summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po1448
1 files changed, 1087 insertions, 361 deletions
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index 4b34a8e1cf2..ad2c816e25e 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-10 06:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-10 06:43\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} hasta %{end}"
@@ -750,6 +750,9 @@ msgstr "%{italic_start}Novedades%{italic_end} está inactivo y no se puede ver."
msgid "%{itemsCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr "%{itemsCount} incidencias con un límite de %{maxIssueCount}"
+msgid "%{key} is not a valid URL."
+msgstr ""
+
msgid "%{labelStart}Actual response:%{labelEnd} %{headers}"
msgstr "%{labelStart}Respuesta actual:%{labelEnd} %{headers}"
@@ -822,6 +825,9 @@ msgstr "%{level_name} no está permitido en un grupo de %{group_level_name}."
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} no está permitido debido a que el fork del proyecto origen tiene una menor visibilidad."
+msgid "%{linkStart} Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "%{link_start}Remove the %{draft_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready."
msgstr ""
@@ -953,6 +959,12 @@ msgstr ""
msgid "%{ref} cannot be added: %{error}"
msgstr "%{ref} no se puede añadir: %{error}"
+msgid "%{relation_type} epic does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "%{relation_type} epic is not present."
+msgstr ""
+
msgid "%{releases} release"
msgid_plural "%{releases} releases"
msgstr[0] "%{releases} versión"
@@ -970,6 +982,11 @@ msgstr "%{reportType} detectó %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potencial %{vuln
msgid "%{reportType} detected no new vulnerabilities."
msgstr ""
+msgid "%{requireStart}Require%{requireEnd} %{approvalsRequired} %{approvalStart}approval%{approvalEnd} from: %{approverType}%{approvers}"
+msgid_plural "%{requireStart}Require%{requireEnd} %{approvalsRequired} %{approvalStart}approvals%{approvalEnd} from: %{approverType}%{approvers}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}."
msgstr "%{retryButtonStart}Inténtelo de nuevo%{retryButtonEnd} o %{newFileButtonStart}adjunte un archivo nuevo%{newFileButtonEnd}."
@@ -1008,9 +1025,6 @@ msgid_plural "%{selectedProjectsCount} projects"
msgstr[0] "%{selectedProjectsCount} proyecto"
msgstr[1] "%{selectedProjectsCount} proyectos"
-msgid "%{size} %{unit}"
-msgstr "%{size} %{unit}"
-
msgid "%{size} GiB"
msgstr "%{size} Gb"
@@ -1116,11 +1130,6 @@ msgstr "%{template_project_id} es desconocido o no es válido"
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} esta disponible"
-msgid "%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require %{approvalsRequired} approval from %{approverType}%{approvers}"
-msgid_plural "%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require %{approvalsRequired} approvals from %{approverType}%{approvers}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "%{timebox_type} does not support burnup charts"
msgstr ""
@@ -1541,9 +1550,9 @@ msgstr[0] "1 rol"
msgstr[1] "%d roles"
msgid "1 user"
-msgid_plural "%{num} users"
-msgstr[0] "1 usuario"
-msgstr[1] "%{num} usuarios"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "1 week remaining"
msgid_plural "%d weeks remaining"
@@ -1768,6 +1777,9 @@ msgstr "Ya hay un rebase en progreso."
msgid "A sign-in to your account has been made from the following IP address: %{ip}"
msgstr "Se ha realizado un inicio de sesión en su cuenta desde la siguiente dirección IP: %{ip}"
+msgid "A template for starting a new TYPO3 project"
+msgstr ""
+
msgid "A title is required"
msgstr "Se requiere un título"
@@ -1912,9 +1924,6 @@ msgstr ""
msgid "AWS secret access key (Optional)"
msgstr ""
-msgid "AWS service error: %{error}"
-msgstr "Error de servicio de AWS: %{error}"
-
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
@@ -1963,9 +1972,6 @@ msgstr "Tokens de acceso"
msgid "Access denied for your LDAP account."
msgstr "Acceso denegado para su cuenta LDAP."
-msgid "Access denied: %{error}"
-msgstr "Acceso denegado: %{error}"
-
msgid "Access expires"
msgstr "El acceso expira"
@@ -2125,8 +2131,8 @@ msgstr "Acciones"
msgid "Activate Service Desk"
msgstr "Activar Service Desk"
-msgid "Activated on"
-msgstr "Activado el"
+msgid "Activated"
+msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -2203,6 +2209,9 @@ msgstr ""
msgid "Add a collapsible section"
msgstr "Añadir una sección colapsable"
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
+
msgid "Add a comment to this line"
msgstr "Añadir un comentario a esta línea"
@@ -2581,15 +2590,18 @@ msgstr "Usuarios activos"
msgid "AdminArea|All users created in the instance, including users who are not %{billable_users_link_start}billable users%{billable_users_link_end}."
msgstr "Todos los usuarios creados en la instancia, incluyendo quienes no son %{billable_users_link_start}usuarios facturables%{billable_users_link_end}."
-msgid "AdminArea|Billable users"
-msgstr "Usuarios facturables"
-
msgid "AdminArea|Blocked users"
msgstr "Usuarios bloqueados"
msgid "AdminArea|Bots"
msgstr "Bots"
+msgid "AdminArea|Breakdown of Billable users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Breakdown of Non-Billable users"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Components"
msgstr "Componentes"
@@ -2671,9 +2683,18 @@ msgstr "Detener trabajos"
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr "Error al detener trabajos"
+msgid "AdminArea|Total Billable users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Total Non-Billable users"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Total users"
msgstr "Usuarios totales"
+msgid "AdminArea|Totals"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Updated %{last_update_time}"
msgstr ""
@@ -2701,6 +2722,12 @@ msgstr "Ver usuarios más recientes"
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running."
msgstr ""
+msgid "AdminArea|active users + blocked users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|total billable + total non-billable"
+msgstr ""
+
msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
msgstr "Se ha producido un error al cargar las estadísticas. Por favor, inténtalo de nuevo"
@@ -2755,6 +2782,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
msgstr "Dominio Auto DevOps"
+msgid "AdminSettings|By default, set a limit to 0 to have no limit."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|CI/CD limits"
msgstr ""
@@ -2824,6 +2854,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enable kuromoji custom analyzer: Search"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Enable migrating GitLab groups and projects by direct transfer"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Enable pipeline suggestion banner"
msgstr ""
@@ -2911,6 +2944,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Maximum number of custom domains per project"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Maximum number of downstream pipelines in a pipeline's hierarchy tree"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Maximum number of jobs in a single pipeline"
msgstr ""
@@ -2998,9 +3034,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Set a CI/CD template as the required pipeline configuration for all projects in the instance. Project CI/CD configuration merges into the required pipeline configuration when the pipeline runs. %{link_start}What is a required pipeline configuration?%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Set limit to 0 to disable it."
-msgstr "Establezca el límite a 0 para desactivarlo."
-
msgid "AdminSettings|Set the expiration time of authentication tokens of newly registered group runners."
msgstr ""
@@ -3046,6 +3079,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|There are Advanced Search migrations pending that require indexing to pause. Indexing must remain paused until GitLab completes the migrations."
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|This limit cannot be disabled. Set to 0 to block all DAG dependencies."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|To enable Registration Features, first enable Service Ping."
msgstr ""
@@ -3292,7 +3328,7 @@ msgstr "AdminUsers|Información importante sobre el uso en su instancia de GitLa
msgid "AdminUsers|Is using seat"
msgstr "Está utilizando un asiento"
-msgid "AdminUsers|Issues authored by this user are hidden from other users."
+msgid "AdminUsers|Issues and merge requests authored by this user are hidden from other users."
msgstr ""
msgid "AdminUsers|It's you!"
@@ -3337,6 +3373,9 @@ msgstr "Se dejarán los proyectos personales"
msgid "AdminUsers|Personal projects, group and user history will be left intact"
msgstr "Los proyectos personales, los grupos y el historial de usuario se quedarán intactos"
+msgid "AdminUsers|Private profile"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Quota of CI/CD minutes"
msgstr "Cuota de minutos de CI/CD"
@@ -3595,6 +3634,9 @@ msgstr ""
msgid "After it expires, you can't use merge approvals, epics, or many security features."
msgstr ""
+msgid "After the Apple App Store Connect integration is activated, the following protected variables will be created for CI/CD use."
+msgstr ""
+
msgid "After the export is complete, download the data file from a notification email or from this page. You can then import the data file from the %{strong_text_start}Create new group%{strong_text_end} page of another GitLab instance."
msgstr ""
@@ -4237,9 +4279,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al añadir el título formateado para la tarea
msgid "An error occurred while approving, please try again."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while authorizing your role"
-msgstr "Se ha producido un error al autorizar su rol"
-
msgid "An error occurred while checking group path. Please refresh and try again."
msgstr "Se ha producido un error durante la comprobación de ruta del grupo. Por favor, actualice y vuelva a intentarlo."
@@ -4408,15 +4447,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al cargar los merge requests."
msgid "An error occurred while loading projects."
msgstr "Se ha producido un error al cargar los proyectos."
-msgid "An error occurred while loading the Jobs tab."
-msgstr "Se ha producido un error al cargar la pestaña Trabajos."
-
-msgid "An error occurred while loading the Needs tab."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occurred while loading the Test Reports tab."
-msgstr "Se ha producido un error al cargar la pestaña de informes de prueba."
-
msgid "An error occurred while loading the blob controls."
msgstr ""
@@ -4450,9 +4480,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al cargar el merge request."
msgid "An error occurred while loading the notification settings. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al cargar la configuración de notificaciones. Por favor, inténtelo de nuevo."
-msgid "An error occurred while loading the pipeline."
-msgstr "Se ha producido un error al cargar el pipeline."
-
msgid "An error occurred while loading the pipelines jobs."
msgstr "Se ha producido un error al cargar los trabajos de los pipelines."
@@ -4704,6 +4731,18 @@ msgstr "Añadir el comentario con %{shrug}"
msgid "Append the comment with %{tableflip}"
msgstr "Añadir el comentario con %{tableflip}"
+msgid "AppleAppStore|The Apple App Store Connect Issuer ID."
+msgstr ""
+
+msgid "AppleAppStore|The Apple App Store Connect Key ID."
+msgstr ""
+
+msgid "AppleAppStore|The Apple App Store Connect Private Key."
+msgstr ""
+
+msgid "AppleAppStore|Use GitLab to build and release an app in the Apple App Store."
+msgstr ""
+
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@@ -4846,9 +4885,6 @@ msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Send a confirmation email during sign up. New users must confirm their email address before they can log in."
msgstr ""
-msgid "ApplicationSettings|Send confirmation email on sign-up"
-msgstr ""
-
msgid "ApplicationSettings|Sign-up enabled"
msgstr ""
@@ -4938,6 +4974,9 @@ msgstr "Aplicando sugerencia..."
msgid "Applying suggestions..."
msgstr "Aplicando sugerencias..."
+msgid "Approval options"
+msgstr ""
+
msgid "Approval rules"
msgstr "Reglas de aprobación"
@@ -5078,6 +5117,9 @@ msgstr ""
msgid "Approvals are optional."
msgstr ""
+msgid "Approvals required"
+msgstr ""
+
msgid "Approvals|Section: %section"
msgstr "Sección: %section"
@@ -5629,6 +5671,9 @@ msgstr "Cancelar edición"
msgid "AuditStreams|Custom HTTP headers (optional)"
msgstr ""
+msgid "AuditStreams|Defines which streaming events are captured"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Delete %{link}"
msgstr "Eliminar %{link}"
@@ -5644,12 +5689,18 @@ msgstr "Los destinos reciben todos los datos del evento de auditoría"
msgid "AuditStreams|Edit %{link}"
msgstr "Editar %{link}"
+msgid "AuditStreams|Event filtering (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Header"
msgstr "AuditStreams|Cabecera"
msgid "AuditStreams|Maximum of %{number} HTTP headers has been reached."
msgstr "Se alcanzó el número máximo de %{number} encabezados HTTP."
