트"
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2714,9 +2900,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "SSH 키 추가"
@@ -2729,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2744,12 +2927,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "새 이슈"
@@ -2760,6 +2961,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "새로운 파이프라인 일정"
@@ -2772,15 +2976,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr "새 디렉토리"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "새 파일"
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "새 이슈"
@@ -2790,6 +2994,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr "새 머지 리퀘스트"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2805,7 +3012,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr "새 태그 "
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2826,7 +3033,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2859,15 +3075,9 @@ msgstr "데이터가 충분하지 않습니다."
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2943,9 +3153,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2955,19 +3162,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "필터"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2976,9 +3180,18 @@ msgstr "열린"
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "옵션 "
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3012,12 +3225,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3033,7 +3261,7 @@ msgstr "파이프라인 스케쥴"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "파이프라인 스케쥴"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3132,10 +3360,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3144,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3162,19 +3402,25 @@ msgstr "스테이징"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "스테이징"
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3183,7 +3429,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3201,6 +3459,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3219,9 +3483,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3240,6 +3516,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3252,6 +3534,9 @@ msgstr "'%{project_name}'프로젝트가 성공적으로 생성되었습니다."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "'%{project_name}'프로젝트가 성공적으로 업데이트되었습니다."
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "프로젝트 액세스는 각 사용자에게 명시적으로 부여되어야합니다."
@@ -3279,30 +3564,6 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "구독"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "사용 안 함"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "접근 권한을 가진 모든 이들"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "팀원 만"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "이름"
@@ -3312,27 +3573,6 @@ msgstr "Never"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "스테이징"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "그래프"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3357,6 +3597,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3378,18 +3621,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3402,13 +3636,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3417,9 +3651,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3435,22 +3666,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3462,10 +3699,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3477,18 +3714,18 @@ msgstr ""
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "브랜치"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "태그"
-
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr ""
@@ -3519,28 +3756,28 @@ msgstr "나중에 다시 알림"
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
-msgstr "프로젝트 삭제"
-
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
+msgid "Remove project"
+msgstr "프로젝트 삭제"
+
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3549,6 +3786,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "액세스 요청"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "git storage 헬스 정보 초기화"
@@ -3558,10 +3798,25 @@ msgstr "헬스 체크 접근 토큰 초기화"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "runner 등록 토큰 초기화"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3574,7 +3829,7 @@ msgstr "이 커밋 되돌리기"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "이 머지 리퀘스트 되돌리기"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3583,28 +3838,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3628,15 +3886,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "파이프라인 스케줄링"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "브랜치 및 태그 검색"
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3652,15 +3925,15 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "아카이브 포맷 선택"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "시간대 선택"
@@ -3673,12 +3946,21 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "대상 브랜치 선택"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "대상 브랜치 선택"
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -3694,9 +3976,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3721,9 +4000,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Koding 설정"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "패스워드 설정"
@@ -3733,19 +4009,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3754,20 +4033,17 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3779,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3791,13 +4067,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3806,6 +4082,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3851,9 +4133,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3863,9 +4142,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3905,9 +4181,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3926,9 +4199,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요."
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "별표"
@@ -3950,12 +4250,15 @@ msgstr "Runner 시작!"
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3965,16 +4268,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "스위치 브랜치/태그"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "스위치 브랜치/태그"
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -3984,6 +4290,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Tags"
msgstr "태그 "
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4062,19 +4371,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4083,9 +4392,6 @@ msgstr "Coding Stage는 첫 번째 커밋에서부터 머지 리퀘스트 생성
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "해당 단계에서 수집 된 데이터가 이벤트 모음에 추가되었습니다."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "포크 관계가 제거되었습니다."
@@ -4104,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4113,9 +4419,6 @@ msgstr "개발 수명주기의 단계."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "계획 단계에서는 이전 단계에서 첫 번째 커밋 시간이 표시됩니다. 이 시간은 첫 번째 커밋을 누르면 자동으로 추가됩니다."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "프로덕션 단계에서는 문제를 만들고 코드를 프로덕션 환경으로 배포하는 데 걸리는 총 시간을 보여줍니다. 생산주기에 대한 완전한 아이디어를 얻은 후에는 데이터가 자동으로 추가됩니다."
@@ -4137,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Review 단계에서는 머지 리퀘스트를 작성한 후 머지하기까지의 시간을 보여줍니다. 데이터는 첫 번째 머지 리퀘스트을 머지 한 후에 자동으로 추가됩니다."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4164,13 +4467,19 @@ msgstr "값은 일련의 관측 값 중점에 있습니다. 예를 들어, 3, 5,
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "git storage에 접근하는데 문제가 발생했습니다. "
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4191,12 +4500,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4218,6 +4536,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4236,19 +4563,28 @@ msgstr "즉, 빈 저장소를 만들거나 기존 저장소를 가져올 때까
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4260,10 +4596,10 @@ msgstr "이슈가 구현되기 전의 시간"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "머지 리퀘스트 생성과 머지 / 닫기 사이의 시간"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4287,6 +4623,9 @@ msgstr "%s 일 전"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "%s 일 남음"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "%s 시간 남음"
@@ -4302,6 +4641,9 @@ msgstr "%s 개월 전"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "%s 개월 남음"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s 초 남음"
@@ -4317,48 +4659,45 @@ msgstr "%s 년 전"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "%s 년 남음"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "1 일 남음"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "1 시간 남음"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "1 분 남음"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "1 개월 남음"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "1 주 남음"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "1 년 남음"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "기한 초과"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "1 일 전"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "1 달 전"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "1 주일 전"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "1 년 전"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "약 %s 시간 전"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "약 1 분 전"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "약 1 시간 전"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "%s 일 이내"
@@ -4398,11 +4737,14 @@ msgstr "1 주일 이내"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "1 년 이내"
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "1 분미만"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4418,19 +4760,10 @@ msgstr "초"
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4442,19 +4775,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4466,6 +4799,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "시간 합계:"
@@ -4475,22 +4811,19 @@ msgstr "모든 커밋 / 머지의 총 테스트 시간"
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4502,25 +4835,44 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "별표 제거"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4541,7 +4893,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4550,10 +4902,13 @@ msgstr "설정 중에 다음 등록 토큰 이용 : "
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "전체 알림 설정 사용"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4568,10 +4923,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4580,9 +4932,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "열린 머지 리퀘스트보기"
@@ -4610,9 +4968,6 @@ msgstr "알 수 없음"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "이 데이터를 보고 싶은가요? 관리자에게 액세스 권한을 요청하세요."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "이 단계를 보여주기에 충분한 데이터가 없습니다."
@@ -4625,13 +4980,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4658,7 +5010,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4694,6 +5070,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4709,7 +5091,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4721,9 +5103,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4742,13 +5121,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "액세스 요청 철회"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4766,7 +5142,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4775,6 +5151,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4787,30 +5166,33 @@ msgstr "브랜치에 있을 때에만 파일을 추가 할 수 있습니다."
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "프로젝트 숫자 한도에 도달했습니다."
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "프로젝트에 별표를 표시하려면 로그인 해야 합니다."
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "권한이 필요합니다."
@@ -4877,12 +5259,11 @@ msgstr "귀하의 이름"
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4890,133 +5271,35 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "일"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
-msgstr ""
-
-msgid "here"
-msgstr ""
-
-msgid "importing"
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5035,28 +5318,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5083,6 +5345,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5137,9 +5402,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5179,6 +5441,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5228,7 +5493,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5243,9 +5508,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5255,3 +5517,7 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+
diff --git a/locale/nl_NL/gitlab.po b/locale/nl_NL/gitlab.po
index 1b3811198a8..174fb63c55f 100644
--- a/locale/nl_NL/gitlab.po
+++ b/locale/nl_NL/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s andere commit is weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen."
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(bekijk de %{link} voor meer info over hoe je het kan installeren)."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr ""
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,36 +232,39 @@ msgstr "Misbruik rapporten"
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr "Toegangstokens"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Account"
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Actief"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Changelog toevoegen"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr ""
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Nieuwe map toevoegen"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,31 +364,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
@@ -368,19 +463,19 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
@@ -389,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr ""
@@ -449,7 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -470,79 +574,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Your badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -622,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -703,40 +828,79 @@ msgstr "Door bestanden bladeren"
msgid "Browse files"
msgstr "Door bestanden bladeren"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "door"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "geannuleerd"
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,28 +1050,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -994,13 +1155,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1039,13 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1075,7 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,19 +1329,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "Gecommit door"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Vergelijk"
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,28 +1648,28 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
+msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
+msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgid "Copy command to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy URL to clipboard"
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgid "Copy file name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy command to clipboard"
+msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy reference to clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgid "Create"
@@ -1472,15 +1690,15 @@ msgstr ""
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Maak map aan"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
-
msgid "Create file"
msgstr ""
@@ -1523,13 +1741,10 @@ msgstr ""
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1538,16 +1753,19 @@ msgstr ""
msgid "Cron syntax"
msgstr ""
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr ""
-msgid "Custom notification events"
+msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr ""
-msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
-msgid "Customize colors"
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr ""
msgid "Cycle Analytics"
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] ""
@@ -1603,549 +1824,525 @@ msgstr[1] ""
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr ""
-msgid "Details"
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr ""
-msgid "Diffs|No file name available"
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Directory name"
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr ""
-msgid "Disable"
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Don't show again"
+msgid "DeployKeys|Project usage"
msgstr ""
-msgid "Done"
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Download"
+msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr ""
-msgid "Download tar"
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
msgstr ""
-msgid "Download tar.bz2"
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Download tar.gz"
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr ""
-msgid "Download zip"
-msgstr "Download zip"
-
-msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr ""
-msgid "DownloadSource|Download"
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Downvotes"
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Due date"
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "DeployTokens|Created"
msgstr ""
-msgid "Edit"
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr ""
-msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
msgstr ""
-msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "DeployTokens|Name"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr ""
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Auto DevOps"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
msgstr ""
-msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""
-msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "DeployTokens|Username"
msgstr ""
-msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
msgstr ""
-msgid "Environments|An error occurred while making the request."
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr ""
-msgid "Environments|Commit"
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
-msgid "Environments|Deployment"
+msgid "Deprioritize label"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environment"
+msgid "Description"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environments"
+msgid "Details"
msgstr ""
-msgid "Environments|Job"
+msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
-msgid "Environments|New environment"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
-msgid "Environments|No deployments yet"
+msgid "Directory name"
msgstr ""
-msgid "Environments|Open"
+msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Environments|Re-deploy"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Environments|Read more about environments"
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Environments|Rollback"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Environments|Show all"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Environments|Updated"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Environments|You don't have any environments right now."
+msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
+msgid "Don't show again"
msgstr ""
-msgid "Epics"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Download"
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Download tar"
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Download tar.bz2"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Download tar.gz"
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
-msgstr ""
+msgid "Download zip"
+msgstr "Download zip"
-msgid "Error creating epic"
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Downvotes"
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
-msgid "Error saving label update."
+msgid "Edit"
msgstr ""
-msgid "Error updating status for all todos."
+msgid "Edit Label"
msgstr ""
-msgid "Error updating todo status."
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by team"
+msgid "Embed"
msgstr ""
-msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
-msgid "Expand"
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore public groups"
+msgid "Enable for this project"
msgstr ""
-msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgid "Enable group Runners"
msgstr ""
-msgid "External authentication"
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Ends at (UTC)"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Environments"
msgstr ""
-msgid "Failed"
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
-msgid "Failed Jobs"
+msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "Failed to change the owner"
+msgid "Environments|Commit"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgid "Environments|Deployment"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgid "Environments|Environment"
msgstr ""
-msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgid "Environments|Environments"
msgstr ""
-msgid "Feb"
+msgid "Environments|Job"
msgstr ""
-msgid "February"
+msgid "Environments|New environment"
msgstr ""
-msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""
-msgid "File name"
+msgid "Environments|Open"
msgstr ""
-msgid "Files"
+msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
-msgid "Files (%{human_size})"
+msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
+msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""
-msgid "Filter by commit message"
+msgid "Environments|Show all"
msgstr ""
-msgid "Find by path"
+msgid "Environments|Updated"
msgstr ""
-msgid "Find file"
+msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Finished"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|First"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|pushed by"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Font Color"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Fork"
-msgid_plural "Forks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Forking in progress"
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Format"
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From %{provider_title}"
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "From issue creation until deploy to production"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "From merge request merge until deploy to production"
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "GPG Keys"
+msgid "Error saving label update."
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
+msgid "Error updating status for all todos."
msgstr ""
-msgid "Geo Nodes"
+msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgid "Estimated"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
+msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
+msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
+msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
+msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Failed"
+msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Full"
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
+msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Health status:"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
+msgid "Failed"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
+msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
+msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|New node"
+msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
+msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
+msgid "Failure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
+msgid "Feb"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
+msgid "February"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgid "Files"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
+msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Selective"
+msgid "Filter by commit message"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
+msgid "Find by path"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
+msgid "Find file"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
+msgid "Finished"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
+msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
+msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Synced"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unverified"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-msgid "GeoNodes|Verified"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
+msgid "Forking in progress"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
+msgid "Format"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
-msgid "Geo|All projects"
+msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
-msgid "Geo|File sync capacity"
+msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
+msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
+msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr ""
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr ""
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2623,7 @@ msgstr ""
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr ""
msgid "Leave project"
msgstr ""
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nieuwe issue"
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr ""
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr ""
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr ""
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr ""
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr ""
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr ""
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr ""
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2975,19 +3191,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2996,9 +3209,18 @@ msgstr "Geopend"
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr ""
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr ""
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr ""
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,13 +3665,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3437,9 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,22 +3695,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3482,10 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3497,16 +3743,16 @@ msgstr ""
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
+msgid "Reference:"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Tags"
+msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
-msgid "Reference:"
+msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
-msgid "Register / Sign In"
+msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove project"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr ""
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert this merge request"
msgstr ""
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,28 +3868,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr ""
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,13 +3955,13 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
+msgid "Select"
msgstr ""
-msgid "Security report"
+msgid "Select Archive Format"
msgstr ""
-msgid "Select Archive Format"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr ""
msgid "Select a timezone"
@@ -3694,10 +3976,19 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
msgstr ""
msgid "Send email"
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr ""
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr ""
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show latest version"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr ""
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3987,16 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
+msgid "Subscribe"
msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr ""
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr ""
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr ""
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr ""
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr ""
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr ""
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr ""
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr ""
@@ -4340,46 +4691,43 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 day remaining"
-msgstr ""
-
-msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgid "Timeago|1 day ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|Past due"
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a day ago"
+msgid "Timeago|1 month ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a month ago"
+msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a week ago"
+msgid "Timeago|1 week ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a year ago"
+msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
+msgid "Timeago|1 year ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about a minute ago"
+msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about an hour ago"
+msgid "Timeago|Past due"
msgstr ""
msgid "Timeago|in %s days"
@@ -4421,10 +4769,13 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr ""
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Time|hr"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr "s"
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr ""
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr ""
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr ""
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr ""
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr ""
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr ""
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,28 +5201,31 @@ msgstr ""
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr ""
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr ""
-msgid "You must sign in to star a project"
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
+msgid "You must sign in to star a project"
msgstr ""
msgid "You need permission."
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4916,136 +5306,36 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
-msgstr ""
-
-msgid "importing"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/pl_PL/gitlab.po b/locale/pl_PL/gitlab.po
index 4ae57235f90..0daeb419e55 100644
--- a/locale/pl_PL/gitlab.po
+++ b/locale/pl_PL/gitlab.po
@@ -2,22 +2,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:01\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -68,6 +72,20 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] ""
@@ -88,12 +106,21 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -106,6 +133,9 @@ msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -116,15 +146,76 @@ msgstr[3] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
@@ -138,9 +229,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr ""
@@ -150,6 +259,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -162,25 +274,31 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr ""
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-msgid "Activity"
+msgid "Active Sessions"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "Activity"
msgstr ""
msgid "Add Changelog"
@@ -189,9 +307,6 @@ msgstr ""
msgid "Add Contribution guide"
msgstr ""
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -204,6 +319,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr ""
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -273,7 +391,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -285,31 +406,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -327,10 +454,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -348,9 +472,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -363,9 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -375,9 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -390,19 +505,19 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
@@ -411,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -435,9 +550,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr ""
@@ -471,7 +592,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -492,79 +616,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Your badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Boards"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -646,7 +800,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -682,9 +836,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -697,15 +848,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -727,40 +872,79 @@ msgstr ""
msgid "Browse files"
msgstr ""
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -814,21 +998,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr ""
@@ -898,21 +1079,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -922,28 +1094,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -961,6 +1133,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -991,6 +1169,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -1006,7 +1187,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -1018,13 +1199,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1036,9 +1229,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1048,9 +1238,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1063,13 +1250,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1099,7 +1289,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1123,7 +1319,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1138,9 +1343,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1355,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1168,19 +1373,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1213,6 +1436,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1243,13 +1469,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1320,6 +1552,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr ""
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr ""
@@ -1368,6 +1603,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1377,18 +1615,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1434,9 +1663,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1458,28 +1696,28 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
+msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
+msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgid "Copy command to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy URL to clipboard"
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgid "Copy file name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy command to clipboard"
+msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy reference to clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgid "Create"
@@ -1500,13 +1738,13 @@ msgstr ""
msgid "Create branch"
msgstr ""
-msgid "Create directory"
+msgid "Create commit"
msgstr ""
-msgid "Create empty repository"
+msgid "Create directory"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
+msgid "Create empty repository"
msgstr ""
msgid "Create file"
@@ -1551,13 +1789,10 @@ msgstr ""
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1566,16 +1801,19 @@ msgstr ""
msgid "Cron syntax"
msgstr ""
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr ""
-msgid "Custom notification events"
+msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr ""
-msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
-msgid "Customize colors"
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr ""
msgid "Cycle Analytics"
@@ -1614,7 +1852,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1623,6 +1861,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] ""
@@ -1633,551 +1874,527 @@ msgstr[3] ""
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr ""
-msgid "Details"
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr ""
-msgid "Diffs|No file name available"
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Directory name"
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr ""
-msgid "Disable"
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Don't show again"
+msgid "DeployKeys|Project usage"
msgstr ""
-msgid "Done"
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Download"
+msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr ""
-msgid "Download tar"
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
msgstr ""
-msgid "Download tar.bz2"
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Download tar.gz"
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr ""
-msgid "Download zip"
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr ""
-msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
msgstr ""
-msgid "DownloadSource|Download"
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Downvotes"
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr ""
-msgid "Due date"
+msgid "DeployTokens|Created"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr ""
-msgid "Edit"
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
msgstr ""
-msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "DeployTokens|Name"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr ""
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Emails"
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr ""
-msgid "Enable Auto DevOps"
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
msgstr ""
-msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""
-msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr ""
-msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
+msgid "DeployTokens|Username"
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
msgstr ""
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr ""
-msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
-msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
+msgid "Deprioritize label"
msgstr ""
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|An error occurred while making the request."
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|Commit"
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|Deployment"
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|Environment"
+msgid "Description"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environments"
+msgid "Details"
msgstr ""
-msgid "Environments|Job"
+msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
-msgid "Environments|New environment"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
-msgid "Environments|No deployments yet"
+msgid "Directory name"
msgstr ""
-msgid "Environments|Open"
+msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Environments|Re-deploy"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Environments|Read more about environments"
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Environments|Rollback"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Environments|Show all"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Environments|Updated"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Environments|You don't have any environments right now."
+msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
+msgid "Don't show again"
msgstr ""
-msgid "Epics"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Download"
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Download tar"
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Download tar.bz2"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Download tar.gz"
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Download zip"
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Downvotes"
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
-msgid "Error saving label update."
+msgid "Edit"
msgstr ""
-msgid "Error updating status for all todos."
+msgid "Edit Label"
msgstr ""
-msgid "Error updating todo status."
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by team"
+msgid "Embed"
msgstr ""
-msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
-msgid "Expand"
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore public groups"
+msgid "Enable for this project"
msgstr ""
-msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgid "Enable group Runners"
msgstr ""
-msgid "External authentication"
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Ends at (UTC)"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Environments"
msgstr ""
-msgid "Failed"
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
-msgid "Failed Jobs"
+msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "Failed to change the owner"
+msgid "Environments|Commit"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgid "Environments|Deployment"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgid "Environments|Environment"
msgstr ""
-msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgid "Environments|Environments"
msgstr ""
-msgid "Feb"
+msgid "Environments|Job"
msgstr ""
-msgid "February"
+msgid "Environments|New environment"
msgstr ""
-msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""
-msgid "File name"
+msgid "Environments|Open"
msgstr ""
-msgid "Files"
+msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
-msgid "Files (%{human_size})"
+msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
+msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""
-msgid "Filter by commit message"
+msgid "Environments|Show all"
msgstr ""
-msgid "Find by path"
+msgid "Environments|Updated"
msgstr ""
-msgid "Find file"
+msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Finished"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|First"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|pushed by"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Font Color"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Fork"
-msgid_plural "Forks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Forking in progress"
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Format"
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From %{provider_title}"
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "From issue creation until deploy to production"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "From merge request merge until deploy to production"
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "GPG Keys"
+msgid "Error saving label update."
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
+msgid "Error updating status for all todos."
msgstr ""
-msgid "Geo Nodes"
+msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgid "Estimated"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
+msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
+msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
+msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
+msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Failed"
+msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Full"
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
+msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Health status:"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
+msgid "Failed"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
+msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
+msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|New node"
+msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
+msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
+msgid "Failure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
+msgid "Feb"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
+msgid "February"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgid "Files"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
+msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Selective"
+msgid "Filter by commit message"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
+msgid "Find by path"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
+msgid "Find file"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
+msgid "Finished"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
+msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
+msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Synced"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unverified"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-msgid "GeoNodes|Verified"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
+msgid "Forking in progress"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
+msgid "Format"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
-msgid "Geo|All projects"
+msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
-msgid "Geo|File sync capacity"
+msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
+msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
+msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2189,6 +2406,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2198,21 +2418,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2228,22 +2451,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2270,6 +2490,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2309,12 +2532,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2349,19 +2566,49 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr ""
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "IDE|Commit"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2370,6 +2617,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2385,16 +2641,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr ""
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2403,19 +2653,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2431,7 +2677,7 @@ msgstr ""
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2440,9 +2686,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2455,6 +2698,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2497,6 +2746,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr ""
@@ -2506,6 +2758,9 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2521,6 +2776,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2558,6 +2816,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2582,9 +2843,6 @@ msgstr ""
msgid "Leave project"
msgstr ""
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2594,6 +2852,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2603,21 +2864,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2630,16 +2888,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2654,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2666,91 +2924,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2771,9 +2984,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""
@@ -2786,7 +2996,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2801,12 +3011,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
@@ -2820,6 +3048,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr ""
@@ -2832,15 +3063,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr ""
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr ""
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr ""
@@ -2850,6 +3081,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr ""
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2865,7 +3099,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr ""
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2886,7 +3120,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2919,15 +3162,9 @@ msgstr ""
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -3003,9 +3240,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -3015,19 +3249,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -3036,9 +3267,18 @@ msgstr ""
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3072,12 +3312,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3093,7 +3348,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr ""
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3192,10 +3447,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3204,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3222,19 +3489,25 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr ""
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3243,7 +3516,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3261,6 +3546,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3279,9 +3570,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3300,6 +3603,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3312,6 +3621,9 @@ msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""
@@ -3339,30 +3651,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr ""
@@ -3372,27 +3660,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3417,6 +3684,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3438,18 +3708,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3462,13 +3723,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3477,9 +3738,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3495,22 +3753,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3522,10 +3786,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3537,16 +3801,16 @@ msgstr ""
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
+msgid "Reference:"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Tags"
+msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
-msgid "Reference:"
+msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
-msgid "Register / Sign In"
+msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
@@ -3579,28 +3843,28 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove project"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3609,6 +3873,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr ""
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3618,10 +3885,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3637,7 +3919,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert this merge request"
msgstr ""
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3646,28 +3928,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3691,15 +3976,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr ""
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3715,13 +4015,13 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
+msgid "Select"
msgstr ""
-msgid "Security report"
+msgid "Select Archive Format"
msgstr ""
-msgid "Select Archive Format"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr ""
msgid "Select a timezone"
@@ -3736,10 +4036,19 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
msgstr ""
msgid "Send email"
@@ -3757,9 +4066,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3784,9 +4090,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr ""
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr ""
@@ -3796,19 +4099,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3817,6 +4123,9 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
@@ -3824,16 +4133,10 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3845,7 +4148,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3857,13 +4160,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3872,6 +4175,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3917,9 +4226,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3929,9 +4235,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3971,9 +4274,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3992,9 +4292,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr ""
@@ -4016,12 +4343,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -4031,16 +4361,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
+msgid "Subscribe"
msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4053,6 +4386,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Tags"
msgstr ""
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4116,7 +4452,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4131,19 +4467,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4152,9 +4488,6 @@ msgstr ""
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr ""
@@ -4173,7 +4506,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4182,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
@@ -4206,7 +4536,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr ""
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4233,13 +4563,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4260,12 +4596,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4287,6 +4632,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4305,19 +4659,28 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4329,10 +4692,10 @@ msgstr ""
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4356,6 +4719,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr ""
@@ -4371,6 +4737,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr ""
@@ -4386,46 +4755,43 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 day remaining"
-msgstr ""
-
-msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgid "Timeago|1 day ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|Past due"
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a day ago"
+msgid "Timeago|1 month ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a month ago"
+msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a week ago"
+msgid "Timeago|1 week ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a year ago"
+msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
+msgid "Timeago|1 year ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about a minute ago"
+msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about an hour ago"
+msgid "Timeago|Past due"
msgstr ""
msgid "Timeago|in %s days"
@@ -4467,10 +4833,13 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr ""
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
+msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Time|hr"
@@ -4493,19 +4862,10 @@ msgstr ""
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4517,19 +4877,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4541,6 +4901,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr ""
@@ -4550,22 +4913,19 @@ msgstr ""
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4577,25 +4937,47 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr ""
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4616,7 +4998,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4625,10 +5007,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr ""
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4643,10 +5028,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4655,9 +5037,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr ""
@@ -4685,9 +5073,6 @@ msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
@@ -4700,13 +5085,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4733,7 +5115,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4769,6 +5175,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4784,7 +5196,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4796,9 +5208,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4817,13 +5226,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr ""
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4841,7 +5247,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4850,6 +5256,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4862,28 +5271,31 @@ msgstr ""
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr ""
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr ""
-msgid "You must sign in to star a project"
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
+msgid "You must sign in to star a project"
msgstr ""
msgid "You need permission."
@@ -4952,15 +5364,11 @@ msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4968,96 +5376,12 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
@@ -5065,45 +5389,25 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "importing"
-msgstr ""
-
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5125,28 +5429,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5173,6 +5456,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5227,9 +5513,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5269,6 +5552,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5321,7 +5607,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5336,9 +5622,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5348,3 +5631,10 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
diff --git a/locale/pt_BR/gitlab.po b/locale/pt_BR/gitlab.po
index 96a59d6d0d3..05bcae792ce 100644
--- a/locale/pt_BR/gitlab.po
+++ b/locale/pt_BR/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr " e"
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] "%d métrica"
msgstr[1] "%d métricas"
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] "%d mudança na lista de commit"
+msgstr[1] "%d mudanças na lista de commit"
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] "%d mudança fora da lista de commit"
+msgstr[1] "%d mudanças fora da lista de commit"
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s commit adicional foi omitido para prevenir problemas de performance."
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} participante"
msgstr[1] "%{count} participantes"
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} Iniciado"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} está bloqueado pelo usuário do GitLab %{lock_user_id}"
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr "%{nip_domain} pode ser utilizado como um domínio personalizado."
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{number_commits_behind} commits atrás de %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits à frente"
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} de %{maximum_failures} falhas. O GitLab não tenta
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr "%{percent}%% completado"
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: falha na tentativa de acesso ao storage no host:"
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} falhas de acesso ao storage:"
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} está disponível"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr "Alterações de %{title}"
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr "%{unstaged} mudanças fora e %{staged} mudanças dentro da lista de commit"
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(veja o %{link} para informações de como instalar)."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "%{moreCount} mais"
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr "- O runner está ativo e pode processar novos jobs"
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr "- O runner está pausado e não receberá nenhum novo jobs"
+
msgid "- show less"
msgstr "- exibir menos"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "1 adição de %{type}"
+msgstr[1] "%{count} adições %{type}"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "1 mudança de %{type}"
+msgstr[1] "%{count} mudanças de %{type}"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] "1 issue fechada"
+msgstr[1] "%d issues fechadas"
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] "1 merge request fechado"
+msgstr[1] "%d merge requests fechados"
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] "1 merge request com merge"
+msgstr[1] "%d merge requests com merge"
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] "1 issue aberta"
+msgstr[1] "%d issues abertas"
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] "1 merge request aberto"
+msgstr[1] "%d merge request aberto"
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 pipeline"
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr "1ª contribuição!"
msgid "2FA enabled"
msgstr "Autenticação de 2 passos ativada"
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr "Entre em contato com o administrador do GitLab para ter permissão."
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr "Você não tem permissão para acessar essa página."
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr "Certifique-se de que o endereço está correto e a página não foi movida."
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr "Página não encontrada"
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr "Por favor, contacte o administrador do GitLab se você acha que isso é um erro."
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Remover</strong> branch de origem"
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr "'Runner' é um processo que executa um job. Você pode configurar quantos Runners você precisar."
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr "Um novo \"branch\" será criado no seu \"fork\" e um novo merge request
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "Um projeto é onde você armazena seus arquivos (repositório), planeja seu trabalho (issues), e publica sua documentação (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Um usuário com permissão de escrita no branch de origem selecionou esta opção"
@@ -138,7 +230,10 @@ msgid "Abuse Reports"
msgstr "Relatórios de abuso"
msgid "Abuse reports"
-msgstr ""
+msgstr "Relatórios de abuso"
+
+msgid "Accept terms"
+msgstr "Aceitar os temos"
msgid "Access Tokens"
msgstr "Tokens de acesso"
@@ -146,30 +241,30 @@ msgstr "Tokens de acesso"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "Os acessos à storages com defeito foram temporariamente desabilitados para permitir a sua remontagem. Redefina as informações de armazenamento depois que o problema foi resolvido para permitir o acesso de novo."
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-msgid "Account and limit settings"
-msgstr ""
+msgid "Account and limit"
+msgstr "Conta e limites"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr "Sessões ativas"
+
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Adicionar registro de mudanças"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Adicionar Guia de contribuição"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Adicione o Webhooks de Grupos e GitLab Enterprise Edition."
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "Adicionar cluster Kubernetes"
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr "Adicionar leia-me"
msgid "Add new directory"
msgstr "Adicionar novo diretório"
+msgid "Add reaction"
+msgstr "Adicionar reação"
+
msgid "Add todo"
msgstr "Adicionar tarefa"
@@ -251,29 +349,44 @@ msgstr "Houve commit com todas as mudanças"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "Todas as funcionalidades estão habilitadas para projetos em branco, a partir de templates ou ao importar, mas você pode desativá-los posteriormente nas configurações do projeto."
-msgid "Allow edits from maintainers."
-msgstr "Permitir as edições dos mantenedores."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr "Permitir commits de membros que podem fazer merge ao branch de destino."
-msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
+msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgstr "Permitir renderização de diagramas PlantUML em documentos Asciidoc."
+
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir requisições de hooks e serviços para a rede local."
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "Permite adicionar e gerenciar clusters do Kubernetes."
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr "Alternativamente, você pode usar um %{personal_access_token_link}. Quando você cria seu Token de Acesso Pessoal, você precisará selecionar o escopo do <code>repositório</code>, para que possamos exibir uma lista de seus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para se importar."
+
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr "Alternativamente, você pode usar um %{personal_access_token_link}. Quando você cria seu Token de Acesso Pessoal, você precisará selecionar o escopo do <code>repositório</code>, para que possamos exibir uma lista de seus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para se conectar."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr "Alternativamente, você pode usar um %{personal_access_token_link}. Quando você cria seu Token de Acesso Pessoal, você precisará selecionar o escopo do <code>repositório</code>, para que possamos exibir uma lista de seus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para se importar."
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
+msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "Erro ao pré-visualizar o blob"
@@ -281,14 +394,8 @@ msgstr "Erro ao pré-visualizar o blob"
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Erro ao modificar notificação de assinatura"
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr "Um erro aconteceu ao atualizar o peso da issue"
-
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr "Erro ao adicionar o aprovador"
-
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr "Erro ao detectar a chave do host"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr "Erro ao ignorar alerta. Atualize a página e tente novamente."
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "Erro ao remover alerta. Atualize a página e tente novamente."
@@ -305,11 +412,8 @@ msgstr "Erro ao recuperar informações da pipeline."
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Erro ao recuperar projetos"
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr "Erro ao importar o projeto"
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
-msgstr "Erro ao iniciar o bloqueio do Path"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr "Ocorreu um erro ao importar projeto: ${details}"
msgid "An error occurred while loading commits"
msgstr "Erro ao carregar os Commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr "Erro ao carregar o arquivo"
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "Erro ao fazer a requisição."
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr "Erro ao remover o aprovador"
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr "Erro ao renderizar o KaTeX"
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr "Erro ao recuperar calendário de atividades"
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "Erro ao recuperar o diff"
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr "Um erro ocorreu ao sobrescrever o status LDAP."
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "Erro ao salvar assignees"
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr "Erro ao validar o nome de usuário"
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente."
-msgid "Any Label"
-msgstr "Qualquer Label"
-
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@@ -368,29 +463,29 @@ msgstr "Abr"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Projeto arquivado! O repositório é somente leitura"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr "Projeto arquivado! Repositório e outros recursos de projeto são somente leitura"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este agendamento de pipeline?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Você tem certeza que quer recriar o token de registro?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar o token de status de saúde?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr "Tem certeza que deseja desbloquear %{path_lock_path}?"
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"
msgid "Artifacts"
msgstr "Artefatos"
-msgid "Assertion consumer service URL"
-msgstr ""
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgstr "Solicite a um mantenedor do grupo para configurar um Runner de grupo."
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "Coloque uma cor personalizada, como #FF0000"
@@ -405,17 +500,23 @@ msgid "Assign to"
msgstr "Atribuir à"
msgid "Assigned Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas Atribuídos"
msgid "Assigned Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Merge requests com responsável"
msgid "Assigned to :name"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuído a :name"
+
+msgid "Assigned to me"
+msgstr "Atribuído a mim"
msgid "Assignee"
msgstr "Responsável"
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr "Responsável(is)"
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}"
@@ -438,7 +539,7 @@ msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps ativo"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Auto DevOps, runners e artefatos de builds"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "Apps de revisão e deploy automáticos precisam de um %{kubernetes} para funcionar corretamente."
@@ -449,8 +550,11 @@ msgstr "Apps de revisão e deploy automáticos precisam de um nome de domínio e
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "Apps de revisão automática e Auto Deploy precisam de um nome de domínio para que funcione corretamente."
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Documentação de auto DevOps"
@@ -470,80 +574,110 @@ msgstr "Você pode automaticamente construir e testar sua aplicação, se você
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr "adicionar um cluster Kubernetes"
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "ativar auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr "ativar Auto DevOps"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr "Runners de grupo disponíveis: %{runners}"
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr "Runners de grupo disponíveis: %{runners}."
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "Foto de perfil será removida. Tem certeza?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "Média diária: %{average}"
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefas em segundo plano"
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr "Comece com o commit selecionado"
+msgid "Badges"
+msgstr "Selos"
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr "Novo selo adicionado."
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr "Novo selo"
-msgid "Billing"
-msgstr "Cobrança"
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "Fala ao adicionar selo, por favor, cheque as URLs inseridas e tente novamente."
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "Grupo %{group_name} está atualmente no plano %{plan_link}."
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr "URL da imagem do selo"
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr "Downgrade e upgrade automático para alguns planos ainda não está disponível."
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr "Pré-visualização da imagem do selo"
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr "Plano atual"
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr "Apagar selo"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr "Suporte ao cliente"
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr "Apagar selo?"
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr "Erro ao apagar selo, por favor, tente novamente."
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr "Saiba mais sobre cada plano lendo nossa %{faq_link}."
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr "Selo de grupo"
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr "Gerenciar plano"
+msgid "Badges|Link"
+msgstr "Link"
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr "Por favor, entre em contato com %{customer_support_link} para resolver seu caso."
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr "Sem imagem"
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr "Veja todas as funcionalidades de %{plan_name}"
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr "Sem imagem para pré-visualizar"
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr "Esse grupo utiliza o plano associado ao seu grupo pai."
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr "Selo de projeto"
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr "Para gerenciar o plano desse grupo, visite a sessão de cobrança de %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr "Recarregar imagem do selo"
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr "Salvar alterações"
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "Erro ao salvar selo, por favor, cheque as URLs digitadas e tente novamente."
+
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr "Badges | As variáveis de %{docsLinkStart}%{docsLinkEnd} oferece suporte a GitLab: %{placeholders}"
+
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr "O selo foi apagado."
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr "O selo foi salvo."
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "Você está atualmente no plano %{plan_link}."
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr "Esse grupo não tem selos"
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr "perguntas frequentes"
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr "Esse projeto não tem selos"
-msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr "mensalmente"
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr "Seus selos"
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr "pago %{price_per_year} anualmente"
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr "Comece com o commit selecionado"
-msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr "por usuário"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
@@ -622,8 +756,8 @@ msgstr "Nenhuma branch para mostrar"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Uma vez que você confirmar e pressionar %{delete_protected_branch}, não pode ser desfeito ou recuperado."
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
-msgstr "Somente alguém master ou dono do projeto poderá apagar branches protegidas"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr "Somente um mantenedor ou dono do projeto poderá apagar branches protegidas"
msgid "Branches|Overview"
msgstr "Visão Geral"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr "Obsoleto"
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr "Branches obsoletos"
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr "O branch não pode ser atualizado automaticamente porque diverge do seu upstream."
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "A branch padrão não pode ser apagada"
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr "Para evitar perda de dados, considere fazer um merge dessa branch antes
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "Para confirmar, digite %{branch_name_confirmation}:"
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr "Para descartar as mudanças locais e sobrescrever a branch com a versão de upstream, apague-o aqui e escolha 'Atualizar agora', acima."
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "Você irá apagar irreparavelmente a branch protegida '%{branch_name}'."
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr "divergiu do upstream"
-
msgid "Branches|merged"
msgstr "merge realizado"
@@ -703,44 +828,83 @@ msgstr "Acessar arquivos"
msgid "Browse files"
msgstr "Navegar pelos arquivos"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
-msgstr "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Configuração de CI/CD"
-msgid "CI/CD for external repo"
-msgstr "CI/CD para um repositório externo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr "Configurações de CI/CD"
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr "Um arquivo %{ci_file} precisa ser especificado antes de você conseguir utilizar a integração e entrega contínua."
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr "Auto DevOps irá automaticamente gerar build, testar e fazer deploy de sua aplicação baseada numa configuração de integração e entrega contínua."
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr "Desabilitar DevOps"
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr "Ativar DevOps"
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr "Siga o padrão da instância para ter o Auto DevOps ativado ou desativado quando não houver nenhum %{ci_file} específico do projeto."
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr "Instância padrão (%{state})"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Jobs"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr "Aprender mais sobre Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr "As configurações de pipeline do Auto DevOps serão utilizadas quando não existir %{ci_file} no projeto."
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+msgid "Cancel this job"
+msgstr "Cancelar esse job"
+
msgid "Cannot be merged automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode ser feito o merge automaticamente"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "Não se pode modificar um cluster Kubernetes gerenciado"
-msgid "Certificate fingerprint"
-msgstr ""
-
-msgid "Change Weight"
-msgstr "Alterar peso"
-
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
-msgstr ""
+msgstr "Altere esse valor para influenciar com que frequência a interface do usuário do GitLab pesquisa atualizações."
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Pick para um branch"
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr "Escolha o arquivo ..."
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr "Escolha a branch/tag (ex: %{master}) ou número do commit (ex: %{sha}) para ver o que mudou ou para criar um merge request."
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Escolha o arquivo..."
+msgid "Choose any color."
+msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Escolha quais grupos você deseja sincronizar nesse nó secundário."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
+msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
-msgstr "Escolha quais repositórios você deseja se conectar e executar CI/CD pipeline."
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Escolha o arquivo..."
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr "Escolha quais repositórios você deseja importar."
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Escolha quais shards você deseja que sincronizem com esse nó secundário."
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "cancelado"
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr "* (Todos os ambientes)"
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "Todos os ambientes"
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr "Criar um curinga"
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr "Erro ao salvar variáveis"
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr "Novo ambiente"
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "Protegido"
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr "Procurar ambientes"
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "Alternar proteção"
@@ -898,30 +1050,30 @@ msgstr "Falha na validação"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "interruptor da api"
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
-msgstr "Clique no botão abaixo para iniciar o processo de instalação navegando para a página do Kubernetes"
+msgid "Clear search input"
+msgstr "Limpar campo de pesquisa"
-msgid "Click to expand text"
-msgstr "Cliquei pra expandir o texto"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr "Clique em qualquer <strong>nome de projeto</strong> na lista a seguir para navegar para o milestone do projeto."
-msgid "Client authentication certificate"
-msgstr ""
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
+msgstr "Clique no botão <strong>Promover</strong> no canto superior direito para promover a um milestone de grupo."
-msgid "Client authentication key"
-msgstr ""
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr "Clique no botão abaixo para iniciar o processo de instalação navegando para a página do Kubernetes"
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
+msgid "Click to expand text"
+msgstr "Cliquei pra expandir o texto"
+
msgid "Clone repository"
msgstr "Clonar repositório"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-msgid "Closed"
-msgstr "Fechado"
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "%{appList} foi instalado com sucesso no seu cluster Kubernetes"
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr "Adicionar um cluster Kubernetes existente"
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr "Opções avançadas na integração deste cluster Kubernetes"
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr "Erro ao recuperar zonas de projeto: %{error}"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr "Erro ao recuperar seus projetos: %{error}"
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "Aplicações"
@@ -956,7 +1114,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use t
msgstr "Escolha qual dos ambientes do seu projeto usará este cluster Kubernetes."
msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Controle como seu cluster Kubernetes se integra com o GitLab"
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
msgstr "Copiar URL da API"
@@ -965,43 +1123,58 @@ msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "Copiar certificado CA"
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar o endereço IP de entrada para a área de transferência"
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr "Copiar nome do host Jupyter para a área de transferência"
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar nome do cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
msgstr "Copiar token"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Integração de Clusters | Criar cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Criar cluster Kubernetes no Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Criar novo cluster Kubernetes no Google Kubernetes Engine pelo GitLab"
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr "Criar no GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr "Criar no Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr "Insira os detalhes para o cluster Kubernetes existente"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Digite detalhes para seu cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
+msgstr "Escopo de ambiente"
+
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr "Recuperando tipos de máquina"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr "Recuperando projetos"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr "Recuperando zonas"
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integração GitLab"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "Gitlab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "ID do projeto no Google Cloud Platform"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr "Google Cloud Platform projeto"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,21 +1185,15 @@ msgstr "Projeto do Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingressar"
msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP de entrada"
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Instalar"
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -1034,73 +1201,91 @@ msgid "ClusterIntegration|Installing"
msgstr "Instalando"
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
-msgstr ""
+msgstr "Integrar automação de cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
-msgstr ""
+msgstr "Status de integração"
+
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr "Nome do host Jupyter"
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr "JupyterHub"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Cluter Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integração com o cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Integração com o cluster Kubernetes está desabilitada para esse projeto."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Integração com o cluster Kubernetes está ativada para esse projeto."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
-msgstr ""
+msgstr "Integração com cluster Kubernetes está ativada para esse projeto. Desabilitar essa integração não afetará seu cluster Kubernetes, somente desligará a conexão do GitLab com o mesmo."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
-msgstr ""
+msgstr "O cluster Kubernetes está sendo criado no Google Kubernetes Engine..."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
-msgstr ""
+msgstr "Cluster Kubernetes foi criado com sucesso no Google Kubernetes Engine. Atualize a página para ver os detalhes do cluster"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
-msgstr ""
+msgstr "Clusters Kubernetes te permitem usar apps de revisão, publicar suas aplicações, executar pipelines e muito mais de um jeito fácil. %{link_to_help_page}"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
+msgstr "Cluster Kubernetes podem ser usados para publicar aplicações e permitir app de revisão para esse projeto"
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
-msgstr "Leia mais sobre %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
+msgstr "Ler mais sobre ambientes"
+
msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ler mais sobre configurações de segurança"
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "Tipo de máquina"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Tenha certeza de que sua conta %{link_to_requirements} para criar clusters Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar"
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar seu cluster Kubernetes visitando %{link_gke}"
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "Mais informações"
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
-msgstr "Multiplos clusters Kubernetes estão disponíveis no GitLab Enterprise Edition Premium e Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr "Nenhum tipo de máquina corresponde à sua pesquisa"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr "Nenhum projeto encontrado"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr "Nenhum projeto corresponde à sua pesquisa"
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr "Nenhuma zona corresponde à sua pesquisa"
msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr "Nota:"
@@ -1109,14 +1294,11 @@ msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr "Número de nós"
msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, entre com as informações de acesso para seu cluter Kubernetes. Se precisar de ajuda, você pode ler nosso %{link_to_help_page} em Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Por favor, tenha certeza que sua conta no Google cumpre com os requisitos:"
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr "ID do projeto"
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr "Namespace do projeto"
@@ -1127,16 +1309,19 @@ msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
-msgstr ""
+msgstr "Leia nosso %{link_to_help_page} em integração de cluter Kubernetes."
+
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr "Resgatar até $500 em crédito livre no Google Cloud Platform"
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
-msgstr ""
+msgstr "Remover integração com o cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "Remover integração"
msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Remover configuração desse cluster Kubernetes para esse projeto. Isso não apagará seu cluster Kubernetes atual."
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr "Solicitação para início de instalação falhou"
@@ -1144,20 +1329,38 @@ msgstr "Solicitação para início de instalação falhou"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr "Pesquisar tipos de máquina"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr "Pesquisar projetos"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr "Pesquisar zonas"
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
-msgstr ""
+msgstr "Segurança"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Veja e edite os detalhes de seus cluster Kubernates"
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
-msgstr "Ver tipos de máquina"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr "Selecionar tipo de máquina"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr "Selecionar projeto"
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
-msgstr "Ver seus projetos"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "Selecione projeto e zona para escolher o tipo de máquina"
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
-msgstr "Ver zonas"
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr "Selecione o projeto para escolher a zona"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr "Selecione a zona"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr "Selecione a zone para escolher o tipo de máquina"
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr "Token de serviço"
@@ -1175,22 +1378,25 @@ msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "Algo deu errado ao instalar %{title}"
msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
-msgstr ""
+msgstr "O configuração de cluster padrão permite acesso a uma gama de funcionalidades necessárias para gerar build e publicar aplicações em container."
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
-msgstr ""
+msgstr "Essa conta precisa de permissões para criar um cluster Kubernetes no %{link_to_container_project} especificado"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "Token"
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr "Validando status de faturamento do projeto"
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
-msgstr ""
+msgstr "Com um cluster Kubernetes associado a esse projeto, você pode utilizar apps de revisão, publicar suas aplicações, executar suas pipelines e muito mais de um jeito simples."
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "Sua conta precisa de %{link_to_kubernetes_engine}"
@@ -1202,7 +1408,7 @@ msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "acesso ao Google Container Engine"
msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
-msgstr ""
+msgstr "verifique os preços aqui"
msgid "ClusterIntegration|documentation"
msgstr "documentação"
@@ -1219,14 +1425,20 @@ msgstr "atende aos requisitos"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "configurado corretamente"
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr "cadastrar"
+
msgid "Collapse"
msgstr "Recolher"
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Minimizar barra lateral"
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
-msgstr "Comente e marque discussão como não resolvida"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr "Nenhum merge request relacionado foi encontrado"
msgid "Committed by"
msgstr "Commit feito por"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
@@ -1302,10 +1517,10 @@ msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparar revisões"
msgid "Compare changes with the last commit"
-msgstr ""
+msgstr "Compare as mudanças do último commit"
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Compare as mudanças do merge request com o branch de destino"
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr "%{source_branch} e %{target_branch} são o mesmo."
@@ -1323,44 +1538,38 @@ msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr "Não há nada para comparar."
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Confidencial"
msgid "Confidentiality"
msgstr "Confidencialidade"
msgid "Configure Gitaly timeouts."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar timeouts do Gitaly."
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar otimização de jobs no Sidekiq."
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar housekeeping e checagens do git nos repositórios."
msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgstr "Configurar limites para web e requisições para API."
+
+msgid "Configure push mirrors."
msgstr ""
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar caminho de armazenamento e circuit breaker."
msgid "Configure the way a user creates a new account."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a forma como o usuário cria uma nova conta."
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr "Conectar todos repositórios"
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr "Conectar repositórios do GitHub"
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando..."
-
msgid "Container Registry"
msgstr "Container Registry"
@@ -1406,7 +1615,16 @@ msgstr "Use nomes de imagem diferentes"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "Com o Container Registry do Docker integrado ao Gitlab, todo projeto pode ter seu próprio espaço para guardar suas imagens."
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr "Você pode usar também um %{deploy_token} para acesso somente-leitura às imagens do registry."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
+msgstr "Integração contínua e Implantação"
+
+msgid "Contribute to GitLab"
msgstr ""
msgid "Contribution"
@@ -1430,15 +1648,6 @@ msgstr "Commits à %{branch_name}, excluindo commits de merge. Limitado à 6000
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "Por favor, espere um momento, essa página será atualizada automaticamente."
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr "Controle a concorrência máxima de LFS/preenchimento de repositórios para esse nó secundário"
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr "Controle a concorrência máxima de preenchimento de repositório para esse nó secundário"
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr "Copiar chave públic SSH para área de transferência"
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiar URL para área de transferência"
@@ -1451,9 +1660,18 @@ msgstr "Copiar o comando para área de transferência"
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Copiar SHA do commit para a área de transferência"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "Copiar referência para área de transferência"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copiar para área de transferência"
+
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -1472,20 +1690,20 @@ msgstr "Crie um token de acesso pessoal na sua conta para dar pull ou push via %
msgid "Create branch"
msgstr "Criar a branch"
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Criar diretório"
msgid "Create empty repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Create epic"
-msgstr "Criar épico"
+msgstr "Criar repositório vazio"
msgid "Create file"
msgstr "Criar arquivo"
msgid "Create group label"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Label de grupo"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr "Criar lista a partir de labels. Issues com labels aparecem nestas listas."
@@ -1512,7 +1730,7 @@ msgid "Create new..."
msgstr "Criar novo..."
msgid "Create project label"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Label de projeto"
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "Fork"
@@ -1523,14 +1741,11 @@ msgstr "Tag"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "criar um token de acesso pessoal"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr "Cria um novo branch de %{branchName}"
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr ""
+msgid "Created"
+msgstr "Feito"
-msgid "Creating epic"
-msgstr "Criando épico"
+msgid "Created by me"
+msgstr "Criado por mim"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Fuso horário do cron"
@@ -1538,8 +1753,14 @@ msgstr "Fuso horário do cron"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Sintaxe do cron"
-msgid "Current node"
-msgstr "Nó atual"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr "Eventos de notificação personalizados"
@@ -1547,9 +1768,6 @@ msgstr "Eventos de notificação personalizados"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Níveis de notificação personalizados são equivalentes a níveis de participação. Com níveis de notificação personalizados você também será notificado sobre eventos selecionados. Para mais informações, visite %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Análise de Ciclo"
@@ -1586,8 +1804,8 @@ msgstr "Dez"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-msgid "Default classification label"
-msgstr "Label de classificação padrão"
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr "Recusar e sair"
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Defina um padrão personalizado utilizando a sintaxe do cron"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr "Defina um padrão personalizado utilizando a sintaxe do cron"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Implantação"
@@ -1603,38 +1824,164 @@ msgstr[1] "Implantações"
msgid "Deploy Keys"
msgstr "Chaves para deploy"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr "+%{count} outros"
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr "Projeto Atual"
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr "Chave de deploy"
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr "Chaves de deploy ativas"
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr "Erro ao ativar chaves de deploy"
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr "Erro ao obter chaves de deploy"
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr "Erro ao remover chave de deploy"
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr "Expandir %{count} outros projetos"
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr "Carregando chaves de deploy"
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr "Nenhuma chave de deploy encontrada. Crie uma com o formulário acima."
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr "Chaves de deploy acessíveis de forma privada"
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr "Uso do projeto"
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr "Chaves de deploy acessíveis publicamente"
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr "Apenas acesso de leitura"
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr "Acesso de edição permitido"
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr "Você removerá essa chave de deploy. Tem certeza?"
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr "Tokens de deploy ativos (%{active_tokens})"
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr "Adicionar um token de deploy"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr "Permite acesso somente-leitura às imagens do registry"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr "Permite acesso somente-leitura ao repositório"
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr "Copiar token de deploy para área de transferência"
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr "Copiar nome de usuário para área de transferência"
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr "Criar token de deploy"
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr "Criado"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr "Tokens de deploy"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr "Tokens de deploy permitem acesso somente-leitura ao seu repositório e imagens do registry."
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr "Expira"
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr "Escolha um nome para a aplicação e lhe forneceremos um token de deploy exclusivo."
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr "Revogar"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr "Revogar %{name}"
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr "Escopos"
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr "Este projeto não possui tokens de deploy ativos."
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr "Use este token como uma senha. Certifique-se de salvá-lo, pois, não será possível acessá-lo novamente."
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr "Utilize este nome de usuário como um login."
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr "Nome de Usuário"
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr "Você está prestes a revogar"
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr "Seu novo token de deploy"
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr "Seu novo token de deploy de projeto foi criado."
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr "Despriorizar label"
+
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
-msgstr "Modelos de descrição permitem que você defina modelos de contextos específicos para issue e campos de descrição de merge requests para seu projeto."
-
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "Nenhum nome de arquivo disponível"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Nome do diretório"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
+msgid "Disable for this project"
+msgstr "Desativar para este projeto"
+
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr "Desabilitar runners de grupo"
+
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Rejeitar alterações"
+
msgid "Discard draft"
msgstr "Descartar rascunho"
-msgid "Discover GitLab Geo."
-msgstr "Descubra Gitlab Geo."
-
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr "Ignorar introdução do Cycle Analytics"
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
-msgstr "Ignorar anúncio do merge request"
-
-msgid "Documentation for popular identity providers"
-msgstr ""
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
msgid "Don't show again"
msgstr "Não exibir novamente"
@@ -1670,70 +2017,79 @@ msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Baixar"
msgid "Downvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Votos negativos"
msgid "Due date"
msgstr "Validade"
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
-msgstr ""
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
+msgstr "Cada runner pode estar em um dos seguintes estados:"
msgid "Edit"
msgstr "Alterar"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "Alterar arquivos no editor e fazer commit das alterações aqui"
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "Email patch"
msgstr ""
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
+msgid "Embed"
+msgstr "Embutido"
+
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Ativar Auto DevOps"
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar Sentry para report de erro e log."
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar e configurar métricas InfluxDB."
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar e configurar métricas do Prometheus."
-msgid "Enable classification control using an external service"
-msgstr ""
+msgid "Enable for this project"
+msgstr "Ativar para este projeto"
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr "Ativar grupo de runners"
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
+msgstr "Ative ou desative certos tipos de funcionalidades e escolha os níveis de acesso."
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar ou desativar checagem de versão e uso de ping."
msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar reCAPTCHA ou Akismet e definir seus limites de IP."
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
+msgstr "Ative a barra de desempenho para um determinado grupo."
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr "Termina em (UTC)"
+
+msgid "Environments"
+msgstr "Ambientes"
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "Um erro ocorreu ao recuperar ambientes."
@@ -1783,33 +2139,18 @@ msgstr "Atualizado"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr "Você não tem nenhum ambiente."
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr "Épico será removido! Tem certeza?"
-
-msgid "Epics"
-msgstr "Épicos"
-
-msgid "Epics Roadmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "Epics permite que você gerencie seu portfólio de projetos de forma mais eficiente e com menos esforço"
-
msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
-msgstr "Erro ao verificar dados do branch. Favor tentar novamente."
+msgstr "Relatório e registro de erros"
msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr "Erro ao realizar o commit das alterações. Favor tentar novamente."
-msgid "Error creating epic"
-msgstr "Erro ao criar épico"
-
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr "Erro ao recuperar informações de contribuintes."
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching labels."
msgstr "Erro ao carregar labels."
@@ -1822,6 +2163,18 @@ msgstr "Erro ao recuperar refs"
msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr "Erro ao recupera dados de ping."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr "Erro ao carregar dados de branch. Por favor, tente novamente."
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr "Erro ao carregar último commit."
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr "Erro ao carregar merge requests."
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr "Erro ao carregar dados do projeto. Por favor, tente novamente."
+
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Erro ao alterar configuração de notificação de assinatura"
@@ -1834,6 +2187,9 @@ msgstr "Erro ao atualizar status para todas as tarefas."
msgid "Error updating todo status."
msgstr "Erro ao atualizar status das tarefas."
+msgid "Estimated"
+msgstr "Estimativa"
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "EventFilterBy|Filtrar por tudo"
@@ -1864,33 +2220,18 @@ msgstr "Toda semana (domingos às 4:00)"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Expandir barra lateral"
+
msgid "Explore projects"
msgstr "Explorar projetos"
msgid "Explore public groups"
msgstr "Explorar grupos públicos"
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr "O acesso a este projeto foi negado para autorização externa"
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr ""
-
msgid "Failed"
msgstr "Falha"
@@ -1900,13 +2241,22 @@ msgstr "Jobs falharam"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Erro ao alterar o proprietário"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr "Falha ao procurar por branches relacionadas."
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao remover issue do board, por favor, tente novamente."
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Erro ao excluir o agendamento do pipeline"
msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgstr "Falha ao atualizar Issues. Por favor, tente novamente."
+
+msgid "Failure"
+msgstr "Falha"
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
msgid "Feb"
@@ -1918,18 +2268,12 @@ msgstr "Fevereiro"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr "Campos nessa página não são mais editáveis, você pode configurar"
-msgid "File name"
-msgstr "Nome do arquivo"
-
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr "Arquivos (%{human_size})"
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtrar por mensagem de commit"
@@ -1948,10 +2292,13 @@ msgstr "Primeiro"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "publicado por"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1971,6 +2318,9 @@ msgstr "Fork em andamento"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr "Erros encontrados em seu .gitlab-ci.yml:"
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr "De %{provider_title}"
@@ -1981,175 +2331,22 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Do merge request até a implantação em produção"
msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
-msgstr ""
+msgstr "Na visualização de detalhes do cluster do Kubernetes, instale o Runner pela lista de aplicativos"
msgid "GPG Keys"
msgstr "Chaves GPG"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr "Gerar labels padrão"
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr "Nós de geo"
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "Nó está falhando ou quebrado."
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "Nó está lento, sobrecarregado, ou acabou de recuperar após uma interrupção."
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr "Atraso na replicação do banco de dados:"
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "Desabilitar um nó para o processo de sincronização. Você tem certeza?"
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr "Não corresponde á configuração de armazenamento primário"
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr "Falha"
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr "Completo"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr "Versão do GitLab não corresponde a versão do nó primário"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr "Versão do GitLab:"
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr "Saúde dos serviços:"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr "Último ID de evento processado pelo cursor:"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr "Último ID de evento visto pelo primário:"
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr "Carregando nós"
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr "Anexos locais:"
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr "Objetos LFS locais:"
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr "Artefatos de processos locais:"
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr "Novo nó"
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr "Fora de sincronia"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr "Wikis:"
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr "Você configurou Geo nodes usando uma conexão HTTP insegura. Recomendamos o uso de HTTPS."
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr "Todos os projetos"
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr "Capacidade de sincronização de arquivos"
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr "Grupos para sincronizar"
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr "Projetos em certos grupos"
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr "Capacidade de sincronização do repositório"
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr "Selecione grupos para replicar."
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr ""
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr "Gerar labels padrão"
msgid "Git repository URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL do repositório Git"
msgid "Git revision"
msgstr "Revisão do Git"
@@ -2157,30 +2354,36 @@ msgstr "Revisão do Git"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Informações sobre o status de saúde do storage Git foram reiniciadas"
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr "Versão do Git"
msgid "GitHub import"
-msgstr ""
+msgstr "Importação do GitHub"
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
-msgstr ""
+msgstr "Linter do GitLab CI foi movido"
-msgid "GitLab Geo"
-msgstr ""
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr "Os GitLab Group Runners podem executar código para todos os projetos neste grupo."
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "Seção GitLab Runner"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly"
msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Servidores Gitaly"
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr "Endereço"
+
+msgid "Go Back"
+msgstr "Voltar"
+
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
@@ -2196,23 +2399,20 @@ msgstr "Autenticação do Google não está %{link_to_documentation}. Peça ao a
msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
-msgstr ""
+msgid "Graph"
+msgstr "Gráfico"
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
-msgstr ""
+msgid "Group CI/CD settings"
+msgstr "Configurações de CI/CD do grupo"
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
-msgstr ""
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID do grupo"
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
+msgid "Group Runners"
+msgstr "Group Runners"
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
-msgstr ""
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
+msgstr "Os mantenedores podem registrar grupos de runners em %{link}"
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Bloquear compartilhamento de projetos do grupo %{group} com outros grupos"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr "não pode ser desativado quando a configuração \"Travar compartilhamen
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "retirar a trava de compartilhamento de grupo de %{ancestor_group_name}"
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "Um grupo é uma coleção de vários projetos."
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr "Desculpe, nenhum grupo corresponde à sua pesquisa"
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "Desculpe, nenhum grupo ou projeto correspondem à sua pesquisa"
-msgid "Have your users email"
-msgstr "E-mail para abertura de issues"
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "Status de Saúde"
@@ -2302,38 +2499,77 @@ msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Não saudável"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
msgid "Help page"
-msgstr ""
+msgstr "Página de ajuda"
msgid "Help page text and support page url."
-msgstr ""
+msgstr "Texto da página de ajuda e Url da página de suporte."
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "Ocultar valor"
msgstr[1] "Ocultar valores"
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Manutenção iniciada com sucesso"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr "Eu aceito o %{terms_link}"
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "Termos de Serviço e Política de Privacidade"
+
+msgid "ID"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr "Commit"
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr "Voltar"
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr "Abrir na visualização de arquivos"
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr "Revisar"
+
+msgid "Identifier"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
+msgid "If enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgstr "Se você já tem arquivos, pode realizar um push usando o %{link_to_cli} abaixo."
+
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgstr "Se o seu repositório HTTP não estiver acessível publicamente, adicione informações de autenticação à URL:<code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
msgstr ""
msgid "Import"
@@ -2351,17 +2587,11 @@ msgstr "Importar repositórios do GitHub"
msgid "Import repository"
msgstr "Importar repositório"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Melhorar issue boards com o GitLab Enterprise Edition."
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Melhore a gerência de issues com pesos no GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
+msgstr "Inclua um contrato de Termos de Serviço e uma Política de Privacidade que todos os usuários devem aceitar."
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Encontre o que precisa mais facilmente com a pesquisa global avançada com GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
+msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr "Instalar Runner no Kubernates"
@@ -2369,19 +2599,17 @@ msgstr "Instalar Runner no Kubernates"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "Instalar um Runner compatível com o GitLab CI"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] "Instância"
-msgstr[1] "Instâncias"
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr "A instância não suporta múltiplos clusters Kubernetes"
msgid "Integrations"
+msgstr "Integrações"
+
+msgid "Integrations Settings"
msgstr ""
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
-msgstr ""
+msgstr "As partes interessadas podem até contribuir enviando commits, caso queiram."
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr "Interno - O grupo e projetos internos podem ser visualizados por qualquer usuário autenticado."
@@ -2395,8 +2623,8 @@ msgstr "Padrão de intervalo"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Apresentando a Análise de Ciclo"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr "Focus mode no issue board"
+msgid "Issue Board"
+msgstr ""
msgid "Issue events"
msgstr "Eventos de issue"
@@ -2404,14 +2632,11 @@ msgstr "Eventos de issue"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "Board"
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr "Boards"
-
msgid "Issues"
msgstr "Issues"
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
-msgstr ""
+msgstr "Issues podem ser bugs, tarefas ou ideias a serem discutidas. Além disso, issues são pesquisáveis e filtráveis."
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr "Jan"
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr "O job foi apagado"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
@@ -2435,7 +2666,7 @@ msgid "June"
msgstr "Junho"
msgid "Koding"
-msgstr ""
+msgstr "Koding"
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
@@ -2444,21 +2675,24 @@ msgid "Kubernetes Cluster"
msgstr "Cluster Kubernetes"
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
-msgstr ""
+msgstr "O tempo de criação do cluster de Kubernetes excedeu o tempo limite; %{timeout}"
msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
-msgstr ""
+msgstr "A integração do cluster do Kubernetes não foi removida."
msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "A integração do cluster do Kubernetes foi removida com sucesso."
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "O cluster do Kubernetes foi atualizado com sucesso."
msgid "Kubernetes configured"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes configurado"
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
+msgstr "Integração de serviço Kubernetes foi depreciada. %{deprecated_message_content} seus clusters Kubernetes usando a nova página <a href=\"%{url}\"/>Clusters Kubernetes</a>"
+
+msgid "LFS"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
@@ -2470,26 +2704,32 @@ msgstr "Habilitado"
msgid "Label"
msgstr "Label"
-msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
+msgid "Label actions dropdown"
msgstr ""
+msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
+msgstr "%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} mais"
+
msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "%{labelsString} e %{remainingLabelCount} mais"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
-msgstr ""
+msgstr "Labels podem ser aplicadas a %{features}. Labels de grupo estão disponíveis para qualquer projeto dentro do grupo."
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
+msgstr "Labels podem ser aplicadas a issues e merge requests para categorizá-los."
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
msgstr ""
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Promover label</span> %{labelTitle} <span>para Label do Grupo?</span>"
msgid "Labels|Promote Label"
-msgstr ""
+msgstr "Promover Label"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
@@ -2520,14 +2760,17 @@ msgstr "Você fez o push para"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "em"
+msgid "Latest changes"
+msgstr "Últimas modificações"
+
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
msgid "Learn more about Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "Saiba mais sobre o Kubernetes"
msgid "Learn more about protected branches"
-msgstr ""
+msgstr "Saiba mais sobre branches protegidos"
msgid "Learn more in the"
msgstr "Saiba mais em"
@@ -2544,18 +2787,18 @@ msgstr "Sair do grupo"
msgid "Leave project"
msgstr "Sair do projeto"
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "List your GitHub repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Listar os seus repositórios no GitHub"
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "Carregando IDE do GitLab..."
+msgid "Loading..."
+msgstr "Carregando..."
