summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/de/gitlab.po3738
1 files changed, 3031 insertions, 707 deletions
diff --git a/locale/de/gitlab.po b/locale/de/gitlab.po
index d94ad80b1ad..02d7c210a2a 100644
--- a/locale/de/gitlab.po
+++ b/locale/de/gitlab.po
@@ -12,11 +12,17 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 09:35\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:32\n"
+
+msgid " %{start} to %{end}"
+msgstr ""
msgid " (from %{timeoutSource})"
msgstr " (von %{timeoutSource})"
+msgid " Collected %{time}"
+msgstr ""
+
msgid " Please sign in."
msgstr " Bitte melde dich an."
@@ -63,6 +69,26 @@ msgstr " oder Referenzen (z.B. Pfad/zum/Projekt!merge_request_id)"
msgid "\"%{path}\" did not exist on \"%{ref}\""
msgstr "\"%{path}\" existiert nicht auf \"%{ref}\""
+msgid "%d URL scanned"
+msgid_plural "%d URLs scanned"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d changed file"
+msgid_plural "%d changed files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d child epic"
+msgid_plural "%d child epics"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d code quality issue"
+msgid_plural "%d code quality issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
@@ -91,13 +117,18 @@ msgid_plural "%d contributions"
msgstr[0] "%d Beitrag"
msgstr[1] "%d Beiträge"
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
msgstr[0] "%d Exporter"
msgstr[1] "%d Exporter"
-msgid "%d failed/error test result"
-msgid_plural "%d failed/error test results"
+msgid "%d failed"
+msgid_plural "%d failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -106,6 +137,11 @@ msgid_plural "%d fixed test results"
msgstr[0] "%d festes Testergebnis"
msgstr[1] "%d feste Testergebnisse"
+msgid "%d group selected"
+msgid_plural "%d groups selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d inaccessible merge request"
msgid_plural "%d inaccessible merge requests"
msgstr[0] "%d Merge-Request nicht erreichbar"
@@ -166,20 +202,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"
-msgid "%d staged change"
-msgid_plural "%d staged changes"
-msgstr[0] "%d vorgemerkte Änderung"
-msgstr[1] "%d vorgemerkte Änderungen"
+msgid "%d shard selected"
+msgid_plural "%d shards selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%d tag"
msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "%d unstaged change"
-msgid_plural "%d unstaged changes"
-msgstr[0] "%d nicht vorgemerkte Änderung"
-msgstr[1] "%d nicht vorgemerkte Änderungen"
+msgid "%d vulnerability dismissed"
+msgid_plural "%d vulnerabilities dismissed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
@@ -195,6 +231,9 @@ msgstr "%{authorsName}s Unterhaltung"
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} verfasste %{commit_timeago}"
+msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed"
+msgstr ""
+
msgid "%{cores} cores"
msgstr "%{cores} Kerne"
@@ -305,6 +344,12 @@ msgstr "%{level_name} ist in einer %{group_level_name} -Gruppe nicht erlaubt."
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} ist nicht zulässig, da das Fork-Quellprojekt eine geringere Sichtbarkeit hat."
+msgid "%{lineOneStart}Drag and drop to upload your designs%{lineOneEnd} or %{linkStart}click to upload%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
msgstr "%{link_start}Erfahre mehr%{link_end} über Rollenberechtigungen"
@@ -332,6 +377,9 @@ msgstr "%{name} enthielt %{resultsString}"
msgid "%{name} found %{resultsString}"
msgstr "%{name} gefunden %{resultsString}"
+msgid "%{name} is scheduled for %{action}"
+msgstr ""
+
msgid "%{name}'s avatar"
msgstr "Avatar von %{name}"
@@ -347,12 +395,21 @@ msgstr ""
msgid "%{openedIssues} open, %{closedIssues} closed"
msgstr ""
+msgid "%{percentage}%% weight completed"
+msgstr ""
+
msgid "%{percent}%% complete"
msgstr "%{percent}%% abgeschlossen"
msgid "%{percent}%{percentSymbol} complete"
msgstr "%{percent}%{percentSymbol} abgeschlossen"
+msgid "%{placeholder} is not a valid color scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "%{placeholder} is not a valid theme"
+msgstr ""
+
msgid "%{primary} (%{secondary})"
msgstr "%{primary} (%{secondary})"
@@ -361,11 +418,14 @@ msgid_plural "%{releases} releases"
msgstr[0] "%{releases} Release"
msgstr[1] "%{releases} Releases"
-msgid "%{service_title} activated."
-msgstr "%{service_title} aktiviert."
+msgid "%{screenreaderOnlyStart}Keyboard shorcuts%{screenreaderOnlyEnd} Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "%{screenreaderOnlyStart}Keyboard shorcuts%{screenreaderOnlyEnd} Enabled"
+msgstr ""
-msgid "%{service_title} settings saved, but not activated."
-msgstr "%{service_title} Einstellungen gespeichert, aber nicht aktiviert."
+msgid "%{service_title} %{message}."
+msgstr ""
msgid "%{size} GiB"
msgstr "%{size} GiB"
@@ -388,15 +448,15 @@ msgstr ""
msgid "%{spanStart}in%{spanEnd} %{errorFn}"
msgstr ""
-msgid "%{staged} staged and %{unstaged} unstaged changes"
-msgstr ""
-
msgid "%{start} to %{end}"
msgstr ""
msgid "%{state} epics"
msgstr "%{state} Epics"
+msgid "%{strongStart}Note:%{strongEnd} Once a custom stage has been added you can re-order stages by dragging them into the desired position."
+msgstr ""
+
msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"
msgstr[0] "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
@@ -410,6 +470,9 @@ msgstr[1] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits"
msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files"
msgstr "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Dateien"
+msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Storage"
+msgstr ""
+
msgid "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Release"
msgid_plural "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Releases"
msgstr[0] ""
@@ -429,8 +492,8 @@ msgstr "%{tags} Tag pro Image-Name"
msgid "%{tags} tags per image name"
msgstr "%{tags} Tags pro Image-Name"
-msgid "%{tag}-evidence.json"
-msgstr "%{tag}-evidence.json"
+msgid "%{tag}-%{evidence}-%{filename}"
+msgstr ""
msgid "%{template_project_id} is unknown or invalid"
msgstr "%{template_project_id} ist unbekannt oder ungültig"
@@ -449,6 +512,9 @@ msgstr "%{title} %{operator} %{threshold}"
msgid "%{title} changes"
msgstr "%{title} Änderungen"
+msgid "%{token}..."
+msgstr ""
+
msgid "%{totalWeight} total weight"
msgstr ""
@@ -458,9 +524,6 @@ msgstr "%{total} offenes Ticketgewicht"
msgid "%{total} open issues"
msgstr "%{total} offene Tickets"
-msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
-msgstr "%{unstaged} nicht vorgemerkte und %{staged} vorgemerkte Änderungen"
-
msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr "%{usage_ping_link_start}Erfahre mehr%{usage_ping_link_end} darüber, welche Informationen mit GitLab Inc. geteilt werden."
@@ -476,8 +539,8 @@ msgstr "Profileseite von %{user_name}"
msgid "%{username}'s avatar"
msgstr "Avatar von %{username}"
-msgid "%{value} ms"
-msgstr "%{value} ms"
+msgid "%{value} s"
+msgstr ""
msgid "%{verb} %{time_spent_value} spent time."
msgstr "%{verb} %{time_spent_value} verbrachte Zeit."
@@ -485,6 +548,9 @@ msgstr "%{verb} %{time_spent_value} verbrachte Zeit."
msgid "'%{level}' is not a valid visibility level"
msgstr "'%{level}' ist kein gültiger Sichtbarkeitslevel"
+msgid "'%{name}' stage already exists"
+msgstr ""
+
msgid "'%{source}' is not a import source"
msgstr "'%{source}' ist keine Import-Quelle"
@@ -514,6 +580,12 @@ msgstr "(externe Quelle)"
msgid "(removed)"
msgstr "(entfernt)"
+msgid "(revoked)"
+msgstr ""
+
+msgid "*"
+msgstr ""
+
msgid "+ %{amount} more"
msgstr "+ %{amount} weitere"
@@ -526,8 +598,16 @@ msgstr "+ %{moreCount} weitere"
msgid "+ %{numberOfHiddenAssignees} more"
msgstr "+ %{numberOfHiddenAssignees} weitere"
-msgid "+%{extraOptionCount} more"
-msgstr "+%{extraOptionCount} weitere"
+msgid "+%d more"
+msgid_plural "+%d more"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "+%{approvers} more approvers"
+msgstr ""
+
+msgid "+%{tags} more"
+msgstr ""
msgid ", or "
msgstr ", oder "
@@ -548,6 +628,9 @@ msgid_plural "- Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "- of - weight completed"
+msgstr ""
+
msgid "- show less"
msgstr "- weniger anzeigen"
@@ -604,6 +687,9 @@ msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "1 month"
+msgstr ""
+
msgid "1 open issue"
msgid_plural "%{issues} open issues"
msgstr[0] "1 offenes Ticket"
@@ -625,9 +711,9 @@ msgstr[0] "1 Rolle"
msgstr[1] "%d Rollen"
msgid "1 user"
-msgid_plural "%d users"
+msgid_plural "%{num} users"
msgstr[0] "1 Benutzer(in)"
-msgstr[1] "%d Benutzer(innen)"
+msgstr[1] "%{num} Benutzer(innen)"
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
@@ -641,18 +727,9 @@ msgstr "10-19 Beiträge"
msgid "1st contribution!"
msgstr "Erster Beitrag!"
-msgid "2 days"
-msgstr ""
-
-msgid "2 weeks"
-msgstr ""
-
msgid "20-29 contributions"
msgstr "20-29 Beiträge"
-msgid "24 hours"
-msgstr ""
-
msgid "2FA"
msgstr "2FA"
@@ -665,18 +742,12 @@ msgstr "3 Tage"
msgid "3 hours"
msgstr "3 Stunden"
-msgid "30 days"
-msgstr ""
-
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"
msgid "30+ contributions"
msgstr "30+ Beiträge"
-msgid "4 hours"
-msgstr ""
-
msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission."
msgstr "Bitte kontaktiere deine(n) GitLab-Administrator(in) um die Erlaubnis zu erhalten."
@@ -692,9 +763,6 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
msgstr "Bitte kontaktiere deine(n) GitLab-Administrator(in), wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist."
-msgid "7 days"
-msgstr ""
-
msgid "8 hours"
msgstr "8 Stunden"
@@ -719,15 +787,9 @@ msgstr "<no name set>"
msgid "<no scopes selected>"
msgstr "<keine Bereiche ausgewählt>"
-msgid "<strong>%{changedFilesLength} unstaged</strong> and <strong>%{stagedFilesLength} staged</strong> changes"
-msgstr "<strong>%{changedFilesLength} nicht vorgemerkte</strong> und <strong>%{stagedFilesLength} vorgemerkte</strong> Änderungen"
-
msgid "<strong>%{group_name}</strong> group members"
msgstr "<strong>%{group_name}</strong> Gruppenmitglieder"
-msgid "<strong>%{stagedFilesLength} staged</strong> and <strong>%{changedFilesLength} unstaged</strong> changes"
-msgstr ""
-
msgid "<strong>Deletes</strong> source branch"
msgstr "<strong>Löscht</strong> den Quellbranch"
@@ -770,6 +832,9 @@ msgstr ""
msgid "A fork is a copy of a project.<br />Forking a repository allows you to make changes without affecting the original project."
msgstr "Ein Fork ist eine Kopie eines Projekts.<br />Wenn du ein Repository forkst, kannst du, ohne Auswirkungen auf das ursprüngliche Projekt, Änderungen vornehmen."
+msgid "A group represents your organization in GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible."
msgstr "Deinen Bericht wird so schnell wie möglich von einer zuständigen Person überprüfen."
@@ -800,6 +865,9 @@ msgstr "Eine einfache HTML-Seite, welche statt GitLab Netlify für CI/CD nutzt,
msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools."
msgstr ""
+msgid "A project containing issues for each audit inquiry in the HIPAA Audit Protocol published by the U.S. Department of Health & Human Services"
+msgstr ""
+
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "In einem Projekt speicherst du deine Dateien (Repository), planst deine Arbeit (Tickets) und veröffentlichst deine Dokumentation (Wiki), %{among_other_things_link}."
@@ -815,9 +883,18 @@ msgstr "Ein regulärer Ausdruck, der zum Suchen der Testabdeckung im Joblog verw
msgid "A secure token that identifies an external storage request."
msgstr "Ein sicheres Token, das die Anfrage eines externen Speichers identifiziert."
+msgid "A subscription will trigger a new pipeline on the default branch of this project when a pipeline successfully completes for a new tag on the %{default_branch_docs} of the subscribed project."
+msgstr ""
+
+msgid "A terraform report was generated in your pipelines."
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Ein(e) Benutzer(in) mit Schreibzugriff auf den Quellbranch hat diese Option ausgewählt"
+msgid "ACTION REQUIRED: Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for GitLab Pages domain '%{domain}'"
+msgstr ""
+
msgid "API Help"
msgstr "API-Hilfe"
@@ -863,6 +940,9 @@ msgstr "Einladung annehmen"
msgid "Accept terms"
msgstr "Bedingungen akzeptieren"
+msgid "Acceptable for use in this project"
+msgstr ""
+
msgid "Accepted MR"
msgstr "Akzeptierter MR"
@@ -956,6 +1036,15 @@ msgstr "Dein Token für statische Objekte wird verwendet, um dich zu authentifiz
msgid "AccessTokens|reset it"
msgstr "Zurücksetzen"
+msgid "AccessibilityReport|Learn More"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessibilityReport|Message: %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessibilityReport|New"
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -986,6 +1075,9 @@ msgstr "Aktive %{type}-Tokens (%{token_length})"
msgid "Active Sessions"
msgstr "Aktive Sitzungen"
+msgid "Active Users:"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
@@ -997,6 +1089,9 @@ msgid_plural "Add %d issues"
msgstr[0] "%d Ticket hinzufügen"
msgstr[1] "%d Tickets hinzufügen"
+msgid "Add %{linkStart}assets%{linkEnd} to your Release. GitLab automatically includes read-only assets, like source code and release evidence."
+msgstr ""
+
msgid "Add CHANGELOG"
msgstr "CHANGELOG hinzufügen"
@@ -1021,6 +1116,9 @@ msgstr ""
msgid "Add README"
msgstr "README hinzufügen"
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
msgid "Add Zoom meeting"
msgstr "Zoom-Besprechung hinzufügen"
@@ -1072,6 +1170,9 @@ msgstr "Füge dem Epic ein vorhandenes Ticket hinzu."
msgid "Add an issue"
msgstr "Ticket hinzufügen"
+msgid "Add another link"
+msgstr ""
+
msgid "Add approval rule"
msgstr "Füge Zustimmungsregel hinzu"
@@ -1084,9 +1185,15 @@ msgstr "Sub-Epic hinzufügen"
msgid "Add comment now"
msgstr "Jetzt kommentieren"
+msgid "Add domain"
+msgstr ""
+
msgid "Add email address"
msgstr "E-Mail-Adresse hinzufügen"
+msgid "Add environment"
+msgstr ""
+
msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface"
msgstr "Kopf- und Fußzeile zu E-Mails hinzufügen. Bitte beachte, dass Farbeinstellungen nur innerhalb des Anwendungs-Interfaces angewendet werden"
@@ -1150,6 +1257,9 @@ msgstr "Benutzer(innen) zur Gruppe hinzufügen:"
msgid "Add users to group"
msgstr "Füge Benutzer(innen) zur Gruppe hinzu"
+msgid "Add variable"
+msgstr ""
+
msgid "Add webhook"
msgstr "Webhook hinzufügen"
@@ -1231,6 +1341,36 @@ msgstr "Adminmodus aktiviert"
msgid "Admin notes"
msgstr "Admin-Notizen"
+msgid "AdminArea|Active users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Billable users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Blocked users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Bots"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Developer"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Guest"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Included Free in license"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Maintainer"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Owner"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Reporter"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr "Alle Jobs stoppen"
@@ -1243,14 +1383,20 @@ msgstr "Jobs stoppen"
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr "Stoppen von Jobs ist fehlgeschlagen"
-msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
-msgstr "Du bist dabei, alle Jobs zu stoppen. Dies hält alle aktuellen Jobs, die ausgeführt werden, an."
+msgid "AdminArea|Total users"
+msgstr ""
-msgid "AdminCredentials|Personal Access Tokens"
+msgid "AdminArea|Users statistics"
msgstr ""
-msgid "AdminCredentials|SSH Keys"
-msgstr "SSH-Schlüssel"
+msgid "AdminArea|Users with highest role"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Users without a Group and Project"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
+msgstr "Du bist dabei, alle Jobs zu stoppen. Dies hält alle aktuellen Jobs, die ausgeführt werden, an."
msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
msgstr "Fehler beim Laden der Statistik. Bitte versuche es erneut"
@@ -1270,15 +1416,27 @@ msgstr "Projekt %{projectName} löschen?"
msgid "AdminProjects|Delete project"
msgstr "Projekt löschen"
+msgid "AdminSettings|Apply integration settings to all Projects"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
msgstr "Auto-DevOps-Domain"
+msgid "AdminSettings|Elasticsearch, PlantUML, Slack application, Third party offers, Snowplow, Amazon EKS have moved to Settings > General."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "'Shared Runners' für neue Projekte aktivieren"
msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
msgstr "Umgebungsvariablen sind standardmäßig geschützt"
+msgid "AdminSettings|Go to General Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects on this instance."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|No required pipeline"
msgstr "Keine Pipeline erforderlich"
@@ -1291,9 +1449,15 @@ msgstr "Pipeline-Konfigurationsdatei auswählen"
msgid "AdminSettings|Select a template"
msgstr "Wähle eine Vorlage"
+msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration."
msgstr "Lege eine instanzweite automatisch inkludierte %{link_start}Pipeline-Konfiguration%{link_end} fest. Diese Pipeline-Konfiguration wird nach der projekteigenen Konfiguration ausgeführt."
+msgid "AdminSettings|Some settings have moved"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "Gib eine Domain an, die standardmäßig für die Auto-Review-Anwendungen- und Auto-Bereitstsellungs-Phasen jedes Projekts verwendet werden soll."
@@ -1399,9 +1563,6 @@ msgstr "Das bist du!"
msgid "AdminUsers|New user"
msgstr "Neue(r) Benutzer(in)"
-msgid "AdminUsers|No credentials found"
-msgstr "Keine Zugangsdaten gefunden"
-
msgid "AdminUsers|No users found"
msgstr "Keine Benutzer(innen) gefunden"
@@ -1471,18 +1632,21 @@ msgstr ""
msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings."
msgstr "Erweiterte Berechtigungen, Large File Storage und Einstellungen zur Zwei-Faktor-Authentifizierung."
msgid "Advanced search functionality"
msgstr "Erweiterte Suchfunktion"
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen."
msgstr "Nach dem erfolgreichen Ändern des Passwortes wirst du zum Anmeldebildschirm weitergeleitet."
@@ -1512,6 +1676,12 @@ msgstr "Algorithmus"
msgid "All"
msgstr "Alle"
+msgid "All %{replicableType} are being scheduled for %{action}"
+msgstr ""
+
+msgid "All (default)"
+msgstr ""
+
msgid "All Members"
msgstr "Alle Mitglieder"
@@ -1521,9 +1691,15 @@ msgstr "Alle Branches"
msgid "All changes are committed"
msgstr "Alle Änderungen sind committed"
+msgid "All default stages are currently visible"
+msgstr ""
+
msgid "All email addresses will be used to identify your commits."
msgstr "Alle E-Mail-Adressen werden verwendet, um deine Commits zu identifizieren."
+msgid "All environments"
+msgstr ""
+
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "Alle Features sind für leere Projekte, Vorlagen, oder beim Import aktiviert. Du kannst sie aber danach in den Projekteinstellungen deaktivieren."
@@ -1569,6 +1745,9 @@ msgstr "Gruppenbesitzer erlauben, LDAP-bezogene Einstellungen zu verwalten"
msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access."
msgstr "Nur die ausgewählten Protokolle für den Git-Zugriff zulassen."
+msgid "Allow owners to manually add users outside of LDAP"
+msgstr ""
+
msgid "Allow projects within this group to use Git LFS"
msgstr "Erlaube es Projekten in dieser Gruppe Git LFS zu verwenden"
@@ -1593,6 +1772,12 @@ msgstr "Anfragen an das lokale Netzwerk von Web-Hooks und Diensten erlauben"
msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)"
msgstr "Diesem Schlüssel auch erlauben, in das Repository zu pushen? (Normalerweise ist nur Pull-Zugriff erlaubt)"
+msgid "Allow this secondary node to replicate content on Object Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow users to dismiss the broadcast message"
+msgstr ""
+
msgid "Allow users to register any application to use GitLab as an OAuth provider"
msgstr "Erlaube Benutzer(innen), jede Anwendung zur Nutzung von GitLab als OAuth-Anbieter zu registrieren"
@@ -1620,6 +1805,9 @@ msgstr "Wird auch \"Relying-Party-Service-URL\" oder \"Antwort-URL\" genannt"
msgid "Alternate support URL for help page and help dropdown"
msgstr ""
+msgid "Alternatively, you can convert your account to a managed account by the %{group_name} group."
+msgstr ""
+
msgid "Amazon EKS"
msgstr ""
@@ -1635,6 +1823,9 @@ msgstr ""
msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication"
msgstr "Dauer (in Stunden), für die der/die Benutzer(in) die erzwungene Konfiguration der Zwei-Faktor-Authentifizierung überspringen darf"
+msgid "An alert has been triggered in %{project_path}."
+msgstr ""
+
msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account."
msgstr "Eine Anwendung namens %{link_to_client} fordert Zugriff auf dein GitLab-Konto an."
@@ -1677,12 +1868,18 @@ msgstr "Beim Versuch, eine Diskussion zu lösen, ist ein Fehler aufgetreten. Bit
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "Beim Aktualisieren der Ticket-Gewichtung ist ein Fehler aufgetreten"
+msgid "An error occurred while adding formatted title for epic"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while checking group path"
msgstr "Beim Aufrufen des Projektpfades ist ein Fehler aufgetreten"
msgid "An error occurred while committing your changes."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while decoding the file."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while deleting the approvers group"
msgstr "Beim Löschen der Genehmigungsberechtigten-Gruppe trat ein Fehler auf"
@@ -1707,6 +1904,9 @@ msgstr "Beim Ausblenden des Feature-Highlights ist ein Fehler aufgetreten. Aktua
msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
msgstr "Beim Aktivieren des Service-Desks ist ein Fehler aufgetreten."
+msgid "An error occurred while fetching coverage reports."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching environments."
msgstr "Beim Abrufen der Umgebungen ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -1788,6 +1988,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while loading chart data"
msgstr "Beim Laden der Diagrammdaten ist ein Fehler aufgetreten"
+msgid "An error occurred while loading clusters"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading commit signatures"
msgstr "Beim Laden der Commit-Signaturen ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -1809,6 +2012,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while loading merge requests."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while loading terraform report"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading the data. Please try again."
msgstr "Beim Laden der Daten trat ein Fehler auf. Bitte versuche es erneut."
@@ -1821,6 +2027,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while loading the file."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while loading the file. Please try again later."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading the merge request changes."
msgstr ""
@@ -1845,6 +2054,9 @@ msgstr "Beim Verschieben des Tickets ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "An error occurred while parsing recent searches"
msgstr "Beim Parsen der letzten Suchen ist ein Fehler aufgetreten"
+msgid "An error occurred while parsing the file."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while removing epics."
msgstr "Beim Entfernen des Epics ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -1902,6 +2114,15 @@ msgstr "Beim Validieren des Benutzernamens ist ein Fehler aufgetreten"
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
+msgid "An error ocurred while loading your content. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab."
+msgstr ""
+
+msgid "An instance-level serverless domain already exists."
+msgstr ""
+
msgid "An issue can be a bug, a todo or a feature request that needs to be discussed in a project. Besides, issues are searchable and filterable."
msgstr "Ein Ticket kann ein Fehler, ein To-do oder eine Feature-Anfrage sein, das in einem Projekt diskutiert werden muss. Außerdem sind Tickets durchsuchbar und filterbar."
@@ -1926,10 +2147,10 @@ msgstr "Analysen"
msgid "Analyze a review version of your web application."
msgstr ""
-msgid "Analyze your dependencies for known vulnerabilities"
+msgid "Analyze your dependencies for known vulnerabilities."
msgstr ""
-msgid "Analyze your source code for known vulnerabilities"
+msgid "Analyze your source code for known vulnerabilities."
msgstr ""
msgid "Ancestors"
@@ -1938,6 +2159,12 @@ msgstr "Vorfahren"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
+msgid "Another action is currently in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Another issue tracker is already in use. Only one issue tracker service can be active at a time"
+msgstr ""
+
msgid "Anti-spam verification"
msgstr "Anti-Spam-Überprüfung"
@@ -1950,6 +2177,9 @@ msgstr "Beliebiges Label"
msgid "Any Milestone"
msgstr "Jeder Meilenstein"
+msgid "Any branch"
+msgstr ""
+
msgid "Any eligible user"
msgstr ""
@@ -1992,6 +2222,9 @@ msgstr "Anwendungs-ID"
msgid "Application settings saved successfully"
msgstr "Anwendungseinstellungen erfolgreich gespeichert"
+msgid "Application settings update failed"
+msgstr ""
+
msgid "Application uninstalled but failed to destroy: %{error_message}"
msgstr "Die Anwendung wurde deinstalliert, konnte jedoch nicht gelöscht werden: %{error_message}"
@@ -2025,6 +2258,9 @@ msgstr "Vorschlag anwenden"
msgid "Apply template"
msgstr ""
+msgid "Apply this approval rule to any branch or a specific protected branch."
+msgstr ""
+
msgid "Applying a template will replace the existing issue description. Any changes you have made will be lost."
msgstr ""
@@ -2078,12 +2314,18 @@ msgstr "Zahl erforderlicher Zustimmungen"
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Regelname"
+msgid "ApprovalRule|Target branch"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc."
msgstr "z.B. QS, Sicherheit, etc."
msgid "Approvals"
msgstr "Zustimmungen"
+msgid "Approvals (you've approved)"
+msgstr ""
+
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
@@ -2093,24 +2335,36 @@ msgstr "Einen Merge-Request genehmigen"
msgid "Approve the current merge request."
msgstr "Aktuellen Merge-Request genehmigen."
+msgid "Approved by: "
+msgstr ""
+
msgid "Approved the current merge request."
msgstr "Der aktuelle Merge-Request wurde genehmigt."
msgid "Approver"
msgstr ""
+msgid "Approvers"
+msgstr ""
+
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgid "April"
msgstr "April"
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
msgid "Archive jobs"
msgstr "Jobs archivieren"
msgid "Archive project"
msgstr "Projekt archivieren"
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
msgid "Archived project! Repository and other project resources are read only"
msgstr "Archiviertes Projekt! Repository und andere Projektressourcen sind schreibgeschützt"
@@ -2138,6 +2392,9 @@ msgstr "Möchtest du wirklich die Erstellung dieses Kommentars abbrechen?"
msgid "Are you sure you want to cancel editing this comment?"
msgstr "Möchtest du wirklich die Bearbeitung dieses Kommentars abbrechen?"
+msgid "Are you sure you want to delete %{name}?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to delete these artifacts?"
msgstr "Möchtest du diese Artefakte wirklich löschen?"
@@ -2159,6 +2416,9 @@ msgstr "Bist Du sicher, dass Du diesen Pipeline-Zeitplan löschen möchtest?"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline? Doing so will expire all pipeline caches and delete all related objects, such as builds, logs, artifacts, and triggers. This action cannot be undone."
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to deploy this environment?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to erase this build?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Build löschen möchtest?"
@@ -2174,6 +2434,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to permanently delete this license?"
msgstr "Möchtest du wirklich diese Lizenz dauerhaft löschen?"
+msgid "Are you sure you want to re-deploy this environment?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again."
msgstr "Möchtest du den öffentlichen Schlüssel wirklich neu generieren? Du musst dann den öffentlichen Schlüssel auf dem Remote-Server aktualisieren, bevor die Spiegelung wieder funktioniert."