+msgid "AuditStreams|No filters available. %{linkStart}How do I add a filter?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Remove custom header"
msgstr ""
@@ -7221,9 +7272,93 @@ msgstr "El mensaje de difusión se actualizó correctamente."
msgid "Broadcast Messages"
msgstr ""
+msgid "BroadcastMessages|Add broadcast message"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Allow users to dismiss the broadcast message"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Banner"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Blue"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Dark"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Dismissable"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Ends at"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Green"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Indigo"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Light"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Light Blue"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Light Green"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Light Indigo"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Light Red"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Message"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Paths can contain wildcards, like */welcome"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Red"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Starts at"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Target Path"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Target roles"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|The broadcast message displays only to users in projects and groups who have these roles."
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|There was an error adding broadcast message."
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|There was an error updating broadcast message."
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|There was an issue deleting this message, please try again later."
msgstr ""
+msgid "BroadcastMessages|Type"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Update broadcast message"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Your message here"
+msgstr ""
+
msgid "Browse Directory"
msgstr "Examinar directorio"
@@ -7820,6 +7955,9 @@ msgstr "No se puede promocionar la incidencia porque no pertenece a un grupo."
msgid "Cannot promote issue due to insufficient permissions."
msgstr "No se puede promocionar la incidencia debido a la falta de permisos."
+msgid "Cannot push to source branch"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot refer to a group milestone by an internal id!"
msgstr ""
@@ -7931,14 +8069,11 @@ msgstr "Cambia su contraseña"
msgid "Change your password or recover your current one"
msgstr "Cambia o recuperar su contraseña"
-msgid "ChangeReviewer|Reviewer changed from %{old} to %{new}"
-msgstr "Revisor cambiado de %{old} a %{new}"
-
-msgid "ChangeReviewer|Reviewer changed to %{new}"
-msgstr "Revisor cambiado a %{new}"
+msgid "ChangeReviewer|%{added_reviewers_text}%{removed_reviewers_text}"
+msgstr ""
-msgid "ChangeReviewer|Unassigned"
-msgstr "Sin asignar"
+msgid "ChangeReviewer|All reviewers were removed."
+msgstr ""
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "Cherry-pick"
@@ -8220,6 +8355,9 @@ msgstr "Continuar con el pago"
msgid "Checkout|Country"
msgstr "País"
+msgid "Checkout|Coupon code (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
@@ -8379,12 +8517,6 @@ msgstr "Hijo"
msgid "Child epic"
msgstr ""
-msgid "Child epic does not exist."
-msgstr "La subtarea épica no existe."
-
-msgid "Child epic doesn't exist."
-msgstr "La subtarea épica no existe."
-
msgid "Child issues and epics"
msgstr ""
@@ -8568,6 +8700,9 @@ msgstr "Estado"
msgid "CiVariables|This %{entity} has %{currentVariableCount} defined CI/CD variables. The maximum number of variables per %{entity} is %{maxVariableLimit}. To add new variables, you must reduce the number of defined variables."
msgstr ""
+msgid "CiVariables|Trigger this manual action"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Type"
msgstr "Tipo"
@@ -8693,6 +8828,9 @@ msgstr "Haga clic en el enlace a continuación para confirmar su dirección de c
msgid "Click the link below to confirm your email address."
msgstr "Haga clic en el enlace a continuación para confirmar su dirección de correo electrónico."
+msgid "Click to expand"
+msgstr ""
+
msgid "Click to expand it."
msgstr "Haga clic para expandir."
@@ -8795,12 +8933,18 @@ msgstr "Incidencias cerradas"
msgid "Closed this %{quick_action_target}."
msgstr "Cerrado este %{quick_action_target}."
+msgid "Closed this issue. Marked as related to, and a duplicate of, %{duplicate_param}."
+msgstr ""
+
msgid "Closed: %{closed}"
msgstr "Cerrado: %{closed}"
msgid "Closes this %{quick_action_target}."
msgstr "Cierra este %{quick_action_target}."
+msgid "Closes this issue. Marks as related to, and a duplicate of, %{duplicate_reference}."
+msgstr ""
+
msgid "Cloud Run"
msgstr ""
@@ -9466,21 +9610,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr "Por cada nueva cuenta de Google Cloud Platform (GCP) recibe $300 de crédito %{sign_up_link}. En colaboración con Google, Gitlab le ofrece $200 adicionales para cuentas nuevas o cuentas ya existentes de Google Compute Platform para empezar con la integración de GitLab con Google Kubernetes Engine."
-msgid "ClusterIntegration|Failed to configure EKS provider: %{message}"
-msgstr "Se ha producido un error al configurar el proveedor de EKS: %{message}"
-
-msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}"
-msgstr "Se ha producido un error al configurar el cluster de Google Kubernetes Engine: %{message}"
-
-msgid "ClusterIntegration|Failed to fetch CloudFormation stack: %{message}"
-msgstr "Se ha producido un error al recuperar el stack de CloudFormation: %{message}"
-
-msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}"
-msgstr "Se ha producido un error al hacer una petición a Google Cloud Platform: %{message}"
-
-msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}"
-msgstr "Se ha producido un error al ejecutar Kubeclient: %{message}"
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Integración GitLab"
@@ -9969,6 +10098,9 @@ msgstr "No se encontraron merge requests relacionados"
msgid "Committed by"
msgstr "Enviado por"
+msgid "CommonJS module"
+msgstr ""
+
msgid "Community forum"
msgstr "Foro de la comunidad"
@@ -10860,6 +10992,9 @@ msgstr ""
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Continuar con el siguiente paso"
+msgid "Continue with overages"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "Integración y entrega continua"
@@ -11253,6 +11388,9 @@ msgstr ""
msgid "Country"
msgstr "País"
+msgid "Counts"
+msgstr ""
+
msgid "Counts reflect children you may not have access to."
msgstr ""
@@ -12149,6 +12287,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|project dropdown filter"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalytics|the assigned object is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "DAG visualization requires at least 3 dependent jobs."
msgstr ""
@@ -12173,6 +12314,9 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Average (last %{days}d)"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Average number of deployments to production per day. This metric measures how often value is delivered to end users."
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Change Failure Rate"
msgstr ""
@@ -12185,7 +12329,10 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Cycle time"
msgstr ""
-msgid "DORA4Metrics|DORA metrics for %{groupName} group"
+msgid "DORA4Metrics|DORA metrics for %{name} group"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|DORA metrics for %{name} project"
msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Date"
@@ -12206,6 +12353,12 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Deploys"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Failed to load charts"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Go to docs"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Lead Time for Changes"
msgstr ""
@@ -12227,6 +12380,12 @@ msgstr "Tiempo medio (últimos %{days} días)"
msgid "DORA4Metrics|Median time an incident was open in a production environment over the given time period."
msgstr "La mediana de tiempo en el que se abrió un incidente en un entorno de producción a lo largo de un período determinado."
+msgid "DORA4Metrics|Median time from issue created to issue closed."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Median time from the earliest commit of a linked issue's merge request to when that issue is closed."
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Month to date"
msgstr ""
@@ -12245,6 +12404,15 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Number of incidents divided by the number of deployments to a production environment in the given time period."
msgstr "Número de incidentes divididos por el número de depliegues en un entorno de producción en el período de tiempo determinado."
+msgid "DORA4Metrics|Number of new issues created."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Past 6 Months"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Percentage of deployments that cause an incident in production."
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Percentage of failed deployments"
msgstr "Porcentaje de depliegues fallidos"
@@ -12266,6 +12434,12 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|The chart displays the median time between a merge request being merged and deployed to production environment(s) that are based on the %{linkStart}deployment_tier%{linkEnd} value."
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|The time it takes an organization to recover from a failure in production."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|The time to successfully deliver a commit into production. This metric reflects the efficiency of CI/CD pipelines."
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Time to Restore Service"
msgstr ""
@@ -12275,6 +12449,9 @@ msgstr "DORA4Metrics|Tiempo para restaurar el servicio"
msgid "DORA4Metrics|Time to restore service (median days)"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Total number of deploys to production."
+msgstr ""
+
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -12290,9 +12467,6 @@ msgstr "Todos"
msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr "Personal"
-msgid "DashboardProjects|Trending"
-msgstr "Tendencia"
-
msgid "Dashboards"
msgstr ""
@@ -13210,11 +13384,10 @@ msgstr "DeletionSettings|Protección contra eliminación"
msgid "DeletionSettings|Keep deleted"
msgstr "DeletionSettings|Mantener eliminado"
-msgid "DeletionSettings|Keep deleted projects for %{number} days"
-msgstr "DeletionSettings|Mantener los proyectos eliminados durante %{number} días"
-
-msgid "DeletionSettings|Keep deleted projects for 1 day"
-msgstr "DeletionSettings|Mantener los proyectos eliminados durante 1 día"
+msgid "DeletionSettings|Keep deleted projects for %{number} day"
+msgid_plural "DeletionSettings|Keep deleted projects for %{number} days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "DeletionSettings|None, delete immediately"
msgstr "DeletionSettings|Ninguno, eliminar inmediatamente"
@@ -13279,6 +13452,9 @@ msgstr "Nombre del componente"
msgid "Dependencies|Dependency path"
msgstr "Ruta de dependencias"
+msgid "Dependencies|Error exporting the dependency list. Please reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Export as JSON"
msgstr "Exportar como JSON"
@@ -13660,9 +13836,15 @@ msgstr ""
msgid "Deployment Target|Select the deployment target"
msgstr ""
+msgid "Deployment approvals is not configured for this environment."
+msgstr ""
+
msgid "Deployment frequency"
msgstr ""
+msgid "DeploymentApprovals|Allow pipeline triggerer to approve deployment."
+msgstr ""
+
msgid "DeploymentApprovals|Approvals"
msgstr ""
@@ -13678,6 +13860,12 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentApprovals|Maintainers"
msgstr ""
+msgid "DeploymentApprovals|Set how approval rules are applied to deployments in protected environments."
+msgstr ""
+
+msgid "DeploymentApprovals|When a pipeline runs, deployment jobs will automatically be approved in the pipeline if the triggerer is allowed to approve."
+msgstr ""
+
msgid "DeploymentApproval| Current approvals: %{current}"
msgstr ""
@@ -13761,6 +13949,12 @@ msgid_plural "Deployments|%{deployments} environments impacted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Deployments|Define environments in the deploy stage(s) in %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close} to track deployments here."
+msgstr ""
+
+msgid "Deployments|You don't have any deployments right now."
