summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nb_NO/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/nb_NO/gitlab.po1936
1 files changed, 1339 insertions, 597 deletions
diff --git a/locale/nb_NO/gitlab.po b/locale/nb_NO/gitlab.po
index 5432a7763d1..7cb7ceaab88 100644
--- a/locale/nb_NO/gitlab.po
+++ b/locale/nb_NO/gitlab.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: nb\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 08:12\n"
-msgid " %{project_name}#%{issue_iid} · opened %{issue_created} by %{author}"
+msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · opened %{issuable_created} by %{author}"
msgstr ""
msgid " %{start} to %{end}"
@@ -82,6 +82,11 @@ msgid_plural "%d Approvals"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d Other"
+msgid_plural "%d Others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d Package"
msgid_plural "%d Packages"
msgstr[0] ""
@@ -165,16 +170,16 @@ msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dager"
-msgid "%d day until tags are automatically removed"
-msgid_plural "%d days until tags are automatically removed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] "%d feil"
msgstr[1] "%d feil"
+msgid "%d error found:"
+msgid_plural "%d errors found:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
msgstr[0] "%d exporter"
@@ -351,24 +356,15 @@ msgstr "%{actionText} og %{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{address} is an invalid IP address range"
msgstr "%{address} er et ugyldig IP-adresseområde"
+msgid "%{anchorOpen}Learn more%{anchorClose} about how you can customize / disable registration on your instance."
+msgstr ""
+
msgid "%{author_link} wrote:"
msgstr "%{author_link} skrev:"
msgid "%{authorsName}'s thread"
msgstr "%{authorsName} sin tråd"
-msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"%{code_close} will add \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set %{link_open}@johnsmith%{link_close} as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com."
-msgstr "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"%{code_close} vil legge til \"Av %{link_open}@johnsmith%{link_close}\" til alle saker og kommentarer opprinnelig opprettet av johnsmith@example.com, og vil sette %{link_open}@johnsmith%{link_close} som tildelt for alle saker som opprinnelig ble tildelt til johnsmith@example.com."
-
-msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"%{code_close} will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com."
-msgstr ""
-
-msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"%{code_close} will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy."
-msgstr "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"%{code_close} vil legge til \"Av @johnsm...@example.com\" til alle saker og kommentarer som opprinnelig ble opprettet av johnsmith@example.com. E-postadressen eller brukernavnet er maskert for å sikre brukerens privatliv."
-
-msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"%{code_close} will add \"By %{link_open}johnsmith@example.com%{link_close}\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address."
-msgstr "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"%{code_close} vil legge til \"Av%{link_open}johnsmith@example.com%{link_close}\" til alle saker og kommentarer som opprinnelig ble opprettet av johnsmith@example.com. Som standard er e-postadressen eller brukernavnet maskert for å sikre brukerens privatliv. Bruk dette alternativet hvis du vil vise hele e-postadressen."
-
msgid "%{code_open}Masked%{code_close} variables are hidden in job logs (though they must match certain regexp requirements to do so)."
msgstr ""
@@ -445,6 +441,9 @@ msgstr "%{count} relatert(e) %{pluralized_subject}: %{links}"
msgid "%{count} total weight"
msgstr ""
+msgid "%{criticalStart}%{critical} Critical%{criticalEnd} %{highStart}%{high} High%{highEnd} and %{otherStart}%{otherMessage}%{otherEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "%{dashboard_path} could not be found."
msgstr "%{dashboard_path} kunne ikke bli funnet."
@@ -517,21 +516,27 @@ msgstr ""
msgid "%{host} sign-in from new location"
msgstr "%{host} pålogging fra nytt sted"
-msgid "%{icon}You are about to add %{usersTag} people to the discussion. They will all receive a notification."
-msgstr "%{icon}Du er i ferd med å legge til %{usersTag} personer til diskusjonen. De vil alle motta et varsel."
-
msgid "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} enable you to make third-party applications part of your GitLab workflow. If the available integrations don't meet your needs, consider using a %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgstr "%{integrations_link_start}Integrasjoner%{link_end} lar deg gjøre tredjepartsapplikasjoner til en del av GitLab-arbeidsflyten. Hvis de tilgjengelige integrasjonene ikke tilfredsstiller dine behov, kan du vurdere å bruke en %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
msgstr "%{issuableType} vil bli fjernet! Er du sikker?"