@@ -2335,6 +2598,9 @@ msgstr "Mindestens eine Zustimmung der Code-Eigentümer(innen) ist erforderlich,
msgid "At least one of group_id or project_id must be specified"
msgstr ""
+msgid "At risk"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file"
msgstr "Datei anhängen"
@@ -2382,6 +2648,9 @@ msgstr "Mit GitHub authentifizieren"
msgid "Authenticating"
msgstr ""
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication Log"
msgstr "Authentifizierungsprotokoll"
@@ -2403,6 +2672,9 @@ msgstr ""
msgid "Author"
msgstr "Autor(in)"
+msgid "Authored %{timeago} by %{author}"
+msgstr ""
+
msgid "Authorization code:"
msgstr "Autorisierungscode:"
@@ -2449,13 +2721,13 @@ msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
msgstr "Lösche redundante, ausstehende Pipelines automatisch"
msgid "Auto-close referenced issues on default branch"
-msgstr ""
+msgstr "Referenzierte Tickets im Standard-Branch automatisch schließen"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr "Auto-DevOps"
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps can automatically build, test, and deploy applications based on predefined continuous integration and delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end} or use our %{quickstart_start}quick start guide%{quickstart_end} to get started right away."
-msgstr ""
+msgstr "Auto DevOps kann Anwendungen basierend auf einer vordefinierten Konfiguration für kontinuierliche Integration und Bereitstellung automatisch erstellen, testen und bereitstellen. %{auto_devops_start}Erfahren Sie mehr über Auto DevOps%{auto_devops_end} oder verwenden Sie unsere %{quickstart_start}Kurzanleitung%{quickstart_end}, um sofort loszulegen."
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Auto-DevOps-Dokumentation"
@@ -2470,7 +2742,7 @@ msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr "Erfahre mehr in der %{link_to_documentation}"
msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}"
-msgstr "Die Auto-DevOps-Pipeline wurde aktiviert und wird verwendet, falls keine alternative CI-Konfigurationsdatei gefunden wurde. %{more_information_link}"
+msgstr "Die Auto-DevOps-Pipeline wurde aktiviert und wir verwendet, falls keine alternative CI-Konfigurationsdatei gefunden wurde. %{more_information_link}"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
@@ -2526,6 +2798,9 @@ msgstr "Avatar wird entfernt. Bist du sicher?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "Durchschnitt pro Tag: %{average}"
+msgid "Back to page %{number}"
+msgstr ""
+
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
@@ -2736,9 +3011,12 @@ msgstr "Bitbucket-Import"
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
-msgid "Blocks"
+msgid "Blocked issue"
msgstr ""
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blöcke"
+
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -2964,6 +3242,9 @@ msgstr ""
msgid "Built-in"
msgstr "Integriert"
+msgid "Bulk request concurrency"
+msgstr ""
+
msgid "Burndown chart"
msgstr ""
@@ -3085,7 +3366,7 @@ msgid "Callback URL"
msgstr "Callback-URL"
msgid "Can be manually deployed to"
-msgstr ""
+msgstr "Kann manuell bereitgestellt werden für"
msgid "Can override approvers and approvals required per merge request"
msgstr "Kann erforderliche Genehmigungsberechtigte und Genehmigungen pro Merge-Request überschreiben"
@@ -3096,6 +3377,9 @@ msgstr "HEAD-Commit kann für diesen Branch nicht gefunden werden"
msgid "Can't find variable: ZiteReader"
msgstr "Kann Variable nicht finden: ZiteReader"
+msgid "Can't load mermaid module: %{err}"
+msgstr ""
+
msgid "Can't remove group members without group managed account"
msgstr ""
@@ -3132,17 +3416,38 @@ msgstr "Der Missbrauchsbericht kann nicht erstellt werden. Der/Die Benutzer(in)
msgid "Cannot create the abuse report. This user has been blocked."
msgstr "Der Missbrauchsbericht kann nicht erstellt werden. Der/Die Benutzer(in) wurde gesperrt."
+msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot import because issues are not available in this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot make epic confidential if it contains not-confidential issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot make epic confidential if it contains not-confidential sub-epics"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot merge"
msgstr "Kann nicht mergen"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "Kann verwalteten Kubernetes-Cluster nicht ändern"
+msgid "Cannot modify provider during creation"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot promote issue because it does not belong to a group."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot promote issue due to insufficient permissions."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot refer to a group milestone by an internal id!"
msgstr ""
-msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded."
-msgstr "Das Bild kann nicht dargestellt werden. Maximale Zeichenanzahl (%{charLimit}) wurde überschritten."
+msgid "Cannot set confidential epic for not-confidential issue"
+msgstr ""
msgid "Cannot show preview. For previews on sketch files, they must have the file format introduced by Sketch version 43 and above."
msgstr ""
@@ -3159,6 +3464,12 @@ msgstr "Zertifikat"
msgid "Certificate (PEM)"
msgstr "Zertifikat (PEM)"
+msgid "Certificate Issuer"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate Subject"
+msgstr ""
+
msgid "Change assignee"
msgstr ""
@@ -3225,6 +3536,9 @@ msgstr "Änderungen"
msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
msgstr "Änderungen werden angezeigt, als ob die <b>Quell</b>-Revision in die <b>Ziel</b>-Revision gemerged wurde."
+msgid "Changes are unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Changes suppressed. Click to show."
msgstr "Änderungen unterdrückt. Zum Anzeigen klicken."
@@ -3240,9 +3554,6 @@ msgstr "Das Ändern eines Release-Tags wird nur über die Release-API unterstüt
msgid "Changing group path can have unintended side effects."
msgstr ""
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagramme"
-
msgid "Charts can't be displayed as the request for data has timed out. %{documentationLink}"
msgstr ""
@@ -3312,7 +3623,7 @@ msgstr "Lies die %{docs_link_start}Dokumentation%{docs_link_end}."
msgid "Check your .gitlab-ci.yml"
msgstr "Prüfe deine .gitlab-ci.yml"
-msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities"
+msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities."
msgstr ""
msgid "Checking %{text} availability…"
@@ -3336,6 +3647,9 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per user per year"
msgstr ""
+msgid "Checkout|%{cardType} ending in %{lastFourDigits}"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|%{name}'s GitLab subscription"
msgstr ""
@@ -3343,10 +3657,10 @@ msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan"
msgstr ""
msgid "Checkout|%{startDate} - %{endDate}"
-msgstr ""
+msgstr "%{startDate} - %{endDate}"
msgid "Checkout|(x%{numberOfUsers})"
-msgstr ""
+msgstr "(x%{numberOfUsers})"
msgid "Checkout|1. Your profile"
msgstr ""
@@ -3357,15 +3671,63 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|3. Your GitLab group"
msgstr ""
+msgid "Checkout|Billing address"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Checkout"
msgstr ""
+msgid "Checkout|City"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Confirm purchase"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Confirming..."
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Continue to billing"
+msgstr "Weiter zur Abrechnung"
+
+msgid "Checkout|Continue to payment"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Create a new group"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Credit card form failed to load. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Credit card form failed to load: %{message}"
msgstr ""
msgid "Checkout|Edit"
msgstr ""
+msgid "Checkout|Exp %{expirationMonth}/%{expirationYear}"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Failed to confirm your order! Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Failed to confirm your order: %{message}. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Failed to load countries. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|GitLab group"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|GitLab plan"
msgstr ""
@@ -3373,7 +3735,7 @@ msgid "Checkout|Group"
msgstr ""
msgid "Checkout|Name of company or organization using GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Unternehmens oder der Organisation, die GitLab verwendet"
msgid "Checkout|Need more users? Purchase GitLab for your %{company}."
msgstr ""
@@ -3381,9 +3743,30 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Number of users"
msgstr ""
-msgid "Checkout|Subscription details"
+msgid "Checkout|Payment method"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Please select a country"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Please select a state"
msgstr ""
+msgid "Checkout|Select"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|State"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Street address"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Submitting the credit card form failed with code %{errorCode}: %{errorMessage}"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Subscription details"
+msgstr "Abonnementbedingungen"
+
msgid "Checkout|Subtotal"
msgstr ""
@@ -3396,9 +3779,18 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Users"
msgstr ""
+msgid "Checkout|You'll create your new group after checkout"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Your organization"
msgstr ""
+msgid "Checkout|Your subscription will be applied to this group"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|Zip code"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|company or team"
msgstr ""
@@ -3409,7 +3801,7 @@ msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "Diesen Merge-Request cherry picken"
msgid "Child"
-msgstr ""
+msgstr "Untergeordnet"
msgid "Child epic does not exist."
msgstr "Untergeordnetes Epic existiert nicht."
@@ -3462,11 +3854,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page"
msgstr ""
+msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node"
+msgstr ""
+
msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
msgstr "Wähle welche Repositories du verbinden und die CI/CD-Pipelines ausführen möchtest."
-msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr "Wähle die Fragmente aus, die du mit diesem sekundären Knoten synchronisieren möchtest."
+msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your framework"
+msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "abgebrochen"
@@ -3505,7 +3903,7 @@ msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
msgstr "wartet auf manuelles Eingreifen"
msgid "CiStatusLabel|waiting for resource"
-msgstr ""
+msgstr "warte auf Ressource"
msgid "CiStatusText|blocked"
msgstr "blockiert"
@@ -3538,7 +3936,7 @@ msgid "CiStatusText|skipped"
msgstr "übersprungen"
msgid "CiStatusText|waiting"
-msgstr ""
+msgstr "warte"
msgid "CiStatus|running"
msgstr "laufend"
@@ -3546,6 +3944,9 @@ msgstr "laufend"
msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
msgstr ""
+msgid "CiVariables|Environments"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr "Variablenschlüssel eingeben"
@@ -3558,6 +3959,9 @@ msgstr "Schlüssel"
msgid "CiVariables|Masked"
msgstr "Maskiert"
+msgid "CiVariables|Protected"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr "Variable jetzt löschen"
@@ -3615,6 +4019,9 @@ msgstr "Validierung fehlgeschlagen"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
msgid "Classification Label (optional)"
msgstr ""
@@ -3699,6 +4106,9 @@ msgstr "Repository klonen"
msgid "Clone with %{http_label}"
msgstr ""
+msgid "Clone with %{protocol}"
+msgstr ""
+
msgid "Clone with KRB5"
msgstr "Mit KRB5 klonen"
@@ -3732,15 +4142,27 @@ msgstr "Geschlossene Tickets"
msgid "Closed this %{quick_action_target}."
msgstr "Dieses %{quick_action_target} wurde geschlossen."
+msgid "Closed: %{closedIssuesCount}"
+msgstr ""
+
msgid "Closes this %{quick_action_target}."
msgstr "Schließt dieses %{quick_action_target}."
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
msgid "Cluster Health"
msgstr ""
msgid "Cluster cache cleared."
msgstr ""
+msgid "Cluster does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Cluster level"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}."
msgstr "%{custom_domain_start}Mehr Informationen%{custom_domain_end}."
@@ -3756,6 +4178,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "%{appList} wurde erfolgreich auf deinem Kubernetes-Cluster installiert"
+msgid "ClusterIntegration|%{external_ip}.nip.io"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|%{title} uninstalled successfully."
msgstr "%{title} erfolgreich deinstalliert."
@@ -3792,8 +4217,8 @@ msgstr "Wenn du deiner Gruppe eine Integration hinzufügst, wird das Cluster von
msgid "ClusterIntegration|Adding an integration will share the cluster across all projects."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
-msgstr "Erweiterte Optionen für die Integration dieses Kubernetes-Clusters"
+msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster’s integration"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""
@@ -3828,9 +4253,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Any running pipelines will be canceled."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Applications"
-msgstr "Anwendungen"
-
msgid "ClusterIntegration|Apply for credit"
msgstr ""
@@ -3843,6 +4265,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Base domain"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Blocking mode"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "CA-Zertifikat"
@@ -3879,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cloud Run"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster health"
+msgid "ClusterIntegration|Cluster being created"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster management project (alpha)"
@@ -3937,7 +4362,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Could not load subnets for the selected VPC"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Could not load subnetworks"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Subnetzwerke nicht laden"
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes-Cluster erstellen"
@@ -3978,10 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Elastic Stack"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run on GKE (beta)"
-msgstr "Cloud Run auf GKE aktivieren (Beta)"
-
-msgid "ClusterIntegration|Enable Web Application Firewall"
+msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run for Anthos"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster."
@@ -4044,6 +4466,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Gitlab Integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Global default"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr "Google Cloud Platform-Projekt"
@@ -4074,7 +4499,7 @@ msgstr "Wenn du mehrere Cluster einrichtest und Auto-DevOps verwendest, lies zue
msgid "ClusterIntegration|If you do not wish to delete all associated GitLab resources, you can simply remove the integration."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus below."
+msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus in the Applications tab."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
@@ -4098,9 +4523,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
msgstr "Kubernetes-Cluster-Automatisierung integrieren"
-msgid "ClusterIntegration|Integration status"
-msgstr "Integrationsstatus"
-
msgid "ClusterIntegration|Issuer Email"
msgstr ""
@@ -4137,9 +4559,6 @@ msgstr "Knative erweitert Kubernetes und bietet eine Reihe von Middleware-Kompon
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes-Cluster"
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
-msgstr "Kubernetes-Cluster-Details"
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
msgstr ""
@@ -4167,9 +4586,6 @@ msgstr "Erfahre mehr über %{help_link_start_machine_type}Maschinentypen%{help_l
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr "Erfahre mehr über %{help_link_start}Zonen%{help_link_end}."
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{startLink}ModSecurity%{endLink}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{startLink}Regions %{externalLinkIcon}%{endLink}."
msgstr ""
@@ -4210,6 +4626,9 @@ msgid "ClusterIntegration|Loading subnets"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Loading subnetworks"
+msgstr "Subnetzwerke werden geladen"
+
+msgid "ClusterIntegration|Logging mode"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
@@ -4255,7 +4674,7 @@ msgid "ClusterIntegration|No subnet found"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|No subnetworks found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Subnetzwerke gefunden"
msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr "Keine Zonen entsprechen deiner Suche"
@@ -4290,6 +4709,9 @@ msgstr "Prometheus"
msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications."
msgstr "Prometheus ist ein Open-Source-Überwachungssystem mit %{gitlabIntegrationLink} zur Überwachung von bereitgestellten Anwendungen."
+msgid "ClusterIntegration|Provider details"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Provision Role ARN"
msgstr ""
@@ -4299,6 +4721,9 @@ msgstr "RBAC-kompatibles Cluster"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_start}help page%{link_end} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Real-time web application monitoring, logging and access control. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Region"
msgstr "Region"
@@ -4344,6 +4769,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Search VPCs"
msgstr "VPCs suchen"
+msgid "ClusterIntegration|Search domains"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Search instance types"
msgstr ""
@@ -4351,7 +4779,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
msgstr "Suche Maschinentypen"
msgid "ClusterIntegration|Search networks"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerke suchen"
msgid "ClusterIntegration|Search projects"
msgstr "Suche Projekte"
@@ -4366,7 +4794,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Search subnets"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Search subnetworks"
-msgstr ""
+msgstr "Subnetzwerke suchen"
msgid "ClusterIntegration|Search zones"
msgstr "Suche Zonen"
@@ -4387,7 +4815,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to use for your EKS Cluster resources. To
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Select a network to choose a subnetwork"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle ein Netzwerk aus, um das Subnetzwerk auszuwählen"
msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a Key Pair"
msgstr ""
@@ -4399,6 +4827,9 @@ msgid "ClusterIntegration|Select a stack to install Crossplane."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Select a zone to choose a network"
+msgstr "Wähle eine Zone aus, um das Netzwerk auszuwählen"
+
+msgid "ClusterIntegration|Select existing domain or use new"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
@@ -4434,6 +4865,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Set a prefix for your namespaces. If not set, defaults to your project path. If modified, existing environments will use their current namespaces until the cluster cache is cleared."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Set the global mode for the WAF in this cluster. This can be overridden at the environmental level."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Show"
msgstr "Zeige"
@@ -4446,6 +4880,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "Beim Installieren von %{title} ist ein Fehler aufgetreten"
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while trying to save your settings. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while uninstalling %{title}"
msgstr ""
@@ -4485,7 +4922,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, pod logs, and Web terminals."
+msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, logs, and Web terminals."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|There was a problem authenticating with your cluster. Please ensure your CA Certificate and Token are valid."
@@ -4515,6 +4952,9 @@ msgstr "%{appTitle} deinstallieren"
msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Use %{query}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster."
msgstr ""
@@ -4548,6 +4988,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|You should select at least two subnets"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "Dein Account benötigt eine %{link_to_kubernetes_engine}"
@@ -4582,7 +5025,7 @@ msgid "ClusterIntergation|Select a VPC"
msgstr ""
msgid "ClusterIntergation|Select a network"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle ein Netzwerk"
msgid "ClusterIntergation|Select a region"
msgstr "Wählen Sie eine Region"
@@ -4594,7 +5037,7 @@ msgid "ClusterIntergation|Select a subnet"
msgstr ""
msgid "ClusterIntergation|Select a subnetwork"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle ein Subnetzwerk"
msgid "ClusterIntergation|Select an instance type"
msgstr ""
@@ -4614,9 +5057,15 @@ msgstr ""
msgid "Code Owners to the merge request changes."
msgstr ""
+msgid "Code Quality"
+msgstr ""
+
msgid "Code Review"
msgstr ""
+msgid "Code Review Analytics displays a table of open merge requests considered to be in code review. There are currently no merge requests in review for this project and/or filters."
+msgstr ""
+
msgid "Code owner approval is required"
msgstr ""
@@ -4653,6 +5102,9 @@ msgstr "Reduzieren"
msgid "Collapse approvers"
msgstr "Genehmigungsberechtigte ausblenden"
+msgid "Collapse child epics"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste einklappen"
@@ -4689,6 +5141,9 @@ msgstr "Kommentiere & beende Diskussion"
msgid "Comment & unresolve thread"
msgstr "Kommentiere & starte Diskussion erneut"
+msgid "Comment '%{label}' position"
+msgstr ""
+
msgid "Comment form position"
msgstr "Position des Kommentarformulars"
@@ -4718,9 +5173,6 @@ msgstr "Commit-Nachricht"
msgid "Commit deleted"
msgstr ""
-msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
-msgstr "Dauer der Commits in Minuten für die letzten 30 Commits"
-
msgid "Commit message"
msgstr "Commit Nachricht"
@@ -4763,9 +5215,6 @@ msgstr "Commits zu"
msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
msgstr "Beim Abrufen der Daten des Merge-Requests ist ein Fehler aufgetreten."
-msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
-msgstr "Commit: %{commitText}"
-
msgid "Commits|History"
msgstr "Verlauf"
@@ -4823,6 +5272,30 @@ msgstr "Es gibt nichts zu vergleichen."
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
+msgid "Compliance"
+msgstr ""
+
+msgid "Compliance Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Compliance framework (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFramework|GDPR - General Data Protection Regulation"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFramework|HIPAA - Health Insurance Portability and Accountability Act"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS - Payment Card Industry-Data Security Standard"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFramework|SOC 2 - Service Organization Control 2"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFramework|SOX - Sarbanes-Oxley"
+msgstr ""
+
msgid "Confidence: %{confidence}"
msgstr ""
@@ -4862,13 +5335,16 @@ msgstr "Automatische \"Git-Checks\" und Bereinigung für Repositories konfigurie
msgid "Configure existing installation"
msgstr "Vorhandene Installation konfigurieren"
+msgid "Configure limit for issues created per minute by web and API requests."
+msgstr ""
+
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr "Einschränkungen für Web- und API-Anfragen konfigurieren."
msgid "Configure limits on the number of inbound alerts able to be sent to a project."
msgstr ""
-msgid "Configure paths to be protected by Rack Attack. A web server restart is required after changing these settings."
+msgid "Configure paths to be protected by Rack Attack."
msgstr ""
msgid "Configure repository mirroring."
@@ -4880,6 +5356,9 @@ msgstr "Konfiguriere die Speicherpfadeinstellungen."
msgid "Configure the %{link} integration."
msgstr "Die %{link}-Integration konfigurieren."
+msgid "Configure the Jira integration first on your project's %{strong_start} Settings > Integrations > Jira%{strong_end} page."
+msgstr ""
+
msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr "Konfiguriere, wie ein(e) Benutzer(in) ein neues Konto erstellt."
@@ -4907,6 +5386,9 @@ msgstr "GitHub-Repositorys verbinden"
msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
msgstr "Verbinde deine externen Repositories, und CI/CD-Pipelines werden für neue Commits ausgeführt. Ein GitLab-Projekt wird nur mit aktivierten CI/CD-Funktionen erstellt."
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
@@ -4941,20 +5423,35 @@ msgid "Container Registry"
msgstr "Container-Registry"
msgid "Container Registry tag expiration policy"
-msgstr ""
+msgstr "Tag-Ablaufrichtlinie für Container-Registry"
msgid "Container Scanning"
msgstr ""
+msgid "Container does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "Container registry images"
msgstr ""
msgid "Container registry is not enabled on this GitLab instance. Ask an administrator to enable it in order for Auto DevOps to work."
msgstr ""
+msgid "Container repositories sync capacity"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|%{imageName} tags"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Automatically remove extra images that aren't designed to be kept."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Build an image"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Compressed Size"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Container Registry"
msgstr ""
@@ -4967,42 +5464,60 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Copy push command"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Currently, the Container Registry tag expiration feature is not available for projects created before GitLab version 12.8. For updates and more information, visit Issue %{linkStart}#196124%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Docker tag expiration policy is %{toggleStatus}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Expiration interval:"
+msgid "ContainerRegistry|Docker tags with names matching this regex pattern will expire:"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Expiration policy successfully saved."
+msgid "ContainerRegistry|Edit Settings"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Expiration interval:"
+msgstr "Ablaufintervall:"
+
+msgid "ContainerRegistry|Expiration policy successfully saved."
+msgstr "Ablaufrichtlinie erfolgreich gespeichert."
+
msgid "ContainerRegistry|Expiration policy:"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Expiration schedule:"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Expire Docker tags that match this regex:"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|If you are not already logged in, you need to authenticate to the Container Registry by using your GitLab username and password. If you have %{twofaDocLinkStart}Two-Factor Authentication%{twofaDocLinkEnd} enabled, use a %{personalAccessTokensDocLinkStart}Personal Access Token%{personalAccessTokensDocLinkEnd} instead of a password."
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Image ID"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Image deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Keep and protect the images that matter most."
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Last Updated"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Login"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Missing or insufficient permission, delete button disabled"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Number of tags to retain:"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Push an image"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Quick Start"
msgstr ""
@@ -5017,27 +5532,54 @@ msgid_plural "ContainerRegistry|Remove tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "ContainerRegistry|Size"
-msgstr "Größe"
+msgid "ContainerRegistry|Retention policy has been Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while deleting the image."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while deleting the tag."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while deleting the tags."
+msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the expiration policy."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the packages list."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the tags list."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while updating the expiration policy."
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Tag"
msgstr "Tag"
+msgid "ContainerRegistry|Tag deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Tag expiration policy"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Tag expiration policy is designed to:"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Tags deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|The last tag related to this image was recently removed. This empty image and any associated data will be automatically removed as part of the regular Garbage Collection process. If you have any questions, contact your administrator."
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|The retention and expiration policy for this Container Registry has been enabled and will run in %{days}. For more information visit the %{linkStart}documentation%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|The retention and expiration policy for this Container Registry has been enabled. For more information visit the %{linkStart}documentation%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|The value of this input should be less than 255 characters"
msgstr ""
@@ -5047,13 +5589,16 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|There are no container images stored for this project"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|This Registry contains deleted image tag data. Remember to run %{docLinkStart}garbage collection%{docLinkEnd} to remove the stale data from storage."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|This image has no active tags"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|We are having trouble connecting to Docker, which could be due to an issue with your project name or path. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}*-stable%{codeEnd} or %{codeStart}production/*%{codeEnd} are supported. To select all tags, use %{codeStart}.*%{codeEnd}"
+msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}.*-stable%{codeEnd} or %{codeStart}production/.*%{codeEnd} are supported. To select all tags, use %{codeStart}.*%{codeEnd}"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
@@ -5065,13 +5610,13 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|You are about to remove <b>%{count}</b> tags. Are you sure?"
+msgid "ContainerRegistry|You are about to remove %{item} tags. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|You are about to remove <b>%{title}</b>. Are you sure?"
+msgid "ContainerRegistry|You are about to remove %{item}. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|You are about to remove repository <b>%{title}</b>. Once you confirm, this repository will be permanently deleted."
+msgid "ContainerRegistry|You are about to remove repository %{title}. Once you confirm, this repository will be permanently deleted."
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|You can add an image to this registry with the following commands:"
@@ -5101,9 +5646,6 @@ msgstr "Beitrag"
msgid "Contribution Analytics"
msgstr ""
-msgid "Contribution Charts"
-msgstr ""
-
msgid "ContributionAnalytics|<strong>%{created_count}</strong> created, <strong>%{accepted_count}</strong> accepted."
msgstr ""
@@ -5117,22 +5659,22 @@ msgid "ContributionAnalytics|Contribution analytics for issues, merge requests a
msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Tickets"
msgid "ContributionAnalytics|Last 3 months"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte 3 Monate"
msgid "ContributionAnalytics|Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter Monat"
msgid "ContributionAnalytics|Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Woche"
msgid "ContributionAnalytics|Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Merge-Request"
msgid "ContributionAnalytics|No issues for the selected time period."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Tickets für den ausgewählten Zeitraum."
msgid "ContributionAnalytics|No merge requests for the selected time period."
msgstr ""
@@ -5155,9 +5697,21 @@ msgstr ""
msgid "Control the display of third party offers."
msgstr "Steuere die Anzeige von Angeboten Dritter."
+msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
+msgstr ""
+
+msgid "Control the maximum concurrency of container repository operations for this Geo node"
+msgstr ""
+
msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
msgstr "Steuere die maximale Parallelität des Repository-Backfills für diesen sekundären Knoten"
+msgid "Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node"
+msgstr ""
+
+msgid "Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node"
+msgstr ""
+
msgid "Cookie domain"
msgstr "Cookie-Domain"
@@ -5215,6 +5769,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy commit SHA"
msgstr ""
+msgid "Copy environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy evidence SHA"
+msgstr ""
+
msgid "Copy file contents"
msgstr ""
@@ -5224,6 +5784,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy impersonation token"
msgstr ""
+msgid "Copy key"
+msgstr ""
+
msgid "Copy labels and milestone from %{source_issuable_reference}."
msgstr ""
@@ -5233,6 +5796,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy link"
msgstr "Link kopieren"
+msgid "Copy link to chart"
+msgstr ""
+
msgid "Copy personal access token"
msgstr ""
@@ -5248,6 +5814,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy trigger token"
msgstr ""
+msgid "Copy value"
+msgstr ""
+
msgid "Could not add admins as members"
msgstr ""
@@ -5260,17 +5829,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to FogBugz, check your URL"
msgstr ""
+msgid "Could not connect to Sentry. Refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Could not connect to Web IDE file mirror service."
msgstr ""
msgid "Could not create Wiki Repository at this time. Please try again later."
msgstr ""
-msgid "Could not create group"
+msgid "Could not create environment"
msgstr ""
-msgid "Could not create issue"
-msgstr "Ticket konnte nicht erstellt werden"
+msgid "Could not create group"
+msgstr ""
msgid "Could not create project"
msgstr ""
@@ -5281,9 +5853,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete chat nickname %{chat_name}."
msgstr ""
-msgid "Could not fetch projects"
-msgstr "Projekte konnten nicht abgerufen werden"
-
msgid "Could not find design"
msgstr ""
@@ -5308,6 +5877,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not save prometheus manual configuration"
msgstr ""
+msgid "Could not update the LDAP settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not upload your designs as one or more files uploaded are not supported."