+msgstr ""
+
msgid "Deployment|API"
msgstr "API"
@@ -14030,7 +14224,7 @@ msgstr ""
msgid "DevOps adoption"
msgstr "Adopción DevOps"
-msgid "DevOps metrics comparison (Alpha)"
+msgid "DevOps metrics comparison (Beta)"
msgstr ""
msgid "Developer"
@@ -14255,6 +14449,9 @@ msgstr ""
msgid "Difference between start date and now"
msgstr "Diferencia entre la fecha de inicio y ahora"
+msgid "Different user's signature"
+msgstr ""
+
msgid "DiffsCompareBaseBranch|(HEAD)"
msgstr "(HEAD)"
@@ -14746,6 +14943,9 @@ msgstr "Prueba de seguridad de aplicaciones dinámica (DAST)"
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo electrónico:"
+msgid "ESM module"
+msgstr ""
+
msgid "Each project can also have an issue tracker and a wiki."
msgstr ""
@@ -15943,11 +16143,8 @@ msgstr "Error: %{error}"
msgid "Error: Couldn't load some or all of the changes."
msgstr ""
-msgid "Error: No AWS credentials were supplied"
-msgstr "Error: No se han proporcionado credenciales AWS"
-
-msgid "Error: No AWS provision role found for user"
-msgstr "Error: No se ha encontrado el rol de provisión AWS para el usuario"
+msgid "Error: Gitaly is unavailable. Contact your administrator."
+msgstr ""
msgid "Error: Unable to create deploy freeze"
msgstr ""
@@ -15955,9 +16152,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Unable to delete deploy freeze"
msgstr ""
-msgid "Error: Unable to find AWS role for current user"
-msgstr ""
-
msgid "ErrorTracking|Access token is %{token_in_code_tag}"
msgstr ""
@@ -16455,9 +16649,6 @@ msgstr "Caduca"
msgid "Expires %{preposition} %{expires_at}"
msgstr "Expira %{preposition} %{expires_at}"
-msgid "Expires on"
-msgstr "Caduca el"
-
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"
@@ -16491,9 +16682,6 @@ msgstr ""
msgid "Explore snippets"
msgstr "Explorar fragmentos de código"
-msgid "Explore topics"
-msgstr "Explorar temas"
-
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -16813,9 +17001,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al mover esta incidencia debido a que solo se p
msgid "Failed to move this issue because target project doesn't exist."
msgstr "Se ha producido un error al mover esta incidencia debido a que el proyecto de destino no existe."
-msgid "Failed to promote issue to incident"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to promote label due to internal error. Please contact administrators."
msgstr "Se ha producido un erro al promocionar la etiqueta debido a un error interno. Por favor, póngase en contacto con los administradores."
@@ -17241,9 +17426,6 @@ msgstr "Filtrar por"
msgid "Filter by %{page_context_word} that are currently open."
msgstr ""
-msgid "Filter by Git revision"
-msgstr "Filtrar por revisión de Git"
-
msgid "Filter by issues that are currently closed."
msgstr "Filtrar por incidencias que están actualmente cerradas."
@@ -17562,18 +17744,15 @@ msgstr ""
msgid "ForksDivergence|%{messages} upstream repository"
msgstr ""
+msgid "ForksDivergence|Fork has diverged from upstream repository"
+msgstr ""
+
msgid "ForksDivergence|Up to date with upstream repository"
msgstr ""
msgid "Format: %{dateFormat}"
msgstr "Formato: %{dateFormat}"
-msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:"
-msgstr "Se han encontrado errores en su archivo %{gitlab_ci_yml}:"
-
-msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
-msgstr "Se han encontrado errores en su fichero .gitlab-ci.yml:"
-
msgid "Framework successfully deleted"
msgstr ""
@@ -17669,6 +17848,9 @@ msgstr "ID de la clave GPG:"
msgid "GPG Keys"
msgstr "Claves GPG"
+msgid "GPG key mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "GPG keys allow you to verify signed commits."
msgstr "Las claves GPG le permiten verificar los commits firmados."
@@ -18327,9 +18509,6 @@ msgstr "Primeros pasos con las versiones"
msgid "Git"
msgstr "Git"
-msgid "Git GC period"
-msgstr ""
-
msgid "Git LFS Rate Limits"
msgstr ""
@@ -18743,6 +18922,9 @@ msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Accesos directos globales"
+msgid "Global notification email"
+msgstr ""
+
msgid "Global notification level"
msgstr ""
@@ -18755,6 +18937,12 @@ msgstr " %{search} %{description} %{scope}"
msgid "GlobalSearch|%{count} default results provided. Use the up and down arrow keys to navigate search results list."
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Close"
+msgstr ""
+
+msgid "GlobalSearch|Group"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -18779,6 +18967,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Merge requests that I'm a reviewer"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Project"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Projects"
msgstr "Proyectos"
@@ -18797,6 +18988,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Results updated. %{count} results available. Use the up and down arrow keys to navigate search results list, or ENTER to submit."
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Search"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Search GitLab"
msgstr "Buscar en GitLab"
@@ -18809,9 +19003,15 @@ msgstr "Se están cargando los resultados de la búsqueda"
msgid "GlobalSearch|Settings"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Syntax options"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|There was an error fetching search autocomplete suggestions."
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|There was an error fetching the \"Syntax Options\" document."
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Type and press the enter key to submit search."
msgstr ""
@@ -19136,6 +19336,12 @@ msgstr "Se ha programado el grupo %{group_name} para su eliminación."
msgid "Group %{group_name} was successfully created."
msgstr "El grupo %{group_name} se actualizó correctamente."
+msgid "Group '%{group_name}' could not be updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Group '%{group_name}' was successfully updated."
+msgstr ""
+
msgid "Group Access Tokens"
msgstr ""
@@ -19298,7 +19504,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupActivityMetrics|Recent activity"
msgstr ""
-msgid "GroupImport|Failed to import group."
+msgid "GroupImport|Failed to import group: %{error}"
msgstr ""
msgid "GroupImport|Group '%{group_name}' is being imported."
@@ -19781,9 +19987,15 @@ msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
msgstr "Al organizar sus proyectos como un grupo, estos funcionan de la misma forma que una carpeta."
+msgid "GroupsEmptyState|No archived projects."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
msgstr "No se encuentran grupos"
+msgid "GroupsEmptyState|No shared projects."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsEmptyState|No subgroups or projects."
msgstr "No hay subgrupos ni proyectos."
@@ -19838,6 +20050,9 @@ msgstr "Importar grupo"
msgid "GroupsNew|Import groups from another instance of GitLab"
msgstr "Importar grupos desde otra instancia de GitLab"
+msgid "GroupsNew|Importing groups by direct transfer is currently disabled."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|No import options available"
msgstr ""
@@ -19847,6 +20062,12 @@ msgstr ""
msgid "GroupsNew|Personal access token"
msgstr "Token de acceso personal"
+msgid "GroupsNew|Please %{admin_link_start}enable it in the Admin settings%{admin_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Please ask your Administrator to enable it in the Admin settings."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|Please fill in GitLab source URL."
msgstr ""
@@ -19856,6 +20077,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupsNew|Provide credentials for another instance of GitLab to import your groups directly."
msgstr ""
+msgid "GroupsNew|Remember to enable it also on the instance you are migrating from."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|This feature is deprecated and replaced by %{docs_link_start}group migration%{docs_link_end}."
msgstr ""
@@ -19973,6 +20197,9 @@ msgstr ""
msgid "HAR file path or URL"
msgstr "Ruta del archivo HAR o URL"
+msgid "HTML script tag"
+msgstr ""
+
msgid "HTTP Archive (HAR)"
msgstr ""
@@ -20284,6 +20511,12 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy|Planning hierarchy"
msgstr ""
+msgid "Hierarchy|Something went wrong while fetching children."
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy|Something went wrong while removing a child item."
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy|Take the work items survey"
msgstr ""
@@ -20698,9 +20931,6 @@ msgstr ""
msgid "If no options are selected, only administrators can register runners."
msgstr ""
-msgid "If none of the options work, try contacting a GitLab administrator."
-msgstr ""
-
msgid "If the number of active users exceeds the user limit, you will be charged for the number of %{users_over_license_link} at your next license reconciliation."
msgstr ""
@@ -20722,6 +20952,9 @@ msgstr "Si utiliza GitHub, verá los estados del pipeline en GitHub para sus com
msgid "If you add %{codeStart}needs%{codeEnd} to jobs in your pipeline you'll be able to view the %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships between jobs in this tab as a %{linkStart}Directed Acyclic Graph (DAG)%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "If you are unable to sign in or recover your password, contact a GitLab administrator."
+msgstr ""
+
msgid "If you did not initiate these sign-in attempts, please reach out to your administrator or enable two-factor authentication (2FA) on your account."
msgstr ""
@@ -20942,12 +21175,24 @@ msgstr ""
msgid "ImportProjects|Blocked import URL: %{message}"
msgstr "URL de importación bloqueada: %{message}"
+msgid "ImportProjects|Cancel import"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportProjects|Cancelling project import failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportProjects|Cancelling project import failed: %{reason}"
+msgstr ""
+
msgid "ImportProjects|Error importing repository %{project_safe_import_url} into %{project_full_path} - %{message}"
msgstr "Error al importar el repositorio %{project_safe_import_url} en %{project_full_path} - %{message}"
msgid "ImportProjects|Import repositories"
msgstr ""
+msgid "ImportProjects|Imported files will be kept. You can import this repository again later."
+msgstr ""
+
msgid "ImportProjects|Importing the project failed"
msgstr "Se ha producido un error al importar el proyecto"
@@ -22006,7 +22251,7 @@ msgstr "Insights"
msgid "Insights|Configure a custom report for insights into your group processes such as amount of issues, bugs, and merge requests per month. %{linkStart}How do I configure an insights report?%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "Insights|Some items are not visible beacuse the project was filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
+msgid "Insights|Some items are not visible beacuse the project was filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config in the YAML file or the enabled project features (issues, merge requests) in the project settings)."
msgstr ""
msgid "Insights|This project is filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
@@ -22068,9 +22313,18 @@ msgstr ""
msgid "IntegrationEvents|A confidential issue is created, updated, or closed"
msgstr ""
+msgid "IntegrationEvents|A deployment is started or finished"
+msgstr ""
+
msgid "IntegrationEvents|A merge request is created, updated, or merged"
msgstr ""
+msgid "IntegrationEvents|A new, unique alert is recorded"
+msgstr ""
+
+msgid "IntegrationEvents|A new, unique, vulnerability is recorded. (Note: This feature requires an Ultimate plan)"
+msgstr ""
+
msgid "IntegrationEvents|A pipeline status changes"
msgstr ""
@@ -22221,6 +22475,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Instance-level integration management"
msgstr ""
+msgid "Integrations|Integration details"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira."
msgstr ""
@@ -23423,6 +23680,9 @@ msgstr "URL base de la instancia de Jira."
msgid "JiraService|Change GitLab version"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Continue setup in GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Define the type of Jira issue to create from a vulnerability."
msgstr ""
@@ -23471,6 +23731,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|If different from Web URL."
msgstr ""
+msgid "JiraService|In order to complete the set up, you’ll need to complete a few steps in GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Issues created from vulnerabilities in this project will be Jira issues, even if GitLab issues are enabled."
msgstr ""
@@ -23615,9 +23878,6 @@ msgstr ""
msgid "Jobs|All"
msgstr ""
-msgid "Jobs|An error occurred while loading the Failed Jobs tab."
-msgstr ""
-
msgid "Jobs|Are you sure you want to proceed?"
msgstr "¿Está seguro de que desea proceder?"
@@ -23933,9 +24193,6 @@ msgstr "Clúster de Kubernetes"
msgid "Kubernetes cluster"
msgstr "Clúster de Kubernetes"
-msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
-msgstr "El tiempo de creación del clúster de Kubernetes excede el tiempo de espera; %{timeout}"
-
msgid "Kubernetes cluster integration and resources are being removed."
msgstr "La integración del cluster de Kubernetes y los recursos se están eliminando."