+msgid "%{issueType} actions"
+msgstr ""
+
msgid "%{issuesCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr ""
msgid "%{issuesSize} with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr "%{issuesSize} med en grense på %{maxIssueCount}"
+msgid "%{labelStart}Actual response:%{labelEnd} %{headers}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{labelStart}Assert:%{labelEnd} %{assertion}"
+msgstr ""
+
msgid "%{labelStart}Class:%{labelEnd} %{class}"
msgstr "%{labelStart}Klasse:%{labelEnd} %{class}"
@@ -547,9 +552,6 @@ msgstr "%{labelStart}Bevis:%{labelEnd} %{evidence}"
msgid "%{labelStart}File:%{labelEnd} %{file}"
msgstr "%{labelStart}Fil:%{labelEnd} %{file}"
-msgid "%{labelStart}Headers:%{labelEnd} %{headers}"
-msgstr "%{labelStart}Toppområder:%{labelEnd} %{headers}"
-
msgid "%{labelStart}Image:%{labelEnd} %{image}"
msgstr "%{labelStart}Bilde:%{labelEnd} %{image}"
@@ -565,14 +567,14 @@ msgstr ""
msgid "%{labelStart}Scanner:%{labelEnd} %{scanner}"
msgstr "%{labelStart}Skanner:%{labelEnd} %{scanner}"
+msgid "%{labelStart}Sent request:%{labelEnd} %{headers}"
+msgstr ""
+
msgid "%{labelStart}Severity:%{labelEnd} %{severity}"
msgstr "%{labelStart}Alvorlighet:%{labelEnd} %{severity}"
-msgid "%{labelStart}Status:%{labelEnd} %{status}"
-msgstr "%{labelStart}Status:%{labelEnd} %{status}"
-
-msgid "%{labelStart}URL:%{labelEnd} %{url}"
-msgstr "%{labelStart}URL:%{labelEnd} %{url}"
+msgid "%{labelStart}Unmodified response:%{labelEnd} %{headers}"
+msgstr ""
msgid "%{label_for_message} unavailable"
msgstr "%{label_for_message} utilgjengelig"
@@ -604,9 +606,6 @@ msgstr "%{link_start}Start tittelen med %{draft_snippet} eller %{wip_snippet}%{l
msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more."
msgstr "%{listToShow}, og %{awardsListLength} til."
-msgid "%{loadingIcon} Started"
-msgstr "%{loadingIcon} Startet"
-
msgid "%{location} is missing required keys: %{keys}"
msgstr "%{location} mangler nødvendige nøkler: %{keys}"
@@ -707,35 +706,14 @@ msgstr[1] "%{releases} utgivelser"
msgid "%{remaining_approvals} left"
msgstr "%{remaining_approvals} igjen"
-msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} and %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities out of %{total}."
-msgstr "%{reportType} %{status} oppdaget %{criticalStart}%{critical} kritiske%{criticalEnd} og %{highStart}%{high} høygrads%{highEnd} alvorlige sårbarheter ut av %{total}."
-
-msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} and %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities."
-msgstr "%{reportType} %{status} oppdaget %{criticalStart}%{critical} kritiske%{criticalEnd} og %{highStart}%{high} høygrads%{highEnd} alvorlige sårbarheter."
-
-msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} severity vulnerabilities out of %{total}."
-msgstr "%{reportType} %{status} oppdaget %{criticalStart}%{critical} kritisk%{criticalEnd} alvorlige sårbarheter ut av %{total}."
-
-msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} severity vulnerability."
-msgid_plural "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} severity vulnerabilities."
-msgstr[0] "%{reportType} %{status} oppdaget %{criticalStart}%{critical} kritisk%{criticalEnd} severity sårbarhet."
-msgstr[1] "%{reportType} %{status} oppdaget %{criticalStart}%{critical} kritisk%{criticalEnd} alvorlige sårbarheter."
-
-msgid "%{reportType} %{status} detected %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities out of %{total}."