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -5317,6 +5892,9 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
+msgid "Create %{environment}"
+msgstr ""
+
msgid "Create %{type} token"
msgstr ""
@@ -5335,6 +5913,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a Mattermost team for this group"
msgstr ""
+msgid "Create a group for your organization"
+msgstr ""
+
msgid "Create a local proxy for storing frequently used upstream images. %{link_start}Learn more%{link_end} about dependency proxies."
msgstr ""
@@ -5446,6 +6027,12 @@ msgstr ""
msgid "Create project label"
msgstr "Projektlabel erstellen"
+msgid "Create requirement"
+msgstr ""
+
+msgid "Create wildcard: %{searchTerm}"
+msgstr ""
+
msgid "Create your first page"
msgstr "Erstelle deine erste Seite"
@@ -5473,12 +6060,6 @@ msgstr "Erstellt am"
msgid "Created a branch and a merge request to resolve this issue."
msgstr ""
-msgid "Created after"
-msgstr "Erstellt nach"
-
-msgid "Created before"
-msgstr "Erstellt vor"
-
msgid "Created branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue."
msgstr ""
@@ -5521,6 +6102,15 @@ msgstr ""
msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten"
+msgid "CredentialsInventory|No credentials found"
+msgstr ""
+
+msgid "CredentialsInventory|Personal Access Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "CredentialsInventory|SSH Keys"
+msgstr ""
+
msgid "Critical vulnerabilities present"
msgstr ""
@@ -5545,12 +6135,18 @@ msgstr "Aktuelles Projekt"
msgid "Current node"
msgstr "Aktueller Knoten"
+msgid "Current node must be the primary node or you will be locking yourself out"
+msgstr ""
+
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
msgid "Current vulnerabilities count"
msgstr ""
+msgid "CurrentUser|Buy CI minutes"
+msgstr ""
+
msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr "Profil"
@@ -5611,6 +6207,9 @@ msgstr ""
msgid "CustomCycleAnalytics|Select stop event"
msgstr ""
+msgid "CustomCycleAnalytics|Stage name already exists"
+msgstr ""
+
msgid "CustomCycleAnalytics|Start event"
msgstr ""
@@ -5653,15 +6252,6 @@ msgstr "Passe deine Pipeline-Konfiguration an und zeige deinen Pipeline-Status u
msgid "Customize your pipeline configuration."
msgstr ""
-msgid "Cycle Analytics"
-msgstr "Zyklusanalysen"
-
-msgid "Cycle Analytics can help you determine your team’s velocity"
-msgstr ""
-
-msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
-msgstr "Zyklusanalysen liefern einen Überblick darüber, wie viel Zeit in deinem Projekt von einer Idee bis zur Bereitstellung vergeht."
-
msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue closed"
msgstr ""
@@ -5689,19 +6279,19 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue last edited"
msgstr ""
-msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge Request label was added"
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request closed"
msgstr ""
-msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge Request label was removed"
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request created"
msgstr ""
-msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request closed"
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request first deployed to production"
msgstr ""
-msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request created"
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request label was added"
msgstr ""
-msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request first deployed to production"
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request label was removed"
msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last build finish time"
@@ -5735,7 +6325,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Test"
msgid "CycleAnalyticsStage|Total"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamt"
msgid "CycleAnalyticsStage|is not available for the selected group"
msgstr ""
@@ -5743,6 +6333,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsStage|should be under a group"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalytics|%{selectedLabelsCount} selected (%{maxLabels} max)"
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalytics|%{stageCount} stages selected"
msgstr "%{stageCount} Phasen ausgewählt"
@@ -5756,12 +6349,15 @@ msgid "CycleAnalytics|Days to completion"
msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Display chart filters"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammfilter anzeigen"
msgid "CycleAnalytics|No stages selected"
msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Number of tasks"
+msgstr "Anzahl der Aufgaben"
+
+msgid "CycleAnalytics|Only %{maxLabels} labels can be selected at this time"
msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Project selected"
@@ -5776,7 +6372,7 @@ msgid "CycleAnalytics|Show"
msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Showing %{subjectFilterText} and %{selectedLabelsCount} labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige %{subjectFilterText} und %{selectedLabelsCount} Labels"
msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' and %{selectedProjectCount} projects from %{startDate} to %{endDate}"
msgstr ""
@@ -5790,6 +6386,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Tasks by type"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalytics|The given date range is larger than 180 days"
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalytics|Total days to completion"
msgstr ""
@@ -5844,6 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "Date picker"
msgstr "Datumsauswahl"
+msgid "Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
+msgstr ""
+
+msgid "Day of month"
+msgstr ""
+
msgid "DayTitle|F"
msgstr ""
@@ -5916,6 +6521,12 @@ msgstr ""
msgid "Default project deletion protection"
msgstr ""
+msgid "Default projects limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Default stages"
+msgstr ""
+
msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username"
msgstr "Standard: Importiere direkt die Google Code-E-Mail-Adresse oder den Nutzernamen"
@@ -5964,6 +6575,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete comment"
msgstr "Kommentar entfernen"
+msgid "Delete domain"
+msgstr ""
+
msgid "Delete license"
msgstr ""
@@ -5976,6 +6590,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
+msgid "Delete serverless domain?"
+msgstr ""
+
msgid "Delete snippet"
msgstr "Codeausschnitt löschen"
@@ -5988,9 +6605,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete this attachment"
msgstr ""
+msgid "Delete variable"
+msgstr ""
+
msgid "DeleteProject|Failed to remove project repository. Please try again or contact administrator."
msgstr ""
+msgid "DeleteProject|Failed to remove project snippets. Please try again or contact administrator."
+msgstr ""
+
msgid "DeleteProject|Failed to remove some tags in project container registry. Please try again or contact administrator."
msgstr ""
@@ -6012,6 +6635,9 @@ msgstr ""
msgid "Deleted in this version"
msgstr ""
+msgid "Deleting"
+msgstr ""
+
msgid "Deleting the license failed."
msgstr ""
@@ -6046,12 +6672,20 @@ msgid_plural "Dependencies|%d vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Dependencies|%d vulnerability detected"
+msgid_plural "Dependencies|%d vulnerabilities detected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Dependencies|%{remainingLicensesCount} more"
msgstr ""
msgid "Dependencies|All"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|Based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Component"
msgstr ""
@@ -6082,6 +6716,9 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies|The %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} job has failed and cannot generate the list. Please ensure the job is running properly and run the pipeline again."
msgstr ""
+msgid "Dependencies|Toggle vulnerability list"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Unsupported file(s) detected"
msgstr ""
@@ -6094,6 +6731,9 @@ msgstr ""
msgid "Dependency List"
msgstr ""
+msgid "Dependency List has no entries"
+msgstr ""
+
msgid "Dependency Proxy"
msgstr ""
@@ -6202,6 +6842,9 @@ msgstr "Ermöglicht schreibgeschützten Zugriff auf die Registry-Images"
msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr "Ermöglicht schreibgeschützten Zugriff auf das Repository"
+msgid "DeployTokens|Allows write access to the registry images"
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Copy deploy token"
msgstr ""
@@ -6220,12 +6863,15 @@ msgstr ""
msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr "Bereitstellungstoken"
-msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
-msgstr "Bereitstellungstoken ermöglichen schreibgeschützten Zugriff auf deine Repositories und Registry-Images."
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow access to your repository and registry images."
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr "Verfällt"
+msgid "DeployTokens|Group deploy tokens allow read-only access to the repositories and registry images within the group."
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Name"
msgstr "Name"
@@ -6235,18 +6881,21 @@ msgstr "Wähle einen Namen für die Anwendung und wir geben dir einen eindeutige
msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr "Widerrufen"
+msgid "DeployTokens|Revoke %{b_start}%{name}%{b_end}?"
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr "Widerrufe %{name}"
msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr "Gültigkeitsbereiche"
+msgid "DeployTokens|This %{entity_type} has no active Deploy Tokens."
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
-msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
-msgstr "Dieses Projekt hat keine aktiven Bereitstellungstoken."
-
msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr "Verwende diesen Token als Kennwort. Stelle sicher, dass du ihn speicherst - du wirst später nicht mehr darauf zugreifen können."
@@ -6256,12 +6905,15 @@ msgstr "Verwende diesen Benutzernamen als Login."
msgid "DeployTokens|Username"
msgstr "Benutzername"
-msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
-msgstr "Du bist dabei zu widerrufen"
+msgid "DeployTokens|You are about to revoke %{b_start}%{name}%{b_end}."
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr "Dein neuer Bereitstellungstoken"
+msgid "DeployTokens|Your new group deploy token has been created."
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr "Dein neuer Projektbereitstellungstoken wurde erstellt."
@@ -6304,6 +6956,9 @@ msgstr "Absteigend"
msgid "Describe the goal of the changes and what reviewers should be aware of."
msgstr ""
+msgid "Describe the requirement here"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -6322,16 +6977,13 @@ msgstr ""
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-msgid "Design Management"
-msgstr ""
-
msgid "Design Management files and data"
msgstr ""
-msgid "Design Sync Not Enabled"
+msgid "DesignManagement|%{current_design} of %{designs_count}"
msgstr ""
-msgid "DesignManagement|%{current_design} of %{designs_count}"
+msgid "DesignManagement|%{filename} did not change."
msgstr ""
msgid "DesignManagement|Add designs"
@@ -6355,6 +7007,9 @@ msgstr ""
msgid "DesignManagement|Could not create new discussion. Please try again."
msgstr ""
+msgid "DesignManagement|Could not update discussion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|Delete"
msgstr ""
@@ -6368,7 +7023,7 @@ msgid "DesignManagement|Deselect all"
msgstr ""
msgid "DesignManagement|Discard comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar verwerfen"
msgid "DesignManagement|Error uploading a new design. Please try again."
msgstr ""
@@ -6394,10 +7049,13 @@ msgstr ""
msgid "DesignManagement|The maximum number of designs allowed to be uploaded is %{upload_limit}. Please try again."
msgstr ""
-msgid "DesignManagement|The one place for your designs"
+msgid "DesignManagement|To enable design management, you'll need to %{requirements_link_start}meet the requirements%{requirements_link_end}. If you need help, reach out to our %{support_link_start}support team%{support_link_end} for assistance."
+msgstr ""
+
+msgid "DesignManagement|Upload skipped."
msgstr ""
-msgid "DesignManagement|Upload and view the latest designs for this issue. Consistent and easy to find, so everyone is up to date."
+msgid "DesignManagement|and %{moreCount} more."
msgstr ""
msgid "Designs"
@@ -6415,9 +7073,6 @@ msgstr ""
msgid "Detect host keys"
msgstr "Hostschlüssel erkennen"
-msgid "Detected %{timeago} in pipeline %{pipeline_link}"
-msgstr ""
-
msgid "DevOps Score"
msgstr ""
@@ -6430,6 +7085,9 @@ msgstr "Diff-Grenzen"
msgid "Difference between start date and now"
msgstr ""
+msgid "DiffsCompareBaseBranch|(HEAD)"
+msgstr ""
+
msgid "DiffsCompareBaseBranch|(base)"
msgstr ""
@@ -6472,14 +7130,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled mirrors can only be enabled by instance owners. It is recommended that you delete them."
msgstr ""
-msgid "Discard"
-msgstr "Verwerfen"
-
msgid "Discard all changes"
msgstr "Alle Änderungen verwerfen"
-msgid "Discard all unstaged changes?"
-msgstr "Nicht vorgemerkte Änderungen verwerfen?"
+msgid "Discard all changes?"
+msgstr ""
msgid "Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
@@ -6505,6 +7160,30 @@ msgstr ""
msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others"
msgstr "Entdecke Projekte, Gruppen und Codeausschnitte. Teile deine Projekte mit anderen"
+msgid "Discover|Check your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of services."
+msgstr ""
+
+msgid "Discover|For code that's already live in production, our dashboards give you an easy way to prioritize any issues that are found, empowering your team to ship quickly and securely."
+msgstr ""
+
+msgid "Discover|GitLab will perform static and dynamic tests on the code of your application, looking for known flaws and report them in the merge request so you can fix them before merging."
+msgstr ""
+
+msgid "Discover|Give feedback for this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Discover|Security capabilities, integrated into your development lifecycle"
+msgstr ""
+
+msgid "Discover|See the other features of the %{linkStart}gold plan%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "Discover|Start a free trial"
+msgstr ""
+
+msgid "Discover|Upgrade now"
+msgstr ""
+
msgid "Discuss a specific suggestion or question"
msgstr ""
@@ -6529,8 +7208,10 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
-msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
-msgstr "Einführungsbox zur Zyklusanalyse ausblenden"
+msgid "Dismiss %d selected vulnerability as"
+msgid_plural "Dismiss %d selected vulnerabilities as"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Dismiss DevOps Score introduction"
msgstr ""
@@ -6538,9 +7219,18 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgstr "Hervorheben des Merge-Requests beenden"
+msgid "Dismiss Selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss Value Stream Analytics introduction box"
+msgstr ""
+
msgid "Dismiss trial promotion"
msgstr "Testversions-Hinweis ausblenden"
+msgid "Dismissable"
+msgstr ""
+
msgid "Dismissed"
msgstr ""
@@ -6556,7 +7246,10 @@ msgstr ""
msgid "Display name"
msgstr ""
-msgid "Displays dependencies and known vulnerabilities, based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd} scan"
+msgid "Display rendered file"
+msgstr ""
+
+msgid "Display source"
msgstr ""
msgid "Do not display offers from third parties within GitLab"
@@ -6580,9 +7273,21 @@ msgstr ""
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
+msgid "Domain cannot be deleted while associated to one or more clusters."
+msgstr ""
+
msgid "Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled"
msgstr ""
+msgid "Domain was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain was successfully deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain was successfully updated."
+msgstr ""
+
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr ""
@@ -6655,12 +7360,18 @@ msgstr ""
msgid "Downvotes"
msgstr "Negativ bewertet"
+msgid "Drop your designs to start your upload."
+msgstr ""
+
msgid "Due date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
msgid "Duration"
msgstr ""
+msgid "Duration for the last 30 commits"
+msgstr ""
+
msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
msgstr "Während dieses Vorgangs wirst du nach URLs von GitLab gefragt. Verwende die unten angezeigten URLs."
@@ -6706,9 +7417,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Pipeline-Zeitplan bearbeiten %{id}"
-msgid "Edit Project Hook"
-msgstr ""
-
msgid "Edit Release"
msgstr "Release bearbeiten"
@@ -6769,6 +7477,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit your most recent comment in a thread (from an empty textarea)"
msgstr ""
+msgid "Edited %{timeago}"
+msgstr ""
+
msgid "Editing"
msgstr ""
@@ -6787,6 +7498,9 @@ msgstr ""
msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM."
msgstr "Elasticsearch-Integration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgid "Elasticsearch returned status code: %{status_code}"
+msgstr ""
+
msgid "Elastic|None. Select namespaces to index."
msgstr ""
@@ -6799,7 +7513,7 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Email address"
msgstr ""
-msgid "Email domain is not editable in subgroups. Value inherited from top-level parent group."
+msgid "Email display name"
msgstr ""
msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce."
@@ -6808,6 +7522,12 @@ msgstr ""
msgid "Email patch"
msgstr "E-Mail-Patch"
+msgid "Email restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Email restrictions for sign-ups"
+msgstr ""
+
msgid "Email the pipelines status to a list of recipients."
msgstr ""
@@ -6844,6 +7564,9 @@ msgstr ""
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
+msgid "Emails sent from Service Desk will have this name"
+msgstr ""
+
msgid "Emails separated by comma"
msgstr ""
@@ -6895,6 +7618,9 @@ msgstr "Aktiviere die Pseudonymizer-Datensammlung"
msgid "Enable SAML authentication for this group"
msgstr "SAML-Authentifizierung für diese Gruppe aktivieren"
+msgid "Enable Seat Link"
+msgstr ""
+
msgid "Enable access to Grafana"
msgstr ""
@@ -6913,6 +7639,12 @@ msgstr "Aktiviere und konfiguriere Prometheus-Messwerte."
msgid "Enable classification control using an external service"
msgstr "Aktiviere die Klassifizierungskontrolle mithilfe eines externen Service"
+msgid "Enable container expiration and retention policies for projects created earlier than GitLab 12.7."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable email restrictions for sign ups"
+msgstr ""
+
msgid "Enable error tracking"
msgstr ""
@@ -6928,9 +7660,18 @@ msgstr "Gruppen-Runner aktivieren"
msgid "Enable header and footer in emails"
msgstr ""
+msgid "Enable maintenance mode"
+msgstr ""
+
msgid "Enable mirror configuration"
msgstr ""
+msgid "Enable or disable Seat Link."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr "Aktiviere oder deaktiviere die Pseudonymizer-Datensammlung."
@@ -6964,6 +7705,21 @@ msgstr "Nutzungsbericht einschalten um einen Überblick zu erhalten, welche Feat
msgid "Enable/disable your service desk. %{link_start}Learn more about service desk%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Ensure you have Kubernetes set up and have a base domain for your %{linkStart}cluster%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Copy the following snippet:"
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Add it to the project %{linkStart}gitlab-ci.yml%{linkEnd} file."
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|Close"
+msgstr ""
+
+msgid "EnableReviewApp|Copy snippet text"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -6976,6 +7732,9 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will only make licensed EE features available to projects if the project namespace's plan includes the feature or if the project is public."
msgstr ""
+msgid "Encountered an error while rendering: %{err}"
+msgstr ""
+
msgid "End date"
msgstr ""
@@ -6991,6 +7750,9 @@ msgstr ""
msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster."
msgstr ""
+msgid "Enter 2FA for Admin Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Enter Admin Mode"
msgstr ""
@@ -7000,6 +7762,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter a number"
msgstr ""
+msgid "Enter a whole number between 0 and 100"
+msgstr ""
+
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr ""
@@ -7021,6 +7786,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter new AWS Secret Access Key"
msgstr "Neuen AWS Secret Access Key eingeben"
+msgid "Enter number of issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter one or more user ID separated by commas"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost your device, you may enter one of your recovery codes."
+msgstr ""
+
msgid "Enter the issue description"
msgstr "Gib die Beschreibung des Tickets ein"
@@ -7042,6 +7816,12 @@ msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr ""
+msgid "Environment does not have deployments"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment scope"
+msgstr ""
+
msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. Additionally, they can be masked so they are hidden in job logs, though they must match certain regexp requirements to do so. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
@@ -7102,6 +7882,9 @@ msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while canceling the auto stop, please try again"
msgstr ""
+msgid "Environments|An error occurred while deleting the environment. Check if the environment stopped; if not, stop it and try again."
+msgstr ""
+
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "Beim Abrufen der Umgebungen ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -7129,12 +7912,30 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Commit"
msgstr "Commit"
+msgid "Environments|Currently showing %{fetched} results."
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Currently showing all results."
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Delete environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Deleting the '%{environmentName}' environment cannot be undone. Do you want to delete it anyway?"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Deploy to..."
msgstr "Bereitstellen für..."
msgid "Environments|Deployment"
msgstr "Bereitstellung"
+msgid "Environments|Enable review app"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Environment"
msgstr "Umgebung"
@@ -7156,6 +7957,9 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr "Erfahre mehr über das Stoppen von Umgebungen"
+msgid "Environments|Logs from %{start} to %{end}."
+msgstr ""
+
msgid "Environments|New environment"
msgstr "Neue Umgebung"
@@ -7165,6 +7969,9 @@ msgstr ""
msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr "Noch keine Bereitstellungen"
+msgid "Environments|No pod selected"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|No pods to display"
msgstr ""
@@ -7177,8 +7984,8 @@ msgstr "Beachte, dass diese Aktion die Umgebung stoppen wird, es aber %{emphasis
msgid "Environments|Open live environment"
msgstr "Öffne Live-Umgebung"
-msgid "Environments|Pod logs from"
-msgstr "Pod-Protokolle von"
+msgid "Environments|Pod name"
+msgstr ""
msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
@@ -7207,15 +8014,15 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Rollback environment %{name}?"
msgstr ""
-msgid "Environments|Search"
+msgid "Environments|Select environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Select pod"
msgstr ""
msgid "Environments|Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
-msgid "Environments|Show last"
-msgstr ""
-
msgid "Environments|Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -7225,6 +8032,9 @@ msgstr "Umgebung stoppen"
msgid "Environments|Stopping"
msgstr ""
+msgid "Environments|There was an error fetching the logs. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
@@ -7279,6 +8089,9 @@ msgstr "Ein vorhandenes Epic als untergeordnetes Epic hinzufügen."
msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date"
msgstr ""
+msgid "Epics|An error occurred while updating labels."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
msgstr ""
@@ -7309,6 +8122,9 @@ msgstr ""
msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics."
msgstr "Beim Erstellen untergeordneter Epics ist etwas schief gelaufen."
+msgid "Epics|Something went wrong while creating issue."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Something went wrong while fetching child epics."
msgstr "Beim Abrufen untergeordneter Epics ist etwas schief gelaufen."
@@ -7348,6 +8164,9 @@ msgstr ""
msgid "Error creating epic"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Epics"
+msgid "Error creating label."
+msgstr ""
+
msgid "Error deleting %{issuableType}"
msgstr ""
@@ -7426,6 +8245,9 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Beim Umschalten des Benachrichtigungs-Abonnements trat ein Fehler auf"
+msgid "Error occurred while updating the issue status"
+msgstr ""
+
msgid "Error occurred while updating the issue weight"
msgstr ""
@@ -7543,9 +8365,18 @@ msgstr "Filtere nach Push-Ereignissen"
msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "Filtere nach Teams"
+msgid "EventFilterBy|Filter by wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Events"
msgstr ""
+msgid "Events in %{group_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Events in %{project_path}"
+msgstr ""
+
msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
msgstr ""
@@ -7585,6 +8416,9 @@ msgstr "Jeder kann beitragen"
msgid "Everything on your to-do list is marked as done."
msgstr ""
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby."
+msgstr ""
+
msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook."
msgstr ""
@@ -7603,6 +8437,9 @@ msgstr ""
msgid "Evidence collection"
msgstr "Beweissammlung"
+msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
+msgstr ""
+
msgid "Example: @sub\\.company\\.com$"
msgstr ""
@@ -7612,15 +8449,24 @@ msgstr ""
msgid "Except policy:"
msgstr ""
+msgid "Excluding merge commits. Limited to %{limit} commits."
+msgstr ""
+
msgid "Excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
msgstr ""
msgid "Existing members and groups"
msgstr ""
+msgid "Existing projects will be able to use expiration policies. Avoid enabling this if an external Container Registry is being used, as there is a performance risk if many images exist on one project."
+msgstr ""
+
msgid "Existing shares"
msgstr ""
+msgid "Existing sign in methods may be removed"
+msgstr ""
+
msgid "Expand"
msgstr "Aufklappen"
@@ -7630,6 +8476,9 @@ msgstr "Alle erweitern"
msgid "Expand approvers"
msgstr "Genehmigungsberechtigte anzeigen"
+msgid "Expand child epics"
+msgstr ""
+
msgid "Expand down"
msgstr ""
@@ -7666,6 +8515,9 @@ msgstr ""
msgid "Expires in %{expires_at}"
msgstr ""
+msgid "Expires:"
+msgstr ""
+
msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment."
msgstr "Erläutere das Problem. Falls erforderlich, gib einen Link zu dem fraglichen Ticket oder Kommentar an."
@@ -7699,6 +8551,9 @@ msgstr ""
msgid "Export this project with all its related data in order to move your project to a new GitLab instance. Once the export is finished, you can import the file from the \"New Project\" page."
msgstr ""
+msgid "Export variable to pipelines running on protected branches and tags only."
+msgstr ""
+
msgid "External Classification Policy Authorization"
msgstr "Externe Autorisierung der Klassifikationsrichtlinie"
@@ -7795,7 +8650,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create a branch for this issue. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Failed to create repository via gitlab-shell"
+msgid "Failed to create import label for jira import."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create repository"
msgstr ""
msgid "Failed to create resources"
@@ -7810,6 +8668,9 @@ msgstr "Bereitstellung fehlgeschlagen für"
msgid "Failed to enqueue the rebase operation, possibly due to a long-lived transaction. Try again later."
msgstr ""
+msgid "Failed to find import label for jira import."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get ref."
msgstr ""
@@ -7825,6 +8686,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}"
msgstr ""
+msgid "Failed to load group activity metrics. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to load groups & users."
msgstr ""
@@ -7918,9 +8782,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to upload object map file"
msgstr ""
+msgid "Failed to verify domain ownership"
+msgstr ""
+
msgid "Failure"
msgstr "Fehlschlag"
+msgid "False positive"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto %{targetBranch} to allow this merge request to be merged."
+msgstr ""
+
msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto the target branch or merge target branch into source branch to allow this merge request to be merged."
msgstr ""
@@ -7957,6 +8830,9 @@ msgstr "API-URL"
msgid "FeatureFlags|Active"
msgstr "Aktiv"
+msgid "FeatureFlags|Add strategy"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|All users"
msgstr ""
@@ -7981,6 +8857,9 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag"
msgstr "Feature-Flag bearbeiten"
+msgid "FeatureFlags|Enable features for specific users and specific environments by defining feature flag strategies. By default, features are available to all users in all environments."
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Environment Spec"
msgstr ""
@@ -7993,6 +8872,9 @@ msgstr "Feature-Flag"
msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcard rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}."
msgstr ""
+msgid "FeatureFlags|Feature Flag has no strategies"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Feature Flags"
msgstr ""
@@ -8062,6 +8944,9 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Status"
msgstr "Status"
+msgid "FeatureFlags|Strategies"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Target environments"
msgstr ""
@@ -8080,6 +8965,18 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|User IDs"
msgstr ""
+msgid "FeatureFlag|Delete strategy"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlag|Percentage"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlag|Type"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlag|User IDs"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
@@ -8099,9 +8996,7 @@ msgid "Fetching licenses failed. You are not permitted to perform this action."
msgstr ""
msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr ""
msgid "File Hooks"
msgstr ""
@@ -8130,12 +9025,18 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
+msgid "File sync capacity"
+msgstr ""
+
msgid "File templates"
msgstr "Dateivorlagen"
msgid "File upload error."
msgstr ""
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@@ -8151,6 +9052,9 @@ msgstr "Fülle die Felder unten aus, schalte <strong>%{enable_label}</strong> an
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently archived."
+msgstr ""
+
msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
msgstr "Filtern nach %{issuable_type}, die derzeit geschlossen sind."
@@ -8247,6 +9151,9 @@ msgstr "Fixer Starttermin"
msgid "Fixed:"
msgstr "Behoben:"
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
msgid "FlowdockService|Flowdock Git source token"
msgstr ""
@@ -8280,6 +9187,9 @@ msgstr "Schriftfarbe"
msgid "Footer message"
msgstr "Fußzeilennachricht"
+msgid "For each Jira issue successfully imported, we'll create a new GitLab issue with the following data:"
+msgstr ""
+
msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr "Bei interne Projekte kann jede(r) angemeldete Benutzer(in) die Pipelines anzeigen lassen und auf Job-Details (Ausgabeprotokolle und Artefakte) zugreifen"
@@ -8298,6 +9208,9 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}."
msgstr "Weitere Informationen zum %{deactivating_usage_ping_link_start}Deaktivieren des Nutzungsberichts%{deactivating_usage_ping_link_end} findest du in der Dokumentation."