@@ -24096,9 +24353,6 @@ msgstr "Último Pipeline"
msgid "Last Seen"
msgstr "Visto por última vez"
-msgid "Last Sync"
-msgstr ""
-
msgid "Last Used"
msgstr ""
@@ -24231,6 +24485,9 @@ msgstr "Obtener mas información"
msgid "Learn More."
msgstr "Obtener mas información."
+msgid "Learn about signing commits"
+msgstr ""
+
msgid "Learn about signing commits with SSH keys."
msgstr ""
@@ -24300,9 +24557,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about shards and replicas in the %{configuration_link_start}Advanced Search configuration%{configuration_link_end} documentation. Changes don't take place until you %{recreated_link_start}recreate%{recreated_link_end} the index."
msgstr ""
-msgid "Learn more about signing commits"
-msgstr "Más información sobre los commits firmados"
-
msgid "Learn more in the"
msgstr "Más información en la"
@@ -25056,6 +25310,9 @@ msgstr "Realice y revise los cambios en el navegador con el Web IDE"
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr "Haga que todos en su equipo sean más productivos, independientemente de su ubicación. GitLab Geo crea réplicas de solo lectura de su instancia de GitLab para que pueda reducir el tiempo que lleva clonar y obtener grandes repositorios."
+msgid "Make new users' profiles private by default"
+msgstr ""
+
msgid "Make sure you choose a strong, unique password."
msgstr ""
@@ -25071,9 +25328,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage %{workspace} labels"
msgstr ""
-msgid "Manage Dashboards"
-msgstr ""
-
msgid "Manage Web IDE features."
msgstr ""
@@ -25173,6 +25427,9 @@ msgstr "Marque esta incidencia como relacionada con otra incidencia"
msgid "Mark to do as done"
msgstr ""
+msgid "Markdown"
+msgstr ""
+
msgid "Markdown Help"
msgstr "Ayuda de Markdown"
@@ -25242,9 +25499,6 @@ msgstr ""
msgid "Marked this %{noun} as ready."
msgstr "Marcado este %{noun} como listo."
-msgid "Marked this issue as a duplicate of %{duplicate_param}."
-msgstr "Esta incidencia esta marcada como un duplicado de %{duplicate_param}."
-
msgid "Marked this issue as related to %{issue_ref}."
msgstr "Marcar esta incidencia como incidencia relacionada con %{issue_ref}."
@@ -25257,9 +25511,6 @@ msgstr ""
msgid "Marks this %{noun} as ready."
msgstr "Marca este %{noun} como listo."
-msgid "Marks this issue as a duplicate of %{duplicate_reference}."
-msgstr "Marca esta incidencia como un duplicada de %{duplicate_reference}."
-
msgid "Marks this issue as related to %{issue_ref}."
msgstr "Marca esta incidencia como una incidencia relacionada con %{issue_ref}."
@@ -25599,6 +25850,9 @@ msgstr ""
msgid "MemberRole|can't be changed"
msgstr ""
+msgid "MemberRole|cannot be changed because it is already assigned to a user. Please create a new Member Role instead"
+msgstr ""
+
msgid "MemberRole|must be top-level namespace"
msgstr ""
@@ -25636,6 +25890,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Membership"
msgstr ""
+msgid "Members|%{group} by %{createdBy}"
+msgstr ""
+
msgid "Members|%{time} by %{user}"
msgstr ""
@@ -25645,6 +25902,21 @@ msgstr ""
msgid "Members|2FA"
msgstr ""
+msgid "Members|A group must have at least one owner. To leave this group, assign a new owner."
+msgstr ""
+
+msgid "Members|A group must have at least one owner. To remove the member, assign a new owner."
+msgstr ""
+
+msgid "Members|A personal project's owner cannot be removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Members|Access granted"
+msgstr ""
+
+msgid "Members|Activity"
+msgstr ""
+
msgid "Members|An error occurred while trying to enable LDAP override, please try again."
msgstr ""
@@ -25666,10 +25938,10 @@ msgstr ""
msgid "Members|Are you sure you want to remove \"%{groupName}\"?"
msgstr ""
-msgid "Members|Are you sure you want to remove %{usersName} from \"%{source}\"?"
+msgid "Members|Are you sure you want to remove %{userName} from \"%{group}\"?"
msgstr ""
-msgid "Members|Are you sure you want to remove this orphaned member from \"%{source}\"?"
+msgid "Members|Are you sure you want to remove this orphaned member from \"%{group}\"?"
msgstr ""
msgid "Members|Are you sure you want to revoke the invitation for %{inviteEmail} to join \"%{source}\""
@@ -25678,9 +25950,15 @@ msgstr ""
msgid "Members|Are you sure you want to withdraw your access request for \"%{source}\""
msgstr ""
+msgid "Members|Cannot leave \"%{source}\""
+msgstr ""
+
msgid "Members|Direct"
msgstr ""
+msgid "Members|Direct member by %{createdBy}"
+msgstr ""
+
msgid "Members|Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
@@ -25708,6 +25986,9 @@ msgstr ""
msgid "Members|LDAP override enabled."
msgstr ""
+msgid "Members|Last activity"
+msgstr ""
+
msgid "Members|Leave \"%{source}\""
msgstr ""
@@ -25735,6 +26016,12 @@ msgstr ""
msgid "Members|Search invited"
msgstr ""
+msgid "Members|User created"
+msgstr ""
+
+msgid "Members|You cannot remove yourself from a personal project."
+msgstr ""
+
msgid "Member|Deny access"
msgstr ""
@@ -26020,10 +26307,13 @@ msgstr "Se ha producido un error al descartar la sugerencia emergente. Por favor
msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al cargar el diff completo. Por favor, inténtalo de nuevo."
+msgid "MergeRequest|Failed to load the page"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequest|No files found"
msgstr "No se encontraron archivos"
-msgid "MergeRequest|Search (e.g. *.vue) (%{modifier_key}P)"
+msgid "MergeRequest|Search (e.g. *.vue) (%{MODIFIER_KEY}P)"
msgstr ""
msgid "MergeTopics|%{sourceTopic} will be removed"
@@ -26083,6 +26373,9 @@ msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
msgid "Method"
msgstr "Método"
@@ -26510,6 +26803,12 @@ msgstr "Buscar hitos"
msgid "MilestoneCombobox|Select milestone"
msgstr "Seleccionar hito"
+msgid "MilestonePage|Copy milestone ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MilestonePage|Milestone ID: %{milestone_id}"
+msgstr ""
+
msgid "MilestoneSidebar|Closed:"
msgstr "Cerrado:"
@@ -26906,6 +27205,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Prometheus integrations are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple signatures"
+msgstr ""
+
msgid "Multiplier to apply to polling intervals. Decimal values are supported. Defaults to 1."
msgstr ""
@@ -26930,6 +27232,9 @@ msgstr "NUEVO"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
+msgid "Name can contain only letters, digits, emojis, '_', '.', '+', dashes, or spaces"
+msgstr ""
+
msgid "Name can't be blank"
msgstr "El nombre no puede estar en blanco"
@@ -26939,6 +27244,9 @@ msgstr "El nombre ya está en uso"
msgid "Name is already taken."
msgstr "El nombre ya está en uso."
+msgid "Name must start with a letter, digit, emoji, or '_'"
+msgstr ""
+
msgid "Name new label"
msgstr "Nombre de la nueva etiqueta"
@@ -26962,24 +27270,36 @@ msgid_plural "NamespaceStorageSize|%{namespace_name} contains %{locked_project_c
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "NamespaceStorageSize|%{namespace_name} is now read-only. You cannot: %{base_message}"
+msgid "NamespaceStorageSize|%{namespace_name} is now read-only. Projects under this namespace are locked and actions are restricted."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorageSize|If you reach 100%% storage capacity, you will not be able to: %{base_message}"
+msgid "NamespaceStorageSize|If %{namespace_name} exceeds the storage quota, all projects in the namespace will be locked and actions will be restricted."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorageSize|Please purchase additional storage to unlock your projects over the free %{free_size_limit} project limit. You can't %{base_message}"
+msgid "NamespaceStorageSize|If you reach 100%% storage capacity, you will not be able to: %{repository_limits_description}"
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorageSize|You have consumed all of your additional storage, please purchase more to unlock your projects over the free %{free_size_limit} limit. You can't %{base_message}"
+msgid "NamespaceStorageSize|Manage your storage usage or, if you are a namespace Owner, purchase additional storage."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorageSize|You have reached %{usage_in_percent} of %{namespace_name}'s storage capacity (%{used_storage} of %{storage_limit})"
+msgid "NamespaceStorageSize|Please purchase additional storage to unlock your projects over the free %{free_size_limit} project limit. You can't %{repository_limits_description}"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorageSize|Which actions are restricted?"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorageSize|Which actions become restricted?"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorageSize|You have consumed all of your additional storage, please purchase more to unlock your projects over the free %{free_size_limit} limit. You can't %{repository_limits_description}"
msgstr ""
msgid "NamespaceStorageSize|You have reached the free storage limit of %{free_size_limit} on one or more projects."
msgstr ""
+msgid "NamespaceStorageSize|You have used %{usage_in_percent} of the storage quota for %{namespace_name} (%{used_storage} of %{storage_limit})"
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceStorageSize|push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To reduce storage capacity, delete unused repositories, artifacts, wikis, issues, and pipelines."
msgstr ""
@@ -27073,6 +27393,27 @@ msgstr "Rojo claro"
msgid "NavigationTheme|Red"
msgstr "Rojo"
+msgid "Navigation|Context navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Recent groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Recent projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Switch to..."
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|View all groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|View all projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Your work"
+msgstr ""
+
msgid "Nav|Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -27201,9 +27542,6 @@ msgstr "Nueva clave de despliegue"
msgid "New directory"
msgstr "Nuevo directorio"
-msgid "New discussion"
-msgstr "Nueva discusión"
-
msgid "New email address added"
msgstr ""
@@ -27519,9 +27857,6 @@ msgstr "Sin etiqueta"
msgid "No labels with such name or description"
msgstr "No hay etiquetas con ese nombre o descripción"
-msgid "No license. All rights reserved"
-msgstr "Sin licencia. Todos los derechos reservados"
-
msgid "No matches found"
msgstr "No hay coincidencias"
@@ -27698,6 +28033,21 @@ msgstr ""
msgid "Normal text"
msgstr ""
+msgid "NorthstarNavigation|Alpha"
+msgstr ""
+
+msgid "NorthstarNavigation|Could not update the new navigation preference. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "NorthstarNavigation|Navigation redesign"
+msgstr ""
+
+msgid "NorthstarNavigation|New navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "NorthstarNavigation|Toggle new navigation"
+msgstr ""
+
msgid "Not all browsers support U2F devices. Therefore, we require that you set up a two-factor authentication app first. That way you'll always be able to sign in - even when you're using an unsupported browser."
msgstr ""
@@ -28234,13 +28584,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of Elasticsearch shards and replicas per index:"
msgstr ""
-msgid "Number of Git pushes after which %{code_start}git gc%{code_end} is run."
-msgstr ""
-
-msgid "Number of Git pushes after which a full %{code_start}git repack%{code_end} is run."
-msgstr ""
-
-msgid "Number of Git pushes after which an incremental %{code_start}git repack%{code_end} is run."