-msgstr "%{reportType} %{status} oppdaget %{highStart}%{high} høygrads%{highEnd} alvorlige sårbarheter ut av %{total}."
-
-msgid "%{reportType} %{status} detected %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerability."
-msgid_plural "%{reportType} %{status} detected %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities."
-msgstr[0] "%{reportType} %{status} oppdaget %{highStart}%{high} høygrads%{highEnd} alvorlig sårbarhet."
-msgstr[1] "%{reportType} %{status} oppdaget %{highStart}%{high} høygrads%{highEnd} alvorlige sårbarheter."
+msgid "%{reportType} %{status}"
+msgstr ""
-msgid "%{reportType} %{status} detected %{other} vulnerability."
-msgid_plural "%{reportType} %{status} detected %{other} vulnerabilities."
-msgstr[0] "%{reportType} %{status} oppdaget %{other} sårbarhet."
-msgstr[1] "%{reportType} %{status} oppdaget %{other} sårbarheter."
+msgid "%{reportType} detected %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potential %{vulnMessage}"
+msgstr ""
-msgid "%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities."
-msgstr "%{reportType} %{status} oppdaget ingen sårbarheter."
+msgid "%{reportType} detected %{totalStart}no%{totalEnd} vulnerabilities."
+msgstr ""
msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}."
msgstr ""
@@ -792,6 +770,9 @@ msgstr "%{strongStart}Sletter%{strongEnd} kildegrenen"
msgid "%{strongStart}Note:%{strongEnd} Once a custom stage has been added you can re-order stages by dragging them into the desired position."
msgstr ""
+msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also checkout merge requests locally by %{linkStart}following these guidelines%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"
msgstr[0] "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} gren"
@@ -889,6 +870,9 @@ msgstr "%{userName} sin avatar"
msgid "%{user_name} profile page"
msgstr "%{user_name} sin profilside"
+msgid "%{username} has asked for a GitLab account on your instance %{host}:"
+msgstr ""
+
msgid "%{username}'s avatar"
msgstr "%{username} sin avatar"
@@ -907,12 +891,6 @@ msgstr "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} lar deg sende varsler t
msgid "< 1 hour"
msgstr "< 1 time"
-msgid "<no scopes selected>"
-msgstr "<no scopes selected>"
-
-msgid "<project name>"
-msgstr "<project name>"
-
msgid "'%{data}' at %{location} does not match format: %{format}"
msgstr "'%{data}' ved %{location} samsvarer ikke med formatet: %{format}"
@@ -1506,9 +1484,6 @@ msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiver"
-
msgid "Activate Service Desk"
msgstr "Skru på tjenestedesken"
@@ -1856,9 +1831,15 @@ msgstr "Adminmodus skrudd på"
msgid "Admin notes"
msgstr "Admin-notater"
+msgid "AdminArea|%{billable_users_link_start}Learn more%{billable_users_link_end} about what defines a billable user"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Active users"
msgstr "Aktive brukere"
+msgid "AdminArea|All users created in the instance, including users who are not %{billable_users_link_start}billable users%{billable_users_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Billable users"
msgstr "Fakturerbare brukere"
@@ -2081,6 +2062,15 @@ msgstr ""
msgid "AdminUsers|Access the API"
msgstr ""
+msgid "AdminUsers|Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Activate user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Activate user %{username}?"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -2129,18 +2119,21 @@ msgstr "Blokkert"
msgid "AdminUsers|Blocking user has the following effects:"
msgstr "Å blokkere brukeren har følgende effekter:"
+msgid "AdminUsers|Cannot sign in or access instance information"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users"
msgstr "Kan ikke oppheve blokkering av LDAP-blokkerte brukere"
msgid "AdminUsers|Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
-msgid "AdminUsers|Deactivate User %{username}?"
-msgstr "Vil du deaktivere brukeren %{username}?"
-
msgid "AdminUsers|Deactivate user"
msgstr "Deaktiver bruker"
+msgid "AdminUsers|Deactivate user %{username}?"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Deactivated"
msgstr "Deaktivert"
@@ -2165,6 +2158,9 @@ msgstr "Ekstern"
msgid "AdminUsers|External users cannot see internal or private projects unless access is explicitly granted. Also, external users cannot create projects, groups, or personal snippets."
msgstr "Eksterne brukere kan ikke se interne eller private prosjekter med mindre tilgang er uttrykkelig gitt. Eksterne brukere kan heller ikke opprette prosjekter, grupper, eller personlige utdrag."