+msgid "For more information, see the documentation on %{link_start}disabling Seat Link%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr "Bei privaten Projekten kann jedes Mitglied (Gast oder höher) Pipelines ansehen und auf Job-Details zugreifen (Ausgabeprotokolle und Artefakte)"
@@ -8328,9 +9241,6 @@ msgstr ""
msgid "Forking in progress"
msgstr "Fork wird erstellt"
-msgid "Forking repository"
-msgstr ""
-
msgid "Forks"
msgstr ""
@@ -8367,8 +9277,8 @@ msgstr ""
msgid "From %{providerTitle}"
msgstr ""
-msgid "From %{source_title} into"
-msgstr "Von %{source_title} nach"
+msgid "From <code>%{source_title}</code> into"
+msgstr ""
msgid "From Bitbucket"
msgstr "Von Bitbucket"
@@ -8391,6 +9301,9 @@ msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem"
+msgid "From project"
+msgstr ""
+
msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr "Installiere den Runner aus der Anwendungsliste in der Kubernetes-Cluster Detailansicht"
@@ -8424,9 +9337,6 @@ msgstr "Generiere einen Standardsatz von Labels"
msgid "Generate key"
msgstr ""
-msgid "Generate link to chart"
-msgstr ""
-
msgid "Generate new export"
msgstr ""
@@ -8436,16 +9346,13 @@ msgstr "Geo"
msgid "Geo Designs"
msgstr ""
-msgid "Geo Node Form"
-msgstr ""
-
msgid "Geo Nodes"
msgstr "Geo-Knoten"
-msgid "Geo Settings"
+msgid "Geo Nodes|Cannot remove a primary node if there is a secondary node"
msgstr ""
-msgid "Geo Troubleshooting"
+msgid "Geo Settings"
msgstr ""
msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
@@ -8511,18 +9418,6 @@ msgstr "Letzte Event-ID, die vom Cursor verarbeitet wurde"
msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary"
msgstr "Letzte Ereignis-ID vom Primärknoten aus gesehen"
-msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress"
-msgstr "Erfahre mehr über den Repository-Prüfsummenfortschritt"
-
-msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification"
-msgstr "Erfahre mehr über die Repository-Verifizierung"
-
-msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress"
-msgstr "Erfahre mehr über den Wiki-Prüfsummenfortschritt"
-
-msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification"
-msgstr "Erfahre mehr über die Wiki-Verifikation"
-
msgid "GeoNodes|Loading nodes"
msgstr "Knoten werden geladen"
@@ -8541,9 +9436,6 @@ msgstr "Knoten wurde erfolgreich entfernt."
msgid "GeoNodes|Not checksummed"
msgstr "Keine Prüfsumme"
-msgid "GeoNodes|Out of sync"
-msgstr "Nicht synchron"
-
msgid "GeoNodes|Pausing replication stops the sync process. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -8553,6 +9445,9 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodes|Removing a Geo secondary node stops the synchronization to that node. Are you sure?"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Replicated data is verified with the %{nodeText} using checksums"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Replication slot WAL"
msgstr "Replikations-Slot WAL"
@@ -8562,12 +9457,6 @@ msgstr "Replikations-Slots"
msgid "GeoNodes|Repositories"
msgstr "Repositorien"
-msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes"
-msgstr "Repository-Prüfsummen wurden mit ihren Gegenstücken auf dem sekundären Knoten verglichen"
-
-msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node"
-msgstr "Repositories mit ihren Gegenstücken am primären Knoten verifiziert"
-
msgid "GeoNodes|Repository checksum progress"
msgstr "Repository-Prüfsummenfortschritt"
@@ -8595,9 +9484,6 @@ msgstr "Speicherkonfiguration"
msgid "GeoNodes|Sync settings"
msgstr "Synchronisierungseinstellungen"
-msgid "GeoNodes|Synced"
-msgstr "Synchronisiert"
-
msgid "GeoNodes|Unused slots"
msgstr "Unbenutzte Slots"
@@ -8619,18 +9505,18 @@ msgstr "Wiki-Verifizierungsfortschritt"
msgid "GeoNodes|Wikis"
msgstr "Wikis"
-msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes"
-msgstr "Wiki-Prüfsummen wurden mit ihren Gegenstücken auf dem sekundären Knoten verglichen"
-
-msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node"
-msgstr "Wikis wurden mit ihren Gegenstücken auf dem primären Knoten verifiziert"
-
msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear."
msgstr ""
msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
msgstr "Du hast Geo-Knoten mit einer unsicheren HTTP-Verbindung konfiguriert. Wir empfehlen die Verwendung von HTTPS."
+msgid "GeoNodes|primary node"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|secondary nodes"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download"
msgstr "%{name} ist für einen erzwungenen erneuten Download vorgemerkt"
@@ -8652,30 +9538,9 @@ msgstr "Alle Projekte sind für eine erneute Synchronisierung eingeplant"
msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-verify"
msgstr ""
-msgid "Geo|Allow this secondary node to replicate content on Object Storage"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Batch operations"
msgstr "Stapelverarbeitung"
-msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Container repositories sync capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Control the maximum concurrency of container repository operations for this Geo node"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project."
msgstr "Tracking-Eintrag für ein vorhandenes Projekt konnte nicht entfernt werden."
@@ -8685,24 +9550,12 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-msgid "Geo|File sync capacity"
-msgstr "Dateisynchronisationskapazität"
-
msgid "Geo|Geo Status"
msgstr "Geo-Status"
-msgid "Geo|Groups to synchronize"
-msgstr "Gruppen für die Synchronisierung"
-
-msgid "Geo|If enabled, and if object storage is enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|In sync"
msgstr "Wird synchronisiert"
-msgid "Geo|Internal URL (optional)"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Last repository check run"
msgstr ""
@@ -8748,17 +9601,17 @@ msgstr "Projekte in bestimmten Gruppen"
msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
msgstr "Projekte in bestimmten Speicherfragmenten"
-msgid "Geo|Re-verification interval"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Redownload"
msgstr "Erneuter Download"
msgid "Geo|Remove"
msgstr "Entfernen"
-msgid "Geo|Repository sync capacity"
-msgstr "Repository-Synchronisierungskapazität"
+msgid "Geo|Remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Remove tracking database entry"
+msgstr ""
msgid "Geo|Resync"
msgstr "Resynchronisation"
@@ -8775,21 +9628,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Reverify all projects"
msgstr ""
-msgid "Geo|Select groups to replicate."
-msgstr "Wähle zu replizierende Gruppen aus."
-
-msgid "Geo|Selective synchronization"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|Shards to synchronize"
-msgstr "Zu synchronisierende Fragmente"
-
msgid "Geo|Status"
msgstr "Status"
-msgid "Geo|Sync"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Synced"
msgstr "Synchronisiert"
@@ -8799,16 +9640,13 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}"
msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen - %{error}"
-msgid "Geo|The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it. Defaults to URL"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|The database is currently %{db_lag} behind the primary node."
msgstr ""
msgid "Geo|The node is currently %{minutes_behind} behind the primary node."
msgstr ""
-msgid "Geo|This is a primary node"
+msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed."
@@ -8817,18 +9655,9 @@ msgstr "Tracking-Eintrag für Projekt (%{project_id}) wurde erfolgreich entfernt
msgid "Geo|Tracking entry for upload (%{type}/%{id}) was successfully removed."
msgstr "Tracking-Eintrag für Upload (%{type}/%{id}) wurde erfolgreich entfernt."
-msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?"
-msgstr "Tracking-Eintrag wird entfernt. Bist du sicher?"
-
-msgid "Geo|URL"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Unknown state"
msgstr "Unbekannter Status"
-msgid "Geo|Verification capacity"
-msgstr "Überprüfungskapazität"
-
msgid "Geo|Verification failed - %{error}"
msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen - %{error}"
@@ -8853,6 +9682,9 @@ msgstr "sekundär"
msgid "Get a free instance review"
msgstr "Erhalte eine kostenlose Instanzprüfung"
+msgid "Get started"
+msgstr ""
+
msgid "Get started with error tracking"
msgstr ""
@@ -8892,15 +9724,15 @@ msgstr "Git-Strategie für Pipelines"
msgid "Git version"
msgstr "Git-Version"
+msgid "GitHub API rate limit exceeded. Try again after %{reset_time}"
+msgstr ""
+
msgid "GitHub import"
msgstr "GitHub-Import"
msgid "GitLab / Unsubscribe"
msgstr ""
-msgid "GitLab CI Linter has been moved"
-msgstr "GitLab CI Linter wurde verschoben"
-
msgid "GitLab Enterprise Edition %{plan}"
msgstr ""
@@ -8916,6 +9748,12 @@ msgstr ""
msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)."
msgstr ""
+msgid "GitLab Support Bot"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab Team Member"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab User"
msgstr "GitLab-Nutzer(in)"
@@ -8928,9 +9766,15 @@ msgstr ""
msgid "GitLab for Slack"
msgstr ""
+msgid "GitLab is a single application for the entire software development lifecycle. From project planning and source code management to CI/CD, monitoring, and security."
+msgstr ""
+
msgid "GitLab is obtaining a Let's Encrypt SSL certificate for this domain. This process can take some time. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "GitLab is undergoing maintenance and is operating in a read-only mode."
+msgstr ""
+
msgid "GitLab member or Email address"
msgstr ""
@@ -8940,7 +9784,7 @@ msgstr ""
msgid "GitLab project export"
msgstr "GitLab-Projekt exportieren"
-msgid "GitLab restart is required to apply changes"
+msgid "GitLab restart is required to apply changes."
msgstr ""
msgid "GitLab single sign on URL"
@@ -8955,6 +9799,9 @@ msgstr "GitLab wird einen Hintergrundjob ausführen, der pseudonymisierte CSVs d
msgid "GitLab.com import"
msgstr "GitLab.com-Import"
+msgid "GitLabPagesDomains|Retry"
+msgstr ""
+
msgid "GitLabPages|%{domain} is not verified. To learn how to verify ownership, visit your %{link_start}domain details%{link_end}."
msgstr ""
@@ -9021,6 +9868,9 @@ msgstr ""
msgid "GitLabPages|Save"
msgstr ""
+msgid "GitLabPages|Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for %{domain}. To retry visit your %{link_start}domain details%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GitLabPages|Support for domains and certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it."
msgstr ""
@@ -9099,9 +9949,18 @@ msgstr "Gehe zu"
msgid "Go to %{link_to_google_takeout}."
msgstr "Gehe zu %{link_to_google_takeout}."
+msgid "Go to Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to Webhooks"
+msgstr ""
+
msgid "Go to commits"
msgstr ""
+msgid "Go to definition"
+msgstr ""
+
msgid "Go to environments"
msgstr ""
@@ -9258,6 +10117,9 @@ msgstr ""
msgid "Group %{group_name} was successfully created."
msgstr ""
+msgid "Group Audit Events"
+msgstr ""
+
msgid "Group CI/CD settings"
msgstr "Gruppen-CI/CD-Einstellungen"
@@ -9297,6 +10159,15 @@ msgstr "Gruppenbeschreibung (optional)"
msgid "Group details"
msgstr "Gruppendetails"
+msgid "Group export could not be started."
+msgstr ""
+
+msgid "Group export link has expired. Please generate a new export from your group settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Group export started."
+msgstr ""
+
msgid "Group has been already marked for deletion"
msgstr ""
@@ -9315,6 +10186,9 @@ msgstr ""
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
+msgid "Group name (Your organization)"
+msgstr ""
+
msgid "Group overview"
msgstr ""
@@ -9330,6 +10204,9 @@ msgstr ""
msgid "Group pipeline minutes were successfully reset."
msgstr "Die Pipeline-Minuten der Gruppe wurden erfolgreich zurückgesetzt."
+msgid "Group requires separate account"
+msgstr ""
+
msgid "Group variables (inherited)"
msgstr ""
@@ -9342,15 +10219,33 @@ msgstr "Gruppe: %{group_name}"
msgid "Group: %{name}"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|%{startDateInWords} &ndash; %{endDateInWords}"
+msgid "GroupActivityMetrics|New Members created"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
-msgstr "Vom %{dateWord}"
+msgid "GroupActivyMetrics|Issues created"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupActivyMetrics|Merge Requests created"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupActivyMetrics|Recent activity (last 90 days)"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|%{dateWord} – No end date"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|%{startDateInWords} – %{endDateInWords}"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|No start date – %{dateWord}"
+msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
msgstr "Beim Abfragen der Epics ist etwas schief gelaufen"
+msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching milestones"
+msgstr ""
+
msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search"
msgstr "Entschuldigung, keine Epics stimmen mit deiner Suche überein"
@@ -9366,9 +10261,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
-msgstr "Bis %{dateWord}"
-
msgid "GroupSAML|Certificate fingerprint"
msgstr ""
@@ -9423,6 +10315,12 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|NameID Format"
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|Prohibit outer forks"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSAML|Prohibit outer forks for this group."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|SAML Response Output"
msgstr ""
@@ -9453,6 +10351,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|To be able to enable group managed accounts, you first need to enable enforced SSO."
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|To be able to prohibit outer forks, you first need to enforce dedicate group managed accounts."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Toggle SAML authentication"
msgstr ""
@@ -9462,6 +10363,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|With group managed accounts enabled, all the users without a group managed account will be excluded from the group."
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|With prohibit outer forks flag enabled group members will be able to fork project only inside your group."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Your SCIM token"
msgstr ""
@@ -9474,6 +10378,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|should be a random persistent ID, emails are discouraged"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Apply integration settings to all Projects"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group"
msgstr ""
@@ -9510,6 +10417,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|If the parent group's visibility is lower than the group current visibility, visibility levels for subgroups and projects will be changed to match the new parent group's visibility."
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects in this group."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Learn more about badges."
msgstr "Erfahre mehr über Badges."
@@ -9585,6 +10495,9 @@ msgstr ""
msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
msgstr "Gruppen können durch %{subgroup_docs_link_start}Untergruppen%{subgroup_docs_link_end} verschachtelt werden."
+msgid "Groups to synchronize"
+msgstr ""
+
msgid "Groups with access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""
@@ -9660,6 +10573,9 @@ msgstr ""
msgid "HTTP Basic: Access denied\\nYou must use a personal access token with 'api' scope for Git over HTTP.\\nYou can generate one at %{profile_personal_access_tokens_url}"
msgstr ""
+msgid "Hashed Storage must be enabled to use Geo"
+msgstr ""
+
msgid "Hashed repository storage paths"
msgstr ""
@@ -9672,6 +10588,9 @@ msgstr ""
msgid "Header message"
msgstr "Kopfzeilennachricht"
+msgid "Health"
+msgstr ""
+
msgid "Health Check"
msgstr "Health-Check"
@@ -9714,12 +10633,20 @@ msgstr ""
msgid "Helps reduce request volume for protected paths"
msgstr ""
+msgid "Here you will find recent merge request activity"
+msgstr ""
+
msgid "Hi %{username}!"
msgstr ""
msgid "Hide archived projects"
msgstr "Archivierte Projekte ausblenden"
+msgid "Hide chart"
+msgid_plural "Hide charts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Hide file browser"
msgstr ""
@@ -9776,6 +10703,9 @@ msgstr ""
msgid "Hook was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Hour (UTC)"
+msgstr ""
+
msgid "Housekeeping"
msgstr ""
@@ -9839,6 +10769,9 @@ msgstr "Clientseitige Auswertung"
msgid "IDE|Commit"
msgstr "Commit"
+msgid "IDE|Commit to %{branchName} branch"
+msgstr ""
+
msgid "IDE|Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -9851,9 +10784,6 @@ msgstr "Zum Projekt"
msgid "IDE|Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau"
-msgid "IDE|Open in file view"
-msgstr "In Dateiansicht öffnen"
-
msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation."
msgstr "Zeig eine Vorschau deiner Webanwendung mit der clientseitigen Auswertung der Web-IDE."
@@ -9866,12 +10796,21 @@ msgstr "Review"
msgid "IDE|Successful commit"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adresse"
+msgid "IDE|This option is disabled because you are not allowed to create merge requests in this project."
+msgstr ""
-msgid "IP address restriction is not editable in subgroups. Value inherited from top-level parent group."
+msgid "IDE|This option is disabled because you don't have write permissions for the current branch."
msgstr ""
+msgid "INFO: Your SSH key has expired. Please generate a new key."
+msgstr ""
+
+msgid "INFO: Your SSH key is expiring soon. Please generate a new key."
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-Adresse"
+
msgid "IP subnet restriction only allowed for top-level groups"
msgstr ""
@@ -9884,6 +10823,9 @@ msgstr ""
msgid "Identities"
msgstr "Identitäten"
+msgid "If any indexed field exceeds this limit it will be truncated to this number of characters and the rest will not be indexed or searchable. This does not apply to repository and wiki indexing. Setting this to 0 means it is unlimited."
+msgstr ""
+
msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds."
msgstr ""
@@ -9908,6 +10850,9 @@ msgstr "When aktiv"
msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Zugriff auf Projekte mit einem externen Service anhand ihrer Klassifizierungslabels überprüft."
+msgid "If enabled, and if object storage is enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo"
+msgstr ""
+
msgid "If this was a mistake you can %{leave_link_start}leave the %{source_type}%{link_end}."
msgstr ""
@@ -9920,9 +10865,6 @@ msgstr "Wenn du GitHub verwendest, siehst du den Pipeline-Status für deine Comm
msgid "If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
msgstr ""
-msgid "If you believe this page to be an error, check out the links below for more information."
-msgstr ""
-
msgid "If you lose your recovery codes you can generate new ones, invalidating all previous codes."
msgstr ""
@@ -9935,7 +10877,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
-msgid "Image %{imageName} was scheduled for deletion from the registry."
+msgid "Ignored"
msgstr ""
msgid "Image: %{image}"
@@ -9962,6 +10904,9 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
+msgid "Import %{status}"
+msgstr ""
+
msgid "Import CSV"
msgstr ""
@@ -9980,12 +10925,21 @@ msgstr "Alle Repositories importieren"
msgid "Import an exported GitLab project"
msgstr "Importiere ein exportiertes GitLab-Projekt"
+msgid "Import from"
+msgstr ""
+
+msgid "Import from Jira"
+msgstr ""
+
msgid "Import in progress"
msgstr "Import wird durchgeführt"
msgid "Import issues"
msgstr ""
+msgid "Import issues from Jira"
+msgstr ""
+
msgid "Import members"
msgstr ""
@@ -10085,6 +11039,9 @@ msgstr "Um die Analyse auf Instanzebene zu aktivieren, bitte eine(n) Administrat
msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index."
msgstr ""
+msgid "In order to personalize your experience with GitLab<br>we would like to know a bit more about you."
+msgstr ""
+
msgid "In order to tailor your experience with GitLab we<br>would like to know a bit more about you."
msgstr ""
@@ -10121,9 +11078,15 @@ msgstr ""
msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started."
msgstr ""
+msgid "Includes repository storage, wiki storage, LFS objects, build artifacts and packages. 0 for unlimited."
+msgstr ""
+
msgid "Incoming email"
msgstr ""
+msgid "Incoming!"
+msgstr ""
+
msgid "Incompatible Project"
msgstr "Inkompatibles Projekt"
@@ -10204,11 +11167,17 @@ msgstr "Instanz unterstützt nicht mehrere Kubernetes-Cluster"
msgid "Instance license"
msgstr ""
+msgid "Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "Integration Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
-msgid "Integrations Settings"
-msgstr "Integrationseinstellungen"
+msgid "Integrations allow you to integrate GitLab with other applications"
+msgstr ""
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr "Interessierte können auch etwas beitragen wenn sie möchten, indem sie Commits pushen."
@@ -10222,14 +11191,17 @@ msgstr "Intern - Die Gruppe und alle internen Projekte können von jedem/jeder a
msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
msgstr "Intern - Auf das Projekt kann von jedem/jeder angemeldeten Benutzer(in) zugegriffen werden."
+msgid "Internal URL (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Internal users"
msgstr "Interne Benutzer(innen)"
msgid "Interval Pattern"
msgstr "Intervallmuster"
-msgid "Introducing Cycle Analytics"
-msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt"
+msgid "Introducing Value Stream Analytics"
+msgstr ""
msgid "Introducing Your DevOps Score"
msgstr ""
@@ -10246,18 +11218,27 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
+msgid "Invalid cursor value provided"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid date"
msgstr ""
msgid "Invalid date format. Please use UTC format as YYYY-MM-DD"
msgstr "Ungültiges Datumsformat. Bitte UTC-Format als JJJJ-MM-TT verwenden"
+msgid "Invalid date range"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid feature"
msgstr ""
msgid "Invalid field"
msgstr ""
+msgid "Invalid file format with specified file type"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid file."
msgstr ""
@@ -10306,18 +11287,18 @@ msgstr ""
msgid "Invocations"
msgstr ""
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
msgid "Is blocked by"
msgstr ""
-msgid "Is not"
+msgid "Is this GitLab trial for your company?"
msgstr ""
msgid "Is using license seat:"
msgstr ""
+msgid "Is using seat"
+msgstr ""
+
msgid "IssuableStatus|Closed"
msgstr ""
@@ -10342,8 +11323,8 @@ msgstr ""
msgid "Issue Boards"
msgstr "Ticketboards"
-msgid "Issue board focus mode"
-msgstr "Ticket-Board Fokusmodus"
+msgid "Issue already promoted to epic."
+msgstr ""
msgid "Issue cannot be found."
msgstr ""
@@ -10351,6 +11332,15 @@ msgstr ""
msgid "Issue events"
msgstr "Ticketereignisse"
+msgid "Issue first depoloyed to production"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue label"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue or Merge Request ID is required"
+msgstr ""
+
msgid "Issue template (optional)"
msgstr ""
@@ -10405,6 +11395,12 @@ msgstr "Tickets"
msgid "Issues / Merge Requests"
msgstr ""
+msgid "Issues Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "Issues Rate Limits"
+msgstr ""
+
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr "Tickets können Bugs, Tasks oder zu diskutierende Ideen sein. Tickets sind darüber hinaus auch durchsuchbar und filterbar."
@@ -10453,6 +11449,9 @@ msgstr "Titel"
msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected."
msgstr ""
+msgid "It seems like the Dependency Scanning job ran successfully, but no dependencies have been detected in your project."
+msgstr ""
+
msgid "It's you"
msgstr ""
@@ -10468,6 +11467,18 @@ msgstr "Jan"
msgid "January"
msgstr "Januar"
+msgid "Jira Issue Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Jira import feature is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Jira import is already running."
+msgstr ""
+
+msgid "Jira integration not configured."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr ""
@@ -10615,10 +11626,10 @@ msgstr "Juli"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-msgid "Jump to first unresolved discussion"
+msgid "Jump to first unresolved thread"
msgstr ""
-msgid "Jump to next unresolved discussion"
+msgid "Jump to next unresolved thread"
msgstr ""
msgid "Jun"
@@ -10627,6 +11638,9 @@ msgstr "Juni"
msgid "June"
msgstr "Juni"
+msgid "Just me"
+msgstr ""
+
msgid "Key"
msgstr ""
@@ -10639,6 +11653,9 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
@@ -10651,6 +11668,9 @@ msgstr "Kubernetes-Cluster"
msgid "Kubernetes Clusters"
msgstr ""
+msgid "Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Erstellen des Kubernetes-Clusters; %{timeout}"
@@ -10663,9 +11683,6 @@ msgstr "Kubernetes-Cluster-Integration wurde erfolgreich entfernt."
msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr "Kubernetes-Cluster wurde erfolgreich aktualisiert."
-msgid "Kubernetes configured"
-msgstr "Kubernetes konfiguriert"
-
msgid "Kubernetes deployment not found"
msgstr ""
@@ -10681,6 +11698,9 @@ msgstr ""
msgid "LDAP settings"
msgstr ""
+msgid "LDAP settings updated"
+msgstr ""
+
msgid "LDAP sync in progress. This could take a few minutes. Refresh the page to see the changes."
msgstr ""
@@ -10744,8 +11764,8 @@ msgstr "<span>Label</span> %{labelTitle} <span>zu Gruppenlabel hochstufen?</span
msgid "Labels|Promote Label"
msgstr "Label hochstufen"
-msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed."
-msgstr "%{labelTitle} hochzustufen macht es für alle Projekte in %{groupName} verfügbar. Existierende Projektlabels mit dem selben Titel werden zusammengeführt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. If a group label with the same title exists, it will also be merged. This action cannot be reversed."
+msgstr ""
msgid "Labels|and %{count} more"
msgstr ""
@@ -10899,6 +11919,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about the dependency list"
msgstr ""
+msgid "Learn more about x509 signed commits"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more in the"
msgstr "Erfahre mehr in den"
@@ -10911,7 +11934,7 @@ msgstr "Verlassen"
msgid "Leave Admin Mode"
msgstr ""
-msgid "Leave blank for no limit. Once set, existing personal access tokens may be revoked"
+msgid "Leave blank for no limit. Once set, existing personal access tokens may be revoked."
msgstr ""
msgid "Leave edit mode? All unsaved changes will be lost."
@@ -10944,37 +11967,25 @@ msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|Add a license"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Add licenses manually to approve or blacklist"
-msgstr "Füge eine Lizenz manuell hinzu um sie zu genehmigen oder zu sperren"
-
-msgid "LicenseCompliance|Approve"
-msgstr ""
-
-msgid "LicenseCompliance|Approve license"
-msgstr ""
-
-msgid "LicenseCompliance|Approve license?"
-msgstr ""
-
-msgid "LicenseCompliance|Approved"
+msgid "LicenseCompliance|Add license and related policy"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Blacklist"
+msgid "LicenseCompliance|Allow"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Blacklist license"
+msgid "LicenseCompliance|Allowed"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Blacklist license?"
+msgid "LicenseCompliance|Cancel"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Blacklisted"
+msgid "LicenseCompliance|Denied"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Cancel"
+msgid "LicenseCompliance|Deny"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Here you can approve or blacklist licenses for this project. Using %{ci} or %{license} will allow you to see if there are any unmanaged licenses and approve or blacklist them in merge request."
+msgid "LicenseCompliance|Here you can allow or deny licenses for this project. Using %{ci} or %{license} will allow you to see if there are any unmanaged licenses and allow or deny them in merge request."
msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|License"
@@ -10983,13 +11994,13 @@ msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|License Compliance"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license for the source branch only"
-msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses for the source branch only"
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license and policy violation for the source branch only; approval required"
+msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses and policy violations for the source branch only; approval required"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license for the source branch only; approval required"
-msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses for the source branch only; approval required"
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license for the source branch only"
+msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses for the source branch only"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -10998,8 +12009,8 @@ msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license; approval required"
-msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses; approval required"
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license and policy violation; approval required"
+msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses and policy violations; approval required"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -11015,6 +12026,9 @@ msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|License name"
msgstr ""
+msgid "LicenseCompliance|License review"
+msgstr ""
+
msgid "LicenseCompliance|Packages"
msgstr "Pakete"
@@ -11042,6 +12056,15 @@ msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|You are about to remove the license, %{name}, from this project."
msgstr ""
+msgid "LicenseManagement|Allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "LicenseManagement|Denied"
+msgstr ""
+
+msgid "LicenseManagement|Uncategorized"
+msgstr ""
+
msgid "Licensed Features"
msgstr ""
@@ -11060,7 +12083,13 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Licenses|Components"
msgstr "Komponenten"
-msgid "Licenses|Displays licenses detected in the project, based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd} scan"
+msgid "Licenses|Detected in Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Licenses|Detected licenses that are out-of-compliance with the project's assigned policies"
+msgstr ""
+
+msgid "Licenses|Displays licenses detected in the project, based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan"
msgstr ""
msgid "Licenses|Error fetching the license list. Please check your network connection and try again."
@@ -11075,6 +12104,18 @@ msgstr ""
msgid "Licenses|Name"
msgstr ""
+msgid "Licenses|Policies"
+msgstr ""
+
+msgid "Licenses|Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Licenses|Policy violation: denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Licenses|Specified policies in this project"
+msgstr ""
+
msgid "Licenses|The license list details information about the licenses used within your project."
msgstr ""
@@ -11116,9 +12157,18 @@ msgstr[1] "Anzeige beschränkt auf maximal %d Ereignisse"
msgid "Line changes"
msgstr ""
+msgid "Link Prometheus monitoring to GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Link copied"
msgstr ""
+msgid "Link title"
+msgstr ""
+
+msgid "Link title is required"
+msgstr ""
+
msgid "Linked emails (%{email_count})"
msgstr ""
@@ -11137,9 +12187,6 @@ msgstr ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
-msgid "List Settings"
-msgstr "Listeneinstellungen"
-
msgid "List Your Gitea Repositories"
msgstr "Liste deine Gitea-Repositories auf"
@@ -11149,6 +12196,9 @@ msgstr "Verfügbare Repositories auflisten"
msgid "List of IPs and CIDRs of allowed secondary nodes. Comma-separated, e.g. \"1.1.1.1, 2.2.2.0/24\""
msgstr ""
+msgid "List settings"
+msgstr ""
+
msgid "List the merge requests that must be merged before this one."
msgstr ""
@@ -11161,6 +12211,12 @@ msgstr "Liste deine Bitbucket-Server-Repositorys auf"
msgid "Live preview"
msgstr "Live-Vorschau"
+msgid "Load more vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
msgid "Loading contribution stats for group members"
msgstr "Beitragsstatistiken für Gruppenmitglieder laden"
@@ -11188,6 +12244,9 @@ msgstr ""
msgid "Localization"
msgstr ""
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
@@ -11239,7 +12298,7 @@ msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
-msgid "Logs|To see the pod logs, deploy your code to an environment."
+msgid "Logs|To see the logs, deploy your code to an environment."
msgstr ""
msgid "Low vulnerabilities present"
@@ -11254,15 +12313,21 @@ msgstr ""
msgid "MERGED"
msgstr ""
+msgid "MR widget|Take a look at our %{beginnerLinkStart}Beginner's Guide to Continuous Integration%{beginnerLinkEnd} and our %{exampleLinkStart}examples of GitLab CI/CD%{exampleLinkEnd} to see all the cool stuff you can do with it."