+
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@@ -2565,35 +2808,29 @@ msgstr "Bloquear %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock not found"
msgstr "Bloqueio não encontrado"
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr "Travar para projetos existentes"
+
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-msgid "Locked Files"
-msgstr "Arquivos bloqueados"
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
-msgstr ""
+msgid "Locked to current projects"
+msgstr "Travado para projetos existentes"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar todas as notificações"
msgid "Manage group labels"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar Labels de grupo"
msgid "Manage labels"
msgstr "Gerenciar etiquetas"
msgid "Manage project labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar Labels de projetos"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
@@ -2601,8 +2838,11 @@ msgstr "Mar"
msgid "March"
msgstr "Março"
-msgid "Mark done"
-msgstr "Marcar como feito"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr "Marcar como concluído"
+
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr "Markdown habilitado"
msgid "Maximum git storage failures"
msgstr "Máximo de falhas do git storage"
@@ -2616,8 +2856,8 @@ msgstr "Mediana"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
-msgstr ""
+msgid "Merge Request:"
+msgstr "Merge Request:"
msgid "Merge Requests"
msgstr "Merge Requests"
@@ -2628,131 +2868,83 @@ msgstr "Eventos de merge"
msgid "Merge request"
msgstr "Merge requests"
+msgid "Merge requests"
+msgstr "Merge requests"
+
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "A tela de Merge request é um lugar para propor mudanças em um projeto e discutir essas mudanças com outros"
-msgid "Merged"
-msgstr "Merge realizado"
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|New metric"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Query"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Unit label"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Y-axis label"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr ""
+msgid "Merged"
+msgstr "Merge realizado"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
-msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
-msgstr ""
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr "Métricas - Influx"
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
-msgstr ""
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr "Métricas - Prometheus"
msgid "Milestone"
msgstr "Milestone"
+msgid "Milestones"
+msgstr "Milestones"
+
msgid "Milestones|Delete milestone"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Milestone"
msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Milestone %{milestoneTitle}?"
msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao excluir Milestone %{milestoneTitle}"
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Milestone %{milestoneTitle} não foi encontrado"
msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
-msgstr ""
+msgstr "Promover Milestone %{milestoneTitle} de projeto para Milestone de grupo?"
msgid "Milestones|Promote Milestone"
-msgstr ""
-
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Promover Milestone"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "adicione uma chave SSH"
msgid "Modal|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
msgid "Modal|Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar"
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoramento"
-msgid "More info"
-msgstr ""
+msgid "More actions"
+msgstr "Mais ações"
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Mais informações"
msgid "More information is available|here"
msgstr "Mais informações estão disponíveis|aqui"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr "Mover"
msgid "Move issue"
msgstr "Mover issue"
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr "Múltiplos issue boards"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
msgid "Name new label"
msgstr "Nome da nova label"
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr "Início"
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr "Entrar / Registar"
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr "Saia e faça login com uma conta diferente"
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nova Issue"
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr "Novo cluster Kubernetes"
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr "Novo cluster Kubernetes"
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Novo Agendamento de Pipeline"
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr "Novo branch indisponível"
msgid "New directory"
msgstr "Novo diretório"
-msgid "New epic"
-msgstr "Novo épico"
-
msgid "New file"
msgstr "Novo arquivo"
msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Nova issue"
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr "Nova label"
msgid "New merge request"
msgstr "Novo merge request"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"
@@ -2825,8 +3041,8 @@ msgstr "Novo subgrupo"
msgid "New tag"
msgstr "Nova tag"
-msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Não"
msgid "No assignee"
msgstr "Sem responsável"
@@ -2846,9 +3062,18 @@ msgstr "Sem estimativa de tempo gasto"
msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum arquivo escolhido"
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
msgstr ""
+msgid "No files found."
+msgstr "Nenhum arquivo encontrado."
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr "Nenhum merge requests encontrado"
+
+msgid "No messages were logged"
+msgstr "Nenhuma mensagem foi registrada"
+
msgid "No repository"
msgstr "Nenhum repositório"
@@ -2865,10 +3090,10 @@ msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
msgid "Not available for private projects"
-msgstr ""
+msgstr "Não disponível para projetos privados"
msgid "Not available for protected branches"
-msgstr ""
+msgstr "Não disponível para Branches protegidas"
msgid "Not confidential"
msgstr "Não confidencial"
@@ -2877,19 +3102,13 @@ msgid "Not enough data"
msgstr "Dados insuficientes"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que o branch master é automaticamente protegido. %{link_to_protected_branches}"
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Como administrador, você pode configurar o %{github_integration_link}, que permitirá o login via GitHub e permitirá a importação de repositórios sem gerar um Token de Acesso Pessoal."
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Considere pedir ao seu administrador do GitLab para configurar %{github_integration_link}, o que permitirá o login via GitHub e permitir a importação de repositórios sem gerar um Token de Acesso Pessoal."
msgid "Notification events"
msgstr "Eventos de notificação"
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr "Novembro"
msgid "Number of access attempts"
msgstr "Número de tentativas de acesso"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
msgid "Oct"
msgstr "Out"
@@ -2975,20 +3191,17 @@ msgstr "Outubro"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
+msgstr "Configurações de integração on-line do IDE."
+
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Somente membros do projeto podem comentar."
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgid "Opened"
-msgstr "Aberto"
+msgid "Open in Xcode"
+msgstr "Abrir no Xcode"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Aberto"
@@ -2996,14 +3209,23 @@ msgstr "Aberto"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Abrir em nova janela"
+msgid "Operations"
+msgstr "Operações"
+
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
msgstr ""
+msgid "Other Labels"
+msgstr "Outros Labels"
+
+msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgstr "Caso contrário, é recomendado que você inicie com uma das opções abaixo."
+
msgid "Outbound requests"
-msgstr ""
+msgstr "Pedidos de saída"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
@@ -3012,7 +3234,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr "Último >>"
@@ -3027,19 +3249,34 @@ msgid "Pagination|« First"
msgstr "<< Primeiro"
msgid "Part of merge request changes"
-msgstr ""
+msgstr "Parte das mudanças do merge request"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
msgstr ""
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr "Execute opções avançadas, como alterar o caminho, transferir ou remover o grupo."
+
msgid "Performance optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Otimização de performance"
+
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
msgid "Personal Access Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de Acesso Pessoal"
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"
@@ -3053,8 +3290,8 @@ msgstr "Agendamento da Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
-msgid "Pipeline quota"
-msgstr "Cota de pipeline"
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Falhou:"
@@ -3123,52 +3360,64 @@ msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr "Construa com confiança"
msgid "Pipelines|CI Lint"
-msgstr ""
+msgstr "CI Lint"
msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar cache dos Runners"
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr "Saiba como funcionam as pipelines"
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando Pipelines"
msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
-msgstr ""
+msgstr "Cache do projeto redefinido com sucesso."
msgid "Pipelines|Run Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Executar Pipeline"
msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
-msgstr ""
+msgstr "Algo deu errado ao limpar o cache dos runners."
msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "Atualmente, não há pipelines de %{scope}."
msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "Atualmente não há pipelines."
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "Este projeto não está atualmente configurado para executar pipelines."
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
-msgstr ""
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr "Criar para"
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr ""
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr "Criar pipeline"
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr "Nome de branch ou tag existente"
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr "Executar Pipeline"
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr "Pesquisar branches"
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
+msgstr "Especifique valores de variáveis ​​a serem usados ​​nesta execução. Os valores especificados em %{settings_link} serão usados ​​por padrão."
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Parar pipeline"
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr ""
+msgstr "Parar pipeline #%{pipelineId}?"
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
-msgstr ""
+msgid "Pipeline|Variables"
+msgstr "Variáveis"
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
-msgstr ""
+msgstr "Você está prestes a interromper o pipeline %{pipelineId}."
msgid "Pipeline|all"
msgstr "todos"
@@ -3182,29 +3431,47 @@ msgstr "com etapa"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "com etapas"
-msgid "PlantUML"
+msgid "Plain diff"
msgstr ""
+msgid "PlantUML"
+msgstr "PlantUML"
+
msgid "Play"
msgstr "Iniciar"
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
-msgstr "Por favor, <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener no referrer\">ative a cobrança para um de seus projetos para ser possível criar um cluster Kubernetes</a>, depois tente novamente."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr "Por favor, aceite os Termos de Serviço antes de continuar."
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr "Por favor selecione pelo menos um filtro para ver os resultados"
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "Por favor, resolva o reCAPTCHA"
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, aguarde enquanto importamos o repositório para você. Atualize à vontade."
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-msgid "Primary"
-msgstr "Primário"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr "Tema de navegação"
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr "Priorizar"
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr "Priorizar label"
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr "Labels Priorizadas"
+
+msgid "Prioritized label"
+msgstr "Label priorizada"
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Privado - O acesso ao projeto deve ser concedido explicitamente para cada usuário."
@@ -3213,7 +3480,7 @@ msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "Privado - O grupo e seus projetos só podem ser vistos por seus membros."
msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos privados podem ser criados em seu namespace pessoal com:"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Conta agendada para remoção."
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr "Alterar nome de usuário"
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr "Caminho atual: %{path}"
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr "Excluir conta"
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr "Senha inválida"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Nome de usuário inválido"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr "Caminho"
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Escreva %{confirmationValue} para confirmar:"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr "Atualizar nome de usuário"
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr "Falha na alteração de nome de usuário - %{message}"
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr "Alteração de nome de usuário realizada com sucesso"
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "Você não tem permissão para apagar esse usuário."
@@ -3255,11 +3540,17 @@ msgid "Profiles|your account"
msgstr "sua conta"
msgid "Profiling - Performance bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de performance"
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr "Linguagens de programação usadas nesse repositório"
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresso"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Projeto"
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "O projeto '%{project_name}' está sendo excluído."
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr "Projeto '%{project_name}' criado com sucesso."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Projeto '%{project_name}' atualizado com sucesso."
+msgid "Project Badges"
+msgstr "Selos de projeto"
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Acesso ao projeto deve ser concedido explicitamente para cada usuário."
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado p
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Inscreva-se"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr "Permitido a criação de projetos"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr "Proteção de criação de projeto padrão"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr "Desenvolvedores + Masters"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr "Masters"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr "Ninguém"
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Todos que possuem acesso"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Apenas membros do time"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Nome"
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr "Nunca"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Etapa"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Árvore"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr "Fale com um administrador para mudar essa configuração."
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr "Esse repositório só aceita push de commits assinados."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr "Essa configuração é aplicada em nível de servidor e pode ser sobrescrita por qualquer administrador."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr "Essa configuração está aplicada à nivel de servidor mas foi sobrescrita para esse projeto."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr "Essa configuração será aplicada à todos os projetos, a não ser que seja sobrescrita pelo administrador."
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr "Usuários só podem fazer push de commits para esse repositório se os commits estiverem assinados com um de seus próprios e-mails verificados."
-
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
@@ -3377,117 +3626,114 @@ msgstr "Desculpe, nenhum projeto corresponde a sua pesquisa"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Esta funcionalidade necessita de suporte à localStorage do navegador"
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr "Tempo"
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
-msgstr ""
+msgstr "%{exporters} com %{metrics} foram encontrados"
msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p class=\"text-tertiary\">Nenhuma <a href=\"%{docsUrl}\">métrica comum</a> foi encontrada</p>"
msgid "PrometheusService|Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo"
msgid "PrometheusService|Auto configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração automática"
msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer deploy automático e configurar o Prometheus nos seus clusters para monitorar o ambiente do seu projeto"
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr "Por padrão, Prometheus escuta em 'http://localhost:9090'. Não é recomendado mudar o endereço padrão e sua porta, porque pode conflitar com outros serviços que estão executando no sevidor do Gitlab."
msgid "PrometheusService|Common metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métricas comuns"
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Encontrando e configurando métricas..."
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Instale o Prometheus nos clusters"
msgid "PrometheusService|Manage clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar clusters"
msgid "PrometheusService|Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração manual"
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Métricas"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Variável de ambiente ausente"
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Mais informações"
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "URL da API base do Prometheus. como http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus está sendo automaticamente gerenciado nos seus clusters"
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr "Serviço de monitoramento de tempo-de-série"
msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Para ativar a configuração manual, desinstale o Prometheus dos seus clusters"
msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
-msgstr ""
+msgstr "Para ativar a instalação do Prometheus nos seus clusters, desative a configuração manual abaixo"
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
-msgstr ""
+msgstr "PrometheusService| Aguardando sua primeira implantação em um ambiente para encontrar métricas comuns"
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promover"
-msgid "Promote to Group Label"
-msgstr ""
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
+msgstr "Promova esses milestones de projeto em milestones de grupo."
msgid "Promote to Group Milestone"
+msgstr "Promover para Milestone de Grupo"
+
+msgid "Promote to group label"
msgstr ""
msgid "Protip:"
msgstr "Dicas:"
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "Público - O grupo e seus projetos podem ser visualizados por todos sem autenticação."
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Público - O projeto pode ser acessado sem nenhuma autenticação."
-msgid "Push Rules"
-msgstr "Regras de push"
+msgid "Public pipelines"
+msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr "Eventos de push"
msgid "Push project from command line"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer push do projeto por linha de comando"
msgid "Push to create a project"
-msgstr ""
-
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr "Restrição de commit"
+msgstr "Push para criar um projeto"
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "Ações rápidas podem ser usadas nas descrições das issues e nas caixas de comentário."
+msgid "Re-deploy"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"
@@ -3495,13 +3741,7 @@ msgid "Readme"
msgstr "Leia-me"
msgid "Real-time features"
-msgstr ""
-
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Branches"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Recursos em tempo real"
msgid "Reference:"
msgstr "Referência:"
@@ -3509,6 +3749,12 @@ msgstr "Referência:"
msgid "Register / Sign In"
msgstr "Registrar/Login"
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr "Registre-se e veja seus runners para este grupo."
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr "Registro"
@@ -3531,7 +3777,7 @@ msgid "Related Merged Requests"
msgstr "Merge Requests Relacionados"
msgid "Related merge requests"
-msgstr ""
+msgstr "Merge requests relacionados"
msgid "Remind later"
msgstr "Lembrar mais tarde"
@@ -3539,36 +3785,39 @@ msgstr "Lembrar mais tarde"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
+msgid "Remove Runner"
+msgstr "Remover Runner"
+
msgid "Remove avatar"
msgstr "Remover imagem"
+msgid "Remove priority"
+msgstr "Remover prioridade"
+
msgid "Remove project"
msgstr "Remover projeto"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr "Reparar autenticação"
-
-msgid "Repo by URL"
-msgstr ""
-
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Manutenção do repositório"
-msgid "Repository mirror settings"
-msgstr ""
+msgid "Repository mirror"
+msgstr "Espelhamento do repositório"
msgid "Repository storage"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenamento do Repositório"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acesso"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr "Exija que todos os usuários aceitem Termos de Serviço e Política de Privacidade quando acessarem o GitLab."
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "Reiniciar informações de status do storage Git"
@@ -3578,11 +3827,26 @@ msgstr "Recriar o token de status de saúde"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Recriar o token de registro de runners"
-msgid "Resolve discussion"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
msgstr ""
-msgid "Response"
-msgstr ""
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr "Resolver conflitos na branch de origem"
+
+msgid "Resolve discussion"
+msgstr "Resolver discussão"
+
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar novamente"
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr "Tentar novamente este trabalho"
+
+msgid "Retry verification"
+msgstr "Tentar novamente a verificação"
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
@@ -3595,39 +3859,42 @@ msgstr "Reverter este commit"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Reverter esse merge request"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
-msgstr ""
+msgid "Review"
+msgstr "Revisar"
msgid "Reviewing"
-msgstr ""
+msgstr "Revisão"
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
-msgstr ""
+msgstr "Revisando (merge request !%{mergeRequestId})"
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
-msgstr ""
+msgstr "Runners"
+
+msgid "Runners API"
+msgstr "Runners de API"
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr "Os corredores podem ser colocados em usuários, servidores e até mesmo em sua máquina local."
msgid "Running"
msgstr "Executando"
-msgid "SAML Single Sign On"
-msgstr ""
+msgid "SSH Keys"
+msgstr "Chaves SSH"
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "Save"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
-msgstr "Chaves SSH"
-
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr "Agendamentos"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Agendando pipelines"
-msgid "Scoped issue boards"
-msgstr "Issue board de escopo"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "Rolar até o final"
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "Voltar ao topo"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
+msgid "Search branches"
+msgstr "Pesquisar branches"
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Procurar branch e tags"
+msgid "Search files"
+msgstr "Procurar arquivos"
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr "Pesquise por projetos, issues, etc."
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr "Pesquisar merge requests"
+
msgid "Search milestones"
msgstr "Pesquisar milestones"
@@ -3673,20 +3955,20 @@ msgstr "Segundos antes de redefinir as informações de falha"
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "Segundo de espera para tentativa de acesso ao storage"
-msgid "Secret variables"
-msgstr "Variáveis secretas"
-
-msgid "Security report"
-msgstr "Relatório de segurança"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Selecionar Formato do Arquivo"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr "Selecione um namespace para realizar o fork do projeto"
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Selecionar fuso horário"
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um cluster existente do Kubernetes ou crie um novo"
msgid "Select assignee"
msgstr "Selecione o responsável"
@@ -3694,12 +3976,21 @@ msgstr "Selecione o responsável"
msgid "Select branch/tag"
msgstr "Selecionar o branch/tag"
+msgid "Select project"
+msgstr "Selecionar projeto"
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "Selecione projeto e zona para escolher o tipo de máquina"
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr "Selecione o projeto para escolher a zona"
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr "Selecionar branch de origem"
+
msgid "Select target branch"
msgstr "Selecionar branch de destino"
-msgid "Selective synchronization"
-msgstr "Sincronização seletiva"
-
msgid "Send email"
msgstr "Enviar e-mail"
@@ -3715,26 +4006,23 @@ msgstr "Versão do servidor"
msgid "Service Templates"
msgstr "Modelos de serviço"
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
-msgstr ""
+msgstr "Expiração de sessão, limite de projetos e tamanho de anexo."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}."
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Definir padrão e restringir os níveis de visibilidade. Configurar fontes de importação e protocolo de acesso git."
msgid "Set max session time for web terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Defina o tempo máximo da sessão para o terminal da web."
msgid "Set notification email for abuse reports."
-msgstr ""
+msgstr "Definir notificação por e-mail para relatórios de abuso."
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Definir requisitos para um usuário entrar. Ative a autenticação obrigatória de dois fatores."
msgid "Set up CI/CD"
msgstr "Configurar CI/CD"
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr "Configurar CI/CD"
msgid "Set up Koding"
msgstr "Configurar Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "defina uma senha"
@@ -3752,21 +4037,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar um Runner específico automaticamente"
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
-msgstr ""
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
-msgstr ""
+msgid "Shared Runners"
+msgstr "Runners Compartilhados"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
-msgstr ""
+msgid "Show command"
+msgstr "Exibir comando"
+
+msgid "Show complete raw log"
+msgstr "Visualizar raw log completo"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show latest version"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,51 +4063,48 @@ msgstr "Mostrar páginas acima"
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "Mostrar subgrupos acima"
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr "Mudar peso"
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr "Não"
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr "Nenhum"
+msgid "Side-by-side"
+msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
-msgstr "Peso"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Sair"
msgid "Sign-in restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Restrições de login"
msgid "Sign-up restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Restrições de cadastro"
msgid "Size and domain settings for static websites"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de tamanho e domínio para sites estáticos"
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
msgid "Something went wrong on our end"
-msgstr ""
+msgstr "Algo deu errado do nosso lado"
msgid "Something went wrong on our end."
-msgstr ""
+msgstr "Algo deu errado do nosso lado."
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
-msgstr ""
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgstr "Algo deu errado ao alternar o botão"
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr "Algo deu errado ao recuperar os projetos."
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "Algo deu errado ao recuperar a lista de registro."
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente."
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr "Últimos atualizados"
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr "Menos populares"
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr "Menos peso"
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr "Milestone"
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr "Milestone de fim mais longo"
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "Milestone de fim mais próximo"
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr "Mais peso"
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr "Mais populares"
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr "Iniciar mais tarde"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "Iniciar mais próximo"
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr "Peso"
-
msgid "Source"
msgstr "Origem"
@@ -3946,19 +4228,46 @@ msgid "Spam Logs"
msgstr "Logs de spam"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteção contra spam e anti-bot"
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr "Runners Específicos"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Especifique a seguinte URL durante a configuração do Runner:"
+msgid "Squash commits"
+msgstr "Squash commits"
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr "Mudanças na lista de commit"
+
+msgid "Staged"
+msgstr "Na lista para commit"
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr "Coloque uma estrela em um label para dar prioridade. Altere a ordem das labels priorizadas arrastando-as para alterar sua prioridade."
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Marcar"
msgid "Starred Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos favoritos"
msgid "Starred Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade dos projetos favoritos"
msgid "Starred projects"
msgstr "Projetos favoritos"
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr "Inicie o Runner!"
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
-msgid "State your message to activate"
-msgstr ""
+msgid "Starts at (UTC)"
+msgstr "Começa em (UTC)"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+msgid "Stop this environment"
+msgstr "Parar este ambiente"
+
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
@@ -3987,18 +4299,21 @@ msgstr "Armazenamento"
msgid "Subgroups"
msgstr "Subgrupos"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Inscrever-se"
+
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr "Inscrever-se no nível de grupo"
+
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr "Inscrever-se no nível do projeto"
+
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Trocar branch/tag"
-msgid "System"
-msgstr ""
-
msgid "System Hooks"
msgstr "Hooks do sistema"
-msgid "System header and footer:"
-msgstr ""
-
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] "Tags (%{tag_count})"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags:"
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr "Navegar nos commits"
@@ -4070,8 +4388,8 @@ msgstr "Essa tag não tem release notes."
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr "Use o comando \"git tag\" para adiciona uma nova tag:"
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
-msgstr "Escreve seu release notes ou arraste o arquivo aqui..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
msgstr "protegido"
@@ -4080,16 +4398,19 @@ msgid "Target Branch"
msgstr "Branch de destino"
msgid "Target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Branch de destino"
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "Obrigado! Não mostrar novamente"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr "Contrato de Termos de Serviço e Política de Privacidade"
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
-msgstr "A pesquisa global avançada no GitLab é um serviço de pesquisa poderoso que economiza seu tempo. Ao invés de criar códigos duplicados e perder seu tempo, você pode agora pesquisar códigos de outros times que podem ajudar em seu projeto."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "Termos de Serviço e Política de Privacidade"
+
+msgid "Test coverage parsing"
+msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "Issue Tracker é o lugar para adicionar coisas que precisam ser melhoradas ou resolvidas em um projeto"
@@ -4097,29 +4418,23 @@ msgstr "Issue Tracker é o lugar para adicionar coisas que precisam ser melhorad
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr "Issue Tracker é o lugar para adicionar coisas que precisam ser melhoradas ou resolvidas em um projeto. Você precisa se registrar ou fazer login para criar alguma Issue para este projeto."
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
-msgstr ""
-
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "A etapa de codificação mostra o tempo desde a entrega do primeiro commit até a criação do merge request. Os dados serão automaticamente adicionados aqui desde o momento de criação do merge request."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "A coleção de eventos adicionados aos dados coletados para essa etapa."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "O relacionamento como fork foi removido."
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
+msgstr "A importação expirará após %{timeout}. Para repositórios que demoram mais tempo, use a combinação clone/push."
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "A etapa de planejamento mostra o tempo que se leva desde a criação de uma issue até sua atribuição à um milestone, ou sua adição a uma lista no seu Issue Board. Comece a criar issues para ver dados para esta etapa."
msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
-msgstr ""
+msgstr "O tamanho máximo do arquivo é de 200KB."
msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
msgstr "O número de tentativas que gitlab fará para acessar um storage."
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr "O número de tentativas que gitlab fará para acessar um storage."
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr "O número de falhas para que o GitLab desabilite o acesso ao storage. O número de falhas pode ser redefinido na interface do administrador: %{link_to_health_page} ou %{api_documentation_link}."
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr "A fase do ciclo de vida do desenvolvimento."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "A etapa de planejamento mostra o tempo do passo anterior até a publicação de seu primeiro conjunto de mudanças. Este tempo será adicionado automaticamente assim que você enviar seu primeiro conjunto de mudanças."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "A etapa de produção mostra o tempo total que leva entre criar uma issue e implantar o código em produção. Os dados serão adicionados automaticamente assim que você completar todo o ciclo de produção."
@@ -4152,15 +4464,15 @@ msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr "Não existe repositório para este projeto."
msgid "The repository for this project is empty"
-msgstr ""
+msgstr "O repositório para este projeto está vazio"
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
-msgstr ""
+msgstr "O repositório deve ser acessível por <code>http://</code>, <code>https://</code> ou <code>git://</code>."
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "A etapa de revisão mostra o tempo de criação de uma solicitação de incorporação até sua aceitação. Os dados serão automaticamente adicionados depois que sua primeira solicitação de incorporação for aceita."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4176,7 +4488,7 @@ msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a
msgstr "Tempo em segundos que o GitLab tentará acessar o storage. Depois desse tempo, um erro de tempo excedido será disparado."
msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check."
-msgstr ""
+msgstr "O tempo em segundos entre as verificações de armazenamento. Quando uma verificação anterior foi concluída ainda, o GitLab pulará uma verificação."
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "O tempo necessário por cada entrada de dados reunida por essa etapa."
@@ -4187,14 +4499,20 @@ msgstr "O valor situado no ponto médio de uma série de valores observados. Ex.
msgid "There are no issues to show"
msgstr "Não há issues para mostrar"
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr "Não há merge requests pra mostrar"
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Há problemas para acessar o storage Git: "
-msgid "There was an error loading results"
-msgstr ""
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar tarefas"
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o pipeline mais recente"
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "Erro ao carregar calendário de atividades."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr "Erro ao se inscrever nessa label."
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr "Erro ao se anular a inscrição dessa label."
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
-msgstr "O escopo desse board está reduzido"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr "Eles podem ser gerenciados usando o %{link}."
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr "Esta instância do GitLab ainda não fornece nenhum Runner compartilhado. Os administradores da instância podem registrar os Runners compartilhados na área de administração."
+
+msgid "This diff is collapsed."
+msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr "Esse diretório"
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr "Este grupo não fornece nenhum grupo de Runners ainda."
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr "Essa issue é confidencial."
@@ -4236,19 +4563,28 @@ msgid "This issue is locked."
msgstr "Essa issue está bloqueada."
msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
-msgstr ""
+msgstr "Esta tarefa depende de um usuário para acionar seu processo. Geralmente eles são usados ​​para implantar código em ambientes de produção"
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
-msgstr ""
+msgstr "Esta tarefa depende das tarefas do upstream que precisam ser bem-sucedidos para que essa tarefa seja acionada"
+
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr "Esta tarefa não possui um traço."
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr "Esta etapa foi cancelada"
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr "Este trabalho foi pulado"
msgid "This job has not been triggered yet"
-msgstr ""
+msgstr "Esta build ainda não foi acionada"
msgid "This job has not started yet"
msgstr "Esse processo ainda não começou"
msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
-msgstr ""
+msgstr "Esta tarefa está em estado pendente e está esperando para ser escolhido por um runner"
msgid "This job requires a manual action"
msgstr "Este Job exige uma ação manual"
@@ -4259,20 +4595,29 @@ msgstr "Isto significa que você não pode entregar código até que crie um rep
msgid "This merge request is locked."
msgstr "Esse merge request está bloqueado."
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr "Esta opção ficará desativada enquanto você ainda tiver alterações fora da lista para commit"
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "Esta página não está disponível porque você não tem permissão para ler informações de vários projetos."
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr "Esta página será removida em uma versão futura."
+
msgid "This project"
msgstr "Esse projeto"
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr "Este projeto não pertence a um grupo e, portanto, não pode usar os Runners do grupo."
+
msgid "This repository"
msgstr "Esse repositório"
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
-msgstr "Esta ação excluirá uma métrica personalizada, você tem certeza?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
+msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
-msgstr "Esses e-mails se tornarão issues automaticamente (com os comentários se tornando uma conversa de e-mail) listadas aqui."
+msgid "This user has no identities"
+msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Tempo até que uma issue seja agendada"
@@ -4283,105 +4628,108 @@ msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementado"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Tempo entre a criação da solicitação de incorporação e a aceitação/fechamento"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
-msgstr ""
+msgid "Time remaining"
+msgstr "Tempo restante"
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
-msgstr ""
+msgid "Time spent"
+msgstr "Tempo gasto"
msgid "Time tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanhamento de tempo"
msgid "Time until first merge request"
msgstr "Tempo até a primeira solicitação de incorporação"
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
msgid "TimeTracking|Estimated:"
-msgstr ""
+msgstr "Estimado:"
msgid "TimeTracking|Spent"
-msgstr ""
+msgstr "Gasto"
msgid "Timeago|%s days ago"
-msgstr "há %s dias"
+msgstr "%s dias"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "%s dias restantes"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr "%s horas atrás"
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "%s horas restantes"
msgid "Timeago|%s minutes ago"
-msgstr "há %s minutos"
+msgstr "%s minutos"
msgid "Timeago|%s minutes remaining"
msgstr "%s minutos restantes"
msgid "Timeago|%s months ago"
-msgstr "há %s meses"
+msgstr "%s meses"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "%s meses restantes"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr "%s segundos atrás"
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s segundos restantes"
msgid "Timeago|%s weeks ago"
-msgstr "há %s semanas"
+msgstr "%s semanas"
msgid "Timeago|%s weeks remaining"
msgstr "%s semanas restantes"
msgid "Timeago|%s years ago"
-msgstr "há %s anos"
+msgstr "%s anos"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "%s anos restantes"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr "1 dia atrás"
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "1 dia restante"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr "1 hora atrás"
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "1 hora restante"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr "1 minuto atrás"
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "1 minuto restante"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr "1 mês atrás"
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "1 mês restante"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr "1 semana atrás"
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "1 semana restante"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr "1 ano atrás"
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "1 ano restante"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Venceu"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "há um dia"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "há um mês"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "há uma semana"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "há um ano"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "há cerca de %s horas"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "há cerca de um minuto"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "há cerca de uma hora"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "em %s dias"
@@ -4421,11 +4769,14 @@ msgstr "em 1 semana"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "em 1 ano"
-msgid "Timeago|in a while"
-msgstr "há algum tempo"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr "agora"
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "há menos de um minuto"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr "agora mesmo"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4441,47 +4792,38 @@ msgid "Time|s"
msgstr "s"
msgid "Tip:"
-msgstr ""
-
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "Dica:"
msgid "To GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Para o GitLab"
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr ""
+msgstr "Para importar repositórios do GitHub, você pode usar um %{personal_access_token_link}. Ao criar seu Token de Acesso Pessoal, você precisará selecionar o escopo <code>repo</code>, para que possamos exibir uma lista de seus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para importação."
msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "Para importar repositórios do GitHub, primeiro você precisa autorizar o GitLab a acessar a lista de seus repositórios do GitHub:"
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Para importar um repositório SVN, confira %{svn_link}."
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
-msgstr ""
-
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
-msgstr ""
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr "Para começar a servir suas tarefas, você pode adicionar Runners ao seu grupo"
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
-msgstr ""
-
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Para validar suas configurações de CI do GitLab, vá para 'CI/CD → Pipelines' dentro do seu projeto e clique no botão 'CI Lint'."
msgid "Todo"
msgstr "Pendente"
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr "Alternar barra lateral"
+
+msgid "Toggle discussion"
+msgstr "Alternar discussão"
+
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Ativar/Desativar barra lateral"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr "Mudar Status: Desligado"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr "Mudar Status: Ligado"
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Total"
@@ -4500,23 +4845,20 @@ msgstr "Tempo de teste total para todos os commits/merges"
msgid "Total: %{total}"
msgstr "Total: %{total}"
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr "Acompanhe a atividade com o Contribution Analytics."
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr "Acompanhe grupos de questões que compartilhem um tema, em projetos e milestones"
-
msgid "Track time with quick actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanhe o tempo com ações rápidas"
msgid "Trigger this manual action"
+msgstr "Acionar esta ação manual"
+
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr "Ativar Service Desk"
+msgid "Try again"
+msgstr "Tente novamente"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr "Não é possível carregar o diff. %{button_try_again}"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -4525,28 +4867,48 @@ msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"
msgid "Unresolve discussion"
+msgstr "Reabrir discussão"
+
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr "Retirar mudanças da lista de commit"
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr "Fora da lista de commit"
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
msgstr ""
msgid "Unstar"
msgstr "Desmarcar"
-msgid "Up to date"
-msgstr "Atualizado"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancelar inscrição"
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
-msgstr "Atualize seu plano para ativar a Pesquisa Global Avançada."
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr "Cancelar inscrição no nível do grupo"
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
-msgstr "Atualize seu plano para ativar o Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr "Cancelar inscrição no nível do projeto"
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
-msgstr "Atualize seu plano para ativar Webhooks do grupo."
+msgid "Unverified"
+msgstr "Não verificado"
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
-msgstr "Atualize seu plano para ativar peso nas issues."
+msgid "Up to date"
+msgstr "Atualizado"
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr "Atualize seu plano para melhorar os issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr "Atualize o nome do seu grupo, descrição, avatar e outras configurações gerais."
msgid "Upload New File"
msgstr "Enviar Novo Arquivo"
@@ -4561,13 +4923,13 @@ msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "clique para fazer upload"
msgid "Upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Votos positivos"
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas de uso"
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr "Use o Service Desk para se conectar com seus usuários (por exemplo, para oferecer suporte ao cliente) por email dentro do GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr "Use milestones de grupo para gerenciar problemas de vários projetos no mesmo milestone."
msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "Use o seguinte token de registro durante a configuração:"
@@ -4575,50 +4937,56 @@ msgstr "Use o seguinte token de registro durante a configuração:"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utilizar configuração de notificação global"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
-msgstr ""
-
msgid "User and IP Rate Limits"
+msgstr "Limites de Taxa de Usuário e IP"
+
+msgid "Users"
msgstr ""
+msgid "Variables"
+msgstr "Variáveis"
+
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
-msgstr ""
+msgstr "As variáveis ​​são aplicadas aos ambientes por meio do runner. Eles podem ser protegidos apenas expondo-os a branches protegidas ou tags. Você pode usar variáveis ​​para senhas, chaves secretas ou o que você quiser."
msgid "Various container registry settings."
-msgstr ""
+msgstr "Várias configurações de registry container."
msgid "Various email settings."
-msgstr ""
+msgstr "Várias configurações de email."
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
-msgstr ""
+msgstr "Várias configurações que afetam o desempenho do GitLab."
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
-msgstr ""
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificado"
msgid "View file @ "
msgstr "Ver arquivo @ "
msgid "View group labels"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar labels do grupo"
+
+msgid "View jobs"
+msgstr "Visualizar tarefas"
msgid "View labels"
msgstr "Visualizar etiquetas"
+msgid "View log"
+msgstr "Visualizar log"
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Ver merge request aberto"
msgid "View project labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ver labels do projeto"
msgid "View replaced file @ "
msgstr "Ver arquivo substituído @ "
msgid "Visibility and access controls"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidade e controles de acesso"
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno"
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Precisa visualizar os dados? Solicite acesso ao administrador."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr "Não foi possível verificar se um dos seus projetos no GCP possui o faturamento ativado. Por favor, tente novamente."
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Esta etapa não possui dados suficientes para exibição."
@@ -4645,19 +5010,16 @@ msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr "Queremos ter certeza de que é você, confirme que você não é um robô."
msgid "Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "IDE Web"
msgid "Web terminal"
-msgstr ""
-
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr "Webhooks permitem que você acione uma URL se, por exemplo, quando um novo código for feito push ou uma nova issue criada. Você pode configurar os webhooks para escutar eventos específicos como push, issue ou merge request. Webhooks de grupo aplicarão para todos os projetos no grupo, permitindo você padronizar o funcionamento em todo o grupo."
+msgstr "Terminal Web"
-msgid "Weight"
-msgstr "Peso"
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr "Quando um runner está bloqueado, não pode ser atribuído a outros projetos"
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
-msgstr ""
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgstr "Quando ativado, os usuários não podem usar o GitLab até que os termos tenham sido aceitos."
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -4678,13 +5040,37 @@ msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "Inicie o Gollum e edite localmente"
msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
-msgstr ""
+msgstr "Dica: Você pode mover esta página adicionando o caminho para o início do título."
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
+msgstr "Já existe uma página com o mesmo título nesse caminho."
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Sugira uma melhoria na wiki"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr "Você deve ser um membro do projeto para adicionar páginas na wiki. Se você tiver sugestões de como melhorar o wiki para este projeto, considere a possibilidade de abrir uma issue no %{issues_link}."
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr "issue tracker"
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
-msgstr "Você não tem permissão para criar páginas web"
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr "Crie sua primeira página"
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Sugira a melhoria do wiki"
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr "O wiki permite que você escreva documentação para seu projeto"
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr "Este projeto não tem páginas wiki"
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr "Você deve ser um membro do projeto para adicionar páginas wiki."
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "Essa é uma versão antiga dessa página."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr "Nova página Wiki"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Quer mesmo apagar essa página?"
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr "Excluir página"
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr "Excluir página %{pageTitle}?"
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "Alguém editou essa página ao mesmo tempo que você. Por favor olhe %{page_link} e tenha certeza de que suas mudanças não removerão as mudanças deles."
@@ -4734,8 +5126,8 @@ msgstr "Atualizar %{page_title}"
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr "Nome amigável da página"
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
-msgstr "Escreve seu conteudo ou arraste arquivos aqui..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
+msgstr "Escreva seu conteúdo ou arraste arquivos aqui…"
msgid "Wiki|Create Page"
msgstr "Criar página"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr "Criar página"
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "Ediar página"
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr "Página vazia"
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr "Mais páginas"
@@ -4767,14 +5156,11 @@ msgstr "Páginas"
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Páginas Wiki"
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr "Com a análise de contribuição, você pode ter uma visão geral da atividade de issues, merge requests e eventos push de sua organização e seus membros."
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Remover Requisição de Acesso"
-msgid "Write a commit message..."
-msgstr "Escrever uma mensagem de commit..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Você vai remover %{group_name}. Grupos removidos NÃO PODEM ser restaurados! Você está ABSOLUTAMENTE certo?"
@@ -4789,9 +5175,9 @@ msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you
msgstr "Você irá transferir %{project_full_name} para outro proprietário. Tem certeza ABSOLUTA?"
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
-msgstr ""
+msgstr "Você está em uma instância somente-leitura do GitLab."
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr "Você também pode criar um projeto a partir da linha de comando."
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr "Você também pode marcar uma label para torná-la uma label de prioridade."
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr "Você também pode testar o seu .gitlab-ci.yml no %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr "Você pode instalar facilmente um Runner em um cluster Kubernetes. %{link_to_help_page}"
@@ -4812,30 +5201,33 @@ msgstr "Você somente pode adicionar arquivos quando estiver em um branch"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr "Você só pode editar arquivos quando estiver em um branch"
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
-msgstr "Você não pode escrever numa instância secundária de somente leitura do GitLab Geo. Por favor use %{link_to_primary_node}."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr "Você pode resolver o conflito de merge usando o modo Interativo, escolhendo os botões %{use_ours} ou %{use_theirs} ou editando os arquivos diretamente. Confirme essas alterações em %{branch_name}"
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "Você não pode escrever nesta instância somente-leitura do GitLab."
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
-msgstr ""
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
+msgstr "Você não atribuiu nenhum merge request"
msgid "You have no permissions"
msgstr "Você não tem permissão"
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr "Você não criou merge request"
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Você atingiu o limite de seu projeto"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
-msgstr "Você deve ter o acesso master para apagar um bloqueio"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr "Você deve aceitar nossos Termos de Serviço e política de privacidade para registrar uma conta"
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr "Você deve ter o acesso de mantenedor para apagar um bloqueio"
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Você deve estar autenticado para marcar um projeto"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "Você precisa de permissão."
@@ -4867,25 +5259,25 @@ msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr "Você precisará usar nomes de branch diferentes para obter uma comparação válida."
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
-msgstr ""
+msgstr "Você está recebendo este e-mail devido à sua conta no %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgid "Your Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Seus Grupos"
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "As informações do cluster do Kubernetes nesta página ainda são editáveis, mas é recomendado que você desative e reconfigure"
msgid "Your Projects (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Seus projetos (padrão)"
msgid "Your Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade dos seus projetos"
msgid "Your Todos"
-msgstr ""
+msgstr "Seus lembretes"
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode fazer commit de suas alterações para %{branch_name} porque um merge request está aberto."
msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgstr "Commit com suas alterações realizado. Commit %{commitId} %{commitStats}"
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr "Seu nome"
msgid "Your projects"
msgstr "Seus projetos"
-msgid "among other things"
-msgstr ""
+msgid "ago"
+msgstr "atrás"
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr "entre outras coisas"
msgid "assign yourself"
msgstr "atribuir a si mesmo"
@@ -4916,328 +5306,210 @@ msgstr "atribuir a si mesmo"
msgid "branch name"
msgstr "nome da branch"
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr "Qualidade de código"
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
-msgstr ""
+msgstr "instruções da linha de comando"
msgid "connecting"
-msgstr ""
-
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
+msgstr "conectando"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "deploy token"
+msgstr "token de deploy"
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "disabled"
+msgstr "desabilitado"
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr ""
+msgid "enabled"
+msgstr "habilitado"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
-msgstr ""
+msgstr "%{slash_command} irá atualizar o tempo estimado com o último comando."
-msgid "here"
-msgstr ""
+msgid "for this project"
+msgstr "para este projeto"
msgid "importing"
-msgstr ""
-
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
-msgstr ""
-
-msgid "is not a valid X509 certificate."
-msgstr ""
+msgstr "importando"
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "merge request"
+msgstr[1] "merge requests"
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, restaurar ou usar um branch %{missingBranchName} diferente"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} Memória %{metricsLinkEnd} uso %{emphasisStart} diminuição %{emphasisEnd} de %{memoryFrom}MB para %{memoryTo}MB"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} Memória %{metricsLinkEnd} uso %{emphasisStart} aumento %{emphasisEnd} de %{memoryFrom}MB para %{memoryTo}MB"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} Memória %{metricsLinkEnd} uso é %{emphasisStart} inalterado %{emphasisEnd} em %{memoryFrom}MB"
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
-msgstr ""
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
+msgstr "Permite commits de membros que podem fazer merge ao branch de destino"
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar merge request automático"
msgid "mrWidget|Check out branch"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer checkout de branch"
msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Verificando a capacidade de merge automaticamente"
msgid "mrWidget|Cherry-pick"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry-pick"
msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer cherry-pick desse merge request em um novo merge request"
msgid "mrWidget|Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Fechado"
msgid "mrWidget|Closed by"
-msgstr ""
+msgstr "Fechado por"
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr "Criar uma issue para resolvê-los mais tarde"
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas de deploy não estão disponíveis atualmente"
msgid "mrWidget|Did not close"
-msgstr ""
+msgstr "mrWidget|Não foi possível fechar"
msgid "mrWidget|Email patches"
-msgstr ""
+msgstr "Email patches"
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar estatísticas de deploy"
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
-msgstr ""
+msgstr "Se o branch %{branch} existir em seu repositório local, você poderá fazer o merge request manualmente usando o"
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
-msgstr ""
+msgstr "Se o branch %{missingBranchName} existir em seu repositório local, você poderá fazer merge request manualmente usando a linha de comando"
msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando estatísticas de implantação"
msgid "mrWidget|Mentions"
-msgstr ""
+msgstr "Menções"
msgid "mrWidget|Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer merge"
msgid "mrWidget|Merge failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao fazer merge."
msgid "mrWidget|Merge locally"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer merge localmente"
msgid "mrWidget|Merged by"
-msgstr ""
+msgstr "Merge realizado por"
msgid "mrWidget|Plain diff"
-msgstr ""
+msgstr "Diff em texto"
msgid "mrWidget|Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
msgid "mrWidget|Refresh now"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar agora"
msgid "mrWidget|Refreshing now"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando agora"
msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Remover branch de origem"
msgid "mrWidget|Remove source branch"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
+msgstr "Remover branch de origem"
msgid "mrWidget|Request to merge"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar merge"
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver conflitos"
msgid "mrWidget|Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Reverter"
msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Reverter esse merge request com um novo merge request"
msgid "mrWidget|Set by"
-msgstr ""
+msgstr "Definir por"
msgid "mrWidget|The changes were merged into"
-msgstr ""
+msgstr "Houve merge das alterações em"
msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
-msgstr ""
+msgstr "Não houve merge para as mudanças em"
msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
-msgstr ""
+msgstr "Será feito merge das alterações em"
msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "O branch de origem foi removido"
msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
-msgstr ""
+msgstr "O branch de origem está sendo removido"
msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
-msgstr ""
+msgstr "O branch de origem será removido"
msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "O branch de origem não será removido"
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Existem conflitos de merge"
+
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr "Há discussões não resolvidas. Por favor, resolva estas discussões"
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao realizar merge automaticamente"
msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
-msgstr ""
+msgstr "Esse merge request está em processamento"
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Este projeto está arquivado, a escrita foi desativada"
msgid "mrWidget|Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "IDE Web"
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode fazer merge manualmente usando o"
msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
-msgstr ""
+msgstr "Agora você pode remover o branch de origem"
msgid "mrWidget|branch does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "branch não existe."
msgid "mrWidget|command line"
-msgstr ""
+msgstr "linha de comando"
msgid "mrWidget|into"
-msgstr ""
+msgstr "dentro"
msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "para ser realizado merge automaticamente quando o pipeline for bem sucedido"
msgid "new merge request"
msgstr "novo merge request"
@@ -5259,8 +5531,8 @@ msgstr "senha"
msgid "personal access token"
msgstr "token de acesso pessoal"
-msgid "private key does not match certificate."
-msgstr ""
+msgid "remaining"
+msgstr "restante"
msgid "remove due date"
msgstr "remover a data de vencimento"
@@ -5272,17 +5544,19 @@ msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr "%{slash_command} irá atualizar a soma do tempo gasto."
msgid "this document"
-msgstr ""
-
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr "para ajudar seus contribuintes à se comunicar de maneira eficaz!"
+msgstr "este documento"
msgid "username"
msgstr "nome do usuário"
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
-msgstr ""
+msgstr "use clusters Kubernetes para deploy do seu código!"
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
-msgstr ""
+msgstr "com %{additions} adições, %{deletions} remoções."
+
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] "dentro de %d minuto "
+msgstr[1] "dentro de %d minutos "
diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po
index a5e145a06ed..d2c990ec220 100644
--- a/locale/ru/gitlab.po
+++ b/locale/ru/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -16,8 +16,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr " и"
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -35,10 +39,10 @@ msgstr[3] "на %d коммитов позади"
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d экспортер"
+msgstr[1] "%d экспортера"
+msgstr[2] "%d экспортеров"
+msgstr[3] "%d экспортеров"
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
@@ -63,10 +67,24 @@ msgstr[3] "%d запросов на слияние"
msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d метрика"
+msgstr[1] "%d метрики"
+msgstr[2] "%d метрик"
+msgstr[3] "%d метрик"
+
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] "%d записанное изменение"
+msgstr[1] "%d записанных изменений"
+msgstr[2] "%d записанных изменений"
+msgstr[3] "%d записанных изменений"
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] "%d не записанное изменение"
+msgstr[1] "%d не записанных изменений"
+msgstr[2] "%d не записанных изменений"
+msgstr[3] "%d не записанных изменений"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
@@ -76,10 +94,10 @@ msgstr[2] "%s дополнительных коммитов было пропу
msgstr[3] "%s дополнительных коммитов было пропущено для предотвращения проблем с производительностью."
msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
-msgstr ""
+msgstr "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
-msgstr ""
+msgstr "%{commit_author_link} создан %{commit_timeago}"
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
@@ -88,12 +106,21 @@ msgstr[1] "%{count} участника"
msgstr[2] "%{count} участников"
msgstr[3] "%{count} участников"
-msgid "%{loadingIcon} Started"
+msgid "%{filePath} deleted"
msgstr ""
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
+msgid "%{loadingIcon} Started"
+msgstr "%{loadingIcon} Запущено"
+
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} заблокирован пользователем GitLab %{lock_user_id}"
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr "%{nip_domain} может использоваться как альтернатива пользовательскому домену."
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "на %{number_commits_behind} коммитов позади %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} коммитов впереди"
@@ -104,7 +131,10 @@ msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not re
msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неудачных попыток. GitLab не будет автоматически повторять попытку. Сбросьте информацию хранилища после устранения проблемы."
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
-msgstr ""
+msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
+
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr "%{percent}%% выполнено"
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
@@ -116,15 +146,76 @@ msgstr[3] "%{storage_name}: %{failed_attempts} неудачных попыток
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} доступен"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr "Изменения в %{title}"
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr "%{unstaged} не зафиксированных и %{staged} зафиксированных изменений"
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(перейдите по ссылке %{link} для получения информации об установке)."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ ещё %{moreCount}"
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr "- Runner активен и может обрабатывать любые новые задания"
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr "- Runner приостановлен и не получит новые задания"
+
msgid "- show less"
msgstr "- свернуть"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "1 дополнение типа %{type}"
+msgstr[1] "%{count} дополнений типа %{type}"
+msgstr[2] "%{count} дополнений типа %{type}"
+msgstr[3] "%{count} дополнений типа %{type}"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "1 модификация типа %{type}"
+msgstr[1] "%{count} модификаций типа %{type}"
+msgstr[2] "%{count} модификаций типа %{type}"
+msgstr[3] "%{count} модификаций типа %{type}"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] "1 закрытое обсуждение"
+msgstr[1] "%d закрытых обсуждений"
+msgstr[2] "%d закрытых обсуждений"
+msgstr[3] "%d закрытых обсуждений"
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] "1 закрытый запрос на слияние"
+msgstr[1] "%d закрытых запросов на слияние"
+msgstr[2] "%d закрытых запросов на слияние"
+msgstr[3] "%d закрытых запросов на слияние"
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] "1 объединенный запрос не слияние"
+msgstr[1] "%d объединенных запросов не слияние"
+msgstr[2] "%d объединенных запросов не слияние"
+msgstr[3] "%d объединенных запросов не слияние"
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] "1 открытое обсуждение"
+msgstr[1] "%d открытых обсуждений"
+msgstr[2] "%d открытых обсуждений"
+msgstr[3] "%d открытых обсуждений"
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] "1 открытый запрос на слияние"
+msgstr[1] "%d открытых запросов на слияние"
+msgstr[2] "%d открытых запросов на слияние"
+msgstr[3] "%d открытых запросов на слияние"
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 сборочная линия"
@@ -138,9 +229,27 @@ msgstr "Первый вклад!"
msgid "2FA enabled"
msgstr "Двухфакторная авторизация включена"
-msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr "Пожалуйста свяжитесь с вашим администратором GitLab сервера чтобы получить разрешение к данному ресурсу."
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr "У Вас нет права доступа к этой странице."
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr "Пожалуйста убедитесь что адрес страницы верный и то что страница не была перемещена."
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr "Страница Не Найдена"
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
msgstr ""
+msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
+msgstr "<strong>Удаляет</strong> исходную ветку"
+
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr "«Runner» - это процесс, который выполняет задание (обработчиков заданий). Вы можете настроить столько таких процессов, сколько вам нужно."
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Графики непрерывной интеграции (CI)"
@@ -148,10 +257,13 @@ msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be
msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgstr "В проекте вы размещаете свои файлы (репозиторий), планируете свою работу (обсуждения), и публикуете документацию (wiki), %{among_other_things_link}."
+
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
msgstr ""
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь с разрешением на запись в ветку источника выбрал этот вариант"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Об автоматическом развёртывании"
@@ -162,36 +274,39 @@ msgstr "Отчёты о Жалобах"
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr "Принять условия"
+
msgid "Access Tokens"
msgstr "Токены Доступа"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "Доступ к вышедшим из строя хранилищам временно отключен для возможности монтирования в целях восстановления. Сбросьте информацию о хранилищах после устранения проблемы, чтобы разрешить доступ."
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Активный"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr "Активные сессии"
+
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Добавить Журнал Изменений"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Добавить Руководство участника"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Добавить групповые веб-обработчики и GitLab Enterprise Edition."
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "Добавить Kubernetes кластер"
@@ -204,8 +319,11 @@ msgstr "Добавить Информацию"
msgid "Add new directory"
msgstr "Добавить новый каталог"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
-msgstr "Добавить todo"
+msgstr "Добавить в дела"
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr "Остановить все задания"
@@ -259,7 +377,7 @@ msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "Для подтверждения, введите %{username}"
msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
+msgstr "Расширенный режим"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
@@ -271,13 +389,16 @@ msgid "All changes are committed"
msgstr "Все изменения зафиксированы"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
+msgstr "Все функции системы включаются для пустых проектов, созданных из шаблонов или импортированных, но вы можете отключить их впоследствии в настройках проекта."
+
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить рендеринг диаграмм PlantUML в документах Asciidoc."
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr ""
@@ -285,16 +406,28 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "Позволяет добавлять и управлять кластерами Kubernetes."
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
@@ -303,14 +436,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при предварительном п
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Произошла ошибка при переключении подписки на оповещения"
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr "Произошла ошибка при обновлении веса обсуждения"
-
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr "Произошла ошибка при добавлении утверждающего"
-
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr "Произошла ошибка при обнаружении ключей хоста"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr "При отключении предупреждения произошла ошибка. Обновите страницу и повторите попытку."
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "Произошла ошибка при отключении уведомления о функции. Обновите страницу и повторите попытку."
@@ -327,11 +454,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении сборочн
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Произошла ошибка при получении списка проектов"
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr "Произошла ошибка при импорте проекта"
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
-msgstr "Произошла ошибка при инициализации блокировок пути"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке коммитов"
@@ -348,9 +472,6 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке файла"
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении запроса."
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr "Произошла ошибка при удалении утверждающего"
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr "Произошла ошибка при рендеринге KaTeX"
@@ -363,11 +484,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении календа
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "Произошла ошибка при получении различий"
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr "Произошла ошибка при сохранении статуса настроенного LDAP. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
-msgstr "Произошла ошибка при сохранении исполнителя"
+msgstr "Произошла ошибка при сохранении ответственных"
msgid "An error occurred while validating username"
msgstr "Произошла ошибка при проверке имени пользователя"
@@ -375,9 +493,6 @@ msgstr "Произошла ошибка при проверке имени по
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."
-msgid "Any Label"
-msgstr "Любая Метка"
-
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"
@@ -390,28 +505,28 @@ msgstr "Апр."
msgid "April"
msgstr "Апрель"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr "Архивный проект! Репозиторий и другие ресурсы проекта доступны только для чтения"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это расписание сборочной линии?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот регистрационный токен?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот токен проверки работоспособности?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr "Вы действительно хотите разблокировать %{path_lock_path}?"
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
msgid "Artifacts"
msgstr "Артефакты"
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -427,16 +542,22 @@ msgid "Assign to"
msgstr "Назначить"
msgid "Assigned Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенные обсуждения"
msgid "Assigned Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенные запросы на слияние"
msgid "Assigned to :name"
+msgstr "Назначено на :name"
+
+msgid "Assigned to me"
msgstr ""
msgid "Assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Ответственный"
+
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr "Ответственный(ные)"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Приложить файл через drag &amp; drop или %{upload_link}"
@@ -460,7 +581,7 @@ msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps включен"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический DevOps, обработчики и артефакты заданий"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания %{kubernetes} для корректной работы."
@@ -471,8 +592,11 @@ msgstr "Приложения для автоматического ревью и
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания имени домена для корректной работы."
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "Auto DevOps (бета)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr "Автоматический DevOps"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Документация по Auto DevOps"
@@ -492,80 +616,110 @@ msgstr "Вы можете автоматически собирать и тес
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr "добавите кластер Kubernetes"
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "включен Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr " включить Автоматический DevOps"
msgid "Available"
msgstr "Доступен"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr "Доступные обработчики заданий для группы: %{runners}"
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr "Доступные обработчики заданий для группы: %{runners}."
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "Аватар будет удален. Вы уверены?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "В среднем за день: %{average}"
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Фоновые задания"
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr "Начать с выбранного коммита"
+msgid "Badges"
+msgstr "Значки"
-msgid "Billing"
-msgstr "Тариф"
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr "Новый значок был добавлен."
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "%{group_name} использует тарифный план %{plan_link}."
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr "Добавить значок"
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr "В настоящее время автоматическое повышение или понижение недоступно для некоторых тарифных планов."
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "Добавление значка не удалось, пожалуйста, проверьте введенный URL и попробуйте еще раз."
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr "Текущий тарифный план"
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr "URL-адрес изображения значка"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr "Поддержка Клиентов"
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr "Предварительный просмотра изображения значка"
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr "Понизить"
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr "Удалить значок"
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr "Узнайте больше о каждом тарифном плане, прочитав нашу страницу %{faq_link}."
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr "Удалить значок?"
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr "Управление тарифным планом"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr "Удаление значка не удалось, повторите попытку."
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr "Пожалуйста, в этом случае обратитесь в %{customer_support_link}."
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr "Значок Группы"
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr "Посмотреть возможности %{plan_name} полностью"
+msgid "Badges|Link"
+msgstr "Ссылка"
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr "Эта группа использует тарифный план, связанный с родительской группой."
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr "Нет изображения значка"
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr "Для управления тарифным планом этой группы посетите раздел тарификации %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr "Нет изображения для предварительного просмотра"
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr "Повысить"
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr "Значок Проекта"
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "В настоящее время вы используете тарифный план %{plan_link}."
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr "Обновить изображение значка"
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr "часто задаваемых вопросов"
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr "Сохранить изменения"
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "Сохранение значка не удалось, проверьте введенные URL-адреса и повторите попытку."
+
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr "%{docsLinkStart}переменные%{docsLinkEnd} GitLab поддерживает: %{placeholders}"
+
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr "Значок был удален."
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr "Значок был сохранен."
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr "Эта группа не имеет значков"
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr "Этот проект не имеет значков"
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr "Ваши значки"
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr "Начать с выбранного коммита"
-msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr "ежемесячно"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr "оплачивается ежегодно в размере %{price_per_year}"
+msgid "Boards"
+msgstr "Доски"
-msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr "за пользователя"
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
@@ -596,13 +750,13 @@ msgid "Branches"
msgstr "Ветки"
msgid "Branches|Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активные"
msgid "Branches|Active branches"
-msgstr ""
+msgstr "Активные ветки"
msgid "Branches|All"
-msgstr ""
+msgstr "Все"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr "Невозможно найти HEAD-коммит этой ветки"
@@ -646,44 +800,41 @@ msgstr "Нет веток для отображения"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Как только вы подтвердите и нажмёте %{delete_protected_branch}, данные будут удалены без возможности восстановления."
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
-msgstr "Только мастер или владелец проекта может удалить защищённую ветку"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Управление защищёнными ветками возможно в %{project_settings_link}."
msgid "Branches|Show active branches"
-msgstr ""
+msgstr "Показать активные ветки"
msgid "Branches|Show all branches"
-msgstr ""
+msgstr "Показать все ветки"
msgid "Branches|Show more active branches"
-msgstr ""
+msgstr "Показать больше активных веток"
msgid "Branches|Show more stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Показать больше застаревших веток"
msgid "Branches|Show overview of the branches"
-msgstr ""
+msgstr "Показать описание веток"
msgid "Branches|Show stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Показать застаревшие ветки"
msgid "Branches|Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Branches|Stale"
-msgstr ""
+msgstr "Застаревшие"
msgid "Branches|Stale branches"
-msgstr ""
-
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr "Ветвь не может быть обновлена автоматически, потому что она имеет расхождения с родительским репозиторием."
+msgstr "Застаревшие ветки"
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "Ветка \"по умолчанию\" не может быть удалена"
@@ -697,15 +848,9 @@ msgstr "Чтобы избежать потери данных, рассмотр
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "Для подтверждения, введите %{branch_name_confirmation}:"
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr "Чтобы отменить локальные изменения и перезаписать ветвь версией из родительского репозитория, удалите её здесь и выберите \"Обновить сейчас\" выше."
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "Вы собираетесь безвозвратно удалить защищённую ветку %{branch_name}."
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr "расходится с родительским репозиторием"
-
msgid "Branches|merged"
msgstr "влита"
@@ -727,44 +872,83 @@ msgstr "Просмотр файлов"
msgid "Browse files"
msgstr "Просмотр файлов"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "по автору"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
-msgstr "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Конфигурация CI/CD"
-msgid "CI/CD for external repo"
-msgstr "CI/CD для внешнего репозитория"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr "Настройки CI/CD"
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr "Автоматический DevOps"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr "Отключить Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr "Включить Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr "Экземпляр по умолчанию (%{state})"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Задания"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
+msgid "Cancel this job"
+msgstr "Отменить это задание"
+
msgid "Cannot be merged automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Нет возможности объединить автоматически"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "Невозможно изменить управляемый кластер Kubernetes"
-msgid "Certificate fingerprint"
-msgstr ""
-
-msgid "Change Weight"
-msgstr "Изменить Вес"
-
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
-msgstr ""
+msgstr "Измените это значение, чтобы установить как часто GitLab UI запрашивает обновления."
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Выбрать в ветке"
@@ -812,22 +996,19 @@ msgid "Choose File ..."
msgstr "Выберите Файл..."
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
-msgstr "Выберите ветку/тег (например, %{master}) или введите коммит(например, %{sha}), чтобы увидеть, что изменилось или создать запрос на слияние."
+msgstr "Выберите ветку/тег (например, %{master}) или введите коммит (например, %{sha}), чтобы увидеть, что изменилось или создать запрос на слияние."
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Выберите файл..."
-
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Выберите группы, которые вы хотите синхронизировать с этим вторичным узлом."
-
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to import."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Выберите файл..."
+
+msgid "Choose which repositories you want to import."
+msgstr "Выберите, какие репозитории вы хотите импортировать."
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "отменено"
@@ -898,21 +1079,12 @@ msgstr " * (Все среды)"
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "Все среды"
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr "Создать шаблон"
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении переменных"
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr "Новая среда"
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "Защищено"
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr "Поиск сред"
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "Включить защиту"
@@ -922,30 +1094,30 @@ msgstr "Проверка не удалась"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "CircuitBreaker API"
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
-msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы начать процесс установки, перейдя на страницу Kubernetes"
+msgid "Clear search input"
+msgstr "Очистить строку поиска"
-msgid "Click to expand text"
-msgstr "Нажмите, чтобы раскрыть текст"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr "Выберите из списка любой <strong>проект</strong>, чтобы перейти к этапу проекта."
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
-msgstr ""
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы начать процесс установки, перейдя на страницу Kubernetes"
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
+msgid "Click to expand text"
+msgstr "Нажмите, чтобы раскрыть текст"
+
msgid "Clone repository"
msgstr "Клонировать репозиторий"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-msgid "Closed"
-msgstr "Закрыто"
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "%{appList} успешно установлены на вашем кластере Kubernetes"
@@ -961,6 +1133,12 @@ msgstr "Добавить существующий кластер Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr "Дополнительные опции для этой интеграции с кластером Kubernetes"
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr "Произошла ошибка при попытке получения зон проекта: %{error}"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr "Произошла ошибка при попытке получения ваших проектов: %{error}"
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "Приложения"
@@ -991,6 +1169,9 @@ msgstr "Копировать Сертификат Удостоверяющего
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr "Скопировать IP-адрес Ingress в буфер обмена"
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Скопировать имя кластера Kubernetes"
@@ -1006,8 +1187,8 @@ msgstr "Создать кластер при помощи Google Kubernetes Engi
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr "Создайте новый кластер Kubernetes в Google Kubernetes Engine прямо из GitLab"
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr "Создать в GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr "Создать в Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr "Укажите параметры существующего кластера Kubernetes"
@@ -1016,16 +1197,28 @@ msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Введите сведения о вашем кластере Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
+msgstr "Среда окружения"
+
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr "Получение типов машин кластера"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr "Получение проектов"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr "Получение зон"
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Интеграция с GitLab"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "GitLab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "Идентификатор проекта в Google Cloud Platform"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"
@@ -1036,9 +1229,6 @@ msgstr "Проект Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingress"
@@ -1048,9 +1238,6 @@ msgstr "IP-адрес Ingress"
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Установить"
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "Установлен"
@@ -1063,15 +1250,18 @@ msgstr "Интеграция автоматизации кластеров Kuber
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr " Статус интеграции"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr "Кластер Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr "Сведения о кластере Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
msgstr "Интеграция кластера Kubernetes"
@@ -1099,20 +1289,26 @@ msgstr "Кластер Kubernetes позволяет вам использова
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr "Кластеры Kubernetes могут использоваться для развертывания приложений и предоставления приложений Review для этого проекта"
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
-msgstr "Узнайте больше на %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr "Узнайте больше о средах"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Узнайте больше о настройке безопасности"
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "Тип машины"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Убедитесь, что ваша учетная запись %{link_to_requirements} для создания кластеров"
msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr "Управление"
@@ -1123,8 +1319,17 @@ msgstr "Управляйте вашему кластером Kubernetes, пер
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "Дополнительная информация"
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
-msgstr "Несколько кластеров Kubernetes доступно в GitLab Entreprise Edition Premium и Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr "Нет типов машин, соответствующих вашему поисковому запросу"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr "Проекты не найдены"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr "Нет проектов, соответствующих вашему поисковому запросу"
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr "Нет зон, соответствующих вашему поисковому запросу"
msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr "Примечание:"
@@ -1138,9 +1343,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите параметры доступа
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что ваш аккаунт Google отвечает следующим требованиям:"
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr "ID проекта"
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr "Пространство имён проекта"
@@ -1148,10 +1350,13 @@ msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr "Пространство имен проекта (необязательное, уникальное)"
msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
-msgstr ""
+msgstr "Прочтите нашу документацию %{link_to_help_page} по интеграции кластера Kubernetes."
+
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr "Получите до $500 бесплатного кредита для Google Cloud Platform"
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr "Удалить интеграцию кластера Kubernetes"
@@ -1168,20 +1373,38 @@ msgstr "Не удалось выполнить запрос на запуск п
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr "Поиск типов машин кластера"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr "Поиск проектов"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr "Поиск зон"
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасность"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Просмотр и редактирование информации о вашем кластере Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
-msgstr "См. типы машин"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr "Выберите тип машины"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr "Выберите проект"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "Выберите проект и зону, чтобы выбрать тип машины"
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
-msgstr "См. ваши проекты"
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr "Выберите проект, чтобы выбрать зону"
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
-msgstr "См. зоны"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr "Выберете зону"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr "Выберите зону, чтобы выбрать тип машины"
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr "Служебный токен"
@@ -1199,10 +1422,10 @@ msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "Произошли ошибки во время установки %{title}"
msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию конфигурация кластера предоставляет доступ к широкому набору функциональных возможностей, необходимых для успешного создания и развертывания приложений в контейнерах."
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
-msgstr ""
+msgstr " У этой учетной записи должны быть разрешения на создание кластера Kubernetes в %{link_to_container_project} указанных ниже"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
msgstr "Переключить Кластер Kubernetes"
@@ -1213,6 +1436,9 @@ msgstr "Переключить кластер Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "Токен"
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr "Проверка статуса тарификации проекта"
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "Если привязать кластер Kubernetes к этому проекту, вы с лёгкостью сможете использовать приложения для ревью, развертывать ваши приложения, запускать сборочные линии и многое другое."
@@ -1226,7 +1452,7 @@ msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "доступ к Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
-msgstr ""
+msgstr "посмотрите цены здесь"
msgid "ClusterIntegration|documentation"
msgstr "документация"
@@ -1243,14 +1469,20 @@ msgstr "отвечает требованиям"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "правильно настроен"
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr "зарегистрироваться"
+
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
-msgid "Comment and resolve discussion"
-msgstr "Прокомментировать и закрыть дискуссию"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Свернуть боковую панель"
-msgid "Comment and unresolve discussion"
-msgstr "Прокомментировать и переоткрыть дискуссию"
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr ""
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
@@ -1279,7 +1511,7 @@ msgid "Commit message"
msgstr "Описание коммита"
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика коммитов для %{ref} в период с %{start_time} по %{end_time}"
msgid "Commit to %{branchName} branch"
msgstr ""
@@ -1297,46 +1529,49 @@ msgid "Commits feed"
msgstr "Лента коммитов"
msgid "Commits per day hour (UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "Коммиты по часам дня (UTC)"
msgid "Commits per day of month"
-msgstr ""
+msgstr "Коммиты по дням месяца"
msgid "Commits per weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Коммиты по дням недели"
msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
msgstr "Произошла ошибка при получении данных запроса на слияния."
msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
-msgstr ""
+msgstr "Коммит: %{commitText}"
msgid "Commits|History"
msgstr "История"
msgid "Commits|No related merge requests found"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено связанных запросов на слияние"
msgid "Committed by"
msgstr "Зафиксировано автором"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "Сравнить"
msgid "Compare Git revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение версий Git"
msgid "Compare Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить версии"
msgid "Compare changes with the last commit"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить изменения с последним коммитом"
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
msgstr ""
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
-msgstr ""
+msgstr "%{source_branch} и %{target_branch} одинаковы."
msgid "CompareBranches|Compare"
msgstr "Сравнить"
@@ -1351,21 +1586,24 @@ msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr "Нечего сравнивать."