+msgid "AdminUsers|For more information, please refer to the %{link_start}user account deletion documentation.%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Is using seat"
msgstr "Benytter setet"
@@ -2201,6 +2197,15 @@ msgstr "Vanlig"
msgid "AdminUsers|Regular users have access to their groups and projects"
msgstr "Vanlige brukere har tilgang til deres grupper og prosjekter"
+msgid "AdminUsers|Reject"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Reject request"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Rejected users:"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Restore user access to the account, including web, Git and API."
msgstr "Gjenopprett brukertilgang til kontoen, inkludert nett, Git og API."
@@ -2240,6 +2245,15 @@ msgstr "For å bekrefte, skriv %{projectName}"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "For å bekrefte, skriv %{username}"
+msgid "AdminUsers|Unblock"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Unblock user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Unblock user %{username}?"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|User will not be able to access git repositories"
msgstr "Brukeren vil ikke kunne gå inn på git-kodelagre"
@@ -2249,6 +2263,9 @@ msgstr "Brukeren vil ikke kunne logge på"
msgid "AdminUsers|When the user logs back in, their account will reactivate as a fully active account"
msgstr "Når brukeren logger på igjen, blir kontoen deres reaktivert som en fullt aktiv konto"
+msgid "AdminUsers|Will be deleted"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Without projects"
msgstr "Uten prosjekter"
@@ -2258,6 +2275,15 @@ msgstr ""
msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strongStart}block user%{strongEnd} feature instead. Once you %{strongStart}Delete user%{strongEnd}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
+msgid "AdminUsers|You can always block their account again if needed."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|You can always deactivate their account again if needed."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|You can always re-activate their account, their data will remain intact."
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|You can always unblock their account, their data will remain intact."
msgstr ""
@@ -2270,14 +2296,20 @@ msgstr ""
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
-msgid "Adoption"
+msgid "Admin|Additional users must be reviewed and approved by a system administrator. Learn more about %{help_link_start}usage caps%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|View pending user approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|Your instance has reached its user cap"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Avansert søk"
msgid "Advanced Search with Elasticsearch"
msgstr ""
@@ -2482,6 +2514,24 @@ msgstr ""
msgid "AlertManagement|You have enabled the Opsgenie integration. Your alerts will be visible directly in Opsgenie."
msgstr ""
+msgid "AlertMappingBuilder|Define fallback"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertMappingBuilder|GitLab alert key"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertMappingBuilder|Make selection"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertMappingBuilder|Payload alert key"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertMappingBuilder|Select key"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertMappingBuilder|Title is a required field for alerts in GitLab. Should the payload field you specified not be available, specifiy which field we should use instead. "
+msgstr ""
+
msgid "AlertService|Review your external service's documentation to learn where to provide this information to your external service, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr "Gå gjennom dokumentasjonen til din eksterne tjeneste for å lære hvor du kan gi denne informasjonen til din eksterne tjeneste, og %{linkStart}GitLab-dokumentasjonen%{linkEnd} for å lære mer om å sette opp ditt endepunkt."