+msgid "Number of Git pushes after which Gitaly is asked to optimize a repository."
msgstr ""
msgid "Number of LOCs per commit"
@@ -28291,6 +28635,18 @@ msgstr ""
msgid "Observability"
msgstr ""
+msgid "Observability|Dashboards"
+msgstr ""
+
+msgid "Observability|Data sources"
+msgstr ""
+
+msgid "Observability|Explore"
+msgstr ""
+
+msgid "Observability|Manage dashboards"
+msgstr ""
+
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
@@ -28718,6 +29074,9 @@ msgstr "Uno o más de sus archivos de dependencias no son compatibles, y la list
msgid "One or more of your personal access tokens has expired."
msgstr ""
+msgid "One or more of your personal access tokens have expired."
+msgstr ""
+
msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less:"
msgstr ""
@@ -28883,6 +29242,9 @@ msgstr "OperationsDashboard|El tablero de operaciones proporciona un resumen del
msgid "Opstrace endpoint for Error Tracking integration"
msgstr ""
+msgid "Optimize repository period"
+msgstr ""
+
msgid "Optimize your workflow with CI/CD Pipelines"
msgstr "Optimice su flujo de trabajo con los pipelines de CI/CD"
@@ -29308,12 +29670,6 @@ msgstr "Comando de instalación de Gradle Kotlin DSL"
msgid "PackageRegistry|Helm"
msgstr "Helm"
-msgid "PackageRegistry|Help us learn about your registry migration needs"
-msgstr ""
-
-msgid "PackageRegistry|If you are interested in migrating packages from your private registry to the GitLab Package Registry, take our survey and tell us more about your needs."
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file."
msgstr "Si todavía no lo ha hecho, necesitará añadir lo siguiente a su archivo %{codeStart}.pypirc%{codeEnd}."
@@ -29472,9 +29828,6 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Source project located at %{link}"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Take survey"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Target SHA: %{sha}"
msgstr ""
@@ -29617,12 +29970,6 @@ msgstr ""
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
-msgid "Parent epic doesn't exist."
-msgstr "La tarea épica principal no existe."
-
-msgid "Parent epic is not present."
-msgstr "La tarea épica principal no está presente."
-
msgid "Parsing error for param :embed_json. %{message}"
msgstr ""
@@ -30154,7 +30501,7 @@ msgstr "Validando el pipeline... Esta acción puede tardar hasta un minuto."
msgid "PipelineEditor|Waiting for CI content to load..."
msgstr "Esperando que se cargue el contenido de CI..."
-msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom (%{linkStart}Cron syntax%{linkEnd})"
+msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom (%{linkStart}Learn more.%{linkEnd})"
msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Activated"
@@ -30169,6 +30516,9 @@ msgstr "Todos"
msgid "PipelineSchedules|Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr ""
+msgid "PipelineSchedules|Cron timezone"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Delete pipeline schedule"
msgstr ""
@@ -30181,6 +30531,9 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Inactivos"
+msgid "PipelineSchedules|Interval Pattern"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Last Pipeline"
msgstr ""
@@ -30208,6 +30561,12 @@ msgstr "Proporcione una descripción breve para este pipeline"
msgid "PipelineSchedules|Run pipeline schedule"
msgstr ""
+msgid "PipelineSchedules|Save pipeline schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|Successfully scheduled a pipeline to run. Go to the %{linkStart}Pipelines page%{linkEnd} for details. "
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Successfully taken ownership from %{owner}."
msgstr ""
@@ -30226,6 +30585,9 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|There was a problem fetching pipeline schedules."
msgstr ""
+msgid "PipelineSchedules|There was a problem playing the pipeline schedule."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|There was a problem taking ownership of the pipeline schedule."
msgstr ""
@@ -31180,9 +31542,6 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
msgstr "Seleccione que contenido desea ver en la página de resumen de un proyecto."
-msgid "Preferences|Choose which Web IDE version you want to use."
-msgstr ""
-
msgid "Preferences|Color for added lines"
msgstr ""
@@ -31240,6 +31599,9 @@ msgstr "Ancho de diseño"
msgid "Preferences|Must be a number between %{min} and %{max}"
msgstr ""
+msgid "Preferences|Opt out of the Web IDE Beta"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Preview"
msgstr ""
@@ -31267,7 +31629,10 @@ msgstr "Tema del resaltado de la sintaxis"
msgid "Preferences|Tab width"
msgstr "Ancho de pestaña"
-msgid "Preferences|The legacy Web IDE remains available while the new Web IDE is in Beta."
+msgid "Preferences|The Web IDE Beta is the default Web IDE experience."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|The Web IDE remains available alongside the Beta."
msgstr ""
msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not yet complete."
@@ -31282,9 +31647,6 @@ msgstr "Esta configuración le permite personalizar el comportamiento del diseñ
msgid "Preferences|Time preferences"
msgstr "Preferencias de hora"
-msgid "Preferences|Use legacy Web IDE"
-msgstr ""
-
msgid "Preferences|Use relative times"
msgstr "Utilizar tiempos relativos"
@@ -31396,6 +31758,9 @@ msgstr "Grupo(s) privado(s)"
msgid "Private profile"
msgstr "Perfil privado"
+msgid "Private profile:"
+msgstr ""
+
msgid "Private projects Minutes cost factor"
msgstr ""
@@ -31408,27 +31773,228 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-msgid "Product Analytics|Onboarding view"
+msgid "Product Analytics|Add the NPM package to your package.json using your preferred package manager:"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Add the script to the page and assign the client SDK to window:"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Analyze your product with Product Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|For the product analytics dashboard to start showing you some data, you need to add the analytics tracking code to your project."
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Identifies the sender of tracking events"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Import the new package into your JS code:"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Instrument your application"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|SDK App ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|SDK Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Set up Product Analytics to track how your product is performing. Combine it with your GitLab data to better understand where you can improve your product and development processes."
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Set up product analytics..."
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Steps to add product analytics as a CommonJS module"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Steps to add product analytics as a HTML script tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|Steps to add product analytics as an ESM module"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|The host to send all tracking events to"
+msgstr ""
+
+msgid "Product Analytics|To instrument your application, select one of the options below. After an option has been instrumented and data is being collected, this page will progress to the next step."
msgstr ""
msgid "Product analytics"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Add another dimension"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Add to Dashboard"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|All clicks compared"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|All events compared"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|All features"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|All pages"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|An error occured while loading the %{widgetTitle} widget."
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|An error occurred while fetching data. Refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Any Click on elements"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Audience"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Browser Family"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Choose a chart type on the right"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Choose a measurement to start"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Click Events"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Code"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Compares all events against each other"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Compares click events against each other"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Compares feature usage of all features against each other"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Compares pageviews of all pages against each other"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Dashboards are created by editing the projects dashboard files."
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Data"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Data Table"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Event Type"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Events"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Events grouped by %{granularity}"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Events over time"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Feature Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Feature usage"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Host"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Language"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Line Chart"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Measure All tracked Events"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Measure all or specific Page Views"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Measuring"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|New Analytics Widget Title"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|OS"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|OS Version"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|On what do you want to get insights?"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Page Language"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Page Path"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Page Title"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Page Views"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Product analytics dashboards"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Referer"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Resulting Data"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|There is no data for this type of chart currently. Please see the Setup tab if you have not configured the product analytics tool already."
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Track specific features"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|User activity"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Users"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Viewport"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Visualization Type"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|What do you want to measure?"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Widget"
+msgstr ""
+
msgid "Productivity"
msgstr "Productividad"
@@ -32083,6 +32649,18 @@ msgstr "Mostrar más"
msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr "Nunca"
+msgid "ProjectList|Explore"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectList|Starred"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectList|Topics"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectList|Yours"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectOverview|Fork"
msgstr "Fork"
@@ -32302,6 +32880,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectService|Trigger event when a wiki page is created or updated."
msgstr ""
+msgid "ProjectService|Trigger event when an incident is created."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectService|Trigger event when an issue is created, updated, or closed."
msgstr ""
@@ -32377,9 +32958,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Configure your infrastructure."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Configure your project resources and monitor their health."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "Póngase en contacto con el administrador para cambiar esta configuración."
@@ -32551,9 +33129,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr "Solo se pueden enviar commits firmados a este repositorio."
-msgid "ProjectSettings|Operations"
-msgstr "Operaciones"
-
msgid "ProjectSettings|Override user notification preferences for all project members."
msgstr ""
@@ -32704,10 +33279,10 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Users can copy the repository to a new project."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository if the committer email is one of their own verified emails."
+msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository if the commit author name is consistent with their GitLab account name."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository if the committer name is consistent with their git config username."
+msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository if the committer email is one of their own verified emails."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Users can request access"
@@ -32839,6 +33414,9 @@ msgstr "Serverless Framework/JS"
msgid "ProjectTemplates|Spring"
msgstr "Spring"
+msgid "ProjectTemplates|TYPO3 Distribution"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Tencent Serverless Framework/NextjsSSR"
msgstr ""
@@ -33463,6 +34041,24 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|default"
msgstr "Por defecto"
+msgid "ProtectedEnvironments|Allowed to deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedEnvironments|An error occurred while fetching information on the selected approvers."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedEnvironments|Approval rules"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedEnvironments|Number of approvals must be between 1 and 5"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedEnvironments|Set which groups, access levels or users are required to approve."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedEnvironments|Set which groups, access levels or users that are allowed to deploy to this environment"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} podrá modificarse por los desarrolladores. ¿Estás seguro de que desea continuar?"
@@ -33475,6 +34071,9 @@ msgstr "Permitido desplegar"
msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy to %{project} / %{environment}"
msgstr ""
+msgid "ProtectedEnvironment|Approvers"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|Environment"
msgstr "Entorno"
@@ -33511,6 +34110,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment"
msgstr "Seleccione un entorno"
+msgid "ProtectedEnvironment|Select environment"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|Select groups"
msgstr "Seleccionar grupos"
@@ -34241,6 +34843,9 @@ msgstr ""
msgid "Reload page"
msgstr ""
+msgid "Reload the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Remediations"
msgstr "Remediaciones"
@@ -34508,9 +35113,6 @@ msgstr ""
msgid "Renew subscription"
msgstr "Renovar la suscripción"
-msgid "Renews"
-msgstr ""
-
msgid "Reopen"
msgstr "Volver a abrir"
@@ -34568,9 +35170,6 @@ msgstr "Reemplazadas todas las etiquetas %{label_references} %{label_text}."
msgid "Replaces the clone URL root."
msgstr "Reemplaza la raíz de la URL de clonado."
-msgid "Replication"
-msgstr "Replicación"
-
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -34607,6 +35206,33 @@ msgstr ""
msgid "Report your license usage data to GitLab"
msgstr "Informe de los datos de uso de su licencia a GitLab"
+msgid "ReportAbuse|Something else."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|They're being offsensive or abusive."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|They're crypto mining."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|They're phising."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|They're posting malware."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|They're posting personal information or credentials."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|They're posting spam."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|They're violating a copyright or trademark."
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|Why are you reporting this user?"
+msgstr ""
+
msgid "Reported %{timeAgo} by %{reportedBy}"
msgstr "Denunciado %{timeAgo} por %{reportedBy}"
@@ -35553,7 +36179,7 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Executor"
msgstr ""
-msgid "Runners|Existing runners are not affected. To permit runner registration for all groups, enable this setting in the Admin Area in Settings &gt CI/CD."