+msgstr ""
+
+msgid "MR widget|The pipeline will now run automatically every time you commit code. Pipelines are useful for deploying static web pages, detecting vulnerabilities in dependencies, static or dynamic application security testing (SAST and DAST), and so much more!"
+msgstr ""
+
+msgid "MRApprovals|Approvals"
+msgstr ""
+
msgid "MRApprovals|Approved by"
msgstr "Genehmigt von"
msgid "MRApprovals|Approvers"
msgstr "Genehmigungsberechtigte"
-msgid "MRApprovals|Pending approvals"
-msgstr ""
-
msgid "MRDiff|Show changes only"
msgstr ""
@@ -11272,6 +12337,9 @@ msgstr ""
msgid "Made this issue confidential."
msgstr ""
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr ""
+
msgid "Make and review changes in the browser with the Web IDE"
msgstr ""
@@ -11326,6 +12394,9 @@ msgstr "Projektlabel verwalten"
msgid "Manage two-factor authentication"
msgstr ""
+msgid "Manage your license"
+msgstr ""
+
msgid "Manifest"
msgstr "Manifest"
@@ -11410,6 +12481,9 @@ msgstr ""
msgid "Marks this issue as related to %{issue_ref}."
msgstr ""
+msgid "Mask variable"
+msgstr ""
+
msgid "Match not found; try refining your search query."
msgstr ""
@@ -11452,6 +12526,9 @@ msgstr "Maximale Zugriffsstufe"
msgid "Max seats used"
msgstr ""
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowable lifetime for personal access token (days)"
msgstr ""
@@ -11461,12 +12538,24 @@ msgstr ""
msgid "Maximum attachment size (MB)"
msgstr ""
+msgid "Maximum bulk request size (MiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum capacity"
msgstr ""
+msgid "Maximum concurrency of Elasticsearch bulk requests per indexing operation."
+msgstr ""
+
msgid "Maximum delay (Minutes)"
msgstr ""
+msgid "Maximum duration of a session."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum field length"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum job timeout"
msgstr "Maximale Job-Zeitüberschreitung"
@@ -11476,6 +12565,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum lifetime allowable for Personal Access Tokens is active, your expire date must be set before %{maximum_allowable_date}."
msgstr ""
+msgid "Maximum namespace storage (MB)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of %{name} (%{count}) exceeded"
msgstr "Maximalzahl an %{name}s (%{count}) überschritten"
@@ -11485,9 +12577,27 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of mirrors that can be synchronizing at the same time."
msgstr ""
+msgid "Maximum number of projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum page reached"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum push size (MB)"
msgstr ""
+msgid "Maximum size limit for a single commit."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum size limit for each repository."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum size of Elasticsearch bulk indexing requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum size of individual attachments in comments."
+msgstr ""
+
msgid "Maximum time between updates that a mirror can have when scheduled to synchronize."
msgstr ""
@@ -11584,6 +12694,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests"
msgstr "Merge-Requests"
+msgid "Merge requests approvals"
+msgstr ""
+
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Merge-Requests dienen dazu, deine Änderungsvorschläge für ein Projekt einzureichen und sie mit anderen zu diskutieren"
@@ -11626,7 +12739,7 @@ msgstr "Beim Hinzufügen des Kommentarentwurfs ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion"
+msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved thread"
msgstr ""
msgid "MergeRequests|Reply..."
@@ -11680,18 +12793,21 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|started a thread on commit %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "MergeRequest|Error dismissing suggestion popover. Please try again."
+msgid "MergeRequest|Compare %{source} and %{target}"
msgstr ""
-msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again."
+msgid "MergeRequest|Error dismissing suggestion popover. Please try again."
msgstr ""
-msgid "MergeRequest|Filter files or search with %{modifier_key}+p"
+msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again."
msgstr ""
msgid "MergeRequest|No files found"
msgstr "Keine Dateien gefunden"
+msgid "MergeRequest|Search files (%{modifier_key}P)"
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr "Merged"
@@ -11710,12 +12826,18 @@ msgstr "Nachrichten"
msgid "Method"
msgstr ""
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
msgid "Metric was successfully added."
msgstr ""
msgid "Metric was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Metric:"
+msgstr ""
+
msgid "MetricChart|Please select a metric"
msgstr ""
@@ -11743,6 +12865,27 @@ msgstr "Metriken und Profiling"
msgid "Metrics for environment"
msgstr ""
+msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation can't belong to both a cluster and an environment at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation has not been deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation must belong to a cluster or an environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Dashboard with requested path can not be found"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to delete this annotation"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics|Add metric"
msgstr ""
@@ -11774,7 +12917,9 @@ msgid "Metrics|Duplicating..."
msgstr ""
msgid "Metrics|Edit metric"
-msgstr "Metrik bearbeiten"
+msgid_plural "Metrics|Edit metrics"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Metrics|Environment"
msgstr "Umgebung"
@@ -11782,6 +12927,9 @@ msgstr "Umgebung"
msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
msgstr "Zum Gruppieren ähnlicher Metriken"
+msgid "Metrics|Invalid time range, please verify."
+msgstr ""
+
msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time."
msgstr ""
@@ -11806,6 +12954,9 @@ msgstr ""
msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
msgstr "Prometheus Query-Dokumentation"
+msgid "Metrics|Refresh dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics|Show last"
msgstr ""
@@ -11815,10 +12966,13 @@ msgstr ""
msgid "Metrics|There was an error creating the dashboard. %{error}"
msgstr ""
+msgid "Metrics|There was an error fetching annotations. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again"
msgstr "Beim Abrufen der Umgebungsdaten trat ein Fehler auf, bitte versuche es erneut"
-msgid "Metrics|There was an error fetching the logs, please try again"
+msgid "Metrics|There was an error getting annotations information."
msgstr ""
msgid "Metrics|There was an error getting deployment information."
@@ -11851,6 +13005,12 @@ msgstr "Wird verwendet, wenn die Abfrage eine einzelne Serie zurückgibt. Wenn m
msgid "Metrics|Validating query"
msgstr ""
+msgid "Metrics|Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|View logs"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics|Y-axis label"
msgstr "Y-Achsen-Bezeichnung"
@@ -11949,6 +13109,9 @@ msgstr "Richtung der Spiegelung"
msgid "Mirror repository"
msgstr "Repository spiegeln"
+msgid "Mirror settings are only available to GitLab administrators."
+msgstr ""
+
msgid "Mirror user"
msgstr "Benutzer(in) spiegeln"
@@ -11976,8 +13139,14 @@ msgstr ""
msgid "Missing commit signatures endpoint!"
msgstr ""
-msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
-msgstr "einen SSH-Schlüssel hinzufügen"
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Add SSH key"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Don't show again"
+msgstr ""
+
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
+msgstr ""
msgid "Modal|Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -11985,6 +13154,9 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Modal|Close"
msgstr "Schließen"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
msgid "Modified in this version"
msgstr "In dieser Version geändert"
@@ -12081,6 +13253,15 @@ msgstr ""
msgid "Moves this issue to %{path_to_project}."
msgstr ""
+msgid "MrDeploymentActions|Deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "MrDeploymentActions|Re-deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "MrDeploymentActions|Stop environment"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple issue boards"
msgstr "Mehrere Ticket-Boards"
@@ -12090,6 +13271,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}"
msgstr ""
+msgid "My company or team"
+msgstr ""
+
msgid "My-Reaction"
msgstr ""
@@ -12099,18 +13283,21 @@ msgstr "Name"
msgid "Name has already been taken"
msgstr ""
+msgid "Name must be between 1 and 255 characters"
+msgstr ""
+
msgid "Name new label"
msgstr "Neues Label benennen"
-msgid "Name your individual key via a title"
-msgstr "Benenne deinen individuellen Schlüssel mit einem Titel"
-
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-msgid "Namespace: %{namespace}"
+msgid "Namespace is empty"
msgstr ""
+msgid "Namespace: %{namespace}"
+msgstr "Namensraum: %{namespace}"
+
msgid "Namespaces to index"
msgstr ""
@@ -12138,6 +13325,9 @@ msgstr "Abmelden und mit einem anderen Konto anmelden"
msgid "Need help?"
msgstr ""
+msgid "Needs attention"
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -12154,7 +13344,7 @@ msgid "New Environment"
msgstr ""
msgid "New Geo Node"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Geo-Knoten"
msgid "New Group"
msgstr "Neue Gruppe"
@@ -12170,6 +13360,9 @@ msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Neues Ticket"
msgstr[1] "Neue Tickets"
+msgid "New Jira import"
+msgstr ""
+
msgid "New Label"
msgstr "Neues Label"
@@ -12251,6 +13444,12 @@ msgstr "Neue Pipelines brechen ältere, ausstehende Pipelines in dem selben Bran
msgid "New project"
msgstr "Neues Projekt"
+msgid "New release"
+msgstr ""
+
+msgid "New requirement"
+msgstr ""
+
msgid "New runners registration token has been generated!"
msgstr ""
@@ -12275,6 +13474,9 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
+
msgid "Newly registered users will by default be external"
msgstr ""
@@ -12299,7 +13501,7 @@ msgstr ""
msgid "No %{providerTitle} repositories found"
msgstr ""
-msgid "No Design Repositories match this filter"
+msgid "No %{replicableType} match this filter"
msgstr ""
msgid "No Epic"
@@ -12326,6 +13528,9 @@ msgstr "Keine Aktivitäten gefunden"
msgid "No application_settings found"
msgstr ""
+msgid "No approvers"
+msgstr ""
+
msgid "No authentication methods configured."
msgstr ""
@@ -12344,6 +13549,9 @@ msgstr ""
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu einem Gitaly-Server hergestellt werden. Bitte überprüfe deine Protokolle!"
+msgid "No containers available"
+msgstr ""
+
msgid "No contributions"
msgstr ""
@@ -12359,9 +13567,6 @@ msgstr ""
msgid "No data to display"
msgstr ""
-msgid "No deployment platform available"
-msgstr ""
-
msgid "No deployments found"
msgstr ""
@@ -12410,6 +13615,12 @@ msgstr "Keine Lizenz. Alle Rechte vorbehalten"
msgid "No licenses found."
msgstr ""
+msgid "No matches found"
+msgstr ""
+
+msgid "No matching labels"
+msgstr ""
+
msgid "No matching results"
msgstr ""
@@ -12431,6 +13642,9 @@ msgstr ""
msgid "No pods available"
msgstr ""
+msgid "No policy matches this license"
+msgstr ""
+
msgid "No preview for this file type"
msgstr ""
@@ -12440,6 +13654,9 @@ msgstr ""
msgid "No public groups"
msgstr "Keine öffentlichen Gruppen"
+msgid "No related merge requests found."
+msgstr ""
+
msgid "No repository"
msgstr "Kein Repository"
@@ -12461,7 +13678,10 @@ msgstr ""
msgid "No template"
msgstr ""
-msgid "No value set by top-level parent group."
+msgid "No test coverage"
+msgstr ""
+
+msgid "No thanks, don't show this again"
msgstr ""
msgid "No vulnerabilities found for this group"
@@ -12479,12 +13699,18 @@ msgstr ""
msgid "No webhooks found, add one in the form above."
msgstr ""
+msgid "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} to renew your subscription."
+msgstr ""
+
msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames."
msgstr "Nein, importiere die vorhandenen E-Mail-Adressen und Benutzernamen direkt."
msgid "No, not interested right now"
msgstr ""
+msgid "No. of commits"
+msgstr ""
+
msgid "Nobody has starred this repository yet"
msgstr ""
@@ -12497,6 +13723,9 @@ msgstr ""
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
+msgid "Non-admin users can sign in with read-only access and make read-only API requests."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -12536,9 +13765,15 @@ msgstr ""
msgid "Not started"
msgstr ""
+msgid "Not-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic"
+msgstr ""
+
msgid "Note"
msgstr ""
+msgid "Note parameters are invalid: %{errors}"
+msgstr ""
+
msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}."
msgstr ""
@@ -12575,6 +13810,9 @@ msgstr "Nur Verlauf anzeigen"
msgid "Notes|This comment has changed since you started editing, please review the %{open_link}updated comment%{close_link} to ensure information is not lost"
msgstr ""
+msgid "Nothing found…"
+msgstr ""
+
msgid "Nothing to preview."
msgstr ""
@@ -12599,6 +13837,9 @@ msgstr "Merge-Request schließen"
msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
msgstr "Fehlgeschlagene Pipeline"
+msgid "NotificationEvent|Fixed pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "Merge-Request mergen"
@@ -12671,6 +13912,9 @@ msgstr "November"
msgid "Now you can access the merge request navigation tabs at the top, where they’re easier to find."
msgstr ""
+msgid "Number of %{itemTitle}"
+msgstr ""
+
msgid "Number of Elasticsearch replicas"
msgstr ""
@@ -12716,13 +13960,22 @@ msgstr "Oktober"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filter"
+msgid "Oh no!"
+msgstr ""
+
msgid "Ok let's go"
msgstr ""
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
+
msgid "OmniAuth"
msgstr ""
-msgid "Omnibus Protected Paths throttle is active. From 12.4, Omnibus throttle is deprecated and will be removed in a future release. Please read the %{relative_url_link_start}Migrating Protected Paths documentation%{relative_url_link_end}."
+msgid "Omnibus Protected Paths throttle is active, and takes priority over these settings. From 12.4, Omnibus throttle is deprecated and will be removed in a future release. Please read the %{relative_url_link_start}Migrating Protected Paths documentation%{relative_url_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "On track"
msgstr ""
msgid "Onboarding"
@@ -12763,7 +14016,13 @@ msgstr ""
msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less."
msgstr ""
-msgid "Only 'Reporter' roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Cycle Analytics."
+msgid "Only 'Reporter' roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Value Stream Analytics."
+msgstr ""
+
+msgid "Only 1 appearances row can exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Only Issue ID or Merge Request ID is required"
msgstr ""
msgid "Only Project Members"
@@ -12805,9 +14064,6 @@ msgstr "Ups, bist du sicher?"
msgid "Open"
msgstr "Offen"
-msgid "Open Documentation"
-msgstr ""
-
msgid "Open Selection"
msgstr ""
@@ -12820,9 +14076,6 @@ msgstr ""
msgid "Open in Xcode"
msgstr "In Xcode öffnen"
-msgid "Open in file view"
-msgstr ""
-
msgid "Open issues"
msgstr ""
@@ -12838,6 +14091,9 @@ msgstr "Seitenleiste öffnen"
msgid "Open source software to collaborate on code"
msgstr "Open-Source-Software für die Zusammenarbeit an Code"
+msgid "Open: %{openIssuesCount}"
+msgstr ""
+
msgid "Open: %{open} • Closed: %{closed}"
msgstr "Offen: %{open} • Geschlossen: %{closed}"
@@ -12919,9 +14175,24 @@ msgstr ""
msgid "Other visibility settings have been disabled by the administrator."
msgstr ""
+msgid "Out-of-compliance with this project's policies and should be removed"
+msgstr ""
+
msgid "Outbound requests"
msgstr "Ausgehende Anfragen"
+msgid "OutdatedBrowser|From May 2020 GitLab no longer supports Internet Explorer 11."
+msgstr ""
+
+msgid "OutdatedBrowser|GitLab may not work properly, because you are using an outdated web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "OutdatedBrowser|Please install a %{browser_link_start}supported web browser%{browser_link_end} for a better experience."
+msgstr ""
+
+msgid "OutdatedBrowser|You can provide feedback %{feedback_link_start}on this issue%{feedback_link_end} or via your usual support channels."
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
@@ -12937,24 +14208,45 @@ msgstr "Im Besitz von mir"
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer(in)"
+msgid "Package Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "Package already exists"
+msgstr ""
+
msgid "Package deleted successfully"
msgstr ""
msgid "Package information"
msgstr "Paketinformationen"
+msgid "Package recipe already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Package type must be Conan"
+msgstr ""
+
+msgid "Package type must be Maven"
+msgstr ""
+
msgid "Package was removed"
msgstr "Paket wurde entfernt"
msgid "PackageRegistry|Add Conan Remote"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Conan Command"
+msgid "PackageRegistry|Add NuGet Source"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Copy Conan Command"
+msgid "PackageRegistry|Conan"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Conan Command"
+msgstr "Conan-Befehl"
+
+msgid "PackageRegistry|Copy Conan Command"
+msgstr "Conan-Befehl kopieren"
+
msgid "PackageRegistry|Copy Conan Setup Command"
msgstr ""
@@ -12967,6 +14259,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Copy Maven registry XML"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Copy NuGet Command"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Copy NuGet Setup Command"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy and paste this inside your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} %{codeStart}dependencies%{codeEnd} block."
msgstr ""
@@ -12988,12 +14286,18 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Delete package"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Filter by name"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|For more information on the Conan registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|For more information on the Maven registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|For more information on the NuGet registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} file."
msgstr ""
@@ -13003,13 +14307,28 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Learn how to %{noPackagesLinkStart}publish and share your packages%{noPackagesLinkEnd} with GitLab."
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Maven"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Maven Command"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Maven XML"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Package installation"
+msgid "PackageRegistry|NPM"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|NuGet"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|NuGet Command"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Pipeline %{linkStart}%{linkEnd} triggered %{timestamp} by %{author}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Published to the repository at %{timestamp}"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Registry Setup"
@@ -13018,12 +14337,21 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Remove package"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|There are no %{packageType} packages yet"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|There are no packages yet"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|There was a problem fetching the details for this package."
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|To widen your search, change or remove the filters above."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Unable to load package"
msgstr "Paket konnte nicht geladen werden"
@@ -13033,7 +14361,7 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|You are about to delete version %{boldStart}%{version}%{boldEnd} of %{boldStart}%{name}%{boldEnd}. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|You may also need to setup authentication using an auth token. %{linkStart}See the documentation%{linkEnd} to find out more."
+msgid "PackageRegistry|You may also need to setup authentication using an auth token. %{linkStart}See the documentation%{linkEnd} to find out more."
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|npm"
@@ -13042,6 +14370,18 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|yarn"
msgstr ""
+msgid "PackageType|Conan"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageType|Maven"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageType|NPM"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageType|NuGet"
+msgstr ""
+
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
@@ -13075,15 +14415,15 @@ msgstr ""
msgid "Pagination|Last »"
msgstr "Letzte »"
-msgid "Pagination|Next ›"
+msgid "Pagination|Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr "« Erste"
-msgid "Pagination|‹ Prev"
-msgstr ""
-
msgid "Parameter"
msgstr ""
@@ -13091,7 +14431,7 @@ msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}"
msgstr ""
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Übergeordnet"
msgid "Parent epic doesn't exist."
msgstr ""
@@ -13102,6 +14442,9 @@ msgstr "Übergeordnetes Epic ist nicht vorhanden."
msgid "Part of merge request changes"
msgstr "Teil der Merge-Request-Änderungen"
+msgid "Partial token for reference only"
+msgstr ""
+
msgid "Participants"
msgstr ""
@@ -13132,9 +14475,6 @@ msgstr ""
msgid "Past due"
msgstr ""
-msgid "Past week"
-msgstr ""
-
msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}"
msgstr ""
@@ -13177,6 +14517,12 @@ msgstr "Personen ohne Berechtigung werden nie eine Benachrichtigung bekommen und
msgid "People without permission will never get a notification."
msgstr ""
+msgid "Percent rollout (logged in users)"
+msgstr ""
+
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
msgstr "Führe erweiterte Optionen aus, wie z. B. das Ändern des Pfades, Übertragen oder Entfernen einer Gruppe."
@@ -13333,11 +14679,11 @@ msgstr "Pipelinediagramme"
msgid "Pipelines emails"
msgstr ""
-msgid "Pipelines for last month"
-msgstr "Pipelines des letzten Monats"
+msgid "Pipelines for last month (%{oneMonthAgo} - %{today})"
+msgstr ""
-msgid "Pipelines for last week"
-msgstr "Pipelines der letzten Woche"
+msgid "Pipelines for last week (%{oneWeekAgo} - %{today})"
+msgstr ""
msgid "Pipelines for last year"
msgstr "Pipelines des letzten Jahres"
@@ -13420,6 +14766,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Coverage"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Date"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Detached merge request pipeline"
msgstr ""
@@ -13441,6 +14790,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Pipeline"
msgstr "Pipeline"
+msgid "Pipeline|Pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Run Pipeline"
msgstr "Pipeline ausführen"
@@ -13477,18 +14829,12 @@ msgstr "Variabeln"
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
msgstr "Du bist dabei die Pipeline %{pipelineId} zu stoppen."
-msgid "Pipeline|all"
-msgstr "Alle"
-
msgid "Pipeline|for"
msgstr ""
msgid "Pipeline|on"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|success"
-msgstr "Erfolg"
-
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "mit Phase"
@@ -13561,9 +14907,15 @@ msgstr ""
msgid "Please create a username with only alphanumeric characters."
msgstr ""
+msgid "Please create an index before enabling indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
msgstr ""
+msgid "Please ensure your account's %{account_link_start}recovery settings%{account_link_end} are up to date."
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a non-negative number"
msgstr ""
@@ -13579,6 +14931,12 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in a descriptive name for your group."
msgstr "Bitte gib einen beschreibenden Namen für deine Gruppe ein."
+msgid "Please follow the %{link_start}Let's Encrypt troubleshooting instructions%{link_end} to re-obtain your Let's Encrypt certificate."
+msgstr ""
+
+msgid "Please follow the Let's Encrypt troubleshooting instructions to re-obtain your Let's Encrypt certificate: %{docs_url}."
+msgstr ""
+
msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
msgstr ""
@@ -13609,6 +14967,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select a group."
msgstr ""
+msgid "Please select a valid target branch"
+msgstr ""
+
msgid "Please select and add a member"
msgstr ""
@@ -13642,7 +15003,7 @@ msgstr "Bitte warte, während wir uns mit deinem Repository verbinden. Aktualisi
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr "Warte bitte, während wir das Repository für dich importieren. Aktualisiere nach Belieben."
-msgid "Pod logs"
+msgid "Pod does not exist"
msgstr ""
msgid "Pod not found"
@@ -13651,6 +15012,9 @@ msgstr ""
msgid "Pods in use"
msgstr "Pods im Einsatz"
+msgid "Point to any links you like: documentation, built binaries, or other related materials. These can be internal or external links from your GitLab instance. Duplicate URLs are not allowed."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -13690,6 +15054,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Layout width"
msgstr ""
+msgid "Preferences|Must be a number between %{min} and %{max}"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Navigation theme"
msgstr "Navigationsthema"
@@ -13708,6 +15075,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Syntax highlighting theme"
msgstr ""
+msgid "Preferences|Tab width"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|These settings will update how dates and times are displayed for you."
msgstr ""
@@ -13750,6 +15120,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr ""
+msgid "Prevent users from modifing merge request approvers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance."
+msgstr ""
+
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -13789,8 +15165,8 @@ msgstr "Priorisiertes Label"
msgid "Private"
msgstr ""
-msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
-msgstr "Privat - Projektzugriff muss explizit jedem/jeder Benutzer(in) gewährt werden."
+msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
+msgstr ""
msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "Privat - Die Gruppe und dessen Projekte können nur von Mitgliedern eingesehen werden."
@@ -13807,6 +15183,9 @@ msgstr "Private Projekte können in deinem persönlichen Namensraum erstellt wer
msgid "Proceed"
msgstr ""
+msgid "Productivity"
+msgstr ""
+
msgid "Productivity Analytics"
msgstr ""
@@ -13963,12 +15342,21 @@ msgstr "Profil bearbeiten"
msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Expires at"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Expires:"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Feed token was successfully reset"
msgstr ""
msgid "Profiles|Full name"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Give your individual key a title"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Impersonation"
msgstr ""
@@ -13990,6 +15378,9 @@ msgstr "Ungültiger Benutzername"
msgid "Profiles|Key"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Last used:"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Learn more"
msgstr "Erfahre mehr"
@@ -14146,6 +15537,9 @@ msgstr "Dein Konto ist derzeit ein Besitzer in diesen Gruppen:"
msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Your key has expired"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account"
msgstr ""
@@ -14173,6 +15567,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|your account"
msgstr "Dein Konto"
+msgid "Profile|%{job_title} at %{organization}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiling - Performance bar"
msgstr "Pro­fi­ling - Performance-Leiste"
@@ -14212,7 +15609,7 @@ msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich aktualisiert."
msgid "Project '%{project_name}' will be deleted on %{date}"
msgstr ""
-msgid "Project Analytics"
+msgid "Project Audit Events"
msgstr ""
msgid "Project Badges"
@@ -14221,17 +15618,14 @@ msgstr "Projekt-Badges"
msgid "Project Files"
msgstr "Projektdateien"
-msgid "Project Hooks"
-msgstr ""
-
msgid "Project ID"
msgstr ""
msgid "Project URL"
msgstr "Projekt-URL"
-msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
-msgstr "Jedem/Jeder Benutzer(in) muss explizit der Zugriff auf das Projekt gewährt werden."
+msgid "Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
+msgstr ""
msgid "Project already deleted"
msgstr ""
@@ -14281,6 +15675,12 @@ msgstr ""
msgid "Project name"
msgstr "Projektname"
+msgid "Project name suffix"
+msgstr ""
+
+msgid "Project name suffix is a user-defined string which will be appended to the project path, and will form the Service Desk email address."
+msgstr ""
+
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr ""
@@ -14290,6 +15690,9 @@ msgstr ""
msgid "Project path"
msgstr ""
+msgid "Project scanning help page"
+msgstr ""
+
msgid "Project security status"
msgstr ""
@@ -14383,30 +15786,12 @@ msgstr ""
msgid "ProjectService|Comment will be posted on each event"
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Integrations"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectService|Last edit"
msgstr ""
msgid "ProjectService|Perform common operations on GitLab project: %{project_name}"
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Project services"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectService|Project services allow you to integrate GitLab with other applications"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectService|Service"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectService|Services"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectService|Settings"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectService|To set up this service:"
msgstr ""
@@ -14491,6 +15876,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Issues"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are still available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Learn more about badges."
msgstr "Erfahre mehr über Badges."
@@ -14605,6 +15993,9 @@ msgstr "Benutzer(innen) können nur Commits in dieses Repository pushen die mit
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
msgstr ""
@@ -14620,9 +16011,15 @@ msgstr ""
msgid "ProjectTemplates|Android"
msgstr ""
+msgid "ProjectTemplates|GitLab Cluster Management"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Go Micro"
msgstr ""
+msgid "ProjectTemplates|HIPAA Audit Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Netlify/GitBook"
msgstr ""
@@ -14641,6 +16038,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectTemplates|NodeJS Express"
msgstr ""
+msgid "ProjectTemplates|Pages/Gatsby"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Pages/GitBook"
msgstr ""
@@ -14779,9 +16179,15 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsNew|Want to house several dependent projects under the same namespace? %{link_start}Create a group.%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "Prometheus"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusAlerts|%{count} alerts applied"
msgstr "%{count} Alarme angewendet"
+msgid "PrometheusAlerts|%{firingCount} firing"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusAlerts|Add alert"
msgstr "Alarm hinzufügen"
@@ -14800,6 +16206,12 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen des Alarms"
msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert"
msgstr "Fehler beim Speichern des Alarm"
+msgid "PrometheusAlerts|Firing: %{alerts}"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusAlerts|Firing: %{alert}"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusAlerts|Operator"
msgstr "Operator"
@@ -14890,6 +16302,9 @@ msgstr "Deaktiviere unten die manuelle Konfiguration, um die Installation von Pr
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
msgstr "Warte auf deine erste Bereitstellung in eine Umgebung, um allgemeine Metriken zu finden"
+msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated."
+msgstr ""
+
msgid "Promote"
msgstr "Hochstufen"
@@ -14950,6 +16365,9 @@ msgstr ""
msgid "Prompt users to upload SSH keys"
msgstr ""
+msgid "Protect variable"
+msgstr ""
+
msgid "Protected"
msgstr "Geschützt"
@@ -15088,6 +16506,12 @@ msgstr "Öffentliche Pipelines"
msgid "Pull"
msgstr "Pull"
+msgid "Pull requests from fork are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Puma is running with a thread count above 1 and the Rugged service is enabled. This may decrease performance in some environments. See our %{link_start}documentation%{link_end} for details of this issue."
+msgstr ""
+
msgid "Purchase more minutes"
msgstr ""
@@ -15178,6 +16602,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is valid"
msgstr ""
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "Kurzbefehle können in Ticket-Beschreibungen und Kommentarfeldern verwendet werden."