@@ -2491,9 +2541,18 @@ msgstr "Du må oppgi denne URL-en og autorisasjonsnøkkelen for å autorisere en
msgid "AlertSettings|1. Select integration type"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|2. Add link to your Opsgenie alert list"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|2. Name integration"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|3. Set up webhook"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|4. Sample alert payload (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|5. Map fields (optional)"
msgstr ""
@@ -2521,6 +2580,12 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Copy"
msgstr "Kopier"
+msgid "AlertSettings|Delete integration"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Edit payload"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Enter integration name"
msgstr ""
@@ -2533,36 +2598,66 @@ msgstr "Ekstern Prometheus"
msgid "AlertSettings|HTTP Endpoint"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|HTTP endpoint"
+msgid "AlertSettings|If you edit the payload, the stored mapping will be reset, and you'll need to re-map the fields."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Integration"
+msgid "AlertSettings|If you've provided a sample alert payload, you can create a custom mapping for your endpoint. The default GitLab alert keys are listed below. Please define which payload key should map to the specified GitLab key."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Learn more about our our upcoming %{linkStart}integrations%{linkEnd}"
+msgid "AlertSettings|In free versions of GitLab, only one integration for each type can be added. %{linkStart}Upgrade your subscription%{linkEnd} to add additional integrations."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Learn more about our upcoming %{linkStart}integrations%{linkEnd}"
+msgid "AlertSettings|Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Learn more about our our upcoming %{linkStart}integrations%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Opsgenie"
msgstr "Opsgenie"
+msgid "AlertSettings|Proceed with editing"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Prometheus API base URL"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This payload can be used to create a custom mapping (optional), or to test the integration (also optional)."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This payload can be used to test the integration (optional)."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Reset Key"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Reset key"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Reset the mapping"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in."
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Review your external service's documentation to learn where to provide this information to your external service, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr "Gå gjennom dokumentasjonen til din eksterne tjeneste for å lære hvor du kan gi denne informasjonen til din eksterne tjeneste, og %{linkStart}GitLab-dokumentasjonen%{linkEnd} for å lære mer om å sette opp ditt endepunkt."
+msgid "AlertSettings|Sample payload has been parsed. You can now map the fields."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Save and test payload"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Save integration"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Select integration type"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Submit payload"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Test alert payload"
msgstr ""
@@ -2572,9 +2667,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Test failed. Do you still want to save your changes anyway?"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|The default GitLab alert keys are listed below. In the event an exact match could be found in the sample payload provided, that key will be mapped automatically. In all other cases, please define which payload key should map to the specified GitLab key. Any payload keys not shown in this list will not display in the alert list, but will display on the alert details page."
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|There was an error updating the alert settings."
msgstr ""
@@ -2584,6 +2676,18 @@ msgstr "Det oppstod en feil under tilbakestilling av nøkkelen. Oppdater siden f
msgid "AlertSettings|URL cannot be blank and must start with http or https"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Utilize the URL and authorization key below to authorize Prometheus to send alerts to GitLab. Review the Prometheus documentation to learn where to add these details, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Utilize the URL and authorization key below to authorize an external service to send alerts to GitLab. Review your external service's documentation to learn where to add these details, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|Utilizing this option will link the GitLab Alerts navigation item to your existing Opsgenie instance. By selecting this option, you cannot receive alerts from any other source in GitLab; it will effectively be turning Alerts within GitLab off as a feature."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|We will soon be introducing the ability to create multiple unique HTTP endpoints. When this functionality is live, you will be able to configure an integration with Opsgenie to surface Opsgenie alerts in GitLab. This will replace the current Opsgenie integration which will be deprecated. %{linkStart}More Information%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Webhook URL"
msgstr "Webhook-URL"
@@ -2596,6 +2700,9 @@ msgstr "Du må oppgi denne URL-en og autorisasjonsnøkkelen for å autorisere en
msgid "AlertSettings|Your integration was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|{ \"events\": [{ \"application\": \"Name of application\" }] }"
+msgstr ""
+
msgid "Alerts"
msgstr "Varsler"
@@ -2611,16 +2718,37 @@ msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|Current integrations"
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|HTTP endpoint"
+msgid "AlertsIntegrations|Integration Name"
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|Integration Name"
+msgid "AlertsIntegrations|Integration payload is invalid. You can still save your changes."
msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|No integrations have been added yet"
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|Prometheus"
+msgid "AlertsIntegrations|The current integration could not be updated. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|The integration could not be added. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|The integration could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|The integration has been successfully removed."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|The integration has been successfully saved. Alerts from this new integration should now appear on your alerts list."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|The integration token could not be reset. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|The test alert has been successfully sent, and should now be visible on your alerts list."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|You have opted to delete the %{integrationName} integration. Do you want to proceed? It means you will no longer receive alerts from this endpoint in your alert list, and this action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Algorithm"
@@ -2725,6 +2853,9 @@ msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
msgstr "Tillat visning av PlantUML-diagrammer i Asciidoc-dokumenter."