+msgid "Runners|Existing runners are not affected. To permit runner registration for all groups, enable this setting in the Admin Area in Settings > CI/CD."
msgstr ""
msgid "Runners|Filter projects"
@@ -35926,7 +36552,7 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Yes, start deleting stale runners"
msgstr ""
-msgid "Runners|You can set up a specific runner to be used by multiple projects but you cannot make this a shared runner."
+msgid "Runners|You can set up a specific runner to be used by multiple projects but you cannot make this a shared or group runner."
msgstr ""
msgid "Runners|You have used %{quotaUsed} out of %{quotaLimit} of your shared Runners pipeline minutes."
@@ -36133,6 +36759,12 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|A pipeline is run"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Ex, tag-name-1, tag-name-2"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|If the field is empty, the runner will be automatically selected"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Scanner profile"
msgstr ""
@@ -36157,9 +36789,6 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Select site profile"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|Select tags (if any)"
-msgstr ""
-
msgid "ScanExecutionPolicy|Site profile"
msgstr ""
@@ -36175,6 +36804,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|in namespaces"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|%{count} licenses"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
msgstr ""
@@ -36184,12 +36816,36 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require approval from %{approvalsRequired} of the following approvers:"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Newly Detected"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Pre-existing"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|add an approver"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|except"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|finds any license %{matchType} %{licenseType} and is %{licenseStates} in an open merge request targeting %{branches}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|from %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|license states"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|license type"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|matching"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|matching type"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|scanners"
msgstr ""
@@ -36382,9 +37038,6 @@ msgstr "Buscar proyecto"
msgid "Search projects"
msgstr "Buscar proyectos"
-msgid "Search projects..."
-msgstr "Buscar proyectos..."
-
msgid "Search protected branches"
msgstr ""
@@ -36752,6 +37405,15 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|%{branches} branch"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|%{scannerStart}%{scanner}%{scannerEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|%{scannerStart}%{scanner}%{scannerEnd} on runners with the %{tags} and %{lastTag} tags"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|%{scannerStart}%{scanner}%{scannerEnd} on runners with the %{tags} tag"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|%{scanners}"
msgstr ""
@@ -36773,6 +37435,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Add action"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Add new approver"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Add rule"
msgstr ""
@@ -37052,7 +37717,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Summary"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|The following branches do not exist on this development project: %{branches}. Please review all branches to ensure the values are accurate before updating this policy."
+msgid "SecurityOrchestration|The following branches do not exist on this development project: %{branches}. Please review all protected branches to ensure the values are accurate before updating this policy."
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|There was a problem creating the new security policy"
@@ -37115,10 +37780,10 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|a"
msgstr "un"
-msgid "SecurityOrchestration|all branches"
+msgid "SecurityOrchestration|all namespaces"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|all namespaces"
+msgid "SecurityOrchestration|all protected branches"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|an"
@@ -37133,6 +37798,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|group level branch"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|or from: %{approverType}%{approvers}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|scanner finds"
msgstr ""
@@ -37202,9 +37870,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|At GitLab, we're all about iteration and feedback. That's why we are reaching out to customers like you to help guide what we work on this year for Vulnerability Management. We have a lot of exciting ideas and ask that you assist us by taking a short survey %{boldStart}no longer than 10 minutes%{boldEnd} to evaluate a few of our potential features."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Change status"
msgstr ""
@@ -37424,9 +38089,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Submit vulnerability"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Take survey"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|The Vulnerability Report shows results of successful scans on your project's default branch, manually added vulnerability records, and vulnerabilities found from scanning operational environments. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -37454,6 +38116,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al descartar las vulnerabilidades."
msgid "SecurityReports|There was an error dismissing the vulnerability."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|There was an error fetching the finding. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|There was an error reverting the dismissal."
msgstr ""
@@ -37484,9 +38149,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Upgrade to manage vulnerabilities"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Vulnerability Management feature survey"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Vulnerability Report"
msgstr ""
@@ -37505,9 +38167,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|You must sign in as an authorized user to see this report"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Your feedback is important to us! We will ask again in a week."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|scanned resources"
msgstr ""
@@ -38287,6 +38946,9 @@ msgstr "Mostrar el explorador de archivos"
msgid "Show file contents"
msgstr "Mostrar el contenido del archivo"
+msgid "Show filters"
+msgstr ""
+
msgid "Show group milestones"
msgstr "Mostrar los hitos del grupo"
@@ -38502,9 +39164,6 @@ msgstr ""
msgid "Sign-in count:"
msgstr ""
-msgid "Sign-in failed because %{error}."
-msgstr ""
-
msgid "Sign-in page"
msgstr "Página de inicio de sesión"
@@ -38631,9 +39290,6 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Install GitLab for Slack app"
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Notifications only work if you're on the latest version of the GitLab for Slack app"
-msgstr ""
-
msgid "SlackIntegration|Project alias"
msgstr "Alias del proyecto"
@@ -38664,6 +39320,12 @@ msgstr "Esta integración permite a los usuarios realizar operaciones comunes en
msgid "SlackIntegration|Update to the latest version"
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|Update to the latest version of GitLab for Slack to get notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Update to the latest version to receive notifications from GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|Verification token"
msgstr "Token de verificación"
@@ -38691,10 +39353,10 @@ msgstr "Escriba la palabra que mejor describa a su equipo."
msgid "SlackService|Perform common operations in this project by entering slash commands in Slack."
msgstr ""
-msgid "Slack|%{asterisk}Step 1.%{asterisk} Connect your GitLab account to get started."
+msgid "Slack|%{asterisk}Channel notifications%{asterisk}"
msgstr ""
-msgid "Slack|%{asterisk}Step 2.%{asterisk} Try it out!"
+msgid "Slack|%{asterisk}Slash commands%{asterisk}"
msgstr ""
msgid "Slack|%{emoji}Connected to GitLab account %{account}"
@@ -38706,22 +39368,16 @@ msgstr ""
msgid "Slack|Connect your GitLab account"
msgstr ""
-msgid "Slack|Create a new issue"
-msgstr ""
-
-msgid "Slack|Create new issues from Slack: %{command}"
-msgstr ""
-
-msgid "Slack|Run a CI/CD job"
+msgid "Slack|Control GitLab from Slack with %{startMarkup}slash commands%{endMarkup}. For a list of available commands, enter %{command}."
msgstr ""
-msgid "Slack|See a list of available commands: %{command})"
+msgid "Slack|GitLab for Slack now supports channel-based notifications.Let your team know when new issues are created or new CI/CD jobs are run.%{startMarkup}Learn more%{endMarkup}."
msgstr ""
-msgid "Slack|Streamline your GitLab deployments with ChatOps. Once you've configured your %{startMarkup}CI/CD pipelines%{endMarkup}, try: %{command}"
+msgid "Slack|To start using notifications, %{startMarkup}enable the Slack integration%{endMarkup} in your project settings."
msgstr ""
-msgid "Slack|View and control GitLab content while you're working in Slack. Type the command as a message in your chat client to activate it. %{startMarkup}Learn more%{endMarkup}."
+msgid "Slack|To start using slash commands, connect your GitLab account."
msgstr ""
msgid "Slice multiplier"
@@ -39219,6 +39875,12 @@ msgstr "IP de origen"
msgid "Source branch"
msgstr ""
+msgid "Source branch does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Source branch is protected from force push"
+msgstr ""
+
msgid "Source branch will be deleted."
msgstr "Se eliminará la rama de origen."
@@ -39414,15 +40076,15 @@ msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios"
msgid "Start a Free Ultimate Trial"
msgstr "Iniciar la versión de prueba de GitLab Ultimate"
-msgid "Start a new discussion…"
-msgstr "Comenzar una nueva discusión"
-
msgid "Start a new merge request with these changes"
msgstr ""
msgid "Start a review"
msgstr "Comenzar una revisión"
+msgid "Start another thread"
+msgstr ""
+
msgid "Start by choosing a group to start exploring the merge requests in that group. You can then proceed to filter by projects, labels, milestones and authors."
msgstr "Comience eligiendo un grupo para explorar los merge requests en ese grupo. Posteriormente puede proceder a filtrar por proyectos, etiquetas, hitos, autores y asignados."
@@ -39912,18 +40574,36 @@ msgstr "El recuento de uso se realiza una vez al día a 12:00 PM."
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
+msgid "Subscriptions|Activation date"
+msgstr ""
+
msgid "Subscriptions|Chat with sales"
msgstr "Chatear con ventas"
msgid "Subscriptions|Close"
msgstr "Cerrar"
+msgid "Subscriptions|End date"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscriptions|End date:"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscriptions|Last sync"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscriptions|None"
+msgstr ""
+
msgid "Subscriptions|Not ready to buy yet?"
msgstr "¿Aún no está listo para comprar?"
msgid "Subscriptions|Start a free trial"
msgstr "Comience una prueba gratuita"
+msgid "Subscriptions|Start date"
+msgstr ""
+
msgid "Subscriptions|We understand. Maybe you have some questions for our sales team, or maybe you'd like to try some of the paid features first. What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -40140,6 +40820,9 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Activation not possible due to true-up value mismatch"
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|Add activation code"
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|An error occurred while adding your subscription"
msgstr ""
@@ -40158,8 +40841,8 @@ msgstr "Licencias en la nube"
msgid "SuperSonics|Cloud licensing is now available. It's an easier way to activate instances and manage subscriptions. Read more about it in our %{blogPostLinkStart}blog post%{blogPostLinkEnd}. Activation codes are available in the %{portalLinkStart}Customers Portal%{portalLinkEnd}."
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Enter activation code"
-msgstr "Introduzca el código de activación"
+msgid "SuperSonics|Customers Portal"
+msgstr ""
msgid "SuperSonics|Export license usage file"
msgstr "Exportar archivo de uso de licencia"
@@ -40179,9 +40862,6 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Licensed to"
msgstr "Licenciado a "
-msgid "SuperSonics|Manage"
-msgstr "Gestionar"
-
msgid "SuperSonics|Maximum users"
msgstr "Usuarios máximos"
@@ -40670,15 +41350,6 @@ msgstr "solo se puede configurar una vez"
msgid "TemporaryStorageIncrease|can only be set with more than %{percentage}%% usage"
msgstr "solo se puede configurar con más de un %{percentage}%% de uso"
-msgid "TemporaryStorage|GitLab allows you a %{strongStart}free, one-time storage increase%{strongEnd}. For 30 days your storage will be unlimited. This gives you time to reduce your storage usage. After 30 days, your original storage limit of %{limit} applies. If you are at maximum storage capacity, your account will be read-only. To continue using GitLab you'll have to purchase additional storage or decrease storage usage."
-msgstr ""
-
-msgid "TemporaryStorage|Increase storage temporarily"
-msgstr "Aumentar el almacenamiento temporalmente"
-
-msgid "TemporaryStorage|Temporarily increase storage now?"
-msgstr "¿Aumentar temporalmente el almacenamiento ahora?"
-
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -40709,6 +41380,21 @@ msgstr ""
msgid "TerraformBanner|Using Terraform? Try the GitLab Managed Terraform State"
msgstr "¿Utiliza Terraform? Pruebe los estados administrados de Terraform de GitLab"
+msgid "TerraformLimits|Learn more about Terraform limits."
+msgstr ""
+
+msgid "TerraformLimits|Limits for Terraform features"
+msgstr ""
+
+msgid "TerraformLimits|Maximum file size (in bytes) of Terraform state files. Set to 0 for no limit."
