diff options
-rw-r--r-- | doc/development/i18n/index.md | 9 | ||||
-rw-r--r-- | doc/development/i18n/proofreader.md | 5 |
2 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/doc/development/i18n/index.md b/doc/development/i18n/index.md index 176f3cdeae5..7290a175501 100644 --- a/doc/development/i18n/index.md +++ b/doc/development/i18n/index.md @@ -40,11 +40,12 @@ See [Translation guidelines](translation.md). ### Proof reading -Proof reading helps ensure the accuracy and consistency of translations. -All translations are proof read before being accepted. -If a translations requires changes, you will be notified with a comment explaining why. +Proof reading helps ensure the accuracy and consistency of translations. All +translations are proof read before being accepted. If a translations requires +changes, you will be notified with a comment explaining why. -See [Proofreading translations](proofreader.md). +See [Proofreading Translations](proofreader.md) for more information on who's +able to proofread and instructions on becoming a proofreader yourself. ## Release diff --git a/doc/development/i18n/proofreader.md b/doc/development/i18n/proofreader.md index c4c4cd033d1..795e1e83105 100644 --- a/doc/development/i18n/proofreader.md +++ b/doc/development/i18n/proofreader.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Proofread Translations -Most translations are contributed, reviewed and accepted by the community. We +Most translations are contributed, reviewed, and accepted by the community. We are very appreciative of the work done by translators and proofreaders! ## Proofreaders @@ -41,7 +41,8 @@ are very appreciative of the work done by translators and proofreaders! [open a merge request](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab-ce/merge_requests/new) to request Proofreader permissions and add yourself to the list above. - Please include links to any projects you have previously translated. + In the merge request description, please include links to any projects you + have previously translated. 1. Your request to become a proofreader will be considered on the merits of your previous translations. |