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Конфиденциально"
msgid "Confidentiality"
msgstr "Конфиденциальность"
msgid "Configure Gitaly timeouts."
-msgstr ""
+msgstr "Настройка таймаутов Gitaly."
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
-msgstr ""
+msgstr "Настройте фактор ускорения обработки очереди исполнителей фоновых заданий Sidekiq."
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgstr "Настройка ограничений для Web и API запросов."
+
+msgid "Configure push mirrors."
msgstr ""
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
@@ -1375,19 +1613,10 @@ msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr ""
msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Подключить"
msgid "Connect repositories from GitHub"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Подключение..."
+msgstr "Подключить репозитории с GitHub"
msgid "Container Registry"
msgstr "Реестр Контейнеров"
@@ -1434,11 +1663,20 @@ msgstr "Использовать различные имена образов"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "Когда реестр контейнеров Docker интегрирован с GitLab, каждый проект может иметь свое собственное пространство для хранения его Docker образов."
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr "Вы также можете использовать %{deploy_token} для доступа в режиме только чтение к реестру образов."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
+msgstr "Непрерывная интеграция и развертывание"
+
+msgid "Contribute to GitLab"
msgstr ""
msgid "Contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Участие"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Руководство участника"
@@ -1458,15 +1696,6 @@ msgstr "Коммиты в %{branch_name}, за исключением комми
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "Пожалуйста подождите, эта страница автоматически обновится по готовности."
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr "Контролировать максимальное количество потоков фоновой загрузки LFS/вложений для этого вторичного узла"
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr "Контролировать максимальное количество потоков фоновой загрузки хранилища для этого вторичного узла"
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr "Скопировать публичный ключ SSH в буфер обмена"
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копировать URL в буфер обмена"
@@ -1479,9 +1708,18 @@ msgstr "Копировать команду в буфер обмена"
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Копировать SHA коммита в буфер обмена"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "Скопировать ссылку в буфер обмена"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Скопировать в буфер обмена"
+
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -1500,20 +1738,20 @@ msgstr "Создать личный токен на аккаунте для по
msgid "Create branch"
msgstr "Создать ветку"
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "Создать каталог"
msgid "Create empty repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Create epic"
-msgstr "Создать эпик"
+msgstr "Создать пустой репозиторий"
msgid "Create file"
msgstr "Создать файл"
msgid "Create group label"
-msgstr ""
+msgstr "Создать метку группы"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr "Создать список из меток. Обсуждения с этой меткой появляются в этом списке."
@@ -1540,7 +1778,7 @@ msgid "Create new..."
msgstr "Новый"
msgid "Create project label"
-msgstr ""
+msgstr "Создать метку проекта"
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "Ответвить"
@@ -1551,14 +1789,11 @@ msgstr "Тег"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "создать персональный токен доступа"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr "Создает новую ветку из %{branchName}"
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr "Создает новую ветку из %{branchName} и перенаправляет на создание нового запроса на слияние"
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
-msgid "Creating epic"
-msgstr "Создание эпика"
+msgid "Created by me"
+msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Временная зона Cron"
@@ -1566,8 +1801,14 @@ msgstr "Временная зона Cron"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Синтаксис Cron"
-msgid "Current node"
-msgstr "Текущий узел"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr "События настраиваемых уведомлений"
@@ -1575,9 +1816,6 @@ msgstr "События настраиваемых уведомлений"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Настраиваемые уровни уведомлений аналогичны уровню уведомлений в соответствии с участием. С настраиваемыми уровнями уведомлений вы также будете получать уведомления о выбранных событиях. Чтобы узнать больше, посмотрите %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Аналитика Цикла"
@@ -1614,8 +1852,8 @@ msgstr "Дек."
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
-msgid "Default classification label"
-msgstr "Метка классификации по умолчанию"
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr "Отклонить и выйти"
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Определить настраиваемый шаблон с синтаксисом cron"
@@ -1623,6 +1861,9 @@ msgstr "Определить настраиваемый шаблон с синт
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Развертывание"
@@ -1633,44 +1874,170 @@ msgstr[3] "Развертывания"
msgid "Deploy Keys"
msgstr "Ключи Развертывания"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr "+%{count} других"
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr "Текущий проект"
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr "Ключ развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr "Примененные ключи развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr "Ошибка применения ключа развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr "Ошибка получения ключа развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr "Ошибка удаления ключа развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr "Развернуть в %{count} других проектах"
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr "Загрузка ключей развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr "Не найдено ключей развертывания. Создайте первый с помощью данной формы."
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr "Приватные ключи развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr "Использование в проекте"
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr "Публичные ключи развертывания"
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr "Доступ только на чтение"
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr "Разрешен доступ для записи"
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr "Вы собираетесь удалить этот ключ развертывания. Вы уверены?"
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr "Активные токены развертывания (%{active_tokens})"
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr "Создать токен развертывания"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr "Разрешает доступ только для чтения к регистру образов"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr "Разрешает доступ только для чтения к репозиторию"
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr "Копировать токен развёртывания в буфер обмена"
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr "Копировать имя пользователя в буфер обмена"
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr "Создать токен развертывания"
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr "Создан"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr "Токены развертывания"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr "Токены развертывания дают доступ только для чтения к вашим репозиториям и регистру образов."
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr "Истекает"
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr "Наименование"
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr "Выберите имя для приложения, и мы предоставим вам уникальный токен развертывания."
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr "Отозвать"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr "Отозвать %{name}"
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr "Области"
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr "Это действие нельзя отменить."
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr "Этот проект не имеет активных токенов развертывания."
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr "Используйте этот токен в качестве пароля. Убедитесь, что вы сохраните его - вы не сможете получить доступ к нему снова."
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr "Используйте это имя пользователя как логин."
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr "Вы собираетесь отозвать"
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr "Ваш Новый Токен Развертывания"
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr "Создан новый токен для развертывания проекта."
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
-msgstr "Шаблоны описаний позволяют вам определить контекстно-зависимые шаблоны заполнения обсуждений и запросов на слияние в вашем проекте."
-
msgid "Details"
msgstr "Подробная информация"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "Имя файла недоступно"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Имя каталога"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
+msgid "Disable for this project"
+msgstr "Отключить для этого проекта"
+
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr "Выключить групповые обработчиков заданий"
+
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Отменить изменения"
+
msgid "Discard draft"
msgstr "Удалить черновик"
-msgid "Discover GitLab Geo."
-msgstr "Откройте для себя GitLab Geo."
-
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr "Отключить блок введения в Аналитику Цикла"
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
-msgstr "Отключить анонсы для Запросов на слияние"
-
-msgid "Documentation for popular identity providers"
-msgstr ""
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
msgid "Don't show again"
msgstr "Не показывать снова"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнено"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
@@ -1700,57 +2067,63 @@ msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Downvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Голоса \"против\""
msgid "Due date"
-msgstr "Срок"
+msgstr "Плановый срок"
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Изменить расписание сборочной линии %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "Редактируйте файлы в редакторе и зафиксируйте изменения здесь"
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
msgid "Email"
+msgstr "Электронная почта"
+
+msgid "Email patch"
msgstr ""
msgid "Emails"
msgstr "Email-адреса"
+msgid "Embed"
+msgstr "Встроить"
+
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Включить Auto DevOps"
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr ""
+msgstr "Включить Sentry для отчетов об ошибках и журналирования."
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
-msgstr ""
+msgstr "Включить и настроить метрики InfluxDB."
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
-msgstr ""
+msgstr "Включить и настроить метрики Prometheus."
+
+msgid "Enable for this project"
+msgstr "Включить для этого проекта"
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr "Включить групповые обработчики заданий"
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1760,10 +2133,13 @@ msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
+msgstr "Включите панель производительности для данной группы."
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr "Заканчивается в (UTC)"
+
+msgid "Environments"
+msgstr "Среды"
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "Произошла ошибка при получении окружений."
@@ -1813,33 +2189,18 @@ msgstr "Обновлено"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr "Вы пока не настроили ни одного окружения."
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr "Эпик будет удален! Вы уверены?"
-
-msgid "Epics"
-msgstr "Эпики"
-
-msgid "Epics Roadmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "Эпики позволят вам управлять портфелем проектов более эффективно и с меньшими усилиями"
-
msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
-msgstr "Ошибка проверки данных ветки. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
+msgstr "Отчеты об ошибках и журналирование"
msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
-msgid "Error creating epic"
-msgstr "Ошибка создания эпика"
-
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr "Ошибка получения данных участников."
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching labels."
msgstr "Ошибка получения меток."
@@ -1852,6 +2213,18 @@ msgstr "Ошибка получения ссылок"
msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr "Ошибка при получении данных об использовании ping."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr "Ошибка загрузки данных ветки. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr "Ошибка загрузки последнего коммита."
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr "Ошибка загрузки данных проекта. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
+
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Произошла ошибка при переключении подписки на оповещение"
@@ -1859,10 +2232,13 @@ msgid "Error saving label update."
msgstr "Ошибка при обновлении метки."
msgid "Error updating status for all todos."
-msgstr "Ошибка при обновлении статуса для всех todo."
+msgstr "Ошибка при обновлении статуса для всех дел."
msgid "Error updating todo status."
-msgstr "Ошибка при обновлении статуса todo."
+msgstr "Ошибка при обновлении статуса дела."
+
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Фильтр по всему"
@@ -1894,35 +2270,20 @@ msgstr "Еженедельно (по воскресениям в 4:00)"
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Развернуть боковую панель"
+
msgid "Explore projects"
msgstr "Обзор проектов"
msgid "Explore public groups"
msgstr "Исследовать публичные группы"
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr ""
-
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Неудачно"
msgid "Failed Jobs"
msgstr "Невыполненные Задания"
@@ -1930,6 +2291,9 @@ msgstr "Невыполненные Задания"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Не удалось изменить владельца"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr "Не удалось проверить связанные ветки."
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "Ошибка при удалении обсуждения с доски, повторите попытку."
@@ -1939,6 +2303,12 @@ msgstr "Не удалось удалить расписание сборочно
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "Ошибка обновления обсуждений, пожалуйста, попробуйте снова."
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr "Фев."
@@ -1948,18 +2318,12 @@ msgstr "Февраль"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr "Поля на этой странице сейчас недоступны для редактирования, вы можете настроить"
-msgid "File name"
-msgstr "Имя файла"
-
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr "Файлов (%{human_size})"
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Фильтр по комментариями к коммитам"
@@ -1970,7 +2334,7 @@ msgid "Find file"
msgstr "Найти файл"
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "Первый"
@@ -1978,10 +2342,13 @@ msgstr "Первый"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "отправлено автором"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -2003,9 +2370,12 @@ msgstr "Выполняется ответвление"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-msgid "From %{provider_title}"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
+msgid "From %{provider_title}"
+msgstr "Из %{provider_title}"
+
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "От создания обсуждения до развертывания реализации в рабочей среде"
@@ -2018,167 +2388,14 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG Ключи"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr "Создать стандартный набор меток"
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr "Географические Узлы"
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "На узле сбой или он не работает."
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "Узел функционирует медленно, перегужен или только что восстановлен после сбоя."
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr "Объем хранилища для синхронизации файлов"
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Основныe"
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr "Объем хранилища для синхронизации репозитория"
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr "Выберите группы для репликации."
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr ""
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr "Создать стандартный набор меток"
msgid "Git repository URL"
msgstr "URL-адрес репозитория Git"
@@ -2189,30 +2406,36 @@ msgstr "Ревизия git"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Информация о стабильности Git хранилища была сброшена"
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr "Версия Git"
msgid "GitHub import"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт из GitHub"
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab CI Linter перемещен"
-msgid "GitLab Geo"
-msgstr ""
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr "Групповые Обработчики Заданий (GitLab Group Runners) могут выполнять код для всех проектов в этой группе."
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "Секция Gitlab Runner"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly"
msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Серверы Gitaly"
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"
@@ -2228,22 +2451,19 @@ msgstr "Аутентификация Google не %{link_to_documentation}. По
msgid "Got it!"
msgstr "Понятно!"
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
+msgid "Group Runners"
+msgstr "Групповые Обработчики Заданий (GitLab Group Runner)"
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2270,6 +2490,9 @@ msgstr "не может быть отменена до тех пор пока г
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "удалить возможность поделиться с групповой блокировкой из %{ancestor_group_name}"
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "Группа - это набор из нескольких проектов."
@@ -2309,12 +2532,6 @@ msgstr "К сожалению, по вашему запросу групп не
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "К сожалению, по вашему запросу групп или проектов не найдено"
-msgid "Have your users email"
-msgstr "Электронная почта для обращений пользователей"
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "Проверка работоспособности"
@@ -2334,20 +2551,23 @@ msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Нестабильный"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощь"
msgid "Help page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница справки"
msgid "Help page text and support page url."
-msgstr ""
+msgstr "Текст страницы справки и Url-адрес страницы поддержки."
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Скрыть значение"
+msgstr[1] "Скрыть значения"
+msgstr[2] "Скрыть значения"
+msgstr[3] "Скрыть значения"
+
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
msgid "History"
msgstr "История"
@@ -2355,47 +2575,77 @@ msgstr "История"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очистка успешно запущена"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "ID"
msgstr ""
-msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr "Коммит"
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+msgid "IDE|Go back"
msgstr ""
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr "Обзор"
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
+msgstr "Если у вас уже есть файлы исходных кодов вы можете отправить их с помощью ссылки %{link_to_cli} ниже."
+
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
-msgid "Import"
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
msgstr ""
-msgid "Import all repositories"
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
msgstr ""
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+msgid "Import all repositories"
+msgstr "Импортировать все репозитории"
+
msgid "Import in progress"
msgstr "Выполняется импорт"
msgid "Import repositories from GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт репозиториев из GitHub"
msgid "Import repository"
msgstr "Импорт репозитория"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Улучшить доски обсуждений с помощью GitLab Enterprise Edition."
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Улучшить управление обсуждениями возможностью определения веса обсуждения и GitLab Enterprise Edition."
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Улучшить поиск при помощи Расширенного Глобального Поиска и GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
+msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr "Установить Runner на Kubernetes"
@@ -2403,21 +2653,17 @@ msgstr "Установить Runner на Kubernetes"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "Установите Gitlab Runner совместимый с Gitlab CI"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] "Экземпляр"
-msgstr[1] "Экземпляра"
-msgstr[2] "Экземпляров"
-msgstr[3] "Экземпляры"
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr "Экземпляр не поддерживает несколько кластеров Kubernetes"
msgid "Integrations"
+msgstr "Интеграции"
+
+msgid "Integrations Settings"
msgstr ""
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
-msgstr ""
+msgstr "Желающие могут внести свой вклад, отправив коммит, если захотят."
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr "Внутренний - Группу и включённые в неё проекты может видеть любой зарегистрированный пользователь."
@@ -2431,8 +2677,8 @@ msgstr "Шаблон интервала"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Внедрение Цикла Аналитик"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr "Режим фокусировки над доской обсуждений"
+msgid "Issue Board"
+msgstr ""
msgid "Issue events"
msgstr "События обсуждений"
@@ -2440,14 +2686,11 @@ msgstr "События обсуждений"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "Доска"
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr "Доски"
-
msgid "Issues"
msgstr "Обсуждения"
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждениями могут быть ошибки, задачи или идеи. Также, по обсуждениям можно выполнять поиск и отбор."
msgid "Jan"
msgstr "Янв."
@@ -2455,6 +2698,12 @@ msgstr "Янв."
msgid "January"
msgstr "Январь"
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr "Фоновое задание было удалено"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Задания"
@@ -2471,7 +2720,7 @@ msgid "June"
msgstr "Июнь"
msgid "Koding"
-msgstr ""
+msgstr "Koding"
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
@@ -2497,6 +2746,9 @@ msgstr "Kubernetes настроен"
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Отключено"
@@ -2506,26 +2758,32 @@ msgstr "Включено"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
-msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
+msgid "Label actions dropdown"
msgstr ""
+msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
+msgstr "%{firstLabelName} + ещё %{remainingLabelCount}"
+
msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "%{labelsString} и еще %{remainingLabelCount} других"
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
-msgstr ""
+msgstr "Метки могут быть применены к %{features}. Групповые метки доступны для любого проекта внутри группы."
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
+msgstr "Метки могут применяться к обсуждениям и запросам на слияние для их категоризации."
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
msgstr ""
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Повысить метку</span> %{labelTitle} <span>до групповой метки?</span>"
msgid "Labels|Promote Label"
-msgstr ""
+msgstr "Перенести Метку"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
@@ -2558,11 +2816,14 @@ msgstr "Вы отправили в"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "в"
+msgid "Latest changes"
+msgstr "Последние изменения"
+
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Подробнее"
msgid "Learn more about Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "Подробнее о Kubernates"
msgid "Learn more about protected branches"
msgstr ""
@@ -2582,56 +2843,50 @@ msgstr "Покинуть группу"
msgid "Leave project"
msgstr "Покинуть проект"
-msgid "License"
-msgstr "Лицензия"
-
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "List your GitHub repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Список ваших репозиториев на GitHub"
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "Загрузка GitLab IDE..."
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
msgid "Lock"
msgstr "Блокировка"
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировать %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock not found"
+msgstr "Блокировка не найдена"
+
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
-msgid "Locked Files"
-msgstr "Заблокированные Файлы"
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Войти"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Управление уведомлениями"
msgid "Manage group labels"
-msgstr ""
+msgstr "Управление метками группы"
msgid "Manage labels"
-msgstr ""
+msgstr "Управление метками"
msgid "Manage project labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
+msgstr "Управление метками проекта"
msgid "Mar"
msgstr "Мар."
@@ -2639,8 +2894,11 @@ msgstr "Мар."
msgid "March"
msgstr "Март"
-msgid "Mark done"
-msgstr ""
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr "Отметить как сделанное"
+
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr "Включен режим Markdown"
msgid "Maximum git storage failures"
msgstr "Максимальное количество сбоев хранилища git"
@@ -2654,8 +2912,8 @@ msgstr "Среднее"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
-msgstr ""
+msgid "Merge Request:"
+msgstr "Запрос на слияние:"
msgid "Merge Requests"
msgstr "Запросы на Слияние"
@@ -2666,145 +2924,115 @@ msgstr "События слияний"
msgid "Merge request"
msgstr "Запрос на слияние"
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
+msgid "Merge requests"
+msgstr "Запросы на слияние"
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|System"
-msgstr ""
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
+msgstr "Запросы на слияние- это место, где можно предлагать изменения вносимые в проект, и обсуждать эти изменения с другими"
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr ""
+msgid "Merged"
+msgstr "Слито"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
-msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
-msgstr ""
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr "Метрики - Influx"
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
-msgstr ""
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr "Метрики - Prometheus"
msgid "Milestone"
-msgstr ""
+msgstr "Этап"
+
+msgid "Milestones"
+msgstr "Этапы"
msgid "Milestones|Delete milestone"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить этап"
msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить этап %{milestoneTitle}?"
msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось удалить этап %{milestoneTitle}"
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Этап %{milestoneTitle} не найден"
msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
-msgstr ""
+msgstr "Повысить %{milestoneTitle} до группового этапа?"
msgid "Milestones|Promote Milestone"
-msgstr ""
-
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Повысить этап"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "добавить ключ SSH"
msgid "Modal|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
msgid "Modal|Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная информация"
msgid "More information is available|here"
msgstr "Больше информации доступно|тут"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить"
msgid "Move issue"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить обсуждение"
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr "Сводные доски обсуждений"
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
msgid "Name new label"
+msgstr "Назвать новую метку"
+
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr "Помощь"
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr "Главная"
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr "Вход / Регистрация"
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
msgstr ""
msgid "New Issue"
@@ -2820,6 +3048,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Новое Расписание Сборочной Линии"
@@ -2832,24 +3063,27 @@ msgstr "Новая ветка недоступна"
msgid "New directory"
msgstr "Новый каталог"
-msgid "New epic"
-msgstr "Новый эпик"
-
msgid "New file"
msgstr "Новый файл"
msgid "New group"
msgstr "Новая группа"
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Новое обсуждение"
msgid "New label"
-msgstr ""
+msgstr "Новая метка"
msgid "New merge request"
msgstr "Новый запрос на слияние"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr "Новый проект"
@@ -2865,28 +3099,37 @@ msgstr "Новая подгруппа"
msgid "New tag"
msgstr "Новый тег"
-msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
msgid "No assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Нет ответственного"
msgid "No changes"
-msgstr ""
+msgstr "Нет изменений"
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr ""
msgid "No due date"
-msgstr ""
+msgstr "Плановый срок не указан"
msgid "No estimate or time spent"
msgstr ""
msgid "No file chosen"
+msgstr "Файл не выбран"
+
+msgid "No files found"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found."
+msgstr "Файлы не найдены."
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2899,35 +3142,29 @@ msgid "None"
msgstr "Пусто"
msgid "Not allowed to merge"
-msgstr ""
+msgstr "Слияние не допускается"
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
msgid "Not available for private projects"
-msgstr ""
+msgstr "Недоступно для приватных проектов"
msgid "Not available for protected branches"
-msgstr ""
+msgstr "Недоступно для защищенных веток"
msgid "Not confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Не конфиденциально"
msgid "Not enough data"
msgstr "Недостаточно данных"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
+msgstr "Обратите внимание, что мастер ветка автоматически защищена. %{link_to_protected_branches}"
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2989,10 +3226,10 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "Notifications off"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомления отключены"
msgid "Notifications on"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомления включены"
msgid "Nov"
msgstr "Нояб."
@@ -3003,9 +3240,6 @@ msgstr "Ноябрь"
msgid "Number of access attempts"
msgstr "Количество попыток доступа"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr "Окт."
@@ -3015,36 +3249,42 @@ msgstr "Октябрь"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Фильтр"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
+msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Online IDE integration settings."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Только участники проекта могут оставлять комментарии."
-msgid "Open"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
-msgid "Opened"
-msgstr "Открыт"
-
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Открыто"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Откроется в новом окне"
+msgid "Operations"
+msgstr "Операции"
+
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
-msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
msgstr ""
-msgid "Outbound requests"
+msgid "Other Labels"
msgstr ""
+msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
+msgstr "В противном случае рекомендуется начать с одного из перечисленных ниже вариантов."
+
+msgid "Outbound requests"
+msgstr "Исходящие запросы"
+
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
@@ -3052,7 +3292,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Страницы"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr "Последняя »"
@@ -3067,19 +3307,34 @@ msgid "Pagination|« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Part of merge request changes"
-msgstr ""
+msgstr "Часть изменений запроса на слияние"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Приостановить"
+
msgid "Pending"
+msgstr "В ожидании"
+
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
msgstr ""
-msgid "Performance optimization"
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
msgstr ""
+msgid "Performance optimization"
+msgstr "Оптимизация производительности"
+
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права доступа"
+
msgid "Personal Access Token"
-msgstr ""
+msgstr "Персональный Токен Доступа"
msgid "Pipeline"
msgstr "Сборочная линия"
@@ -3093,8 +3348,8 @@ msgstr "Расписание Сборочной Линии"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Расписания Сборочных Линий"
-msgid "Pipeline quota"
-msgstr "Квота сборочной линии"
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неудача:"
@@ -3169,46 +3424,58 @@ msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
msgstr ""
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
-msgstr ""
+msgstr "Начало работы со сборочными линиями"
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
-msgstr ""
+msgstr "Загружаются сборочные линии"
msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
-msgstr ""
+msgstr "Кэш проекта успешно очищен."
msgid "Pipelines|Run Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить сборочную линию"
msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
-msgstr ""
+msgstr "Что-то пошло не так, при очистке кэша обработчиков заданий."
msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "В настоящее время нет %{scope} сборочных линий."
msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "В настоящее время нет сборочных линий."
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
+msgstr "Этот проект в настоящее время не настроен для запуска сборочных линий."
+
+msgid "Pipeline|Create for"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr "Запустить сборочную линию"
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr "Поиск веток"
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Stop pipeline"
+msgstr "Остановить сборочную линию"
+
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr ""
+msgstr "Остановить сборочную линию #%{pipelineId}?"
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
-msgstr ""
+msgstr "Вы собираетесь остановить сборочную линию %{pipelineId}."
msgid "Pipeline|all"
msgstr "все"
@@ -3222,28 +3489,46 @@ msgstr "со стадией"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "со стадиями"
-msgid "PlantUML"
+msgid "Plain diff"
msgstr ""
+msgid "PlantUML"
+msgstr "PlantUML"
+
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск"
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr ""
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере один фильтр, чтобы увидеть результаты"
+
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "Пожалуйста, решите reCAPTCHA"
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, подождите пока мы импортируем к ваш репозиторий. Обновляйте страницу по желанию."
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3253,7 +3538,7 @@ msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "Приватная - Группу и включённые в неё проекты могут видеть только члены группы."
msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Личные проекты могут быть созданы в вашем персональном пространстве с:"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
@@ -3261,6 +3546,12 @@ msgstr "Профиль"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Учетная запись запланирована к удалению."
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr "Изменить имя пользователя"
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr "Текущий путь: %{path}"
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr "Удалить Учетную запись"
@@ -3279,9 +3570,21 @@ msgstr "Неверный пароль"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr "Путь"
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Введите значение %{confirmationValue} для подтверждения:"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr "Обновить имя пользователя"
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr "Ошибка изменения имени пользователя - %{message}"
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr "Имя пользователя успешно изменено"
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "У вас нет прав на удаление этого пользователя."
@@ -3295,11 +3598,17 @@ msgid "Profiles|your account"
msgstr "ваша учетная запись"
msgid "Profiling - Performance bar"
-msgstr ""
+msgstr "Профилирование - панель производительности"
msgid "Programming languages used in this repository"
+msgstr "Языки программирования, используемые в этом репозитории"
+
+msgid "Progress"
msgstr ""
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "Проект '%{project_name}' находится в процессе удаления."
@@ -3312,6 +3621,9 @@ msgstr "Проект '%{project_name}' успешно создан."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Проект '%{project_name}' успешно обновлен."
+msgid "Project Badges"
+msgstr "Значки Проекта"
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю."
@@ -3339,30 +3651,6 @@ msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачи
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Отключено"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Все с доступом"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Только члены команды"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Наименование"
@@ -3372,27 +3660,6 @@ msgstr "Никогда"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Этап"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Граф"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr "Обратитесь к администратору для изменения этой настройки."
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr "Только подписанные коммиты могут быть помещены в этот репозиторий."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr "Эта настройка применяется на уровне сервера и может быть переопределена администратором."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr "Эта настройка применяется на уровне сервера, но была переопределена для этого проекта."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr "Эта настройка будет применена для всех проектов, если иное поведение не переопределено администратором."
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr "Пользователи могут отправлять коммиты в данный репозиторий, только в случае если коммит подписан одним из подтвержденных адресов почты."
-
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
@@ -3417,11 +3684,14 @@ msgstr "К сожалению, по вашему запросу проекты
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Эта функциональность требует поддержки localStorage в вашем браузере"
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr "Время"
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
-msgstr ""
+msgstr "Были найдены %{exporters} с %{metrics}"
msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p class=\"text-tertiary\">Ни одной <a href=\"%{docsUrl}\">общей метрики</a> не найдено</p>"
msgid "PrometheusService|Active"
msgstr ""
@@ -3438,18 +3708,9 @@ msgstr "По умолчанию, Prometheus запускается по адре
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Определение и настройка метрик..."
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3462,26 +3723,23 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Метрики"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Пропущена переменная окружения"
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Дополнительная информация"
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "Базовый адрес Prometheus API, например http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
-msgstr ""
+msgstr "Служба мониторинга временных рядов"
msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
msgstr ""
@@ -3495,13 +3753,19 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
+msgstr "Повысить до Группового Этапа"
+
+msgid "Promote to group label"
msgstr ""
msgid "Protip:"
+msgstr "Подсказка:"
+
+msgid "Provider"
msgstr ""
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
@@ -3510,8 +3774,8 @@ msgstr "Публичный - Группу и включённые в неё пр
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Публичный - Доступ к проекту возможен без какой-либо проверки подлинности."
-msgid "Push Rules"
-msgstr "Правила Отправки"
+msgid "Public pipelines"
+msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr "События отправки"
@@ -3522,10 +3786,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr "Ограничения для коммитера"
-
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgstr "Быстрые действия могут использоваться в описании обсуждений и комментариях."
+
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3537,16 +3801,16 @@ msgstr "Инструкция"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Ветки"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Теги"
-
msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка:"
msgid "Register / Sign In"
+msgstr "Регистрация / Вход"
+
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr "Зарегистрируйте и просмотрите ваши обработчики заданий для этой группы."
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
@@ -3577,30 +3841,30 @@ msgid "Remind later"
msgstr "Напомнить позже"
msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
msgid "Remove avatar"
+msgstr "Удалить аватар"
+
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
msgid "Remove project"
msgstr "Удалить проект"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Repo by URL"
-msgstr ""
-
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3609,6 +3873,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Запрос доступа"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "Сбросить информацию о работоспособности репозитория git"
@@ -3616,20 +3883,35 @@ msgid "Reset health check access token"
msgstr "Сбросить ключ доступа проверки работоспособности"
msgid "Reset runners registration token"
-msgstr "Сбросить ключ регистрации Gitlab Runners"
+msgstr "Сбросить ключ регистрации обработчиков заданий"
+
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
msgid "Resolve discussion"
msgstr "Закрыть дискуссию"
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторить"
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr "Повторить это фоновое задание"
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Показать значение"
+msgstr[1] "Показать значения"
+msgstr[2] "Показать значения"
+msgstr[3] "Показать значения"
msgid "Revert this commit"
msgstr "Отменить это коммит"
@@ -3637,7 +3919,7 @@ msgstr "Отменить это коммит"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отменить этот запрос на слияние"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3646,30 +3928,33 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
-msgstr ""
+msgstr "Обработчики заданий"
+
+msgid "Runners API"
+msgstr "API обработчиков заданий"
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr "Обработчики заданий могут запускаться у отдельных пользователей, серверах и даже на вашей локальной машине."
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется"
-msgid "SAML Single Sign On"
-msgstr ""
+msgid "SSH Keys"
+msgstr "SSH Ключи"
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "Save"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
-msgstr "SSH Ключи"
-
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
@@ -3677,13 +3962,13 @@ msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Сохранить расписание сборочной лини"
msgid "Save variables"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить переменные"
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Расписание новой сборочной линии"
msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Запланировано"
msgid "Schedules"
msgstr "Расписания"
@@ -3691,60 +3976,84 @@ msgstr "Расписания"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планирование Сборочных Линий"
-msgid "Scoped issue boards"
-msgstr "Тематические доски обсуждений"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr ""
msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+msgid "Search branches"
msgstr ""
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Найти ветки и теги"
-msgid "Search milestones"
+msgid "Search files"
msgstr ""
-msgid "Search project"
+msgid "Search for projects, issues, etc."
msgstr ""
-msgid "Search users"
+msgid "Search merge requests"
msgstr ""
+msgid "Search milestones"
+msgstr "Поиск этапов"
+
+msgid "Search project"
+msgstr "Поиск проекта"
+
+msgid "Search users"
+msgstr "Поиск пользователей"
+
msgid "Seconds before reseting failure information"
msgstr "Секунд до очистки информации о сбоях"
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "Секунд задержки между попытками доступа к хранилищу"
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Выбрать формат архива"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Выбор временной зоны"
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать существующий кластер Kubernetes или создать новый"
msgid "Select assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать ответственного"
msgid "Select branch/tag"
+msgstr "Выбрать ветку/тег"
+
+msgid "Select project"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "Выбор целевой ветки"
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "Send email"
+msgid "Select source branch"
msgstr ""
+msgid "Select target branch"
+msgstr "Выбор целевой ветки"
+
+msgid "Send email"
+msgstr "Отправить электронное письмо"
+
msgid "Sep"
msgstr "Сент."
@@ -3752,14 +4061,11 @@ msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
msgid "Server version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия сервера"
msgid "Service Templates"
msgstr "Шаблоны Служб"
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3770,23 +4076,20 @@ msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and
msgstr ""
msgid "Set max session time for web terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Установить максимальное время сеанса для веб-терминала."
msgid "Set notification email for abuse reports."
-msgstr ""
+msgstr "Настроить уведомления по электронной почте для сообщения о злоупотреблениях."
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr ""
msgid "Set up CI/CD"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка CI/CD"
msgid "Set up Koding"
msgstr "Настройка Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "установите пароль"
@@ -3794,21 +4097,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить конкретный обработчик заданий автоматически"
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
-msgstr ""
+msgid "Share"
+msgstr "Поделиться"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
-msgstr ""
+msgid "Shared Runners"
+msgstr "Общие обработчики заданий"
+
+msgid "Show command"
+msgstr "Показать команду"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show latest version"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3817,6 +4123,9 @@ msgstr "Показать родительские страницы"
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "Показать родительские подгруппы"
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показано %d событие"
@@ -3824,46 +4133,40 @@ msgstr[1] "Показано %d события"
msgstr[2] "Показано %d событий"
msgstr[3] "Показано %d событий"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr "Изменить вес"
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr "Нет"
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr "Отсутствует"
+msgid "Side-by-side"
+msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
-msgstr "Вес"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Выйти"
msgid "Sign-in restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения входа"
msgid "Sign-up restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения регистрации"
msgid "Size and domain settings for static websites"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки размера и доменных имён для статических веб-сайтов"
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
msgstr "Сниппеты"
msgid "Something went wrong on our end"
-msgstr ""
+msgstr "Что-то пошло не так с нашей стороны"
msgid "Something went wrong on our end."
-msgstr ""
+msgstr "Что-то пошло не так с нашей стороны."
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
-msgstr ""
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgstr "Что-то пошло не так при переключении кнопки"
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3872,9 +4175,15 @@ msgstr "Что-то пошло не так при получении проек
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "Что-то пошло не так при получении списка реестров."
-msgid "Something went wrong. Please try again."
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong. Please try again."
+msgstr "Произошла ошибка. Попробуйте позже."
+
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
@@ -3888,7 +4197,7 @@ msgid "SortOptions|Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "SortOptions|Due date"
-msgstr "Срок"
+msgstr "Плановый срок"
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr "Срок позже"
@@ -3917,9 +4226,6 @@ msgstr "Последние обновлённые"
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr "Наименее популярный"
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr "Меньший вес"
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr "Веха"
@@ -3929,9 +4235,6 @@ msgstr "Веха, наступающая позднее"
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "Веха, наступающая раньше"
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr "Больший вес"
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr "Наиболее популярный"
@@ -3971,14 +4274,11 @@ msgstr "Начатые позже"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "Начатые недавно"
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr "Вес"
-
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Source (branch or tag)"
-msgstr ""
+msgstr "Источник (ветка или тег)"
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"
@@ -3990,19 +4290,46 @@ msgid "Spam Logs"
msgstr "Спам Логи"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Защита от спама и ботов"
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr "Конкретные обработчики заданий"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Укажите следующий URL во время настройки Gitlab Runner:"
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Отметить"
msgid "Starred Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Избранные проекты"
msgid "Starred Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Активность в избранных проектах"
msgid "Starred projects"
msgstr "Отмеченные проекты"
@@ -4014,45 +4341,54 @@ msgid "Start the Runner!"
msgstr "Запустить GitLab Runner!"
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Запущен"
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
+
+msgid "Stop this environment"
+msgstr "Остановить эту среду"
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлен"
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Хранилище"
msgid "Subgroups"
msgstr "Подгруппы"
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "Переключить ветка/тег"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "Переключить ветка/тег"
+
msgid "System Hooks"
msgstr "Системные Обработчики"
-msgid "System header and footer:"
-msgstr ""
-
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Тег (%{tag_count})"
+msgstr[1] "Тегов (%{tag_count})"
+msgstr[2] "Тегов (%{tag_count})"
+msgstr[3] "Тегов (%{tag_count})"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Теги:"
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr "Просмотреть коммиты"
@@ -4116,8 +4452,8 @@ msgstr "Этот тег не содержит заметок к релизу."
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr "Используйте команду git tag, чтобы добавить новый тег:"
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
-msgstr "Напишите свои заметки к релизу или перетащите файлы сюда..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
msgstr "защищенный"
@@ -4126,24 +4462,24 @@ msgid "Target Branch"
msgstr "Ветка"
msgid "Target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Целевая ветка"
msgid "Team"
msgstr "Команда"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "Спасибо! Больше не показывайте мне это сообщение"
-
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
-msgstr "Расширенный глобальный поиск в GitLab - это мощный инструмент для поиска, который сокращает ваше время. Вместо создания дублирующего кода и траты времени, вы можете искать код внутри других команд, который поможет вам в вашем проекте."
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgstr "Трекер обсуждений - это место, где можно добавить вещи, которые необходимо улучшить или решить в проекте"
+
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4152,20 +4488,17 @@ msgstr "Этап написания кода показывает время с
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Коллекция событий добавленных в данные собранные для этого этапа."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "Связь с ответвлением удалена."
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
+msgstr "Импорт будет отключен после %{timeout}. Для репозиториев, которые импортируются за большее время, используйте комбинацию команд clone/push."
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "Стадия обсуждения показывает время, которое потребуется с момента создания обсуждения до назначения обсуждению вехи, или добавления обсуждения на вашу доску задач. Начните создавать обсуждения, чтобы увидеть сведения для этой стадии."
msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
-msgstr ""
+msgstr "Максимально допустимый размер файла составляет 200 Кб."
msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
msgstr "Количество попыток, которые GitLab будет предпринимать для доступа к хранилищу."
@@ -4173,7 +4506,7 @@ msgstr "Количество попыток, которые GitLab будет п
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr "Количество сбоев, после которого Gitlab полностью прекратит доступ к хранилищу. Изменение счётчика \"количество сбоев\" может быть произведено через административный интерфейс: %{link_to_health_page} или при помощи API %{api_documentation_link}."
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4182,9 +4515,6 @@ msgstr "Фаза жизненного цикла разработки."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "Этап планирования показывает время от предыдущего шага до отправки первого коммита. Добавляется автоматически, как только отправите свой первый коммит."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "Производственный этап показывает общее время между созданием обсуждения и развертыванием кода в продуктивной среде. Данные будут автоматически добавлены после полного завершения идеи."
@@ -4198,15 +4528,15 @@ msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr "Репозиторий для этого проекта не существует."
msgid "The repository for this project is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий для данного проекта пустой"
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий должен быть доступен через протоколы <code>http: //</code>, <code>https: //</code> или <code>git: //</code>."
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Этап обзора показывает время от создания запроса слияния до его выполнения. Данные будут автоматически добавлены после завершения первого запроса на слияние."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4231,6 +4561,9 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet
msgstr "Среднее значение в ряду. Пример: между 3, 5, 9, среднее 5, между 3, 5, 7, 8, среднее (5+7)/2 = 6."
msgid "There are no issues to show"
+msgstr "Нет обсуждений, которые можно показать"
+
+msgid "There are no labels yet"
msgstr ""
msgid "There are no merge requests to show"
@@ -4239,33 +4572,45 @@ msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Проблемы с доступом к Git хранилищу: "
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr "Ошибка загрузки фоновых заданий"
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr ""
msgid "There was an error saving your notification settings."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при сохранении настроек уведомлений."
msgid "There was an error subscribing to this label."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка подписки на эту метку."
msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr ""
msgid "There was an error when subscribing to this label."
-msgstr ""
+msgstr "При подписке на эту метку произошла ошибка."
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
-msgstr "Установлен отбор"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
-msgid "This directory"
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr "Этот экземпляр GitLab пока не предоставляет никаких общих обработчиков заданий. Администраторы экземпляров могут регистрировать общие обработчики заданий в секции администрирования."
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
+msgid "This directory"
+msgstr "Этот каталог"
+
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr "Эта группа пока не содержит групповых обработчики заданий."
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr "Это конфиденциальное обсуждение."
@@ -4282,22 +4627,31 @@ msgid "This issue is locked."
msgstr "Обсуждение заблокировано."
msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
-msgstr ""
+msgstr "Это задание зависит от того как пользователь инициирует свой процесс сборки. Чаще всего оно используется для развертывания кода на продуктивных средах"
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "Это задание зависит от рабочих заданий на верхнем уровне, которые должны завершиться успешно, чтобы это задание было запущено"
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr "Это фоновое задание не содержит трассировку исполнения."
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr "Это фоновое задание отменено"
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr "Это фоновое задание пропущено"
+
msgid "This job has not been triggered yet"
-msgstr ""
+msgstr "Это фоновое задание еще не запущено"
msgid "This job has not started yet"
-msgstr ""
+msgstr "Эта задача еще не запущена"
msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
-msgstr ""
+msgstr "Это фоновое задание находится в состоянии ожидания и ожидает запуска процесса исполнения"
msgid "This job requires a manual action"
-msgstr ""
+msgstr "Это фоновое задание требует ручных действий"
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Это означает, что вы не можете отправить код, пока не создадите пустой репозиторий или не импортируете существующий."
@@ -4305,20 +4659,29 @@ msgstr "Это означает, что вы не можете отправит
msgid "This merge request is locked."
msgstr "Запрос на слияние заблокирован."
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
-msgid "This project"
+msgid "This page will be removed in a future release."
msgstr ""
+msgid "This project"
+msgstr "Этот проект"
+
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr "Этот проект не относится ни к какой группе и поэтому не может использовать групповые обработчики заданий."
+
msgid "This repository"
-msgstr ""
+msgstr "Этот репозиторий"
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
-msgstr "Эти электронные письма автоматически преобразуются в обсуждения (комментарии рассылаются как ветвь обсуждения в почте), перечисленные здесь."
+msgid "This user has no identities"
+msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Время до начала попадания обсуждения в планировщик"
@@ -4329,11 +4692,11 @@ msgstr "Время до начала работы над обсуждением"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Время между созданием запроса слияния и слиянием / закрытием"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
-msgstr ""
+msgid "Time spent"
+msgstr "Времени затрачено"
msgid "Time tracking"
msgstr ""
@@ -4356,6 +4719,9 @@ msgstr "%s дней назад"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "Осталось %s дней"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "Осталось %s часов"
@@ -4371,6 +4737,9 @@ msgstr "%s месяцев назад"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "Осталось %s месяцев"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "Осталось %s секунд(ы)"
@@ -4386,48 +4755,45 @@ msgstr "%s лет назад"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "Осталось %s лет"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "Остался день"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "Остался час"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "Осталась одна минута"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "Остался месяц"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "Осталась неделя"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "Остался год"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Просрочено"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "день назад"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "месяц назад"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "неделю назад"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "год назад"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "около %s часов назад"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "около минуты назад"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "около часа назад"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "Через %s дней"
@@ -4467,11 +4833,14 @@ msgstr "через неделю"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "через год"
-msgid "Timeago|in a while"
-msgstr "через некоторое время"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "менее чем минуту назад"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4491,21 +4860,12 @@ msgid "Time|s"
msgstr "с"
msgid "Tip:"
-msgstr ""
-
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "Совет:"
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4517,23 +4877,23 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
-msgstr ""
-
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
-msgstr ""
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr "Чтобы начать выполнять свои задания, вы можете добавить обработчик заданий в вашу группу"
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Todo"
+msgstr "Дела"
+
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить боковую панель"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
msgstr ""
@@ -4541,6 +4901,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Общее время"
@@ -4548,25 +4911,22 @@ msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "Общее время тестирования фиксаций/слияний"
msgid "Total: %{total}"
-msgstr ""
-
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr "Отслеживать активность с помощью Аналитики Участников."
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr "Следите за обсуждениями, сгруппированными по темам, сразу из нескольких проектов и этапов"
+msgstr "Всего: %{total}"
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
+msgstr "Запустить это действие вручную"
+
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr "Включить Службу Поддержки"
+msgid "Try again"
+msgstr "Попробовать снова"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr "Не удается загрузить отличия. %{button_try_again}"
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
@@ -4577,26 +4937,48 @@ msgstr "Разблокировано"
msgid "Unresolve discussion"
msgstr "Переоткрыть дискуссию"
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "Снять отметку"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
-msgstr "Повысьте ваш тарифный план, чтобы активировать Улучшенный Глобальный Поиск."
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
-msgstr "Повысьте ваш тарифный план, чтобы активировать Аналитики Участников."
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
-msgstr "Повысьте ваш тарифный план, чтобы активировать Групповые Веб-Обработчики."
+msgid "Unverified"
+msgstr "Неподтверждено"
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
-msgstr "Повысьте ваш тарифный план чтобы активировать вес обсуждений."
+msgid "Up to date"
+msgstr "Актуальный"
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr "Повысьте ваш тарифный план, чтобы улучшить доски обсуждений."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr ""
msgid "Upload New File"
msgstr "Загрузить новый файл"
@@ -4605,19 +4987,19 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"
msgid "Upload new avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить аватар"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "кликните для загрузки"
msgid "Upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Голоса \"за\""
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика использования"
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr "Используйте Службу поддержки для связи с вашими пользователями (например, для осуществления поддержки клиентов) через электронную почту непосредственно в GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "Используйте следующий токен регистрации в процессе установки:"
@@ -4625,44 +5007,50 @@ msgstr "Используйте следующий токен регистрац
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Используются глобальный настройки уведомлений"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
msgstr ""
-msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
+msgid "Variables"
msgstr ""
+msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
+msgstr "Переменные применяются к среде через обработчики заданий. Их можно защитить, делая их доступными только защищенным ветвям или меткам. Вы можете использовать переменные для паролей, секретных ключей и прочего."
+
msgid "Various container registry settings."
msgstr ""
msgid "Various email settings."
-msgstr ""
+msgstr "Различные настройки электронной почты."
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
-msgstr ""
-
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
+msgstr "Различные настройки, которые влияют на производительность GitLab."
-msgid "View epics list"
-msgstr ""
+msgid "Verified"
+msgstr "Проверено"
msgid "View file @ "
msgstr "Просмотр файла @ "
msgid "View group labels"
+msgstr "Просмотр меток группы"
+
+msgid "View jobs"
msgstr ""
msgid "View labels"
+msgstr "Просмотр меток"
+
+msgid "View log"
msgstr ""
msgid "View open merge request"
msgstr "Просмотреть открытый запрос на слияние"
msgid "View project labels"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр меток проекта"
msgid "View replaced file @ "
msgstr "Просмотр заменённого файла @ "
@@ -4685,9 +5073,6 @@ msgstr "Не определен"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к администратору за доступом."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Информация по этапу отсутствует."
@@ -4695,18 +5080,15 @@ msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr "Мы хотим быть уверены, что это вы, пожалуйста, подтвердите, что вы не робот."
msgid "Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-интерфейс IDE"
msgid "Web terminal"
-msgstr ""
-
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr "Веб-обработчики позволяют вам вызывать адрес URL если, например, отправлен новый код или создано новое обсуждение. Вы можете настроить веб-обработчики так, чтобы они реагировали на определённые события, такие как отправки кода, обсуждения или запросы на слияние. Групповые веб-обработчики применяются ко всем проектам в группе и позволяют вам стандартизовать функциональность веб-обработчиков для всей вашей группы."
+msgstr "Web терминал"
-msgid "Weight"
-msgstr "Вес"
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr "Когда процесс Runner заблокирован, он не может быть назначен другим проектам"
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4733,8 +5115,32 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
-msgstr "Вы не можете создавать вики-страницы"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "Это устаревшая версия этой страницы."
@@ -4769,6 +5175,12 @@ msgstr "Новая Вики Страница"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту страницу?"
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "Кто-то редактирует страницу одновременно с вами. Пожалуйста проверьте %{page_link} и убедитесь, что внесенные Вами изменения не затрут чужие."
@@ -4784,8 +5196,8 @@ msgstr "Обновить %{page_title}"
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr "Семантический Url для страницы"
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
-msgstr "Напишите ваше содержимое или перетащите сюда файлы..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
+msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
msgstr "Создать Страницу"
@@ -4796,9 +5208,6 @@ msgstr "Создать страницу"
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr "Пустая страница"
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr "Ещё страницы"
@@ -4817,44 +5226,44 @@ msgstr "Страницы"
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Вики Страницы"
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr "С аналитикой участников вы можете изучать активность в обсуждениях, запросах на слияние и событий отправки кода для вашей организации и её участников."
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Отменить запрос доступа"
-msgid "Write a commit message..."
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %{group_name}. Удаленные группы НЕ МОГУТ быть восстановлены! Вы АБСОЛЮТНО уверены?"
msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы хотите удалить %{project_full_name}. Удаленный проект НЕ МОЖЕТ быть восстановлен! Вы АБСОЛЮТНО уверены?"
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить связь ответвления с исходным проектом %{forked_from_project}. Вы АБСОЛЮТНО уверены?"
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы собираетесь передать проект %{project_full_name} другому владельцу. Вы АБСОЛЮТНО уверены?"
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
-msgstr ""
+msgstr "Вы используете GitLab в режиме только для чтения."
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
-msgstr ""
+msgstr "Вы также можете создать проект из командной строки."
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете перемещаться по диаграмме с помощью клавиш со стрелками."
msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Вы можете добавлять только файлы, когда находитесь в ветке"
@@ -4862,30 +5271,33 @@ msgstr "Вы можете добавлять только файлы, когда
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
-msgstr "Вы не можете записывать на подчиненные экземпляры \"только для чтения\" кластера GitLab Geo. Используйте вместо этого %{link_to_primary_node}."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "Вы не можете записывать на этот экземпляр \"только для чтения\" кластера GitLab."
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Вы достигли ограничения в вашем проекте"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Необходимо войти, чтобы оценить проект"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "Вам нужно разрешение."
@@ -4914,31 +5326,31 @@ msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an S
msgstr "Вы не сможете работать с проектом через SSH, пока не добавите в свой профиль SSH ключ"
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Для получения корректного сравнения вам нужно использовать разные имена веток."
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
-msgstr ""
+msgstr "Вы получили это электронное письмо из своей учетной записи %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgid "Your Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши Группы"
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о Вашем Kubernetes кластере на этой странице по-прежнему доступна для редактирования, но мы рекомендуем вам отключить его перед переконфигурированием"
msgid "Your Projects (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши проекты (по умолчанию)"
msgid "Your Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Активность в ваших проектов"
msgid "Your Todos"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши дела"
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr ""
msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши изменения были зафиксированы. Коммит %{commitId} %{commitStats}"
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr "Ваш комментарий не будет виден всем."
@@ -4952,166 +5364,58 @@ msgstr "Ваше имя"
msgid "Your projects"
msgstr "Ваши проекты"
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
-msgstr ""
+msgstr "назначить себя"
msgid "branch name"
msgstr "имя ветви"
-msgid "by"
-msgstr "по"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
-msgstr ""
+msgstr[0] "день"
+msgstr[1] "дней"
+msgstr[2] "дней"
+msgstr[3] "дней"
-msgid "here"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "importing"
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "запрос на слияние"
+msgstr[1] "запросов на слияние"
+msgstr[2] "запросов на слияние"
+msgstr[3] "запросов на слияние"
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr ""
@@ -5125,28 +5429,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5173,6 +5456,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr "Создать обсуждение для его последующего решения"
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5216,10 +5502,10 @@ msgid "mrWidget|Refresh"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Refresh now"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить сейчас"
msgid "mrWidget|Refreshing now"
-msgstr ""
+msgstr "Обновляется сейчас"
msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
msgstr ""
@@ -5227,9 +5513,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5269,6 +5552,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5291,7 +5577,7 @@ msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr ""
msgid "mrWidget|command line"
-msgstr ""
+msgstr "командная строка"
msgid "mrWidget|into"
msgstr ""
@@ -5306,14 +5592,14 @@ msgid "notification emails"
msgstr "email для уведомлений"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "или"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "владелец"
+msgstr[1] "владельцы"
+msgstr[2] "владельцы"
+msgstr[3] "владельцы"
msgid "password"
msgstr "пароль"
@@ -5321,11 +5607,11 @@ msgstr "пароль"
msgid "personal access token"
msgstr "токен для персонального доступа"
-msgid "private key does not match certificate."
-msgstr ""
+msgid "remaining"
+msgstr "осталось"
msgid "remove due date"
-msgstr ""
+msgstr "убрать плановый срок"
msgid "source"
msgstr "исходный текст"
@@ -5334,10 +5620,7 @@ msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""
msgid "this document"
-msgstr ""
-
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr "чтобы помочь участникам взаимодействовать эффективнее!"
+msgstr "этот документ"
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
@@ -5348,3 +5631,10 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
diff --git a/locale/tr_TR/gitlab.po b/locale/tr_TR/gitlab.po
index 6a025dfbae5..6cdfa33b8ae 100644
--- a/locale/tr_TR/gitlab.po
+++ b/locale/tr_TR/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:01\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -16,8 +16,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr " ve"
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -54,6 +56,16 @@ msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] ""
@@ -70,12 +82,21 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} katılımcı"
msgstr[1] "%{count} katılımcı"
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -88,6 +109,9 @@ msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] ""
@@ -96,15 +120,62 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr ""
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ %{moreCount} daha fazla"
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr "- daha az göster"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] ""
@@ -116,9 +187,27 @@ msgstr "İlk katkı!"
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr ""
@@ -128,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -140,36 +232,39 @@ msgstr "Kötüye Kullanım Raporları"
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr "Erişim anahtarları"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr ""
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Değişiklik Bilgisi Ekle"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Katkı kılavuzu ekle"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -182,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Yeni dizin ekle"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr "Yapılacaklara Ekle"
@@ -237,7 +335,7 @@ msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr ""
msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
@@ -251,7 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -263,31 +364,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "Kubernetes kümelerini eklemeye ve yönetmenize olanak tanır."
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -305,10 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Projeler yüklenirken bir hata oluştu"
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -326,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr "KaTeX'i işlerken bir hata oluştu"
@@ -341,9 +442,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "Değişiklikler yüklenirken bir hata oluştu"
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -353,9 +451,6 @@ msgstr "Kullanıcı adı doğrulanırken bir hata oluştu"
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
@@ -368,19 +463,19 @@ msgstr "Nis"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Arşivlenmiş proje! Sadece okuma yapılabilir"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
@@ -389,7 +484,7 @@ msgstr "Emin misiniz?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -413,9 +508,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Sürükleyip bırakarak bir dosya ekle veya %{upload_link}"
@@ -449,7 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -470,79 +574,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Kullanılabilir"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "Avatar kaldırılacak. Emin misiniz?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Your badges"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -622,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -658,9 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -673,15 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -703,40 +828,79 @@ msgstr ""
msgid "Browse files"
msgstr ""
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -790,21 +954,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr ""
@@ -874,21 +1035,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -898,28 +1050,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -937,6 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -967,6 +1125,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -982,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -994,13 +1155,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1012,9 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1024,9 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1039,13 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1075,7 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1099,7 +1275,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1114,9 +1299,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1144,19 +1329,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1189,6 +1392,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1219,13 +1425,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1292,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr ""
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1349,18 +1567,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1406,9 +1615,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1430,28 +1648,28 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
+msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
+msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
+msgid "Copy command to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy URL to clipboard"
+msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgid "Copy file name to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy command to clipboard"
+msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy commit SHA to clipboard"
+msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Copy reference to clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgid "Create"
@@ -1472,13 +1690,13 @@ msgstr ""
msgid "Create branch"
msgstr ""
-msgid "Create directory"
+msgid "Create commit"
msgstr ""
-msgid "Create empty repository"
+msgid "Create directory"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
+msgid "Create empty repository"
msgstr ""
msgid "Create file"
@@ -1523,13 +1741,10 @@ msgstr ""
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr ""
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1538,16 +1753,19 @@ msgstr ""
msgid "Cron syntax"
msgstr ""
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr ""
-msgid "Custom notification events"
+msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr ""
-msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
-msgid "Customize colors"
+msgid "Custom notification events"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr ""
msgid "Cycle Analytics"
@@ -1586,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1595,6 +1813,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] ""
@@ -1603,549 +1824,525 @@ msgstr[1] ""
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr ""
-msgid "Details"
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr ""
-msgid "Diffs|No file name available"
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Directory name"
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr ""
-msgid "Disable"
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Don't show again"
+msgid "DeployKeys|Project usage"
msgstr ""
-msgid "Done"
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Download"
+msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr ""
-msgid "Download tar"
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
msgstr ""
-msgid "Download tar.bz2"
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Download tar.gz"
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr ""
-msgid "Download zip"
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr ""
-msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Email Patches"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr ""
-msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
msgstr ""
-msgid "DownloadSource|Download"
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
msgstr ""
-msgid "Downvotes"
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr ""
-msgid "Due date"
+msgid "DeployTokens|Created"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr ""
-msgid "Edit"
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
msgstr ""
-msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
+msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr ""
-msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgid "DeployTokens|Name"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
msgstr ""
-msgid "Enable Auto DevOps"
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr ""
-msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
+msgid "DeployTokens|Username"
msgstr ""
-msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable classification control using an external service"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
msgstr ""
-msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr ""
-msgid "Environments|An error occurred while making the request."
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr ""
-msgid "Environments|Commit"
+msgid "Deprioritize label"
msgstr ""
-msgid "Environments|Deployment"
+msgid "Description"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environment"
+msgid "Details"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environments"
+msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
-msgid "Environments|Job"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
-msgid "Environments|New environment"
+msgid "Directory name"
msgstr ""
-msgid "Environments|No deployments yet"
+msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Environments|Open"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Environments|Re-deploy"
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Environments|Read more about environments"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-msgid "Environments|Rollback"
-msgstr ""
-
-msgid "Environments|Show all"
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Environments|Updated"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Environments|You don't have any environments right now."
+msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
+msgid "Don't show again"
msgstr ""
-msgid "Epics"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Download"
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Download tar"
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Download tar.bz2"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Download tar.gz"
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Download zip"
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Downvotes"
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
-msgid "Error saving label update."
+msgid "Edit"
msgstr ""
-msgid "Error updating status for all todos."
+msgid "Edit Label"
msgstr ""
-msgid "Error updating todo status."
+msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by all"
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "EventFilterBy|Filter by team"
+msgid "Embed"
msgstr ""
-msgid "Every day (at 4:00am)"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
+msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
-msgid "Expand"
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Explore public groups"
+msgid "Enable for this project"
msgstr ""
-msgid "External Classification Policy Authorization"
+msgid "Enable group Runners"
msgstr ""
-msgid "External authentication"
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Ends at (UTC)"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Environments"
msgstr ""
-msgid "Failed"
+msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
-msgid "Failed Jobs"
+msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "Failed to change the owner"
+msgid "Environments|Commit"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
+msgid "Environments|Deployment"
msgstr ""
-msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
+msgid "Environments|Environment"
msgstr ""
-msgid "Failed to update issues, please try again."
+msgid "Environments|Environments"
msgstr ""
-msgid "Feb"
+msgid "Environments|Job"
msgstr ""
-msgid "February"
+msgid "Environments|New environment"
msgstr ""
-msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""
-msgid "File name"
+msgid "Environments|Open"
msgstr ""
-msgid "Files"
+msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
-msgid "Files (%{human_size})"
+msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
+msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""
-msgid "Filter by commit message"
+msgid "Environments|Show all"
msgstr ""
-msgid "Find by path"
+msgid "Environments|Updated"
msgstr ""
-msgid "Find file"
+msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Finished"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|First"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "FirstPushedBy|pushed by"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Font Color"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Fork"
-msgid_plural "Forks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Forking in progress"
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Format"
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From %{provider_title}"
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "From issue creation until deploy to production"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "From merge request merge until deploy to production"
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
+msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "GPG Keys"
+msgid "Error saving label update."
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
+msgid "Error updating status for all todos."
msgstr ""
-msgid "Geo Nodes"
+msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgid "Estimated"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
+msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
+msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
+msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
+msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
+msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Failed"
+msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Full"
+msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
+msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
+msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Health status:"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
+msgid "Failed"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
+msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
+msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|New node"
+msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
+msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
+msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
+msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
+msgid "Failure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
+msgid "Feb"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
+msgid "February"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgid "Files"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
+msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Selective"
+msgid "Filter by commit message"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
+msgid "Find by path"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
+msgid "Find file"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
+msgid "Finished"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
+msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
+msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Synced"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Unverified"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgid_plural "Forks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-msgid "GeoNodes|Verified"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
+msgid "Forking in progress"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
+msgid "Format"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
-msgid "Geo|All projects"
+msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
-msgid "Geo|File sync capacity"
+msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
+msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
+msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr ""
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
+msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2157,6 +2354,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2166,21 +2366,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2196,22 +2399,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2238,6 +2438,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2277,12 +2480,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -2315,19 +2512,49 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr ""
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2336,6 +2563,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2351,16 +2587,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr ""
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2369,17 +2599,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2623,7 @@ msgstr ""
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr ""
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2404,9 +2632,6 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2419,6 +2644,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2461,6 +2692,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2704,9 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr ""
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2787,6 @@ msgstr ""
msgid "Leave project"
msgstr ""
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2565,21 +2808,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2592,16 +2832,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2616,7 +2856,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2628,91 +2868,46 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2733,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""
@@ -2748,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2763,12 +2955,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] ""
@@ -2780,6 +2990,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr ""
@@ -2792,15 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr ""
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr ""
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr ""
@@ -2810,6 +3023,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr ""
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2825,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr ""
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2846,7 +3062,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2879,15 +3104,9 @@ msgstr ""
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2963,9 +3182,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2975,19 +3191,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2996,9 +3209,18 @@ msgstr ""
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr ""
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3032,12 +3254,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3290,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr ""
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3152,10 +3389,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3164,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3182,19 +3431,25 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr ""
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3203,7 +3458,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3221,6 +3488,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3239,9 +3512,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3260,6 +3545,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3272,6 +3563,9 @@ msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""
@@ -3299,30 +3593,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr ""
@@ -3332,27 +3602,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr ""
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3377,6 +3626,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3398,18 +3650,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3422,13 +3665,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3437,9 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3455,22 +3695,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3482,10 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3497,16 +3743,16 @@ msgstr ""
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
+msgid "Reference:"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Tags"
+msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
-msgid "Reference:"
+msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
-msgid "Register / Sign In"
+msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
msgid "Registry"
@@ -3539,28 +3785,28 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove project"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3569,6 +3815,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr ""
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr ""
@@ -3578,10 +3827,25 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr ""
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3595,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert this merge request"
msgstr ""
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3604,28 +3868,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3649,15 +3916,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr ""
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3673,13 +3955,13 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
+msgid "Select"
msgstr ""
-msgid "Security report"
+msgid "Select Archive Format"
msgstr ""
-msgid "Select Archive Format"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr ""
msgid "Select a timezone"
@@ -3694,10 +3976,19 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
+msgid "Select project"
msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
msgstr ""
msgid "Send email"
@@ -3715,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3742,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr ""
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr ""
@@ -3754,19 +4039,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3775,21 +4063,18 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "Sidebar|Change weight"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3801,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3813,13 +4098,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3828,6 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3873,9 +4164,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3885,9 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3927,9 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3948,9 +4230,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr ""
@@ -3972,12 +4281,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3987,16 +4299,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
+msgid "Subscribe"
msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -4007,6 +4322,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags"
msgstr ""
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4085,19 +4403,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4106,9 +4424,6 @@ msgstr ""
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr ""
@@ -4127,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4136,9 +4451,6 @@ msgstr ""
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
@@ -4160,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr ""
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4187,13 +4499,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4214,12 +4532,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4241,6 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4259,19 +4595,28 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4283,10 +4628,10 @@ msgstr ""
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4310,6 +4655,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr ""
@@ -4325,6 +4673,9 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr ""
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr ""
@@ -4340,46 +4691,43 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 day remaining"
-msgstr ""
-
-msgid "Timeago|1 hour remaining"
+msgid "Timeago|1 day ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 minute remaining"
+msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 month remaining"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 week remaining"
+msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|1 year remaining"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|Past due"
+msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a day ago"
+msgid "Timeago|1 month ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a month ago"
+msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a week ago"
+msgid "Timeago|1 week ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|a year ago"
+msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
+msgid "Timeago|1 year ago"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about a minute ago"
+msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr ""
-msgid "Timeago|about an hour ago"
+msgid "Timeago|Past due"
msgstr ""
msgid "Timeago|in %s days"
@@ -4421,10 +4769,13 @@ msgstr ""
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr ""
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Time|hr"
@@ -4443,19 +4794,10 @@ msgstr ""
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4467,19 +4809,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4491,6 +4833,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr ""
@@ -4500,22 +4845,19 @@ msgstr ""
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4527,25 +4869,45 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr ""
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4566,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4575,10 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr ""
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4593,10 +4958,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4605,9 +4967,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr ""
@@ -4635,9 +5003,6 @@ msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
@@ -4650,13 +5015,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4683,7 +5045,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4719,6 +5105,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4746,9 +5138,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4767,13 +5156,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr ""
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4791,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4800,6 +5186,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4812,28 +5201,31 @@ msgstr ""
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr ""
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr ""
-msgid "You must sign in to star a project"
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
+msgid "You must sign in to star a project"
msgstr ""
msgid "You need permission."
@@ -4902,13 +5294,11 @@ msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4916,136 +5306,36 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "here"
-msgstr ""
-
-msgid "importing"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5065,28 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5113,6 +5382,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5167,9 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5209,6 +5478,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5531,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5274,9 +5546,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5286,3 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index 2c7d3751531..087d5a7a764 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 18:01\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -16,8 +16,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr " і"
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -68,6 +72,20 @@ msgstr[1] "%d метрики"
msgstr[2] "%d метрик"
msgstr[3] "%d метрик"
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] "%d проіндексована зміна"
+msgstr[1] "%d проіндексовані зміни"
+msgstr[2] "%d проіндексованих змін"
+msgstr[3] "%d проіндексованих змін"
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] "%d неіндексована зміна"
+msgstr[1] "%d неіндексовані зміни"
+msgstr[2] "%d неіндексованих змін"
+msgstr[3] "%d неіндексованих змін"
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s доданий коміт був виключений для запобігання проблем із продуктивністю."
@@ -88,12 +106,21 @@ msgstr[1] "%{count} участника"
msgstr[2] "%{count} участників"
msgstr[3] "%{count} участників"
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} Початок"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} заблоковано користувачем GitLab %{lock_user_id}"
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr "%{nip_domain} може бути використана як альтернатива власному домену."
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "на %{number_commits_behind} комітів позаду %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} комітів попереду"
@@ -106,6 +133,9 @@ msgstr "%{number_of_failures} від %{maximum_failures} невдач. GitLab а
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr "%{percent}%% завершено"
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: спроба невдалого доступу до сховища на хості:"
@@ -116,15 +146,76 @@ msgstr[3] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалих спроб до
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} доступний"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr "%{title} зміни"
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr "%{unstaged} неіндексованих та %{staged} проіндексованих змін"
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(перейдіть за посиланням %{link} для отримання інформації стосовно встановлення)."
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ ще %{moreCount}"
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr "- Runner активний і може виконувати нові завдання"
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr "- Runner призупинено і він не зможе виконувати нові завдання"
+
msgid "- show less"
msgstr "- показати менше"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "1 %{type} доповнення"
+msgstr[1] "%{count} %{type} доповнення"
+msgstr[2] "%{count} %{type} доповнень"
+msgstr[3] "%{count} %{type} доповнень"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "1 %{type} зміна"
+msgstr[1] "%{count} %{type} зміни"
+msgstr[2] "%{count} %{type} змін"
+msgstr[3] "%{count} %{type} змін"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] "1 закрита проблема"
+msgstr[1] "%d закриті проблеми"
+msgstr[2] "%d закритих проблем"
+msgstr[3] "%d закритих проблем"
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] "1 закритий запит на злиття"
+msgstr[1] "%d закритих запити на злиття"
+msgstr[2] "%d закритих запитів на злиття"
+msgstr[3] "%d закритих запитів на злиття"
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] "1 застосований запит на злиття"
+msgstr[1] "%d застосованих запити на злиття"
+msgstr[2] "%d застосованих запитів на злиття"
+msgstr[3] "%d застосованих запитів на злиття"
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] "1 відкрита проблема"
+msgstr[1] "%d відкриті проблеми"
+msgstr[2] "%d відкритих проблем"
+msgstr[3] "%d відкритих проблем"
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] "1 відкритий запит на злиття"
+msgstr[1] "%d відкритих запити на злиття"
+msgstr[2] "%d відкритих запитів на злиття"
+msgstr[3] "%d відкритих запитів на злиття"
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 конвеєр"
@@ -138,9 +229,27 @@ msgstr "Перший внесок!"
msgid "2FA enabled"
msgstr "Двоетапна аутентифікація увімкнена"
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr "Будь ласка, зверніться до адміністратора GitLab, щоб отримати дозвіл."