@@ -15199,6 +16626,9 @@ msgstr ""
msgid "Re-authentication required"
msgstr ""
+msgid "Re-verification interval"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"
@@ -15247,6 +16677,9 @@ msgstr "Zuletzt gesucht"
msgid "Recipe"
msgstr ""
+msgid "Recover hidden stage"
+msgstr ""
+
msgid "Recovery Codes"
msgstr ""
@@ -15330,9 +16763,6 @@ msgstr "Zugehörige Merge-Requests"
msgid "Related Merged Requests"
msgstr "Zugehörige umgesetzte Merge-Requests"
-msgid "Related issues"
-msgstr ""
-
msgid "Related merge requests"
msgstr "Zugehörige Merge-Requests"
@@ -15344,6 +16774,15 @@ msgid_plural "Releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Release assets"
+msgstr ""
+
+msgid "Release assets documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Release does not have the same project as the milestone"
+msgstr ""
+
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
@@ -15359,7 +16798,10 @@ msgstr "Releases"
msgid "Releases are based on Git tags and mark specific points in a project's development history. They can contain information about the type of changes and can also deliver binaries, like compiled versions of your software."
msgstr ""
-msgid "Releases are based on Git tags. We recommend naming tags that fit within semantic versioning, for example %{codeStart}v1.0%{codeEnd}, %{codeStart}v2.0-pre%{codeEnd}."
+msgid "Releases are based on Git tags. We recommend tags that use semantic versioning, for example %{codeStart}v1.0%{codeEnd}, %{codeStart}v2.0-pre%{codeEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "Releases documentation"
msgstr ""
msgid "Release|Something went wrong while getting the release details"
@@ -15368,6 +16810,9 @@ msgstr ""
msgid "Release|Something went wrong while saving the release details"
msgstr ""
+msgid "Remediated: needs review"
+msgstr ""
+
msgid "Remember me"
msgstr ""
@@ -15404,6 +16849,9 @@ msgstr "Genehmigungsberechtigte entfernen"
msgid "Remove approvers?"
msgstr "Genehmigungsberechtigte entfernen?"
+msgid "Remove asset link"
+msgstr ""
+
msgid "Remove assignee"
msgstr ""
@@ -15416,6 +16864,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove child epic from an epic"
msgstr "Untergeordnetes Epic von einem Epic entfernen"
+msgid "Remove description history"
+msgstr ""
+
msgid "Remove due date"
msgstr ""
@@ -15431,17 +16882,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove group"
msgstr "Gruppe entfernen"
+msgid "Remove limit"
+msgstr ""
+
msgid "Remove milestone"
msgstr ""
msgid "Remove node"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten entfernen"
msgid "Remove parent epic from an epic"
msgstr ""
msgid "Remove primary node"
-msgstr ""
+msgstr "Primärknoten entfernen"
msgid "Remove priority"
msgstr "Priorität entfernen"
@@ -15450,7 +16904,7 @@ msgid "Remove project"
msgstr "Projekt entfernen"
msgid "Remove secondary node"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundärknoten entfernen"
msgid "Remove spent time"
msgstr ""
@@ -15539,17 +16993,14 @@ msgstr ""
msgid "Removing a project places it into a read-only state until %{date}, at which point the project will be permanently removed."
msgstr ""
-msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed."
-msgstr "Durch das Entfernen der Gruppe werden alle untergeordneten Projekte und Ressourcen entfernt."
-
msgid "Removing license…"
msgstr ""
msgid "Removing the project will delete its repository and all related resources including issues, merge requests etc."
msgstr ""
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+msgid "Removing this group also removes all child projects, including archived projects, and their resources."
+msgstr ""
msgid "Rename file"
msgstr "Datei umbenennen"
@@ -15557,6 +17008,12 @@ msgstr "Datei umbenennen"
msgid "Rename folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
+msgid "Rename/Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Reopen"
+msgstr ""
+
msgid "Reopen epic"
msgstr "Epic erneut öffnen"
@@ -15611,11 +17068,17 @@ msgstr ""
msgid "Reported %{timeAgo} by %{reportedBy}"
msgstr ""
+msgid "Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Reporter"
+msgstr ""
+
msgid "Reporting"
msgstr "Statusbericht"
-msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}"
-msgstr "%{failedString} und %{resolvedString}"
+msgid "Reports|%{combinedString} and %{resolvedString}"
+msgstr ""
msgid "Reports|Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -15626,9 +17089,6 @@ msgstr "Klasse"
msgid "Reports|Classname"
msgstr ""
-msgid "Reports|Confidence"
-msgstr "Vertrauen"
-
msgid "Reports|Execution time"
msgstr "Ausführungszeit"
@@ -15671,6 +17131,9 @@ msgstr "Keine geänderten Testergebnisse"
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
+msgid "Repository Analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Repository Graph"
msgstr ""
@@ -15704,6 +17167,9 @@ msgstr ""
msgid "Repository storage"
msgstr "Repository-Speicher"
+msgid "Repository sync capacity"
+msgstr ""
+
msgid "Repository: %{counter_repositories} / Wikis: %{counter_wikis} / Build Artifacts: %{counter_build_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects}"
msgstr ""
@@ -15725,6 +17191,9 @@ msgstr ""
msgid "Requested design version does not exist"
msgstr ""
+msgid "Requested states are invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Requests Profiles"
msgstr "Fordert Profile an"
@@ -15743,6 +17212,33 @@ msgstr ""
msgid "Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr "Verlange von Benutzer(inne)n, das Eigentum an benutzerdefinierten Domains nachzuweisen"
+msgid "Requirement"
+msgstr ""
+
+msgid "Requirement %{reference} has been added"
+msgstr ""
+
+msgid "Requirement %{reference} has been archived"
+msgstr ""
+
+msgid "Requirement %{reference} has been reopened"
+msgstr ""
+
+msgid "Requirement %{reference} has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Requirement title cannot have more than %{limit} characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "Requirements allow you to create criteria to check your products against."
+msgstr ""
+
+msgid "Requirements can be based on users, stakeholders, system, software or anything else you find important to capture."
+msgstr ""
+
msgid "Requires approval from %{names}."
msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}."
msgstr[0] "Benötigt die Zustimmung von %{names}."
@@ -15753,6 +17249,9 @@ msgid_plural "Requires %d more approvals."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Requires values to meet regular expression requirements."
+msgstr ""
+
msgid "Resend confirmation email"
msgstr ""
@@ -15795,9 +17294,6 @@ msgstr ""
msgid "Resolve conflicts on source branch"
msgstr "Konflikte im Quell-Branch lösen"
-msgid "Resolve discussion"
-msgstr "Diskussion beenden"
-
msgid "Resolve thread"
msgstr ""
@@ -15846,9 +17342,15 @@ msgstr "Antwortmesswerte (NGINX)"
msgid "Restart Terminal"
msgstr ""
+msgid "Restore group"
+msgstr ""
+
msgid "Restore project"
msgstr "Projekt wiederherstellen"
+msgid "Restoring the group will prevent the group, its subgroups and projects from being removed on this date."
+msgstr ""
+
msgid "Restoring the project will prevent the project from being removed on this date and restore people's ability to make changes to it."
msgstr ""
@@ -15858,6 +17360,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict membership by email"
msgstr "Mitgliedschaft per E-Mail einschränken"
+msgid "Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. See the %{supported_syntax_link_start}supported syntax%{supported_syntax_link_end} for more information."
+msgstr ""
+
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -15867,7 +17372,7 @@ msgstr "Replikation fortsetzen"
msgid "Resync"
msgstr ""
-msgid "Resync all designs"
+msgid "Resync all %{replicableType}"
msgstr ""
msgid "Retry"
@@ -15917,6 +17422,9 @@ msgstr ""
msgid "Review time is defined as the time it takes from first comment until merged."
msgstr ""
+msgid "ReviewApp|Enable Review App"
+msgstr ""
+
msgid "Reviewing"
msgstr "Überprüfung"
@@ -15950,6 +17458,9 @@ msgstr ""
msgid "Rook"
msgstr ""
+msgid "Rules that define what git pushes are accepted for a project. All newly created projects will use these settings."
+msgstr ""
+
msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
msgstr "Führe CI/CD-Pipelines für externe Repositories aus"
@@ -16089,7 +17600,7 @@ msgid "Save comment"
msgstr ""
msgid "Save expiration policy"
-msgstr ""
+msgstr "Ablaufrichtlinie speichern"
msgid "Save password"
msgstr ""
@@ -16136,10 +17647,10 @@ msgstr ""
msgid "Scoped issue boards"
msgstr "Ticketboards mit festgelegtem Umfang"
-msgid "Scoped label"
+msgid "Scopes"
msgstr ""
-msgid "Scopes"
+msgid "Scopes can't be blank"
msgstr ""
msgid "Scroll down"
@@ -16232,7 +17743,7 @@ msgstr "Suche Benutzer(innen)"
msgid "Search users or groups"
msgstr ""
-msgid "Search your project dependencies for their licenses and apply policies"
+msgid "Search your project dependencies for their licenses and apply policies."
msgstr ""
msgid "Search your projects"
@@ -16338,6 +17849,12 @@ msgid_plural "SearchResults|wiki results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Seat Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Seat Link is disabled, and cannot be configured through this form."
+msgstr ""
+
msgid "Seats currently in use"
msgstr ""
@@ -16359,9 +17876,6 @@ msgstr ""
msgid "Security Dashboard"
msgstr "Sicherheits-Dashboard"
-msgid "Security Dashboard|Error fetching the dashboard data. Please check your network connection and try again."
-msgstr "Fehler beim Abrufen der Dashboard-Daten. Bitte überprüfe deine Netzwerkverbindung und versuche es erneut."
-
msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again."
msgstr ""
@@ -16404,6 +17918,9 @@ msgstr "Mehr Informationen"
msgid "Security Reports|Oops, something doesn't seem right."
msgstr ""
+msgid "Security Reports|Security reports can only be accessed by authorized users."
+msgstr ""
+
msgid "Security Reports|There was an error adding the comment."
msgstr ""
@@ -16416,6 +17933,9 @@ msgstr ""
msgid "Security Reports|There was an error deleting the comment."
msgstr ""
+msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerabilities."
+msgstr ""
+
msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability."
msgstr ""
@@ -16428,16 +17948,22 @@ msgstr ""
msgid "Security Reports|Undo dismiss"
msgstr ""
+msgid "Security Reports|You do not have sufficient permissions to access this report"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Reports|You must sign in as an authorized user to see this report"
+msgstr ""
+
msgid "Security configuration help link"
msgstr ""
msgid "Security dashboard"
msgstr ""
-msgid "Security report is out of date. Please incorporate latest changes from %{targetBranchName}"
+msgid "Security report is out of date. Please update your branch with the latest changes from the target branch (%{targetBranchName})"
msgstr ""
-msgid "Security report is out of date. Retry the pipeline for the target branch."
+msgid "Security report is out of date. Run %{newPipelineLinkStart}a new pipeline%{newPipelineLinkEnd} for the target branch (%{targetBranchName})"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configured"
@@ -16446,7 +17972,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Feature"
msgstr ""
-msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation"
+msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation for %{featureName}"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Not yet configured"
@@ -16458,9 +17984,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Status"
msgstr ""
-msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
-msgstr "Das Sicherheits-Dashboard zeigt den neuesten Sicherheitsbericht an. Verwende es, um Schwachstellen zu finden und zu beheben."
-
msgid "SecurityDashboard|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr ""
@@ -16476,9 +17999,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityDashboard|Add projects"
msgstr ""
-msgid "SecurityDashboard|Confidence"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityDashboard|Edit dashboard"
msgstr ""
@@ -16491,6 +18011,9 @@ msgstr "Überwache Sicherheitslücken in deinem Code"
msgid "SecurityDashboard|More information"
msgstr ""
+msgid "SecurityDashboard|No vulnerabilities found for dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered %{timeago} by %{user}"
msgstr ""
@@ -16518,9 +18041,18 @@ msgstr ""
msgid "SecurityDashboard|Severity"
msgstr ""
+msgid "SecurityDashboard|Status"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityDashboard|The security dashboard displays the latest security findings for projects you wish to monitor. Select \"Edit dashboard\" to add and remove projects."
msgstr ""
+msgid "SecurityDashboard|The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityDashboard|There was an error while generating the report."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityDashboard|Unable to add %{invalidProjects}"
msgstr ""
@@ -16569,6 +18101,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a project to read Insights configuration file"
msgstr ""
+msgid "Select a reason"
+msgstr ""
+
msgid "Select a repository"
msgstr ""
@@ -16596,6 +18131,12 @@ msgstr "Branch/Tag auswählen"
msgid "Select group or project"
msgstr ""
+msgid "Select groups to replicate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select health status"
+msgstr ""
+
msgid "Select labels"
msgstr ""
@@ -16623,16 +18164,25 @@ msgstr ""
msgid "Select projects you want to import."
msgstr "Wähle die Projekte aus, die du importieren möchtest."
+msgid "Select required regulatory standard"
+msgstr ""
+
+msgid "Select shards to replicate"
+msgstr ""
+
msgid "Select source branch"
msgstr "Quellbranch auswählen"
+msgid "Select strategy activation method"
+msgstr ""
+
msgid "Select target branch"
msgstr "Zielbranch auswählen"
msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one."
msgstr "Wähle den Branch aus, den du als Standard für dieses Projekt festlegen möchtest. Alle Merge-Requests und Commits werden automatisch für diesen Branch ausgeführt, es sei denn, du gibst einen anderen an."
-msgid "Select the configured storaged available for new projects to be placed on."
+msgid "Select the configured storage available for new repositories to be placed on."
msgstr ""
msgid "Select the custom project template source group."
@@ -16644,20 +18194,17 @@ msgstr ""
msgid "Select user"
msgstr ""
-msgid "Select your role"
-msgstr ""
-
msgid "Selected levels cannot be used by non-admin users for groups, projects or snippets. If the public level is restricted, user profiles are only visible to logged in users."
msgstr ""
msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr "Wenn du eine(n) GitLab-Benutzer(in) azswählst, wird in der Beschreibung des Tickets und den Kommentaren ein Link zum/zur Benutzer(in) hinzugefügt (z. B. \"Von <a href=\"#\">@johnsmith</a>\"). Außerdem wird der/die ausgewählte Benutzer(in) dem Ticket oder Kommentar zugeordnet und/oder es ihm/ihr zugewiesen."
-msgid "Self monitoring project does not exist"
+msgid "Selective synchronization"
msgstr ""
-msgid "Self-monitoring is not enabled on this GitLab server, contact your administrator."
-msgstr ""
+msgid "Self monitoring project does not exist"
+msgstr "Selbstüberwachungsprojekt existiert nicht"
msgid "Self-monitoring project does not exist. Please check logs for any error messages"
msgstr ""
@@ -16669,7 +18216,7 @@ msgid "Self-monitoring project was not deleted. Please check logs for any error
msgstr ""
msgid "SelfMonitoring|Disable self monitoring?"
-msgstr ""
+msgstr "Selbstüberwachung deaktivieren?"
msgid "SelfMonitoring|Disabling this feature will delete the self monitoring project. Are you sure you want to delete the project?"
msgstr ""
@@ -16684,7 +18231,7 @@ msgid "SelfMonitoring|Enabling this feature creates a project that can be used t
msgstr ""
msgid "SelfMonitoring|Self monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Selbstüberwachung"
msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully created."
msgstr ""
@@ -16737,6 +18284,9 @@ msgstr "Serverversion"
msgid "Serverless"
msgstr ""
+msgid "Serverless domain"
+msgstr ""
+
msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require Prometheus to be installed first."
msgstr ""
@@ -16776,6 +18326,9 @@ msgstr ""
msgid "Serverless|Getting started with serverless"
msgstr ""
+msgid "Serverless|Help shape the future of Serverless at GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available."
msgstr ""
@@ -16788,6 +18341,9 @@ msgstr ""
msgid "Serverless|No functions available"
msgstr ""
+msgid "Serverless|Sign up for First Look"
+msgstr ""
+
msgid "Serverless|The deploy job has not finished."
msgstr ""
@@ -16797,6 +18353,9 @@ msgstr ""
msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:"
msgstr ""
+msgid "Serverless|We are continually striving to improve our Serverless functionality. As a Knative user, we would love to hear how we can make this experience better for you. Sign up for GitLab First Look today and we will be in touch shortly."
+msgstr ""
+
msgid "Serverless|Your %{startTag}.gitlab-ci.yml%{endTag} file is not properly configured."
msgstr ""
@@ -16827,9 +18386,6 @@ msgstr "Service-URL"
msgid "Session duration (minutes)"
msgstr ""
-msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
-msgstr "Sitzungsablauf, Projektlimit und Anhangsgröße."
-
msgid "Set %{epic_ref} as the parent epic."
msgstr ""
@@ -16845,6 +18401,9 @@ msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übert
msgid "Set a template repository for projects in this group"
msgstr "Lege ein Vorlagen-Repository für Projekte in dieser Gruppe fest"
+msgid "Set an instance-wide domain that will be available to all clusters when installing Knative."
+msgstr ""
+
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
msgstr "Lege die Standardeinstellungen fest und beschränke die Sichtbarkeitsstufen. Konfiguriere die Importquellen und das Git-Zugriffsprotokoll."
@@ -16869,6 +18428,9 @@ msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail für Missbrauchsberichte festlegen."
msgid "Set parent epic to an epic"
msgstr ""
+msgid "Set projects and maximum size limits, session duration, user options, and check feature availability for namespace plan."
+msgstr ""
+
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr "Lege Anforderungen für eine(n) Benutzer(in) fest, um sich anzumelden. Aktiviere die erforderliche Zwei-Faktor-Authentifizierung."
@@ -16905,6 +18467,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up CI/CD"
msgstr "CI/CD einrichten"
+msgid "Set up Jira Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up Jira Integration illustration"
+msgstr ""
+
msgid "Set up a %{type} Runner automatically"
msgstr ""
@@ -16980,9 +18548,18 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
+msgid "Settings related to the use and experience of using GitLab's Package Registry."
+msgstr ""
+
+msgid "Settings to prevent self-approval across all projects in the instance. Only an administrator can modify these settings."
+msgstr ""
+
msgid "Severity: %{severity}"
msgstr ""
+msgid "Shards to synchronize"
+msgstr ""
+
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
@@ -17013,6 +18590,9 @@ msgstr "Sherlock-Transaktionen"
msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{b_start}will%{b_end} lose access to your account."
msgstr ""
+msgid "Show all %{issuable_type}."
+msgstr ""
+
msgid "Show all activity"
msgstr ""
@@ -17046,6 +18626,9 @@ msgstr ""
msgid "Show latest version"
msgstr "Neuste Version zeigen"
+msgid "Show me how"
+msgstr ""
+
msgid "Show only direct members"
msgstr ""
@@ -17067,7 +18650,7 @@ msgstr[0] "Zeige %d Ereignis"
msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse"
msgid "Showing %{limit} of %{total_count} issues. "
-msgstr ""
+msgstr "Zeige %{limit} von %{total_count} Tickets. "
msgid "Showing %{pageSize} of %{total} issues"
msgstr ""
@@ -17090,9 +18673,18 @@ msgstr ""
msgid "Side-by-side"
msgstr "Nebeneinander"
+msgid "Sidebar|Assign health status"
+msgstr ""
+
msgid "Sidebar|Change weight"
msgstr "Gewichtung ändern"
+msgid "Sidebar|Health status"
+msgstr ""
+
+msgid "Sidebar|No status"
+msgstr ""
+
msgid "Sidebar|None"
msgstr "Keine"
@@ -17183,7 +18775,7 @@ msgstr ""
msgid "Size settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Skip Trial (Continue with Free Account)"
+msgid "Skip outdated deployment jobs"
msgstr ""
msgid "Skip this for now"
@@ -17195,9 +18787,27 @@ msgstr ""
msgid "Slack application"
msgstr "Slack-Anwendung"
+msgid "Slack channels (e.g. general, development)"
+msgstr ""
+
msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window."
msgstr "Die Slack-Integration ermöglicht es dir, mit GitLab über Slash-Befehle im Chat-Fenster zu interagieren."
+msgid "SlackIntegration|%{webhooks_link_start}Add an incoming webhook%{webhooks_link_end} in your Slack team. The default channel can be overridden for each event."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|<strong>Note:</strong> Usernames and private channels are not supported."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Paste the <strong>Webhook URL</strong> into the field below."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The <strong>Slack channel names</strong> and <strong>Slack username</strong> fields are optional."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|This service send notifications about projects' events to Slack channels. To set up this service:"
+msgstr ""
+
msgid "SlackService|2. Paste the <strong>Token</strong> into the field below"
msgstr ""
@@ -17222,14 +18832,14 @@ msgstr "Smartcard"
msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing."
msgstr "Smartcard-Authentifizierung fehlgeschlagen: Client-Zertifikat-Header fehlt."
-msgid "Snippet Contents"
-msgstr ""
-
msgid "Snippets"
msgstr "Codeausschnitte"
-msgid "SnippetsEmptyState|Explore public snippets"
-msgstr "Öffentliche Codeschnipsel erkunden"
+msgid "SnippetsEmptyState|Code snippets"
+msgstr ""
+
+msgid "SnippetsEmptyState|Documentation"
+msgstr ""
msgid "SnippetsEmptyState|New snippet"
msgstr ""
@@ -17237,13 +18847,25 @@ msgstr ""
msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found"
msgstr ""
-msgid "SnippetsEmptyState|Snippets are small pieces of code or notes that you want to keep."
+msgid "SnippetsEmptyState|Store, share, and embed small pieces of code and text."
msgstr ""
msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show."
msgstr ""
-msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private."
+msgid "Snippets|Description (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Snippets|File"
+msgstr ""
+
+msgid "Snippets|Give your file a name to add code highlighting, e.g. example.rb for Ruby"
+msgstr ""
+
+msgid "Snippets|Optionally add a description about what your snippet does or how to use it..."
+msgstr ""
+
+msgid "Snippets|Optionally add a description about what your snippet does or how to use it…"
msgstr ""
msgid "Snowplow"
@@ -17252,6 +18874,9 @@ msgstr ""
msgid "Some email servers do not support overriding the email sender name. Enable this option to include the name of the author of the issue, merge request or comment in the email body instead."
msgstr ""
+msgid "Some of the designs you tried uploading did not change:"
+msgstr ""
+
msgid "Some of your epics may not be visible. A roadmap is limited to the first 1,000 epics, in your selected sort order."
msgstr ""
@@ -17291,9 +18916,18 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while archiving a requirement."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr "Beim Schließen des %{issuable} ist etwas schief gelaufen. Bitte versuche es später erneut"
+msgid "Something went wrong while creating a requirement."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while deleting description changes. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while deleting the package."
msgstr ""
@@ -17303,6 +18937,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while deleting your note. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while deploying this environment. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while editing your comment. Please try again."
msgstr ""
@@ -17324,9 +18961,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching projects"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while fetching projects."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching related merge requests."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while fetching requirements list."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again."
msgstr "Beim Abrufen der Umgebungen für diesen Merge-Request ist etwas schiefgelaufen. Bitte versuche es erneut."
@@ -17336,12 +18979,6 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the packages list."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching the projects."
-msgstr "Beim Abrufen der Projekte ist etwas schief gegangen."
-
-msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
-msgstr "Beim Abrufen der Registryliste ist etwas schief gegangen."
-
msgid "Something went wrong while initializing the OpenAPI viewer"
msgstr ""
@@ -17351,9 +18988,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while moving issues."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while performing the action."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while reopening a requirement."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
msgstr "Etwas ist beim Wiedereröffnen von %{issuable} fehlgeschlagen. Versuche es später nochmal"
@@ -17363,6 +19006,9 @@ msgstr "Etwas ist beim Auflösen der Diskussion fehlgeschlagen. Versuche es spä
msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while updating a requirement."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while updating your list settings"
msgstr ""
@@ -17393,6 +19039,9 @@ msgstr "Entschuldigung, keine Epics stimmten mit deiner Suche überein"
msgid "Sorry, no projects matched your search"
msgstr "Entschuldigung, keine Projekte stimmten mit deiner Suche überein"
+msgid "Sorry, you have exceeded the maximum browsable page number. Please use the API to explore further."
+msgstr ""
+
msgid "Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""
@@ -17615,12 +19264,18 @@ msgstr ""
msgid "Specific Runners"
msgstr "Spezifische Runner"
+msgid "Specified URL cannot be used: \"%{reason}\""
+msgstr ""
+
msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users."
msgstr "Gib ein Regex-Muster für E-Mail-Adressen an, um interne Standardbenutzer(innen) zu identifizieren."
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Gib die folgende URL während des Runner-Setups an:"
+msgid "Speed up your DevOps<br>with GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Squash commit message"
msgstr ""
@@ -17636,21 +19291,12 @@ msgstr "Vormerken"
msgid "Stage & Commit"
msgstr "Vormerken & Committen"
-msgid "Stage all changes"
-msgstr "Alle Änderungen vormerken"
-
msgid "Stage data updated"
msgstr ""
msgid "Stage removed"
msgstr ""
-msgid "Staged"
-msgstr "Vorgemerkt"
-
-msgid "Staged %{type}"
-msgstr "Vorgemerkt %{type}"
-
msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
msgstr "Markiere ein Label, um es zu einem priorisierten Label zu machen. Ordne die priorisierten Labels durch Ziehen an, um ihre relative Priorität zu ändern."
@@ -17774,6 +19420,42 @@ msgstr "Gib deine Nachricht an, um sie zu aktivieren"
msgid "Static Application Security Testing (SAST)"
msgstr ""
+msgid "StaticSiteEditor|Branch could not be created."
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|Could not commit the content changes."
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|Could not create merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|Return to site"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|Success!"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|Summary of changes"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|Update %{sourcePath} file"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|View merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|You added a commit:"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|You created a merge request:"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|You created a new branch:"
+msgstr ""
+
+msgid "StaticSiteEditor|Your changes have been submitted and a merge request has been created. The changes won’t be visible on the site until the merge request has been accepted."
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
@@ -17783,15 +19465,54 @@ msgstr "Status"
msgid "Status:"
msgstr ""
+msgid "Status: %{title}"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|AWS Secret access key"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|AWS access key ID"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|AWS documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|AWS region"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|Bucket %{docsLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|Configure file storage settings to link issues in this project to an external status page."
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|For help with configuration, visit %{docsLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|S3 Bucket name"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|Status page"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|To publish incidents to an external status page, GitLab will store a JSON file in your Amazon S3 account in a location accessible to your external status page service. Make sure to also set up %{docsLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|configuration documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "StatusPage|your status page frontend."
+msgstr ""
+
msgid "Stay updated about the performance and health of your environment by configuring Prometheus to monitor your deployments."
msgstr ""
msgid "Stop Terminal"
msgstr ""
-msgid "Stop environment"
-msgstr "Umgebung stoppen"
-
msgid "Stop impersonation"
msgstr "Stoppe die Personifikation"
@@ -17801,16 +19522,13 @@ msgstr "Stoppe diese Umgebung"
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
-msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress"
-msgstr "Diese Umgebung kann derzeit nicht gestoppt werden, da ein Bereitstellung stattfindet"
-
msgid "Stopping..."
msgstr ""
msgid "Storage"
msgstr "Speicherplatz"
-msgid "Storage nodes for new projects"
+msgid "Storage nodes for new repositories"
msgstr ""
msgid "Storage:"
@@ -17840,9 +19558,15 @@ msgstr "Untergruppen"
msgid "Subgroups and projects"
msgstr "Untergruppen und Projekte"
+msgid "Subject Key Identifier:"
+msgstr ""
+
msgid "Subkeys"
msgstr ""
+msgid "Submit Changes"
+msgstr ""
+
msgid "Submit a review"
msgstr ""
@@ -17897,6 +19621,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscription deletion failed."
msgstr ""
+msgid "Subscription successfully applied to \"%{group_name}\""
+msgstr ""
+
msgid "Subscription successfully created."
msgstr ""
@@ -17975,9 +19702,6 @@ msgstr ""
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
-msgid "Subscriptions allow successfully completed pipelines on the %{default_branch_docs} of the subscribed project to trigger a new pipeline on the default branch of this project."