+msgid "Allow rendering of diagrams in AsciiDoc and Markdown documents using %{link}."
+msgstr ""
+
msgid "Allow repository mirroring to be configured by project maintainers"
msgstr "Tillat at kodelagerspeiling kan bli satt opp av prosjektvedlikeholdere"
@@ -2842,9 +2973,6 @@ msgstr ""
msgid "An error has occurred"
msgstr "En feil har oppstått"
-msgid "An error has occurred fetching instructions"
-msgstr ""
-
msgid "An error occured while making the changes: %{error}"
msgstr ""
@@ -2965,9 +3093,6 @@ msgstr "Det oppstod en feil under innhenting av etiketter. Prøv søket på nytt
msgid "An error occurred while fetching terraform reports."
msgstr "Det oppstod en feil under innhenting av terraformingsrapporter."
-msgid "An error occurred while fetching the Service Desk address."
-msgstr "Det oppstod en feil under innhenting av Service Desk-adressen."
-
msgid "An error occurred while fetching the board lists. Please try again."
msgstr ""
@@ -3001,18 +3126,21 @@ msgstr "En feil oppstod under innhenting av denne fanen."
msgid "An error occurred while generating a username. Please try again."
msgstr "En feil oppstod under generering av brukernavn. Vennligst prøv igjen."
+msgid "An error occurred while getting autocomplete data. Please refresh the page and try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while getting files for - %{branchId}"
msgstr "En feil oppstod under henting av filer for - %{branchId}"
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Det oppstod en feil under innhenting av prosjekter"
-msgid "An error occurred while importing project: %{details}"
-msgstr "En feil oppstod under importering av prosjekt: %{details}"
-
msgid "An error occurred while initializing path locks"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while loading a section of this page."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading all the files."
msgstr "En feil oppstod under innlasting av alle filene."
@@ -3067,6 +3195,9 @@ msgstr "En feil oppstod under innlasting av fletteforepørsels-versjonsdataene."
msgid "An error occurred while loading the merge request."
msgstr "En feil oppstod under innlasting av fletteforespørselsen."
+msgid "An error occurred while loading the pipeline."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading the pipelines jobs."
msgstr "En feil oppstod under innhenting av rørledningsjobbene."
@@ -3094,9 +3225,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while rendering the editor"
msgstr "En feil oppstod under rendring av redigereren"
-msgid "An error occurred while rendering the linter"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while reordering issues."
msgstr "En feil oppstod under omsortering av saker."
@@ -3127,6 +3255,9 @@ msgstr "En feil oppstod under abonnering på varsler."
msgid "An error occurred while triggering the job."
msgstr "En feil oppstod under trigging av jobben."
+msgid "An error occurred while trying to generate the report. Please try again later."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while trying to run a new pipeline for this Merge Request."
msgstr ""
@@ -3145,6 +3276,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while updating the comment"
msgstr "En feil oppstod under oppdatering av kommentaren"
+msgid "An error occurred while updating the milestone."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while validating group path"
msgstr "En feil oppstod under validering av gruppebanen"
@@ -3197,7 +3331,7 @@ msgid "An unknown error occurred while loading this graph."
msgstr "En ukjent feil oppstod under innlasting av denne grafen."
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "En ukjent feil har oppstått."
msgid "Analytics"
msgstr "Analyser"
@@ -3331,6 +3465,12 @@ msgstr "Benytt endringer"
msgid "Apply suggestion"
msgstr "Benytt forslag"
+msgid "Apply suggestion commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply suggestion on %{fileName}"
+msgstr ""
+
msgid "Apply suggestions"
msgstr "Benytt forslag"
@@ -3393,6 +3533,9 @@ msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCoun
msgstr[0] "%{count} godkjenning kreves fra %{membersCount}"
msgstr[1] "%{count} godkjenninger kreves fra %{membersCount}"
+msgid "ApprovalRule|Approval rules"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|Approvers"
msgstr "Godkjennere"
@@ -3474,6 +3617,9 @@ msgstr ""
msgid "Archived"
msgstr "Arkivert"
+msgid "Archived (%{movedToStart}moved%{movedToEnd})"
+msgstr ""
+
msgid "Archived in this version"
msgstr "Arkivert i denne versjonen"
@@ -3525,9 +3671,6 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette panelet?"
msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne enheten? Denne handlingen kan ikke angres på."