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr "У вас немає доступу до цієї сторінки."
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr "Перевірте, що адреса правильна і те, що сторінка не переміщувалася."
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr "Сторінка не знайдена"
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr "Будь ласка, зверніться до адміністратора GitLab, якщо ви вважаєте, що це помилка."
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Видаляє</strong> гілку-джерело"
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr "'Runner' — це процес, який виконує завдання. Ви можете створити потрібну кількість Runner'ів."
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Набір графіків відносно безперервної інтеграції"
@@ -150,6 +259,9 @@ msgstr "У вашому форку буде створено нову гілку
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "Проект — це місце де ви можете розміщувати свої файли (репозиторій), планувати роботу (проблеми) і публікувати документацію (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Користувач із правом запису в гілку-джерело вибрав цей варіант"
@@ -160,7 +272,10 @@ msgid "Abuse Reports"
msgstr "Звіти про зловживання"
msgid "Abuse reports"
-msgstr ""
+msgstr "Звіти про зловживання"
+
+msgid "Accept terms"
+msgstr "Прийняти умови"
msgid "Access Tokens"
msgstr "Токени доступу"
@@ -168,30 +283,30 @@ msgstr "Токени доступу"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "Доступ до сховищ, що вийшли з ладу, тимчасово прибраний задля відновлення монтування. Після вирішення проблеми обнуліть інформацію сховища для відновлення доступу."
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
-msgid "Account and limit settings"
-msgstr ""
+msgid "Account and limit"
+msgstr "Обліковий запис та ліміт"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr "Активні сесії"
+
msgid "Activity"
msgstr "Активність"
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "Додати список змін"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Додати керівництво для учасників"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Додайте групові веб-гуки та GitLab Enterprise Edition."
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "Додати Kubernetes-кластер"
@@ -204,6 +319,9 @@ msgstr "Додати інструкцію"
msgid "Add new directory"
msgstr "Додати новий каталог"
+msgid "Add reaction"
+msgstr "Додати реакцію"
+
msgid "Add todo"
msgstr "Додати задачу"
@@ -273,29 +391,44 @@ msgstr "Всі зміни закомічені"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "Всі функції для нових проектів беруться із шаблонів або під час імпортування, але ви можете вимикати їх пізніше в налаштуваннях проекту."
-msgid "Allow edits from maintainers."
-msgstr "Дозволити редагування командою проекту."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr "Дозволити коміти від учасників, які можуть зливати в цільову гілку."
-msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
+msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgstr "Дозволити відображення діаграм PlantUML в документах Asciidoc."
+
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити запити до локальної мережі із гуків та сервісів."
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "Дозволяє додавати та керувати кластерами Kubernetes."
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr "Крім того, ви можете використовувати %{personal_access_token_link}. Коли ви створюватимете свій персональний токен доступу, вам потрібно буде вибрати область <code>repo</code>, щоб ми могли відобразити список ваших публічних та приватних репозиторіїв, доступних для імпорту."
+
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr "Крім того, ви можете використовувати %{personal_access_token_link}. Коли ви створюватимете свій персональний токен доступу, вам потрібно буде вибрати область <code>репозиторія</code>, щоб ми могли відобразити список ваших публічних та приватних репозиторіїв, доступних для імпорту."
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
+msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "Сталася помилка під час попереднього перегляду об'єкта"
@@ -303,17 +436,11 @@ msgstr "Сталася помилка під час попереднього п
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Виникла помилка під час зміни підписки на сповіщення"
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr "Збій під час оновлення ваги проблеми"
-
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr "Помилка при додаванні учасника для затвердження"
-
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr "Сталася помилка при виявленні ключів хоста"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr "Помилка при відхиленні попередження. Оновіть сторінку та спробуйте знову."
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
-msgstr "Сталася помилка при вимкненні повідомлення про функцію. Оновіть сторінку і спробуйте знову."
+msgstr "Сталася помилка при відхиленні повідомлення про функцію. Оновіть сторінку і спробуйте знову."
msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
msgstr "Сталася помилка при попередньому перегляді markdown"
@@ -327,11 +454,8 @@ msgstr "Помилка при отриманні данних конвеєра."
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Сталася помилка при отриманні проектів"
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr "Помилка при імпорті проекту"
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
-msgstr "Помилка при ініціалізації блокування файлових шляхів"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr "При імпортуванні проекту сталася помилка: ${details}"
msgid "An error occurred while loading commits"
msgstr "Помилка при завантажені комітів"
@@ -348,9 +472,6 @@ msgstr "Помилка при завантаженні файлу"
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "Помилка при створенні запиту."
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr "Помилка при видаленні учасника для затвердження"
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr "Сталася помилка при рендерингу KaTeX"
@@ -363,9 +484,6 @@ msgstr "Сталася помилка при отриманні календар
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "Сталася помилка при отриманні різниці"
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr "Помилка при збереженні статусу перевизначення LDAP. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "Помилка при збереженні виконавців"
@@ -375,9 +493,6 @@ msgstr "Сталася помилка під час перевірки імен
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Сталась помилка. Спробуйте ще раз."
-msgid "Any Label"
-msgstr "Будь-яка мітка"
-
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
@@ -390,29 +505,29 @@ msgstr "квіт."
msgid "April"
msgstr "квітень"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr "Архівований проект! Репозиторій та інші ресурси проекту доступні лише для читання"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей розклад для конвеєра?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перегенерувати реєстраційний токен?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Ви впевнені, що Ви хочете перегенерувати цей ключ перевірки працездатності?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете розблокувати %{path_lock_path}?"
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
msgid "Artifacts"
msgstr "Артефакти"
-msgid "Assertion consumer service URL"
-msgstr ""
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgstr "Попросіть керівника групи, щоб налаштувати груповий Runner."
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "Призначити власний колір типу #FF0000"
@@ -427,17 +542,23 @@ msgid "Assign to"
msgstr "Призначити"
msgid "Assigned Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Призначені проблеми"
msgid "Assigned Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Призначені запити на злиття"
msgid "Assigned to :name"
-msgstr ""
+msgstr "Призначено :ім'я"
+
+msgid "Assigned to me"
+msgstr "Призначено мені"
msgid "Assignee"
msgstr "Виконавець"
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr "Виконавець(ці)"
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}"
@@ -460,7 +581,7 @@ msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps увімкнено"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Auto DevOps, runner'и і артефакти завдань"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхіден %{kubernetes}."
@@ -471,8 +592,11 @@ msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхідно вказати доменне ім’я."
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "Auto DevOps (бета)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Auto DevOps документації"
@@ -492,80 +616,110 @@ msgstr "Ви можете автоматично збирати й тестув
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr "додати Kubernetes-кластер"
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "Увімкнути Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr "Увімкнути Auto DevOps"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr "Доступні групові Runner'и: %{runners}"
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr "Доступні групові Runner'и: %{runners}."
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "Аватар буде видалено. Ви впевнені?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "В середньому за день: %{average}"
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgid "Background color"
+msgstr "Колір фону"
msgid "Background jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Фонові завдання"
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr "Почати із виділеного коміту"
+msgid "Badges"
+msgstr "Значки"
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr "Новий значок був доданий."
+
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr "Додати значок"
+
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "Додавання значка не вдалося, будь ласка перевірте введений URL і спробуйте знову."
+
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr "URL-адреса зображення значка"
+
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr "Попередній перегляд значка"
-msgid "Billing"
-msgstr "Білінг"
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr "Видалити значок"
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "%{group_name} зараз має план %{plan_link}."
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr "Видалити значок?"
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr "Автоматичні пониження та підвищення до деяких планів зараз не доступні."
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr "Видалення значка не вдалося, будь ласка спробуйте ще раз."
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr "Поточний план"
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr "Значок групи"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr "Служба підтримки"
+msgid "Badges|Link"
+msgstr "Посилання"
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr "Понизити"
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr "Значок зображення відсутній"
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr "Дізнайтеся більше про кожен план, читаючи наш %{faq_link}."
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr "Немає зображення для попереднього перегляду"
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr "Управління планом"
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr "Значок проекту"
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr "Будь ласка, в цьому випадку зв'яжіться з %{customer_support_link}."
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr "Оновити зображення значка"
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr "Подивіться всі можливості %{plan_name}"
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr "Зберегти зміни"
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "Збереження значка не вдалося, будь ласка перевірте введений URL і спробуйте знову."
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr "Ця група використовує план, пов'язаний із батьківською групою."
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr "%{docsLinkStart}Змінні%{docsLinkEnd}, які підтримує GitLab: %{placeholders}"
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr "Щоб керувати планом цієї групи, відвідайте розділ білінгу на %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr "Значок був видалений."
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr "Підвищити"
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr "Значок було збережено."
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "Зараз ви використовуєте план %{plan_link}."
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr "Ця група не має значків"
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr "Часті питання"
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr "У цього проекту немає значків"
-msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr "щомісяця"
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr "Ваші значки"
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr "Оплачується щорічно %{price_per_year}"
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr "Почати із виділеного коміту"
-msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr "за користувача"
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr "Дошки"
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
@@ -646,7 +800,7 @@ msgstr "Немає гілок для відображення"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Як тільки ви підтвердите і натиснете %{delete_protected_branch}, дані будуть втрачені, і їх не можливо буде відновити."
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr "Тільки керівник або власник проекту може видалити захищену гілку"
msgid "Branches|Overview"
@@ -682,9 +836,6 @@ msgstr "Застарілі"
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr "Застарілі гілки"
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr "Гілка не може бути оновлена автоматично, тому що вона має розбіжності із upstream."
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "Гілка \"за замовчуванням\" не може бути видалена"
@@ -697,15 +848,9 @@ msgstr "Щоб уникнути втрати даних, розгляньте м
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "Для підтвердження, введіть %{branch_name_confirmation}:"
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr "Щоб відхилити локальні зміни і перезаписати гілку версією з upstream, видаліть її тут і виберіть \"Оновити зараз\" вище."
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "Ви збираєтеся видалити захищену гілку %{branch_name}."
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr "розходиться з upstream"
-
msgid "Branches|merged"
msgstr "злита"
@@ -727,44 +872,83 @@ msgstr "Перегляд файлів"
msgid "Browse files"
msgstr "Перегляд файлів"
-msgid "Business"
-msgstr "Бізнес"
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "від"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
-msgstr "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Налаштування CI/CD"
-msgid "CI/CD for external repo"
-msgstr "CI/CD для зовнішнього репозиторія"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr "Налаштування CI/CD"
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr "Необхідно вказати %{ci_file} перед тим, як ви зможете використовувати безперервну інтреграцію та розгортання."
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr "Auto DevOps буду автоматично збирати, тестувати та розгортати ваш застосунок на основі стандартної конфігурації неперервної інтеграції та розгортання."
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr "Автоматичне розгортання на staging, ручне розгортання на production"
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr "Безперервне розгортання на production"
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr "Стратегія розгортання"
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr "Необхідно вказати доменне ім’я для коректної роботи стратегії розгортання."
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr "Вимкнути Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr "Увімкнути Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr "Використовувати налаштування інстансу за замовчанням для увімкення або вимкнення Auto DevOps, якщо у проекті відсутній %{ci_file}."
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr "Налаштування інстансу за замовчуванням (%{state})"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Завдання"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr "Дізнайтеся більше про Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr "Конфігурація конвеєру Auto DevOps буде застосовуватися, коли в проекті немає %{ci_file}."
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr "Вам потрібно вказати домен, якщо ви хочете використовувати Auto Review Apps та Auto Deploy."
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
+msgid "Cancel this job"
+msgstr "Скасувати це завдання"
+
msgid "Cannot be merged automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо злити автоматично"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "Неможливо змінити керований кластер Kubernetes"
-msgid "Certificate fingerprint"
-msgstr ""
-
-msgid "Change Weight"
-msgstr "Вага зміни"
-
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
-msgstr ""
+msgstr "Змініть це значення, щоб вплинути на частоту оновлення інтерфейсу GitLab."
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Вибрати в гілці"
@@ -814,21 +998,18 @@ msgstr "Виберіть файл ..."
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr "Виберіть гілку чи тег (напр. %{master}) або введіть коміт (напр. %{sha}) для перегляду змін або для створення запиту на злиття."
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Виберіть файл..."
+msgid "Choose any color."
+msgstr "Вибрати будь-який колір."
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Виберіть групи для синхронізації на цей вторинний вузол."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
+msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
-msgstr "Виберіть, які репозиторії ви хочете підключити і запустити конвеєри CI/CD."
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Виберіть файл..."
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr "Виберіть, які репозиторії ви хочете імпортувати."
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Виберіть сегменти для синхронізації на цей вторинний вузол."
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "скасовано"
@@ -898,21 +1079,12 @@ msgstr "* (Всі середовища)"
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "Всі середовища"
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr "Створити шаблон"
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr "Помилка при збереженні змінних"
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr "Нове середовище"
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "Захищений"
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr "Пошук середовищ"
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "Ввімкнути/вимкнути захист"
@@ -922,30 +1094,30 @@ msgstr "Перевірка невдала"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "circuitbreaker api"
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
-msgstr "Натисніть кнопку нижче, щоб розпочати процес встановлення, перейшовши на сторінку Kubernetes"
+msgid "Clear search input"
+msgstr "Очистити поле вводу"
-msgid "Click to expand text"
-msgstr "Натисніть, щоб розгорнути текст"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr "Клікніть по будь-якому <strong>імені проекту</strong> зі списку нижче для того, щоб перейти до етапу проекту."
-msgid "Client authentication certificate"
-msgstr ""
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
+msgstr "Натисніть кнопку <strong>Перенести</strong> у правому верхному куті щоб перенести етап на рівень групи."
-msgid "Client authentication key"
-msgstr ""
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr "Натисніть кнопку нижче, щоб розпочати процес встановлення, перейшовши на сторінку Kubernetes"
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
+msgid "Click to expand text"
+msgstr "Натисніть, щоб розгорнути текст"
+
msgid "Clone repository"
msgstr "Клонувати репозиторій"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-msgid "Closed"
-msgstr "Закрито"
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "%{appList} були успішно встановлені на ваш Kubernetes-кластер"
@@ -961,6 +1133,12 @@ msgstr "Додати існуючий Kubernetes-кластер"
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr "Детальні налаштування інтеграції із цим Kubernetes-кластером"
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr "Помилка при отриманні зон проекту: %{error}"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr "Помилка при отриманні ваших проектів: %{error}"
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "Застосунки"
@@ -991,6 +1169,9 @@ msgstr "Скопіювати сертифікат центру сертифік
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr "Копіювати IP-адресу Ingress в буфер обміну"
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr "Скопіювати ім’я хоста Jupyter в буфер обміну"
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Скопіювати ім’я Kubernetes-кластера"
@@ -1006,8 +1187,8 @@ msgstr "Створити Kubernetes-кластер на Google Kubernetes Engine
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr "Створити Kubernetes-кластер на Google Kubernetes Engine прямо із GitLab"
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr "Створити в GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr "Створити в Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr "Вкажіть параметри існуючого кластера Kubernetes"
@@ -1016,29 +1197,38 @@ msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Введіть параметри вашого Kubernetes-кластера"
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
+msgstr "Межі середовищ"
+
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr "Отримання типів машин"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr "Отримання проектів"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr "Отримання зон"
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Інтеграція з GitLab"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "GitLab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "Ідентифікатор проекту в Google Cloud Platform"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr "Проект Google Cloud Platform"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
-msgstr "Проект Google Kubernetes Engine"
+msgstr "проекті Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr "Для того, щоб показувати стан кластера, нам потрібно буде встановити Prometheus на ваш кластер для збору необхідних даних."
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingress"
@@ -1048,9 +1238,6 @@ msgstr "Ingress IP-адреса"
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Встановити"
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr "Встановити Prometheus"
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "Встановлений"
@@ -1063,15 +1250,18 @@ msgstr "Інтеграція кластерної автоматизації Kub
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr "Статус інтеграції"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr "Ім’я хоста Jupyter"
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr "JupyterHub"
+
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes-кластер"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr "Параметри Kubernetes-кластера"
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
-msgstr "Стан Kubernetes-кластера"
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
msgstr "Інтеграція із Kubernetes-кластером"
@@ -1099,8 +1289,14 @@ msgstr "Kubernetes-кластери дозволяють вам використ
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr "Kubernetes-кластери можуть бути використані для розгортання застосунків і використання Review Apps для цього проекту"
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
-msgstr "Дізнайтеся більше про %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr "Дізнайтеся більше про %{help_link_start_machine_type}типи машин%{help_link_end} та %{help_link_start_pricing}ціни%{help_link_end}."
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr "Дізнайтеся більше про %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr "Дізнайтеся більше про %{help_link_start}зони%{help_link_end}."
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr "Дізнайтеся більше про середовища"
@@ -1112,7 +1308,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "Тип машини"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
-msgstr "Впевніться, що ваш обліковий запис задовільняє %{link_to_requirements} для створення Kubernetes-кластерів"
+msgstr "Впевніться, що ваш обліковий запис %{link_to_requirements} для створення Kubernetes-кластерів"
msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr "Управління"
@@ -1123,8 +1319,17 @@ msgstr "Керуйте вашим Kubernetes-кластером за допом
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "Додаткова інформація"
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
-msgstr "Декілька Kubernetes-кластерів доступні в GitLab Enterprise Edition Premium та Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr "Жоден тип машин не відповідає вашому пошуку"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr "Проектів не знайдено"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr "Жоден проект не відповідає вашому пошуку"
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr "Жодна зона не відповідає вашому пошуку"
msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr "Примітка:"
@@ -1138,9 +1343,6 @@ msgstr "Введіть інформацію про доступ до свого
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Будь-ласка впевніться, що ваш обліковий запис Google задовольняє наступним вимогам:"
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr "Ідентифікатор проекту"
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr "Простір імен проекту"
@@ -1153,6 +1355,9 @@ msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr "Перегляньте нашу %{link_to_help_page} про інтеграцію із Kubernetes."
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr "Отримайте до $500 на свій рахунок Google Cloud Platform"
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr "Відалити інтеграцію із Kubernetes-кластером"
@@ -1168,20 +1373,38 @@ msgstr "Запит про початок встановлення не вико
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr "Пошук по типам машин"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr "Пошук проектів"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr "Пошук зон"
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr "Безпека"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Переглянути та редагувати параметри вашого Kubernetes-кластера"
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
-msgstr "Переглянути типи машин"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr "Вибрати тип машин"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr "Вибрати проект"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "Виберіть проект та зону для того, що вибрати тип машини"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr "Виберіть проект, щоб вибрати зону"
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
-msgstr "Переглянути ваші проекти"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr "Вибрати зону"
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
-msgstr "Переглянути зони"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr "Виберіть зону, щоб вибрати тип машин"
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr "Токен Сервіса"
@@ -1213,6 +1436,9 @@ msgstr "Увімкнути/вимкнути Kubernetes-кластер"
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "Токен"
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr "Перевірка стану білінгу проекта"
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "За допомогою підключеного до цього проекту Kubernetes-кластера, ви можете використовувати Review Apps, розгортати ваші проекти, запускати конвеєри збірки тощо."
@@ -1243,14 +1469,20 @@ msgstr "задовольняє вимогам"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "правильно налаштований"
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr "зареєструвати"
+
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
-msgid "Comment and resolve discussion"
-msgstr "Залишити коментар і завершити обговорення"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Згорнути бокову панель"
-msgid "Comment and unresolve discussion"
-msgstr "Залишити коментар і повторно відкрити обговорення"
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
@@ -1320,6 +1552,9 @@ msgstr "Не знайдено пов'язаних запитів на злитт
msgid "Committed by"
msgstr "Коміт від"
+msgid "Commit…"
+msgstr "Коміт…"
+
msgid "Compare"
msgstr "Порівняти"
@@ -1330,10 +1565,10 @@ msgid "Compare Revisions"
msgstr "Порівняння редакцій"
msgid "Compare changes with the last commit"
-msgstr ""
+msgstr "Порівняти зміни з останнім комітом"
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Порівняти зміни із ціловою гілкою запиту на злиття"
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr "%{source_branch} і %{target_branch} однакові."
@@ -1348,47 +1583,41 @@ msgid "CompareBranches|Target"
msgstr "Ціль"
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
-msgstr ""
+msgstr "Нема чого порівнювати."
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Конфіденційний"
msgid "Confidentiality"
msgstr "Конфіденційність"
msgid "Configure Gitaly timeouts."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати таймаути Gitaly."
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати частоту завдань Sidekiq."
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати автоматичні перевірки git і очищення в репозиторіях."
msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgstr "Налаштуйте обмеження для веб та API запитів."
+
+msgid "Configure push mirrors."
msgstr ""
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте шлях до сховищ та circuit breaker."
msgid "Configure the way a user creates a new account."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати спосіб створення користувачем нового облікового запису."
msgid "Connect"
msgstr "Підключити"
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr "Підключити всі репозиторії"
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr "Підключити репозиторії з GitHub"
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr "Підключіть ваші зовнішні репозиторії, і CI/CD конвеєри будуть запускатися для нових комітів. Створений GitLab-проект буде мати лише CI/CD фунції."
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr "З'єднання..."
-
msgid "Container Registry"
msgstr "Реєстр Контейнерів"
@@ -1434,7 +1663,16 @@ msgstr "Використовуйте різні імена образів"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "За допомогою вбудованого в GitLab реєстру Docker контейнерів кожен проект може мати власне місце для зберігання Docker образів."
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr "Ви також можете використовувати %{deploy_token} для доступу тільки для читання до образів у реєстрі."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
+msgstr "Безперервна інтеграція та розгортання"
+
+msgid "Contribute to GitLab"
msgstr ""
msgid "Contribution"
@@ -1458,15 +1696,6 @@ msgstr "Коміти в %{branch_name}, за винятком комітів з
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, ця сторінка автоматично оновиться, коли буде готова."
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr "Задати максимальну кількість потоків для фонового завантаження LFS/вкладень для цього вторинного вузла"
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr "Задати максимальну кількість потоків для фонового завантаження репозиторіїв для цього вторинного вузла"
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr "Скопіюйте відкритий SSH-ключ в буфер обміну"
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну"
@@ -1479,9 +1708,18 @@ msgstr "Скопіювати команду в буфер обміну"
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Скопіювати ідентифікатор в буфер обміну"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "Скопіювати посилання в буфер обміну"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Копіювати в буфер обміну"
+
msgid "Create"
msgstr "Створити"
@@ -1500,14 +1738,14 @@ msgstr "Створіть токен доступу для вашого акка
msgid "Create branch"
msgstr "Створити гілку"
+msgid "Create commit"
+msgstr "Створити коміт"
+
msgid "Create directory"
msgstr "Створити каталог"
msgid "Create empty repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Create epic"
-msgstr "Створити епік"
+msgstr "Створити порожній репозиторій"
msgid "Create file"
msgstr "Створити файл"
@@ -1516,7 +1754,7 @@ msgid "Create group label"
msgstr "Створити мітку групи"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
-msgstr "Створити список на остнові міток. В ньому будуть проблеми з такими мітками."
+msgstr "Створити список на основі міток. В ньому будуть проблеми з такими мітками."
msgid "Create merge request"
msgstr "Створити запит на злиття"
@@ -1551,14 +1789,11 @@ msgstr "Тег"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "Створити токен для особистого доступу"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr "Створює нову гілку із %{branchName}"
+msgid "Created"
+msgstr "Створено"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr "Створює нову гілку із %{branchName} і перенаправляє для створення нового запиту на злиття"
-
-msgid "Creating epic"
-msgstr "Створення епіку"
+msgid "Created by me"
+msgstr "Створено мною"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Часовий пояс Cron"
@@ -1566,8 +1801,14 @@ msgstr "Часовий пояс Cron"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Синтаксис Cron"
-msgid "Current node"
-msgstr "Поточний вузол"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr "Користувацькі налаштування повідомлень про події"
@@ -1575,9 +1816,6 @@ msgstr "Користувацькі налаштування повідомлен
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Спеціальні рівні повідомлення співпадають з рівнем участі. За допомогою спеціальних рівнів сповіщень ви також отримуватимете сповіщення про вибрані події. Щоб дізнатись більше, перегляньте %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Аналіз циклу"
@@ -1614,8 +1852,8 @@ msgstr "груд."
msgid "December"
msgstr "грудень"
-msgid "Default classification label"
-msgstr "Мітка класифікації за замовчуванням"
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr "Відхити та вийти"
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою синтаксису cron"
@@ -1623,6 +1861,9 @@ msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою с
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
+msgid "Delete list"
+msgstr "Видалити список"
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Розгортання"
@@ -1633,38 +1874,164 @@ msgstr[3] "Розгортань"
msgid "Deploy Keys"
msgstr "Ключі для розгортування"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr "+%{count} інших"
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr "Поточний проект"
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr "Ключ для розгортування"
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr "Увімкнені ключі розгортання"
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr "Помилка при увімкненні ключа розгортання"
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr "Помилка при отриманні колючів розгортання"
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr "Помилка при видаленні ключа розгортання"
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr "Розгорнути %{count} інших проектів"
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr "Завантаження колючів розгортання"
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr "Не знайдено ключів розгортання. Створюйте їх за допомогою форми вище."
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr "Приватні ключі розгортання"
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr "Використання у проектах"
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr "Публічні колючі розгортання"
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr "Доступ тільки для читання"
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr "Дозволено доступ для запису"
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr "Ви видаляєте ключ розгортання. Ви впевнені?"
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr "Активні токени розгортання (%{active_tokens})"
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr "Додати токен розгортання"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr "Дозволяє доступ лише для читання до реєстру образів"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr "Дозволяє доступ лише для читання до репозиторія"
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr "Скопіюйте токен розгортання в буфер обміну"
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr "Скопіюйте ім'я користувача в буфер обміну"
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr "Створити токен розгортання"
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr "Створено"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr "Токени Розгортання"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr "Токени розгортання надають доступ лише для читання до вашого репозиторію і образів у реєстрі."
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr "Термін дії"
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr "Назва"
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr "Виберіть назву застосунку і ми надамо вам унікальний токен розгортання."
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr "Відкликати"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr "Відкликати %{name}"
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr "Межі"
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr "Ця дія не може бути скасована."
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr "Цей проект не має активних токенів розгортання."
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr "Використовуйте цей токен як пароль. Переконайтеся, що ви його зберегли: ви більше не зможете отримати доступ до нього."
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr "Використовувати це ім'я користувача як логін."
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr "Зараз ви відкличете"
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr "Ваш новий токер розгортання"
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr "Створено ваш новий токен розгортання для проекту."
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr "Зменшити пріоритет мітки"
+
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
-msgstr "Шаблони опису дозволяють визначити конкретні шаблони обговорень проблем та запитів на злиття для вашого проекту."
-
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "Ім'я файлу не доступне"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Ім'я каталогу"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
+msgid "Disable for this project"
+msgstr "Вимкнути для цього проекту"
+
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr "Вимкнути групові Runner'и"
+
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Відхилити зміни"
+
msgid "Discard draft"
msgstr "Видалити чернетку"
-msgid "Discover GitLab Geo."
-msgstr "Відкрийте GitLab Geo."
-
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
-msgstr "Відмінити блок вступу до Аналитики Циклу"
-
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
-msgstr "Вимкнути рекламу для Запитів на злиття"
+msgstr "Відхилити блок вступу до Аналитики Циклу"
-msgid "Documentation for popular identity providers"
-msgstr ""
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
msgid "Don't show again"
msgstr "Не показувати знову"
@@ -1700,70 +2067,79 @@ msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Завантажити"
msgid "Downvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Дизлайки"
msgid "Due date"
msgstr "Запланована дата завершення"
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
-msgstr ""
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
+msgstr "Кожен Runner може бути в одному із таких станів:"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Редагувати мітку"
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "Редагуйте файли в редакторі і закомітьте зміни тут"
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
msgid "Email"
+msgstr "Електронна пошта"
+
+msgid "Email patch"
msgstr ""
msgid "Emails"
msgstr "Адреси електронної пошти"
+msgid "Embed"
+msgstr "Вбудувати"
+
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Увімкнути Auto DevOps"
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути Sentry для звітів про помилки та логування."
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
-msgstr ""
+msgstr "Включити і налаштувати метрики InfluxDB."
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
-msgstr ""
+msgstr "Включити і налаштувати метрики Prometheus."
-msgid "Enable classification control using an external service"
-msgstr ""
+msgid "Enable for this project"
+msgstr "Увімкнути для цього проекту"
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr "Увімкнути групові Runner'и"
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
+msgstr "Увімкніть або вимкніть певні функції групи та виберіть рівні доступу."
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути чи вимкнути перевірку версії та надсилання даних про використання."
msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути reCAPTCHA або Akismet та встановити обмеження по IP."
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути панель продуктивності для даної групи."
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr "Завершується о (за Грінвічем)"
+
+msgid "Environments"
+msgstr "Середовища"
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "Виникла помилка при завантаженні середовищ."
@@ -1813,33 +2189,18 @@ msgstr "Оновлено"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr "Ви поки не налаштували жодного середовища."
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr "Епік буде видалено! Ви впевнені?"
-
-msgid "Epics"
-msgstr "Епіки"
-
-msgid "Epics Roadmap"
-msgstr "План-графік епіків"
-
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "Епіки дозволяють керувати вашим портфелем проектів ефективніше та з меншими зусиллями"
-
msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
-msgstr "Помилка при отриманні даних гілки. Будь ласка, спробуйте пізніше."
+msgstr "Звіти про помилки та логування"
msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr "Помилка при коміті змін. Будь ласка, спробуйте пізніше."
-msgid "Error creating epic"
-msgstr "Помилка при створенні епіку"
-
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr "Помилка отримання даних учасників."
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr "Помилка при отриманні журнала завдання"
+
msgid "Error fetching labels."
msgstr "Помилка завантаження міток."
@@ -1850,7 +2211,19 @@ msgid "Error fetching refs"
msgstr "Помилка завантаження refs"
msgid "Error fetching usage ping data."
-msgstr "Помилка при отриманні данних по перевірці з’єднання."
+msgstr "Помилка при отриманні данних про використання."
+
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr "Помилка при завантаженні даних про гілку. Будь ласка, спробуйте знову."
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr "Помилка при завантаженні останнього коміту."
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr "Помилка при завантаженні запитів на злиття."
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr "Помилка при завантаженні даних проекту. Будь ласка, спробуйте знову."
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Сталася помилка під час підключення підписки на сповіщення"
@@ -1864,6 +2237,9 @@ msgstr "Помилка оновлення статусу для всіх зад
msgid "Error updating todo status."
msgstr "Помилка при оновленні статусу задачі."
+msgid "Estimated"
+msgstr "За оцінками"
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Фільтрувати по всім"
@@ -1894,42 +2270,30 @@ msgstr "Щотижня (в неділю о 4:00 ранку)"
msgid "Expand"
msgstr "Розгорнути"
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Розгорніть бічну панель"
+
msgid "Explore projects"
msgstr "Огляд проектів"
msgid "Explore public groups"
msgstr "Переглянути публічні групи"
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr "Авторизація відповідно до зовнішньої політики"
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr "Зовнішня авторизація заборонила доступ до цього проекту"
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr "Мітка класифікації"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr "Мітка класифікації"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr "Якщо класифікаційну мітку не встановлено, використовуватиметься стандартна мітка `%{default_label}`."
-
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
msgid "Failed Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Провалені завдання"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Не вдалося змінити власника"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr "Не вдалося перевірити пов’язані гілки."
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "Не вдалося видалити проблему з дошки, будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -1939,6 +2303,12 @@ msgstr "Не вдалося видалити розклад конвеєра"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "Не вдалося оновити проблеми. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Failure"
+msgstr "Помилка"
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr "лют."
@@ -1948,18 +2318,12 @@ msgstr "лютий"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr "Поля на цій сторінці зараз недоступні для редагування, ви можете налаштувати"
-msgid "File name"
-msgstr "Ім'я файлу"
-
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr "Файли (%{human_size})"
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Фільтрувати за коміт-повідомленням"
@@ -1978,10 +2342,13 @@ msgstr "Перший"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "відправлено"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -2003,6 +2370,9 @@ msgstr "Відбувається створення форку"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr "Знайдено помилки у вашому .gitlab-ci.yml:"
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr "З %{provider_title}"
@@ -2018,167 +2388,14 @@ msgstr "Із сторінки деталей Kubernetes-кластера, вст
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG ключі"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr "Створити стандартний набір міткок"
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr "Гео-Вузли"
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "Вузол не працює або зламаний."
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "Вузол працює повільно, перевантажений або тільки що відновився після збою."
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr "Із контрольною сумою"
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr "Затримка реплікації бази даних:"
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "Відключення вузла зупиняє процес синхронізації. Ви впевнені?"
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr "Не відповідає основній конфігурації сховища"
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr "Невдало"
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr "Повний"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr "Версія GitLab не відповідає версії основного вузла"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr "Версія GitLab:"
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr "Стан працездатності:"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr "Ідентифікатор останньої події, обробленої курсором:"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr "Ідентифікатор останньої події видимої із основного:"
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr "Завантаження вузлів"
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr "Локальні вкладення (attachments):"
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr "Локальні LFS-об’єкти:"
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr "Артефакти локальних завдань:"
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr "Новий вузол"
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr "Аутентифікацію вузла успішно полагоджено."
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr "Вузол успішно видалено."
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr "Без контрольної суми"
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr "Розсинхронізовані"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "Видалення вузла зупиняє процес синхронізації. Ви впевнені?"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr "Слот реплікації WAL:"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr "Слоти реплікації:"
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr "Репозиторії із контрольними сумами:"
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr "Репозиторії:"
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr "Репозиторії із підтвердженою контрольною сумою:"
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr "Вибіркові"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr "Проблема при зміні статуса вузла"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr "Проблема при видаленні вузла"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr "Проблема при полагодженні вузла"
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr "Конфігурація сховища:"
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr "Налаштування синхронізації:"
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr "Синхронізовано"
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr "Невикористані слоти"
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr "Непідтверджені"
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr "Використані слоти"
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr "Підтверджені"
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr "Wiki репозиторії із підтвердженою контрольною сумою:"
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr "Wiki із контрольною сумою:"
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr "Wiki:"
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr "Ви налаштували Geo-вузли через незахищене HTTP-з’єднання. Ми рекомендуємо використовувати HTTPS."
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr "Всі проекти"
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr "Пропускна здатність синхронізації файлів"
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr "Групи для синхронізації"
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr "Проекти в певних групах"
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr "Проекти в певних сегментах сховищ"
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr "Пропускна здатність синхронізації репозиторіїв"
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr "Виберіть групи для реплікації."
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr "Сегменти для синхронізації"
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr "Створити стандартний набір міток"
msgid "Git repository URL"
msgstr "URL Git-репозиторія"
@@ -2189,6 +2406,9 @@ msgstr "Git-редакція"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Інформація про статус зберігання Git була скинута"
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr "Git-версія"
@@ -2196,23 +2416,26 @@ msgid "GitHub import"
msgstr "GitHub-імпорт"
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab CI Linter був перенесений"
-msgid "GitLab Geo"
-msgstr ""
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr "Групові Runner'и Gitlab можуть виконувати код для усіх проектів у цій групі."
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "Розділ GitLab Runner"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly"
msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Сервери Gitaly"
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr "Адреса"
+
+msgid "Go Back"
+msgstr "Повернутися"
+
msgid "Go back"
msgstr "Повернутися"
@@ -2228,23 +2451,20 @@ msgstr "Аутентифікація Google не %{link_to_documentation}. По
msgid "Got it!"
msgstr "Зрозуміло!"
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "Епіки дозволють вам керувати портфоліо ваших проектів більш ефективно і з меншими зусиллями"
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
-msgstr "Від %{dateWord}"
+msgid "Graph"
+msgstr "Графік"
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
-msgstr "Завантаження плану-графіку"
+msgid "Group CI/CD settings"
+msgstr "Налаштування CI/CD групи"
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
-msgstr "Проблема при завантаженні епіків"
+msgid "Group ID"
+msgstr "Ідентифікатор групи"
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr "Для перегляду плану-графіку додайте заплановані дати початку та завершення до одного з ваших епіків у цій групі або її підгрупах. Відображаються лише епіки за попередні та наступні 3 місяці: від %{startDate} до %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
+msgstr "Групові Runner'и"
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
-msgstr "До %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
+msgstr "Керівники групи можуть зареєструвати групові runner'и через %{link}"
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Заборонити спільний доступ до проекту в рамках %{group} з іншими групами"
@@ -2270,6 +2490,9 @@ msgstr "не може бути скасовано поки \"Блокуванн
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "Видалити блокування спільного доступу з іншими групами з %{ancestor_group_name}"
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "Група — набір із декількох проектів."
@@ -2309,12 +2532,6 @@ msgstr "На жаль жодна группа не задовольняє пар
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "На жаль жодна группа чи проект не задовольняє параметрам вашого запиту"
-msgid "Have your users email"
-msgstr "Електронна пошта для звертань користувачів"
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "Перевірка Працездатності"
@@ -2334,13 +2551,13 @@ msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Нездоровий"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Допомога"
msgid "Help page"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінка довідки"
msgid "Help page text and support page url."
-msgstr ""
+msgstr "Текст сторінки довідки та url-адреса сторінки підтримки."
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
@@ -2349,20 +2566,50 @@ msgstr[1] "Сховати значення"
msgstr[2] "Сховати значень"
msgstr[3] "Сховати значень"
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очищення успішно розпочато"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr "Я приймаю %{terms_link}"
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "Я погоджуюсь з Правилами користування сервісом і політикою конфіденційності"
+
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr "Коміт"
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr "Повернутися назад"
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr "Відкрити як файл"
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr "Огляд"
+
+msgid "Identifier"
+msgstr "Ідентифікатор"
+
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
-msgstr "При використанні GitHub, ви побачите статуси конвеєрів для комітів і запитів на злиття. %{more_info_link}"
+msgid "If enabled"
+msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr "Якщо у вас уже є файли, ви можете відправити їх за допомогою %{link_to_cli} нижче."
@@ -2370,6 +2617,15 @@ msgstr "Якщо у вас уже є файли, ви можете відпра
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr "Якщо ваш HTTP-репозиторій не є публічним, додайте дані для аутентифікації до URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr "2 поруч"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr "Накладені (прозорість)"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr "Накладені (проведення)"
+
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
@@ -2385,17 +2641,11 @@ msgstr "Імпорт репозиторіїв з GitHub"
msgid "Import repository"
msgstr "Імпорт репозиторію"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr "Підключити репозиторії із"
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Покращити дошки обговорень проблем за допомогою версії GitLab Enterprise Edition."
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Покращити управління проблемами з можливістю визначення ваги проблеми за допомогою GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
+msgstr "Включити угоду про надання послуг та правила конфіденційності, які повинні прийняти всі користувачі."
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Покращити пошук за допомогою розширеного глобального пошук в версії GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
+msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr "Встановити Runner на Kubernetes"
@@ -2403,19 +2653,15 @@ msgstr "Встановити Runner на Kubernetes"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "Встановіть Runner, сумісний з GitLab CI"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] "Інстанс"
-msgstr[1] "Iнстанси"
-msgstr[2] "Інстансів"
-msgstr[3] "Інстансів"
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr "Цей інстанс не підтримує декілька Kubernetes-кластерів"
msgid "Integrations"
msgstr "Інтеграції"
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr "Зацікавлені сторони за бажанням можуть навіть робити внески шляхом відправлення комітів."
@@ -2431,8 +2677,8 @@ msgstr "Шаблон інтервалу"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Представляємо аналітику циклу"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr "Режим фокусування для дошки обговорень"
+msgid "Issue Board"
+msgstr ""
msgid "Issue events"
msgstr "Проблеми"
@@ -2440,9 +2686,6 @@ msgstr "Проблеми"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "Дошка"
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr "Дошки"
-
msgid "Issues"
msgstr "Проблеми"
@@ -2455,6 +2698,12 @@ msgstr "січ."
msgid "January"
msgstr "січень"
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr "Завдання було стерте"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Завдання"
@@ -2471,7 +2720,7 @@ msgid "June"
msgstr "червень"
msgid "Koding"
-msgstr ""
+msgstr "Koding"
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
@@ -2497,6 +2746,9 @@ msgstr "Kubernetes налаштовано"
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr "Спосіб Інтеграції Kubernetes як сервіса застарів. %{deprecated_message_content} ваші Kubernetes-кластери за допомогою нової сторінки <a href=\"%{url}\"/>Кластери Kubernetes</a>"
+msgid "LFS"
+msgstr "LFS"
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Вимкнено"
@@ -2506,6 +2758,9 @@ msgstr "Увімкнено"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr "Випадаючий список дій із мітками"
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr "%{firstLabelName} + %{remainingLabelCount} ще"
@@ -2521,11 +2776,14 @@ msgstr "Мітки можуть бути застосовані до %{features}
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "Мітки можуть бути застосовані до проблем та запитів на злиття для їх категоризації."
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr "Мітки можуть бути застосовані до проблем та запитів на злиття."
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Перенести мітку</span> %{labelTitle} <span>на рівень групи?</span>"
msgid "Labels|Promote Label"
-msgstr "Підвищити мітку"
+msgstr "Перенести мітку"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
@@ -2558,6 +2816,9 @@ msgstr "Ви відправили зміни до"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "в"
+msgid "Latest changes"
+msgstr "Останні зміни"
+
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатися більше"
@@ -2582,9 +2843,6 @@ msgstr "Залишити групу"
msgid "Leave project"
msgstr "Залишити проект"
-msgid "License"
-msgstr "Ліцензія"
-
msgid "List"
msgstr "Список"
@@ -2594,6 +2852,9 @@ msgstr "Список ваших репозиторіїв GitHub"
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "Завантаження IDE GitLab..."
+msgid "Loading..."
+msgstr "Завантаження..."
+
msgid "Lock"
msgstr "Блокування"
@@ -2603,23 +2864,20 @@ msgstr "Заблокувати %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock not found"
msgstr "Блокування не знайдено"
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr "Закріпити за поточними проектами"
+
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-msgid "Locked Files"
-msgstr "Заблоковані файли"
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
-msgstr "Блокування може бути застосоване до конкретного файлу або директорії."
+msgid "Locked to current projects"
+msgstr "Закріплено за поточними проектами"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr "Зробіть кожного учасника команди більш продуктивним незалежно від його місцезнаходження. GitLab Geo створює копії \"тільки для читання\" вашого GitLab сервера, щоб скоротити час для клонування і отримання коду з великих репозиторіїв."
-
msgid "Manage all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Керувати всіма сповіщеннями"
msgid "Manage group labels"
msgstr "Керування мітками групи"
@@ -2630,17 +2888,17 @@ msgstr "Керувати мітками"
msgid "Manage project labels"
msgstr "Керування мітками проекту"
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr "бер."
msgid "March"
msgstr "березень"
-msgid "Mark done"
-msgstr "Позначити виконаним"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr "Відмітити завдання виконаним"
+
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr "Markdown увімкнено"
msgid "Maximum git storage failures"
msgstr "Максимальна кількість невдач в сховищі даних git"
@@ -2654,8 +2912,8 @@ msgstr "Медіана"
msgid "Members"
msgstr "Користувачі"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
-msgstr ""
+msgid "Merge Request:"
+msgstr "Запит на злиття:"
msgid "Merge Requests"
msgstr "Запити на злиття"
@@ -2666,93 +2924,48 @@ msgstr "Події злиття"
msgid "Merge request"
msgstr "Запит на злиття"
+msgid "Merge requests"
+msgstr "Запити на злиття"
+
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Запит на злиття — це спосіб запропонувати свої зміни до проекту і обговорити їх із іншими"
-msgid "Merged"
-msgstr "Злито"
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Повідомлення"
-
-msgid "Metrics - Influx"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics - Prometheus"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr "Бізнес"
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr "Створити метрику"
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr "Редагувати метрику"
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr "Для групування подібних метрик"
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr "Назва вертикальної осі графіка. Зазвичай це — одиниці вимірювання. Горизонтальна вісь (вісь X) завжди відображає час."
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr "Заголовок легенди (необов’язковий)"
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr "Має бути коректним запитом PromQL."
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr "Ім'я"
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr "Нова метрика"
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr "Документація по запитам Prometheus"
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr "Запит"
-
-msgid "Metrics|Response"
-msgstr "Відповідь"
-
-msgid "Metrics|System"
-msgstr "Система"
-
-msgid "Metrics|Type"
-msgstr "Тип"
-
-msgid "Metrics|Unit label"
-msgstr "Одиниці вимірювання"
-
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
-msgstr "Використовується як заголовок графіка"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
+msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
-msgstr "Використовується, якщо запит повертає єдину послідовність. Якщо ж він повертає декілька, їх назви беруться із відповіді."
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
+msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
-msgstr "Назва осі Y"
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
+msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
-msgstr "напр. HTTP-запити"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
+msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr "напр. запитів/сек"
+msgid "Merged"
+msgstr "Злито"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
-msgstr "напр. пропускна здатність"
+msgid "Messages"
+msgstr "Повідомлення"
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
-msgstr "напр. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr "Метрики - Influx"
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
-msgstr "напр. зап/сек"
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr "Метрики - Prometheus"
msgid "Milestone"
msgstr "Етап"
+msgid "Milestones"
+msgstr "Етапи"
+
msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr "Видалити етап"
@@ -2766,13 +2979,10 @@ msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "Етап %{milestoneTitle} не знайдено"
msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
-msgstr "Підвищити %{milestoneTitle} до групового етапу?"
+msgstr "Перенести %{milestoneTitle} на рівень групи?"
msgid "Milestones|Promote Milestone"
-msgstr "Підвищити Етап"
-
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Перенести етап"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "не додасте SSH ключ"
@@ -2786,8 +2996,8 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Monitoring"
msgstr "Моніторинг"
-msgid "More info"
-msgstr "Детальніше"
+msgid "More actions"
+msgstr "Додаткові дії"
msgid "More information"
msgstr "Детальніше"
@@ -2801,12 +3011,30 @@ msgstr "Перемістити"
msgid "Move issue"
msgstr "Перемістити проблему"
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr "Кілька дошок обговорення"
+msgid "Name"
+msgstr "Ім’я"
msgid "Name new label"
msgstr "Назвіть нову мітку"
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr "Допомога"
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr "Додому"
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr "Увійти / зареєструватися"
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr "Вийти із зайти під інший обліковим записом"
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Нова проблема"
@@ -2820,6 +3048,9 @@ msgstr "Новий Kubernetes-кластер"
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr "Новий Kubernetes-кластер"
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Новий розклад Конвеєра"
@@ -2832,15 +3063,15 @@ msgstr "Нова гілка недоступна"
msgid "New directory"
msgstr "Новий каталог"
-msgid "New epic"
-msgstr "Новий епік"
-
msgid "New file"
msgstr "Новий файл"
msgid "New group"
msgstr "Нова група"
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Нова проблема"
@@ -2850,6 +3081,9 @@ msgstr "Нова мітка"
msgid "New merge request"
msgstr "Новий запит на злиття"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr "Новий проект"
@@ -2865,8 +3099,8 @@ msgstr "Нова підгрупа"
msgid "New tag"
msgstr "Новий тег"
-msgid "No Label"
-msgstr "Без Мітки"
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
msgid "No assignee"
msgstr "Немає виконавця"
@@ -2886,14 +3120,23 @@ msgstr "Немає запланованого або витраченого ча
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл не вибрано"
-msgid "No labels created yet."
-msgstr "Мітки ще не створені."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr "Не знайдено жодного файлу."
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr "Не знайдено жодного запиту на злиття"
+
+msgid "No messages were logged"
+msgstr "Немає повідомлень у журналі"
msgid "No repository"
msgstr "Немає репозиторію"
msgid "No schedules"
-msgstr "немає Розкладів"
+msgstr "Немає розкладів"
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -2919,15 +3162,9 @@ msgstr "Недостатньо даних"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr "Майте на увазі, що гілка master захищена автоматично. %{link_to_protected_branches}"
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "Примітка: як адміністратор ви можете налаштувати %{github_integration_link}, що дозволить входити через GitHub і підключати репозиторії без створення особистого токену доступу."
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "Примітка: як адміністратор ви можете налаштувати %{github_integration_link}, що дозволить входити через GitHub і імпортувати репозиторії без створення особистого токену доступу."
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "Примітка: зверніться до вашого адміністратора GitLab, щоб налаштувати %{github_integration_link}, який дозволить входити за допомогою GitHub і приєднувати репозиторії без генерації персонального токена доступу."
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "Примітка: зверніться до вашого адміністратора GitLab, щоб налаштувати %{github_integration_link}, який дозволить входити за допомогою GitHub та імпортувати репозиторії без генерації персонального токена доступу."
@@ -3003,9 +3240,6 @@ msgstr "листопад"
msgid "Number of access attempts"
msgstr "Кількість спроб доступу"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
msgid "Oct"
msgstr "жовт."
@@ -3015,20 +3249,17 @@ msgstr "жовтень"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Фільтр"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr "Після імпорту репозиторії можуть бути віддзеркалені через SSH. Дізнайтеся більше %{ssh_link}"
-
msgid "Online IDE integration settings."
+msgstr "Налаштування інтеграції із онлайн IDE."
+
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Тільки учасники проекту можуть залишати коментарі."
-msgid "Open"
-msgstr "Відкрити"
-
-msgid "Opened"
-msgstr "Відкрито"
+msgid "Open in Xcode"
+msgstr "Відкрити в Xcode"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Відкрито"
@@ -3036,14 +3267,23 @@ msgstr "Відкрито"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Відкривається у новому вікні"
+msgid "Operations"
+msgstr "Операції"
+
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr "Інші мітки"
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr "В іншому разі рекомендується почати з одного з наведених нижче варіантів."
msgid "Outbound requests"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідні запити"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
@@ -3052,7 +3292,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінки"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr "Остання »"
@@ -3067,17 +3307,32 @@ msgid "Pagination|« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Part of merge request changes"
-msgstr ""
+msgstr "Частина змін у запиті на злиття"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Призупинити"
+
msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні"
-msgid "Performance optimization"
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
msgstr ""
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr "Виконуйте такі розширені операції, як зміна шляху, перенесення чи видалення групи."
+
+msgid "Performance optimization"
+msgstr "Оптимізація продуктивності"
+
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права доступу"
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Токену персонального доступу"
@@ -3093,8 +3348,8 @@ msgstr "Розклад Конвеєра"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Розклади Конвеєрів"
-msgid "Pipeline quota"
-msgstr "Квота на конвеєри"
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Невдалі:"
@@ -3192,11 +3447,23 @@ msgstr "В даний час немає конвеєрів."
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr "Цей проект в даний час не налаштований для запуску конвеєрів."
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
-msgstr "Перезапустити конвеєр"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr "Створити для"
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr "Створити конвеєр"
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr "Перезапустити конвеєр #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr "Існуюче ім’я гілки або тег"
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr "Запустити Конвеєр"
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr "Пошук гілки"
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
+msgstr "Вкажіть значення змінних, які будуть використані в цьому запуску. Інакше будуть використані значення, вказані в %{settings_link}."
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
msgstr "Зупинити конвеєр"
@@ -3204,8 +3471,8 @@ msgstr "Зупинити конвеєр"
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr "Зупинити конвеєр #%{pipelineId}?"
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
-msgstr "Зараз ви перезапустите конвеєр %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
+msgstr "Змінні"
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
msgstr "Зараз ви зупинете конвеєр %{pipelineId}."
@@ -3222,20 +3489,26 @@ msgstr "зі стадією"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "зі стадіями"
-msgid "PlantUML"
+msgid "Plain diff"
msgstr ""
+msgid "PlantUML"
+msgstr "PlantUML"
+
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
-msgstr "Будь ласка, <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">увімкніть білінга для одного з ваших проектів, щоб мати можливість створити Kubernetes-кластер</a>, і повторіть спробу."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr "Будь ласка, для продовження прийміть умови надання послуг."
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr "Будь ласка виберіть хоча б один фільтр, щоб побачити результати"
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "Будь ласка, пройдіть reCAPTCHA"
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
-msgstr "Будь ласка, почекайте поки ми з’єднуємося із вашим репозиторієм. Оновлюйте сторінку за бажанням."
+msgid "Please try again"
+msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr "Будь ласка, почекайте поки ми імпортуємо ваш репозиторій. Оновлюйте сторінку за бажанням."
@@ -3243,8 +3516,20 @@ msgstr "Будь ласка, почекайте поки ми імпортуєм
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
-msgid "Primary"
-msgstr "Головний"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr "Тема навігації"
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr "Пріоритизувати"
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr "Пріоритизувати мітку"
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr "Пріоритетні мітки"
+
+msgid "Prioritized label"
+msgstr "Пріоритетні мітки"
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Приватний — доступ до проекту повинен надаватися кожному користувачеві."
@@ -3261,6 +3546,12 @@ msgstr "Профіль"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Обліковий запис запланований для видалення."
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr "Змінити ім'я користувача"
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr "Поточний шлях: %{path}"
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
@@ -3279,9 +3570,21 @@ msgstr "Неправильний пароль"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Неправильне ім'я користувача"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr "Шлях"
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Введіть ваш %{confirmationValue} для підтвердження:"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr "Оновити ім'я користувача"
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr "Помилка при збереженні імені користувача - %{message}"
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr "Ім’я користувача успішно збережено"
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "У вас немає доступу для видалення цього користувача."
@@ -3295,11 +3598,17 @@ msgid "Profiles|your account"
msgstr "ваш обліковий запис"
msgid "Profiling - Performance bar"
-msgstr ""
+msgstr "Профілювання - панель продуктивності"
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr "Мови програмування, що використовується в цьому репозиторії"
+msgid "Progress"
+msgstr "Прогрес"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "Проект '%{project_name}' перебуває в процесі видалення."
@@ -3312,6 +3621,9 @@ msgstr "Проект '%{project_name}' успішно створений."
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Проект '%{project_name}' успішно оновлено."
+msgid "Project Badges"
+msgstr "Значки проекту"
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Доступ до проекту повинен надаватися кожному користувачеві."
@@ -3339,30 +3651,6 @@ msgstr "Розпочато експорт проекту. Посилання д
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr "Дозволено створювати проекти"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr "Розробники + Керівники"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr "Керівники"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr "Ніхто"
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "Всі із доступом"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "Тільки члени команди"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -3372,27 +3660,6 @@ msgstr "Ніколи"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Стадія"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "Історія"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr "Зверніться до адміністратора, щоб змінити це налаштування."
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr "Тільки підписані коміти можуть бути надіслані в цей репозиторій."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr "Цей параметр застосовується на рівні сервера та може бути перевизначений адміністратором."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr "Цей параметр застосовується на рівні сервера, але його було перевизначено для цього проекту."
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх проектів, якщо адміністратор не змінить його."
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr "Користувачі можуть відправляти в цей репозиторій лише ті коміти, які містять одну із їхніх підтверджених адрес електронної пошти."
-
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
@@ -3417,6 +3684,9 @@ msgstr "На жаль, по вашоу запиту проектів не зна
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Ця функція потребує підтримки localStorage вашим браузером"
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr "Час"
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr "було знайдено %{exporters} з %{metrics}"
@@ -3438,18 +3708,9 @@ msgstr "За замовчуванням, Prometheus запускається з
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "Загальні метрики"
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr "Загальні метрики автоматично збираються на основі набору метрик від популярних експортерів."
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr "Власні метрики"
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Пошук та налаштування метрик..."
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr "Пошук власних метрик..."
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr "Встановити Prometheus на кластери"
@@ -3462,24 +3723,21 @@ msgstr "Ручні налаштування"
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Метрики"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Пропущена змінна середовища"
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Додаткова інформація"
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr "Нова метрика"
-
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "Базова адреса Prometheus API, наприклад http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr "Prometheus автоматично налаштований на ваших кластерах"
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr "Ці метрики будуть збиратися тільки після першого розгортання в якомусь серидовищі"
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr "Сервіс моніторингу часових рядів"
@@ -3493,25 +3751,31 @@ msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to
msgstr "Очікування першого розгортання у серидовищі для збору загальних метрик"
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Перенести"
-msgid "Promote to Group Label"
-msgstr "Перенести мітку на рівень групи"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
+msgstr "Перенести ці проектні етапи на рівень групи."
msgid "Promote to Group Milestone"
-msgstr ""
+msgstr "Перенести Етап на рівень групи"
+
+msgid "Promote to group label"
+msgstr "Перенести мітку на рівень групи"
msgid "Protip:"
msgstr "Підказка:"
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "Публічна — група та всі публічні проекти можуть переглядатися без автентифікації."
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Публічний — проект может переглядатися без автентифікації."
-msgid "Push Rules"
-msgstr "Правила відправлення"
+msgid "Public pipelines"
+msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr "Події відправлення (push)"
@@ -3522,12 +3786,12 @@ msgstr "Виконати push проекту за допомогою коман
msgid "Push to create a project"
msgstr "Натисніть, щоб створити проект"
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr "Обмеження для коміттера"
-
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "Швидкі дії можна використовувати в описах проблем і коментарях."
+msgid "Re-deploy"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "Докладніше"
@@ -3535,13 +3799,7 @@ msgid "Readme"
msgstr "Інструкція"
msgid "Real-time features"
-msgstr ""
-
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "Гілки"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "Теги"
+msgstr "Фунції реального часу"
msgid "Reference:"
msgstr "Посилання:"
@@ -3549,6 +3807,12 @@ msgstr "Посилання:"
msgid "Register / Sign In"
msgstr "Зареєструватися / Увійти"
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr "Зареєструйте і переглядайте ваші Runner’и для цієї групи."
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr "Реєстр"
@@ -3571,7 +3835,7 @@ msgid "Related Merged Requests"
msgstr "Пов'язані виконані запити"
msgid "Related merge requests"
-msgstr ""
+msgstr "Пов'язані запити на злиття"
msgid "Remind later"
msgstr "Нагадати пізніше"
@@ -3579,36 +3843,39 @@ msgstr "Нагадати пізніше"
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
+msgid "Remove Runner"
+msgstr "Видалити Runner"
+
msgid "Remove avatar"
msgstr "Видалити аватар"
+msgid "Remove priority"
+msgstr "Видалити пріоритет"
+
msgid "Remove project"
msgstr "Видалити проект"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr "Відновити аутентифікацію"
-
-msgid "Repo by URL"
-msgstr "Репозиторії по URL"
-
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"
-msgid "Repository has no locks."
-msgstr "Репозиторій не має блокувань."
+msgid "Repository Settings"
+msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Обслуговування репозиторію"
-msgid "Repository mirror settings"
-msgstr ""
+msgid "Repository mirror"
+msgstr "Дзеркало репозиторію"
msgid "Repository storage"
-msgstr ""
+msgstr "Сховище репозиторію"
msgid "Request Access"
msgstr "Запит доступу"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr "Вимагати від усіх користувачів приймати умови надання послуг та політику конфіденційності, коли вони отримують доступ до GitLab."
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "Скиньте інформацію про працездатність сховища git"
@@ -3618,11 +3885,26 @@ msgstr "Оновити токен доступу для перевірки пр
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Перегенерувати реєстраційний токен runner-ів"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr "Вирішити конфлікти у гілці-джерелі"
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr "Завершити обговорення"
-msgid "Response"
-msgstr "Відповідь"
+msgid "Resume"
+msgstr "Продовжити"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "Спробувати знову"
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr "Повторити це завдання"
+
+msgid "Retry verification"
+msgstr "Повторити перевірку"
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
@@ -3637,38 +3919,41 @@ msgstr "Анулювати цей коміт"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Анулювати цей запит на злиття"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
-msgstr ""
+msgid "Review"
+msgstr "Огляд"
msgid "Reviewing"
-msgstr ""
+msgstr "Затвердження"
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
-msgstr ""
+msgstr "Затвердження (запиту на злиття !%{mergeRequestId})"
-msgid "Roadmap"
-msgstr "План-графік"
+msgid "Rollback"
+msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
-msgstr "Запустити CI/CD конвеєри для зовнішніх репозиторіїв"
+msgid "Runner token"
+msgstr ""
msgid "Runners"
-msgstr ""
+msgstr "Runner'и"
+
+msgid "Runners API"
+msgstr "API Runner’ів"
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr "Runner’и можуть розміщуватися у різних користувачів, на серверах і навіть на вашій локальній машині."
msgid "Running"
msgstr "Виконується"
-msgid "SAML Single Sign On"
-msgstr ""
-
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
-msgstr ""
+msgid "SSH Keys"
+msgstr "Ключі SSH"
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
-msgstr "Ключі SSH"
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
@@ -3691,15 +3976,30 @@ msgstr "Розклади"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планування конвеєрів"
-msgid "Scoped issue boards"
-msgstr "Тематичні дошки проблем"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "Прокрутити вниз"
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "Прокрутити вгору"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
+msgid "Search branches"
+msgstr "Пошук у гілках"
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Пошук гілок та тегів"
+msgid "Search files"
+msgstr "Пошук файлів"
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr "Пошук в проектах, проблемах і т. д."
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr "Пошук у запитах на злиття"
+
msgid "Search milestones"
msgstr "Пошук етапів"
@@ -3715,15 +4015,15 @@ msgstr "Кількість секунд до скидання інформаці
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "Кількість секунд очікування перед повторною спробою доступу до сховища даних"
-msgid "Secret variables"
-msgstr "Секретні змінні"
-
-msgid "Security report"
-msgstr "Звіт по безпеці"
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Виберіть формат архіву"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr "Виберіть простір імен для форку проекту"
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "Вибрати часовий пояс"
@@ -3736,12 +4036,21 @@ msgstr "Виберіть виконавця"
msgid "Select branch/tag"
msgstr "Виберіть гілку або тег"
+msgid "Select project"
+msgstr "Вибрати проект"
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "Вибрати проект та зону для вибору типу машини"
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr "Вибрати проект для вибору зони"
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr "Виберіть гілку-джерело"
+
msgid "Select target branch"
msgstr "Вибір цільової гілки"
-msgid "Selective synchronization"
-msgstr "Вибіркова синхронізація"
-
msgid "Send email"
msgstr "Надіслати листа"
@@ -3757,26 +4066,23 @@ msgstr "Версія сервера"
msgid "Service Templates"
msgstr "Шаблони сервісів"
-msgid "Service URL"
-msgstr "Сервіс URL"
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
-msgstr ""
+msgstr "Термін дії сесії, проектні ліміти та розміри вкладень."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Встановіть пароль для свого облікового запису, щоб мати можливість відправляти та отримувати через %{protocol}."
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть значення за замовчуванням і обмежте рівні видимості. Налаштуйте джерела імпорту і протокол доступу git."
msgid "Set max session time for web terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальний термін дії сесії для веб-терміналу."
msgid "Set notification email for abuse reports."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати сповіщення по електронній пошті для повідомлень про зловживання."
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть вимоги для входу користувачів. Увімкніть обов’язкову двофакторну автентифікацію."
msgid "Set up CI/CD"
msgstr "Налаштування CI/CD"
@@ -3784,9 +4090,6 @@ msgstr "Налаштування CI/CD"
msgid "Set up Koding"
msgstr "Налаштування Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "встановити пароль"
@@ -3794,29 +4097,35 @@ msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
-msgstr ""
-
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
-msgstr ""
-
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
-msgstr "При обнуленні хвилин конвеєрів для цього простору імен, кількість вже використаних хвилин буде дорівнювати 0."
+msgstr "Автоматично налаштувати специфічний runner"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
-msgstr "Обнулити хвилини в конвеєрі"
+msgid "Share"
+msgstr "Поділитися"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
-msgstr "Обнулити використані хвилини в конвеєрі"
+msgid "Shared Runners"
+msgstr "Загальні Runner'и"
msgid "Show command"
msgstr "Показати команду"
+msgid "Show complete raw log"
+msgstr "Показати повний неформатований журнал"
+
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
+msgstr ""
+
msgid "Show parent pages"
msgstr "Показати батьківські сторінки"
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "Показати батьківські підгрупи"
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показано %d подію"
@@ -3824,28 +4133,22 @@ msgstr[1] "Показано %d події"
msgstr[2] "Показано %d подій"
msgstr[3] "Показано %d подій"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr "Змінити вагу"
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr "Ні"
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr "Немає"
+msgid "Side-by-side"
+msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
-msgstr "Вага"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Вийти"
msgid "Sign-in restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Обмеження для входу"
msgid "Sign-up restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Обмеження для реєстрації"
msgid "Size and domain settings for static websites"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування розміру та домену для статичних веб-сайтів"
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3855,23 +4158,29 @@ msgid "Something went wrong on our end"
msgstr "Щось пішло не так з нашого боку"
msgid "Something went wrong on our end."
+msgstr "Щось пішло не так з нашого боку."
+
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr "Помилка при перемиканні кнопки"
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
-msgstr "Помилка при отриманні SAST."
-
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr "Щось пішло не так під час отримання проектів"
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "Щось пішло не так при отриманні списку із реєстру."
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка спробуйте ще раз."
@@ -3917,9 +4226,6 @@ msgstr "Останній оновлений"
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr "Найменш популярний"
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr "Менша вага"
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr "Етап"
@@ -3929,9 +4235,6 @@ msgstr "Етап запланований на пізніше"
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "Етап запланований незабаром"
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr "Більша вага"
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr "Найбільш популярний"
@@ -3971,9 +4274,6 @@ msgstr "Розпочатий пізніше"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "Розпочатий нещодавно"
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr "Вага"
-
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
@@ -3990,19 +4290,46 @@ msgid "Spam Logs"
msgstr "Спам-журнал"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Захист від спаму і ботів"
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr "Спеціальні Runner’и"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Зазначте наступний URL під час встановлення Runner-а:"
+msgid "Squash commits"
+msgstr "Виконати об'єднання (squash) комітів"
+
+msgid "Stage"
+msgstr "Стадія"
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr "Проіндексувати всі зміни"
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr "Проіндексувати зміни"
+
+msgid "Staged"
+msgstr "Проіндексовано"
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr "Проіндексовано %{type}"
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr "Позначте мітку, щоб зробити її пріоритетною. Перетягуйте пріоритетні мітки для зміни їх відносного пріоритету."
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "В обрані"
msgid "Starred Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Обрані Проекти"
msgid "Starred Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Активність в обраних проектах"
msgid "Starred projects"
msgstr "Обрані проекти"
@@ -4016,12 +4343,15 @@ msgstr "Запустіть Runner!"
msgid "Started"
msgstr "Запущений"
-msgid "State your message to activate"
-msgstr ""
+msgid "Starts at (UTC)"
+msgstr "Починається о (за Грінвічем)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
+msgid "Stop this environment"
+msgstr "Зупинити це середовище"
+
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
@@ -4031,18 +4361,21 @@ msgstr "Сховище"
msgid "Subgroups"
msgstr "Підгрупи"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Підписатися"
+
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr "Підписатися на рівні групи"
+
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr "Підписатися на рівні проекту"
+
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Перейти в гілку/тег"
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
msgid "System Hooks"
msgstr "Системні гуки"
-msgid "System header and footer:"
-msgstr ""
-
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] "Тег (%{tag_count})"
@@ -4053,6 +4386,9 @@ msgstr[3] "Тегів (%{tag_count})"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Теги:"
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr "Переглянути коміти"
@@ -4116,8 +4452,8 @@ msgstr "Цей тег не містить опису релізу."
