summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/development/i18n/index.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/development/i18n/index.md')
-rw-r--r--doc/development/i18n/index.md53
1 files changed, 25 insertions, 28 deletions
diff --git a/doc/development/i18n/index.md b/doc/development/i18n/index.md
index b0e34052d2a..c22bb6ff020 100644
--- a/doc/development/i18n/index.md
+++ b/doc/development/i18n/index.md
@@ -6,52 +6,49 @@ info: To determine the technical writer assigned to the Stage/Group associated w
# Translate GitLab to your language
-The text in the GitLab user interface is in American English by default.
-Each string can be translated to other languages.
-As each string is translated, it is added to the languages translation file,
-and is made available in future releases of GitLab.
+The text in the GitLab user interface is in American English by default. Each string can be
+translated to other languages. As each string is translated, it's added to the languages translation
+file and made available in future GitLab releases.
-Contributions to translations are always needed.
-Many strings are not yet available for translation because they have not been externalized.
-Helping externalize strings benefits all languages.
-Some translations are incomplete or inconsistent.
-Translating strings helps complete and improve each language.
-
-## How to contribute
+Contributions to translations are always needed. Many strings are not yet available for translation
+because they have not been externalized. Helping externalize strings benefits all languages. Some
+translations are incomplete or inconsistent. Translating strings helps complete and improve each
+language.
There are many ways you can contribute in translating GitLab.
-### Externalize strings
+## Externalize strings
-Before a string can be translated, it must be externalized.
-This is the process where English strings in the GitLab source code are wrapped in a function that
-retrieves the translated string for the user's language.
+Before a string can be translated, it must be externalized. This is the process where English
+strings in the GitLab source code are wrapped in a function that retrieves the translated string for
+the user's language.
-As new features are added and existing features are updated, the surrounding strings are being
-externalized, however, there are many parts of GitLab that still need more work to externalize all
+As new features are added and existing features are updated, the surrounding strings are
+externalized. However, there are many parts of GitLab that still need more work to externalize all
strings.
See [Externalization for GitLab](externalization.md).
-### Translate strings
+## Translate strings
-The translation process is managed at <https://translate.gitlab.com>
+The translation process is managed at [https://translate.gitlab.com](https://translate.gitlab.com)
using [CrowdIn](https://crowdin.com/).
-You need to create an account before you can submit translations.
-Once you are signed in, select the language you wish to contribute translations to.
+You must create a CrowdIn account before you can submit translations. Once you are signed in, select
+the language you wish to contribute translations to.
-Voting for translations is also valuable, helping to confirm good and flag inaccurate translations.
+Voting for translations is also valuable, helping to confirm good translations and flag inaccurate
+ones.
See [Translation guidelines](translation.md).
-### Proofreading
+## Proofreading
-Proofreading helps ensure the accuracy and consistency of translations. All
-translations are proofread before being accepted. If a translations requires
-changes, you are notified with a comment explaining why.
+Proofreading helps ensure the accuracy and consistency of translations. All translations are
+proofread before being accepted. If a translation requires changes, a comment explaining why
+notifies you.
-See [Proofreading Translations](proofreader.md) for more information on who's
-able to proofread and instructions on becoming a proofreader yourself.
+See [Proofreading Translations](proofreader.md) for more information on who can proofread and
+instructions on becoming a proofreader yourself.
## Release