-msgstr ""
-
msgid "Subtracted"
msgstr ""
@@ -18014,6 +19738,9 @@ msgstr ""
msgid "Successfully unlocked"
msgstr ""
+msgid "Successfully verified domain ownership"
+msgstr ""
+
msgid "Suggest code changes which can be immediately applied in one click. Try it out!"
msgstr ""
@@ -18116,6 +19843,9 @@ msgstr ""
msgid "Sync information"
msgstr "Informationen synchronisieren"
+msgid "Synced"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr ""
@@ -18218,8 +19948,8 @@ msgstr "Neuer Tag"
msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag. Leaving this blank creates a %{link_start}lightweight tag.%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
-msgstr "Optional kannst du dem Tag Versionshinweise hinzufügen. Diese werden in der GitLab-Datenbank gespeichert und auf der Tags-Seite angezeigt."
+msgid "TagsPage|Optionally, create a public Release of your project, based on this tag. Release notes are displayed on the %{releases_page_link_start}Releases%{link_end} page. %{docs_link_start}More information%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "TagsPage|Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
@@ -18302,6 +20032,11 @@ msgstr "Test"
msgid "Test coverage parsing"
msgstr "Testabdeckung analysieren"
+msgid "Test coverage: %d hit"
+msgid_plural "Test coverage: %d hits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Test failed."
msgstr ""
@@ -18371,15 +20106,27 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your report. A GitLab administrator will look into it shortly."
msgstr ""
+msgid "Thanks for your purchase!"
+msgstr ""
+
msgid "Thanks! Don't show me this again"
msgstr "Vielen Dank! Zeig es mir nicht nochmal"
+msgid "That's it, well done!%{celebrate}"
+msgstr ""
+
msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account"
msgstr ""
msgid "The \"Require approval from CODEOWNERS\" setting was moved to %{banner_link_start}Protected Branches%{banner_link_end}"
msgstr ""
+msgid "The %{link_start}true-up model%{link_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal."
+msgstr ""
+
+msgid "The %{true_up_link_start}true-up model%{link_end} has a retroactive charge for these users at the next renewal. If you want to update your license sooner to prevent this, %{support_link_start}please contact our Support team%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "The %{type} contains the following error:"
msgid_plural "The %{type} contains the following errors:"
msgstr[0] ""
@@ -18403,6 +20150,9 @@ msgstr "Das Ticketsystem ist der Ort, um Dinge hinzuzufügen, die in einem Proje
msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}"
msgstr ""
+msgid "The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it. Defaults to URL"
+msgstr ""
+
msgid "The URL to use for connecting to Elasticsearch. Use a comma-separated list to support clustering (e.g., \"http://localhost:9200, http://localhost:9201\")."
msgstr ""
@@ -18412,11 +20162,17 @@ msgstr "Das zu verwendende X.509-Zertifikat, wenn über MTLS mit dem externen Au
msgid "The amount of seconds after which a request to get a secondary node status will time out."
msgstr ""
+msgid "The application will be used where the client secret can be kept confidential. Native mobile apps and Single Page Apps are considered non-confidential."
+msgstr ""
+
+msgid "The associated issue #%{issueId} has been closed as the error is now resolved."
+msgstr ""
+
msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration."
msgstr ""
msgid "The branch or tag does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Der Branch oder Tag existiert nicht"
msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr "Das Character-Highlighter hilft dir, die Betreffzeile auf %{titleLength} Zeichen zu beschränken und den Textkörper auf %{bodyLength} zu kürzen, damit sie in Git lesbar sind."
@@ -18428,7 +20184,7 @@ msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Ereignisse, die für diese Phase ausgewertet wurden."
msgid "The commit does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Der Commit existiert nicht"
msgid "The configuration status of the table below only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've configured a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
msgstr ""
@@ -18439,9 +20195,12 @@ msgstr "Die Verbindung wird nach %{timeout} beendet. Verwende eine Clone/Push-Ko
msgid "The content of this page is not encoded in UTF-8. Edits can only be made via the Git repository."
msgstr ""
-msgid "The current issue"
+msgid "The contents of this group, its subgroups and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on %{date}. After this point, your data cannot be recovered."
msgstr ""
+msgid "The current issue"
+msgstr "Das aktuelle Ticket"
+
msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr ""
@@ -18454,6 +20213,9 @@ msgstr ""
msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed."
msgstr "Die Bereitstellung dieses Jobs auf %{environmentLink} war nicht erfolgreich."
+msgid "The designs you tried uploading did not change."
+msgstr ""
+
msgid "The directory has been successfully created."
msgstr ""
@@ -18473,7 +20235,7 @@ msgid "The file has been successfully deleted."
msgstr ""
msgid "The file name should have a .yml extension"
-msgstr ""
+msgstr "Der Dateiname sollte eine .yml-Endung haben"
msgid "The following items will NOT be exported:"
msgstr ""
@@ -18501,12 +20263,18 @@ msgstr ""
msgid "The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr ""
+msgid "The group can be fully restored"
+msgstr ""
+
msgid "The group has already been shared with this group"
msgstr ""
msgid "The group settings for %{group_links} require you to enable Two-Factor Authentication for your account. You can %{leave_group_links}."
msgstr ""
+msgid "The group will be placed in 'pending removal' state"
+msgstr ""
+
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "Der Import wird nach %{timeout} beendet. Verwende eine Clone/Push-Kombination für Repositorys, die länger brauchen."
@@ -18525,6 +20293,9 @@ msgstr ""
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "Die Ticketphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Tickets bis zum Zuweisen zu einem Meilenstein oder dem Hinzufügen zu deinem Ticket-Board dar. Erstelle einen Ticket, damit dessen Daten hier erscheinen."
+msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "The license was removed. GitLab has fallen back on the previous license."
msgstr ""
@@ -18561,6 +20332,9 @@ msgstr ""
msgid "The number of times an upload record could not find its file"
msgstr ""
+msgid "The one place for your designs"
+msgstr ""
+
msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
msgstr "Das Kennwort, das zum Entschlüsseln des privaten Schlüssels erforderlich ist. Dies ist optional und der Wert wird im Ruhezustand verschlüsselt."
@@ -18571,7 +20345,7 @@ msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "Die Phase des Entwicklungslebenszyklus."
msgid "The pipeline has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Die Pipeline wurde gelöscht"
msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr "Die Pipelinezeitplan startet in Zukunft wiederholt Pipelines für bestimmte Branches oder Tags. Diese geplanten Pipelines haben denselben begrenzten Zugriff auf das Projekt, wie der zugeordnete Nutzer."
@@ -18672,7 +20446,7 @@ msgstr "Die Zeit, die jede Dateneingabe in dieser Phase benötigt."
msgid "The total stage shows the time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""
-msgid "The unique identifier for the Geo node. Must match `geo_node_name` if it is set in gitlab.rb, otherwise it must match `external_url` with a trailing slash"
+msgid "The unique identifier for the Geo node. Must match %{geoNodeName} if it is set in gitlab.rb, otherwise it must match %{externalUrl} with a trailing slash"
msgstr ""
msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination."
@@ -18705,6 +20479,12 @@ msgstr ""
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Median 5. Bei 3, 5, 7, 8 ist der Median (5+7)/2 = 6."
+msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been fixed or removed before changing its status."
+msgstr ""
+
+msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been remediated before changing its status."
+msgstr ""
+
msgid "There are no GPG keys associated with this account."
msgstr ""
@@ -18720,6 +20500,12 @@ msgstr ""
msgid "There are no archived projects yet"
msgstr "Es gibt noch keine archivierten Projekte"
+msgid "There are no archived requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no changes"
+msgstr ""
+
msgid "There are no charts configured for this page"
msgstr ""
@@ -18750,19 +20536,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no open merge requests"
msgstr ""
+msgid "There are no open requirements"
+msgstr ""
+
msgid "There are no packages yet"
msgstr ""
msgid "There are no projects shared with this group yet"
msgstr "Es gibt noch keine geteilten Projekte mit dieser Gruppe"
-msgid "There are no staged changes"
-msgstr "Es gibt keine vorgemerkten Änderungen"
-
-msgid "There are no unstaged changes"
-msgstr "Es gibt keine nicht vorgemerkten Änderungen"
+msgid "There are no variables yet."
+msgstr ""
-msgid "There is a limit of 100 subscriptions from or to a project."
+msgid "There is a limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions from or to a project."
msgstr ""
msgid "There is already a repository with that name on disk"
@@ -18774,6 +20560,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr ""
+msgid "There was a problem refreshing the data, please try again"
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem saving your custom stage, please try again"
msgstr ""
@@ -18801,9 +20590,6 @@ msgstr "Beim Löschen des To-dos ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "There was an error fetching configuration for charts"
msgstr ""
-msgid "There was an error fetching cycle analytics stages."
-msgstr ""
-
msgid "There was an error fetching data for the selected stage"
msgstr ""
@@ -18816,12 +20602,30 @@ msgstr ""
msgid "There was an error fetching median data for stages"
msgstr ""
-msgid "There was an error fetching the Designs"
+msgid "There was an error fetching the %{replicableType}"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error fetching the Node's Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error fetching the environments information."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error fetching the top labels for the selected group"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error fetching the variables."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error fetching value stream analytics stages."
msgstr ""
msgid "There was an error gathering the chart data"
msgstr ""
+msgid "There was an error getting the epic participants."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "Beim Laden des Benutzeraktivitäts-Kalenders ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -18837,6 +20641,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error resetting user pipeline minutes."
msgstr ""
+msgid "There was an error saving this Geo Node"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error saving your changes."
msgstr ""
@@ -18846,12 +20653,24 @@ msgstr "Beim Speichern deiner Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufg
msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr "Beim Abonnieren dieses Labels ist ein Fehler aufgetreten."
-msgid "There was an error syncing the Design Repositories."
+msgid "There was an error syncing project %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error syncing the %{replicableType}"
msgstr ""
msgid "There was an error trying to validate your query"
msgstr ""
+msgid "There was an error updating the dashboard, branch name is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error updating the dashboard, branch named: %{branch} already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error updating the stage order. Please try reloading the page."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr "Beim Zurücksetzen des E-Mail-Tokens ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -18861,16 +20680,16 @@ msgstr "Beim Abonnieren dieses Labels ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr "Beim Abmelden von der Abonnierung dieses Labels ist ein Fehler aufgetreten."
-msgid "There was an error while fetching cycle analytics data."
+msgid "There was an error while fetching value stream analytics data."
msgstr ""
-msgid "There was an error while fetching cycle analytics duration data."
+msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data."
msgstr ""
-msgid "There was an error while fetching cycle analytics duration median data."
+msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration median data."
msgstr ""
-msgid "There was an error while fetching cycle analytics summary data."
+msgid "There was an error while fetching value stream analytics recent activity data."
msgstr ""
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
@@ -18900,6 +20719,15 @@ msgstr ""
msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
msgstr "Diese GitLab-Instanz stellt noch keine geteilten Runner bereit. Instanz-Administrator(inn)en können geteilte Runner im Admin-Bereich registrieren."
+msgid "This GitLab instance is licensed at the %{insufficient_license} tier. Geo is only available for users who have at least a Premium license."
+msgstr ""
+
+msgid "This Project is currently archived and read-only. Please unarchive the project first if you want to resume Pull mirroring"
+msgstr ""
+
+msgid "This URL is already used for another link; duplicate URLs are not allowed"
+msgstr ""
+
msgid "This action can lead to data loss. To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention."
msgstr ""
@@ -18972,6 +20800,12 @@ msgstr ""
msgid "This environment has no deployments yet."
msgstr ""
+msgid "This environment is being deployed"
+msgstr ""
+
+msgid "This environment is being re-deployed"
+msgstr ""
+
msgid "This epic already has the maximum number of child epics."
msgstr ""
@@ -18987,12 +20821,24 @@ msgstr ""
msgid "This group"
msgstr "Diese Gruppe"
+msgid "This group cannot be invited to a project inside a group with enforced SSO"
+msgstr ""
+
msgid "This group does not provide any group Runners yet."
msgstr "Diese Gruppe stellt noch keine Gruppenrunner zur Verfügung."
+msgid "This group has been scheduled for permanent removal on %{date}"
+msgstr ""
+
msgid "This group, including all subgroups, projects and git repositories, will only be reachable from the specified IP address range. Multiple addresses are supported with comma delimiters.<br>Example: <code>192.168.0.0/24,192.168.1.0/24</code>. %{read_more_link}."
msgstr ""
+msgid "This group, its subgroups and projects has been scheduled for removal on %{date}."
+msgstr ""
+
+msgid "This group, its subgroups and projects will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}'' has been scheduled for removal."
+msgstr ""
+
msgid "This is a \"Ghost User\", created to hold all issues authored by users that have since been deleted. This user cannot be removed."
msgstr ""
@@ -19008,15 +20854,24 @@ msgstr "Dies ist ein in %{remainingTime} auszuführender verzögerter Job"
msgid "This is a list of devices that have logged into your account. Revoke any sessions that you do not recognize."
msgstr ""
+msgid "This is a primary node"
+msgstr ""
+
msgid "This is a security log of important events involving your account."
msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
msgstr "Dies ist der erste Merge-Request des Autors für dieses Projekt."
+msgid "This is the highest peak of users on your installation since the license started."
+msgstr ""
+
msgid "This is the maximum number of users that have existed at the same time since the license started. This is the minimum number of seats you will need to buy when you renew your license."
msgstr ""
+msgid "This is the number of currently active users on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license."
+msgstr ""
+
msgid "This is your current session"
msgstr ""
@@ -19050,6 +20905,12 @@ msgstr "Dieser Job wurde noch nicht getriggert"
msgid "This job has not started yet"
msgstr "Dieser Job hat noch nicht begonnen"
+msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}."
+msgstr ""
+
+msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}. View the %{deploymentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}."
msgstr ""
@@ -19065,6 +20926,15 @@ msgstr ""
msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried."
msgstr "Dieser Job ist archiviert. Nur die gesamte Pipeline kann erneut versucht werden."
+msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}."
+msgstr ""
+
+msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}. This will overwrite the %{deploymentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}."
+msgstr ""
+
msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}. This will overwrite the %{deploymentLink}."
msgstr ""
@@ -19074,6 +20944,9 @@ msgstr "Dieser Job erstellt eine Bereitstellung für %{environmentLink}."
msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}. This will overwrite the %{deploymentLink}."
msgstr ""
+msgid "This job is deployed to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}."
+msgstr ""
+
msgid "This job is deployed to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}."
msgstr ""
@@ -19096,7 +20969,7 @@ msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run
msgstr ""
msgid "This job is waiting for resource: "
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Job wartet auf Ressource: "
msgid "This job requires a manual action"
msgstr "Dieser Job erfordert eine manuelle Aktion"
@@ -19107,6 +20980,9 @@ msgstr ""
msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
msgstr ""
+msgid "This license has already expired."
+msgstr ""
+
msgid "This may expose confidential information as the selected fork is in another namespace that can have other members."
msgstr ""
@@ -19119,8 +20995,8 @@ msgstr "Dieser Merge-Request ist gesperrt."
msgid "This namespace has already been taken! Please choose another one."
msgstr ""
-msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch"
-msgstr "Diese Option wurde deaktiviert, da du keine Schreibrechte für diesen Branch hast"
+msgid "This only applies to repository indexing operations."
+msgstr ""
msgid "This option is only available on GitLab.com"
msgstr ""
@@ -19138,10 +21014,10 @@ msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by <b
msgstr ""
msgid "This pipeline triggered a child pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Pipeline löste eine untergeordnete Pipeline aus"
msgid "This pipeline was triggered by a parent pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Pipeline wurde durch eine übergeordnete Pipeline ausgelöst"
msgid "This project"
msgstr "Dieses Projekt"
@@ -19158,12 +21034,15 @@ msgstr "Für dieses Projekt ist keine Abrechnung aktiviert. Um ein Cluster zu er
msgid "This project is archived and cannot be commented on."
msgstr "Dieses Projekt ist archiviert und kann nicht kommentiert werden."
-msgid "This project path either does not exist or is private."
+msgid "This project path either does not exist or you do not have access."
msgstr ""
msgid "This project will be removed on %{date}"
msgstr "Dieses Projekt wird am %{date} entfernt"
+msgid "This project will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}' has been scheduled for removal."
+msgstr ""
+
msgid "This repository"
msgstr "Dieses Repository"
@@ -19200,6 +21079,12 @@ msgstr "Diese(r) Benutzer(in) wird der/die Autor(in) aller Ereignisse im Aktivit
msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user."
msgstr "Diese(r) Benutzer(in) wird der/die Autor(in) aller Ereignisse im Aktivitätsfeed sein, die die Folge eines Updates, wie die Erstellung neuer Branches oder das Pushen neuer Commits zu existierenden Branches, sind. Bei der Erstellung oder der Neuzuweisung kannst du nur dich selbst als Mirror-Benutzer(in) zuweisen."
+msgid "This variable can not be masked"
+msgstr ""
+
+msgid "This will help us personalize your onboarding experience."
+msgstr ""
+
msgid "This will redirect you to an external sign in page."
msgstr ""
@@ -19212,22 +21097,40 @@ msgstr ""
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr "Diese E-Mails werden automatisch zu hier gelisteten Tickets (wobei die Kommentare zur E-Mail-Konversation werden)."
-msgid "Threat Monitoring"
+msgid "Thread to reply to cannot be found"
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|A Web Application Firewall (WAF) provides monitoring and rules to protect production applications. GitLab adds the modsecurity WAF plug-in when you install the Ingress app in your Kubernetes cluster."
+msgid "Threat Monitoring"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Anomalous Requests"
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|At this time, threat monitoring only supports WAF data."
+msgid "ThreatMonitoring|Application firewall not detected"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Container Network Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Container NetworkPolicies are not installed or has been disabled. To view this data, ensure you NetworkPolicies are installed and enabled for your cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Container NetworkPolicies not detected"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Dropped Packets"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Environment"
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|No traffic to display"
+msgid "ThreatMonitoring|No environments detected"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Operations Per Second"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Packet Activity"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Requests"
@@ -19236,12 +21139,15 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Show last"
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|Something went wrong, unable to fetch WAF statistics"
-msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. WAF-Statistiken konnten nicht abgerufen werden"
-
msgid "ThreatMonitoring|Something went wrong, unable to fetch environments"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Umgebungen konnten nicht abgerufen werden"
+msgid "ThreatMonitoring|Something went wrong, unable to fetch statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|The firewall is not installed or has been disabled. To view this data, ensure you firewall is installed and enabled for your cluster."
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|The graph below is an overview of traffic coming to your application as tracked by the Web Application Firewall (WAF). View the docs for instructions on how to access the WAF logs to see what type of malicious traffic is trying to access your app. The docs link is also accessible by clicking the \"?\" icon next to the title below."
msgstr ""
@@ -19254,10 +21160,19 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Time"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|To view this data, ensure you have configured an environment for this project and that at least one threat monitoring feature is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Total Packets"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Total Requests"
+msgstr "Gesamte Anfragen"
+
+msgid "ThreatMonitoring|View documentation"
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|Web Application Firewall not enabled"
+msgid "ThreatMonitoring|Web Application Firewall"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|While it's rare to have no traffic coming to your application, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up the WAF correctly."
@@ -19308,6 +21223,9 @@ msgstr "Benötigte Zeit"
msgid "Time to merge"
msgstr ""
+msgid "Time to subtract exceeds the total time spent"
+msgstr ""
+
msgid "Time tracking"
msgstr "Zeiterfassung"
@@ -19585,6 +21503,9 @@ msgstr "So richtest du die SAML-Authentifizierung für deine Gruppe über einen
msgid "To set up this service:"
msgstr ""
+msgid "To simplify the billing process, GitLab will collect user counts in order to prorate charges for user growth throughout the year using a quarterly reconciliation process."
+msgstr ""
+
msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
msgstr ""
@@ -19597,9 +21518,6 @@ msgstr ""
msgid "To this GitLab instance"
msgstr "Zu dieser GitLab-Instanz"
-msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
-msgstr "Um deine GitLab CI-Konfigurationen zu validieren, gehe in deinem Projekt zu \"CI/CD → Pipelines\" und klicke auf die Schaltfläche \"CI Lint\"."
-
msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown."
msgstr "Füge ein Start- oder Fälligkeitsdatum zu einem deiner Epics in dieser Gruppe oder ihrer Untergruppen hinzu, um die Roadmap anzuzeigen. In der Monatsansicht werden nur Epics des letzten Monats, des aktuellen Monats und der nächsten 5 Monate angezeigt."
@@ -19624,6 +21542,9 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"
+msgid "Toggle all threads"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle backtrace"
msgstr ""
@@ -19696,9 +21617,15 @@ msgstr "Gesamte Beiträge"
msgid "Total artifacts size: %{total_size}"
msgstr ""
+msgid "Total cores (vCPUs)"
+msgstr ""
+
msgid "Total issues"
msgstr ""
+msgid "Total memory (GB)"
+msgstr ""
+
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges"
@@ -19729,6 +21656,9 @@ msgstr ""
msgid "Track your project with Audit Events."
msgstr ""
+msgid "Transfer ownership"
+msgstr ""
+
msgid "Transfer project"
msgstr ""
@@ -19780,6 +21710,18 @@ msgstr "Baumstrukturansicht"
msgid "Trending"
msgstr "Beliebt"
+msgid "Trials|Go back to GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "Trials|Skip Trial (Continue with Free Account)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trials|You can always resume this process by selecting your avatar and choosing 'Start a Gold trial'"
+msgstr ""
+
+msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'"
+msgstr ""
+
msgid "Trigger"
msgstr ""
@@ -19852,6 +21794,9 @@ msgstr "Twitter"
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
+msgid "Two-Factor Authentication code"
+msgstr ""
+
msgid "Two-factor Authentication"
msgstr ""
@@ -19879,6 +21824,15 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL is required"
+msgstr ""
+
+msgid "URL must be a valid url (ex: https://gitlab.com)"
+msgstr ""
+
+msgid "URL must start with %{codeStart}http://%{codeEnd}, %{codeStart}https://%{codeEnd}, or %{codeStart}ftp://%{codeEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "URL of the external storage that will serve the repository static objects (e.g. archives, blobs, ...)."
msgstr ""
@@ -19897,18 +21851,33 @@ msgstr "CPU-Informationen können nicht erfasst werden"
msgid "Unable to collect memory info"
msgstr "Speicherinformationen können nicht erfasst werden"
+msgid "Unable to connect to Elasticsearch"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to connect to Prometheus server"
msgstr ""
msgid "Unable to connect to server: %{error}"
msgstr ""
+msgid "Unable to convert Kubernetes logs encoding to UTF-8"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to fetch unscanned projects"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to fetch vulnerable projects"
msgstr ""
+msgid "Unable to find Jira project to import data from."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to generate new instance ID"
msgstr ""
+msgid "Unable to load the diff"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr "Der Diff konnten nicht geladen werden. %{button_try_again}"
@@ -19948,6 +21917,12 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
+msgid "Undo Ignore"
+msgstr ""
+
+msgid "Undo ignore"
+msgstr ""
+
msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed."
msgstr ""
@@ -19957,12 +21932,21 @@ msgstr ""
msgid "Uninstalling"
msgstr ""
+msgid "Units|ms"
+msgstr ""
+
+msgid "Units|s"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
+msgid "Unknown cache key"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown encryption strategy: %{encrypted_strategy}!"
msgstr ""
@@ -19999,26 +21983,47 @@ msgstr ""
msgid "Unmarks this %{noun} as Work In Progress."
msgstr ""
-msgid "Unresolve discussion"
-msgstr "Diskussion wieder starten"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
msgid "Unresolve thread"
msgstr ""
-msgid "Unschedule job"
+msgid "Unresolved"
msgstr ""
-msgid "Unstage"
-msgstr "Nicht mehr vormerken"
+msgid "UnscannedProjects|15 or more days"
+msgstr ""
-msgid "Unstage all changes"
-msgstr "Alle Änderungen nicht mehr vormerken"
+msgid "UnscannedProjects|30 or more days"
+msgstr ""
-msgid "Unstaged"
-msgstr "Nicht vorgemerkt"
+msgid "UnscannedProjects|5 or more days"
+msgstr ""
-msgid "Unstaged %{type}"
-msgstr "Nicht vorgemerkt %{type}"
+msgid "UnscannedProjects|60 or more days"
+msgstr ""
+
+msgid "UnscannedProjects|Default branch scanning by project"
+msgstr ""
+
+msgid "UnscannedProjects|Out of date"
+msgstr ""
+
+msgid "UnscannedProjects|Project scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "UnscannedProjects|Untested"
+msgstr ""
+
+msgid "UnscannedProjects|Your projects are up do date! Nice job!"
+msgstr ""
+
+msgid "Unschedule job"
+msgstr ""
msgid "Unstar"
msgstr "Entfavorisieren"
@@ -20080,6 +22085,9 @@ msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt updaten"
+msgid "Update variable"
+msgstr ""
+
msgid "Update your bookmarked URLs as filtered/sorted branches URL has been changed."
msgstr ""
@@ -20101,6 +22109,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateProject|Project could not be updated!"
msgstr ""
+msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{project_full_path} - %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "UpdateRepositoryStorage|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}"
+msgstr ""
+
+msgid "UpdateRepositoryStorage|Timeout waiting for %{type} repository pushes"
+msgstr ""
+
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -20173,6 +22190,9 @@ msgstr ""
msgid "Uploads"
msgstr ""
+msgid "Upon performing this action, the contents of this group, its subgroup and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on <strong>%{date}</strong>. Until that time:"
+msgstr ""
+
msgid "Upstream"
msgstr ""
@@ -20236,6 +22256,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Usage of group resources across the projects in the %{strong_start}%{group_name}%{strong_end} group"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Usage of resources across your projects"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Usage since"
msgstr ""
@@ -20257,13 +22280,16 @@ msgstr ""
msgid "Use an one time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
msgstr ""
+msgid "Use custom color #FF0000"
+msgstr ""
+
msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr "Verwende Gruppenmeilensteine, um Tickets aus mehreren Projekten im selben Meilenstein zu verwalten."
msgid "Use hashed storage"
msgstr ""
-msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed projects. Enable immutable, hash-based paths and repository names to store repositories on disk. This prevents repositories from having to be moved or renamed when the Project URL changes and may improve disk I/O performance."
+msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed repositories. Enable immutable, hash-based paths and repository names to store repositories on disk. This prevents repositories from having to be moved or renamed when the Repository URL changes and may improve disk I/O performance."
msgstr ""
msgid "Use one line per URI"
@@ -20284,6 +22310,9 @@ msgstr ""
msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
msgstr "Wird von Mitgliedern verwendet, um sich in GitLab in deiner Gruppe anzumelden"
+msgid "Used programming language"
+msgstr ""
+
msgid "Used to help configure your identity provider"
msgstr ""
@@ -20299,6 +22328,9 @@ msgstr ""
msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled."
msgstr "Benutzer-Kohorten sind nur sichtbar, wenn der %{usage_ping_link_start}Nutzungsbericht%{usage_ping_link_end} aktiviert ist."
+msgid "User IDs"
+msgstr ""
+
msgid "User OAuth applications"
msgstr ""
@@ -20317,6 +22349,9 @@ msgstr ""
msgid "User identity was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "User is not allowed to resolve thread"
+msgstr ""
+
msgid "User key was successfully removed."
msgstr "Benutzerschlüssel wurde erfolgreich entfernt."
@@ -20327,7 +22362,7 @@ msgid "User pipeline minutes were successfully reset."
msgstr "Die Pipeline-Minuten des Users wurden erfolgreich zurückgesetzt."
msgid "User restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerbeschränkungen"
msgid "User settings"
msgstr ""
@@ -20596,12 +22631,18 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Benutzer(innen)"
+msgid "Users in License:"
+msgstr ""
+
msgid "Users or groups set as approvers in the project's or merge request's settings."
msgstr ""
msgid "Users outside of license"
msgstr ""
+msgid "Users over License:"
+msgstr ""
+
msgid "Users requesting access to"
msgstr ""
@@ -20647,6 +22688,24 @@ msgstr ""
msgid "Value"
msgstr ""
+msgid "Value Stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Value Stream Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "Value Stream Analytics can help you determine your team’s velocity"
+msgstr ""
+
+msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
+msgstr ""
+
+msgid "Var"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable will be masked in job logs."
+msgstr ""
+
msgid "Variables"
msgstr ""
@@ -20662,6 +22721,9 @@ msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr "Verschiedene Einstellungen, die sich auf die GitLab-Leistung auswirken."