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr "Використовуйте команду git tag, щоб додати новий тег:"
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
-msgstr "Напишіть свій опис релізу або перетягніть файли сюди..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr "Створіть опис релізу або перетягніть файли сюди…"
msgid "TagsPage|protected"
msgstr "захищений"
@@ -4126,25 +4462,25 @@ msgid "Target Branch"
msgstr "Цільова гілка"
msgid "Target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Цільова гілка"
msgid "Team"
msgstr "Команда"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "Дякую! Більше не показувати це повідомлення"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr "Угода про надання послуг і політика конфіденційності"
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
-msgstr "Розширений глобальний пошук в GitLab - це потужний інструмент який заощаджує ваш час. Замість дублювання коду і витрати часу, ви можете шукати код інших команд, який може допомогти у вашому проекті."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "Правилами користування сервісом і політика конфіденційності"
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
-msgstr ""
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgstr "Трекер проблем — це місце, де можна додати речі, які потрібно покращити або розв’язати в проекті"
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
-msgstr ""
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgstr "Трекер проблем — це місце, де можна додати речі, які потрібно покращити або розв’язати в проекті. Ви можете зареєструватися або увійти, щоб створювати проблеми в цьому проекті."
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "Стадія Написання коду показує час від першого коміту до створення запиту на злиття. Дані будуть автоматично додані після створення вашого першого запиту на злиття."
@@ -4152,9 +4488,6 @@ msgstr "Стадія Написання коду показує час від п
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Колекція подій додана до даних, зібраних для цієї стадії."
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr "З’єднання буде припинено після %{timeout}. Для репозиторіїв, яким потрібно більше часу, використовуйте комбінацію clone/push."
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "Зв'язок форку видалено."
@@ -4173,7 +4506,7 @@ msgstr "Кількість спроб, які зробить GitLab для от
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr "Кількість збоїв після якої Gitlab повністю заблокує доступ до сховища данних. Лічильник кількості збоїв можна буде обнулити в інтерфейсі адміністратора (%{link_to_health_page}), або через %{api_documentation_link}."
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4182,9 +4515,6 @@ msgstr "Фаза життєвого циклу розробки."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "Стадія Планування відображає час від попереднього кроку до першого коміту. Додається автоматично, як тільки відправиться перший коміт."
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "Стадія Production показує загальний час між створенням проблеми та розгортанням коду у production. Дані будуть автоматично додані після завершення повної ідеї до production циклу."
@@ -4206,8 +4536,8 @@ msgstr "Репозиторій має бути доступним через <co
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Стадія Затвердження показує час від створення запиту про об'єднання до його виконання. Дані будуть автоматично додані після завершення першого запиту на злиття."
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
-msgstr "План-графік показує стан ваших епіків у часі"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
+msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "Стадія Staging показує час між виконання запиту на злиття та розгортанням коду у production. Дані автоматично додаються після розгортання у production вперше."
@@ -4233,14 +4563,20 @@ msgstr "Середнє значення в рядку. Приклад: між 3,
msgid "There are no issues to show"
msgstr "Немає проблем для відображення"
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr "Немає запитів на злиття для відображення"
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Є проблеми з доступом до сховища git: "
-msgid "There was an error loading results"
-msgstr ""
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr "Помилка при завантаженні завдань"
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
+msgstr "Помилка при завантаженні останнього конвеєру"
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "Помилка при завантаженні календаря активності користувачів."
@@ -4260,12 +4596,21 @@ msgstr "Помилка при підписці на цю мітку."
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr "Помилка при відписці від цієї мітки."
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
-msgstr "Видимість цієї дошки обмежена"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr "Ними можна керувати за допомогою %{link}."
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr "Цей інстанс GitLab ще немає загальних Runner'ів. Адміністратори можуть їх зареєструвати у спеціальному розділі конфігурації."
+
+msgid "This diff is collapsed."
+msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr "Цей каталог"
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr "Ця група ще не має жодного групового Runner’а."
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr "Це конфіденційна проблема."
@@ -4287,6 +4632,15 @@ msgstr "Це завдання запускається користувачем.
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "Це завдання залежить від попередніх, які повинні завершитися успішно для його запуску"
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr "Лог для цього завдання відсутній."
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr "Це завдання було відмінене"
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr "Це завдання було пропущене"
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr "Завдання ще не було запущене"
@@ -4294,7 +4648,7 @@ msgid "This job has not started yet"
msgstr "Це завдання ще не запустилося"
msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
-msgstr ""
+msgstr "Це завдання перебуває в стані очікування і чекає на запуск Runner"
msgid "This job requires a manual action"
msgstr "Завдання вимагає ручних дій"
@@ -4305,20 +4659,29 @@ msgstr "Це означає, що ви не можете відправляти
msgid "This merge request is locked."
msgstr "Цей запит на злиття заблоковано."
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr "Ця опція недоступна, поки у вас є неіндексовані зміни"
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "Ця сторінка недоступна, тому що ви не можете переглядати інформацію по кількох проектах."
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr "Цю сторінку буде видалено у майбутній версії."
+
msgid "This project"
msgstr "Цей проект"
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr "Цей проект не входить до жодної групи і тому не може використовувати групові Runner’и."
+
msgid "This repository"
msgstr "Цей репозиторій"
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
-msgstr "Це призведе до видалення власної метрики, ви впевнені?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
+msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
-msgstr "Ці повідомлення електронної пошти автоматично стануть обговореннями проблем, які відображатимуться тут (причому коментарі стануть частиною переписки)."
+msgid "This user has no identities"
+msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Час до початку потрапляння проблеми в планувальник"
@@ -4329,11 +4692,11 @@ msgstr "Час до початку роботи над проблемою"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Час між створенням запиту злиття і його виконанням або закриттям"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
-msgstr ""
+msgid "Time remaining"
+msgstr "Залишилося часу"
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
-msgstr ""
+msgid "Time spent"
+msgstr "Витрачено часу"
msgid "Time tracking"
msgstr "Відстеження часу"
@@ -4356,6 +4719,9 @@ msgstr "%s днів тому"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "залишилося %s днів"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr "%s годин тому"
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "залишилося %s годин"
@@ -4371,6 +4737,9 @@ msgstr "%s місяці(в) тому"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "залишилося %s місяці(в)"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr "%s секунд тому"
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s секунд, що залишаються"
@@ -4386,48 +4755,45 @@ msgstr "%s років тому"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "залишилося %s роки"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr "1 день тому"
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "Залишився 1 день"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr "1 година тому"
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "Залишилась 1 година"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr "1 хвилина тому"
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "Залишилась 1 хвилина"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr "1 місяць тому"
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "Залишився 1 місяць"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr "1 тиждень тому"
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "Залишився 1 тиждень"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr "1 рік тому"
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "Залишився 1 рік"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Прострочені"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr "День тому"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr "місяць тому"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr "тиждень тому"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr "рік тому"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "Близько %s годин(и) тому"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "Близько хвилини тому"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "Близько години тому"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "через %s дні(в)"
@@ -4467,11 +4833,14 @@ msgstr "через тиждень"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "через рік"
-msgid "Timeago|in a while"
-msgstr "невдовзі"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr "щойно"
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "менше хвилини тому"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr "зараз"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4493,23 +4862,14 @@ msgstr "секунд(а)"
msgid "Tip:"
msgstr "Порада:"
-msgid "Title"
-msgstr "Назва"
-
msgid "To GitLab"
msgstr "В GitLab"
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr "Для підключення репозиторіїв з GitHub, ви спочатку повинні дозволити Gitlab доступ до списку ваших репозиторіїв на GitHub:"
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
-msgstr "Для приєднання SVN-репозиторію, перегляньте %{svn_link}."
-
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr ""
+msgstr "Для імпортування репозиторіїв з GitHub, ви можете використовувати %{personal_access_token_link}. Коли ви створюватимете ваш персональний токен доступу, вам потрібно буде вибрати область дії <code>repo</code>, щоб ми могли відобразити список ваших публічних та приватних репозиторіїв, доступних для підключення."
msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr "Для імпорту репозиторіїв з GitHub, ви спочатку повинні дозволити Gitlab доступ до списку ваших репозиторіїв на GitHub:"
@@ -4517,21 +4877,21 @@ msgstr "Для імпорту репозиторіїв з GitHub, ви споч
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Для імпортування SVN-репозиторію, перегляньте %{svn_link}."
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
-msgstr "Щоб використовувати лише функції CI/CD для зовнішнього репозиторію, виберіть <strong>CI/CD для зовнішнього репозиторію</strong>."
-
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
-msgstr ""
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr "Для виконання ваших завдань ви можете додати Runner’и до вашої групи"
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
-msgstr ""
-
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
-msgstr "Для перегляду плану-графіку додайте заплановані дати початку та завершення до одного з ваших епіків у цій групі або її підгрупах. Відображаються лише епіки за попередні та наступні 3 місяці."
+msgstr "Щоб перевірити налаштування GitLab CI, перейдіть до \"CI / CD → Конвеєри\" у вашому проекті та натисніть кнопку \"Перевірка конфігурації (CI Lint)\"."
msgid "Todo"
msgstr "Задача"
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr "Перемикач бічної панелі"
+
+msgid "Toggle discussion"
+msgstr "Перемикач дискусії"
+
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Перемикач бічної панелі"
@@ -4541,6 +4901,9 @@ msgstr "Статус перемикача: ВИМКНЕНО"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr "Статус перемикача: УВІМКНЕНО"
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Загальний час"
@@ -4550,23 +4913,20 @@ msgstr "Загальний час, щоб перевірити всі коміт
msgid "Total: %{total}"
msgstr "Всього: %{total}"
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr "Відстежувати активність за допомогою Аналітики учасників."
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr "Відстежуйте групи проблем зі спільною темою з різних проектів та етапів"
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr "Відстежуйте час за допомогою швидких дій"
msgid "Trigger this manual action"
msgstr "Запустити цю ручну дію"
-msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr "Ввімкнути Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
+msgstr "Спробуйте ще раз"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомо"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr "Неможливо завантажити порівняння (diff). %{button_try_again}"
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
@@ -4577,26 +4937,48 @@ msgstr "Розблоковано"
msgid "Unresolve discussion"
msgstr "Повторно відкрити обговорення"
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr "Не індексувати всі зміни"
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr "Не індексувати зміни"
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr "Неіндексовано"
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr "Неіндексовано %{type}"
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr "Неіндексовано та проіндексовано %{type}"
+
msgid "Unstar"
msgstr "Видалити із обраних"
-msgid "Up to date"
-msgstr "Актуальний"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Відписатися"
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
-msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати Покращений Глобальний Пошук."
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr "Відписатися на рівні групи"
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
-msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план для активації Аналітики учасників."
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr "Відписатися на рівні проекту"
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
-msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати групові веб-гуки."
+msgid "Unverified"
+msgstr "Непідтверджено"
+
+msgid "Up to date"
+msgstr "Актуальний"
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
-msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати вагу обговорень проблем."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб покращити дошки обговорень."
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr "Оновіть ім’я групи, опис, аватар та інші загальні налаштування."
msgid "Upload New File"
msgstr "Завантажити новий файл"
@@ -4611,13 +4993,13 @@ msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "Натисніть, щоб завантажити"
msgid "Upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Лайки"
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика використання"
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr "Використовуйте Service Desk для зв’язку з вашими користувачами (наприклад, щоб запропонувати клієнтську підтримку) через електронну пошту безпосередньо із GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr "Використовуйте групові етапи, щоб керувати у одному етапі проблеми з різних проектів."
msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "Використовувати токен під час установки:"
@@ -4625,29 +5007,29 @@ msgstr "Використовувати токен під час установк
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Використовуються глобальні налаштування повідомлень"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
-msgstr ""
-
msgid "User and IP Rate Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ліміти частоти для користувачів та IP"
+
+msgid "Users"
+msgstr "Користувачі"
+
+msgid "Variables"
+msgstr "Змінні"
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr "Змінні застосовуються до середовищ через runner. Вони можуть бути захищені, в такому випадку вони доступні тільки для захищених гілок та тегів. Ви можете використовувати змінні для паролів, секретний ключів тощо."
msgid "Various container registry settings."
-msgstr ""
+msgstr "Різноманітні налаштування реєстру контейнерів."
msgid "Various email settings."
-msgstr ""
+msgstr "Різноманітні налаштування пошти."
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
-msgstr ""
+msgstr "Різноманітні налаштування, що впливають на продуктивність GitLab."
-msgid "View and edit lines"
-msgstr "Переглянути та відредагувати рядки"
-
-msgid "View epics list"
-msgstr "Переглянути список епіків"
+msgid "Verified"
+msgstr "Підтверджено"
msgid "View file @ "
msgstr "Перегляд файла @ "
@@ -4655,9 +5037,15 @@ msgstr "Перегляд файла @ "
msgid "View group labels"
msgstr "Переглянути мітки групи"
+msgid "View jobs"
+msgstr "Переглянути завдання"
+
msgid "View labels"
msgstr "Переглянути мітки"
+msgid "View log"
+msgstr "Переглянути журнал"
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Переглянути відкритий запит на злиття"
@@ -4668,7 +5056,7 @@ msgid "View replaced file @ "
msgstr "Перегляд заміненого файлу @ "
msgid "Visibility and access controls"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування видимості та доступу"
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Внутрішній"
@@ -4685,9 +5073,6 @@ msgstr "Невідомий"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попросить у адміністратора доступ."
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr "Ми не змогли перевірити, що один із ваших проектів в GCP має ввімкнений білінг. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Ми не маємо достатньо даних для відображення цієї стадії."
@@ -4698,16 +5083,13 @@ msgid "Web IDE"
msgstr "Веб-IDE"
msgid "Web terminal"
-msgstr ""
-
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr "Веб-гук дозволяє вам викликати URL якщо, наприклад, був відправлений новий код або створено нову проблему. Ви можете налаштувати його так, щоб він реагував на певні події (відправки коду, проблеми або запити на злиття). Групові веб-гуки застосовуються до всіх проектів в групі і дозволяють вам стандартизувати їх для всієї вашої групи."
+msgstr "Веб-термінал"
-msgid "Weight"
-msgstr "Вага"
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr "Коли runner закріплений (за проектами), його не можна використовувати в інших проектах"
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
-msgstr ""
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgstr "Якщо увімкнено, користувачі не можуть використовувати GitLab, поки вони не приймуть умови."
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -4733,8 +5115,32 @@ msgstr "Порада: Ви можете перемістити цю сторін
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr "Вже існує сторінка з таким шляхом і заголовком."
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
-msgstr "Ви не можете створювати wiki-сторінки"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Запропонувати покращення wiki"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr "Ви маєте бути учасником проекту для того, щоб додавати wiki сторінки. Якщо у вас є пропозиції стосовно покращення wiki цього проекту, відкрийте проблему в %{issues_link}."
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr "Реєстр проблем"
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr "Wiki дозволяє зберігати інформацію про ваш проект. Наприклад причину створення, принципи, як його використовувати і т. д."
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr "Створіть вашу першу сторінку"
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Запропонувати покращення wiki"
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr "Wiki дозволяють писати документацію для вашого проекту"
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr "Цей проект не має wiki сторінок"
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr "Ви повинні бути учасником проекту для того, щоб додавати wiki сторінки."
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "Це — стара версія сторінки."
@@ -4769,6 +5175,12 @@ msgstr "Нова wiki-сторінка"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю сторінку?"
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr "Видалити сторінку"
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr "Видалити сторінку %{pageTitle}?"
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "Хтось редагував сторінку в той же час, що і ви. Будь ласка, ознайомтеся з %{page_link} і переконайтеся, ваші зміни не затруть зміни інших."
@@ -4784,8 +5196,8 @@ msgstr "Оновити %{page_title}"
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr "Шлях сторінки"
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
-msgstr "Напишіть текст або перетягніть файли сюди..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
+msgstr "Напишіть текст або перетягніть файли сюди…"
msgid "Wiki|Create Page"
msgstr "Створити сторінку"
@@ -4796,9 +5208,6 @@ msgstr "Створити сторінку"
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "Редагування cторінки"
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr "Порожня сторінка"
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr "Більше сторінок"
@@ -4817,14 +5226,11 @@ msgstr "Сторінки"
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Wiki-сторінки"
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr "З аналітикою учасників ви може вивчати активність в обговореннях, запитах на злиття і змінах у коді для вашої організації та її учасників."
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Скасувати запит доступу"
-msgid "Write a commit message..."
-msgstr "Напишіть коміт-повідомлення..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Ви хочете видалити %{group_name}. Видалені групи НЕ МОЖНА буду відновити! Ви АБСОЛЮТНО впевнені?"
@@ -4839,9 +5245,9 @@ msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you
msgstr "Ви збираєтеся передати проект %{project_full_name} іншому власнику. Ви АБСОЛЮТНО впевнені?"
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
-msgstr ""
+msgstr "Ви знаходитеся на інстансі Gitlab \"тільки для читання\"."
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4850,6 +5256,9 @@ msgstr "Ви також можете створити проект із кома
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr "Ви можете додати мітку в обрані, щоб зробити її пріоритетною."
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr "Ви також можете перевірити свій .gitlab-ci.yml за допомогою %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr "Ви можете легко встановити Runner на кластері Kubernetes. %{link_to_help_page}"
@@ -4862,30 +5271,33 @@ msgstr "Ви можете додавати файли тільки коли пе
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr "Ви можете редагувати файли, лише перебуваючи у якійсь гілці"
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
-msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інстанси \"тільки для читання\" GitLab Geo. Будь ласка використовуйте %{link_to_primary_node}."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr "Ви можете розв’язати цей конфлікт злиття за допомогою інтерактивного режиму (використовуючи кнопки %{use_ours} та %{use_theirs}), або безпосередньо редагуючи файли. Закомітити зміни у %{branch_name}"
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "Ви не можете записувати на цей \"тільки для читання\" інстанс GitLab."
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
-msgstr "У вас немає необхідних прав доступу, щоб перевизначити налаштування синхронізації LDAP-груп."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
+msgstr "У вас немає призначених запитів на злиття"
msgid "You have no permissions"
msgstr "У вас немає прав доступу"
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr "Ви ще не створювали запитів на злиття"
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Ви досягли обмеження в вашому проекті"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
-msgstr "У вас повинен бути доступ на рівні керівника, для примусового видалення блокування"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr "Ви повинні прийняти правила користування сервісом і політику конфіденційності для того, щоб створити обліковий запис"
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr "Ви повинні мати доступ керівника для примусового видалення блокування "
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Необхідно увійти, щоб оцінити проект"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr "Для активації функції Блокування Файлів вам потрібна інша ліцензія"
-
msgid "You need permission."
msgstr "Вам потрібен дозвіл"
@@ -4917,22 +5329,22 @@ msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr "Вам необхідно використовувати різні імена гілок для коректного порівняння."
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
-msgstr ""
+msgstr "Ви отримали це повідомлення через ваш обліковий запис на %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgid "Your Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ваші групи"
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr "Інформація про ваш Kubernetes-кластер все ще доступна для редагування на цій сторінці, але ми радимо вимкнути і повторно налаштувати"
msgid "Your Projects (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ваші проекти (за замовчуванням)"
msgid "Your Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Активність ваших проектів"
msgid "Your Todos"
-msgstr ""
+msgstr "Ваші Задачі"
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr "Ваші зміни можуть бути закомічені до %{branch_name}, оскільки запит на злиття відкритий."
@@ -4952,15 +5364,11 @@ msgstr "Ваше ім'я"
msgid "Your projects"
msgstr "Ваші проекти"
-msgid "among other things"
-msgstr "між іншим"
+msgid "ago"
+msgstr "тому"
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "among other things"
+msgstr "тощо"
msgid "assign yourself"
msgstr "призначити себе"
@@ -4968,96 +5376,12 @@ msgstr "призначити себе"
msgid "branch name"
msgstr "ім'я гілки"
-msgid "by"
-msgstr "від"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr "Якість коду"
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr "DAST не виявив попереджень при аналізі цього review app"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr "Помилка при завантаженні звіту %{reportName}"
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr "Виправлено:"
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr "Інстанси"
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr "Завантаження звіту %{reportName}"
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr "Немає змін у якості коду"
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr "Немає змін у показниках продуктивності"
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr "Показники продуктивності"
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr "SAST"
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr "SAST виявив"
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr "SAST не виявив нових вразливостей"
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr "SAST не виявив жодних вразливостей"
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr "Показати повний звіт про вразливості в коді"
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr "Незатверджені вразливості (червоні) можуть бути відмічені як затверджені. %{helpLink}"
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr "інструкції для командного рядка"
msgid "connecting"
msgstr "з'єднання"
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
@@ -5065,46 +5389,26 @@ msgstr[1] "дні"
msgstr[2] "днів"
msgstr[3] "днів"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "deploy token"
+msgstr "токен для розгортання"
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "disabled"
+msgstr "вимкнено"
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr ""
+msgid "enabled"
+msgstr "увімкнено"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr "%{slash_command} перезезаписує запланований час останнім значенням."
-msgid "here"
-msgstr "тут"
+msgid "for this project"
+msgstr "для цього проекту"
msgid "importing"
msgstr "імпорт"
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
-msgstr "неправильний через наявність блокувань на нижчих рівнях"
-
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
-msgstr "неправильний через наявність блокувань на вищих рівнях"
-
-msgid "is not a valid X509 certificate."
-msgstr ""
-
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
-msgstr "заблоковано %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
+msgstr "остання версія"
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
@@ -5117,37 +5421,16 @@ msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branc
msgstr "Будь ласка відновіть її або використовуйте іншу %{missingBranchName} гілку"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "Використання %{metricsLinkStart} пам’яті %{metricsLinkEnd} %{emphasisStart} впало %{emphasisEnd} з %{memoryFrom}Мб до %{memoryTo}Мб"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "Використання %{metricsLinkStart} пам’яті %{metricsLinkEnd} %{emphasisStart} зросло %{emphasisEnd} з %{memoryFrom}Мб до %{memoryTo}Мб"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr "Додати затвердження"
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr "Дозволити редагування командою проекту"
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr "Під час видалення вашого затвердження сталася помилка."
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr "Помилка при отриманні даних про затвердження для цього запиту на злиття."
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr "Помилка при обробці вашого затвердження."
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr "Затвердити"
+msgstr "Використання %{metricsLinkStart} пам’яті %{metricsLinkEnd} %{emphasisStart} не змінилося %{emphasisEnd} %{memoryFrom}Мб"
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
-msgstr ""
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
+msgstr "Дозволяє коміти від учасників, які можуть зливати до цільової гілки"
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr "Скасувати автоматичне злиття"
@@ -5173,8 +5456,11 @@ msgstr "Закритий"
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr "Закриває"
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr "Створіть проблему, щоб вирішити їх пізніше"
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика розгортання наразі недоступна"
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr "Не закрив"
@@ -5183,7 +5469,7 @@ msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr "Email-патчі"
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завантажити статистику розгортання"
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr "Якщо гілка %{branch} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою"
@@ -5192,7 +5478,7 @@ msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local reposito
msgstr "Якщо гілка %{missingBranchName} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою командного рядка"
msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження статистики розгортання"
msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr "Згадки"
@@ -5227,9 +5513,6 @@ msgstr "Видалити гілку-джерело"
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr "Видалити гілку-джерело"
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr "Видалити ваше затвердження"
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr "Запит на злиття"
@@ -5269,6 +5552,9 @@ msgstr "Гілку-джерело не буде видалено"
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr "існують конфлікти при злитті"
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr "Присутні незавершені обговорення. Будь ласка завершіть їх"
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr "Відбулася помилка при автоматичному злитті цього запиту"
@@ -5279,7 +5565,7 @@ msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr "Цей проект заархівований, доступ до запису було відключено"
msgid "mrWidget|Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-IDE"
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr "Ви можете прийняти цей запит на злиття вручну за допомогою"
@@ -5321,8 +5607,8 @@ msgstr "пароль"
msgid "personal access token"
msgstr "особистий токен доступу"
-msgid "private key does not match certificate."
-msgstr ""
+msgid "remaining"
+msgstr "залишилось"
msgid "remove due date"
msgstr "видалити заплановану дату завершення"
@@ -5336,9 +5622,6 @@ msgstr "%{slash_command} оновлює суму витраченого часу
msgid "this document"
msgstr "цей документ"
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr "щоб допомогти учасникам ефективно спілкуватися!"
-
msgid "username"
msgstr "ім'я користувача"
@@ -5348,3 +5631,10 @@ msgstr "використовує кластери Kubernetes для розгор
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr "з %{additions} додаваннями і %{deletions} видаленнями."
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] "протягом %d хвилини "
+msgstr[1] "протягом %d хвилин "
+msgstr[2] "протягом %d хвилин "
+msgstr[3] "протягом %d хвилин "
+
diff --git a/locale/zh_CN/gitlab.po b/locale/zh_CN/gitlab.po
index c25e892e568..cf9a8a37638 100644
--- a/locale/zh_CN/gitlab.po
+++ b/locale/zh_CN/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr " 和"
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -47,6 +48,14 @@ msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] "%d 指标"
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] "%d个已暂存的修改"
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] "%d个未暂存的修改"
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "为提高页面加载速度及性能,已省略了 %s 次提交。"
@@ -61,12 +70,21 @@ msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} 位参与者"
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} 已开始"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} 被GitLab用户 %{lock_user_id} 锁定"
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr "%{nip_domain} 可以替代自定义域使用。"
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{number_commits_behind} 个落后 %{default_branch} 分支的提交, %{number_commits_ahead} 早超前的提交"
@@ -74,11 +92,14 @@ msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow
msgstr "已失败 %{number_of_failures} 次/最多允许失败失败 %{maximum_failures} 次,GitLab 将继续重试。"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
-msgstr "已失败 %{number_of_failures} 次/最多允许失败 %{maximum_failures} 次,GitLab 不会继续自动重试。请在问题解决后重置存储健康信息。"
+msgstr "已失败 %{number_of_failures} 次/最多允许失败 %{maximum_failures} 次,GitLab 不会继续自动重试。请在问题解决后重置存储运行状况信息。"
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr "已完成 %{percent}%%"
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}:已 %{failed_attempts} 次尝试访问存储失败:"
@@ -86,15 +107,55 @@ msgstr[0] "%{storage_name}:已 %{failed_attempts} 次尝试访问存储失败
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text}可用"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr "%{title}更改"
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr "%{unstaged}个未暂存的更改及%{staged}个已暂存的更改"
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(如需了解更多的安装信息,请查看 %{link})"
msgid "+ %{moreCount} more"
-msgstr "+ 还有 %{moreCount} 条"
+msgstr "+ 其余 %{moreCount} 项"
+
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr "- Runner已启用,随时可以处理新作业"
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr "- Runner已暂停,暂时不会接受新的作业"
msgid "- show less"
msgstr "- 显示较少"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "%{count} 个 %{type} 的添加"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "%{count} 个 %{type} 的修改"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] "%d 个已关闭的议题"
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] "%d 个已关闭的合并请求"
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] "%d 个已合并的合并请求"
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] "%d 个开启中的议题"
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] "%d 个开启中的合并请求"
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 条流水线"
@@ -105,9 +166,27 @@ msgstr "最高贡献"
msgid "2FA enabled"
msgstr "启用两步验证"
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr "请联系您的 GitLab 管理员获取访问权限。"
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr "您没有权限访问此页面。"
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr "请确认您访问的地址正确并且页面未被移动。"
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr "页面未找到"
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr "如果您觉得这是一个错误的提示信息,请联系您的 GitLab 管理员。"
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>删除</strong>源分支"
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr "Runner是一个执行任务的进程。您可以根据需要配置任意数量的Runner。"
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "持续集成数据图"
@@ -117,6 +196,9 @@ msgstr "将在派生(fork)项目中中创建一个新的分支, 并开启一个
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "项目可以用于存放文件(仓库),安排计划(议题),并发布文档(wiki), %{among_other_things_link}。"
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "具有对源分支的写入权限的用户选择了此选项"
@@ -127,38 +209,41 @@ msgid "Abuse Reports"
msgstr "滥用报告"
msgid "Abuse reports"
-msgstr ""
+msgstr "滥用报告"
+
+msgid "Accept terms"
+msgstr "接受条款"
msgid "Access Tokens"
msgstr "访问令牌"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
-msgstr "为方便修复挂载问题,访问故障存储已被暂时禁用。在问题解决后请重置存储健康信息,以允许再次访问。"
+msgstr "为方便修复挂载问题,访问故障存储已被暂时禁用。在问题解决后请重置存储运行状况信息,以允许再次访问。"
+
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
msgid "Account"
msgstr "帐号"
-msgid "Account and limit settings"
-msgstr "帐户和限制设置"
+msgid "Account and limit"
+msgstr "帐户和限制"
msgid "Active"
msgstr "启用"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr "活动会话"
+
msgid "Activity"
msgstr "活动"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "添加更新日志"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "添加贡献指南"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "添加组Webhooks和GitLab企业版。"
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "添加 Kubernetes 集群"
@@ -171,6 +256,9 @@ msgstr "添加自述文件"
msgid "Add new directory"
msgstr "添加目录"
+msgid "Add reaction"
+msgstr "添加回应"
+
msgid "Add todo"
msgstr "添加待办事项"
@@ -190,7 +278,7 @@ msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs
msgstr "您即将停止所有作业。所有正在运行的都会被停止。"
msgid "AdminHealthPageLink|health page"
-msgstr "健康页面"
+msgstr "运行状况页面"
msgid "AdminProjects|Delete"
msgstr "删除"
@@ -240,29 +328,44 @@ msgstr "所有更改均已提交"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "从模板或导入时为空白项目将启用所有功能,但可以在项目设置中将其禁用。"
-msgid "Allow edits from maintainers."
-msgstr "允许上游项目维护人员进行编辑。"
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr "具有合并到目标分支权限的成员允许提交"
-msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
+msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgstr "允许在Asciidoc文档中渲染PlantUML图。"
+
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
-msgstr ""
+msgstr "允许来自钩子和服务的对本地网络的请求。"
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "这里可以添加和管理 Kubernetes 集群。"
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr "此外,也可以使用 %{personal_access_token_link}。创建Personal Access Token时,在范围中需选择 <code>repo</code> ,以便显示可供导入公开和私有的仓库列表"
+
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr "此外,也可以使用 %{personal_access_token_link}。创建Personal Access Token时,在范围中需选择 <code>repo</code> ,以便显示可供连接的公开和私有的仓库列表。"
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr "此外,也可以使用 %{personal_access_token_link}。创建Personal Access Token时,在范围中需选择 <code>repo</code> ,以便显示可供导入公开和私有的仓库列表"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
+msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "预览 blob 时出错"
@@ -270,14 +373,8 @@ msgstr "预览 blob 时出错"
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "切换通知订阅时发生错误"
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr "更新议题权重时发生错误"
-
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr "添加批准人时发生错误"
-
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr "检测主机密钥时发生错误"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr "消除警告时发生错误。请刷新页面并再次尝试。"
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "关闭功能突出显示时发生错误。请刷新页面并再次尝试。"
@@ -294,11 +391,8 @@ msgstr "获取流水线时出错"
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "获取项目时发生错误"
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr "在导入项目时发生错误。"
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
-msgstr "初始化路径锁时发生错误"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr "在导入项目时发生错误:${details}"
msgid "An error occurred while loading commits"
msgstr "加载提交时发生错误"
@@ -315,9 +409,6 @@ msgstr "加载文件时发生错误"
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "发送请求时发生错误。"
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr "删除批准者时发生错误"
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr "渲染KaTeX时发生错误"
@@ -330,9 +421,6 @@ msgstr "获取日历活动时发生错误"
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "获取差异时发生错误"
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr "保存LDAP覆盖状态时发生错误。请再试一次。"
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "保存被指派人时出现错误。"
@@ -342,9 +430,6 @@ msgstr "验证用户名时发生错误"
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "发生了错误,请再试一次。"
-msgid "Any Label"
-msgstr "任何标记"
-
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
@@ -357,20 +442,20 @@ msgstr "四"
msgid "April"
msgstr "四月"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "项目已归档!仓库为只读状态"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr "已归档项目!仓库和其他项目资源均为只读"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "确定要删除此流水线计划吗?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "确定要重置注册令牌吗?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
-msgstr "确定要重置健康检查令牌吗?"
-
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr "确定要解锁 %{path_lock_path} 吗?"
+msgstr "确定要重置运行状况检查令牌吗?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "确定吗?"
@@ -378,8 +463,8 @@ msgstr "确定吗?"
msgid "Artifacts"
msgstr "产物"
-msgid "Assertion consumer service URL"
-msgstr ""
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgstr "请群组维护者配置一个群组级 Runner。"
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "分配自定义颜色,如FF0000"
@@ -402,9 +487,15 @@ msgstr "已分配合并请求"
msgid "Assigned to :name"
msgstr "已分配至 :name"
+msgid "Assigned to me"
+msgstr "已分派给我"
+
msgid "Assignee"
msgstr "指派人"
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr "指派"
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此处或者 %{upload_link}"
@@ -427,7 +518,7 @@ msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "启用Auto DevOps"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Auto DevOps, runners及作业产物"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "自动审阅程序和自动部署程序需要 %{kubernetes} 才能正常工作。"
@@ -438,8 +529,11 @@ msgstr "自动审阅程序和自动部署程序需要一个域名和 %{kubernete
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "自动审阅程序和自动部署程序需要一个域名才能正常工作。"
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "DevOps 自动化(测试版)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "DevOps 自动化文档"
@@ -457,82 +551,112 @@ msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %
msgstr "如果当前项目%{link_to_auto_devops_settings}, 可以自动的构建和测试应用。如果已%{link_to_add_kubernetes_cluster},则也可以实现自动部署。"
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
-msgstr "添加Kubernetes群集"
+msgstr "添加Kubernetes集群"
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "启用Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr "启用Auto DevOps"
msgid "Available"
msgstr "可用的"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr "可用的群组Runner: %{runners}"
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr "可用的群组Runner: %{runners}."
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "即将删除头像。确定继续吗?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "平均每天: %{average}"
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
-msgstr ""
+msgstr "后台作业"
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr "从选定的提交开始"
+msgid "Badges"
+msgstr "徽章"
-msgid "Billing"
-msgstr "账单"
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr "新徽章已添加。"
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "%{group_name}目前位于%{plan_link}计划中。"
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr "添加徽章"
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr "自动降级、升级到某些计划目前不可用。"
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "添加徽章失败,请检查输入的网址并重试。"
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr "当前计划"
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr "徽章图像网址"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr "客户支持"
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr "徽章图像预览"
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr "降级"
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr "删除徽章"
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr "请查阅%{faq_link} 进一步了解每个计划的相关信息。"
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr "删除徽章吗?"
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr "管理计划"
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr "删除徽章失败,请重试。"
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr "在这种情况下请联系%{customer_support_link}。"
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr "群组徽章"
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr "查看所有%{plan_name}功能"
+msgid "Badges|Link"
+msgstr "链接"
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr "该群组使用其父群组相关联的计划。"
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr "无徽章图像"
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr "要管理此群组的计划,请访问%{parent_billing_page_link}的账单部分。"
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr "无图像可预览"
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr "升级"
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr "项目徽章"
+
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr "重新加载徽章图像"
+
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr "保存更改"
+
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "保存徽章失败,请检查输入的网址并重试。"
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "您目前正在使用%{plan_link}计划。"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr "%{docsLinkStart}变量%{docsLinkEnd} GitLab支持: %{placeholders}"
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr "常问问题"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr "徽章已删除。"
-msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr "每月"
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr "徽章已保存。"
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr "每年支付 %{price_per_year}"
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr "当前群组无徽章"
-msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr "每用户"
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr "当前项目无徽章"
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr "您的徽章"
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr "从选定的提交开始"
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
@@ -610,8 +734,8 @@ msgstr "找不到分支"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "确认执行 %{delete_protected_branch} 后将无法撤销或恢复。"
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
-msgstr "只有项目管理者或所有者才能删除受保护的分支!"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr "只有项目维护者或所有者才能删除受保护的分支"
msgid "Branches|Overview"
msgstr "概览"
@@ -646,9 +770,6 @@ msgstr "非活跃"
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr "非活跃分支"
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr "分支不能自动更新,因为它与上游分支不一致。"
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "无法删除默认分支"
@@ -661,15 +782,9 @@ msgstr "为避免数据丢失,请在删除之前合并此分支。"
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "请输入 %{branch_name_confirmation} 来确认:"
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr "要放弃本地更改并覆盖上游版本的分支,请在此处将其删除,然后选择上面的“立即更新”。"
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "将要永久删除受保护的 %{branch_name} 分支。"
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr "上游分支"
-
msgid "Branches|merged"
msgstr "已合并"
@@ -691,44 +806,83 @@ msgstr "浏览文件"
msgid "Browse files"
msgstr "浏览文件"
-msgid "Business"
-msgstr "业务"
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
-msgstr "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "CI/CD 配置"
-msgid "CI/CD for external repo"
-msgstr "外部仓库的 CI/CD"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr "CI/CD 设置"
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr "在开始使用持续集成和持续交付之前,需要明确指定 %{ci_file}。"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr "Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr "Auto DevOps 将根据预定义的持续集成和持续交付配置自动化地构建、测试和部署应用程序。"
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr "自动部署到预发布环境,手动部署到生产环境"
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr "持续部署到生产环境"
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr "部署策略"
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr "部署策略需要一个域名才能正常工作。"
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr "禁用 Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr "启用Auto DevOps"
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr "项目不存在 %{ci_file} 时,将会使用系统默认设置启用或禁用Auto DevOps。"
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr "系统默认 (%{state})"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "作业"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr "了解更多Auto DevOps的相关信息"
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr "当项目中没有 %{ci_file} 时,将使用 Auto DevOps流水线配置。"
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr "如需使用自动化应用程序评审和自动部署,请指定域名。"
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
+msgid "Cancel this job"
+msgstr "取消此作业"
+
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "无法自动合并"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
-msgstr "无法修改托管的 Kubernetes 群集"
-
-msgid "Certificate fingerprint"
-msgstr ""
-
-msgid "Change Weight"
-msgstr "改变权重"
+msgstr "无法修改托管的 Kubernetes 集群"
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
-msgstr ""
+msgstr "更改此值以影响GitLab UI拉取更新的频率。"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "选择分支"
@@ -778,21 +932,18 @@ msgstr "选择文件 ……"
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr "选择分支/标签(例如%{master})或输入提交(例如%{sha})以查看更改内容或创建合并请求。"
-msgid "Choose file..."
-msgstr "选择文件..."
+msgid "Choose any color."
+msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "选择要同步到此次节点的群组。"
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
+msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
-msgstr "清选择要连接并运行 CI/CD 流水线的代码仓库。"
+msgid "Choose file..."
+msgstr "选择文件..."
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr "选择要导入的仓库"
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "选择要同步到此次节点的切片。"
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "已取消"
@@ -862,21 +1013,12 @@ msgstr "* (所有环境)"
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "所有环境"
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr "创建通配符"
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr "保存变量时发生错误"
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr "新建环境"
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "受保护"
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr "搜索环境"
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "开关保护状态"
@@ -886,50 +1028,56 @@ msgstr "验证失败"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "断路器 API"
+msgid "Clear search input"
+msgstr "清除搜索输入"
+
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr "单击下面项目列表中的任何 <strong>项目名称</strong> 跳转到项目里程碑。"
+
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
+msgstr "点击右上角的 <strong>升级</strong> 按钮以升级到到群组里程碑。"
+
msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr "点击下面的按钮转到Kubernetes页面开始安装过程"
+msgid "Click to expand it."
+msgstr ""
+
msgid "Click to expand text"
msgstr "点击展开文本"
-msgid "Client authentication certificate"
-msgstr "客户端认证证书"
-
-msgid "Client authentication key"
-msgstr "客户端认证密钥"
-
-msgid "Client authentication key password"
-msgstr "客户端认证密钥密码"
-
msgid "Clone repository"
msgstr "克隆仓库"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-msgid "Closed"
-msgstr "已关闭"
-
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
-msgstr "%{appList} 已成功安装到Kubernetes群集上"
+msgstr "%{appList} 已成功安装到Kubernetes集群上"
msgid "ClusterIntegration|API URL"
msgstr "API地址"
msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
-msgstr "添加 Kubernetes 群集"
+msgstr "添加 Kubernetes 集群"
msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
-msgstr "添加现有的Kubernetes群集"
+msgstr "添加现有的Kubernetes集群"
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr "Kubernetes集群集成的高级选项"
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr "尝试获取项目地域时发生错误:%{error}"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr "尝试获取您的项目时发生错误:%{error}"
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "应用程序"
msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr "确定要删除此Kubernetes集群的集成吗?注意这并不会删除实际的Kubernetes群集本身。"
+msgstr "确定要删除此Kubernetes集群的集成吗?注意这并不会删除实际的Kubernetes集群本身。"
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "CA证书"
@@ -941,7 +1089,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
msgstr "选择如何设置Kubernetes集群集成"
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
-msgstr "请选择使用此Kubernetes群集的环境。"
+msgstr "请选择使用此Kubernetes集群的环境。"
msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
msgstr "控制Kubernetes集群与GitLab集成方式"
@@ -955,6 +1103,9 @@ msgstr "复制CA证书"
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr "复制Ingress IP地址到剪贴板"
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr "将Jupyter主机名复制到剪贴板"
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "复制Kubernetes集群名称"
@@ -962,7 +1113,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
msgstr "复制令牌"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
-msgstr "创建Kubernetes群集"
+msgstr "创建Kubernetes集群"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr "在Google Kubernetes引擎上创建Kubernetes集群"
@@ -970,26 +1121,38 @@ msgstr "在Google Kubernetes引擎上创建Kubernetes集群"
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr "通过GitLab在Google Kubernetes引擎上创建Kubernetes集群"
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr "在GKE中创建"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr "在 Google Kubernetes Engine 上创建"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr "输入现有的 Kubernetes 集群详细信息"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
-msgstr "输入Kubernetes群集的详细信息"
+msgstr "输入Kubernetes集群的详细信息"
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr "环境范围"
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr "正在获取实例类型"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr "正在获取项目"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr "正在获取地域"
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "GitLab集成"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "GitLab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "Google 云平台项目ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr "Google 云平台项目"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"
@@ -1000,11 +1163,8 @@ msgstr "Google Kubernetes Engine 项目"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr "为了显示集群的健康状况,您的集群需要配置Prometheus以收集所需的数据。"
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
-msgstr "入口"
+msgstr "Ingress"
msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
msgstr "Ingress IP地址"
@@ -1012,9 +1172,6 @@ msgstr "Ingress IP地址"
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "安装"
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr "安装Prometheus"
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "已安装"
@@ -1027,44 +1184,53 @@ msgstr "集成Kubernetes集群自动化"
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr "集成状态"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr "Jupyter主机名"
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr "JupyterHub"
+
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
-msgstr "Kubernetes 群集"
+msgstr "Kubernetes 集群"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
-msgstr "Kubernetes群集详细信息"
-
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
-msgstr "Kubernetes集群健康度"
+msgstr "Kubernetes集群详细信息"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
msgstr "Kubernetes集群集成"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
-msgstr "此项目已禁用 Kubernetes 群集集成。"
+msgstr "此项目已禁用 Kubernetes 集群集成。"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
-msgstr "此项目已启用 Kubernetes 群集集成。"
+msgstr "此项目已启用 Kubernetes 集群集成。"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
-msgstr "此项目已启用 Kubernetes 群集集成。禁用此集成不会影响 Kubernetes 群集本身, 只会暂时关闭 GitLab 与其连接。"
+msgstr "此项目已启用 Kubernetes 集群集成。禁用此集成不会影响 Kubernetes 集群本身, 只会暂时关闭 GitLab 与其连接。"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
-msgstr "正在Google Kubernetes Engine上创建Kubernetes群集..."
+msgstr "正在Google Kubernetes Engine上创建Kubernetes集群..."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
-msgstr "Kubernetes 群集名称"
+msgstr "Kubernetes 集群名称"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
-msgstr "Kubernetes集群已在Google Kubernetes Engine上成功创建。刷新页面以查看Kubernetes群集的详细信息"
+msgstr "Kubernetes集群已在Google Kubernetes Engine上成功创建。刷新页面以查看Kubernetes集群的详细信息"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
-msgstr "通过Kubernetes 群集集成,可以方便地使用审阅应用、部署应用程序、运行流水线等等。%{link_to_help_page}"
+msgstr "通过Kubernetes 集群集成,可以方便地使用审阅应用、部署应用程序、运行流水线等等。%{link_to_help_page}"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
-msgstr "Kubernetes 群集可用于部署应用程序和提供此项目的审阅应用"
+msgstr "Kubernetes 集群可用于部署应用程序和提供此项目的审阅应用"
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr "进一步了解 %{help_link_start_machine_type}实例类型%{help_link_end} 和 %{help_link_start_pricing}定价信息%{help_link_end}。"
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
-msgstr "进一步了解%{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr "进一步了解 %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}。"
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr "进一步了解 %{help_link_start}地域%{help_link_end}。"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr "进一步了解有关环境的信息"
@@ -1076,19 +1242,28 @@ msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "机器类型"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
-msgstr "请确保您的帐户 %{link_to_requirements} 可以创建 Kubernetes 群集"
+msgstr "请确保您的帐户 %{link_to_requirements} 可以创建 Kubernetes 集群"
msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr "管理"
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
-msgstr "通过访问 %{link_gke} 管理 Kubernetes 群集"
+msgstr "通过访问 %{link_gke} 管理 Kubernetes 集群"
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "更多信息"
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
-msgstr "在GitLab企业高级和旗舰版中可以使用多个Kubernetes集群"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr "未找到您搜索的实例类型"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr "未找到项目"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr "未找到您搜索的项目"
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr "未找到您搜索的地域"
msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr "注意:"
@@ -1102,9 +1277,6 @@ msgstr "请输入Kubernetes集群的访问信息。如需帮助,可以阅读Ku
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "请确保您的 Google 帐户符合以下要求:"
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr "项目 ID"
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr "项目命名空间"
@@ -1117,6 +1289,9 @@ msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr "请阅读关于Kubernetes集群集成的%{link_to_help_page}。"
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr "从Google Cloud Platform 兑换最高$500的免费额度"
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr "删除Kubernetes集群集成"
@@ -1124,7 +1299,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "删除集成"
msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr "从当前项目中删除此Kubernetes集群的配置。该操作并不会删除实际Kubernetes群集。"
+msgstr "从当前项目中删除此Kubernetes集群的配置。该操作并不会删除实际Kubernetes集群。"
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr "请求安装失败"
@@ -1132,20 +1307,38 @@ msgstr "请求安装失败"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "保存更改"
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr "搜索实例类型"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr "搜索项目"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr "搜索地域"
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr "安全"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "查看并编辑Kubernetes集群的详细信息"
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
-msgstr "参见机器类型"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr "选择实例类型"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr "选择项目"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "按项目和地域选择实例类型"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr "按项目选择地域"
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
-msgstr "看到您的项目"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr "选择地域"
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
-msgstr "查看区域"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr "按地域选择实例类型"
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr "服务令牌"
@@ -1169,14 +1362,17 @@ msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kuberne
msgstr "该帐户需具备在下面指定的%{link_to_container_project}中创建 Kubernetes集群的权限"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
-msgstr "开关Kubernetes 群集"
+msgstr "开关Kubernetes 集群"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
-msgstr "开关Kubernetes 群集"
+msgstr "开关Kubernetes 集群"
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "令牌"
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr "验证项目账单状态"
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "使用与此项目关联的Kubernetes集群,可以方便地使用审阅应用,部署应用程序,运行流水线等等。"
@@ -1184,7 +1380,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "您的帐户必须拥有%{link_to_kubernetes_engine}"
msgid "ClusterIntegration|Zone"
-msgstr "区域"
+msgstr "地域"
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "访问 Google Kubernetes Engine"
@@ -1207,14 +1403,20 @@ msgstr "符合要求"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "正确配置"
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr "注册"
+
msgid "Collapse"
msgstr "收起"
-msgid "Comment and resolve discussion"
-msgstr "评论并解决讨论"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "折叠侧边栏"
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
-msgstr "评论并将讨论变为未决"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr ""
msgid "Comments"
msgstr "评论"
@@ -1278,6 +1480,9 @@ msgstr "无相关合并请求"
msgid "Committed by"
msgstr "提交者:"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "比较"
@@ -1291,7 +1496,7 @@ msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr "与上个提交比较变更内容"
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
-msgstr ""
+msgstr "与合并请求的目标分支比较变更内容"
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr "%{source_branch} 和 %{target_branch} 是相同的"
@@ -1315,19 +1520,22 @@ msgid "Confidentiality"
msgstr "私密性"
msgid "Configure Gitaly timeouts."
-msgstr ""
+msgstr "配置Gitaly超时时间。"
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
-msgstr ""
+msgstr "配置 Sidekiq 作业限制。"
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
-msgstr ""
+msgstr "在仓库上配置自动git检查和仓库整理。"
msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgstr "配置 web 和 API 请求限制。"
+
+msgid "Configure push mirrors."
msgstr ""
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
-msgstr ""
+msgstr "配置存储路径及断路器设置。"
msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr "配置用户创建新帐户的方式。"
@@ -1335,20 +1543,11 @@ msgstr "配置用户创建新帐户的方式。"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr "连接所有仓库"
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr "从 Github 中导入代码仓库"
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr "连接外部仓库后,新提交将会启动CI/CD流水线。仅启用CI/CD功能的Gitlab项目将会被创建。"
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr "正在连接..."
-
msgid "Container Registry"
-msgstr "容器注册"
+msgstr "容器注册表"
msgid "ContainerRegistry|Created"
msgstr "已创建"
@@ -1392,9 +1591,18 @@ msgstr "使用不同的镜像名称"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "将 Docker 容器注册表集成到 GitLab 中,每个项目都可以有各自的空间来存储 Docker 的镜像。"
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr "您也可以使用 %{deploy_token} 以只读方式访问镜像库的镜像。"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "持续集成和部署"
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr "贡献"
@@ -1416,15 +1624,6 @@ msgstr "%{branch_name} 分支上的提交,不含合并提交。限6000次。"
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "请稍候,图表构建完成后页面会自动刷新。"
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr "控制此次要节点的 LFS/attachment 的最大并发"
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr "控制此次要节点的仓库最大并发"
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr "复制 SSH 公钥到剪贴板"
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "复制 URL 到剪贴板"
@@ -1437,9 +1636,18 @@ msgstr "将命令复制到剪贴板"
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "复制提交 SHA 的值到剪贴板"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "将索引复制到剪贴板"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "复制到剪贴板"
+
msgid "Create"
msgstr "创建"
@@ -1458,15 +1666,15 @@ msgstr "在帐户上创建个人访问令牌,以通过 %{protocol} 来拉取
msgid "Create branch"
msgstr "创建分支"
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "创建目录"
msgid "Create empty repository"
msgstr "创建空的仓库"
-msgid "Create epic"
-msgstr "创建史诗故事"
-
msgid "Create file"
msgstr "创建文件"
@@ -1509,14 +1717,11 @@ msgstr "标签"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "创建个人访问令牌"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr "自%{branchName} 创建一个新分支"
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr "自%{branchName} 创建一个新分支,并转到创建一个新的合并请求"
+msgid "Created"
+msgstr "已创建"
-msgid "Creating epic"
-msgstr "创建史诗故事中"
+msgid "Created by me"
+msgstr "由我创建"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Cron 时区"
@@ -1524,8 +1729,14 @@ msgstr "Cron 时区"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron 语法"
-msgid "Current node"
-msgstr "当前节点"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr "用户资料"
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr "设置"
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr "自定义通知事件"
@@ -1533,9 +1744,6 @@ msgstr "自定义通知事件"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "自定义通知级别继承自参与级别。使用自定义通知级别,您会收到参与级别及选定事件的通知。想了解更多信息,请查看 %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "周期分析"
@@ -1572,8 +1780,8 @@ msgstr "十二"
msgid "December"
msgstr "十二月"
-msgid "Default classification label"
-msgstr "默认分类标签"
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr "拒绝并退出"
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "使用 Cron 语法定义自定义模式"
@@ -1581,6 +1789,9 @@ msgstr "使用 Cron 语法定义自定义模式"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署"
@@ -1588,38 +1799,164 @@ msgstr[0] "部署"
msgid "Deploy Keys"
msgstr "部署密钥"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr "+%{count} 其他"
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr "DeployKeys |当前项目"
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr "部署密钥"
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr "启用部署密钥"
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr "启用部署密钥出错"
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr "获得部署密钥出错"
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr "移除部署密钥出错"
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr "展开 %{count} 个其他项目"
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr "加载部署密钥"
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr "没有找到部署密钥。请使用上面的表单创建部署密钥。"
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr "私人访问的部署密钥"
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr "项目使用情况"
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr "公开访问的部署密钥"
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr "只读权限"
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr "写入权限"
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr "即将将删除该部署密钥。确定继续吗?"
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr "可用部署令牌(%{active_tokens})"
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr "添加一个部署令牌"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr "允许对容器注册表镜像进行只读访问"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr "允许对仓库进行只读访问"
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr "将部署令牌复制到剪贴板"
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr "将用户名复制到剪贴板"
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr "创建部署令牌"
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr "已创建"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr "部署令牌"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr "部署令牌可以对仓库和容器注册表中的镜像进行只读访问。"
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr "到期"
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr "名称"
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr "请为应用程序选择一个名称,以便生成唯一的部署令牌。"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr "撤销"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr "撤销 %{name}"
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr "有效范围"
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr "此操作无法撤消。"
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr "该项目没有可用的部署令牌。"
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr "此令牌和密码作用一样。当前窗口关闭后将无法再次查看令牌内容,请立即妥善保存。"
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr "将此用户名用作登录名。"
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr "用户名"
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr "即将撤销"
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr "新部署令牌"
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr "新项目部署令牌已创建。"
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr "取消优先标记"
+
msgid "Description"
msgstr "描述"
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
-msgstr "描述模板允许您为项目的问题和合并请求定义描述字段的特定模板。"
-
msgid "Details"
msgstr "详情"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "没有可用的文件名"
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "目录名称"
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
-msgid "Discard draft"
-msgstr "舍弃草稿"
+msgid "Disable for this project"
+msgstr "在此项目中禁用"
+
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr "禁用群组Runner"
-msgid "Discover GitLab Geo."
-msgstr "发现GitLab Geo。"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "放弃更改"
+
+msgid "Discard draft"
+msgstr "取消"
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr "关闭循环分析介绍框"
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
-msgstr "关闭合并请求中的促销广告"
-
-msgid "Documentation for popular identity providers"
-msgstr ""
+msgid "Domain"
+msgstr "域名"
msgid "Don't show again"
msgstr "不再显示"
@@ -1660,44 +1997,44 @@ msgstr "踩"
msgid "Due date"
msgstr "截止日期"
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
-msgstr ""
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
+msgstr "每个Runner可以处于以下状态中的其中一种:"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "编辑 %{id} 流水线计划"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "在编辑器中编辑文件并在这里​​提交变更内容"
-msgid "Editing"
-msgstr "编辑"
-
-msgid "Elasticsearch"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
msgid "Email"
+msgstr "电子邮件"
+
+msgid "Email patch"
msgstr ""
msgid "Emails"
msgstr "电子邮件"
+msgid "Embed"
+msgstr "嵌入"
+
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "启用Auto DevOps"
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr ""
+msgstr "启用S​​entry进行错误报告和日志记录。"
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr "启用并配置InfluxDB指标。"
@@ -1705,20 +2042,29 @@ msgstr "启用并配置InfluxDB指标。"
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr "启用并配置Prometheus指标。"
-msgid "Enable classification control using an external service"
-msgstr "使用外部服务启用分类控制"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr "在此项目中启用"
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr "启用群组Runner"
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
+msgstr "启用或禁用部分群组功能并选择访问等级。"
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr ""
+msgstr "启用或禁用版本检查及使用ping。"
msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
-msgstr ""
+msgstr "启用reCAPTCHA或Akismet并设置IP限制。"
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
+msgstr "对指定群组启用性能栏。"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr "结束于(UTC)"
+
+msgid "Environments"
+msgstr "环境"
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "获取环境时发生错误。"
@@ -1768,33 +2114,18 @@ msgstr "已更新"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr "当前未设置环境"
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr "EPIC将被删除!是否确定?"
-
-msgid "Epics"
-msgstr "EPIC"
-
-msgid "Epics Roadmap"
-msgstr "史诗故事路线图"
-
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "利用史诗故事(Epics),产品线管理会变得更轻松且更高效"
-
msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
-msgstr "检查分支数据时出错。请再试一次。"
+msgstr "错误报告和日志记录"
msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr "提交更改时出错。请再试一次。"
-msgid "Error creating epic"
-msgstr "创建史诗故事时出错"
-
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr "获取贡献者数据时出错。"
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr "获取作业日志时出错"
+
msgid "Error fetching labels."
msgstr "获取标记时出错。"
@@ -1807,6 +2138,18 @@ msgstr "获取refs时出错。"
msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr "获取使用情况(usage ping) 数据时出错。"
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr "加载分支数据失败,请重试。"
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr "加载最后一次提交失败。"
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr "加载合并请求时出错。"
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr "加载项目数据失败,请重试。"
+
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "切换通知订阅时发生错误"
@@ -1819,6 +2162,9 @@ msgstr "更新所有待办事项的状态时出错。"
msgid "Error updating todo status."
msgstr "更新待办事项状态时出错。"
+msgid "Estimated"
+msgstr "预计"
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "全部"
@@ -1849,33 +2195,18 @@ msgstr "每周执行(周日凌晨 4 点)"
msgid "Expand"
msgstr "展开"
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "展开侧边栏"
+
msgid "Explore projects"
msgstr "查看项目"
msgid "Explore public groups"
msgstr "搜索公共群组"
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr "外部分类政策授权"
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr "外部授权拒绝访问此项目"
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr "外部授权请求超时"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr "分类标签"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr "分类标签"
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr "未设置分类标签时,将使用默认的分类标签`%{default_label}`。"
-
msgid "Failed"
msgstr "已失败"
@@ -1885,6 +2216,9 @@ msgstr "失败的作业"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "无法变更所有者"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr "无法检查相关分支。"
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "无法从看板移除问题,请重试。"
@@ -1894,6 +2228,12 @@ msgstr "无法删除流水线计划"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "更新议题失败, 请重试"
+msgid "Failure"
+msgstr "失败"
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr "二"
@@ -1903,18 +2243,12 @@ msgstr "二月"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr "当前页面上的字段不可编辑,可以配置"
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
-
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr "文件(%{human_size})"
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "按提交消息过滤"
@@ -1933,10 +2267,13 @@ msgstr "首次推送"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "推送者:"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1947,7 +2284,7 @@ msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "派生自"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
-msgstr "派生自 %{project_name} (删除)"
+msgstr "派生自 %{project_name} (已删除)"
msgid "Forking in progress"
msgstr "派生(Fork)中"
@@ -1955,6 +2292,9 @@ msgstr "派生(Fork)中"
msgid "Format"
msgstr "格式"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr "在.gitlab-ci.yml中发现错误:"
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr "来自 %{provider_title}"
@@ -1965,172 +2305,19 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "从合并请求被合并后到部署至生产环境"
msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
-msgstr "在Kubernetes群集详细信息视图中,从应用程序列表中安装Runner"
+msgstr "在Kubernetes集群详细信息视图中,从应用程序列表中安装Runner"
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG 密钥"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr "生成一组默认的标记"
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr "Geo 节点"
+msgid "General"
+msgstr "通用"
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "节点出现故障或损坏。"
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "节点运行缓慢、超载, 或者在停机后刚刚恢复。"
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr "已校验"
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr "数据库同步滞后"
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "禁用节点会中止同步过程。确定继续吗?"
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr "与主存储配置不一致"
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr "失败"
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr "全部"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr "GitLab版本与主节点版本不一致"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr "GitLab版本:"
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr "健康状况:"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr "游标处理的最后事件ID:"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr "主节点中最后事件ID:"
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr "载入节点"
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr "本地附件:"
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr "本地LFS对象:"
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr "本地作业生成物:"
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr "新建节点"
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr "节点认证已成功修复。"
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr "节点已成功删除。"
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr "未校验"
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr "不同步"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "删除节点会停止同步。确定继续?"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr "复制槽WAL:"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr "复制槽:"
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr "已校验仓库:"
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr "仓库:"
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr "仓库校验和已验证:"
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr "选择性"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr "更改节点状态时发生错误"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr "删除节点时发生错误"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr "修复节点时发生错误"
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr "存储设置:"
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr "同步设置:"
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr "已同步"
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr "未使用的槽"
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr "未验证"
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr "已使用的槽"
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr "已验证"
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr " Wiki校验已验证:"
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr "wiki已校验"
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr "Wiki:"
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr "当前Geo节点配置使用非加密的HTTP连接, 建议使用HTTPS。"
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr "所有项目"
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr "文件同步量"
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr "需同步的群组"
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr "特定群组中的项目"
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr "特定存储片中的项目"
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr "仓库同步量"
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr "选择要复制的群组。"
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr "需同步的存储片"
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr "生成一组默认的标记"
msgid "Git repository URL"
msgstr "Git仓库URL"
@@ -2139,7 +2326,10 @@ msgid "Git revision"
msgstr "Git提交版本"
msgid "Git storage health information has been reset"
-msgstr "Git 存储健康信息已重置"
+msgstr "Git 存储运行状况信息已重置"
+
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
msgid "Git version"
msgstr "Git 版本"
@@ -2150,21 +2340,24 @@ msgstr "GitHub导入"
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr "GitLab CI Linter已被转移"
-msgid "GitLab Geo"
-msgstr ""
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr "Gitlab群组Runner可以用来运行群组内所有项目的代码。"
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "GitLab Runner"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly"
msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Gitaly服务器"
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr "地址"
+
+msgid "Go Back"
+msgstr "返回"
+
msgid "Go back"
msgstr "返回"
@@ -2180,23 +2373,20 @@ msgstr "Google 身份验证不是%{link_to_documentation}。如果您想使用
msgid "Got it!"
msgstr "了解!"
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr "利用史诗故事(Epics),产品线管理会变得更轻松且更高效"
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
-msgstr "从 %{dateWord}"
+msgid "Graph"
+msgstr "图表"
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
-msgstr "载入路线图"
+msgid "Group CI/CD settings"
+msgstr "群组 CI/CD 设置"
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
-msgstr "读取史诗故事时出错"
+msgid "Group ID"
+msgstr "群组 ID"
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr "如需查看路线图,请将计划的开始或结束日期添加到当前群组或其子组中的某个史诗故事。只显示过去3个月和接下来3个月的史诗故事&ndash; 从 %{startDate} 至 %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
+msgstr "群组Runner"
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
-msgstr "直到 %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
+msgstr "群组维护者可以在通过 %{link} 注册群组级 Runner"
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "禁止与其他群组共享 %{group} 中的项目"
@@ -2222,6 +2412,9 @@ msgstr "无法禁用父组的“共享群组锁”,只有父群组的所有者
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "从 %{ancestor_group_name} 中删除共享群组锁"
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "群组是几个项目的集合。"
@@ -2261,17 +2454,11 @@ msgstr "对不起,没有搜索到任何符合的群组"
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "对不起,没有任何群组或项目符合您的搜索"
-msgid "Have your users email"
-msgstr "有你的用户邮件"
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
-msgstr "健康检查"
+msgstr "运行状况检查"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
-msgstr "健康信息可以从以下API路径获取。如需了解更多信息,请查看"
+msgstr "运行状况信息可以从以下API路径获取。如需了解更多信息,请查看"
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "访问令牌为"
@@ -2280,7 +2467,7 @@ msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr "健康"
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
-msgstr "没有检测到健康问题"
+msgstr "没有检测到运行状况问题"
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "非健康"
@@ -2298,20 +2485,50 @@ msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "隐藏值"
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr "历史"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已开始维护"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr "我接受 %{terms_link}"
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "服务条款和隐私政策"
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr "提交"
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr "编辑"
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr "返回"
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr "在文件视图中打开"
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr "审阅"
+
+msgid "Identifier"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
-msgstr "如果启用,则使用外部服务上的分类标签来验证对项目的访问权限。"
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
-msgstr "如使用GitHub,GitHub上的提交和拉取请求(pull request)将会显示流水线状态。 %{more_info_link}"
+msgid "If enabled"
+msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr "如果文件已存在,可以使用下面的 %{link_to_cli} 推送它们。"
@@ -2319,6 +2536,15 @@ msgstr "如果文件已存在,可以使用下面的 %{link_to_cli} 推送它
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr "如果HTTP仓库不可公开访问,请将身份验证信息添加到URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr "并列(2-up)"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr "分帧(Onion skin)"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr "滑动"
+
msgid "Import"
msgstr "导入"
@@ -2334,17 +2560,11 @@ msgstr "从 GitHub 导入仓库"
msgid "Import repository"
msgstr "导入仓库"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr "用以下方式连接仓库"
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
+msgstr "包括所有用户必须接受的服务条款协议和隐私政策。"
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "协助改进 GitLab 企业版的议题看板。"
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "协助改善GitLab 企业版的议题管理与权重。"
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "协助改进GitLab 企业版的搜索和高级全局搜索 。"
+msgid "Inline"
+msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr "在Kubernetes上安装Runner"
@@ -2352,16 +2572,15 @@ msgstr "在Kubernetes上安装Runner"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "安装一个与 GitLab CI 兼容的 Runner"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] "实例"
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
-msgstr "实例不支持多个Kubernetes群集"
+msgstr "实例不支持多个Kubernetes集群"
msgid "Integrations"
msgstr "导入所有仓库"
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr "相关人员甚至可以通过推送提交来为项目作出贡献。"
@@ -2377,8 +2596,8 @@ msgstr "循环周期"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "周期分析简介"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr "议题看板模式"
+msgid "Issue Board"
+msgstr ""
msgid "Issue events"
msgstr "议题事件"
@@ -2386,9 +2605,6 @@ msgstr "议题事件"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "看板"
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr "看板"
-
msgid "Issues"
msgstr "议题"
@@ -2401,6 +2617,12 @@ msgstr "一"
msgid "January"
msgstr "一月"
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr "作业已被删除"
+
msgid "Jobs"
msgstr "作业"
@@ -2417,7 +2639,7 @@ msgid "June"
msgstr "六月"
msgid "Koding"
-msgstr ""
+msgstr "Koding"
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
@@ -2435,13 +2657,16 @@ msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
msgstr "Kubernetes集群集成已成功删除。"
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
-msgstr "Kubernetes群集已成功更新。"
+msgstr "Kubernetes集群已成功更新。"
msgid "Kubernetes configured"
msgstr "Kubernetes已配置"
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
-msgstr "Kubernetes服务集成即将被停用。 请使用新的 <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes群集</a> 页面%{deprecated_message_content} Kubernetes集群"
+msgstr "Kubernetes服务集成即将被停用。 请使用新的 <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes集群</a> 页面%{deprecated_message_content} Kubernetes集群"
+
+msgid "LFS"
+msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用"
@@ -2452,6 +2677,9 @@ msgstr "启用"
msgid "Label"
msgstr "标记"
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr "标记操作下拉菜单"
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr "%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} 更多"
@@ -2467,6 +2695,9 @@ msgstr "标记可以应用于 %{features}。群组标记可用于群组中的所
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "标记可用于对议题和合并请求进行分类。"
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr "标记可用于议题和合并请求。"
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr "<span>将标记</span> %{labelTitle} <span>升级为群组标记?</span>"
@@ -2501,6 +2732,9 @@ msgstr "您推送了"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "于"
+msgid "Latest changes"
+msgstr "最新更改"
+
msgid "Learn more"
msgstr "进一步了解"
@@ -2525,9 +2759,6 @@ msgstr "退出群组"
msgid "Leave project"
msgstr "退出项目"
-msgid "License"
-msgstr "许可协议"
-
msgid "List"
msgstr "列表"
@@ -2537,6 +2768,9 @@ msgstr "列出GitHub仓库"
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "加载GitLab IDE..."
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在加载..."
