summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/zh_TW/part.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/part.po b/locale/zh_TW/part.po
index b4871ff2184..14eb8cea72f 100644
--- a/locale/zh_TW/part.po
+++ b/locale/zh_TW/part.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 11:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-09 09:02-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -19,18 +19,18 @@ msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
-msgstr "相關持續集成的圖像集合"
+msgstr "持續整合 (CI) 相關的圖表"
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
-msgstr "最近30次更動花費的時間(分鐘)"
+msgstr "最近 30 次更動花費的時間(分鐘)"
msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
-msgstr "在帳戶上建立個人訪問令牌,以通過 %{protocol} 來拉取 (pull) 或推送 (push) 。"
+msgstr "建立個人存取憑證 (access token)以使用 %{protocol} 來上傳 (push) 或下載 (pull) 。"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
-msgstr "建立個人訪問令牌"
+msgstr "建立個人存取憑證 (access token)"
msgid "Jobs for last month"
msgstr "上個月的作業"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Jobs for last week"
msgstr "上個星期的作業"
msgid "Jobs for last year"
-msgstr "去年的作業"
+msgstr "去年的工作 (job)"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失敗:"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "總體統計"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
-msgstr "成功率:"
+msgstr "成功比率:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "成功:"