+msgstr ""
+
+msgid "TerraformLimits|Terraform limits"
+msgstr ""
+
+msgid "TerraformLimits|Terraform state size limit (bytes)"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|%{name} successfully removed"
msgstr "%{name} eliminado correctamente"
@@ -40975,9 +41661,6 @@ msgstr ""
msgid "TestReports|Test reports require job artifacts but all artifacts are expired. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "TestReports|Tests"
-msgstr "Pruebas"
-
msgid "TestReports|There are no test cases to display."
msgstr "No hay conjuntos de pruebas para mostrar."
@@ -41231,6 +41914,9 @@ msgid_plural "The following personal access tokens: %{token_names} were revoked,
msgstr[0] "El siguiente token de acceso personal: %{token_names} fue revocado, porque se estableció una nueva política de caducidad de los tokens de acceso personal."
msgstr[1] "Se revocaron los siguientes tokens de acceso personal: %{token_names} , porque se estableció una nueva política de caducidad de los tokens de acceso personal."
+msgid "The following personal access tokens have expired:"
+msgstr ""
+
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "La relación con la bifurcación se ha eliminado."
@@ -41380,6 +42066,9 @@ msgstr ""
msgid "The name of the Jenkins project. Copy the name from the end of the URL to the project."
msgstr ""
+msgid "The new Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "The number of changes to fetch from GitLab when cloning a repository. Lower values can speed up pipeline execution. Set to %{code_open}0%{code_close} or blank to fetch all branches and tags for each job"
msgstr ""
@@ -41584,6 +42273,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no abuse reports!"
msgstr ""
+msgid "There are no approval rules for the given `represent_as` parameter. Use a valid User/Group/Role name instead."
+msgstr ""
+
msgid "There are no archived requirements"
msgstr "No hay requisitos archivados"
@@ -41932,6 +42624,9 @@ msgstr ""
msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment."
msgstr "Este %{issuableDisplayName} está bloqueado. Solo los miembros del proyecto pueden comentar."
+msgid "This %{issuable} is hidden because its author has been banned"
+msgstr ""
+
msgid "This %{issuable} is locked. Only %{strong_open}project members%{strong_close} can comment."
msgstr ""
@@ -42034,21 +42729,27 @@ msgstr ""
msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
msgstr "Este commit es parte de un merge request %{link_to_merge_request}. Los comentarios creados aquí se crearán en el contexto del merge request."
-msgid "This commit was signed with %{strong_open}multiple%{strong_close} signatures."
-msgstr ""
-
msgid "This commit was signed with a %{strong_open}verified%{strong_close} signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with a different user's verified signature."
msgstr "Este commit fue firmado con la firma verificada de un usuario diferente."
+msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email was verified to belong to the same user."
+msgstr ""
+
msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not associated with the GPG Key."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with an %{strong_open}unverified%{strong_close} signature."
msgstr ""
+msgid "This commit was signed with an unverified signature."
+msgstr ""
+
+msgid "This commit was signed with multiple signatures."
+msgstr ""
+
msgid "This content could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead."
msgstr ""
@@ -42271,6 +42972,9 @@ msgstr "Esta tarea no tiene seguimiento."
msgid "This job does not run automatically and must be started manually, but you do not have access to it."
msgstr ""
+msgid "This job does not start automatically and must be started manually. You can add CI/CD variables below for last-minute configuration changes before starting the job."
+msgstr ""
+
msgid "This job has been canceled"
msgstr "Se ha cancelado esta tarea"
@@ -42346,9 +43050,6 @@ msgstr "Este trabajo está a la espera de recursos: "
msgid "This job requires a manual action"
msgstr "Este trabajo requiere una acción manual"
-msgid "This job requires manual intervention to start. Before starting this job, you can add variables below for last-minute configuration changes."
-msgstr ""
-
msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
msgstr ""
@@ -42553,7 +43254,7 @@ msgstr ""
msgid "This variable can not be masked."
msgstr "Esta variable no se puede enmascarar."
-msgid "This vulnerability type has been deprecated from GitLab's default ruleset and automatically resolved."
+msgid "This vulnerability was automatically resolved because its vulnerability type was disabled in this project or removed from GitLab's default ruleset."
msgstr ""
msgid "This will invalidate your registered applications and U2F / WebAuthn devices."
@@ -42995,6 +43696,11 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Para importar un repositorio SVN, puede ver %{svn_link}."
+msgid "To invite more users, you can reduce the number of users in your namespace to %{free_limit} user or less. You can also upgrade to a paid tier which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users."
+msgid_plural "To invite more users, you can reduce the number of users in your namespace to %{free_limit} users or less. You can also upgrade to a paid tier which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "To keep this project going, create a new issue"
msgstr "Para mantener este proyecto en marcha, crea una nueva incidencia"
@@ -43211,7 +43917,7 @@ msgstr ""
msgid "Todos|added a to-do item"
msgstr ""
-msgid "Todos|has requested access"
+msgid "Todos|has requested access to %{what} %{which}"
msgstr ""
msgid "Todos|mentioned %{who}"
@@ -43508,24 +44214,12 @@ msgstr ""
msgid "Trials|Day %{daysUsed}/%{duration}"
msgstr ""
-msgid "Trials|Go back to GitLab"
-msgstr "Volver a GitLab"
-
-msgid "Trials|Skip Trial"
-msgstr "Saltar periodo de prueba"
-
msgid "Trials|Upgrade %{groupName} to %{planName}"
msgstr "Actualizar %{groupName} a %{planName}"
-msgid "Trials|You can always resume this process by selecting your avatar and choosing 'Start an Ultimate trial'"
-msgstr ""
-
msgid "Trials|You can apply your trial to a new group or an existing group."
msgstr ""
-msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by selecting your avatar and choosing 'Start an Ultimate trial'"
-msgstr ""
-
msgid "Trials|You've got %{daysRemaining} day remaining on GitLab %{planName}!"
msgid_plural "Trials|You've got %{daysRemaining} days remaining on GitLab %{planName}!"
msgstr[0] ""
@@ -43630,15 +44324,12 @@ msgstr "Intente cambiar o quitar los filtros."
msgid "Try grouping with different labels"
msgstr "Intente agrupar con diferentes etiquetas"
-msgid "Try logging in using your username or email. If you have forgotten your password, try recovering it"
+msgid "Try it out now"
msgstr ""
msgid "Try out GitLab Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Try out the new Web IDE"
-msgstr ""
-
msgid "Try the troubleshooting steps here."
msgstr ""
@@ -43810,6 +44501,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al conectar a la instancia de Jira. Por favor,
msgid "Unable to create link to vulnerability"
msgstr "No se puede crear un enlace a la vulnerabilidad"
+msgid "Unable to create pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to fetch branch list for this project."
msgstr ""
@@ -43852,6 +44546,9 @@ msgstr "No se puede cargar el fichero diff. %{button_try_again}"
msgid "Unable to load the merge request widget. Try reloading the page."
msgstr ""
+msgid "Unable to load the page"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse JSON"
msgstr "No se puede analizar JSON"
@@ -44032,6 +44729,9 @@ msgstr "No programado"
msgid "Unselect \"Expand variable reference\" if you want to use the variable value as a raw string."
msgstr ""
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "No Destacar"
@@ -44071,6 +44771,9 @@ msgstr ""
msgid "Unverified"
msgstr "Sin verificar"
+msgid "Unverified signature"
+msgstr ""
+
msgid "Up to date"
msgstr "Actualizado"
@@ -44140,6 +44843,9 @@ msgstr "¡No se puede cambiar el nombre del proyecto porque el registro de conte
msgid "UpdateProject|Could not set the default branch"
msgstr "No se puede establecer la rama por defecto"
+msgid "UpdateProject|Could not set the default branch. Do you have a branch named 'HEAD' in your repository? (%{linkStart}How do I fix this?%{linkEnd})"
+msgstr ""
+
msgid "UpdateProject|New visibility level not allowed!"
msgstr "¡Nuevo nivel de visibilidad no permitido!"
@@ -44302,15 +45008,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Includes artifacts, repositories, wiki, uploads, and other items."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Increase storage temporarily"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|LFS storage"
msgstr "Almacenamiento LFS"
-msgid "UsageQuota|Learn more about excess storage usage"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|Learn more about usage quotas"
msgstr ""
@@ -44341,15 +45041,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Pipelines"
msgstr "Pipelines"
-msgid "UsageQuota|Purchase more storage"
-msgstr "Comprar más almacenamiento"
-
msgid "UsageQuota|Purchased storage"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Purchased storage available"
-msgstr "Almacenamiento comprado disponible"
-
msgid "UsageQuota|Purchased storage used"
msgstr ""
@@ -44407,24 +45101,12 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|The table below shows usage since %{usageSince}"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|This is the total amount of storage used across your projects within this namespace."
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|This is the total amount of storage used by projects above the free %{actualRepositorySizeLimit} storage limit."
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which used shared runners in the current period"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|This table omits projects that used 0 CI/CD minutes or 0 shared runners duration"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Total excess storage used"
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|Total namespace storage used"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|Uploads"
msgstr "Subidas"
@@ -44452,9 +45134,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Usage of resources across your projects"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Usage quotas help link"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|User settings > Usage quotas"
msgstr ""
@@ -44473,15 +45152,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|You have reached the free storage limit on %{projectsLockedText}. To unlock them, purchase additional storage."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|You used: %{usage} %{limit}"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|Your purchased storage is running low. To avoid locked projects, purchase more storage."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|out of %{formattedLimit} of your namespace storage"
-msgstr ""
-
msgid "UsageTrends|Could not load the issues and merge requests chart. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
@@ -44638,6 +45311,9 @@ msgstr "Utilizar plantilla"
msgid "Use the %{strongStart}Test%{strongEnd} option above to create an event."
msgstr ""
+msgid "Use the Apple App Store Connect integration to easily connect to the Apple App Store with Fastlane in CI/CD pipelines."
+msgstr ""
+
msgid "Use the link below to confirm your email address (%{email})"
msgstr ""
@@ -44694,6 +45370,12 @@ msgstr "El usuario %{current_user_username} ha comenzado a suplantar %{username}
msgid "User %{username} was successfully removed."
msgstr "El usuario %{username} se ha eliminado correctamente."
+msgid "User %{user} SCIM identity is deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "User %{user} SCIM identity is reactivated"
+msgstr ""
+
msgid "User %{user} was removed from %{group}."
msgstr "El usuario %{user} fue eliminado de %{group}."
@@ -44868,9 +45550,6 @@ msgstr "(Ocupado)"
msgid "UserProfile|Activity"
msgstr "Actividad"
-msgid "UserProfile|Already reported for abuse"
-msgstr "Ya se informó del abuso"
-
msgid "UserProfile|Blocked user"
msgstr "Usuario bloqueado"
@@ -44937,12 +45616,12 @@ msgstr "Proyectos destacados"
msgid "UserProfile|Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
+msgid "UserProfile|There are no projects available to be displayed here."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|This user doesn't have any followers."
msgstr "Este usuario no tiene seguidores."
-msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects"
-msgstr "Este usuario no tiene ningún proyecto personal"
-
msgid "UserProfile|This user has a private profile"
msgstr "Este usuario tiene un perfil privado"
@@ -45108,12 +45787,9 @@ msgstr "Utilizar la estrategia de cifrado requerida cuando falta el campo cifrad
msgid "Using the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword makes jobs run before their stage is reached. Jobs run as soon as their %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships are met, which speeds up your pipelines."
msgstr ""
-msgid "VS Code in your browser. View code and make changes from the same UI as in your local IDE 🎉"
+msgid "VS Code in your browser. View code and make changes from the same UI as in your local IDE."
msgstr ""
-msgid "Valid From"
-msgstr "Valido desde"
-
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
@@ -45303,6 +45979,9 @@ msgstr ""
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
+msgid "Verified commit"
+msgstr ""
+
msgid "Verify SAML Configuration"
msgstr "Verificar la configuración SAML"
@@ -45315,9 +45994,6 @@ msgstr "Verificar la configuración"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-msgid "Version %{report_version} for report type %{report_type} has been deprecated, supported versions for this report type are: %{supported_schema_versions}. GitLab will attempt to parse and ingest this report if valid."