+
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
@@ -2546,21 +2780,18 @@ msgstr "锁定 %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock not found"
msgstr "未找到锁"
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr "锁定到当前项目"
+
msgid "Locked"
msgstr "已锁定"
-msgid "Locked Files"
-msgstr "已锁定文件"
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
-msgstr "加锁可以锁定特定的文件或文件夹。"
+msgid "Locked to current projects"
+msgstr "已锁定到目前的项目"
msgid "Login"
msgstr "登录"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr "GitLab Geo 可以创建 GitLab 实例的只读镜像, 使得从远端克隆和拉取大型代码仓库的时间大大缩短,提高团队成员的工作效率。"
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr "管理全部通知"
@@ -2573,20 +2804,20 @@ msgstr "管理标记"
msgid "Manage project labels"
msgstr "管理项目标记"
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr "三"
msgid "March"
msgstr "三月"
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
msgstr "标记为已完成"
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr "支持Markdown格式"
+
msgid "Maximum git storage failures"
-msgstr "最大 git 存储失败"
+msgstr "最大 git 存储失败次数"
msgid "May"
msgstr "五"
@@ -2597,8 +2828,8 @@ msgstr "中位数"
msgid "Members"
msgstr "成员"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
-msgstr ""
+msgid "Merge Request:"
+msgstr "合并请求:"
msgid "Merge Requests"
msgstr "合并请求"
@@ -2609,9 +2840,30 @@ msgstr "合并事件"
msgid "Merge request"
msgstr "合并请求"
+msgid "Merge requests"
+msgstr "合并请求"
+
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "合并请求用于提出对项目的更改与他人讨论"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr "已合并"
@@ -2624,78 +2876,12 @@ msgstr "指标 - Influx"
msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr "指标 - Prometheus"
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr "业务"
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr "创建指标"
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr "编辑指标"
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr "用于分组类似指标"
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr "图表纵轴的标签。通常表示绘制单位。水平轴(X轴)一般表示时间。"
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr "图例标签(可选)"
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr "必须是有效的 PromQL 查询。"
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr "名称"
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr "创建指标"
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr "Prometheus查询文档"
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr "查询"
-
-msgid "Metrics|Response"
-msgstr "响应"
-
-msgid "Metrics|System"
-msgstr "系统"
-
-msgid "Metrics|Type"
-msgstr "类型"
-
-msgid "Metrics|Unit label"
-msgstr "单位标签"
-
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
-msgstr "用作图表的标题"
-
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
-msgstr "用于查询返回单个系列时。如果返回多个系列,相应的图例标签将从返回数据中选取。"
-
-msgid "Metrics|Y-axis label"
-msgstr "Y轴标签"
-
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
-msgstr "例如HTTP请求"
-
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr "例如每秒请求数"
-
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
-msgstr "例如吞吐量"
-
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
-msgstr "速率(5分钟内所有http请求)"
-
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
-msgstr "例如每秒请求数"
-
msgid "Milestone"
msgstr "里程碑"
+msgid "Milestones"
+msgstr "里程碑"
+
msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr "删除里程碑"
@@ -2714,9 +2900,6 @@ msgstr "将 %{milestoneTitle} 升级为群组里程碑?"
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr "升级里程碑"
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr "该操作无法撤销。"
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "新建 SSH 公钥"
@@ -2729,8 +2912,8 @@ msgstr "关闭"
msgid "Monitoring"
msgstr "监控"
-msgid "More info"
-msgstr "更多信息"
+msgid "More actions"
+msgstr "更多操作"
msgid "More information"
msgstr "更多信息"
@@ -2744,12 +2927,30 @@ msgstr "移动"
msgid "Move issue"
msgstr "移动议题"
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr "多个议题看板"
+msgid "Name"
+msgstr "姓名"
msgid "Name new label"
msgstr "命名新标记"
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr "帮助"
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr "首页"
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr "注册/登录"
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr "退出并登录到其他账号"
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新建议题"
@@ -2760,6 +2961,9 @@ msgstr "新建Kubernetes集群"
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr "新建Kubernetes集群"
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "创建流水线计划"
@@ -2772,14 +2976,14 @@ msgstr "新分支不可用"
msgid "New directory"
msgstr "新建目录"
-msgid "New epic"
-msgstr "新建史诗故事"
-
msgid "New file"
msgstr "新建文件"
msgid "New group"
-msgstr "新群组"
+msgstr "新建群组"
+
+msgid "New identity"
+msgstr ""
msgid "New issue"
msgstr "新建议题"
@@ -2790,6 +2994,9 @@ msgstr "新建标记"
msgid "New merge request"
msgstr "新建合并请求"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr "新建项目"
@@ -2805,8 +3012,8 @@ msgstr "新建子群组"
msgid "New tag"
msgstr "新建标签"
-msgid "No Label"
-msgstr "无标记"
+msgid "No"
+msgstr "否"
msgid "No assignee"
msgstr "未指派"
@@ -2821,13 +3028,22 @@ msgid "No due date"
msgstr "无截止日期"
msgid "No estimate or time spent"
-msgstr "无估算或消耗的时间"
+msgstr "无预计或已用时间"
msgid "No file chosen"
msgstr "未选定任何文件"
-msgid "No labels created yet."
-msgstr "尚未创建标记"
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr "没有找到文件。"
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr "找不到合并请求"
+
+msgid "No messages were logged"
+msgstr "未记录任何消息"
msgid "No repository"
msgstr "没有仓库"
@@ -2859,15 +3075,9 @@ msgstr "数据不足"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr "请注意,master分支自动受保护。%{link_to_protected_branches}"
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "提示:作为GitLab管理员,可以配置 %{github_integration_link},这将允许通过GitHub登录并允许连接Github代码仓库而不需要个人访问令牌。"
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "提示:作为GitLab管理员,可以配置 %{github_integration_link},这将允许通过GitHub登录并允许导入Github代码仓库而不需要个人访问令牌。"
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr "提示:如GitLab管理员配置 %{github_integration_link},将允许通过GitHub登录并允许连接Github代码仓库而不需要个人访问令牌。"
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "提示:如GitLab管理员配置 %{github_integration_link},将允许通过GitHub登录并允许导入Github代码仓库而不需要个人访问令牌。"
@@ -2943,9 +3153,6 @@ msgstr "十一月"
msgid "Number of access attempts"
msgstr "尝试访问次数"
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
msgid "Oct"
msgstr "十"
@@ -2953,22 +3160,19 @@ msgid "October"
msgstr "十月"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
-msgstr "筛选"
-
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr "仓库导入后,可以通过 SSH 拉取镜像。了解更多 %{ssh_link}"
+msgstr "过滤"
msgid "Online IDE integration settings."
+msgstr "在线IDE集成设置。"
+
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgstr "只有项目成员可以发表评论。"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-msgid "Opened"
-msgstr "已打开"
+msgid "Open in Xcode"
+msgstr "用Xcode打开"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "创建于"
@@ -2976,14 +3180,23 @@ msgstr "创建于"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "打开一个新窗口"
+msgid "Operations"
+msgstr "运维"
+
msgid "Options"
msgstr "操作"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr "其他标记"
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr "否则,建议您从下面的一个选项开始。"
msgid "Outbound requests"
-msgstr ""
+msgstr "外发请求"
msgid "Overview"
msgstr "概览"
@@ -3007,17 +3220,32 @@ msgid "Pagination|« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Part of merge request changes"
-msgstr ""
+msgstr "包含于合并请求变更中"
msgid "Password"
msgstr "密码"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
msgid "Pending"
-msgstr "等待处理"
+msgstr "等待中"
-msgid "Performance optimization"
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
msgstr ""
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr "执行高级选项,例如更改路径,移动或删除群组。"
+
+msgid "Performance optimization"
+msgstr "性能优化"
+
+msgid "Permissions"
+msgstr "权限"
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr "个人访问凭证"
@@ -3025,7 +3253,7 @@ msgid "Pipeline"
msgstr "流水线"
msgid "Pipeline Health"
-msgstr "流水线健康指标"
+msgstr "流水线运行状况指标"
msgid "Pipeline Schedule"
msgstr "流水线计划"
@@ -3033,8 +3261,8 @@ msgstr "流水线计划"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "流水线计划"
-msgid "Pipeline quota"
-msgstr "流水线配额"
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失败:"
@@ -3132,11 +3360,23 @@ msgstr "当前没有流水线。"
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr "此项目当前未配置运行流水线。"
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
-msgstr "重试流水线"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr "创建于"
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr "创建流水线"
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr "重试流水线#%{pipelineId}吗?"
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr "现有分支名称或者标签"
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr "运行流水线"
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr "搜索分支"
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
+msgstr "指定要在此次运行中使用的变量值。默认情况下将使用 %{settings_link} 中指定的值。"
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
msgstr "停止流水线"
@@ -3144,8 +3384,8 @@ msgstr "停止流水线"
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr "停止流水线#%{pipelineId}吗?"
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
-msgstr "即将重试流水线 %{pipelineId}。"
+msgid "Pipeline|Variables"
+msgstr "变量"
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
msgstr "即将停止流水线 %{pipelineId}。"
@@ -3162,20 +3402,26 @@ msgstr "于阶段"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "于阶段"
-msgid "PlantUML"
+msgid "Plain diff"
msgstr ""
+msgid "PlantUML"
+msgstr "PlantUML"
+
msgid "Play"
msgstr "运行"
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
-msgstr "请 <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">为某个项目启用计费功能,以便能够创建Kubernetes群集</a>,然后重试。"
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr "请接受服务条款以继续。"
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr "请至少选择一个过滤器来查看结果"
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "请填写验证码。"
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
-msgstr "连接代码仓库中,请稍候。可在任意时刻刷新以获取当前状态。"
+msgid "Please try again"
+msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr "导入代码仓库中,请稍候。可在任意时刻刷新以获取当前状态。"
@@ -3183,8 +3429,20 @@ msgstr "导入代码仓库中,请稍候。可在任意时刻刷新以获取当
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-msgid "Primary"
-msgstr "主要"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr "导航主题"
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr "优先"
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr "优先标记"
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr "优先的标记"
+
+msgid "Prioritized label"
+msgstr "优先的标记"
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "私人 - 必须向每个用户明确授予项目访问权限。"
@@ -3196,10 +3454,16 @@ msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
msgstr "私有项目可以在个人名称空间中创建:"
msgid "Profile"
-msgstr "用户信息"
+msgstr "用户资料"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
-msgstr "帐户删除计划。"
+msgstr "帐户已安排被删除。"
+
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr "更改用户名"
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr "当前路径: %{path}"
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr "删除帐户"
@@ -3219,9 +3483,21 @@ msgstr "密码无效"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "用户名无效"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr "路径"
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "键入您的 %{confirmationValue} 以确认:"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr "更新用户名"
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr "用户名更改失败 - %{message}"
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr "用户名更改成功"
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "您无权删除此用户。"
@@ -3235,11 +3511,17 @@ msgid "Profiles|your account"
msgstr "您的帐户"
msgid "Profiling - Performance bar"
-msgstr ""
+msgstr "分析 - 性能栏"
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr "当前代码仓库中使用的编程语言"
+msgid "Progress"
+msgstr "进度"
+
+msgid "Project"
+msgstr "项目"
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "项目 “%{project_name}” 正在被删除。"
@@ -3252,6 +3534,9 @@ msgstr "项目 '%{project_name}' 已创建成功。"
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "项目 '%{project_name}' 已更新完成。"
+msgid "Project Badges"
+msgstr "项目徽章"
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "项目访问权限必须明确授权给每个用户。"
@@ -3279,30 +3564,6 @@ msgstr "项目导出已开始。下载链接将通过电子邮件发送。"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "订阅"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr "允许创建项目"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr "默认项目创建保护"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr "Developers + Masters"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr "Masters"
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr "禁止"
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "停用"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "任何对项目有访问权的人"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "只限团队成员"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "名称"
@@ -3312,27 +3573,6 @@ msgstr "从未"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "阶段"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "分支图"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr "联系管理员更改此设置。"
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr "只有已签署提交才可以推送到此仓库。"
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr "此设置已应用于服务器级别,可由管理员覆盖。"
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr "此设置应用于服务器级别,但已被该项目覆盖。"
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr "此设置将应用于所有项目,除非被管理员覆盖。"
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr "用户只能通过自己已验证的电子邮件地址将提交到此仓库中。"
-
msgid "Projects"
msgstr "项目"
@@ -3357,6 +3597,9 @@ msgstr "对不起,没有搜索到符合条件的项目"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "此功能需要浏览器支持 localStorage"
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr "时间"
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr "找到%{exporters} 及 %{metrics}"
@@ -3378,18 +3621,9 @@ msgstr "默认情况下,Prometheus 侦听 ‘http://localhost:9090’。不建
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "常用指标"
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr "常用指标会根据应用广泛的导出器指标库自动监控。"
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr "自定义指标"
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "查找和配置指标..."
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr "查找自定义指标..."
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr "在群集上安装Prometheus"
@@ -3402,24 +3636,21 @@ msgstr "手动配置"
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "指标"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "没有环境变量"
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "更多的信息"
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr "新建指标"
-
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "Prometheus API 地址,例如 http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr "Prometheus正在被群集自动管理"
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr "在首次部署到某环境之后, 这些指标才会被监控"
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr "时间序列监控服务"
@@ -3435,23 +3666,29 @@ msgstr "等待首次部署到环境以查找常用指标"
msgid "Promote"
msgstr "升级"
-msgid "Promote to Group Label"
-msgstr "升级到群组标记"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
+msgstr "将这些项目里程碑升级为群组里程碑。"
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr "升级到群组里程碑"
+msgid "Promote to group label"
+msgstr "升级到群组标记"
+
msgid "Protip:"
msgstr "专家提示:"
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "公开 - 群组和任何公共项目可以在没有任何身份验证的情况下查看。"
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "公开 - 无需任何身份验证即可访问该项目。"
-msgid "Push Rules"
-msgstr "推送规则"
+msgid "Public pipelines"
+msgstr ""
msgid "Push events"
msgstr "推送事件"
@@ -3462,12 +3699,12 @@ msgstr "从命令行推送项目"
msgid "Push to create a project"
msgstr "通过推送创建项目"
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr "提交限制"
-
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "快速操作可用于议题描述和评论框。"
+msgid "Re-deploy"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "进一步了解"
@@ -3475,13 +3712,7 @@ msgid "Readme"
msgstr "自述文件"
msgid "Real-time features"
-msgstr ""
-
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "分支"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "标签"
+msgstr "实时功能"
msgid "Reference:"
msgstr "引用:"
@@ -3489,6 +3720,12 @@ msgstr "引用:"
msgid "Register / Sign In"
msgstr "注册/登录"
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr "注册并查看当前群组的Runner。"
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr "注册表"
@@ -3519,50 +3756,68 @@ msgstr "稍后提醒"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
+msgid "Remove Runner"
+msgstr "移除Runner"
+
msgid "Remove avatar"
msgstr "删除头像"
+msgid "Remove priority"
+msgstr "删除优先级"
+
msgid "Remove project"
msgstr "删除项目"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr "修复认证"
-
-msgid "Repo by URL"
-msgstr "从URL导入仓库"
-
msgid "Repository"
msgstr "仓库"
-msgid "Repository has no locks."
-msgstr "当前仓库无加锁文件。"
+msgid "Repository Settings"
+msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "仓库维护"
-msgid "Repository mirror settings"
-msgstr ""
+msgid "Repository mirror"
+msgstr "仓库镜像"
msgid "Repository storage"
-msgstr ""
+msgstr "仓库存储"
msgid "Request Access"
msgstr "申请权限"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr "要求所有用户在访问GitLab时接受服务条款和隐私政策。"
+
msgid "Reset git storage health information"
-msgstr "重置 Git 存储的健康信息"
+msgstr "重置 Git 存储的运行状况信息"
msgid "Reset health check access token"
-msgstr "重置健康检查访问令牌"
+msgstr "重置运行状况检查访问令牌"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "重置 Runner 注册令牌"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr "在源分支上解决冲突"
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr "解决讨论"
-msgid "Response"
-msgstr "响应"
+msgid "Resume"
+msgstr "恢复"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "重试"
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr "重试当前作业"
+
+msgid "Retry verification"
+msgstr "重试验证"
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
@@ -3574,39 +3829,42 @@ msgstr "还原此提交"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "还原此合并请求"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
-msgstr ""
+msgid "Review"
+msgstr "审阅"
msgid "Reviewing"
-msgstr "检查"
+msgstr "审阅中"
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
-msgstr ""
+msgstr "审核(合并请求 !%{mergeRequestId})"
-msgid "Roadmap"
-msgstr "路线图"
+msgid "Rollback"
+msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
-msgstr "使用外部仓库的CI/CD流水线"
+msgid "Runner token"
+msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr "Runner"
+msgid "Runners API"
+msgstr "Runners API"
+
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr "Runner可以放在不同的用户、服务器,甚至本地机器上。"
+
msgid "Running"
msgstr "运行中"
-msgid "SAML Single Sign On"
-msgstr ""
+msgid "SSH Keys"
+msgstr "SSH 密钥"
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "SSL Verification"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "Save"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
-msgstr "SSH 密钥"
-
msgid "Save changes"
msgstr "保存修改"
@@ -3628,15 +3886,30 @@ msgstr "日程"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "流水线计划"
-msgid "Scoped issue boards"
-msgstr "议题看板范围"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "滚动到底部"
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "滚动到顶部"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
+msgid "Search branches"
+msgstr "搜索分支"
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "搜索分支和标签"
+msgid "Search files"
+msgstr "搜索文件"
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr "搜索项目、议题等等…"
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr "搜索合并请求"
+
msgid "Search milestones"
msgstr "搜索里程碑"
@@ -3652,15 +3925,15 @@ msgstr "重置失败信息等待时间(秒)"
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "等待存储访问尝试时间(秒)"
-msgid "Secret variables"
-msgstr "加密变量"
-
-msgid "Security report"
-msgstr "安全报告"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
msgid "Select Archive Format"
msgstr "选择下载格式"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr "选择一个命名空间来派生项目"
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "选择时区"
@@ -3673,12 +3946,21 @@ msgstr "选择指派人"
msgid "Select branch/tag"
msgstr "选择分支/标签"
+msgid "Select project"
+msgstr "选择项目"
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "按项目和地域选择实例类型"
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr "按项目选择地域"
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr "选择源分支"
+
msgid "Select target branch"
msgstr "选择目标分支"
-msgid "Selective synchronization"
-msgstr "选择性同步"
-
msgid "Send email"
msgstr "发送电子邮件"
@@ -3694,9 +3976,6 @@ msgstr "服务器版本"
msgid "Service Templates"
msgstr "服务模板"
-msgid "Service URL"
-msgstr "服务URL"
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr "会话有效期,项目限制及附件大小。"
@@ -3707,10 +3986,10 @@ msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and
msgstr "设定缺省及受限可见性级别。配置导入来源及git访问协议。"
msgid "Set max session time for web terminal."
-msgstr ""
+msgstr "为Web终端设置最长会话时间。"
msgid "Set notification email for abuse reports."
-msgstr ""
+msgstr "为滥用报告设置通知电子邮件。"
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr "设定用户登录的条件。启用强制双重认证。"
@@ -3721,9 +4000,6 @@ msgstr "配置 CI/CD"
msgid "Set up Koding"
msgstr "设置 Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "设置密码"
@@ -3731,22 +4007,25 @@ msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
-msgstr "自动创建独享Runner"
+msgstr "自动创建专用Runner"
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
-msgstr ""
+msgid "Share"
+msgstr "分享"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
-msgstr "通过重置此命名空间的流水线分钟数,当前使用的分钟数将被归零。"
+msgid "Shared Runners"
+msgstr "共享Runner"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
-msgstr "重置流水线分钟数"
+msgid "Show command"
+msgstr "显示相关命令"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
-msgstr "重置已用流水线分钟数"
+msgid "Show complete raw log"
+msgstr "显示完整的原始日志"
-msgid "Show command"
-msgstr "显示命令"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
+msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr "查看上级页面"
@@ -3754,21 +4033,18 @@ msgstr "查看上级页面"
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "查看上级子群组"
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "显示 %d 个事件"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr "编辑权重"
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr "无"
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr "无"
+msgid "Side-by-side"
+msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
-msgstr "权重"
+msgid "Sign out"
+msgstr "退出"
msgid "Sign-in restrictions"
msgstr "登录限制"
@@ -3779,7 +4055,7 @@ msgstr "注册限制"
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr "静态网站的大小和域设置"
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3791,14 +4067,14 @@ msgstr "出错了,抱歉。"
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr "出错了,抱歉。"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr "点击按钮时出错"
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
-msgstr "读取依赖扫描结果时发生错误。"
-
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
-msgstr "读取SAST 时出错。"
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr "拉取项目时发生错误。"
@@ -3806,6 +4082,12 @@ msgstr "拉取项目时发生错误。"
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "拉取注册表列表时发生错误。"
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "出现错误。请重试。"
@@ -3851,9 +4133,6 @@ msgstr "最近更新"
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr "最不受欢迎"
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr "最低权重"
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr "里程碑"
@@ -3863,9 +4142,6 @@ msgstr "里程碑截止日期"
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "即将截止的里程碑"
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr "最高权重"
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr "最受欢迎"
@@ -3905,9 +4181,6 @@ msgstr "稍后开始"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "现在开始"
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr "权重"
-
msgid "Source"
msgstr "源"
@@ -3924,11 +4197,38 @@ msgid "Spam Logs"
msgstr "垃圾信息日志"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾邮件及防机器人保护"
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr "专用Runner"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "在 Runner 设置时指定以下 URL:"
+msgid "Squash commits"
+msgstr "合并提交"
+
+msgid "Stage"
+msgstr "阶段"
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr "暂存全部更改"
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr "暂存更改"
+
+msgid "Staged"
+msgstr "已暂存"
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr "已暂存的 %{type}"
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr "把一个标记加上星标,可将其变为优先标记。通过拖放来调整优先标记的顺序,可以改变他们的相对优先级。"
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "星标"
@@ -3950,12 +4250,15 @@ msgstr "启动 Runner!"
msgid "Started"
msgstr "已启动"
-msgid "State your message to activate"
-msgstr ""
+msgid "Starts at (UTC)"
+msgstr "开始于(UTC)"
msgid "Status"
msgstr "状态"
+msgid "Stop this environment"
+msgstr "停止当前环境"
+
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
@@ -3965,18 +4268,21 @@ msgstr "存储"
msgid "Subgroups"
msgstr "子群组"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
+
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr "在群组级别订阅"
+
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr "在项目级别订阅"
+
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "切换分支/标签"
-msgid "System"
-msgstr "系统"
-
msgid "System Hooks"
msgstr "系统钩子"
-msgid "System header and footer:"
-msgstr ""
-
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] "标签(%{tag_count})"
@@ -3984,6 +4290,9 @@ msgstr[0] "标签(%{tag_count})"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
+msgid "Tags:"
+msgstr "标签:"
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr "浏览提交"
@@ -4047,8 +4356,8 @@ msgstr "此标签没有发行说明。"
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr "使用git tag命令添加一个:"
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
-msgstr "撰写发行说明或拖放文件到这里..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr "编写发行说明(Release Notes)或将文件拖动到此处..."
msgid "TagsPage|protected"
msgstr "已保护"
@@ -4062,11 +4371,14 @@ msgstr "目标分支"
msgid "Team"
msgstr "团队"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "谢谢 ! 请不要再显示"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr "服务条款协议和隐私政策"
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
-msgstr "GitLab 中的高级全局搜索是一项功能强大的搜索服务,有助于节约项目开发时间。您可以搜索其他团队的代码中对自己项目有帮助的部分加以利用,从而避免创建重复代码和浪费时间。"
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "服务条款和隐私政策"
+
+msgid "Test coverage parsing"
+msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "议题跟踪用于管理需要改进或者解决的问题"
@@ -4074,18 +4386,12 @@ msgstr "议题跟踪用于管理需要改进或者解决的问题"
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr "议题跟踪用于管理需要改进或者解决的问题。请注册或登录后为当前项目创建议题。"
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
-msgstr "在需要相互 TLS 与外部授权服务通信时使用的 X509 证书。如果保留为空, 则在访问 HTTPS 时仍然验证服务器证书。"
-
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "编码阶段概述了从第一次提交到创建合并请求的时间。创建第一个合并请求后,数据将自动添加到此处。"
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "与该阶段相关的事件集合。"
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr "该连接将在 %{timeout}后超时。对于需要长于该时间才能导入的仓库,请使用克隆/推送组合。"
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "派生关系已被删除。"
@@ -4104,8 +4410,8 @@ msgstr "GitLab 访问存储的次数。"
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr "GitLab 将完全阻止访问存储的故障次数。可以在管理界面%{link_to_health_page}或使用%{api_documentation_link}重置故障次数。"
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
-msgstr "解密私钥所需的密码短语。该项为可选项, 并且内容被加密存储。"
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
+msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "项目生命周期中的各个阶段。"
@@ -4113,9 +4419,6 @@ msgstr "项目生命周期中的各个阶段。"
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "计划阶段概述了从议题添加到日程到推送首次提交的时间。当首次推送提交后,数据将自动添加到此处。"
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr "提供客户端证书时使用的私钥。该值被加密存储。"
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "生产阶段概述了从创建一个议题到将代码部署到生产环境的总时间。当完成想法到部署生产的循环,数据将自动添加到此处。"
@@ -4135,10 +4438,10 @@ msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https:
msgstr "该仓库必须可通过<code>http://</code>, <code>https://</code> 或 <code>git://</code>进行访问。"
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
-msgstr "评审阶段概述了从创建合并请求到被合并的时间。当创建第一个合并请求后,数据将自动添加到此处。"
+msgstr "审阅阶段概述了从创建合并请求到被合并的时间。当创建第一个合并请求后,数据将自动添加到此处。"
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
-msgstr "路线图显示了史诗故事沿着时间线的进展情况"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
+msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "预发布阶段概述了从合并请求被合并到部署至生产环境的总时间。首次部署到生产环境后,数据将自动添加到此处。"
@@ -4164,14 +4467,20 @@ msgstr "中位数是一个数列中最中间的值。例如在 3、5、9 之间
msgid "There are no issues to show"
msgstr "当前无议题"
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr "当前无合并请求"
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "访问 Git 存储时出现问题:"
-msgid "There was an error loading results"
-msgstr "加载结果时出错"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr "加载作业时发生错误"
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
+msgstr "加载最后一条流水线时发生错误"
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "加载用户活动日历时出错。"
@@ -4191,12 +4500,21 @@ msgstr "订阅此标记时出错。"
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr "取消订阅此标记时出错。"
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
-msgstr "这个看板的范围缩小了"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr "他们可以通过 %{link} 进行管理。"
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr "此GitLab实例尚未提供任何共享Runner。管理员可以在管理区域中注册共享Runner。"
+
+msgid "This diff is collapsed."
+msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr "当前目录"
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr "该群组未提供任何群组Runner。"
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr "这是一个机密议题。"
@@ -4218,6 +4536,15 @@ msgstr "当前作业需要用户触发其过程。此类作业通常用于将代
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "当前作业需在上级作业成功后才可被启动。"
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr "此作业没有输出日志。"
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr "此作业已取消"
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr "此作业已被跳过"
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr "作业还未被触发"
@@ -4236,20 +4563,29 @@ msgstr "在创建一个空的仓库或导入现有仓库之前,将无法推送
msgid "This merge request is locked."
msgstr "此合并请求已锁定。"
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr "有未暂存更改时此选项会被禁用。"
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "此页面不可用,您无权跨项目阅读相关信息。"
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr "此页面将在将来的版本中删除。"
+
msgid "This project"
msgstr "当前项目"
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr "该项目不属于任何群组,因此不能使用群组Runner。"
+
msgid "This repository"
msgstr "当前仓库"
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
-msgstr "此操作将删除自定义指标,确定继续吗?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
+msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
-msgstr "这些电子邮件自动生成为问题(评论生成为电子邮件对话)在这里列出。"
+msgid "This user has no identities"
+msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "议题被列入日程表的时间"
@@ -4260,11 +4596,11 @@ msgstr "开始进行编码前的时间"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "从创建合并请求到被合并或关闭的时间"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
-msgstr ""
+msgid "Time remaining"
+msgstr "剩余时间:"
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
-msgstr "GitLab等待外部服务的响应时间(秒)。当服务没有及时响应时,访问将被拒绝。"
+msgid "Time spent"
+msgstr "花费的时间"
msgid "Time tracking"
msgstr "工时统计"
@@ -4287,6 +4623,9 @@ msgstr " %s 天前"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "剩余 %s 天"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr "%s 小时前"
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "剩余 %s 小时"
@@ -4302,6 +4641,9 @@ msgstr " %s 个月前"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "剩余 %s 月"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr "%s 秒前"
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "剩余 %s 秒"
@@ -4317,48 +4659,45 @@ msgstr " %s 年前"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "剩余 %s 年"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr "1天前"
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "剩余 1 天"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr "1小时前"
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "剩余 1 小时"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr "1分钟前"
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "剩余 1 分钟"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr "1个月前"
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "剩余 1 个月"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr "1星期前"
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "剩余 1 星期"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr "1年前"
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "剩余 1 年"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "逾期"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr " 1 天前"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr " 1 个月前"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr " 1 星期前"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr " 1 年前"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "约 %s 小时前"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "约 1 分钟前"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "约 1 小时前"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr " %s 天后"
@@ -4398,11 +4737,14 @@ msgstr " 1 星期后"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr " 1 年后"
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
msgstr "刚刚"
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "不到 1 分钟前"
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr "立即"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4418,20 +4760,11 @@ msgstr "秒"
msgid "Tip:"
msgstr "提示:"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
msgid "To GitLab"
msgstr "到GitLab"
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr "可以使用 %{personal_access_token_link}连接GitHub仓库。当创建个人访问令牌时,需要选择 <code>repo</code> 范围,以显示可供连接的公共和私有的仓库列表。"
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr "要连接GitHub仓库,首先需要授权GitLab访问列表中的GitHub仓库:"
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
-msgstr "要连接SVN仓库,请查看 %{svn_link}。"
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
+msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr "可以使用 %{personal_access_token_link}导入GitHub仓库。当创建个人访问令牌时,需要选择 <code>repo</code> 范围,以显示可导入的公共和私有的仓库列表。"
@@ -4442,21 +4775,21 @@ msgstr "要导入GitHub仓库,首先需要授权GitLab访问列表中的GitHub
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "要导入SVN仓库,请查看 %{svn_link}。"
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
-msgstr "要仅为外部仓库使用CI / CD功能时,请选择</strong>使用外部仓库运行CI/CD<strong>。"
-
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
-msgstr ""
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr "要开始执行任务,请把Runner加到群组中"
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr "如需验证GitLab CI设置,请访问当前项目的'CI/CD → 流水线',然后点击'CI Lint'按钮。"
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
-msgstr "如需查看路线图,请将计划的开始或结束日期添加到当前群组或其子组中的某个史诗故事。只显示过去3个月和接下来3个月的史诗故事。"
-
msgid "Todo"
msgstr "待办事项"
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr "切换侧边栏"
+
+msgid "Toggle discussion"
+msgstr "开关讨论"
+
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "切换边栏"
@@ -4466,6 +4799,9 @@ msgstr "切换状态:关闭"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr "切换状态:开启"
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "总时间"
@@ -4475,23 +4811,20 @@ msgstr "所有提交和合并的总测试时间"
msgid "Total: %{total}"
msgstr "总计:%{total}"
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr "跟踪活动与贡献的分析。"
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr "在不同项目和里程碑中跟踪具有同一主题的议题组"
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr "使用快捷操作来统计工时"
msgid "Trigger this manual action"
msgstr "触发此手动操作"
-msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr "打开服务台"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Try again"
+msgstr "请重试"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知的"
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr "无法加载差异。 %{button_try_again}"
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"
@@ -4502,26 +4835,45 @@ msgstr "已解锁"
msgid "Unresolve discussion"
msgstr "待解决的讨论"
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr "取消全部暂存更改"
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr "取消暂存更改"
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr "未暂存"
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr "未暂存的 %{type}"
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr "已暂存和未暂存的 %{type}"
+
msgid "Unstar"
msgstr "取消星标"
-msgid "Up to date"
-msgstr "已是最新"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "取消订阅"
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
-msgstr "升级您的方案以启用高级全局搜索。"
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr "在群组级别取消订阅"
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
-msgstr "升级您的方案以启用贡献分析。"
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr "在项目级别取消订阅"
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
-msgstr "升级您的方案以激活 Webhooks 。"
+msgid "Unverified"
+msgstr "未验证"
+
+msgid "Up to date"
+msgstr "已是最新"
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
-msgstr "升级您的方案以激活议题权重。"
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr "升级您的方案以使用议题看板。"
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr "更新您的群组名称、说明、头像以及其它通用设置。"
msgid "Upload New File"
msgstr "上传新文件"
@@ -4539,10 +4891,10 @@ msgid "Upvotes"
msgstr "顶"
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "使用情况统计"
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr "使用服务台在GitLab内部通过电子邮件与用户联系(例如提供客户支持)"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr "使用群组里程碑可以统一管理多个项目中同一里程碑的议题。"
msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "在安装过程中使用以下注册令牌:"
@@ -4550,29 +4902,29 @@ msgstr "在安装过程中使用以下注册令牌:"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "使用全局通知设置"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
-msgstr ""
-
msgid "User and IP Rate Limits"
+msgstr "用户和IP频率限制"
+
+msgid "Users"
msgstr ""
+msgid "Variables"
+msgstr "变量"
+
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr "变量通过runner作用于环境中。可将变量限制为仅受保护的分支或标签可以访问。可以使用变量来保存密码、密钥或任何其他内容。"
msgid "Various container registry settings."
-msgstr ""
+msgstr "容器注册表相关设置。"
msgid "Various email settings."
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件相关设置"
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
-msgstr ""
-
-msgid "View and edit lines"
-msgstr "查看和编辑行"
+msgstr "影响GitLab性能相关设置。"
-msgid "View epics list"
-msgstr "查看史诗故事列表"
+msgid "Verified"
+msgstr "已验证"
msgid "View file @ "
msgstr "浏览文件 @ "
@@ -4580,9 +4932,15 @@ msgstr "浏览文件 @ "
msgid "View group labels"
msgstr "查看群组标记"
+msgid "View jobs"
+msgstr "查看作业"
+
msgid "View labels"
msgstr "查看标记"
+msgid "View log"
+msgstr "查看日志"
+
msgid "View open merge request"
msgstr "查看待处理的合并请求"
@@ -4610,9 +4968,6 @@ msgstr "未知"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "权限不足。如需查看相关数据,请向管理员申请权限。"
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr "无法验证您在 GCP 上的某个项目是否启用了计费。请重试。"
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "该阶段的数据不足,无法显示。"
@@ -4623,16 +4978,13 @@ msgid "Web IDE"
msgstr "Web IDE"
msgid "Web terminal"
-msgstr ""
-
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr "如果有新的推送或新的议题,Webhook将自动触发您设置URL。 您可以配置 Webhook 来监听特定事件,如推送、议题或合并请求。 群组 Webhook 将适用于团队中的所有项目,并允许您设置整个团队中的 Webhook 。"
+msgstr "Web终端"
-msgid "Weight"
-msgstr "权重"
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr "当Runner被锁定时,不能将其分配给其他项目"
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
-msgstr "将URL保留为空白时,仍可指定分类标签,而无需禁用跨项目功能或执行外部授权检查。"
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgstr "该项启用后,用户在接受条款被前将不能使用GitLab。"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -4658,8 +5010,32 @@ msgstr "提示:可以通过将路径添加到标题开头来移动此页面。
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr "在该路径中已经有一个具有相同标题的页面。"
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
-msgstr "您不能创建 wiki 页面"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Wiki 改进建议"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr "只有该项目的成员才可以添加 Wiki 页面,如果您有任何关于项目 Wiki 的改进建议,请通过 %{issues_link} 提交议题。"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr "议题跟踪"
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr "您可以使用 Wiki 来保存项目的详细信息,例如:创建该项目的原因、项目的原则或者项目的使用说明等等。"
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr "创建您的第一个页面"
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr "Wiki 改进建议"
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr "您可以使用 Wiki 为您的项目编写文档"
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr "该项目没有任何 Wiki 页面"
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr "只有项目成员才可以添加 Wiki 页面。"
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "这是此页面的过期版本。"
@@ -4694,6 +5070,12 @@ msgstr "新 Wiki 页面"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "确定要删除此页面吗?"
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr "删除页面"
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr "删除页面%{pageTitle}?"
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "有人在同一时间编辑了页面。请检查 %{page_link} 并确保您的更改不会无意中删除。"
@@ -4709,8 +5091,8 @@ msgstr "更新 %{page_title}"
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr "页面块"
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
-msgstr "在这里撰写您的内容或拖曳文件到此..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
+msgstr "在这里编写您的内容或将文件拖动到此处..."
msgid "Wiki|Create Page"
msgstr "创建页面"
@@ -4721,9 +5103,6 @@ msgstr "创建页面"
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "修改页面"
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr "空页面"
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr "更多页面"
@@ -4742,14 +5121,11 @@ msgstr "页面"
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Wiki 页面"
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr "通过贡献分析,您可以分析您的组织及其成员的议题、 合并请求和推送活动。"
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消权限申请"
-msgid "Write a commit message..."
-msgstr "填写提交信息..."
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "即将删除 %{group_name}。已删除的群组无法恢复!确定继续吗?"
@@ -4766,17 +5142,20 @@ msgstr "将要把 %{project_full_name} 转移给另一个所有者。确定执
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr "当前正在访问只读 GitLab 实例。"
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
-msgstr "当前正在访问Geo次(只读)节点。如需进行任何写入操作,必须访问%{primary_node}。"
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
+msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
-msgstr "可以使用命令行来创建项目。"
+msgstr "您也可以通过命令行来创建新项目。"
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr "可以通过为标记设置星标来提高其优先级。"
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr "您也可以通过%{linkStart}Lint%{linkEnd}测试.gitlab-ci.yml"
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
-msgstr "可以轻松地在Kubernetes群集上安装Runner。 %{link_to_help_page}"
+msgstr "可以轻松地在Kubernetes集群上安装Runner。 %{link_to_help_page}"
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr "可以使用方向键移动图形。"
@@ -4787,30 +5166,33 @@ msgstr "只能在分支上添加文件"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr "只能在分支上编辑文件"
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
-msgstr "您不能写入只读的辅助 GitLab Geo 实例。请改用%{link_to_primary_node}。"
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr "您可以使用交互模式,通过选择 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按钮来解决合并冲突。也可以通过直接编辑文件来解决合并冲突。然后将这些更改提交到 %{branch_name}"
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "您不能写入这个只读的 GitLab 实例。"
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
-msgstr "没有足够权限来修改LDAP组同步中的设置。"
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
+msgstr "没有任何指派给您的合并请求"
msgid "You have no permissions"
msgstr "没有权限"
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr "您尚未创建任何合并请求"
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "您已达到项目数量限制"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
-msgstr "必须拥有 master 权限才能强制解除锁定"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr "您必须接受我们的服务条款和隐私政策才能注册帐户"
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr "必须拥有维护者权限才能强制删除锁"
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "必须登录才能对项目加星标"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr "需要使用与当前不同的许可(license)才能启用FileLocks功能"
-
msgid "You need permission."
msgstr "需要相关的权限。"
@@ -4848,7 +5230,7 @@ msgid "Your Groups"
msgstr "您的群组"
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
-msgstr "在此页面上的Kubernetes群集信息仍可编辑,但建议您禁用并重新配置"
+msgstr "在此页面上的Kubernetes集群信息仍可编辑,但建议您禁用并重新配置"
msgid "Your Projects (default)"
msgstr "您的项目 (默认值)"
@@ -4877,12 +5259,11 @@ msgstr "您的名字"
msgid "Your projects"
msgstr "您的项目"
-msgid "among other things"
-msgstr "除其他事项外"
+msgid "ago"
+msgstr "前"
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] "及%d个修复的漏洞"
+msgid "among other things"
+msgstr "及其他功能"
msgid "assign yourself"
msgstr "分配给自己"
@@ -4890,134 +5271,36 @@ msgstr "分配给自己"
msgid "branch name"
msgstr "分支名称"
-msgid "by"
-msgstr "来自"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr "%{type} 未发现新的安全漏洞"
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr "%{type} 未发现安全漏洞"
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr "代码质量"
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr "DAST在审阅应用中未检测到告警"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr "依赖关系扫描"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr "依赖关系扫描检测到"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr "依赖关系扫描未检测到新的安全漏洞"
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr "依赖关系扫描未检测到安全漏洞"
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr "无法加载 %{reportName} 报告"
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr "失败:"
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr "实例"
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr "进一步了解关于白名单的信息"
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr "载入%{reportName} 报告"
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr "代码质量无变化"
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr "性能指标无变化"
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr "性能指标"
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr "SAST"
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr "SAST检测到"
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr "SAST未发现新的安全漏洞"
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr "SAST未发现安全漏洞"
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr "SAST:container未发现漏洞"
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr "安全扫描"
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr "安全扫描无法加载任何结果"
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr "显示完整的代码漏洞报告"
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr "未批准的漏洞 (红色) 可以标记为已批准。 %{helpLink}"
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr "未检测到安全漏洞"
-
msgid "command line instructions"
msgstr "命令行指南"
msgid "connecting"
msgstr "连接中"
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr "无法读取私钥,密码短语是否正确?"
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "天"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] "检测到%d个安全漏洞已修复"
+msgid "deploy token"
+msgstr "部署令牌"
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] "检测到%d个新的安全漏洞"
+msgid "disabled"
+msgstr "已禁用"
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr "未检测到安全漏洞"
+msgid "enabled"
+msgstr "已启用"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr "最后一次%{slash_command} 命令将更新预计时间。"
-msgid "here"
-msgstr "此处"
+msgid "for this project"
+msgstr "对于这个项目"
msgid "importing"
msgstr "导入中"
-msgid "in progress"
-msgstr "进行中"
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
-msgstr "因下游锁定而无效"
-
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
-msgstr "因上游锁定而无效"
-
-msgid "is not a valid X509 certificate."
-msgstr "不是有效的X509证书。"
-
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
-msgstr "被 %{path_lock_user_name} 于 %{created_at} 锁定"
+msgid "latest version"
+msgstr ""
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
@@ -5035,29 +5318,8 @@ msgstr "%{metricsLinkStart} 内存 %{metricsLinkEnd} 占用 %{emphasisStart} 上
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} 内存 %{metricsLinkEnd} 占用 %{emphasisStart} 无变化 %{emphasisEnd}, 保持在 %{memoryFrom}MB"
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr "增加批准"
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr "允许上游项目维护人员进行编辑。"
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr "删除批准时发生错误。"
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr "读取此合并请求的批准数据时发生错误。"
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr "提交批准时发生错误。"
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr "批准"
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
-msgstr "批准人:"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
+msgstr "具有合并到目标分支权限的成员允许提交"
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr "取消自动合并"
@@ -5083,6 +5345,9 @@ msgstr "关闭:"
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr "关闭"
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr "创建议题以便后续处理"
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr "部署统计信息当前不可用"
@@ -5117,7 +5382,7 @@ msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr "本地合并"
msgid "mrWidget|Merged by"
-msgstr "合并:"
+msgstr "合并者:"
msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr "文本差异"
@@ -5137,9 +5402,6 @@ msgstr "删除源分支"
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr "删除源分支"
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr "删除您的批准"
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr "请求合并"
@@ -5179,6 +5441,9 @@ msgstr "源分支不会被删除"
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr "存在合并冲突"
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr "存在尚未解决的讨论。请先解决这些讨论。"
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr "该合并请求未能自动合并"
@@ -5189,7 +5454,7 @@ msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr "该项目已存档,禁止写入"
msgid "mrWidget|Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Web IDE"
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr "可以手动合并此合并请求,使用以下"
@@ -5228,8 +5493,8 @@ msgstr "密码"
msgid "personal access token"
msgstr "个人访问令牌"
-msgid "private key does not match certificate."
-msgstr "私钥与证书不匹配。"
+msgid "remaining"
+msgstr "剩余"
msgid "remove due date"
msgstr "删除截止日期"
@@ -5243,9 +5508,6 @@ msgstr "%{slash_command} 将会更新消耗的总时长。"
msgid "this document"
msgstr "此文档"
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr "帮助您的贡献者进行有效沟通!"
-
msgid "username"
msgstr "用户名"
@@ -5255,3 +5517,7 @@ msgstr "使用 Kubernetes 集群来部署代码!"
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr "共 %{additions} 条新增, %{deletions} 条删除."
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] "在 %d 分钟内 "
+
diff --git a/locale/zh_HK/gitlab.po b/locale/zh_HK/gitlab.po
index 6bfcae6aa91..d8fb7353484 100644
--- a/locale/zh_HK/gitlab.po
+++ b/locale/zh_HK/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:02\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Language: zh_HK\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: zh-HK\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr ""
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -47,6 +48,14 @@ msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] ""
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "為提高頁面加載速度及性能,已省略了 %s 次提交。"
@@ -61,12 +70,21 @@ msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] ""
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr ""
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr ""
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr ""
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
@@ -79,6 +97,9 @@ msgstr "已失敗 %{number_of_failures} 次,最大失敗 %{maximum_failures}
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr ""
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr ""
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}:已訪問此主機失敗 %{failed_attempts} 次"
@@ -86,15 +107,55 @@ msgstr[0] "%{storage_name}:已訪問此主機失敗 %{failed_attempts} 次"
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
+msgid "%{title} changes"
+msgstr ""
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr ""
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(想了解更多的安裝訊息請查看 %{link})"
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr ""
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr ""
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "%{count}%{type} 個附加"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "%{count}%{type} 個變更"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] ""
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線"
@@ -105,9 +166,27 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr ""
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr ""
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "相關持續集成的圖像集合"
@@ -117,6 +196,9 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
@@ -129,36 +211,39 @@ msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept terms"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "因恢復安裝,訪問故障存儲已被暫時禁用。在問題解決後將重置存儲信息,以便再次訪問。"
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr ""
-msgid "Account and limit settings"
+msgid "Account and limit"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "啟用"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "活動"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "添加更新日誌"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "添加貢獻指南"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -171,6 +256,9 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "添加新目錄"
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
msgid "Add todo"
msgstr ""
@@ -240,7 +328,10 @@ msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
-msgid "Allow edits from maintainers."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
@@ -252,31 +343,37 @@ msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr ""
-msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while adding approver"
+msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
@@ -294,10 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading commits"
@@ -315,9 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr ""
@@ -330,9 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr ""
@@ -342,9 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Any Label"
-msgstr ""
-
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -357,28 +442,28 @@ msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "歸檔項目!存儲庫為只讀"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "確定要刪除此流水線計劃嗎?"
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "確定要重置註冊令牌嗎?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "確定要重置健康檢查令牌嗎?"
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure?"
msgstr "確定嗎?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
-msgid "Assertion consumer service URL"
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
@@ -402,9 +487,15 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
+msgid "Assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr ""
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此處或者 %{upload_link}"
@@ -438,7 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
@@ -459,79 +553,109 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr ""
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr ""
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
-msgid "Background Color"
+msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
-msgid "Begin with the selected commit"
+msgid "Badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr ""
-msgid "Billing"
+msgid "Badges|Add badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
+msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Current plan"
+msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
+msgid "Badges|Delete badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
+msgid "Badges|Group Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
+msgid "Badges|Link"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
+msgid "Badges|No badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
+msgid "Badges|No image to preview"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
+msgid "Badges|Project Badge"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
+msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
+msgid "Badges|Save changes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|monthly"
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
+msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|per user"
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr ""
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgid "Branch (%{branch_count})"
@@ -610,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Overview"
@@ -646,9 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -661,15 +782,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
@@ -691,40 +806,79 @@ msgstr "瀏覽文件"
msgid "Browse files"
msgstr "瀏覽文件"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
-msgid "CI/CD"
+msgid "CI / CD Settings"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
-msgid "CI/CD for external repo"
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
-msgid "Cannot be merged automatically"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
msgstr ""
-msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+msgid "Cancel this job"
msgstr ""
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr ""
-msgid "Change Weight"
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
@@ -778,21 +932,18 @@ msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr ""
-msgid "Choose file..."
+msgid "Choose any color."
msgstr ""
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgid "Choose file..."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "已取消"
@@ -862,21 +1013,12 @@ msgstr ""
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
-
msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
@@ -886,28 +1028,28 @@ msgstr ""
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgid "Clear search input"
msgstr ""
-msgid "Click to expand text"
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication certificate"
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr ""
-msgid "Client authentication key"
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
-msgid "Client authentication key password"
+msgid "Click to expand it."
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "Closed"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -925,6 +1067,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -955,6 +1103,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
@@ -970,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
@@ -982,13 +1133,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
@@ -1000,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -1012,9 +1172,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
@@ -1027,13 +1184,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
@@ -1063,7 +1223,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
@@ -1087,7 +1253,16 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
@@ -1102,9 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
@@ -1117,6 +1289,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
@@ -1132,19 +1307,37 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
@@ -1177,6 +1370,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
@@ -1207,13 +1403,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse"
msgstr ""
-msgid "Comment and resolve discussion"
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Comment and unresolve discussion"
+msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgid "Comments"
@@ -1278,6 +1480,9 @@ msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr "提交者:"
+msgid "Commit…"
+msgstr ""
+
msgid "Compare"
msgstr "比較"
@@ -1326,6 +1531,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
@@ -1335,18 +1543,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
-
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1392,9 +1591,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -1416,15 +1624,6 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "複製URL到剪貼板"
@@ -1437,9 +1636,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "複製提交 SHA 到剪貼板"
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -1458,15 +1666,15 @@ msgstr "在帳戶上創建個人訪問令牌,以通過 %{protocol} 來拉取
msgid "Create branch"
msgstr ""
+msgid "Create commit"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "創建目錄"
msgid "Create empty repository"
msgstr ""
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
-
msgid "Create file"
msgstr ""
@@ -1509,13 +1717,10 @@ msgstr "標籤"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "創建個人訪問令牌"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
+msgid "Created"
msgstr ""
-msgid "Creating epic"
+msgid "Created by me"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
@@ -1524,7 +1729,13 @@ msgstr "Cron 時區"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron 語法"
-msgid "Current node"
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
@@ -1533,9 +1744,6 @@ msgstr "自定義通知事件"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "自定義通知級別繼承自參與級別。使用自定義通知級別,您會收到參與級別及選定事件的通知。想了解更多信息,請查看 %{notification_link}."
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "週期分析"
@@ -1572,7 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-msgid "Default classification label"
+msgid "Decline and sign out"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -1581,6 +1789,9 @@ msgstr "使用 Cron 語法定義自定義模式"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
+msgid "Delete list"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署"
@@ -1588,37 +1799,163 @@ msgstr[0] "部署"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr ""
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr ""
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "目錄名稱"
msgid "Disable"
msgstr ""
-msgid "Discard draft"
+msgid "Disable for this project"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Disable group Runners"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard draft"
msgstr ""
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
-msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgid "Domain"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -1660,31 +1997,34 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr ""
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "編輯 %{id} 流水線計劃"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
-msgid "Editing"
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Email"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Email patch"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "Emails"
+msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "Enable"
@@ -1693,9 +2033,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
@@ -1705,7 +2042,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr ""
-msgid "Enable classification control using an external service"
+msgid "Enable for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
@@ -1717,7 +2060,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
-msgid "Enabled"
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
@@ -1768,43 +2114,40 @@ msgstr ""
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics"
+msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr ""
-msgid "Epics Roadmap"
+msgid "Error committing changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
+msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""
-msgid "Error Reporting and Logging"
+msgid "Error fetching job trace"
msgstr ""
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
+msgid "Error fetching labels."
msgstr ""
-msgid "Error committing changes. Please try again."
+msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
-msgid "Error creating epic"
+msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
-msgid "Error fetching contributors data."
+msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching labels."
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Error fetching network graph."
+msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
-msgid "Error fetching refs"
+msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
-msgid "Error fetching usage ping data."
+msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
@@ -1819,6 +2162,9 @@ msgstr ""
msgid "Error updating todo status."
msgstr ""
+msgid "Estimated"
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "全部"
@@ -1849,31 +2195,16 @@ msgstr "每週執行(周日淩晨 4 點)"
msgid "Expand"
msgstr ""
-msgid "Explore projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Explore public groups"
-msgstr ""
-
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-msgid "External authorization request timeout"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
+msgid "Explore projects"
msgstr ""
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
+msgid "Explore public groups"
msgstr ""
msgid "Failed"
@@ -1885,6 +2216,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "無法變更所有者"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -1894,6 +2228,12 @@ msgstr "無法刪除流水線計劃"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr ""
@@ -1903,18 +2243,12 @@ msgstr ""
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by commit message"
msgstr "按提交消息過濾"
@@ -1933,10 +2267,13 @@ msgstr "首次推送"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "推送者:"
-msgid "Font Color"
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr ""
+
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
-msgid "Footer message"
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
msgid "Fork"
@@ -1955,6 +2292,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr ""
+
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
@@ -1970,166 +2310,13 @@ msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
+msgid "General pipelines"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -2141,6 +2328,9 @@ msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Git 存儲健康信息已重置"
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Git version"
msgstr ""
@@ -2150,21 +2340,24 @@ msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
-msgid "GitLab Geo"
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "GitLab Runner 介紹"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -2180,22 +2373,19 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Graph"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "Group Runners"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
@@ -2222,6 +2412,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr ""
@@ -2261,12 +2454,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "健康檢查 (Health Check)"
@@ -2298,19 +2485,49 @@ msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已開始維護"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Identities"
msgstr ""
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgid "If enabled"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
@@ -2319,6 +2536,15 @@ msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2334,16 +2560,10 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr "導入存儲庫"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Inline"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
@@ -2352,16 +2572,15 @@ msgstr ""
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "安裝壹個與 GitLab CI 兼容的 Runner"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2377,7 +2596,7 @@ msgstr "循環週期"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "週期分析簡介"
-msgid "Issue board focus mode"
+msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgid "Issue events"
@@ -2386,9 +2605,6 @@ msgstr "議題事件 (issue event)"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr ""
@@ -2401,6 +2617,12 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr ""
@@ -2443,6 +2665,9 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
+msgid "LFS"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用"
@@ -2452,6 +2677,9 @@ msgstr "啟用"
msgid "Label"
msgstr ""
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2695,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
@@ -2501,6 +2732,9 @@ msgstr "您推送了"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "在"
+msgid "Latest changes"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -2525,9 +2759,6 @@ msgstr "退出群組"
msgid "Leave project"
msgstr "退出項目"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
msgstr ""
@@ -2537,6 +2768,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -2546,21 +2780,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Locked"
+msgid "Lock to current projects"
msgstr ""
-msgid "Locked Files"
+msgid "Locked"
msgstr ""
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
+msgid "Locked to current projects"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
@@ -2573,16 +2804,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
-
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-msgid "Mark done"
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures"
@@ -2597,7 +2828,7 @@ msgstr "中位數"
msgid "Members"
msgstr ""
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Merge Request:"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
@@ -2609,91 +2840,46 @@ msgstr "合併事件 (merge event)"
msgid "Merge request"
msgstr ""
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
+msgid "Merge requests"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "Metrics|System"
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Unit label"
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgid "Merged"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Messages"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgid "Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestone"
+msgid "Milestones"
msgstr ""
msgid "Milestones|Delete milestone"
@@ -2714,9 +2900,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
-
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "添加壹個 SSH 公鑰"
@@ -2729,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-msgid "More info"
+msgid "More actions"
msgstr ""
msgid "More information"
@@ -2744,12 +2927,30 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
+msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name new label"
msgstr ""
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr ""
+
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新建議題"
@@ -2760,6 +2961,9 @@ msgstr ""
msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "New Label"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "創建流水線計劃"
@@ -2772,15 +2976,15 @@ msgstr ""
msgid "New directory"
msgstr "新增目錄"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "新增文件"
msgid "New group"
msgstr ""
+msgid "New identity"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "新議題"
@@ -2790,6 +2994,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr "新增合併請求"
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr ""
+
msgid "New project"
msgstr ""
@@ -2805,7 +3012,7 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr "新增標籤"
-msgid "No Label"
+msgid "No"
msgstr ""
msgid "No assignee"
@@ -2826,7 +3033,16 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
-msgid "No labels created yet."
+msgid "No files found"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found."
+msgstr ""
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "No messages were logged"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -2859,15 +3075,9 @@ msgstr "數據不足"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -2943,9 +3153,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr ""
@@ -2955,19 +3162,16 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "篩選"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
-msgid "Only project members can comment."
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
-msgid "Open"
+msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
-msgid "Opened"
+msgid "Open in Xcode"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
@@ -2976,9 +3180,18 @@ msgstr "開始於"
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "操作"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
@@ -3012,12 +3225,27 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
msgid "Pending"
msgstr ""
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr ""
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""
@@ -3033,7 +3261,7 @@ msgstr "流水線計劃"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "流水線計劃"
-msgid "Pipeline quota"
+msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
@@ -3132,10 +3360,22 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
@@ -3144,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
@@ -3162,19 +3402,25 @@ msgstr "於階段"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "於階段"
+msgid "Plain diff"
+msgstr ""
+
msgid "PlantUML"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgid "Please try again"
msgstr ""
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
@@ -3183,7 +3429,19 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-msgid "Primary"
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Prioritized label"
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
@@ -3201,6 +3459,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -3219,9 +3483,21 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr ""
@@ -3240,6 +3516,12 @@ msgstr ""
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -3252,6 +3534,9 @@ msgstr "項目 '%{project_name}' 已創建成功。"
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "項目 '%{project_name}' 已更新完成。"
+msgid "Project Badges"
+msgstr ""
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "項目訪問權限必須明確授權給每個用戶。"
@@ -3279,30 +3564,6 @@ msgstr "項目導出已開始。下載鏈接將通過電子郵件發送。"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "訂閱"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "停用"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "任何人都可訪問"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "只限團隊成員"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "名稱"
@@ -3312,27 +3573,6 @@ msgstr "從未"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "階段"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "分支圖"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -3357,6 +3597,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
@@ -3378,18 +3621,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -3402,13 +3636,13 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
+msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|New metric"
+msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
@@ -3417,9 +3651,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -3435,22 +3666,28 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
-msgid "Promote to Group Label"
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
+msgid "Promote to group label"
+msgstr ""
+
msgid "Protip:"
msgstr ""
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
-msgid "Push Rules"
+msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Push events"
@@ -3462,10 +3699,10 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
-msgid "PushRule|Committer restriction"
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
-msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Read more"
@@ -3477,18 +3714,18 @@ msgstr "自述文件"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "分支"
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "標籤"
-
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr ""
@@ -3519,28 +3756,28 @@ msgstr "稍後提醒"
msgid "Remove"
msgstr ""
-msgid "Remove avatar"
+msgid "Remove Runner"
msgstr ""
-msgid "Remove project"
-msgstr "刪除項目"
-
-msgid "Repair authentication"
+msgid "Remove avatar"
msgstr ""
-msgid "Repo by URL"
+msgid "Remove priority"
msgstr ""
+msgid "Remove project"
+msgstr "刪除項目"
+
msgid "Repository"
msgstr "存儲庫"
-msgid "Repository has no locks."
+msgid "Repository Settings"
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
-msgid "Repository mirror settings"
+msgid "Repository mirror"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
@@ -3549,6 +3786,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "申請權限"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "重置 Git 存儲的健康信息"
@@ -3558,10 +3798,25 @@ msgstr "重置健康檢查訪問令牌"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "重置 Runner 註冊令牌"
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
-msgid "Response"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr ""
+
+msgid "Retry verification"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
@@ -3574,7 +3829,7 @@ msgstr "還原此提交"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "還原此合併請求"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgid "Review"
msgstr ""
msgid "Reviewing"
@@ -3583,28 +3838,31 @@ msgstr ""
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
-msgid "Roadmap"
+msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgid "Runner token"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
-msgid "Running"
+msgid "Runners API"
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On"
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr ""
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgid "Running"
msgstr ""
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgid "SSH Keys"
msgstr ""
-msgid "SSH Keys"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save changes"
@@ -3628,15 +3886,30 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "流水線計劃"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll to top"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
+msgid "Search branches"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "搜索分支和標籤"
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Search milestones"
msgstr ""
@@ -3652,15 +3925,15 @@ msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
+msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr "選擇下載格式"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "選擇時區"
@@ -3673,12 +3946,21 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
-msgid "Select target branch"
-msgstr "選擇目標分支"
+msgid "Select project"
+msgstr ""
+
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
+msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
+msgid "Select source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "選擇目標分支"
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -3694,9 +3976,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Templates"
msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
@@ -3721,9 +4000,6 @@ msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "設置 Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "設置密碼"
@@ -3733,19 +4009,22 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgid "Share"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgid "Shared Runners"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgid "Show command"
msgstr ""
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show command"
+msgid "Show latest version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -3754,20 +4033,17 @@ msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
+msgid "Side-by-side"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Weight"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Sign-in restrictions"
@@ -3779,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Slack application"
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""
msgid "Snippets"
@@ -3791,13 +4067,13 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
@@ -3806,6 +4082,12 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
@@ -3851,9 +4133,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
@@ -3863,9 +4142,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
@@ -3905,9 +4181,6 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -3926,9 +4199,36 @@ msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
+msgid "Specific Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "在 Runner 設置時指定以下 URL:"
+msgid "Squash commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "星標"
@@ -3950,12 +4250,15 @@ msgstr "運作 Runner!"
msgid "Started"
msgstr ""
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "Stop this environment"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -3965,16 +4268,19 @@ msgstr ""
msgid "Subgroups"
msgstr ""
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "切換分支/標籤"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-msgid "System"
+msgid "Subscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "System Hooks"
+msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "切換分支/標籤"
+
+msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
@@ -3984,6 +4290,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
@@ -4062,19 +4371,19 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr "團隊"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""
-msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr ""
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -4083,9 +4392,6 @@ msgstr "編碼階段概述了從第壹次提交到創建合併請求的時間。
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "與該階段相關的事件。"
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "派生關係已被刪除。"
@@ -4104,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
@@ -4113,9 +4419,6 @@ msgstr "項目生命週期中的各個階段。"
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "計劃階段概述了從議題添加到日程到推送首次提交的時間。當首次推送提交後,數據將自動添加到此處。"
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
-
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "生產階段概述了從創建議題到將代碼部署到生產環境的時間。當完成完整的想法到部署生產,數據將自動添加到此處。"
@@ -4137,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "評審階段概述了從創建合併請求到合併的時間。當創建第壹個合併請求後,數據將自動添加到此處。"
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
@@ -4164,13 +4467,19 @@ msgstr "中位數是壹個數列中最中間的值。例如在 3、5、9 之間
msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr ""
+
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "訪問 Git 存儲時出現問題:"
-msgid "There was an error loading results"
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
@@ -4191,12 +4500,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr ""
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr ""
+
+msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgid "This directory"
msgstr ""
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
@@ -4218,6 +4536,15 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr ""
+
msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr ""
@@ -4236,19 +4563,28 @@ msgstr "在創建壹個空的存儲庫或導入現有存儲庫之前,您將無
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr ""
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr ""
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
+msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
@@ -4260,10 +4596,10 @@ msgstr "開始進行編碼前的時間"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "從創建合併請求到被合併或關閉的時間"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgid "Time remaining"
msgstr ""
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgid "Time spent"
msgstr ""
msgid "Time tracking"
@@ -4287,6 +4623,9 @@ msgstr " %s 天前"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "剩餘 %s 天"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "剩餘 %s 小時"
@@ -4302,6 +4641,9 @@ msgstr " %s 個月前"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "剩餘 %s 月"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "剩餘 %s 秒"
@@ -4317,48 +4659,45 @@ msgstr " %s 年前"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "剩餘 %s 年"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "剩餘 1 天"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "剩餘 1 小時"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "剩餘 1 分鐘"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "剩餘 1 個月"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "剩餘 1 星期"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "剩餘 1 年"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "逾期"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr " 1 天前"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr " 1 個月前"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr " 1 星期前"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr " 1 年前"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "約 %s 小時前"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "約 1 分鐘前"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "約 1 小時前"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr " %s 天後"
@@ -4398,11 +4737,14 @@ msgstr " 1 星期後"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr " 1 年後"
-msgid "Timeago|in a while"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeago|right now"
msgstr ""
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "不到 1 分鐘前"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4418,19 +4760,10 @@ msgstr "秒"
msgid "Tip:"
msgstr ""
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
msgid "To GitLab"
msgstr ""
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
@@ -4442,19 +4775,19 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgid "Todo"
msgstr ""
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
+msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Todo"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@@ -4466,6 +4799,9 @@ msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "總時間"
@@ -4475,22 +4811,19 @@ msgstr "所有提交和合併的總測試時間"
msgid "Total: %{total}"
msgstr ""
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
msgid "Unlock"
@@ -4502,25 +4835,44 @@ msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "取消星標"
-msgid "Up to date"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgid "Unverified"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgid "Up to date"
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
@@ -4541,7 +4893,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:"
@@ -4550,10 +4902,13 @@ msgstr "在安裝過程中使用以下註冊令牌:"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "使用全局通知設置"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgid "User and IP Rate Limits"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "Variables"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
@@ -4568,10 +4923,7 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
-
-msgid "View epics list"
+msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "View file @ "
@@ -4580,9 +4932,15 @@ msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
+msgid "View jobs"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "查看開啟的合並請求"
@@ -4610,9 +4968,6 @@ msgstr "未知"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "權限不足。如需查看相關數據,請向管理員申請權限。"
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "該階段的數據不足,無法顯示。"
@@ -4625,13 +4980,10 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -4658,7 +5010,31 @@ msgstr ""
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr ""
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
@@ -4694,6 +5070,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -4709,7 +5091,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr ""
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4721,9 +5103,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr ""
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr ""
@@ -4742,13 +5121,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr ""
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消權限申请"
-msgid "Write a commit message..."
+msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -4766,7 +5142,7 @@ msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
@@ -4775,6 +5151,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -4787,30 +5166,33 @@ msgstr "只能在分支上添加文件"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "您已達到項目數量限制"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr ""
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "必須登錄才能對項目加星標"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "需要相關的權限。"
@@ -4877,12 +5259,11 @@ msgstr "您的名字"
msgid "Your projects"
msgstr ""
-msgid "among other things"
+msgid "ago"
msgstr ""
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
+msgid "among other things"
+msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4890,133 +5271,35 @@ msgstr ""
msgid "branch name"
msgstr ""
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
-
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "天"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "detected no vulnerabilities"
+msgid "deploy token"
msgstr ""
-msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
-msgstr ""
-
-msgid "here"
-msgstr ""
-
-msgid "importing"
+msgid "disabled"
msgstr ""
-msgid "in progress"
+msgid "enabled"
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
+msgid "for this project"
msgstr ""
-msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgid "importing"
msgstr ""
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
+msgid "latest version"
msgstr ""
msgid "merge request"
@@ -5035,28 +5318,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
@@ -5083,6 +5345,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -5137,9 +5402,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
@@ -5179,6 +5441,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -5228,7 +5493,7 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
-msgid "private key does not match certificate."