+msgid "Verification capacity"
+msgstr ""
+
msgid "Verification information"
msgstr "Bestätigungsinformationen"
@@ -20687,17 +22749,25 @@ msgid "View Documentation"
msgstr ""
msgid "View all issues"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Tickets anzeigen"
msgid "View blame prior to this change"
msgstr ""
+msgid "View chart"
+msgid_plural "View charts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "View dependency details for your project"
msgstr ""
msgid "View deployment"
msgstr ""
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
msgid "View details: %{details_url}"
msgstr ""
@@ -20721,9 +22791,15 @@ msgstr "Zeige Datei @ "
msgid "View full dashboard"
msgstr ""
+msgid "View full log"
+msgstr ""
+
msgid "View group labels"
msgstr "Gruppenlabels ansehen"
+msgid "View incident issues."
+msgstr ""
+
msgid "View issue"
msgstr ""
@@ -20748,6 +22824,9 @@ msgstr "Protokoll ansehen"
msgid "View open merge request"
msgstr "Zeige offene Merge-Requests"
+msgid "View performance dashboard."
+msgstr ""
+
msgid "View project"
msgstr ""
@@ -20757,12 +22836,18 @@ msgstr "Projektlabels ansehen"
msgid "View replaced file @ "
msgstr "Zeige ersetzte Datei @ "
+msgid "View supported languages and frameworks"
+msgstr ""
+
msgid "View the documentation"
msgstr "Die Dokumentation anzeigen"
msgid "View the latest successful deployment to this environment"
msgstr ""
+msgid "View the performance dashboard at"
+msgstr ""
+
msgid "Viewing commit"
msgstr ""
@@ -20811,6 +22896,9 @@ msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. Leave feedback in the Review App."
msgstr ""
+msgid "VisualReviewApp|Cancel"
+msgstr ""
+
msgid "VisualReviewApp|Copy merge request ID"
msgstr ""
@@ -20823,13 +22911,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|Follow the steps below to enable Visual Reviews inside your application."
msgstr ""
+msgid "VisualReviewApp|No review app found or available."
+msgstr ""
+
msgid "VisualReviewApp|Open review app"
msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|Review"
msgstr ""
-msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4, and 5 are performed by the reviewer each time they perform a review."
+msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4 is performed by the reviewer each time they perform a review."
msgstr ""
msgid "Vulnerabilities"
@@ -20838,6 +22929,18 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerabilities over time"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability List"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability remediated. Review before resolving."
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability resolved in %{branch}"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability resolved in the default branch"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability-Check"
msgstr ""
@@ -20847,15 +22950,75 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityChart|Severity"
msgstr ""
+msgid "VulnerabilityManagement|A true-positive and will fix"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Change status"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Confirm"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Confirmed %{timeago} by %{user}"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Create issue"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Detected %{timeago} in pipeline %{pipelineLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Dismiss"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Dismissed %{timeago} by %{user}"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Resolved %{timeago} by %{user}"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not create an issue."
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not get user."
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not update vulnerability state."
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Verified as fixed or mitigated"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Will not fix or a false-positive"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|All"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|Confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|Detected"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|Dismissed"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|Resolved"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Class"
msgstr "Klasse"
-msgid "Vulnerability|Confidence"
-msgstr "Vertrauen"
-
msgid "Vulnerability|Description"
msgstr "Beschreibung"
+msgid "Vulnerability|Evidence"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|File"
msgstr "Datei"
@@ -20871,6 +23034,9 @@ msgstr "Instanzen"
msgid "Vulnerability|Links"
msgstr "Links"
+msgid "Vulnerability|Method"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Namespace"
msgstr ""
@@ -20883,6 +23049,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Severity"
msgstr "Schweregrad"
+msgid "Vulnerability|Status"
+msgstr ""
+
msgid "WIP"
msgstr ""
@@ -20898,6 +23067,9 @@ msgstr "Du möchtest die Daten sehen? Bitte frage eine(n) Administrator(in) nach
msgid "Warning:"
msgstr ""
+msgid "Warning: Displaying this diagram might cause performance issues on this page."
+msgstr ""
+
msgid "We could not determine the path to remove the epic"
msgstr ""
@@ -20940,6 +23112,18 @@ msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr "Web-Terminal"
+msgid "WebIDE|Merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook Logs"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks"
msgstr ""
@@ -20949,9 +23133,15 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr "Webhooks ermöglichen es dir eine URL aufzurufen, wenn z. B. neuer Code gepusht oder ein neues Ticket erstellt wird. Du kannst Webhooks so konfigurieren, dass sie auf bestimmte Ereignisse wie Pushes, Tickets oder Merge-Requests reagieren. Gruppen-Webhooks werden auf alle Projekte in einer Gruppe angewendet, so dass du die Webhook-Funktionalität in der gesamten Gruppe standardisieren kannst."
+msgid "Webhooks have moved. They can now be found under the Settings menu."
+msgstr ""
+
msgid "Wednesday"
msgstr ""
+msgid "Weekday"
+msgstr ""
+
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
@@ -20970,6 +23160,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to GitLab %{name}!"
msgstr ""
+msgid "Welcome to GitLab, %{first_name}!"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome to GitLab.com<br>@%{name}!"
+msgstr ""
+
msgid "Welcome to the Guided GitLab Tour"
msgstr ""
@@ -20979,12 +23175,18 @@ msgstr ""
msgid "What are you searching for?"
msgstr ""
+msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are still pending"
+msgstr ""
+
msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr "Wenn ein Runner gesperrt ist, kann er keinem anderen Projekt zugewiesen werden"
msgid "When enabled, any user visiting %{host} will be able to create an account."
msgstr ""
+msgid "When enabled, if an NPM package isn't found in the GitLab Registry, we will attempt to pull from the global NPM registry."
+msgstr ""
+
msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, können Benutzer(innen) GitLab nicht verwenden, bis die Bedingungen akzeptiert wurden."
@@ -21029,6 +23231,15 @@ msgstr "Wer kann diese Gruppe sehen?"
msgid "Who will be able to see this group?"
msgstr "Wer wird in der Lage sein diese Gruppe zu sehen?"
+msgid "Who will be using GitLab?"
+msgstr ""
+
+msgid "Who will be using this GitLab subscription?"
+msgstr ""
+
+msgid "Who will be using this GitLab trial?"
+msgstr ""
+
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -21104,8 +23315,8 @@ msgstr "Weitere Beispiele sind in der %{docs_link}"
msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
msgstr "Dokumentation"
-msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
-msgstr "Um zu einer (neuen) Seite zu verknüpfen, gib einfach %{link_example} ein"
+msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type <code class=\"js-markup-link-example\">%{link_example}</code>"
+msgstr ""
msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
msgstr "Hinweis: Du kannst den vollständigen Pfad für die neue Datei angeben. Fehlende Verzeichnisse werden automatisch erstellt."
@@ -21146,9 +23357,6 @@ msgstr ""
msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"
-msgid "Wiki|More Pages"
-msgstr "Weitere Seiten"
-
msgid "Wiki|New page"
msgstr "Neue Seite"
@@ -21167,6 +23375,9 @@ msgstr "Seiten"
msgid "Wiki|Title"
msgstr ""
+msgid "Wiki|View All Pages"
+msgstr ""
+
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Wiki-Seiten"
@@ -21179,7 +23390,10 @@ msgstr "Mit der Beitragsanalyse hast du einen Überblick über die Aktivitäten
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen"
-msgid "Work in Progress Limit"
+msgid "Won't fix / Accept risk"
+msgstr ""
+
+msgid "Work in progress Limit"
msgstr ""
msgid "Workflow Help"
@@ -21224,6 +23438,12 @@ msgstr "Gestern"
msgid "You"
msgstr ""
+msgid "You are about to delete %{domain} from your instance. This domain will no longer be available to any Knative application."
+msgstr ""
+
+msgid "You are about to transfer the control of your account to %{group_name} group. This action is NOT reversible, you won't be able to access any of your groups and projects outside of %{group_name} once this transfer is complete."
+msgstr ""
+
msgid "You are an admin, which means granting access to <strong>%{client_name}</strong> will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution."
msgstr "Du bist Administrator(in). Wenn du <strong>%{client_name}</strong> Zugriff gewährst, wird es auch als Administrator mit GitLab interagieren können. Mit Vorsicht fortfahren."
@@ -21248,6 +23468,9 @@ msgstr ""
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Du bist dabei %{project_full_name} einem/einer andere(n) Besitzer(in) zu übergeben. Bist du dir WIRKLICH sicher?"
+msgid "You are not allowed to push into this branch. Create another branch or open a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "You are not allowed to unlink your primary login account"
msgstr ""
@@ -21263,6 +23486,9 @@ msgstr "Du bist auf einer GitLab-Instanz, die nur Lesezugriff erlaubt."
msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}."
msgstr ""
+msgid "You are trying to upload something other than an image. Please upload a .png, .jpg, .jpeg, .gif, .bmp, .tiff or .ico."
+msgstr ""
+
msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr "Du kannst stattdessen %{linkStart}den Blob anzeigen%{linkEnd}."
@@ -21284,6 +23510,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also upload existing files from your computer using the instructions below."
msgstr ""
+msgid "You can always edit this later"
+msgstr ""
+
msgid "You can apply your Trial to your Personal account or create a New Group."
msgstr ""
@@ -21293,9 +23522,6 @@ msgstr ""
msgid "You can create a new one or check them in your Personal Access Tokens settings %{pat_link}"
msgstr ""
-msgid "You can create files directly in GitLab using one of the following options."
-msgstr ""
-
msgid "You can create new ones at your %{pat_link_start}Personal Access Tokens%{pat_link_end} settings"
msgstr ""
@@ -21311,6 +23537,9 @@ msgstr "Du kannst ganz einfach einen Runner auf einem Kubernetes-Cluster install
msgid "You can filter by 'days to merge' by clicking on the columns in the chart."
msgstr ""
+msgid "You can get started by cloning the repository or start adding files to it with one of the following options."
+msgstr ""
+
msgid "You can invite a new member to <strong>%{project_name}</strong> or invite another group."
msgstr ""
@@ -21323,6 +23552,9 @@ msgstr ""
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr "Du kannst das Diagramm mit den Pfeiltasten bewegen."
+msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report."
+msgstr ""
+
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch."
msgstr ""
@@ -21344,6 +23576,9 @@ msgstr ""
msgid "You can only transfer the project to namespaces you manage."
msgstr ""
+msgid "You can only upload one design when dropping onto an existing design."
+msgstr ""
+
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "Du kannst den Merge-Konflikt lösen, indem du entweder den interaktiven Modus verwendest, indem du die Schaltflächen %{use_ours} oder %{use_theirs} wählst, oder indem du die Dateien direkt bearbeitest. Übernimm diese Änderungen mittels Commit in %{branch_name}"
@@ -21365,9 +23600,6 @@ msgstr "Du kannst deine .gitlab-ci.yml mit %{linkStart}CI Lint%{linkEnd} testen.
msgid "You can try again using %{begin_link}basic search%{end_link}"
msgstr ""
-msgid "You can't commit to this project"
-msgstr ""
-
msgid "You cannot access the raw file. Please wait a minute."
msgstr ""
@@ -21392,6 +23624,9 @@ msgstr "Du kannst nicht auf dieser schreibgeschützte GitLab-Instanz schreiben."
msgid "You could not create a new trigger."
msgstr ""
+msgid "You didn't renew your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription so it was downgraded to the GitLab Core Plan."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr "Du hast noch keine Abonnements"
@@ -21401,6 +23636,9 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator."
msgstr ""
+msgid "You do not have permissions to run the import."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
msgstr "Du verfügst nicht über die erforderlichen Berechtigungen um die Einstellungen der LDAP-Gruppensynchronisierung zu überschreiben."
@@ -21419,6 +23657,9 @@ msgstr "Du hast keine autorisierten Anwendungen"
msgid "You don't have any deployments right now."
msgstr ""
+msgid "You don't have any open merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "You don't have any projects available."
msgstr ""
@@ -21428,10 +23669,10 @@ msgstr ""
msgid "You don't have sufficient permission to perform this action."
msgstr ""
-msgid "You don’t have access to Cycle Analytics for this group"
+msgid "You don’t have access to Productivity Analytics in this group"
msgstr ""
-msgid "You don’t have access to Productivity Analytics in this group"
+msgid "You don’t have access to Value Stream Analytics for this group"
msgstr ""
msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_link} %{source_type}."
@@ -21458,6 +23699,9 @@ msgstr "Du hast keine Genehmigungsberechtigten hinzugefügt. Beginne, indem du B
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Du hast die Projektbegrenzung erreicht"
+msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email."
+msgstr ""
+
msgid "You haven't added any issues to your project yet"
msgstr ""
@@ -21476,6 +23720,9 @@ msgstr ""
msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr "Du musst unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung akzeptieren, um ein Konto registrieren zu können"
+msgid "You must disassociate %{domain} from all clusters it is attached to before deletion."
+msgstr ""
+
msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr "Du musst Betreuerzugriff besitzen, um das Entfernen einer Sperre zu erzwingen"
@@ -21494,12 +23741,12 @@ msgstr ""
msgid "You must set up incoming email before it becomes active."
msgstr ""
+msgid "You must upload a file with the same file name when dropping onto an existing design."
+msgstr ""
+
msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
msgstr "Du benötigst eine andere Lizenz, um die FileLocks-Funktion zu aktivieren"
-msgid "You need a different license to use Geo replication."
-msgstr ""
-
msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com"
msgstr "Du benötigst git-lfs in Version %{min_git_lfs_version} (oder höher) um fortzufahren. Bitte besuche https://git-lfs.github.com"
@@ -21512,6 +23759,9 @@ msgstr ""
msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device."
msgstr ""
+msgid "You need to set terms to be enforced"
+msgstr ""
+
msgid "You need to specify both an Access Token and a Host URL."
msgstr ""
@@ -21524,10 +23774,16 @@ msgstr ""
msgid "You tried to fork %{link_to_the_project} but it failed for the following reason:"
msgstr ""
+msgid "You will be removed from existing projects/groups"
+msgstr ""
+
+msgid "You will first need to set up Jira Integration to use this feature."
+msgstr ""
+
msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone."
+msgid "You will lose all uncommitted changes you've made in this project. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "You will need to update your local repositories to point to the new location."
@@ -21551,15 +23807,9 @@ msgstr "Du wirst nur Benachrichtigungen für Kommentare erhalten, in denen du @e
msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
msgstr "Du kannst erst mittels '%{protocol}' übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem du für dein Konto '%{set_password_link}'"
-msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
-msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem du deinem Konto '%{add_ssh_key_link}'"
-
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr "Du musst einen deinem Profil einen SSH-Schlüssel hinzufügen, bevor du deinen Projekt-Code mittels Pull oder Push über SSH übertragen kannst"
-msgid "You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'."
-msgstr ""
-
msgid "You'll be signed out from your current account automatically."
msgstr ""
@@ -21605,6 +23855,9 @@ msgstr ""
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
+msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. After that, you will not to be able to create issues or merge requests as well as many other features."
+msgstr ""
+
msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges."
msgstr ""
@@ -21617,6 +23870,9 @@ msgstr ""
msgid "Your GPG keys (%{count})"
msgstr ""
+msgid "Your GitLab group"
+msgstr ""
+
msgid "Your Gitlab Gold trial will last 30 days after which point you can keep your free Gitlab account forever. We just need some additional information to activate your trial."
msgstr ""
@@ -21642,7 +23898,7 @@ msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile."
msgstr ""
msgid "Your SSH keys (%{count})"
-msgstr ""
+msgstr "Deine SSH-Schlüssel (%{count})"
msgid "Your To-Do List"
msgstr ""
@@ -21662,6 +23918,9 @@ msgstr ""
msgid "Your account has been deactivated by your administrator. Please log back in to reactivate your account."
msgstr ""
+msgid "Your account is locked."
+msgstr ""
+
msgid "Your account uses dedicated credentials for the \"%{group_name}\" group and can only be updated through SSO."
msgstr ""
@@ -21695,9 +23954,15 @@ msgstr ""
msgid "Your comment could not be updated! Please check your network connection and try again."
msgstr ""
+msgid "Your custom stage '%{title}' was created"
+msgstr ""
+
msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr ""
+msgid "Your dashboard has been updated. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming."
msgstr ""
@@ -21713,6 +23978,9 @@ msgstr ""
msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
msgstr ""
+msgid "Your license is valid from"
+msgstr ""
+
msgid "Your message here"
msgstr ""
@@ -21731,6 +23999,9 @@ msgstr ""
msgid "Your password reset token has expired."
msgstr ""
+msgid "Your profile"
+msgstr ""
+
msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it"
msgstr ""
@@ -21740,12 +24011,24 @@ msgstr "Deine Projekte"
msgid "Your request for access has been queued for review."
msgstr ""
+msgid "Your subscription expired!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your subscription has been downgraded"
+msgstr ""
+
+msgid "Your subscription will expire in %{remaining_days}"
+msgstr ""
+
msgid "Zoom meeting added"
msgstr ""
msgid "Zoom meeting removed"
msgstr ""
+msgid "[No reason]"
+msgstr ""
+
msgid "a deleted user"
msgstr "ein(e) gelöschte(r) Benutzer(in)"
@@ -21754,8 +24037,11 @@ msgstr ""
msgid "about 1 hour"
msgid_plural "about %d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "etwa 1 Stunde"
+msgstr[1] "etwa %d Stunden"
+
+msgid "activated"
+msgstr ""
msgid "added %{created_at_timeago}"
msgstr ""
@@ -21793,6 +24079,9 @@ msgstr "archiviert"
msgid "assign yourself"
msgstr ""
+msgid "at risk"
+msgstr ""
+
msgid "attach a new file"
msgstr ""
@@ -21808,6 +24097,9 @@ msgstr "Branch-Name"
msgid "by"
msgstr "von"
+msgid "by %{user}"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be changed if a personal project has container registry tags."
msgstr ""
@@ -21844,9 +24136,6 @@ msgstr "%{linkStartTag}Lerne mehr über SAST%{linkEndTag}"
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about codequality reports %{linkEndTag}"
msgstr ""
-msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}."
-msgstr "%{namespace} ist von %{vulnerability} betroffen."
-
msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more"
msgstr "%{remainingPackagesCount} mehr"
@@ -21905,9 +24194,6 @@ msgstr "%{reportType} wird geladen"
msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error"
msgstr "%{reportType}: Beim Laden trat ein Fehler auf"
-msgid "ciReport|%{vulnerability} in %{featurename}"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|(errors when loading results)"
msgstr "(Fehler beim Laden der Ergebnisse)"
@@ -21917,9 +24203,6 @@ msgstr "(wird geladen)"
msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)"
msgstr "(Lädt, Fehler beim Laden der Ergebnisse)"
-msgid "ciReport|All confidence levels"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|All projects"
msgstr ""
@@ -21935,15 +24218,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Base pipeline codequality artifact not found"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Class"
-msgstr "Klasse"
-
msgid "ciReport|Code quality"
msgstr "Code-Qualität"
-msgid "ciReport|Confidence"
-msgstr "Vertrauen"
-
msgid "ciReport|Container Scanning"
msgstr ""
@@ -21971,9 +24248,6 @@ msgstr "Die Abhängigkeitsüberprüfung entdeckt bekannte Sicherheitslücken in
msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-msgid "ciReport|Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
msgid "ciReport|Download patch to resolve"
msgstr ""
@@ -21986,48 +24260,33 @@ msgstr "Dynamic Application Security Testing (DAST) entdeckt Schwachstellen in d
msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr "Fehler beim Laden des Berichts %{reportName}"
-msgid "ciReport|File"
-msgstr "Datei"
-
msgid "ciReport|Fixed:"
msgstr "Behoben:"
-msgid "ciReport|Identifiers"
-msgstr "Bezeichner"
-
-msgid "ciReport|Image"
+msgid "ciReport|Found %{issuesWithCount}"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Instances"
-msgstr "Instanzen"
-
msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue"
msgstr ""
msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Links"
-msgstr "Links"
-
msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
msgstr "Lade Bericht %{reportName}"
msgid "ciReport|Manage licenses"
msgstr "Lizenzen verwalten"
-msgid "ciReport|Method"
-msgstr "Methode"
-
-msgid "ciReport|Namespace"
-msgstr "Namensraum"
-
msgid "ciReport|No changes to code quality"
msgstr "Keine Änderungen an der Codequalität"
msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
msgstr "Keine Änderungen an den Leistungsmetriken"
+msgid "ciReport|No code quality issues found"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Performance metrics"
msgstr "Leistungsmetriken"
@@ -22043,9 +24302,6 @@ msgstr "Sicherheitsüberprüfung"
msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
msgstr "Sicherheitsscan schlug beim Laden der Ergebnisse fehl"
-msgid "ciReport|Severity"
-msgstr "Schweregrad"
-
msgid "ciReport|Solution"
msgstr "Lösung"
@@ -22061,17 +24317,11 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again."
msgstr "Fehler beim Ausblenden der Sicherheitslücke. Bitte versuche es erneut."
-msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
-msgstr "Fehler beim Wiedereinblenden. Bitte versuche es erneut."
-
-msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}."
-msgstr "Upgrade %{name} von %{version} zu %{fixed}."
-
-msgid "ciReport|Upgrade %{name} to %{fixed}."
+msgid "ciReport|There was an error fetching the codequality report."
msgstr ""
-msgid "ciReport|Upgrade to %{fixed}."
-msgstr ""
+msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
+msgstr "Fehler beim Wiedereinblenden. Bitte versuche es erneut."
msgid "ciReport|Used by %{packagesString}"
msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}"
@@ -22090,30 +24340,6 @@ msgstr ""
msgid "commit %{commit_id}"
msgstr ""
-msgid "confidence|Confirmed"
-msgstr ""
-
-msgid "confidence|Experimental"
-msgstr ""
-
-msgid "confidence|High"
-msgstr ""
-
-msgid "confidence|Ignore"
-msgstr ""
-
-msgid "confidence|Low"
-msgstr ""
-
-msgid "confidence|Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "confidence|Undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "confidence|Unknown"
-msgstr ""
-
msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue."
msgstr "Du willst die Vertraulichkeit deaktivieren. Das bedeutet, dass <strong>alle</strong> das Ticket betrachten und kommentieren können."
@@ -22132,6 +24358,9 @@ msgstr "konnte den privaten Schlüssel nicht lesen, ist die Passphrase korrekt?"
msgid "created"
msgstr ""
+msgid "created %{timeAgo}"
+msgstr ""
+
msgid "customize"
msgstr "anpassen"
@@ -22208,18 +24437,32 @@ msgstr ""
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr "%{slash_command} aktualisiert die geschätzte Zeit mit dem aktuellsten Befehl."
+msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes for directory name \"%{dirname}\""
+msgstr ""
+
msgid "expired on %{milestone_due_date}"
msgstr ""
msgid "expires on %{milestone_due_date}"
msgstr ""
+msgid "external_url"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr ""
msgid "failed to dismiss associated finding(id=%{finding_id}): %{message}"
msgstr ""
+msgid "file"
+msgid_plural "files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "finding is not found or is already attached to a vulnerability"
msgstr ""
@@ -22244,6 +24487,9 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "von"
+msgid "geo_node_name"
+msgstr ""
+
msgid "group"
msgstr ""
@@ -22288,6 +24534,12 @@ msgstr[1] "Instanzen abgeschlossen"
msgid "invalid milestone state `%{state}`"
msgstr ""
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+msgid "is already associated to a GitLab Issue. New issue will not be associated."
+msgstr ""
+
msgid "is an invalid IP address range"
msgstr ""
@@ -22303,15 +24555,24 @@ msgstr "ist ungültig, weil es eine Downstream-Sperre gibt"
msgid "is invalid because there is upstream lock"
msgstr "ist aufgrund einer Upstream-Sperre ungültig"
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
msgid "is not a descendant of the Group owning the template"
msgstr ""
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr "ist kein gültiges X509-Zertifikat."
+msgid "is not allowed. Try again with a different email address, or contact your GitLab admin."
+msgstr ""
+
msgid "is not an email you own"
msgstr ""
+msgid "is not in the group enforcing Group Managed Account"
+msgstr ""
+
msgid "is too long (%{current_value}). The maximum size is %{max_size}."
msgstr ""
@@ -22324,6 +24585,15 @@ msgstr ""
msgid "issue"
msgstr ""
+msgid "issues at risk"
+msgstr ""
+
+msgid "issues need attention"
+msgstr ""
+
+msgid "issues on track"
+msgstr ""
+
msgid "it is stored externally"
msgstr ""
@@ -22336,6 +24606,12 @@ msgstr ""
msgid "jigsaw is not defined"
msgstr ""
+msgid "jira.issue.description.content"
+msgstr ""
+
+msgid "jira.issue.summary"
+msgstr ""
+
msgid "latest"
msgstr ""
@@ -22377,6 +24653,9 @@ msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "Merge-Request"
msgstr[1] "Merge-Requests"
+msgid "merged %{time_ago}"
+msgstr ""
+
msgid "milestone should belong either to a project or a group."
msgstr ""
@@ -22419,6 +24698,9 @@ msgstr "%{metricsLinkStart} Speicherauslastung %{metricsLinkEnd} %{emphasisStart
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} Speicherauslastung %{metricsLinkEnd} ist %{emphasisStart} unverändert %{emphasisEnd} bei %{memoryFrom} MB"
+msgid "mrWidget|%{prefixToLinkStart}No pipeline%{prefixToLinkEnd} %{addPipelineLinkStart}Add the .gitlab-ci.yml file%{addPipelineLinkEnd} to create one."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Added to the merge train by"
msgstr ""
@@ -22446,6 +24728,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Approved by"
msgstr "Genehmigt von"
+msgid "mrWidget|Are you adding technical debt or code vulnerabilities?"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr "Automatischen Merge abbrechen"
@@ -22479,6 +24764,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr "Bereitstellungsstatistiken derzeit nicht verfügbar"
+msgid "mrWidget|Detect issues before deployment with a CI pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr "Wurde nicht geschlossen"
@@ -22656,6 +24944,9 @@ msgstr "Du kannst diesen Merge-Request manuell mergen mit der"
msgid "mrWidget|Your password"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|a quick guide that'll show you how to create"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr "Branch existiert nicht."
@@ -22665,6 +24956,15 @@ msgstr "Befehlszeile"
msgid "mrWidget|into"
msgstr "hinein"
+msgid "mrWidget|one. Make your code more secure and more"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|robust in just a minute."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|that continuously tests your code. We created"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|to be added to the merge train when the pipeline succeeds"
msgstr ""
@@ -22680,6 +24980,9 @@ msgstr ""
msgid "n/a"
msgstr "nicht verfügbar"
+msgid "need attention"
+msgstr ""
+
msgid "needs to be between 10 minutes and 1 month"
msgstr ""
@@ -22713,6 +25016,9 @@ msgstr ""
msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr ""
+msgid "on track"
+msgstr ""
+
msgid "opened %{timeAgoString} by %{user}"
msgstr ""
@@ -22816,6 +25122,9 @@ msgstr ""
msgid "security Reports|There was an error creating the merge request"
msgstr ""
+msgid "settings saved, but not activated"
+msgstr ""
+
msgid "severity|Critical"
msgstr "Kritisch"
@@ -22834,9 +25143,6 @@ msgstr ""
msgid "severity|None"
msgstr ""
-msgid "severity|Undefined"
-msgstr ""
-
msgid "severity|Unknown"
msgstr ""
@@ -22888,6 +25194,18 @@ msgstr ""
msgid "success"
msgstr ""
+msgid "suggestPipeline|1/2: Choose a template"
+msgstr ""
+
+msgid "suggestPipeline|2/2: Commit your changes"
+msgstr ""
+
+msgid "suggestPipeline|Commit the changes and your pipeline will automatically run for the first time."
+msgstr ""
+
+msgid "suggestPipeline|We recommend the %{boldStart}Code Quality%{boldEnd} template, which will add a report widget to your Merge Requests. This way you’ll learn about code quality degradations much sooner. %{footerStart} Goodbye technical debt! %{footerEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "syntax is correct"
msgstr ""
@@ -22929,6 +25247,9 @@ msgstr ""
msgid "updated"
msgstr ""
+msgid "updated %{timeAgo}"
+msgstr ""
+
msgid "updated %{time_ago}"
msgstr ""
@@ -22980,6 +25301,9 @@ msgstr ""
msgid "vulnerability|dismissed"
msgstr "verworfen"
+msgid "wiki page"
+msgstr ""
+
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr "mit %{additions} Ergänzungen, %{deletions} Löschungen."