-msgstr ""
-
msgid "Version %{report_version} for report type %{report_type} is unsupported, supported versions for this report type are: %{supported_schema_versions}. GitLab will attempt to validate this report against the earliest supported versions of this report type, to show all the errors but will not ingest the report"
msgstr ""
@@ -45387,6 +46063,9 @@ msgstr "Ver todas las incidencias"
msgid "View all projects"
msgstr ""
+msgid "View and edit markdown, with the option to preview the formatted output."
+msgstr ""
+
msgid "View blame"
msgstr ""
@@ -45481,6 +46160,9 @@ msgstr "Ver log"
msgid "View logs"
msgstr "Ver los logs"
+msgid "View markdown"
+msgstr ""
+
msgid "View milestones"
msgstr "Ver hitos"
@@ -45513,6 +46195,9 @@ msgstr[1] "Ver las claves públicas GPG"
msgid "View replaced file @ "
msgstr "Ver archivo reemplazado @ "
+msgid "View rich text"
+msgstr ""
+
msgid "View seat usage"
msgstr ""
@@ -45525,6 +46210,9 @@ msgstr ""
msgid "View the documentation"
msgstr "Ver documentación"
+msgid "View the formatted output in real-time as you edit."
+msgstr ""
+
msgid "View the latest successful deployment to this environment"
msgstr "Vea la última despliegue con éxito en este entorno"
@@ -45549,9 +46237,6 @@ msgstr ""
msgid "Violation"
msgstr "Violación"
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilidad"
-
msgid "Visibility and access controls"
msgstr "Visibilidad y control de acceso"
@@ -46284,10 +46969,10 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Pipeline events"
msgstr "Eventos de pipelines"
-msgid "Webhooks|Regex such as %{REGEX_CODE} is supported."
+msgid "Webhooks|Regular expression"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Regular expression"
+msgid "Webhooks|Regular expressions such as %{REGEX_CODE} are supported."
msgstr ""
msgid "Webhooks|Releases events"
@@ -46735,9 +47420,21 @@ msgstr "Trabajo en curso (abierto y sin asignar)"
msgid "Work in progress Limit"
msgstr "Límite de trabajo en progreso"
+msgid "WorkItem|%{count} more assignees"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|%{invalidWorkItemsList} cannot be added: Cannot assign a non-confidential %{childWorkItemType} to a confidential parent %{parentWorkItemType}. Make the selected %{childWorkItemType} confidential and try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|%{workItemType} deleted"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|A non-confidential %{workItemType} cannot be assigned to a confidential parent %{parentWorkItemType}."
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Activity"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Add"
msgstr ""
@@ -46824,6 +47521,9 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Expand tasks"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Health status"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Incident"
msgstr ""
@@ -46833,7 +47533,7 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Iteration"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Key result"
+msgid "WorkItem|Key Result"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Milestone"
@@ -46866,7 +47566,7 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Objective"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Only project members with at least the Reporter role, the author, and assignees can view or be notified about this task."
+msgid "WorkItem|Only project members with at least the Reporter role, the author, and assignees can view or be notified about this %{workItemType}."
msgstr ""
msgid "WorkItem|Open"
@@ -46920,6 +47620,12 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong while fetching milestones. Please try again."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Something went wrong while removing child."
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Something went wrong while undoing child removal."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong while updating the %{workItemType}. Please try again."
msgstr ""
@@ -46941,6 +47647,12 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Test case"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|This %{workItemType} is confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|This objective is confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|This work item is not available. It either doesn't exist or you don't have permission to view it."
msgstr ""
@@ -47045,6 +47757,9 @@ msgstr ""
msgid "You are about to delete this project containing:"
msgstr ""
+msgid "You are about to incur additional charges"
+msgstr ""
+
msgid "You are about to transfer the control of your account to %{group_name} group. This action is NOT reversible, you won't be able to access any of your groups and projects outside of %{group_name} once this transfer is complete."
msgstr "Está a punto de transferir el control de su cuenta al grupo %{group_name}. Esta acción NO es reversible, no podrá acceder a ninguno de sus grupos y proyectos fuera de %{group_name} una vez completada esta transferencia."
@@ -47177,9 +47892,6 @@ msgstr "También puede pulsar ⌘-Enter"
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr "También puede destacar una etiqueta para convertirla en una etiqueta prioritaria."
-msgid "You can also test your %{gitlab_ci_yml} in %{lint_link_start}CI Lint%{lint_link_end}"
-msgstr "También puede validar su fichero %{gitlab_ci_yml} en %{lint_link_start}CI Lint%{lint_link_end}"
-
msgid "You can also upload existing files from your computer using the instructions below."
msgstr "También puede subir archivos existentes desde su ordenador utilizando las instrucciones que se muestran a continuación."
@@ -47270,6 +47982,9 @@ msgstr ""
msgid "You can invite another group to %{project_name}."
msgstr ""
+msgid "You can modify this job's CI/CD variables before running it again."
+msgstr ""
+
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr "Puede moverse por el gráfico usando las teclas de flecha."
@@ -47309,9 +48024,6 @@ msgstr ""
msgid "You can specify notification level per group or per project."
msgstr "Puede especificar el nivel de la notificación por grupo o por proyecto."
-msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}."
-msgstr "Puede probar su archivo .gitlab-ci.yml en %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}."
-
msgid "You can view the source or %{linkStart}%{cloneIcon} clone the repository%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -47327,7 +48039,7 @@ msgstr "No puede acceder al archivo sin formato. Por favor, espere un minuto."
msgid "You cannot add any more epics. This epic already has maximum number of child epics."
msgstr ""
-msgid "You cannot approve your own deployment."
+msgid "You cannot approve your own deployment. This configuration can be adjusted in the protected environment settings."
msgstr ""
msgid "You cannot combine replace_ids with add_ids or remove_ids"
@@ -47420,7 +48132,7 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any recent searches"
msgstr "No tiene ninguna búsquedas reciente"
-msgid "You don't have permission to review this deployment. Contact the project or group owner for help."
+msgid "You don't have permission to approve this deployment. Contact the project or group owner for help."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to view this epic"
@@ -47449,6 +48161,9 @@ msgid_plural "You have %{pendingMembersCount} pending members that need approval
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "You have already reported this user"
+msgstr ""
+
msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_link} %{source_type}."
msgstr "Se le ha concedido %{access_level} acceso al %{source_link} %{source_type}."
@@ -47566,6 +48281,9 @@ msgstr "Debe tener permiso como mantenedor para forzar la eliminación de un blo
msgid "You must provide a valid current password"
msgstr "Debe proporcionar una contraseña válida"
+msgid "You must provide at least one filter argument for this query"
+msgstr ""
+
msgid "You must provide your current password in order to change it."
msgstr "Debe introducir su contraseña actual para poder cambiarla."
@@ -47719,8 +48437,10 @@ msgstr "Ya ha habilitado la autenticación de dos pasos utilizando una contraseÃ
msgid "You've rejected %{user}"
msgstr "Ha rechazado a %{user}"
-msgid "You've successfully purchased the %{plan} plan subscription for %{seats} and you'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, refresh the page if your subscription details haven't displayed yet."
-msgstr ""
+msgid "You've successfully purchased the %{plan} plan subscription for 1 user and you'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, refresh the page if your subscription details haven't displayed yet."
+msgid_plural "You've successfully purchased the %{plan} plan subscription for %{quantity} users and you'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, refresh the page if your subscription details haven't displayed yet."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
@@ -47958,6 +48678,9 @@ msgstr "Su mensaje aquí"
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"
+msgid "Your namespace %{namespace_name} has reached the %{free_limit} user limit"
+msgstr ""
+
msgid "Your namespace %{namespace_name} is over the %{free_limit} user limit and has been placed in a read-only state."
msgstr ""
@@ -47985,8 +48708,8 @@ msgstr ""
msgid "Your password reset token has expired."
msgstr "Su token para restablecer la contraseña ha caducado."
-msgid "Your personal access token has expired"
-msgstr "Su token de acceso personal ha caducado"
+msgid "Your personal access tokens have expired"
+msgstr ""
msgid "Your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
msgstr "Sus tokens de acceso personal caducarán en %{days_to_expire} días o menos"
@@ -48062,6 +48785,9 @@ msgstr "Su actualización ha fallado. Debe cargar un archivo con el mismo nombre
msgid "Your username is %{username}."
msgstr "Su nombre de usuario es %{username}."
+msgid "Your work"
+msgstr ""
+
msgid "You’re about to permanently delete the %{issuableType} ‘%{strongOpen}%{issuableTitle}%{strongClose}’. To avoid data loss, consider %{strongOpen}closing this %{issuableType}%{strongClose} instead. Once deleted, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
@@ -48263,6 +48989,9 @@ msgstr ""
msgid "can not be changed for existing notes"
msgstr ""
+msgid "can not be changed to %{new_type}"
+msgstr ""
+
msgid "can not be set for this resource"
msgstr ""
@@ -48499,10 +49228,13 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Code Quality"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Code Quality failed loading results"
+msgid "ciReport|Code Quality failed to load results"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Code Quality hasn't changed."
msgstr ""
-msgid "ciReport|Code Quality test metrics results are being parsed"
+msgid "ciReport|Code Quality is loading"
msgstr ""
msgid "ciReport|Code quality degraded due to 1 new issue"
@@ -48655,9 +49387,6 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "ciReport|New vulnerabilities are vulnerabilities that the security scan detects in the merge request that are different to existing vulnerabilities in the default branch."
msgstr ""
-msgid "ciReport|No changes to Code Quality."
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|No changes to code quality"
msgstr "No hay cambios en la calidad del código"
@@ -49142,9 +49871,6 @@ msgstr "no es"
msgid "is not a descendant of the Group owning the template"
msgstr "no es un descendiente del grupo que es propietario de la plantilla"
-msgid "is not a valid URL."
-msgstr ""
-
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr "no es un certificado X509 válido."
@@ -49659,6 +50385,9 @@ msgstr ""
msgid "must be greater than start date"
msgstr "debe ser mayor que la fecha de inicio"
+msgid "must be in ISO 8601 format"
+msgstr ""
+
msgid "must be in same hierarchy as custom role's namespace"
msgstr ""
@@ -49746,12 +50475,6 @@ msgstr "%{item}, %{nextItem}"
msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr "%{item}, y %{lastItem}"
-msgid "only %{parent_types} can be parent of Task."
-msgstr ""
-
-msgid "only Task can be assigned as a child in hierarchy."
-msgstr ""
-
msgid "only available on top-level groups."
msgstr ""
@@ -50164,6 +50887,9 @@ msgstr "el valor de '%{storage}' debe estar entre 0 y 100"
msgid "verify ownership"
msgstr "verificar el propietario"
+msgid "version %{report_version} for report type %{report_type} is deprecated. However, GitLab will still attempt to parse and ingest this report. Upgrade the security report to one of the following versions: %{current_schema_versions}."
+msgstr ""
+
msgid "version %{versionIndex}"
msgstr "versión %{versionIndex}"