+msgid "remaining"
msgstr ""
msgid "remove due date"
@@ -5243,9 +5508,6 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
-
msgid "username"
msgstr ""
@@ -5255,3 +5517,7 @@ msgstr ""
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] ""
+
diff --git a/locale/zh_TW/gitlab.po b/locale/zh_TW/gitlab.po
index 553050d06a1..206342b160d 100644
--- a/locale/zh_TW/gitlab.po
+++ b/locale/zh_TW/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-02 07:22\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -16,12 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-msgid " and"
-msgstr " 和"
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] "%d 個變更的檔案"
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
-msgstr[0] "%d 個更動 (commit)"
+msgstr[0] "%d 個更動"
msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
@@ -47,12 +48,20 @@ msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] "%d 指標"
+msgid "%d staged change"
+msgid_plural "%d staged changes"
+msgstr[0] "%d 個暫存變更"
+
+msgid "%d unstaged change"
+msgid_plural "%d unstaged changes"
+msgstr[0] "%d 個未暫存變更"
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "因效能考量,已隱藏 %s 個更動 (commit)。"
msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
-msgstr ""
+msgstr "%{actionText} 和 %{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}"
@@ -61,14 +70,23 @@ msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} 參與者"
+msgid "%{filePath} deleted"
+msgstr "已刪除 %{filePath}"
+
+msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr "%{group_docs_link_start}群組%{group_docs_link_end} 允許您管理、協作多個專案。群組的成員可以訪問群組下的所有專案。"
+
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} 開始"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} 被使用者 %{lock_user_id} 鎖定"
+msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
+msgstr "%{nip_domain} 可以使用為自訂網域的替代方案。"
+
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
-msgstr ""
+msgstr "%{number_commits_behind} 個落後 %{default_branch} 分支的修訂版提交,%{number_commits_ahead} 個超前的修訂版更動"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "目前已失敗 %{number_of_failures} 次。GitLab 允許在 %{maximum_failures} 次之內可再嘗試讀取 。"
@@ -79,6 +97,9 @@ msgstr "已失敗 %{number_of_failures} / %{maximum_failures} 次,GitLab 將
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
+msgid "%{percent}%% complete"
+msgstr "%{percent}%% 完成"
+
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}:已存取此主機失敗 %{failed_attempts} 次"
@@ -86,15 +107,55 @@ msgstr[0] "%{storage_name}:已存取此主機失敗 %{failed_attempts} 次"
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} 可用"
+msgid "%{title} changes"
+msgstr "%{title} 變更"
+
+msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
+msgstr "%{unstaged} 個未暫存和 %{staged} 個已暫存變更"
+
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(如何安裝請參閱 %{link})"
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ %{moreCount} 更多"
+msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
+msgstr "- Runner 為啟用狀態,並且可以處理任何新的工作。"
+
+msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
+msgstr "- Runner 為暫停狀態,且將不會接受任何新的工作"
+
msgid "- show less"
msgstr "顯示較少"
+msgid "1 %{type} addition"
+msgid_plural "%{count} %{type} additions"
+msgstr[0] "%{count}%{type} 個附加"
+
+msgid "1 %{type} modification"
+msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
+msgstr[0] "%{count}%{type} 個變更"
+
+msgid "1 closed issue"
+msgid_plural "%d closed issues"
+msgstr[0] "%d 個關閉的議題"
+
+msgid "1 closed merge request"
+msgid_plural "%d closed merge requests"
+msgstr[0] "%d 個關閉的合併請求"
+
+msgid "1 merged merge request"
+msgid_plural "%d merged merge requests"
+msgstr[0] "%d 個已合併的合併請求"
+
+msgid "1 open issue"
+msgid_plural "%d open issues"
+msgstr[0] "%d 個進行中的議題"
+
+msgid "1 open merge request"
+msgid_plural "%d open merge requests"
+msgstr[0] "%d 個進行中的合併請求"
+
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線"
@@ -105,11 +166,29 @@ msgstr "第一次協作"
msgid "2FA enabled"
msgstr "已啟用雙重認證"
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr "403 |請聯繫您的GitLab管理員以獲取權限。"
+
+msgid "403|You don't have the permission to access this page."
+msgstr "您無權使用這個頁面。"
+
+msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
+msgstr "404 |請確保網址正確且網頁位置沒有被更改。"
+
+msgid "404|Page Not Found"
+msgstr "無法找到網頁"
+
+msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
+msgstr "404 |如果您認為這是錯誤,請聯繫您的GitLab管理員。"
+
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>刪除</strong>來源分支"
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgstr "一個「執行器」是一個執行工作的進程。你可以安裝你需要的多個執行器。"
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
-msgstr "持續整合 (CI) 相關的圖表"
+msgstr "持續整合相關的圖表"
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
msgstr "將會再創建一個新的分支,並建立一個新的合併請求。"
@@ -117,6 +196,9 @@ msgstr "將會再創建一個新的分支,並建立一個新的合併請求。
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "一個專案提供了以下功能,存放你的文件(存儲庫),計劃你的工作(議題),並發布你的文件(維基), %{among_other_things_link}。"
+msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
+msgstr "正則表達式,將用於在作業跟踪中查找測試覆蓋率的輸出。留空時停用此功能"
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "一個有存取原始分支權限的使用者,選擇了此項目"
@@ -127,38 +209,41 @@ msgid "Abuse Reports"
msgstr "濫用報告"
msgid "Abuse reports"
-msgstr ""
+msgstr "濫用報告"
+
+msgid "Accept terms"
+msgstr "接受條款"
msgid "Access Tokens"
-msgstr "存取憑證 (access token)"
+msgstr "存取憑證"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "已暫時停用失敗的 Git 儲存空間。當儲存空間恢復正常後,請重置儲存空間健康指數。"
+msgid "Access your runner token, customize your pipeline configuration, and view your pipeline status and coverage report."
+msgstr "存取您執行器憑證,自定義您的流水線配置,並查看你的流水現狀態及測試涵蓋率報告。"
+
msgid "Account"
msgstr "帳號"
-msgid "Account and limit settings"
-msgstr ""
+msgid "Account and limit"
+msgstr "帳戶和限制"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
+msgid "Active Sessions"
+msgstr "連線中的裝置"
+
msgid "Activity"
msgstr "活動"
-msgid "Add"
-msgstr "增加"
-
msgid "Add Changelog"
msgstr "新增更新日誌"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "新增協作指南"
-msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "啟用群組 Webhooks 及 GitLab 企業版。"
-
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "增加 Kubernetes 叢集"
@@ -171,6 +256,9 @@ msgstr "增加說明檔案"
msgid "Add new directory"
msgstr "新增目錄"
+msgid "Add reaction"
+msgstr "添加回應"
+
msgid "Add todo"
msgstr "增加待辦事項"
@@ -202,7 +290,7 @@ msgid "AdminProjects|Delete project"
msgstr "刪除專案"
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
-msgstr ""
+msgstr "為每個專案的自動複閱應用及自動部署指定一個預設的網域"
msgid "AdminUsers|Block user"
msgstr "封鎖使用者"
@@ -226,7 +314,7 @@ msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "請輸入 %{username} 以進行確認"
msgid "Advanced"
-msgstr "進階設置"
+msgstr "進階"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
@@ -240,29 +328,44 @@ msgstr "所有改變都已經提交"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "從模板建立或導入專案時將啟用所有功能,您可以在專案設置中將其關閉。"
-msgid "Allow edits from maintainers."
-msgstr "允許維護人員編輯。"
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
+msgstr "允許可以合併至目標分支的成員提交"
+
+msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
+msgstr "允許公開存取流水線和任務詳細資訊,包含輸出日誌和產物"
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
-msgstr ""
+msgstr "允許在 Asciidoc 文件中渲染 PlantUML64"
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
-msgstr ""
+msgstr "允許來自鉤子和服務的對本地網絡的請求。"
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "允許您增加和管理Kubernetes叢集。"
-msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
-msgstr ""
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr "或者,你可以使用 %{personal_access_token_link}。當你建立你的個人存取權杖時,你將需要選擇<code>檔案庫</code>範圍,所以我們將會顯示你公開及私人的檔案庫清單進行匯入。"
-msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
-msgstr ""
+msgid "An error occured creating the new branch."
+msgstr "創建新分支時發生錯誤。"
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr "或者,你可以使用 %{personal_access_token_link}。當你建立你的個人存取權杖時,你將需要選擇<code>檔案庫</code>範圍,所以我們將會顯示你公開及私人的檔案庫清單進行連結。"
+msgid "An error occured whilst loading all the files."
+msgstr "讀取檔案時發生錯誤。"
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr ""
+msgid "An error occured whilst loading the file content."
+msgstr "讀取檔案內容時發生錯誤。"
+
+msgid "An error occured whilst loading the file."
+msgstr "讀取檔案時發生錯誤。"
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
+msgstr "讀取合併請求的更改時發生錯誤。"
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
+msgstr "讀取合併請求的版本資訊時發生錯誤。"
+
+msgid "An error occured whilst loading the merge request."
+msgstr "讀取合併請求時發生錯誤。"
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "預覽 blob 檔案時發生錯誤"
@@ -270,81 +373,63 @@ msgstr "預覽 blob 檔案時發生錯誤"
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "切換訂閱通知時發生錯誤"
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
+msgstr "當解除通知時錯誤發生。請嘗試重新整理頁面並重試。"
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "解除亮高顯示時發生錯誤,請重新整理頁面再次嘗試。"
msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
-msgstr ""
+msgstr "讀取 markdown 預覽時發生錯誤"
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
-msgstr ""
+msgstr "讀取側邊欄資料時發生錯誤"
msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "讀取流水線時發生錯誤"
msgid "An error occurred while getting projects"
-msgstr ""
+msgstr "讀取專案時發生錯誤"
-msgid "An error occurred while importing project"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while initializing path locks"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while importing project: ${details}"
+msgstr "匯入專案時發生錯誤: ${details}"
msgid "An error occurred while loading commits"
-msgstr ""
+msgstr "讀取更動記錄時發生錯誤"
msgid "An error occurred while loading diff"
-msgstr ""
+msgstr "讀取差異檔時發生錯誤"
msgid "An error occurred while loading filenames"
-msgstr ""
+msgstr "讀取檔案名稱時發生錯誤"
msgid "An error occurred while loading the file"
-msgstr ""
+msgstr "讀取檔案時發生錯誤"
msgid "An error occurred while making the request."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
+msgstr "建立請求時發生錯誤"
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "渲染 KaTex 時發生錯誤"
msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
-msgstr ""
+msgstr "在產生廣播消息時發生錯誤"
msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
-msgstr ""
+msgstr "讀取行事曆時發生錯誤"
msgid "An error occurred while retrieving diff"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "讀取差異檔時發生錯誤"
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "儲存被指派人時發生錯誤"
msgid "An error occurred while validating username"
-msgstr ""
+msgstr "驗證使用者名稱時發生錯誤"
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "發生錯誤,請再試一次。"
-msgid "Any Label"
-msgstr "任意標籤"
-
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
@@ -357,20 +442,20 @@ msgstr "四月"
msgid "April"
msgstr "四月"
-msgid "Archived project! Repository is read-only"
-msgstr "此專案已封存!檔案庫 (repository) 為唯讀狀態"
+msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
+msgstr "這是個已經封存的專案!其檔案庫與其其他專案資源為唯讀狀態。"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
-msgstr "確定要刪除此流水線 (pipeline) 排程嗎?"
+msgstr "確定要刪除此流水線排程嗎?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr "您確定要刪除此身份嗎?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
-msgstr "確定要重置註冊憑證 (registration token) 嗎?"
+msgstr "確定要重置註冊憑證嗎?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
-msgstr "確定要重置健康檢查存取憑證 (access token) 嗎?"
-
-msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr ""
+msgstr "確定要重置健康檢查存取憑證嗎?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "確定嗎?"
@@ -378,8 +463,8 @@ msgstr "確定嗎?"
msgid "Artifacts"
msgstr "產物"
-msgid "Assertion consumer service URL"
-msgstr ""
+msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgstr "詢問您的群組維護者以安裝群組執行器。"
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "自定義顏色,例如 #FF0000"
@@ -394,17 +479,23 @@ msgid "Assign to"
msgstr "指派給"
msgid "Assigned Issues"
-msgstr ""
+msgstr "已指派的議題"
msgid "Assigned Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "已指派的合併請求"
msgid "Assigned to :name"
-msgstr ""
+msgstr "指派給:人名"
+
+msgid "Assigned to me"
+msgstr "指派給我"
msgid "Assignee"
msgstr "指派人"
+msgid "Assignee(s)"
+msgstr "執行者"
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放檔案到此處或者 %{upload_link}"
@@ -427,19 +518,22 @@ msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "啟動自動 DevOps"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "自動 DevOps、執行器與工作產出物"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
-msgstr ""
+msgstr "自動複閱應用及自動部署需要 %{kubernetes} 才能正常工作。"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
-msgstr ""
+msgstr "自動復閱及自動部署需要一個網域和 %{kubernetes} 才能正常工作"
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
-msgstr "自動複閱應用 (review apps) 與自動部署需要網域才能運作。"
+msgstr "自動複閱應用與自動部署需要網域才能運作。"
+
+msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
+msgstr "自動取消多餘、待處理的流水線"
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "DevOps 自動化(beta)"
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
+msgstr "自動 DevOps"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "「DevOps 自動化」 文件"
@@ -454,116 +548,146 @@ msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr "了解更多於 %{link_to_documentation}"
msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
-msgstr ""
+msgstr "如果 %{link_to_auto_devops_settings} 這個專案,您可以自動建置和測試你的應用程式 %{link_to_add_kubernetes_cluster} 則可以讓你自動部署"
msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "添加 Kubernetes 叢集"
-msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps (Beta)"
-msgstr "啟用自動 DevOps (測試版)"
+msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
+msgstr "啟用自動 DevOps"
msgid "Available"
msgstr "能運做的"
+msgid "Available group Runners : %{runners}"
+msgstr "可使用的群組執行器:%{runners}"
+
+msgid "Available group Runners : %{runners}."
+msgstr "可使用的群組執行器:%{runners}。"
+
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "大頭貼將被刪除。你確定嗎?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "平均每天:%{average}"
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgid "Background color"
+msgstr "背景顏色"
msgid "Background jobs"
-msgstr ""
+msgstr "背景工作"
-msgid "Begin with the selected commit"
-msgstr "從選定的變更紀錄開始"
+msgid "Badges"
+msgstr "徽章"
-msgid "Billing"
-msgstr "帳單"
+msgid "Badges|A new badge was added."
+msgstr "添加了新的徽章"
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Add badge"
+msgstr "新增徽章"
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "新增徽章失敗,請確認輸入的網址,再試一次。"
-msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Badge image URL"
+msgstr "徽章圖片網址"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Badge image preview"
+msgstr "徽章圖片預覽"
-msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Delete badge"
+msgstr "刪除徽章"
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Delete badge?"
+msgstr "你確定要刪除徽章嗎?"
-msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
+msgstr "刪除徽章失敗,請稍候重試"
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Group Badge"
+msgstr "群組徽章"
-msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Link"
+msgstr "連結"
-msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr ""
+msgid "Badges|No badge image"
+msgstr "沒有徽章圖片"
-msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr ""
+msgid "Badges|No image to preview"
+msgstr "沒有圖片可以預覽"
-msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Project Badge"
+msgstr "專案徽章"
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr ""
+msgid "Badges|Reload badge image"
+msgstr "重新讀取徽章圖片"
-msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Save changes"
+msgstr "儲存變更"
-msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr ""
+msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
+msgstr "儲存徽章失敗,請檢查輸入的連結並重試。"
-msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr ""
+msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
+msgstr "%{docsLinkStart} 變數%{docsLinkEnd} GitLab 支援:%{placeholders}"
-msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr ""
+msgid "Badges|The badge was deleted."
+msgstr "此徽章已移除"
+
+msgid "Badges|The badge was saved."
+msgstr "此徽章已儲存。"
+
+msgid "Badges|This group has no badges"
+msgstr "此群組無徽章。"
+
+msgid "Badges|This project has no badges"
+msgstr "此專案無徽章"
+
+msgid "Badges|Your badges"
+msgstr "您的徽章"
+
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr "從選定的變更紀錄開始"
+
+msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
+msgstr "以下是現有工具的正規表達式示例:"
+
+msgid "Boards"
+msgstr "看板"
+
+msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
+msgstr "在這個專案的檔案庫中找不到 %{branchName} 分支。"
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "分支 (%{branch_count})"
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
-msgstr "已建立分支 (branch) <strong>%{branch_name}</strong> 。如需設定自動部署, 在選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板後,請送交 (commit) 您的編輯內容。%{link_to_autodeploy_doc}"
+msgstr "已建立分支 <strong>%{branch_name}</strong> 。如需設定自動部署, 在選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板後,請提交您的編輯內容。%{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "Branch has changed"
-msgstr "分支(branch)已變更"
+msgstr "分支已變更"
msgid "Branch is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "分支已經被更新過。"
msgid "Branch name"
-msgstr ""
+msgstr "分支名稱"
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
-msgstr "搜尋分支 (branches)"
+msgstr "搜尋分支"
msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
-msgstr "切換分支 (branch)"
+msgstr "切換分支"
msgid "Branches"
-msgstr "分支 (branch) "
+msgstr "分支"
msgid "Branches|Active"
-msgstr ""
+msgstr "活躍的"
msgid "Branches|Active branches"
-msgstr ""
+msgstr "活躍的分支"
msgid "Branches|All"
msgstr "全部"
@@ -610,44 +734,41 @@ msgstr "找不到分支"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "一旦你確認並按下 %{delete_protected_branch} 之後,此動作將無法撤銷或還原。"
-msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
-msgstr "只有專案管理者或擁有者才能刪除被保護的分支。"
+msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
+msgstr "只有專案維護者或擁有者可以移除受保護的分支。"
msgid "Branches|Overview"
-msgstr ""
+msgstr "概覽"
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
-msgstr ""
+msgstr "受保護的分支可以在 %{project_settings_link} 進行管理。"
msgid "Branches|Show active branches"
-msgstr ""
+msgstr "顯示活躍的分支"
msgid "Branches|Show all branches"
-msgstr ""
+msgstr "顯示所有分支"
msgid "Branches|Show more active branches"
-msgstr ""
+msgstr "顯示更多活躍的分支"
msgid "Branches|Show more stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "顯示更多沉靜的分支"
msgid "Branches|Show overview of the branches"
-msgstr ""
+msgstr "顯示分支概覽"
msgid "Branches|Show stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "顯示沉靜的分支"
msgid "Branches|Sort by"
msgstr "排序自"
msgid "Branches|Stale"
-msgstr ""
+msgstr "沉靜的"
msgid "Branches|Stale branches"
-msgstr ""
-
-msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
+msgstr "沉靜的分支"
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "無法刪除預設分支"
@@ -661,15 +782,9 @@ msgstr "為避免資料遺失,請合併該分支後再將它刪除。"
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "請輸入 %{branch_name_confirmation} 以進行確認 :"
-msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
-
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "你將永久刪除受保護的 %{branch_name} 分支。"
-msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
-
msgid "Branches|merged"
msgstr "已合併"
@@ -691,50 +806,89 @@ msgstr "瀏覽檔案"
msgid "Browse files"
msgstr "瀏覽檔案"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI/CD"
-msgstr ""
+msgid "CI / CD Settings"
+msgstr "CI / CD 設定"
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "CI/CD 設定"
-msgid "CI/CD for external repo"
-msgstr ""
+msgid "CI/CD settings"
+msgstr "CI / CD 設定"
+
+msgid "CICD|An explicit %{ci_file} needs to be specified before you can begin using Continuous Integration and Delivery."
+msgstr "明確的 %{ci_file} 需要在你可以開始使用「持續整合」與「傳遞」之前指定。"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps"
+msgstr "自動 DevOps"
+
+msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
+msgstr "自動 DevOps 將會自動編譯、測試、並在基於預編譯「持續整合」和「傳遞」設定的環境部署您的應用程式"
+
+msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
+msgstr "至動部屬到模擬環境,手動部屬到正式環境"
+
+msgid "CICD|Continuous deployment to production"
+msgstr "持續部屬到正式環境"
+
+msgid "CICD|Deployment strategy"
+msgstr "部屬策略"
+
+msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
+msgstr "部屬策略需要網域才能正常工作"
+
+msgid "CICD|Disable Auto DevOps"
+msgstr "停用自動 DevOps"
+
+msgid "CICD|Enable Auto DevOps"
+msgstr "啟用自動 DevOps"
+
+msgid "CICD|Follow the instance default to either have Auto DevOps enabled or disabled when there is no project specific %{ci_file}."
+msgstr "跟隨著實例預設值,以在沒有專案指定 %{ci_file} 的情況下啟用或停用自動 DevOps 環境。"
+
+msgid "CICD|Instance default (%{state})"
+msgstr "預設(%{state})"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "作業"
+msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
+msgstr "學習更多關於 Auto DevOps 的相關訊息"
+
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline configuration will be used when there is no %{ci_file} in the project."
+msgstr "當專案沒有 %{ci_file} 檔案,將啟用 Auto DevOps 的流水線設置。"
+
+msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgstr "如果你想要使用自動複閱程式及自動部署,請指定網域。"
+
+msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
+msgstr "找不到此分支的 HEAD 更動。"
+
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
+msgid "Cancel this job"
+msgstr "取消此任務"
+
msgid "Cannot be merged automatically"
-msgstr ""
+msgstr "不能自動合併"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
-msgstr ""
-
-msgid "Certificate fingerprint"
-msgstr ""
-
-msgid "Change Weight"
-msgstr ""
+msgstr "無法變更託管的 Kubernetes 叢集"
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
-msgstr ""
+msgstr "更改此數值將影響到 GitLab UI 拉取更新的頻率。"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
-msgstr "挑選到分支 (branch) "
+msgstr "挑選到分支"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
-msgstr "還原分支 (branch) "
+msgstr "還原分支"
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "挑選"
@@ -743,13 +897,13 @@ msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "還原"
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
-msgstr ""
+msgstr "這將會建立新的更動紀錄,以還原現有的更改。"
msgid "Changelog"
msgstr "更新日誌"
msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
-msgstr ""
+msgstr "顯示更改,如果<b>來源</b>修訂版正在合併到<b>目標</b>中修訂版本。"
msgid "Charts"
msgstr "統計圖"
@@ -758,40 +912,37 @@ msgid "Chat"
msgstr "即時通訊"
msgid "Check interval"
-msgstr ""
+msgstr "檢查間隔"
msgid "Checking %{text} availability…"
-msgstr ""
+msgstr "正在檢查%{text} 可用性.."
msgid "Checking branch availability..."
-msgstr ""
+msgstr "正在檢查分支是否已經有人使用..."
msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "挑選此更動記錄 (commit) "
+msgstr "挑選此更動記錄"
msgid "Cherry-pick this merge request"
-msgstr "挑選此合併請求 (merge request) "
+msgstr "挑選此合併請求"
msgid "Choose File ..."
msgstr "選擇檔案⋯"
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
-msgstr ""
+msgstr "選擇分支/標籤(例如:%{master})或者輸入更動紀錄(例如:%{sha})以查看更改內容或建立合併請求。"
-msgid "Choose file..."
-msgstr "選擇檔案⋯"
+msgid "Choose any color."
+msgstr "選取顏色。"
-msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
+msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
+msgstr "選擇 <code>複製</code> 或 <code>抓取</code> 以獲取最新的應用程式原始碼"
-msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
-msgstr ""
+msgid "Choose file..."
+msgstr "選擇檔案⋯"
msgid "Choose which repositories you want to import."
-msgstr ""
-
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
+msgstr "選擇你想匯入的檔案庫。"
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "已取消"
@@ -848,358 +999,403 @@ msgid "CiStatus|running"
msgstr "執行中"
msgid "CiVariables|Input variable key"
-msgstr ""
+msgstr "輸入變數名稱"
msgid "CiVariables|Input variable value"
-msgstr ""
+msgstr "輸入變數的值"
msgid "CiVariables|Remove variable row"
-msgstr ""
+msgstr "刪除變數"
msgid "CiVariable|* (All environments)"
-msgstr ""
+msgstr "* (所有環境)"
msgid "CiVariable|All environments"
-msgstr ""
-
-msgid "CiVariable|Create wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "所有環境"
msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
-msgstr ""
-
-msgid "CiVariable|New environment"
-msgstr ""
+msgstr "儲存變數時發生錯誤"
msgid "CiVariable|Protected"
-msgstr ""
-
-msgid "CiVariable|Search environments"
-msgstr ""
+msgstr "受保護的"
msgid "CiVariable|Toggle protected"
-msgstr ""
+msgstr "切換為保護狀態"
msgid "CiVariable|Validation failed"
-msgstr ""
+msgstr "驗證失敗"
msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
-msgstr "斷路器 (circuitbreaker) API"
+msgstr "斷路器 Api"
-msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
-msgstr ""
+msgid "Clear search input"
+msgstr "清除搜尋紀錄"
-msgid "Click to expand text"
-msgstr ""
+msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
+msgstr "在專案列表點擊任何<strong>專案名稱</strong>,將轉跳到專案的里程碑。"
-msgid "Client authentication certificate"
-msgstr ""
+msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
+msgstr "點擊左上角的<strong>升級</strong>按鈕,將提升至群組里程碑。"
-msgid "Client authentication key"
-msgstr ""
+msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
+msgstr "點擊下面的按鈕,連結到 Kubernetes 頁面開始安裝。"
-msgid "Client authentication key password"
-msgstr ""
+msgid "Click to expand it."
+msgstr "按一下以展開。"
+
+msgid "Click to expand text"
+msgstr "點擊以展開內容"
msgid "Clone repository"
-msgstr "複製(clone)檔案庫(repository)"
+msgstr "複製檔案庫"
msgid "Close"
-msgstr ""
-
-msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "關閉"
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "%{appList} 已經成功安裝到您的 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|API URL"
-msgstr ""
+msgstr "Api 網址"
msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "增加 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "增加現有的 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集整合的進階設定"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
+msgstr "當嘗試獲取專案區域時錯誤發生:%{error}"
+
+msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
+msgstr "當嘗試獲取您的專案時發生錯誤:%{error}"
msgid "ClusterIntegration|Applications"
-msgstr ""
+msgstr "應用程式"
msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr ""
+msgstr "您確定要刪除此 Kubernetes 叢集的整合設定嗎? 這將會刪除您實際的 Kubernetes 叢集。"
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA認證"
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "憑證 (PEM格式)"
msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
-msgstr ""
+msgstr "選擇如何整合 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
-msgstr ""
+msgstr "選擇您要使用此 Kubernetes 叢集的專案環境"
msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "控制 Kubernetes 叢集如何與 GitLab 整合"
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
-msgstr ""
+msgstr "複製 API 連結"
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "複製 CA 憑證"
msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "複製入口 IP 位置到剪貼褲"
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
+msgstr "複製 Jupyter 主機名稱至剪貼簿"
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
-msgstr ""
+msgstr "複製 Kubernetes 叢集名稱"
msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
-msgstr ""
+msgstr "複製權杖"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "建立 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "在 Google Kubernetes Engine 上建立 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "透過 GitLab 在 Google Kubernetes Engine 上建立 Kubernetes 叢集"
-msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
-msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Create on Google Kubernetes Engine"
+msgstr "在 Google Kubernetes Engine 上建立"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "輸入現有的 Kubernetes 叢集詳細資訊"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "輸入您的 Kubernetes 叢集詳細資訊"
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
-msgstr ""
+msgstr "環境範圍"
+
+msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
+msgstr "每個新的 Google Cloud Platform (GCP) 帳號都會在 %{sign_up_link} 收到 300 元的優惠。因與 Google 合作,GitLab 將可以為新建立及現有的 GCP 帳號提供額外的 200 元優惠,以嘗試 GitLab 的 Google Kubernetes Engine 整合。"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
+msgstr "正在獲取機器類型"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
+msgstr "正在獲取專案"
+
+msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
+msgstr "正在獲取區域"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab 整合"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr ""
+msgstr "Gitlab Runner"
-msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
-msgstr "Google 雲端專案 ID"
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
+msgstr "Google 雲端專案"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
-msgstr ""
+msgstr "Google Kubernetes Engine 專案"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
-msgstr ""
+msgstr "Helm Tiller"
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "入口"
msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "入口 IP 位置"
msgid "ClusterIntegration|Install"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "安裝"
msgid "ClusterIntegration|Installed"
-msgstr ""
+msgstr "已安裝"
msgid "ClusterIntegration|Installing"
-msgstr ""
+msgstr "安裝中"
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
-msgstr ""
+msgstr "整合 Kubernetes 叢集自動化"
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
-msgstr ""
+msgstr "整合狀態"
+
+msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
+msgstr "Jupyter 主機名稱"
+
+msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
+msgstr "JupyterHub"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集詳細資訊"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集整合"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
-msgstr ""
+msgstr "此專案禁用 Kubernetes 叢集整合"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
-msgstr ""
+msgstr "此專案已啟用 Kubernetes 叢集整合"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
-msgstr ""
+msgstr "此專案已經啟用 Kubernetes 叢集整合。關閉此整合並不會引響您的 Kubernetes 叢集,他只會暫時性的關閉 GitLab 與它的連結。"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集已經在 Google Kubernetes Engine 上被建立"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集名稱"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集已經成功被建立於 Google Kubernetes Engine,重新整理此頁面您將會看到 Kubernetes 叢集的詳細資訊"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
-msgstr ""
+msgstr "叢集讓你用簡單的方式審查、部署應用程式,運行流水線等功能。詳情請閱:%{link_to_help_page}"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集可以用於部署應用程式以及為此專案提供代碼審查工具"
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
+msgstr "瞭解有關 %{help_link_start_machine_type}機器類型%{help_link_end} 和 %{help_link_start_pricing}定價%{help_link_end} 的詳細資訊。"
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
+msgstr "瞭解有關 %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end} 的詳細資訊。"
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
-msgstr "學習更多有關於%{link_to_documentation}"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
+msgstr "瞭解有關 %{help_link_start}區域%{help_link_end} 的詳細資訊。"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
-msgstr ""
+msgstr "了解關於環境的更多資訊"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
-msgstr ""
+msgstr "了解更多安全性設定"
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "機器型別"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "請確認您的帳戶中 %{link_to_requirements} 是否可以建立 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Manage"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
-msgstr ""
+msgstr "請至 %{link_gke} 管理您的 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|More information"
-msgstr ""
+msgstr "詳細資料"
-msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
-msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
+msgstr "沒有機器類型符合您的搜尋"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects found"
+msgstr "找不到任何專案"
+
+msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
+msgstr "沒有任何專案符合您的搜尋"
+
+msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
+msgstr "沒有區域符合您的搜尋"
msgid "ClusterIntegration|Note:"
-msgstr ""
+msgstr "注意:"
msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr "所有的端點數量"
msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "請為你的 Kubernetes 叢集輸入存取訊息,如果你需要幫助,可以閱讀我們關於 Kubernetes 叢集的 %{link_to_help_page}"
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "請確認你的 Google 帳號是否符合這些條件"
-msgid "ClusterIntegration|Project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
-msgstr ""
+msgstr "專案命名空間"
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr "專案命名空間(選填,不可重複)"
msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
-msgstr ""
+msgstr "閱讀我們關於 Kubernetes 叢集整合的 %{link_to_help_page}。"
+
+msgid "ClusterIntegration|Redeem up to $500 in free credit for Google Cloud Platform"
+msgstr "為 Google Cloud Platform 兌換免費的 500 元額度"
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
-msgstr ""
+msgstr "刪除 Kubernetes 叢集整合"
msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "刪除整合"
msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr ""
+msgstr "刪除此 Kubernetes 叢集設定,這不會刪除實際的 Kubernetes 叢集。"
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
-msgstr ""
+msgstr "請求安裝失敗"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "儲存修改"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
+msgstr "搜尋機器類型"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search projects"
+msgstr "搜尋專案"
+
+msgid "ClusterIntegration|Search zones"
+msgstr "搜尋區域"
msgid "ClusterIntegration|Security"
-msgstr ""
+msgstr "安全"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "查看與編輯您的 Kubernetes 叢集詳細資訊"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
+msgstr "選擇機器類型"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select project"
+msgstr "選擇專案"
-msgid "ClusterIntegration|See machine types"
-msgstr "查看機器型別"
+msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "選擇專案與位置來選擇機器類型"
-msgid "ClusterIntegration|See your projects"
-msgstr "查看您的專案"
+msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
+msgstr "選擇專案來選擇時區"
-msgid "ClusterIntegration|See zones"
-msgstr "查看區域"
+msgid "ClusterIntegration|Select zone"
+msgstr "選擇區域"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
+msgstr "選擇區域來選擇機器類型"
msgid "ClusterIntegration|Service token"
-msgstr ""
+msgstr "服務權杖"
msgid "ClusterIntegration|Show"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr "內部發生了錯誤"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "在 Google Kubernetes Engine 上建立叢集時發生錯誤"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
-msgstr ""
+msgstr "安裝 %{title} 時發生錯誤"
msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
-msgstr ""
+msgstr "預設的叢集設定,允許存取廣泛的功能,用以建置和部署可以使用容器技術擴充的應用程式。"
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
-msgstr ""
+msgstr "此帳戶必須擁有在 %{link_to_container_project} 中建立 Kubernetes 叢集的權限"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "切換 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "切換 Kubernetes 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Token"
-msgstr ""
+msgstr "權杖"
+
+msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
+msgstr "正在驗證裝置計費狀態"
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
-msgstr ""
+msgstr "當叢集連結到此專案,你可以使用複閱應用,部署你的應用程式,執行你的流水線,還有更多容易上手的方式可以使用。"
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
-msgstr ""
+msgstr "您的帳號必須有 %{link_to_kubernetes_engine}"
msgid "ClusterIntegration|Zone"
msgstr "區域"
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "存取 Google Container Engine"
msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
-msgstr ""
+msgstr "在這裡檢查價格"
msgid "ClusterIntegration|documentation"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
msgid "ClusterIntegration|help page"
msgstr "說明頁面"
msgid "ClusterIntegration|installing applications"
-msgstr ""
+msgstr "安裝應用程序"
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "符合需求"
@@ -1207,25 +1403,31 @@ msgstr "符合需求"
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "設定正確"
+msgid "ClusterIntegration|sign up"
+msgstr "註冊"
+
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "收起"
-msgid "Comment and resolve discussion"
-msgstr ""
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "收起側邊欄"
-msgid "Comment and unresolve discussion"
-msgstr ""
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr "評論並關閉討論"
+
+msgid "Comment & unresolve discussion"
+msgstr "評論並重新討論"
msgid "Comments"
msgstr "留言"
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
-msgstr[0] "更動記錄 (commit) "
+msgstr[0] "更動記錄"
msgid "Commit (%{commit_count})"
msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "更動紀錄 (%{commit_count})"
msgid "Commit Message"
msgstr "更動訊息"
@@ -1234,13 +1436,13 @@ msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "最近 30 次更動所花費的時間(分鐘)"
msgid "Commit message"
-msgstr "更動說明 (commit) "
+msgstr "更動說明"
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
-msgstr ""
+msgstr "更動紀錄統計 %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgid "Commit to %{branchName} branch"
-msgstr ""
+msgstr "提交至 %{branchName} 分支"
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "送交"
@@ -1249,103 +1451,100 @@ msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "建立 %{file_name}"
msgid "Commits"
-msgstr "更動記錄 (commit) "
+msgstr "更動記錄"
msgid "Commits feed"
-msgstr "更動摘要 (commit feed)"
+msgstr "更動摘要"
msgid "Commits per day hour (UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "依小時統計提交次數(UTC)"
msgid "Commits per day of month"
-msgstr ""
+msgstr "依日期統計提交次數"
msgid "Commits per weekday"
-msgstr ""
+msgstr "依星期統計提交次數"
msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
-msgstr ""
+msgstr "讀取請求合併資料時發生錯誤"
msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
-msgstr ""
+msgstr "更動紀錄: %{commitText}"
msgid "Commits|History"
-msgstr "更動紀錄 (commit)"
+msgstr "歷史紀錄"
msgid "Commits|No related merge requests found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到相關的合併請求"
msgid "Committed by"
msgstr "送交者為 "
+msgid "Commit…"
+msgstr "提交…"
+
msgid "Compare"
msgstr "比較"
msgid "Compare Git revisions"
-msgstr ""
+msgstr "比較 Git 修訂版本"
msgid "Compare Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "比較修訂版本"
msgid "Compare changes with the last commit"
-msgstr ""
+msgstr "與上一次的更動紀錄進行比較"
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
-msgstr ""
+msgstr "將更改與合併請求目標分支進行比較"
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
-msgstr ""
+msgstr "%{source_branch} 和 %{target_branch} 是一樣的"
msgid "CompareBranches|Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比較"
msgid "CompareBranches|Source"
-msgstr ""
+msgstr "來源"
msgid "CompareBranches|Target"
-msgstr ""
+msgstr "目標"
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
-msgstr ""
+msgstr "沒有任何地方可以比較的"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "機密"
msgid "Confidentiality"
-msgstr ""
+msgstr "機密的"
msgid "Configure Gitaly timeouts."
-msgstr ""
+msgstr "設定 Gitaly 延遲過久。"
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
-msgstr ""
+msgstr "設定 Sidekiq 工作限制。"
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
-msgstr ""
+msgstr "於檔案庫上設定自動 Git 檢查與內務管理"
msgid "Configure limits for web and API requests."
-msgstr ""
+msgstr "為網路與 API 請求設定限制。"
+
+msgid "Configure push mirrors."
+msgstr "設定推送的鏡像。"
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
-msgstr ""
+msgstr "設定儲存路徑與斷路器設定。"
msgid "Configure the way a user creates a new account."
-msgstr ""
+msgstr "設定使用者建立新帳號的方式。"
msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect all repositories"
-msgstr ""
+msgstr "連線"
msgid "Connect repositories from GitHub"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "連結 GitHub 檔案庫"
msgid "Container Registry"
msgstr "Container Registry"
@@ -1369,16 +1568,16 @@ msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image.
msgstr "在這個 Container Registry 中不包含任何有標籤的容器映像檔"
msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
-msgstr "當您登入後,您可以透過 %{build} 和 %{push} 指令來自由建立和上傳容器映像檔 (container image)"
+msgstr "當您登入後,您可以透過 %{build} 和 %{push} 指令來自由建立和上傳容器映像檔"
msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
-msgstr "刪除檔案庫(repository)"
+msgstr "刪除檔案庫"
msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
msgstr "刪除標籤"
msgid "ContainerRegistry|Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
msgid "ContainerRegistry|Tag"
msgstr "標籤"
@@ -1392,11 +1591,20 @@ msgstr "使用不同的映像檔名稱"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "將 Docker Container Registry 整合到 GitLab 中後,每個專案都可以有自己的空間來儲存 Docker 的映像檔"
+msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
+msgstr "您也可以使用 %{deploy_token} 為 Registry 映像檔進行唯讀存取"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "繼續"
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
-msgstr ""
+msgstr "持續整合與部屬"
+
+msgid "Contribute to GitLab"
+msgstr "貢獻給GitLab"
msgid "Contribution"
-msgstr ""
+msgstr "貢獻"
msgid "Contribution guide"
msgstr "協作指南"
@@ -1405,85 +1613,85 @@ msgid "Contributors"
msgstr "協作者"
msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
-msgstr ""
+msgstr "%{startDate} - %{endDate}"
msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
-msgstr ""
+msgstr "建立檔案庫的圖形"
msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
-msgstr ""
+msgstr "提交到%{branch_name},不包含合併提交,限制於 6,000 次更動。"
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "請稍等片刻,這個頁面會準備好時自動刷新。"
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "複製網址到剪貼簿"
msgid "Copy branch name to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "複製分支名稱"
msgid "Copy command to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "複製指令"
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
-msgstr "複製更動記錄 (commit) 的 SHA 值到剪貼簿"
+msgstr "複製更動記錄的 SHA 值到剪貼簿"
+
+msgid "Copy file name to clipboard"
+msgstr "將檔案名稱複製到剪貼簿"
+
+msgid "Copy file path to clipboard"
+msgstr "複製檔案路徑到剪貼簿"
msgid "Copy reference to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "複製連結"
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "複製至剪貼簿"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "建立"
msgid "Create New Directory"
msgstr "建立新目錄"
msgid "Create a new branch"
-msgstr ""
+msgstr "建立新分支"
msgid "Create a new branch and merge request"
-msgstr ""
+msgstr "建立新分支及合併請求"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
-msgstr "建立個人存取憑證 (access token) 以使用 %{protocol} 來上傳 (push) 或下載 (pull) 。"
+msgstr "建立個人存取憑證以使用 %{protocol} 來上傳或下載。"
msgid "Create branch"
-msgstr ""
+msgstr "建立分支"
+
+msgid "Create commit"
+msgstr "建立提交"
msgid "Create directory"
msgstr "建立目錄"
msgid "Create empty repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Create epic"
-msgstr ""
+msgstr "建立空的檔案庫"
msgid "Create file"
msgstr "新增檔案"
msgid "Create group label"
-msgstr ""
+msgstr "建立群組標籤"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
-msgstr ""
+msgstr "建立標籤列表。含有此標籤的議題將會顯示於清單中。"
msgid "Create merge request"
-msgstr "發出合併請求 (merge request) "
+msgstr "發出合併請求"
msgid "Create merge request and branch"
-msgstr ""
+msgstr "建立合併請求及分支"
msgid "Create new branch"
-msgstr "新增分支(branch)"
+msgstr "新增分支"
msgid "Create new directory"
msgstr "新增資料夾"
@@ -1492,31 +1700,28 @@ msgid "Create new file"
msgstr "新增檔案"
msgid "Create new label"
-msgstr ""
+msgstr "建立新的標籤"
msgid "Create new..."
msgstr "建立..."
msgid "Create project label"
-msgstr ""
+msgstr "建立專案標籤"
msgid "CreateNewFork|Fork"
-msgstr "分支 (fork) "
+msgstr "分支"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "建立標籤"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
-msgstr "建立個人存取憑證 (access token)"
-
-msgid "Creates a new branch from %{branchName}"
-msgstr ""
+msgstr "建立個人存取憑證"
-msgid "Creates a new branch from %{branchName} and re-directs to create a new merge request"
-msgstr ""
+msgid "Created"
+msgstr "已建立"
-msgid "Creating epic"
-msgstr ""
+msgid "Created by me"
+msgstr "由我創建"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Cron 時區"
@@ -1524,8 +1729,14 @@ msgstr "Cron 時區"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron 語法"
-msgid "Current node"
-msgstr ""
+msgid "CurrentUser|Profile"
+msgstr "個人資料"
+
+msgid "CurrentUser|Settings"
+msgstr "設定"
+
+msgid "Custom CI config path"
+msgstr "自定義 CI 配置路徑"
msgid "Custom notification events"
msgstr "自訂事件通知"
@@ -1533,9 +1744,6 @@ msgstr "自訂事件通知"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "自訂通知的等級與參與度設定相同。使用自訂通知讓你只收到特定的事件通知。想了解更多資訊,請查閱 %{notification_link} 。"
-msgid "Customize colors"
-msgstr ""
-
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "週期分析"
@@ -1543,7 +1751,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "程式開發"
msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
-msgstr "議題 (issue) "
+msgstr "議題"
msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
msgstr "計劃"
@@ -1567,13 +1775,13 @@ msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr "個人"
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "十二月"
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "十二月"
-msgid "Default classification label"
-msgstr ""
+msgid "Decline and sign out"
+msgstr "拒絕並登出"
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "使用 Cron 語法自訂排程"
@@ -1581,6 +1789,9 @@ msgstr "使用 Cron 語法自訂排程"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
+msgid "Delete list"
+msgstr "刪除清單"
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署"
@@ -1588,44 +1799,170 @@ msgstr[0] "部署"
msgid "Deploy Keys"
msgstr "部署金鑰"
+msgid "DeployKeys|+%{count} others"
+msgstr "其他 +%{count} 個"
+
+msgid "DeployKeys|Current project"
+msgstr "目前專案"
+
+msgid "DeployKeys|Deploy key"
+msgstr "部屬金鑰"
+
+msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
+msgstr "已啟用部署金鑰"
+
+msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
+msgstr "啟用部署金鑰時失敗"
+
+msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
+msgstr "取得部署金鑰時失敗"
+
+msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
+msgstr "移除部屬金鑰時失敗"
+
+msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
+msgstr "展開其他 %{count} 個專案"
+
+msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
+msgstr "正在載入部署金鑰"
+
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
+msgstr "找不到任何部屬金鑰。請使用上面的表格建立一個。"
+
+msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
+msgstr "可存取的私人部署金鑰"
+
+msgid "DeployKeys|Project usage"
+msgstr "專案用量"
+
+msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
+msgstr "可存取的公開部署金鑰"
+
+msgid "DeployKeys|Read access only"
+msgstr "只讀存取"
+
+msgid "DeployKeys|Write access allowed"
+msgstr "已允許寫入權限"
+
+msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
+msgstr "你準備要移除這個部署金鑰,你確定嗎?"
+
+msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
+msgstr "啟用部屬憑證(%{active_tokens})"
+
+msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
+msgstr "建立一個部屬憑證"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
+msgstr "允許 Registry 映像檔的只讀存取"
+
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
+msgstr "允許此檔案庫的只讀存取"
+
+msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
+msgstr "複製部署憑證至剪貼簿"
+
+msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
+msgstr "複製使用者名稱到剪貼簿"
+
+msgid "DeployTokens|Create deploy token"
+msgstr "建立部屬憑證"
+
+msgid "DeployTokens|Created"
+msgstr "已建立"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
+msgstr "部屬憑證"
+
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
+msgstr "部屬憑證允許您檔案庫的只讀存取與 Registry 映像檔。"
+
+msgid "DeployTokens|Expires"
+msgstr "過期的"
+
+msgid "DeployTokens|Name"
+msgstr "名稱"
+
+msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
+msgstr "為您的應用程式取個名稱,然後我們將會給您一個獨特的部屬憑證。"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke"
+msgstr "撤回"
+
+msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
+msgstr "撤回 %{name}"
+
+msgid "DeployTokens|Scopes"
+msgstr "範圍"
+
+msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
+msgstr "此動作將無法還原。"
+
+msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
+msgstr "此專案沒有任何啟用的部屬憑證。"
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
+msgstr "把這個憑證當做密碼使用。保證你儲存了它 - 因為你將無法再次存取它。"
+
+msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
+msgstr "將使用者名稱當作登入名稱。"
+
+msgid "DeployTokens|Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
+msgstr "您正打算撤銷"
+
+msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
+msgstr "您的新部屬憑證"
+
+msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
+msgstr "您的新專案部屬憑證已經建立。"
+
+msgid "Deprioritize label"
+msgstr "優先標籤"
+
msgid "Description"
msgstr "描述"
-msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
-msgstr ""
-
msgid "Details"
msgstr "細節"
msgid "Diffs|No file name available"
-msgstr ""
+msgstr "沒有可用的檔案名稱"
+
+msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
+msgstr "讀取差異檔時發生了一些錯誤."
msgid "Directory name"
msgstr "目錄名稱"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "停用"
-msgid "Discard draft"
-msgstr ""
+msgid "Disable for this project"
+msgstr "為此專案停用"
-msgid "Discover GitLab Geo."
-msgstr ""
+msgid "Disable group Runners"
+msgstr "停用群組執行器"
+
+msgid "Discard changes"
+msgstr "撤銷變更"
+
+msgid "Discard draft"
+msgstr "放棄草稿"
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr "關閉循環分析介紹視窗"
-msgid "Dismiss Merge Request promotion"
-msgstr ""
-
-msgid "Documentation for popular identity providers"
-msgstr ""
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
msgid "Don't show again"
msgstr "不再顯示"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
msgid "Download"
msgstr "下載"
@@ -1646,178 +1983,187 @@ msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr "下載"
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
-msgstr "電子郵件修補檔案 (patch)"
+msgstr "電子郵件修補檔案"
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
-msgstr "差異檔 (diff)"
+msgstr "差異檔"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "下載原始碼"
msgid "Downvotes"
-msgstr ""
+msgstr "噓"
msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "截止日期"
-msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
-msgstr ""
+msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
+msgstr "每個執行器可以處於以下狀態之一:"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
+msgid "Edit Label"
+msgstr "編輯標籤"
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
-msgstr "編輯 %{id} 流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "編輯 %{id} 流水線排程"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
-msgstr ""
-
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Elasticsearch"
-msgstr ""
+msgstr "在編輯器中編輯提交更動紀錄"
-msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
-msgstr ""
+msgid "Edit identity for %{user_name}"
+msgstr "編輯 %{user_name} 的身份"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "電子信箱"
+
+msgid "Email patch"
+msgstr "電子郵件補丁"
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"
+msgid "Embed"
+msgstr "內嵌"
+
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
msgid "Enable Auto DevOps"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SAML authentication for this group"
-msgstr ""
+msgstr "啟用自動 DevOps"
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr ""
+msgstr "為錯誤報告與日誌啟用 Sentry。"
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
-msgstr ""
+msgstr "啟用與設定 InfluxDB 指標。"
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
-msgstr ""
+msgstr "啟用與設定 Prometheus 指標。"
-msgid "Enable classification control using an external service"
-msgstr ""
+msgid "Enable for this project"
+msgstr "為此專案啟用"
+
+msgid "Enable group Runners"
+msgstr "啟用群組執行器"
+
+msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
+msgstr "啟用或停用某些群組功能,並選擇存取等級。"
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr ""
+msgstr "啟用或停用版本檢查和使用 ping。"
msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
-msgstr ""
+msgstr "啟用 reCAPTCHA 或 Akismet 並設定 IP 上限。"
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
+msgstr "啟用提供群組的效能桿。"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgid "Ends at (UTC)"
+msgstr "於 (UTC) 結束"
+
+msgid "Environments"
+msgstr "環境"
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
-msgstr ""
+msgstr "獲取環境時發生錯誤。"
msgid "Environments|An error occurred while making the request."
-msgstr ""
+msgstr "發送請求時發生錯誤"
msgid "Environments|Commit"
-msgstr ""
+msgstr "更動"
msgid "Environments|Deployment"
-msgstr ""
+msgstr "部署"
msgid "Environments|Environment"
-msgstr ""
+msgstr "環境"
msgid "Environments|Environments"
-msgstr ""
+msgstr "環境"
msgid "Environments|Job"
-msgstr ""
+msgstr "任務"
msgid "Environments|New environment"
-msgstr ""
+msgstr "新建環境"
msgid "Environments|No deployments yet"
-msgstr ""
+msgstr "尚未部署"
msgid "Environments|Open"
-msgstr ""
+msgstr "開啟"
msgid "Environments|Re-deploy"
-msgstr ""
+msgstr "重新部署"
msgid "Environments|Read more about environments"
-msgstr ""
+msgstr "了解有關環境的更多訊息"
msgid "Environments|Rollback"
-msgstr ""
+msgstr "還原"
msgid "Environments|Show all"
-msgstr ""
+msgstr "顯示全部"
msgid "Environments|Updated"
-msgstr ""
+msgstr "已更新"
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
-msgstr ""
-
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics Roadmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
+msgstr "你還沒有設置環境"
msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Error checking branch data. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "錯誤報告與日誌"
msgid "Error committing changes. Please try again."
-msgstr ""
-
-msgid "Error creating epic"
-msgstr ""
+msgstr "提交改變時發生錯誤,請稍後再試。"
msgid "Error fetching contributors data."
-msgstr ""
+msgstr "讀取貢獻者資料時發生錯誤。"
+
+msgid "Error fetching job trace"
+msgstr "追蹤讀取任務錯誤"
msgid "Error fetching labels."
-msgstr ""
+msgstr "讀取標籤時發生錯誤。"
msgid "Error fetching network graph."
-msgstr ""
+msgstr "讀取分支圖時發生錯誤。"
msgid "Error fetching refs"
-msgstr ""
+msgstr "讀取分支資料時發生錯誤。"
msgid "Error fetching usage ping data."
-msgstr ""
+msgstr "讀取使用情況 ping 資料時發生錯誤。"
+
+msgid "Error loading branch data. Please try again."
+msgstr "載入分支資料時錯誤,請重試。"
+
+msgid "Error loading last commit."
+msgstr "載入最新更動紀錄時失敗。"
+
+msgid "Error loading merge requests."
+msgstr "載入合併請求時錯誤。"
+
+msgid "Error loading project data. Please try again."
+msgstr "載入專案資料時錯誤,請重試。"
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
-msgstr ""
+msgstr "切換訂閱通知時發生錯誤"
msgid "Error saving label update."
-msgstr ""
+msgstr "更新標籤時發生錯誤。"
msgid "Error updating status for all todos."
-msgstr ""
+msgstr "更新代辦事項清單時發生錯誤"
msgid "Error updating todo status."
-msgstr ""
+msgstr "更新代辦事項時發生錯誤。"
+
+msgid "Estimated"
+msgstr "預估"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "顯示全部"
@@ -1826,13 +2172,13 @@ msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr "以留言篩選"
msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
-msgstr "以議題 (issue) 事件篩選"
+msgstr "以議題事件篩選"
msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
-msgstr "以合併 (merge) 事件篩選"
+msgstr "以合併事件篩選"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
-msgstr "以推送 (push) 事件篩選"
+msgstr "以推送事件篩選"
msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "以團隊篩選"
@@ -1847,7 +2193,13 @@ msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "每週執行(週日淩晨 四點)"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "展開"
+
+msgid "Expand all"
+msgstr "展開全部"
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "展開側邊欄"
msgid "Explore projects"
msgstr "瀏覽專案"
@@ -1855,65 +2207,47 @@ msgstr "瀏覽專案"
msgid "Explore public groups"
msgstr "搜尋公開的群組"
-msgid "External Classification Policy Authorization"
-msgstr ""
-
-msgid "External authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization denied access to this project"
-msgstr ""
-
-msgid "External authorization request timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
-msgstr ""
-
-msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
-msgstr ""
-
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "失敗"
msgid "Failed Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "失敗的任務"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "無法變更所有權"
+msgid "Failed to check related branches."
+msgstr "檢查相關分支失敗。"
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "從看板刪除議題時發生錯誤,請稍候重試"
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
-msgstr "無法刪除流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "無法刪除流水線排程"
msgid "Failed to update issues, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "更新議題時發生錯誤,請稍後重試。"
+
+msgid "Failure"
+msgstr "失敗"
+
+msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
+msgstr "較快,因為它再次使用專案工作空間 (如果它不存在,則返回到複製)"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "二月"
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "二月"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
-msgstr ""
-
-msgid "File name"
-msgstr "檔案名稱"
+msgstr "此頁面欄位現在無法編輯,你可以設置"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
msgid "Files (%{human_size})"
-msgstr ""
-
-msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "檔案 (%{human_size})"
msgid "Filter by commit message"
msgstr "以更動說明篩選"
@@ -1925,284 +2259,140 @@ msgid "Find file"
msgstr "搜尋檔案"
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "已完成"
msgid "FirstPushedBy|First"
-msgstr "首次推送 (push) "
+msgstr "首次"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
-msgstr "推送者 (push) :"
+msgstr "推送者:"
-msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr "對於內部專案,任何登錄的使用者都可以查看流水線並存取工作詳細資訊 (輸出日誌和產物)"
-msgid "Footer message"
-msgstr ""
+msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr "對於私人專案,任何成員 (訪客或以上) 都可以查看流水線並存取工作詳細資訊 (輸出日誌和產物)"
+
+msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
+msgstr "對於公開專案,任何人都可以查看流水線並存取工作詳細資訊 (輸出日誌和產物)"
msgid "Fork"
msgid_plural "Forks"
-msgstr[0] "分支 (fork) "
+msgstr[0] "分支"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
-msgstr "分支 (fork) 自"
+msgstr "分支自"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
-msgstr "從 %{project_name} Fork. (deleted)"
+msgstr "從 %{project_name} 分支. (已刪除)"
msgid "Forking in progress"
-msgstr ""
+msgstr "正在建立分叉"
msgid "Format"
msgstr "格式"
+msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
+msgstr "在您的 .gitlab-ci.yml 中找到錯誤:"
+
msgid "From %{provider_title}"
-msgstr ""
+msgstr "來自 %{provider_title}"
msgid "From issue creation until deploy to production"
-msgstr "從議題 (issue) 建立直到部署至營運環境"
+msgstr "從議題建立直到部署至營運環境"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
-msgstr "從請求被合併後 (merge request merged) 直到部署至營運環境"
+msgstr "從請求被合併後直到部署至營運環境"
msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
-msgstr ""
+msgstr "從 Kubernetes 叢集詳細資料頁,從應用程式列表中安裝運行器"
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG 金鑰"
-msgid "Generate a default set of labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo Nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-msgid "GeoNodes|Checksummed"
-msgstr ""
+msgid "General pipelines"
+msgstr "一般流水線"
-msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Failed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Health status:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Not checksummed"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Storage config:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Unverified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Verified"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Wikis:"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain groups"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr ""
+msgid "Generate a default set of labels"
+msgstr "產生預設的標籤"
msgid "Git repository URL"
-msgstr ""
+msgstr "Git 檔案庫網址"
msgid "Git revision"
-msgstr ""
+msgstr "Git 修訂版本"
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Git 儲存空間健康指數已重置"
+msgid "Git strategy for pipelines"
+msgstr "Git 流水線策略"
+
msgid "Git version"
-msgstr ""
+msgstr "Git 版本"
msgid "GitHub import"
-msgstr ""
+msgstr "GitHub 匯入"
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab CI Linter 已經搬移"
-msgid "GitLab Geo"
-msgstr ""
+msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
+msgstr "GitLab 群組執行器可以為此群組的所有專案執行程式碼。"
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "GitLab Runner"
-msgid "GitLab single sign on URL"
-msgstr ""
-
msgid "Gitaly"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly"
msgid "Gitaly Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Gitaly 伺服器"
+
+msgid "Gitaly|Address"
+msgstr "地址"
+
+msgid "Go Back"
+msgstr "返回"
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "上一頁"
msgid "Go to your fork"
-msgstr "前往您的分支 (fork) "
+msgstr "前往您的分支"
msgid "GoToYourFork|Fork"
-msgstr "前往您的分支 (fork) "
+msgstr "前往您的分支"
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr "Google 身份驗證不是 %{link_to_documentation}。如果您想使用此服務,請諮詢管理員。"
msgid "Got it!"
-msgstr ""
+msgstr "明白!"
-msgid "GroupRoadmap|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
+msgid "Graph"
+msgstr "圖表"
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
-msgstr ""
+msgid "Group CI/CD settings"
+msgstr "群組 CI / CD 設定"
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
-msgstr ""
+msgid "Group ID"
+msgstr "群組 ID"
-msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
-msgstr ""
+msgid "Group Runners"
+msgstr "群組執行器"
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
-msgstr ""
+msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
+msgstr "群組維護者可以在 %{link} 註冊群組執行器"
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "禁止與其他群組共享 %{group} 中的專案"
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
-msgstr ""
+msgstr "分享群組鎖"
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "這個設定已經套用至 %{ancestor_group},並覆蓋了它的子群組設定。"
@@ -2222,6 +2412,9 @@ msgstr "無法啟用上級群組的「共享群組鎖」。只有上級群組的
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "從 %{ancestor_group_name} 中移除共享群組鎖"
+msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
+msgstr "群組也可以創建 %{subgroup_docs_link_start}子群組%{subgroup_docs_link_end}。"
+
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "群組是數個專案的集合。"
@@ -2261,12 +2454,6 @@ msgstr "不好意思,沒有搜尋到任何符合條件的群組"
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "不好意思,沒有搜尋到任何符合條件的群組或專案"
-msgid "Have your users email"
-msgstr ""
-
-msgid "Header message"
-msgstr ""
-
msgid "Health Check"
msgstr "健康檢查"
@@ -2274,7 +2461,7 @@ msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More in
msgstr "健康資訊可從以下連結取得。想了解更多請參閱"
msgid "HealthCheck|Access token is"
-msgstr "存取憑證 (access token) 是"
+msgstr "存取憑證是"
msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr "健康"
@@ -2286,17 +2473,20 @@ msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "不良"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "説明"
msgid "Help page"
-msgstr ""
+msgstr "說明頁面"
msgid "Help page text and support page url."
-msgstr ""
+msgstr "說明頁面文字與支援頁面連結"
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "隱藏資料"
+
+msgid "Hide whitespace changes"
+msgstr "隱藏空白變化"
msgid "History"
msgstr "歷史"
@@ -2304,66 +2494,95 @@ msgstr "歷史"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已開始維護"
-msgid "Identity provider single sign on URL"
-msgstr ""
+msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgstr "我接受 %{terms_link}"
-msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
-msgstr ""
+msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "服務條款和隱私政策"
-msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
-msgstr ""
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgid "IDE|Commit"
+msgstr "提交"
+
+msgid "IDE|Edit"
+msgstr "編輯"
+
+msgid "IDE|Go back"
+msgstr "返回"
+
+msgid "IDE|Open in file view"
+msgstr "以檔案顯示開啟"
+
+msgid "IDE|Review"
+msgstr "審閱"
+
+msgid "Identifier"
+msgstr "識別碼"
+
+msgid "Identities"
+msgstr "身份"
+
+msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
+msgstr "如果禁用,存取等級將取決於使用者在專案中的權限。"
+
+msgid "If enabled"
+msgstr "如果啟用"
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
-msgstr ""
+msgstr "如果你已經擁有檔案,你可以使用 %{link_to_cli} 推送他們。"
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
-msgstr ""
+msgstr "如果你的 HTTP 檔案庫沒有公開存取,請增加驗證欄位到網址上:<code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+
+msgid "ImageDiffViewer|2-up"
+msgstr "2-up"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
+msgstr "Onion 主題"
+
+msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
+msgstr "Swipe"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "匯入"
msgid "Import all repositories"
-msgstr ""
+msgstr "匯入所有檔案庫"
msgid "Import in progress"
-msgstr ""
+msgstr "匯入中..."
msgid "Import repositories from GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "從 GitHub 匯入檔案庫"
msgid "Import repository"
-msgstr "匯入檔案庫 (repository)"
+msgstr "匯入檔案庫"
-msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
+msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
+msgstr "包括所有用戶必須接受的服務條款協議和隱私政策。"
-msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
-
-msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
+msgid "Inline"
+msgstr "內嵌"
msgid "Install Runner on Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "在 Kubernetes 上安裝運行器"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "安裝與 GitLab CI 相容的 Runner"
-msgid "Instance"
-msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "主機沒有支援多個 Kubernetes 叢集"
msgid "Integrations"
-msgstr ""
+msgstr "整合"
+
+msgid "Integrations Settings"
+msgstr "整合設定"
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
-msgstr ""
+msgstr "有興趣的人甚至可以通過推送更動紀錄做出貢獻,如果他們願意的話。"
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr "內部 - 任何登入的使用者都可以查看該群組及其專案"
@@ -2377,71 +2596,77 @@ msgstr "循環週期"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "週期分析簡介"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr ""
+msgid "Issue Board"
+msgstr "議題看板"
msgid "Issue events"
-msgstr "議題 (issue) 事件"
+msgstr "議題事件"
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "看板"
-msgid "IssueBoards|Boards"
-msgstr ""
-
msgid "Issues"
msgstr "議題"
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
-msgstr ""
+msgstr "議題可以是bug,任務或想法來討論。此外,問題是可搜尋和過濾的。"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "一月"
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "一月"
+
+msgid "Job"
+msgstr "任務"
+
+msgid "Job has been erased"
+msgstr "工作已被抹除"
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "任務"
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "七月"
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "七月"
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "六月"
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "六月"
msgid "Koding"
-msgstr ""
+msgstr "Koding"
msgid "Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes"
msgid "Kubernetes Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes叢集"
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes叢集建立超時;%{timeout}"
msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集整合未被刪除。"
msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集整合已成功被刪除。"
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 叢集已成功更新。"
msgid "Kubernetes configured"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes 已配置"
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
-msgstr ""
+msgstr "Kubernetes服務整合已被棄用。 %{deprecated_message_content} 您的 Kubernetes 叢集使用新的 <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes 叢集</a> 頁面"
+
+msgid "LFS"
+msgstr "LFS"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用"
@@ -2450,38 +2675,44 @@ msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
+
+msgid "Label actions dropdown"
+msgstr "標籤操作下拉菜單"
msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} 更多"
msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "%{labelsString},和%{remainingLabelCount} 更多"
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
-msgstr ""
+msgstr "標籤可以應用於 %{features}。群組標籤可以用於任何群組內的項目。"
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
-msgstr ""
+msgstr "標籤可以用於議題和合併請求以對它們進行分類。"
+
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
+msgstr "標籤可以用於議題和合併請求。"
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>要讓標籤</span> %{labelTitle} <span>提升到群組標籤嗎?</span>"
msgid "Labels|Promote Label"
-msgstr ""
+msgstr "提升標籤"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "最近 %d 天"
msgid "Last Pipeline"
-msgstr "最新流水線 (pipeline) "
+msgstr "最新流水線"
msgid "Last commit"
-msgstr "最後更動記錄 (commit) "
+msgstr "最後更動記錄"
msgid "Last edited %{date}"
msgstr "最後編輯於 %{date}"
@@ -2496,25 +2727,28 @@ msgid "Last updated"
msgstr "上次更新"
msgid "LastPushEvent|You pushed to"
-msgstr "您上傳 (push) 了"
+msgstr "您上傳了"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "於"
+msgid "Latest changes"
+msgstr "最新修改"
+
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "進一步了解"
msgid "Learn more about Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "了解更多端於 Kubernetes 的資訊"
msgid "Learn more about protected branches"
-msgstr ""
+msgstr "進一步了解受保護的分支"
msgid "Learn more in the"
msgstr "了解更多"
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
-msgstr "流水線 (pipeline) 排程說明文件"
+msgstr "流水線排程說明文件"
msgid "Leave"
msgstr "離開"
@@ -2525,71 +2759,68 @@ msgstr "退出群組"
msgid "Leave project"
msgstr "退出專案"
-msgid "License"
-msgstr ""
-
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "清單"
msgid "List your GitHub repositories"
-msgstr ""
+msgstr "列出您 GitHub 的檔案庫"
msgid "Loading the GitLab IDE..."
-msgstr ""
+msgstr "讀取 GitLab IDE..."
+
+msgid "Loading..."
+msgstr "載入中…"
msgid "Lock"
msgstr "鎖定"
msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
-msgstr ""
+msgstr "鎖定 %{issuableDisplayName}"
msgid "Lock not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到鎖定的檔案"
+
+msgid "Lock to current projects"
+msgstr "鎖定目前專案"
msgid "Locked"
msgstr "鎖定"
-msgid "Locked Files"
-msgstr ""
-
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
-msgstr ""
+msgid "Locked to current projects"
+msgstr "已鎖定目前專案"
msgid "Login"
msgstr "登入"
-msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
-msgstr ""
-
msgid "Manage all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "管理所有通知"
msgid "Manage group labels"
-msgstr ""
+msgstr "管理群組標籤"
msgid "Manage labels"
-msgstr ""
+msgstr "管理標籤"
msgid "Manage project labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
-msgstr ""
+msgstr "管理專案標籤"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "三月"
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "三月"
-msgid "Mark done"
-msgstr ""
+msgid "Mark todo as done"
+msgstr "標記「即將完成」為完成。"
+
+msgid "Markdown enabled"
+msgstr "已啟用 Markdown"
msgid "Maximum git storage failures"
msgstr "最大 git 儲存失敗"
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "五月"
msgid "Median"
msgstr "中位數"
@@ -2597,198 +2828,174 @@ msgstr "中位數"
msgid "Members"
msgstr "成員"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
-msgstr ""
+msgid "Merge Request:"
+msgstr "合併請求:"
msgid "Merge Requests"
-msgstr "合併請求 (merge request)"
+msgstr "合併請求"
msgid "Merge events"
-msgstr "合併 (merge) 事件"
+msgstr "合併事件"
msgid "Merge request"
msgstr "合併請求"
-msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
-msgstr ""
-
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-msgid "Messages"
-msgstr "公告"
-
-msgid "Metrics - Influx"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics - Prometheus"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Business"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
-msgstr ""
+msgid "Merge requests"
+msgstr "合併請求"
-msgid "Metrics|System"
-msgstr ""
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
+msgstr "合併請求是一個讓其他人提出更改建議並討論的地方"
-msgid "Metrics|Type"
-msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
+msgstr "在新議題中解決此討論"
-msgid "Metrics|Unit label"
-msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
+msgstr "儲存評論失敗"
-msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
-msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
+msgstr "切換此文件的註釋"
-msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
-msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
+msgstr "更新討論失敗"
-msgid "Metrics|Y-axis label"
-msgstr ""
+msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
+msgstr "查看文件@ %{commitId}"
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
-msgstr ""
+msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
+msgstr "查看替換文件@ %{commitId}"
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
-msgstr ""
+msgid "Merged"
+msgstr "已合併"
-msgid "Metrics|e.g. Throughput"
-msgstr ""
+msgid "Messages"
+msgstr "公告"
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
-msgstr ""
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr "指標 - Influx"
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
-msgstr ""
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr "指標 - Prometheus"
msgid "Milestone"
-msgstr ""
+msgstr "里程碑"
+
+msgid "Milestones"
+msgstr "里程碑"
msgid "Milestones|Delete milestone"
-msgstr ""
+msgstr "刪除里程碑"
msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
-msgstr ""
+msgstr "刪除里程碑 %{milestoneTitle} ?"
msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
-msgstr ""
+msgstr "刪除里程碑 %{milestoneTitle} 時發生錯誤"
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到里程碑 %{milestoneTitle}"
msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
-msgstr ""
+msgstr "將 %{milestoneTitle} 提升成群組里程碑?"
msgid "Milestones|Promote Milestone"
-msgstr ""
-
-msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "推動里程碑"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "新增 SSH 金鑰"
msgid "Modal|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgid "Modal|Close"
-msgstr ""
+msgstr "關閉"
msgid "Monitoring"
msgstr "監控"
-msgid "More info"
-msgstr ""
+msgid "More actions"
+msgstr "更多動作"
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "更多資訊"
msgid "More information is available|here"
msgstr "健康檢查"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "移動"
msgid "Move issue"
-msgstr ""
+msgstr "移動議題"
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
msgid "Name new label"
-msgstr ""
+msgstr "命名新標籤"
+
+msgid "Name your individual key via a title"
+msgstr "透過標題為您的個人密鑰命名"
+
+msgid "Nav|Help"
+msgstr "幫助"
+
+msgid "Nav|Home"
+msgstr "首頁"
+
+msgid "Nav|Sign In / Register"
+msgstr "註冊 / 登入"
+
+msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
+msgstr "登出,並使用其他帳號登入"
+
+msgid "New Identity"
+msgstr "新增身份"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
-msgstr[0] "建立議題 (issue) "
+msgstr[0] "建立議題"
msgid "New Kubernetes Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "建立 Kubernetes 叢集"
msgid "New Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "建立 Kubernetes 叢集"
+
+msgid "New Label"
+msgstr "新增標籤"
msgid "New Pipeline Schedule"
-msgstr "建立流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "建立流水線排程"
msgid "New branch"
-msgstr "新分支 (branch) "
+msgstr "新分支"
msgid "New branch unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "新的分支不可用"
msgid "New directory"
msgstr "新增目錄"
-msgid "New epic"
-msgstr ""
-
msgid "New file"
msgstr "新增檔案"
msgid "New group"
msgstr "新群組"
+msgid "New identity"
+msgstr "新增身份"
+
msgid "New issue"
-msgstr "新增議題 (issue) "
+msgstr "新增議題"
msgid "New label"
-msgstr ""
+msgstr "建立標籤"
msgid "New merge request"
-msgstr "新增合併請求 (merge request) "
+msgstr "新增合併請求"
+
+msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
+msgstr "新的流水線將取消同一分支上較舊、未解決的流水線"
msgid "New project"
msgstr "新專案"
@@ -2805,32 +3012,41 @@ msgstr "新子群組"
msgid "New tag"
msgstr "新增標籤"
-msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "否"
msgid "No assignee"
-msgstr ""
+msgstr "未指派"
msgid "No changes"
-msgstr ""
+msgstr "沒有改變"
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
-msgstr ""
+msgstr "無法連接到 Gitaly 伺服器,請檢查您的日誌!"
msgid "No due date"
-msgstr ""
+msgstr "沒有到期日"
msgid "No estimate or time spent"
-msgstr ""
+msgstr "沒有預估或花費時間"
msgid "No file chosen"
-msgstr ""
+msgstr "未選擇任何檔案"
-msgid "No labels created yet."
-msgstr ""
+msgid "No files found"
+msgstr "找不到任何檔案"
+
+msgid "No files found."
+msgstr "找不到任何檔案"
+
+msgid "No merge requests found"
+msgstr "找不到合併請求"
+
+msgid "No messages were logged"
+msgstr "沒有消息被記錄"
msgid "No repository"
-msgstr "找不到檔案庫 (repository)"
+msgstr "找不到檔案庫"
msgid "No schedules"
msgstr "沒有排程"
@@ -2839,73 +3055,67 @@ msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Not allowed to merge"
-msgstr ""
+msgstr "不允許合併"
msgid "Not available"
msgstr "無法使用"
msgid "Not available for private projects"
-msgstr ""
+msgstr "不適用於私人專案"
msgid "Not available for protected branches"
-msgstr ""
+msgstr "不適用於受保護的分支"
msgid "Not confidential"
-msgstr ""
+msgstr "非機密"
msgid "Not enough data"
msgstr "資料不足"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
+msgstr "請注意,master 分支預設為受保護的。 %{link_to_protected_branches}"
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
-
-msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
+msgstr "注意:作為管理員,您可能希望配置 %{github_integration_link},這將允許通過 GitHub 登入並允許匯入存儲庫而不生成個人存取憑證。"
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
-msgstr ""
+msgstr "注意:請考慮讓您的 GitLab 管理員設定 %{github_integration_link},這將允許使用者透過 GitHub 登入並允許匯入儲存庫而不生成個人存取憑證。"
msgid "Notification events"
msgstr "事件通知"
msgid "NotificationEvent|Close issue"
-msgstr "關閉議題 (issue) "
+msgstr "關閉議題"
msgid "NotificationEvent|Close merge request"
-msgstr "關閉合併請求 (merge request) "
+msgstr "關閉合併請求"
msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
-msgstr "流水線 (pipeline) 失敗"
+msgstr "流水線失敗"
msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
-msgstr "合併請求 (merge request) 被合併"
+msgstr "合併請求被合併"
msgid "NotificationEvent|New issue"
-msgstr "新增議題 (issue) "
+msgstr "新增議題"
msgid "NotificationEvent|New merge request"
-msgstr "新增合併請求 (merge request) "
+msgstr "新增合併請求"
msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr "新增評論"
msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
-msgstr "重新指派議題 (issue) "
+msgstr "重新指派議題"
msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
-msgstr "重新指派合併請求 (merge request) "
+msgstr "重新指派合併請求"
msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
-msgstr "重啟議題 (issue)"
+msgstr "重啟議題"
msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
-msgstr "流水線 (pipeline) 成功完成"
+msgstr "流水線成功完成"
msgid "NotificationLevel|Custom"
msgstr "自訂"
@@ -2929,46 +3139,40 @@ msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Notifications off"
-msgstr ""
+msgstr "關閉通知"
msgid "Notifications on"
-msgstr ""
+msgstr "開啟通知"
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "十一月"
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "十一月"
msgid "Number of access attempts"
msgstr "嘗試存取的次數"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "十月"
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "十月"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "篩選"
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Online IDE integration settings."
-msgstr ""
+msgstr "線上 IDE 整合設定。"
+
+msgid "Only comments from the following commit are shown below"
+msgstr "下面僅顯示來自以下提交的註釋"
msgid "Only project members can comment."
msgstr "只有群組成員才能留言。"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgid "Open in Xcode"
+msgstr "在 Xcode 開啟"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "開始於"
@@ -2976,14 +3180,23 @@ msgstr "開始於"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "於新視窗開啟"
+msgid "Operations"
+msgstr "動作"
+
msgid "Options"
msgstr "選項"
+msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr "或者您可以在下方建議的顏色中選擇一個"
+
+msgid "Other Labels"
+msgstr "其他標籤"
+
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
-msgstr ""
+msgstr "此外,建議您從下面的一個選項開始。"
msgid "Outbound requests"
-msgstr ""
+msgstr "Outbound 請求"
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
@@ -2992,7 +3205,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "所有權"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "頁面"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr "最末頁 »"
@@ -3007,34 +3220,49 @@ msgid "Pagination|« First"
msgstr "« 第一頁"
msgid "Part of merge request changes"
-msgstr ""
+msgstr "合併請求更改的部分"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgstr "貼上您的SSH公鑰,通常放置在 '~/.ssh/id_rsa.pub',並以 'ssh-rsa' 開頭。不要使用您的SSH私鑰。"
+
+msgid "Pause"
+msgstr "暫停"
+
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "等待處理"
+
+msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
+msgstr "每份任務。如果任務通過此閾值,它將被標記為失敗"
+
+msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
+msgstr "執行進階選項,例如更改路徑、傳輸或移除群組。"
msgid "Performance optimization"
-msgstr ""
+msgstr "效能最佳化"
+
+msgid "Permissions"
+msgstr "權限"
msgid "Personal Access Token"
-msgstr ""
+msgstr "個人訪問憑證"
msgid "Pipeline"
-msgstr "流水線 (pipeline) "
+msgstr "流水線"
msgid "Pipeline Health"
-msgstr "流水線 (pipeline) 健康指數"
+msgstr "流水線健康指數"
msgid "Pipeline Schedule"
-msgstr "流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "流水線排程"
msgid "Pipeline Schedules"
-msgstr "流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "流水線排程"
-msgid "Pipeline quota"
-msgstr ""
+msgid "Pipeline triggers"
+msgstr "流水線觸發器"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失敗:"
@@ -3070,7 +3298,7 @@ msgid "PipelineSchedules|None"
msgstr "無"
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
-msgstr "請簡單說明此流水線 (pipeline) "
+msgstr "請簡單說明此流水線"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "取得所有權"
@@ -3085,10 +3313,10 @@ msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Pipelines"
-msgstr "流水線 (pipeline) "
+msgstr "流水線"
msgid "Pipelines charts"
-msgstr "流水線 (pipeline) 圖表"
+msgstr "流水線圖表"
msgid "Pipelines for last month"
msgstr "上個月的流水線"
@@ -3100,7 +3328,7 @@ msgid "Pipelines for last year"
msgstr "去年的流水線"
msgid "Pipelines|Build with confidence"
-msgstr ""
+msgstr "信心滿滿的建立"
msgid "Pipelines|CI Lint"
msgstr "CI Lint"
@@ -3109,46 +3337,58 @@ msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
msgstr "清除運行器快取"
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
-msgstr ""
+msgstr "開始"
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
-msgstr ""
+msgstr "讀取流水線"
msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
-msgstr ""
+msgstr "專案快取已經成功重置。"
msgid "Pipelines|Run Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "執行流水線"
msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
-msgstr ""
+msgstr "清除運行器快取時發生錯誤。"
msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "目前沒有 %{scope} 流水線。"
msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "目前沒有流水線。"
msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "這個專案目前還沒設定流水線。"
-msgid "Pipeline|Retry pipeline"
-msgstr ""
+msgid "Pipeline|Create for"
+msgstr "建立"
-msgid "Pipeline|Retry pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr ""
+msgid "Pipeline|Create pipeline"
+msgstr "建立流水線"
+
+msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
+msgstr "存在的分支名稱或標籤"
+
+msgid "Pipeline|Run Pipeline"
+msgstr "執行流水線"
+
+msgid "Pipeline|Search branches"
+msgstr "搜尋分支"
+
+msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
+msgstr "指定要使用在此次執行的變數值。%{settings_link} 中指定的值將會使用為預設值。"
msgid "Pipeline|Stop pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "停止流水線"
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
-msgstr ""
+msgstr "停止流水線 #%{pipelineId}?"
-msgid "Pipeline|You’re about to retry pipeline %{pipelineId}."
-msgstr ""
+msgid "Pipeline|Variables"
+msgstr "變數"
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
-msgstr ""
+msgstr "你將停止流水線 %{pipelineId}。"
msgid "Pipeline|all"
msgstr "所有"
@@ -3162,29 +3402,47 @@ msgstr "於階段"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "於階段"
+msgid "Plain diff"
+msgstr "本文差異"
+
msgid "PlantUML"
-msgstr ""
+msgstr "PlantUML"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "執行"
-msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
-msgstr ""
+msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
+msgstr "在繼續之前,請同意服務條款"
+
+msgid "Please select at least one filter to see results"
+msgstr "請選擇至少一個篩選器以檢視結果"
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "請填寫驗證碼"
-msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
-msgstr ""
+msgid "Please try again"
+msgstr "請再試一次"
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
-msgstr ""
+msgstr "請稍候,我們正在匯入您的檔案庫,稍後請重新整理。"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgid "Preferences|Navigation theme"
+msgstr "導航主題"
+
+msgid "Prioritize"
+msgstr "優先"
+
+msgid "Prioritize label"
+msgstr "優先標籤"
+
+msgid "Prioritized Labels"
+msgstr "優先標籤"
+
+msgid "Prioritized label"
+msgstr "優先標籤"
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "私有 - 專案權限必須一一指派給每個使用者"
@@ -3193,7 +3451,7 @@ msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "私有 - 群組及旗下專案只能被該群組成員查看"
msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
-msgstr ""
+msgstr "可以在您的個人命名空間中建立私人專案:"
msgid "Profile"
msgstr "個人資料"
@@ -3201,6 +3459,12 @@ msgstr "個人資料"
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "帳號將會被刪除"
+msgid "Profiles|Change username"
+msgstr "變更使用者名稱"
+
+msgid "Profiles|Current path: %{path}"
+msgstr "目前路徑:%{path}"
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr "刪除帳號"
@@ -3219,9 +3483,21 @@ msgstr "無效的密碼"
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "無效的使用者名稱"
+msgid "Profiles|Path"
+msgstr "位置"
+
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "輸入您的 %{confirmationValue} 以確認:"
+msgid "Profiles|Update username"
+msgstr "更新使用者名稱"
+
+msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
+msgstr "使用者名稱更改失敗 - %{message}"
+
+msgid "Profiles|Username successfully changed"
+msgstr "使用者名稱順利變更"
+
msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "您沒有權限刪除此帳號"
@@ -3235,10 +3511,16 @@ msgid "Profiles|your account"
msgstr "你的帳號"
msgid "Profiling - Performance bar"
-msgstr ""
+msgstr "效能欄"
msgid "Programming languages used in this repository"
-msgstr ""
+msgstr "在這個檔案庫中使用的程式語言"
+
+msgid "Progress"
+msgstr "進度"
+
+msgid "Project"
+msgstr "專案"
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "專案 \"%{project_name}\" 正在被刪除。"
@@ -3252,14 +3534,17 @@ msgstr "專案 '%{project_name}' 建立完成。"
msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "專案 '%{project_name}' 更新完成。"
+msgid "Project Badges"
+msgstr "專案徽章"
+
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "專案權限必須一一指派給每個使用者。"
msgid "Project avatar"
-msgstr ""
+msgstr "專案圖像"
msgid "Project avatar in repository: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "專案圖像在檔案庫中: %{link}"
msgid "Project details"
msgstr "專案細節"
@@ -3279,30 +3564,6 @@ msgstr "專案導出已開始。完成後下載連結會送到您的信箱。"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "訂閱"
-msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectCreationLevel|No one"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectFeature|Disabled"
-msgstr "停用"
-
-msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
-msgstr "任何人都可存取"
-
-msgid "ProjectFeature|Only team members"
-msgstr "只有團隊成員可以存取"
-
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "名稱"
@@ -3312,27 +3573,6 @@ msgstr "從未"
msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "階段"
-msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
-msgstr "分支圖"
-
-msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr ""
-
msgid "Projects"
msgstr "專案"
@@ -3357,92 +3597,89 @@ msgstr "抱歉,沒有符合搜尋條件的專案"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "此功能需要瀏覽器支援 localStorage"
+msgid "PrometheusDashboard|Time"
+msgstr "時間"
+
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
-msgstr ""
+msgstr "發現 %{exporters} 及 %{metrics}"
msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p class=\"text-tertiary\">沒有找到<a href=\"%{docsUrl}\">常見指標</a></p>"
msgid "PrometheusService|Active"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
msgid "PrometheusService|Auto configuration"
-msgstr ""
+msgstr "自動設定"
msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
-msgstr ""
+msgstr "在你的群集上自動部署和配置 Prometheus 以監控您的專案環境"
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
-msgstr ""
+msgstr "預設 Prometheus 監聽 ‘http://localhost:9090’。不建議更改預設的網址和監聽埠,因為這可能會引響到 GitLab 伺服器上運行的其他服務。"
msgid "PrometheusService|Common metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Custom metrics"
-msgstr ""
+msgstr "常見指標"
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
-msgstr ""
+msgstr "尋找和配置指標⋯⋯"
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
-msgstr ""
+msgstr "在叢集中安裝 Prometheus"
msgid "PrometheusService|Manage clusters"
-msgstr ""
+msgstr "管理叢集"
msgid "PrometheusService|Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "手動設置"
msgid "PrometheusService|Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "指標"
+
+msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr "指標會根據一些受大眾歡迎的指標,自動設置及監控。"
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "缺少環境變數"
msgid "PrometheusService|More information"
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|New metric"
-msgstr ""
+msgstr "更多訊息"
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus API 地址,例如 http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus 正在自動管理您的叢集"
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
-msgstr ""
+msgstr "時間監控服務"
msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
-msgstr ""
+msgstr "要起用手動配置,請從群集中卸載 Prometheus"
msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
-msgstr ""
+msgstr "如果允許安裝 Prometheus 在您的群集上,請取消下面的手動配置"
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
-msgstr ""
+msgstr "等您首次部署到環境後以查詢常用指標"
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "升級"
-msgid "Promote to Group Label"
-msgstr ""
+msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
+msgstr "將這些項目里程碑合併到到一個群組里程碑。"
msgid "Promote to Group Milestone"
-msgstr ""
+msgstr "提升至群組里程碑"
+
+msgid "Promote to group label"
+msgstr "提升至群組標籤"
msgid "Protip:"
-msgstr ""
+msgstr "提示:"
+
+msgid "Provider"
+msgstr "提供者"
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "公開 - 未登入的情況下依然可以查看任何公開專案"
@@ -3450,23 +3687,23 @@ msgstr "公開 - 未登入的情況下依然可以查看任何公開專案"
msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "公開 - 無須任何身份驗證即可存取該專案"
-msgid "Push Rules"
-msgstr ""
+msgid "Public pipelines"
+msgstr "公共流水線"
msgid "Push events"
-msgstr "推送 (push) 事件"
+msgstr "推送事件"
msgid "Push project from command line"
-msgstr ""
+msgstr "透過指令推送專案"
msgid "Push to create a project"
-msgstr ""
-
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr ""
+msgstr "透過推送建立專案"
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
-msgstr ""
+msgstr "快速操作可以用於問題描述和評論框。"
+
+msgid "Re-deploy"
+msgstr "重新部署"
msgid "Read more"
msgstr "瞭解更多"
@@ -3475,176 +3712,212 @@ msgid "Readme"
msgstr "說明檔"
msgid "Real-time features"
-msgstr ""
-
-msgid "RefSwitcher|Branches"
-msgstr "分支 (branch) "
-
-msgid "RefSwitcher|Tags"
-msgstr "標籤"
+msgstr "即時功能"
msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "參考來源:"
msgid "Register / Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "註冊 / 登入"
+
+msgid "Register and see your runners for this group."
+msgstr "註冊、並觀察您在這個群組的執行器。"
+
+msgid "Register and see your runners for this project."
+msgstr "註冊、並觀察您在這個專案的執行器。"
msgid "Registry"
-msgstr ""
+msgstr "註冊表"
msgid "Related Commits"
-msgstr "相關的更動記錄 (commit) "
+msgstr "相關的更動記錄"
msgid "Related Deployed Jobs"
msgstr "相關的部署作業"
msgid "Related Issues"
-msgstr "相關的議題 (issue) "
+msgstr "相關的議題"
msgid "Related Jobs"
msgstr "相關的作業"
msgid "Related Merge Requests"
-msgstr "相關的合併請求 (merge request) "
+msgstr "相關的合併請求"
msgid "Related Merged Requests"
msgstr "相關已合併的請求"
msgid "Related merge requests"
-msgstr ""
+msgstr "相關的合併請求"
msgid "Remind later"
msgstr "稍後提醒"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
+
+msgid "Remove Runner"
+msgstr "移除執行器"
msgid "Remove avatar"
-msgstr ""
+msgstr "刪除大頭貼"
+
+msgid "Remove priority"
+msgstr "刪除優先權"
msgid "Remove project"
msgstr "刪除專案"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Repo by URL"
-msgstr ""
-
msgid "Repository"
-msgstr "檔案庫 (repository)"
+msgstr "檔案庫"
-msgid "Repository has no locks."
-msgstr ""
+msgid "Repository Settings"
+msgstr "檔案庫設置"
msgid "Repository maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "檔案庫維護"
-msgid "Repository mirror settings"
-msgstr ""
+msgid "Repository mirror"
+msgstr "鏡像檔案庫"
msgid "Repository storage"
-msgstr ""
+msgstr "檔案庫儲存空間"
msgid "Request Access"
msgstr "申請權限"
+msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
+msgstr "要求所有用戶在訪問GitLab時接受服務條款和隱私政策。"
+
msgid "Reset git storage health information"
msgstr "重置 Git 儲存空間健康指數"
msgid "Reset health check access token"
-msgstr "重置健康檢查存取憑證 (access token)"
+msgstr "重置健康檢查存取憑證"
msgid "Reset runners registration token"
-msgstr "重置 Runner 註冊憑證 (registration token)"
+msgstr "重置 Runner 註冊憑證"
+
+msgid "Resolve all discussions in new issue"
+msgstr "建立新議題以解決所有討論"
+
+msgid "Resolve conflicts on source branch"
+msgstr "解決來源分支上的衝突"
msgid "Resolve discussion"
-msgstr ""
+msgstr "關閉討論"
-msgid "Response"
-msgstr ""
+msgid "Resume"
+msgstr "繼續"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "重試"
+
+msgid "Retry this job"
+msgstr "重試此工作"
+
+msgid "Retry verification"
+msgstr "重試驗證"
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "顯示隱藏的資料"
msgid "Revert this commit"
-msgstr "還原此更動記錄 (commit)"
+msgstr "還原此更動記錄"
msgid "Revert this merge request"
-msgstr "還原此合併請求 (merge request) "
+msgstr "還原此合併"
-msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
-msgstr ""
+msgid "Review"
+msgstr "審閱"
msgid "Reviewing"
-msgstr ""
+msgstr "審查"
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
-msgstr ""
+msgstr "正在審閱中(合併請求 !%{mergeRequestId})"
-msgid "Roadmap"
-msgstr ""
+msgid "Rollback"
+msgstr "退回"
-msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
-msgstr ""
+msgid "Runner token"
+msgstr "執行器憑證"
msgid "Runners"
-msgstr ""
-
-msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "執行器"
-msgid "SAML Single Sign On"
-msgstr ""
+msgid "Runners API"
+msgstr "執行器 API"
-msgid "SAML Single Sign On Settings"
-msgstr ""
+msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
+msgstr "執行器可放置於不同的使用者、伺服器,甚至在您的本地機器上。"
-msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
-msgstr ""
+msgid "Running"
+msgstr "執行中"
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH 金鑰"
+msgid "SSL Verification"
+msgstr "SSL 驗證"
+
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
msgid "Save pipeline schedule"
-msgstr "儲存流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "儲存流水線排程"
msgid "Save variables"
-msgstr ""
+msgstr "儲存變數"
msgid "Schedule a new pipeline"
-msgstr "建立流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "建立流水線排程"
msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "已排程"
msgid "Schedules"
msgstr "排程"
msgid "Scheduling Pipelines"
-msgstr "流水線 (pipeline) 排程"
+msgstr "流水線排程"
-msgid "Scoped issue boards"
-msgstr ""
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "滾到底部"
+
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "滾到頂部"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋"
+
+msgid "Search branches"
+msgstr "搜尋分支"
msgid "Search branches and tags"
-msgstr "搜尋分支 (branch) 和標籤"
+msgstr "搜尋分支和標籤"
+
+msgid "Search files"
+msgstr "搜尋檔案"
+
+msgid "Search for projects, issues, etc."
+msgstr "搜尋專案、議題等等"
+
+msgid "Search merge requests"
+msgstr "搜尋合併請求"
msgid "Search milestones"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋里程碑"
msgid "Search project"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋專案"
msgid "Search users"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋使用者"
msgid "Seconds before reseting failure information"
msgstr "重置失敗訊息等待時間(秒)"
@@ -3652,78 +3925,81 @@ msgstr "重置失敗訊息等待時間(秒)"
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "等待存取儲存空間的嘗試時間(秒)"
-msgid "Secret variables"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report"
-msgstr ""
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
msgid "Select Archive Format"
msgstr "選擇下載格式"
+msgid "Select a namespace to fork the project"
+msgstr "選擇一個命名空間,以複製這個專案"
+
msgid "Select a timezone"
msgstr "選擇時區"
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "選擇一個現有的 Kubernetes 叢集或新增一個"
msgid "Select assignee"
-msgstr ""
+msgstr "選擇指派人"
msgid "Select branch/tag"
-msgstr ""
+msgstr "選擇分支/標籤"
-msgid "Select target branch"
-msgstr "選擇目標分支 (branch) "
+msgid "Select project"
+msgstr "選擇專案"
-msgid "Selective synchronization"
-msgstr ""
+msgid "Select project and zone to choose machine type"
+msgstr "選擇專案與位置來選擇機器類型"
+
+msgid "Select project to choose zone"
+msgstr "選擇專案以選擇位置"
+
+msgid "Select source branch"
+msgstr "選擇來源分支"
+
+msgid "Select target branch"
+msgstr "選擇目標分支"
msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "傳送電子郵件"
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "九月"
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "九月"
msgid "Server version"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器版本"
msgid "Service Templates"
msgstr "服務範本"
-msgid "Service URL"
-msgstr ""
-
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
-msgstr ""
+msgstr "過期工作階段、專案上限與附件大小。"
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
-msgstr "請先設定密碼,才能使用 %{protocol} 來上傳 (push) 或下載 (pull) 。"
+msgstr "請先設定密碼,才能使用 %{protocol} 來上傳或下載。"
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
-msgstr ""
+msgstr "設定為預設值,並限制可見等級。設定匯入來源和 git 存取連接協定。"
msgid "Set max session time for web terminal."
-msgstr ""
+msgstr "為網頁終端器設定最長工作階段時間"
msgid "Set notification email for abuse reports."
-msgstr ""
+msgstr "為濫用回報設定通知電子信箱。"
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
-msgstr ""
+msgstr "設定使用者登入的需求。啟用強制性的兩步驟驗證。"
msgid "Set up CI/CD"
-msgstr ""
+msgstr "設定 CI/CD"
msgid "Set up Koding"
msgstr "設定 Koding"
-msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "設定密碼"
@@ -3731,22 +4007,25 @@ msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自動設置特定的執行器"
-msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
-msgstr ""
+msgid "Share"
+msgstr "分享"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
-msgstr ""
+msgid "Shared Runners"
+msgstr "分享的執行器"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
-msgstr ""
+msgid "Show command"
+msgstr "顯示指令"
-msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
-msgstr ""
+msgid "Show complete raw log"
+msgstr "顯示完整的原始日誌"
-msgid "Show command"
-msgstr ""
+msgid "Show latest version"
+msgstr "顯示最新版本"
+
+msgid "Show latest version of the diff"
+msgstr "顯示與最新版本的差異"
msgid "Show parent pages"
msgstr "顯示上層頁面"
@@ -3754,51 +4033,48 @@ msgstr "顯示上層頁面"
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "顯示群組中的子群組"
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr "顯示空白變化"
+
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
-msgid "Sidebar|Change weight"
-msgstr ""
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "並排"
-msgid "Sidebar|No"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|None"
-msgstr ""
-
-msgid "Sidebar|Weight"
-msgstr ""
+msgid "Sign out"
+msgstr "登出"
msgid "Sign-in restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "登錄限制"
msgid "Sign-up restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "註冊限制"
msgid "Size and domain settings for static websites"
-msgstr ""
+msgstr "為靜態網站的大小與網域設定"
-msgid "Slack application"
-msgstr ""
+msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
+msgstr "速度較慢,但確保項目工作空間是原始的,因為它為每項工作從頭開始複製檔案庫"
msgid "Snippets"
-msgstr "文字片段"
+msgstr "程式碼片段"
msgid "Something went wrong on our end"
-msgstr ""
+msgstr "發生了錯誤。"
msgid "Something went wrong on our end."
-msgstr ""
+msgstr "發生了錯誤。"
+
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
+msgstr "未知錯誤,請重試!"
msgid "Something went wrong when toggling the button"
-msgstr ""
+msgstr "切換按鈕時發生未知的錯誤"
-msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
-msgstr ""
-
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
-msgstr ""
+msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr "在關閉議題 %{issuable} 時出現問題,請稍後再試"
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr "讀取專案時發生錯誤。"
@@ -3806,8 +4082,14 @@ msgstr "讀取專案時發生錯誤。"
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "讀取註冊列表時發生錯誤。"
+msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgstr "重新開啟 %{issuable} 議題時發生錯誤。請稍後再試"
+
+msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgstr "解決此議題時出現問題。請再試一次。"
+
msgid "Something went wrong. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "發生了未知的錯誤,請稍後再試"
msgid "Sort by"
msgstr "排序"
@@ -3816,7 +4098,7 @@ msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr "存取層級,以升冪排列"
msgid "SortOptions|Access level, descending"
-msgstr ""
+msgstr "存取層級,以降冪排列"
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr "建立日期"
@@ -3837,7 +4119,7 @@ msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr "最大群組"
msgid "SortOptions|Largest repository"
-msgstr "最大檔案庫(repository)"
+msgstr "最大儲存庫"
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr "最近建立"
@@ -3851,9 +4133,6 @@ msgstr "最近更新"
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr "最不受歡迎"
-msgid "SortOptions|Less weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr "里程碑"
@@ -3863,9 +4142,6 @@ msgstr "里程碑截止日期"
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "即將截止的里程碑"
-msgid "SortOptions|More weight"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr "最受歡迎"
@@ -3905,38 +4181,62 @@ msgstr "稍後開始"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "現在開始"
-msgid "SortOptions|Weight"
-msgstr ""
-
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "來源"
msgid "Source (branch or tag)"
-msgstr ""
+msgstr "來源 (分支或標籤)"
msgid "Source code"
msgstr "原始碼"
msgid "Source is not available"
-msgstr ""
+msgstr "來源不可用"
msgid "Spam Logs"
msgstr "垃圾訊息記錄"
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾內容與防機器人保護"
+
+msgid "Specific Runners"
+msgstr "指定執行器"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "在安裝 Runner 時指定以下 URL:"
+msgid "Squash commits"
+msgstr "合併提交"
+
+msgid "Stage"
+msgstr "階段"
+
+msgid "Stage & Commit"
+msgstr "暫存 & 提交"
+
+msgid "Stage all changes"
+msgstr "暫存所有變更"
+
+msgid "Stage changes"
+msgstr "暫存變更"
+
+msgid "Staged"
+msgstr "已暫存"
+
+msgid "Staged %{type}"
+msgstr "已暫存的 %{type}"
+
+msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
+msgstr "為一個標籤標上星號,使其成為優先標籤。通過拖動命令優先標籤更改其相對優先級。"
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr "收藏"
msgid "Starred Projects"
-msgstr ""
+msgstr "已星標的專案"
msgid "Starred Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "已星標的專案活動"
msgid "Starred projects"
msgstr "星標項目"
@@ -3948,155 +4248,161 @@ msgid "Start the Runner!"
msgstr "啟動 Runner!"
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "已開始"
-msgid "State your message to activate"
-msgstr ""
+msgid "Starts at (UTC)"
+msgstr "開始於 (UTC)"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
+
+msgid "Stop this environment"
+msgstr "停止此環境"
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "已停止"
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "儲存"
msgid "Subgroups"
msgstr "子群組"
-msgid "Switch branch/tag"
-msgstr "切換分支 (branch) 或標籤"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "訂閱"
-msgid "System"
-msgstr ""
+msgid "Subscribe at group level"
+msgstr "訂閱群組"
+
+msgid "Subscribe at project level"
+msgstr "訂閱專案"
+
+msgid "Switch branch/tag"
+msgstr "切換分支/標籤"
msgid "System Hooks"
msgstr "系統鉤子"
-msgid "System header and footer:"
-msgstr ""
-
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "標籤(%{tag_count})"
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
+msgid "Tags:"
+msgstr "標籤:"
+
msgid "TagsPage|Browse commits"
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽更動"
msgid "TagsPage|Browse files"
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽檔案"
msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
-msgstr ""
+msgstr "無法找到此標籤的更動"
msgid "TagsPage|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgid "TagsPage|Create tag"
-msgstr ""
+msgstr "建立標籤"
msgid "TagsPage|Delete tag"
-msgstr ""
+msgstr "刪除標籤"
msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "刪除 %{tag_name} 後將無法恢復,您確定嗎?"
msgid "TagsPage|Edit release notes"
-msgstr ""
+msgstr "編輯發佈訊息"
msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
-msgstr ""
+msgstr "已存在分支名稱、標籤或者更動SHA"
msgid "TagsPage|Filter by tag name"
-msgstr ""
+msgstr "根據標籤名稱塞選"
msgid "TagsPage|New Tag"
-msgstr ""
+msgstr "新標籤"
msgid "TagsPage|New tag"
-msgstr ""
+msgstr "新標籤"
msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
-msgstr ""
+msgstr "增加標籤的說明(可選)"
msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
-msgstr ""
+msgstr "增加標籤的發佈說明,這將會被儲存在Gitlab資料庫中,並顯示於標籤頁。(可選)"
msgid "TagsPage|Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "發佈說明"
msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
-msgstr ""
+msgstr "檔案庫還沒有任何標籤。"
msgid "TagsPage|Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "依照排序"
msgid "TagsPage|Tags"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
-msgstr ""
+msgstr "標籤具有再提交歷史上,標注特定提交的功能"
msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
-msgstr ""
+msgstr "此標籤沒有發佈說明"
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
-msgstr ""
+msgstr "使用 git tag 指令增加一個新的標籤:"
-msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
-msgstr ""
+msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
+msgstr "撰寫發行說明或拖放文件到這裡⋯"
msgid "TagsPage|protected"
-msgstr ""
+msgstr "保護"
msgid "Target Branch"
-msgstr "目標分支 (branch) "
+msgstr "目標分支"
msgid "Target branch"
-msgstr ""
+msgstr "目標分支"
msgid "Team"
msgstr "團隊"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr ""
+msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
+msgstr "服務條款協議和隱私政策"
-msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
-msgstr ""
+msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
+msgstr "服務條款和隱私政策"
+
+msgid "Test coverage parsing"
+msgstr "測試覆蓋率分析"
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
-msgstr ""
+msgstr "議題追蹤器是添加專案中需要改進或解決問題的地方。"
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
-msgstr ""
-
-msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "議題追蹤器是添加專案中需要改進或解決問題的地方。您可以註冊或登入為專案創建議題。"
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
-msgstr "程式開發階段顯示從第一次更動記錄 (commit) 到建立合併請求 (merge request) 的時間。建立第一個合併請求後,資料將自動填入。"
+msgstr "程式開發階段顯示從第一次更動記錄到建立合併請求的時間。建立第一個合併請求後,資料將自動填入。"
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "該階段中的相關事件集合。"
-msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
-
msgid "The fork relationship has been removed."
-msgstr "分支與主幹間的關聯 (fork relationship) 已被刪除。"
+msgstr "分支與主幹間的關聯已被刪除。"
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
-msgstr ""
+msgstr "匯入將在 %{timeout} 之後超時。對於需要更長時間的存儲庫,請使用 clone / push 組合。"
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
-msgstr "議題 (issue) 階段顯示從議題建立到設定里程碑所花的時間,或是議題被分類到議題看板 (issue board) 中所花的時間。建立第一個議題後,資料將自動填入。"
+msgstr "議題階段顯示從議題建立到設定里程碑所花的時間,或是議題被分類到議題看板中所花的時間。建立第一個議題後,資料將自動填入。"
msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
-msgstr ""
+msgstr "最大檔案大小為 200KB"
msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
msgstr "GitLab 存取儲存空間的嘗試次數。"
@@ -4104,20 +4410,17 @@ msgstr "GitLab 存取儲存空間的嘗試次數。"
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr "GitLab 將阻擋存取失敗的次數。在管理者介面中可以重置失敗次數: %{link_to_health_page} 或使用 %{api_documentation_link}。"
-msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
-msgstr ""
+msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
+msgstr "CI 設定檔的路徑。默認為 <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "專案開發週期的各個階段。"
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
-msgstr "計劃階段顯示從更動記錄 (commit) 被排程至第一個推送的時間。第一次推送之後,資料將自動填入。"
-
-msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
-msgstr ""
+msgstr "計劃階段顯示從更動記錄被排程至第一個推送的時間。第一次推送之後,資料將自動填入。"
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
-msgstr "營運階段顯示從建立議題 (issue) 到部署程式上線所花的時間。完成從發想到上線的完整開發週期後,資料將自動填入。"
+msgstr "營運階段顯示從建立議題到部署程式上線所花的時間。完成從發想到上線的完整開發週期後,資料將自動填入。"
msgid "The project can be accessed by any logged in user."
msgstr "本專案可讓任何已登入的使用者存取"
@@ -4126,34 +4429,34 @@ msgid "The project can be accessed without any authentication."
msgstr "本專案可讓任何人存取"
msgid "The repository for this project does not exist."
-msgstr "本專案沒有檔案庫 (repository) "
+msgstr "本專案沒有檔案庫"
msgid "The repository for this project is empty"
-msgstr ""
+msgstr "這個專案的檔案庫是空的"
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
-msgstr ""
+msgstr "該存儲庫必須可通過 <code>http://</code>, <code>https://</code> 或 <code>git://</code>訪問。"
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
-msgstr "複閱階段顯示從合併請求 (merge request) 建立後至被合併的時間。當建立第一個合併請求 (merge request) 後,資料將自動填入。"
+msgstr "複閱階段顯示從合併請求建立後至被合併的時間。當建立第一個合併請求後,資料將自動填入。"
-msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
-msgstr ""
+msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
+msgstr "此安全憑證使用於執行器簽出專案"
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
-msgstr "試營運段顯示從合併請求 (merge request) 被合併後至部署營運的時間。當第一次部署營運後,資料將自動填入"
+msgstr "試營運段顯示從合併請求被合併後至部署營運的時間。當第一次部署營運後,資料將自動填入"
msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
-msgstr "測試階段顯示相關合併請求 (merge request) 的流水線 (pipeline) 所花的時間。當第一個流水線 (pipeline) 執行完畢後,資料將自動填入。"
+msgstr "測試階段顯示相關合併請求的流水線所花的時間。當第一個流水線執行完畢後,資料將自動填入。"
msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset."
msgstr "GitLab 保存失敗訊息的時間(秒)。在此時間內若沒有發生錯誤,失敗訊息將會被重置"
msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
-msgstr "GitLab 嘗試存取檔案庫 (repository) 的時間 (秒)。超過此時間將會引發逾時錯誤。"
+msgstr "GitLab 嘗試存取檔案庫的時間 (秒)。超過此時間將會引發逾時錯誤。"
msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check."
-msgstr ""
+msgstr "存儲檢查之間的時間(秒)。當以前的檢查完成時,GitLab將跳過檢查。"
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "該階段中每一個資料項目所花的時間。"
@@ -4162,40 +4465,55 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet
msgstr "中位數是一個數列中最中間的值。例如在 3、5、9 之間,中位數是 5。在 3、5、7、8 之間,中位數是 (5 + 7)/ 2 = 6。"
msgid "There are no issues to show"
-msgstr ""
+msgstr "沒有可以顯示的議題"
+
+msgid "There are no labels yet"
+msgstr "目前還沒有標籤"
msgid "There are no merge requests to show"
-msgstr ""
+msgstr "沒有任何的合併請求"
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "存取 Git 儲存空間時出現問題:"
-msgid "There was an error loading results"
-msgstr ""
+msgid "There was an error loading jobs"
+msgstr "載入工作時發生錯誤"
+
+msgid "There was an error loading latest pipeline"
+msgstr "載入最新流水線時發生錯誤"
msgid "There was an error loading users activity calendar."
-msgstr ""
+msgstr "讀取使用者行事曆活動時發生錯誤"
msgid "There was an error saving your notification settings."
-msgstr ""
+msgstr "保存您的通知設置時發生錯誤。"
msgid "There was an error subscribing to this label."
-msgstr ""
+msgstr "訂閱此標籤時發生錯誤。"
msgid "There was an error when reseting email token."
-msgstr ""
+msgstr "重置電子郵件憑證時發生錯誤。"
msgid "There was an error when subscribing to this label."
-msgstr ""
+msgstr "訂閱此標籤時出現錯誤。"
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
-msgstr ""
+msgstr "取消訂閱此標籤時出現錯誤。"
-msgid "This board\\'s scope is reduced"
-msgstr ""
+msgid "They can be managed using the %{link}."
+msgstr "其可以使用 %{link} 進行管理。"
+
+msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
+msgstr "此 GitLab 實例不提供任何分享的執行器。實例管理員可以在管理員區域註冊分享的執行器。"
+
+msgid "This diff is collapsed."
+msgstr "此差異已折疊。"
msgid "This directory"
-msgstr ""
+msgstr "這個目錄"
+
+msgid "This group does not provide any group Runners yet."
+msgstr "這群組尚未提供任何群組執行器。"
msgid "This is a confidential issue."
msgstr "這是個隱密問題。"
@@ -4204,7 +4522,7 @@ msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
msgstr "這是作者第一次合併請求至本專案。"
msgid "This issue is confidential"
-msgstr ""
+msgstr "這個議題是保密的"
msgid "This issue is confidential and locked."
msgstr "這個問題是保密且鎖定的。"
@@ -4213,73 +4531,91 @@ msgid "This issue is locked."
msgstr "這個問題已被鎖定。"
msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
-msgstr ""
+msgstr "這項任務將由使用者觸發,這通常用於部署應用程式到正式環境"
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
-msgstr ""
+msgstr "這項工作需要上一個工作成功時才能觸發執行工作"
+
+msgid "This job does not have a trace."
+msgstr "此工作沒有追蹤。"
+
+msgid "This job has been canceled"
+msgstr "此工作已經被取消"
+
+msgid "This job has been skipped"
+msgstr "此工作已經被跳過"
msgid "This job has not been triggered yet"
-msgstr ""
+msgstr "這份任務還沒被觸發"
msgid "This job has not started yet"
-msgstr ""
+msgstr "這份任務還沒有開始執行"
msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
-msgstr ""
+msgstr "這份任務位於等待狀態,等待 Runner 來執行"
msgid "This job requires a manual action"
-msgstr ""
+msgstr "這份任務需要手動執行"
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
-msgstr "這代表在您建立一個空的檔案庫 (repository) 或是匯入一個現存的檔案庫之前,您將無法上傳更新 (push) 。"
+msgstr "這代表在您建立一個空的檔案庫或是匯入一個現存的檔案庫之前,您將無法上傳更新。"
msgid "This merge request is locked."
msgstr "這個合併請求已被鎖定。"
+msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
+msgstr "當您仍擁有未暫存的變更時,此選項將會是停用的"
+
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
-msgstr ""
+msgstr "此頁面不可用,因為您不允許跨多個專案閱讀信息。"
+
+msgid "This page will be removed in a future release."
+msgstr "此頁面將會在未來版本中移除。"
msgid "This project"
-msgstr ""
+msgstr "這個專案"
+
+msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
+msgstr "此專案不屬於一個群組,因此不能使用群組執行器。"
msgid "This repository"
-msgstr ""
+msgstr "這個檔案庫"
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
-msgstr ""
+msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
+msgstr "此原始碼差異無法顯示,因為它太大。"
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
-msgstr ""
+msgid "This user has no identities"
+msgstr "該使用者沒有身份"
msgid "Time before an issue gets scheduled"
-msgstr "議題 (issue) 被列入日程表的時間"
+msgstr "議題被列入日程表的時間"
msgid "Time before an issue starts implementation"
-msgstr "議題 (issue) 等待開始實作的時間"
+msgstr "議題等待開始實作的時間"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
-msgstr "合併請求 (merge request) 從建立到被合併或是關閉的時間"
+msgstr "合併請求從建立到被合併或是關閉的時間"
-msgid "Time between updates and capacity settings."
-msgstr ""
+msgid "Time remaining"
+msgstr "剩餘時間"
-msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
-msgstr "GitLab 等待外部服務的回應時間(秒)。當服務沒有在時間內回應時,存取將被拒絕。"
+msgid "Time spent"
+msgstr "經過時間"
msgid "Time tracking"
-msgstr ""
+msgstr "時間追蹤"
msgid "Time until first merge request"
-msgstr "第一個合併請求 (merge request) 被建立前的時間"
+msgstr "第一個合併請求被建立前的時間"
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
-msgstr ""
+msgstr "預估"
msgid "TimeTracking|Estimated:"
-msgstr ""
+msgstr "預估:"
msgid "TimeTracking|Spent"
-msgstr ""
+msgstr "已花費:"
msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr " %s 天前"
@@ -4287,6 +4623,9 @@ msgstr " %s 天前"
msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "剩下 %s 天"
+msgid "Timeago|%s hours ago"
+msgstr "%s 小時前"
+
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "剩下 %s 小時"
@@ -4302,6 +4641,9 @@ msgstr " %s 個月前"
msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "剩下 %s 月"
+msgid "Timeago|%s seconds ago"
+msgstr "%s 秒前"
+
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "剩下 %s 秒"
@@ -4317,48 +4659,45 @@ msgstr " %s 年前"
msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "剩下 %s 年"
+msgid "Timeago|1 day ago"
+msgstr "1 天前"
+
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "剩下 1 天"
+msgid "Timeago|1 hour ago"
+msgstr "1 小時前"
+
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "剩下 1 小時"
+msgid "Timeago|1 minute ago"
+msgstr "1 分鐘前"
+
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "剩下 1 分鐘"
+msgid "Timeago|1 month ago"
+msgstr "1 個月前"
+
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "剩下 1 個月"
+msgid "Timeago|1 week ago"
+msgstr "1 週前"
+
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "剩下 1 週"
+msgid "Timeago|1 year ago"
+msgstr "1 年前"
+
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "剩下 1 年"
msgid "Timeago|Past due"
msgstr "逾期"
-msgid "Timeago|a day ago"
-msgstr " 1 天前"
-
-msgid "Timeago|a month ago"
-msgstr " 1 個月前"
-
-msgid "Timeago|a week ago"
-msgstr " 1 週前"
-
-msgid "Timeago|a year ago"
-msgstr " 1 年前"
-
-msgid "Timeago|about %s hours ago"
-msgstr "約 %s 小時前"
-
-msgid "Timeago|about a minute ago"
-msgstr "約 1 分鐘前"
-
-msgid "Timeago|about an hour ago"
-msgstr "約 1 小時前"
-
msgid "Timeago|in %s days"
msgstr " %s 天後"
@@ -4398,11 +4737,14 @@ msgstr " 1 週後"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr " 1 年後"
-msgid "Timeago|in a while"
-msgstr "剛剛"
+msgid "Timeago|just now"
+msgstr "現在"
+
+msgid "Timeago|right now"
+msgstr "立刻"
-msgid "Timeago|less than a minute ago"
-msgstr "不到 1 分鐘前"
+msgid "Timeout"
+msgstr "逾時"
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
@@ -4416,82 +4758,73 @@ msgid "Time|s"
msgstr "秒"
msgid "Tip:"
-msgstr ""
-
-msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "提示:"
msgid "To GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "到 GitLab"
-msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
-
-msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
-
-msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
-msgstr ""
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
+msgstr "要添加SSH密鑰,你需要 %{generate_link_start}產生一個%{link_end} 或使用 %{existing_link_start}現有的密鑰%{link_end}。"
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr ""
+msgstr "要匯入 GitHub 存儲庫,你可以使用 %{personal_access_token_link}。當你建立你的個人存取權杖時,你將需要選擇<code>檔案庫</code>範圍,所以我們將會顯示你公開及私人的檔案庫清單進行匯入。"
msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "要匯入 GitHub 存儲庫,您首先需要授權 GitLab 訪問您的 GitHub 存儲庫列表:"
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
-msgstr ""
-
-msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "要匯入SVN存儲庫,請查看 %{svn_link}。"
-msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
-msgstr ""
+msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
+msgstr "若要開始提供您的工作,您可以增加執行器至這個群組"
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
-msgstr ""
-
-msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
-msgstr ""
+msgstr "若要驗證您的 GitLab CI 設定,請前往您專案內的「CI/CD → 流水線」,並按下「CI Lint」按鈕。"
msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "待辦事項"
+
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr "展開 / 收起側邊欄"
+
+msgid "Toggle discussion"
+msgstr "切換討論"
msgid "Toggle sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "切換側邊欄"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
-msgstr ""
+msgstr "切換狀態:關閉"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
-msgstr ""
+msgstr "切換狀態:開啟"
+
+msgid "Too many changes to show."
+msgstr "太多的更改。"
msgid "Total Time"
msgstr "總時間"
msgid "Total test time for all commits/merges"
-msgstr "合併 (merge) 與更動記錄 (commit) 的總測試時間"
+msgstr "合併/更動記錄的總測試時間"
msgid "Total: %{total}"
-msgstr ""
-
-msgid "Track activity with Contribution Analytics."
-msgstr ""
-
-msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
-msgstr ""
+msgstr "總計: %{total}"
msgid "Track time with quick actions"
-msgstr ""
+msgstr "快速使用時間追蹤工具"
msgid "Trigger this manual action"
-msgstr ""
+msgstr "啟動此任務"
-msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr ""
+msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
+msgstr "觸發器可以強制使用API​​調用重建特定的分支或標記。這些令牌將模仿他們的關聯用戶,包括他們對項目的訪問權限。"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgid "Try again"
+msgstr "重試"
+
+msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
+msgstr "無法載入差異。%{button_try_again}"
msgid "Unlock"
msgstr "解鎖"
@@ -4500,28 +4833,47 @@ msgid "Unlocked"
msgstr "已解鎖"
msgid "Unresolve discussion"
-msgstr ""
+msgstr "重新討論"
+
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr "取消暫存所有變更"
+
+msgid "Unstage changes"
+msgstr "未暫存的變更"
+
+msgid "Unstaged"
+msgstr "未暫存的"
+
+msgid "Unstaged %{type}"
+msgstr "未暫存的 %{type}"
+
+msgid "Unstaged and staged %{type}"
+msgstr "暫存與未暫存的 %{type}"
msgid "Unstar"
msgstr "取消收藏"
-msgid "Up to date"
-msgstr ""
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "解除訂閱"
-msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
-msgstr ""
+msgid "Unsubscribe at group level"
+msgstr "解除群組訂閱"
-msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
-msgstr ""
+msgid "Unsubscribe at project level"
+msgstr "解除專案訂閱"
-msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
-msgstr ""
+msgid "Unverified"
+msgstr "未驗證"
-msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
-msgstr ""
+msgid "Up to date"
+msgstr "已經是最新"
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr ""
+msgid "Update %{files}"
+msgid_plural "Update %{files} files"
+msgstr[0] "更新 %{files} 檔案"
+
+msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
+msgstr "更新您的群組名稱、說明、頭像與其他一般設定。"
msgid "Upload New File"
msgstr "上傳新檔案"
@@ -4530,70 +4882,76 @@ msgid "Upload file"
msgstr "上傳檔案"
msgid "Upload new avatar"
-msgstr ""
+msgstr "上傳大頭貼"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "點擊上傳"
msgid "Upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "讚"
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "使用情形統計資料"
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr ""
+msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
+msgstr "使用群組里程碑從多個專案中於同一個里程碑管理議題。"
msgid "Use the following registration token during setup:"
-msgstr "在安裝過程中使用此註冊憑證 (registration token):"
+msgstr "在安裝過程中使用此註冊憑證:"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "使用全域通知設定"
-msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
-msgstr ""
-
msgid "User and IP Rate Limits"
-msgstr ""
+msgstr "使用者與 IP 速率限制"
+
+msgid "Users"
+msgstr "使用者"
+
+msgid "Variables"
+msgstr "變數"
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
-msgstr ""
+msgstr "變數通過運行器應用於環境。受保護的變數將只應用於受保護的分支或標籤。你可以用於儲存密碼,密鑰或任何你想要的變數。"
msgid "Various container registry settings."
-msgstr ""
+msgstr "各種容器的登錄表設定。"
msgid "Various email settings."
-msgstr ""
+msgstr "各種電子信箱設定。"
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
-msgstr ""
-
-msgid "View and edit lines"
-msgstr ""
+msgstr "各種會影響 GitLab 效能的設定。"
-msgid "View epics list"
-msgstr ""
+msgid "Verified"
+msgstr "已驗證"
msgid "View file @ "
msgstr "瀏覽檔案 @ "
msgid "View group labels"
-msgstr ""
+msgstr "查看群組標籤"
+
+msgid "View jobs"
+msgstr "查看工作"
msgid "View labels"
-msgstr ""
+msgstr "顯示標籤"
+
+msgid "View log"
+msgstr "查看日誌"
msgid "View open merge request"
-msgstr "查看此分支的合併請求 (merge request)"
+msgstr "查看此分支的合併請求"
msgid "View project labels"
-msgstr ""
+msgstr "查看專案標籤"
msgid "View replaced file @ "
msgstr "瀏覽已替換檔案 @ "
msgid "Visibility and access controls"
-msgstr ""
+msgstr "可見性與存取控制"
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "內部"
@@ -4610,35 +4968,29 @@ msgstr "不明"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "權限不足。如需查看相關資料,請向管理員申請權限。"
-msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "因該階段的資料不足而無法顯示相關資訊"
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
-msgstr ""
+msgstr "我們要確定你不是機器人。"
msgid "Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "網頁 IDE"
msgid "Web terminal"
-msgstr ""
-
-msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr ""
+msgstr "網頁終端器"
-msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr "當執行器被鎖定,其將不能被其他專案指定。"
-msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
-msgstr ""
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgstr "當啟用,使用者在接受條款之前都不能使用 GitLab。"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
msgid "WikiClone|Clone your wiki"
-msgstr "複製(clone)您的 Wiki"
+msgstr "複製您的 Wiki"
msgid "WikiClone|Git Access"
msgstr "Git 讀取"
@@ -4653,13 +5005,37 @@ msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "開始你的 Gollum 並在本機編輯。"
msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
-msgstr ""
+msgstr "提示:你可以在標題開頭加上路徑,這將會移動這個頁面。"
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
-msgstr ""
+msgstr "在該路徑中已經有相同標題的頁面。"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
+msgstr "建議 Wiki 改善"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
+msgstr "您必須是專案成員才能建立 Wiki 頁面。如果你有為此專案改善 Wiki 的建議,請考慮在 %{issues_link} 開啟一個議題。"
+
+msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
+msgstr "議題追蹤器"
+
+msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
+msgstr "可以儲存您專案的所有詳情。這可以包含您建立他的原因、原理、如何使用等等。"
+
+msgid "WikiEmpty|Create your first page"
+msgstr "建立您的第一個頁面"
-msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
-msgstr "你沒有權限建立 Wiki 頁面"
+msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
+msgstr "建議 Wiki 改善"
+
+msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
+msgstr "Wiki 允許您為您的專案撰寫文件"
+
+msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
+msgstr "此專案沒有任何 Wiki 頁面"
+
+msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
+msgstr "您必須是專案成員才能建立 Wiki 頁面。"
msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "這個頁面較舊的版本。"
@@ -4694,6 +5070,12 @@ msgstr "新的維基頁面"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "你確定要刪除這個頁面?"
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
+msgstr "刪除頁面"
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
+msgstr "刪除 %{pageTitle} 頁面?"
+
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "某個人在同一時間跟你一起編輯了這個頁面。請檢查 %{page_link} 並確定你的變更並沒有被他們無意中移除。"
@@ -4709,7 +5091,7 @@ msgstr "更新 %{page_title}"
msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr "頁面 slug"
-msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr "填寫內容或拖曳檔案至此..."
msgid "Wiki|Create Page"
@@ -4721,9 +5103,6 @@ msgstr "建立頁面"
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "編輯頁面"
-msgid "Wiki|Empty page"
-msgstr "空白頁面"
-
msgid "Wiki|More Pages"
msgstr "更多頁面"
@@ -4742,75 +5121,78 @@ msgstr "頁面"
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "維基頁面"
-msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消權限申請"
-msgid "Write a commit message..."
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "將要刪除 %{group_name}。被刪除的群組無法復原!真的「確定」要這麼做嗎?"
msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr ""
+msgstr "將要刪除 %{project_full_name}。被刪除的專案無法復原!真的「確定」要這麼做嗎?"
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "將要刪除本分支專案與主幹 %{forked_from_project} 的所有關聯。 真的「確定」要這麼做嗎?"
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr ""
+msgstr "將要把 %{project_full_name} 的所有權轉移給另一個人。真的「確定」要這麼做嗎?"
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
-msgstr ""
+msgstr "您在唯讀的 GitLab 主機上。"
-msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
-msgstr ""
+msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
+msgstr "您可以 %{linkStart}查看BLOB%{linkEnd} 。"
msgid "You can also create a project from the command line."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以從指令新增一個專案。"
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
-msgstr ""
+msgstr "您還可以為某個標籤加上星星,使其成為優先標籤。"
+
+msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
+msgstr "您也可以在 %{linkStart}Lint%{linkEnd} 測試您的 .gitlab-ci.yml"
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
-msgstr ""
+msgstr "您可以輕鬆地在 Kubernetes 叢集上安裝運行器。 %{link_to_help_page}"
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用上下左右鍵移動圖形。"
msgid "You can only add files when you are on a branch"
-msgstr "只能在分支 (branch) 上建立檔案"
+msgstr "只能在分支上建立檔案"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
-msgstr ""
+msgstr "您只能在分支上編輯文件"
-msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
-msgstr ""
+msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
+msgstr "您可以透過使用互動模式選擇 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按鈕、或者是直接編輯檔案來解決合併衝突,並將這些變更提交到 %{branch_name}。"
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "您不能修改這個唯讀的 GitLab 主機。"
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
-msgstr ""
+msgid "You do not have any assigned merge requests"
+msgstr "您沒有被分配的合併請求"
msgid "You have no permissions"
-msgstr ""
+msgstr "你沒有權限"
+
+msgid "You have not created any merge requests"
+msgstr "您尚未創建任何合併請求"
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "您已達到專案數量限制"
-msgid "You must have master access to force delete a lock"
-msgstr ""
+msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
+msgstr "您必須接受我們的服務條款和隱私政策才能註冊帳戶"
+
+msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr "您必須擁有維護者存取才能強制移除鎖定"
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "必須登入才能收藏專案"
-msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
-msgstr ""
-
msgid "You need permission."
msgstr "需要權限才能這麼做。"
@@ -4830,40 +5212,40 @@ msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @menti
msgstr "只接收評論中提及(@)您的通知"
msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
-msgstr "在帳號上 %{set_password_link} 之前, 將無法使用 %{protocol} 上傳 (push) 或下載 (pull) 程式碼。"
+msgstr "在帳號上 %{set_password_link} 之前, 將無法使用 %{protocol} 上傳或下載程式碼。"
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
-msgstr "在個人帳號中 %{add_ssh_key_link} 之前, 將無法使用 SSH 上傳 (push) 或下載 (pull) 程式碼。"
+msgstr "在個人帳號中 %{add_ssh_key_link} 之前, 將無法使用 SSH 上傳或下載程式碼。"
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
-msgstr ""
+msgstr "在您的個人資料中添加 SSH 密鑰之前,你不能透過 SSH 來拉取或推送專案程式碼。"
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
-msgstr ""
+msgstr "你需要選擇兩個不同的分支,才能進行比較。"
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
-msgstr ""
+msgstr "你收到此電子郵件是因為你的帳戶在 %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgid "Your Groups"
-msgstr ""
+msgstr "你的群組"
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "您的Kubernetes叢集資訊仍然可以編輯,但建議您禁用並重新設置。"
msgid "Your Projects (default)"
-msgstr ""
+msgstr "您的專案(預設值)"
msgid "Your Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "您的專案活動"
msgid "Your Todos"
-msgstr ""
+msgstr "您的待辦事項"
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
-msgstr ""
+msgstr "你的更改將可以提交到 %{branch_name} 因為合併請求已打開。"
msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
-msgstr ""
+msgstr "您的更改已被提交。更動紀錄 %{commitId} %{commitStats}"
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr "你的留言將不會被公開。"
@@ -4877,337 +5259,220 @@ msgstr "您的名字"
msgid "Your projects"
msgstr "你的計劃"
-msgid "among other things"
-msgstr ""
+msgid "ago"
+msgstr "之前"
-msgid "and %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
+msgid "among other things"
+msgstr "除了其他事情"
msgid "assign yourself"
-msgstr ""
+msgstr "指派給自己"
msgid "branch name"
-msgstr ""
-
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Fixed:"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to code quality"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Performance metrics"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no new security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|no vulnerabilities"
-msgstr ""
+msgstr "分支名稱"
msgid "command line instructions"
-msgstr ""
+msgstr "指令說明"
msgid "connecting"
-msgstr ""
-
-msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
-msgstr ""
+msgstr "連線中"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "天"
-msgid "detected %d fixed vulnerability"
-msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
+msgid "deploy token"
+msgstr "部署憑證"
-msgid "detected %d new vulnerability"
-msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
+msgid "disabled"
+msgstr "已停用"
-msgid "detected no vulnerabilities"
-msgstr ""
+msgid "enabled"
+msgstr "已啟用"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
-msgstr ""
+msgstr "%{slash_command} 將更新預估花費時間。"
-msgid "here"
-msgstr ""
+msgid "for this project"
+msgstr "為此專案"
msgid "importing"
-msgstr ""
-
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is downstream lock"
-msgstr ""
-
-msgid "is invalid because there is upstream lock"
-msgstr ""
-
-msgid "is not a valid X509 certificate."
-msgstr ""
+msgstr "輸入"
-msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
-msgstr ""
+msgid "latest version"
+msgstr "最新版本"
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "合併請求"
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
-msgstr ""
+msgstr "請恢復它或使用一個不同 %{missingBranchName} 的分支"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} 記憶體 %{metricsLinkEnd} 使用 %{emphasisStart} 下降 %{emphasisEnd} 從 %{memoryFrom} MB 到 %{memoryTo} MB"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} 記憶體 %{metricsLinkEnd} 使用 %{emphasisStart} 上升 %{emphasisEnd} 從 %{memoryFrom} MB 到 %{memoryTo} MB"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Add approval"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} 記憶體 %{metricsLinkEnd} 使用 %{emphasisStart} 沒有發生變化 %{emphasisEnd} 於 %{memoryFrom} MB"
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|An error occured while submitting your approval."
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Approved by"
-msgstr ""
+msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
+msgstr "允許可以合併到目標分支的成員提交"
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
-msgstr ""
+msgstr "取消自動合併"
msgid "mrWidget|Check out branch"
-msgstr ""
+msgstr "遷出此分支"
msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
-msgstr ""
+msgstr "檢查是否可以自動合併"
msgid "mrWidget|Cherry-pick"
-msgstr ""
+msgstr "挑選"
msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
-msgstr ""
+msgstr "挑選此合併請求的修訂版本以建立新的合併請求"
msgid "mrWidget|Closed"
-msgstr ""
+msgstr "關閉"
msgid "mrWidget|Closed by"
-msgstr ""
+msgstr "關閉"
msgid "mrWidget|Closes"
-msgstr ""
+msgstr "關閉"
+
+msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
+msgstr "建立一個議題,以在稍候解決"
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
-msgstr ""
+msgstr "目前無法使用部署的統計資料"
msgid "mrWidget|Did not close"
-msgstr ""
+msgstr "沒有關閉"
msgid "mrWidget|Email patches"
-msgstr ""
+msgstr "Email 補丁"
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
-msgstr ""
+msgstr "讀取部署統計資料時發生錯誤"
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
-msgstr ""
+msgstr "如果 %{branch} 分支存在於您的本地檔案庫,你可以手動合併此合併請求,藉由"
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
-msgstr ""
+msgstr "如果 %{missingBranchName} 分支徂在於您的本地檔案庫,您可以手動合併此合併請求藉由此指令"
msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
-msgstr ""
+msgstr "讀取部署統計資料"
msgid "mrWidget|Mentions"
-msgstr ""
+msgstr "提到"
msgid "mrWidget|Merge"
-msgstr ""
+msgstr "合併"
msgid "mrWidget|Merge failed."
-msgstr ""
+msgstr "合併失敗"
msgid "mrWidget|Merge locally"
-msgstr ""
+msgstr "本地合併"
msgid "mrWidget|Merged by"
-msgstr ""
+msgstr "合併者"
msgid "mrWidget|Plain diff"
-msgstr ""
+msgstr "本文差異"
msgid "mrWidget|Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "重新整理"
msgid "mrWidget|Refresh now"
-msgstr ""
+msgstr "立即重新整理"
msgid "mrWidget|Refreshing now"
-msgstr ""
+msgstr "立即重新整理"
msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
-msgstr ""
+msgstr "刪除原始分支"
msgid "mrWidget|Remove source branch"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
-msgstr ""
+msgstr "刪除原始分支"
msgid "mrWidget|Request to merge"
-msgstr ""
+msgstr "請求合併"
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "解決衝突"
msgid "mrWidget|Revert"
-msgstr ""
+msgstr "還原"
msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
-msgstr ""
+msgstr "透過新的合併請求還原此合併請求更動的項目"
msgid "mrWidget|Set by"
-msgstr ""
+msgstr "設置者"
msgid "mrWidget|The changes were merged into"
-msgstr ""
+msgstr "這些更改將會合併到"
msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
-msgstr ""
+msgstr "這些更改將不會合併到"
msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
-msgstr ""
+msgstr "這些更改將會合併到"
msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "來源分支已經被刪除"
msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
-msgstr ""
+msgstr "來源分支正在被刪除"
msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
-msgstr ""
+msgstr "來源分支將會被刪除"
msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "來源分支將不會被刪除"
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "發生合併衝突"
+
+msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
+msgstr "有個未解決的討論,請解決這些討論。"
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
-msgstr ""
+msgstr "此合併請求未能自動合併"
msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
-msgstr ""
+msgstr "此合併請求正在被合併"
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "這個專案已經被打包,無法寫入"
msgid "mrWidget|Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "網頁 IDE"
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
-msgstr ""
+msgstr "你可以手動合併這個合併請求,藉由"
msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
-msgstr ""
+msgstr "你現在可以刪除來源分支"
msgid "mrWidget|branch does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "分支並不存在"
msgid "mrWidget|command line"
-msgstr ""
+msgstr "指令"
msgid "mrWidget|into"
-msgstr ""
+msgstr "進入"
msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "當流水線完成時將會被自動合併"
msgid "new merge request"
msgstr "建立合併請求"
@@ -5216,7 +5481,7 @@ msgid "notification emails"
msgstr "通知信"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "或"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
@@ -5226,32 +5491,33 @@ msgid "password"
msgstr "密碼"
msgid "personal access token"
-msgstr "私人存取憑證 (access token)"
+msgstr "私人存取憑證"
-msgid "private key does not match certificate."
-msgstr ""
+msgid "remaining"
+msgstr "剩餘"
msgid "remove due date"
-msgstr ""
+msgstr "刪除截止日期"
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "來源"
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
-msgstr ""
+msgstr "%{slash_command} 將會更新、加總所花費的時間"
msgid "this document"
-msgstr ""
-
-msgid "to help your contributors communicate effectively!"
-msgstr ""
+msgstr "這份文件"
msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Kubernetes 叢集部署您的程式碼!"
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
-msgstr ""
+msgstr "共增加 %{additions} ,刪除 %{deletions}"
+
+msgid "within %d minute "
+msgid_plural "within %d minutes "
+msgstr[0] "在 %d 分鐘內 "