-msgid "Are you sure you want to delete this list?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
-
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne rørledningsplanleggingen?"
@@ -3578,6 +3721,9 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne lisensen?"
msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne identiteten?"
+msgid "Are you sure you want to remove this list?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Er du sikker på at du vil nullstille registreringssjetongen?"
@@ -3852,6 +3998,12 @@ msgstr "Autentisere"
msgid "Authenticate with GitHub"
msgstr "Autentiser med GitHub"
+msgid "Authenticated API request rate limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Authenticated web request rate limit"
+msgstr ""
+
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserer"
@@ -3972,6 +4124,9 @@ msgstr ""
msgid "AutoRemediation|%{mrsCount} ready for review"
msgstr ""
+msgid "AutoRemediation|Auto-fix solution available"
+msgstr ""
+
msgid "AutoRemediation|Auto-fix solutions"
msgstr ""
@@ -4260,12 +4415,18 @@ msgstr "Kontakt salgsavdelingen"
msgid "BillingPlan|Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
+msgid "Billing|An email address is only visible for users managed through Group Managed Accounts."
+msgstr ""
+
msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list"
msgstr ""
msgid "Billing|No users to display."
msgstr ""
+msgid "Billing|Private"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Updated live"
msgstr ""
@@ -4290,6 +4451,11 @@ msgstr ""
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
+msgid "Blocked by %d issue"
+msgid_plural "Blocked by %d issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Blocked issue"
msgstr "Blokkert sak"
@@ -4341,6 +4507,9 @@ msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while moving the issue. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Boards|An error occurred while removing the list. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while updating the list. Please try again."
msgstr ""
@@ -4599,9 +4768,6 @@ msgstr ""
msgid "By %{user_name}"
msgstr "Av %{user_name}"
-msgid "By URL"
-msgstr "Etter URL"
-
msgid "By clicking Register, I agree that I have read and accepted the %{company_name} %{linkStart}Terms of Use and Privacy Policy%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -4629,6 +4795,9 @@ msgstr "CI/CD-Innstillinger"
msgid "CI Lint"
msgstr "CI Lint"
+msgid "CI configuration validated, including all configuration added with the %{codeStart}includes%{codeEnd} keyword. %{link}"
+msgstr ""
+
msgid "CI settings"
msgstr "CI-innstillinger"
@@ -4725,6 +4894,9 @@ msgstr "Kan ikke benytte det, siden denne linjen ble endret i en nyere versjon."
msgid "Can't apply this suggestion."
msgstr "Kan ikke benytte dette forslaget."
+msgid "Can't be empty"
+msgstr ""
+
msgid "Can't create snippet: %{err}"
msgstr "Kan ikke opprette utdrag: %{err}"
@@ -4752,6 +4924,12 @@ msgstr "Canary"
msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application."
msgstr ""
+msgid "Canary Ingress does not exist in the environment."
+msgstr ""
+
+msgid "Canary weight must be specified and valid range (0..100)."
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -4785,9 +4963,6 @@ msgstr "Kan ikke opprette misbruksrapporten. Brukeren har blitt blokkert."
msgid "Cannot enable shared runners because parent group does not allow it"
msgstr ""
-msgid "Cannot find user key."
-msgstr ""
-
msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time"
msgstr "Kan ikke ha flere Jira-importeringer som kjører samtidig"
@@ -4929,6 +5104,9 @@ msgstr "Endringer"
msgid "Changes affect new repositories only. If not specified, Git's default name %{branch_name_default} will be used."
msgstr "Endringer påvirker bare nye arkiver. Hvis det ikke er spesifisert, vil Gits standardnavn %{branch_name_default} brukes."
+msgid "Changes affect new repositories only. If not specified, either the configured application-wide default or Git's default name %{branch_name_default} will be used."
+msgstr ""
+
msgid "Changes are shown as if the %{b_open}source%{b_close} revision was being merged into the %{b_open}target%{b_close} revision."
msgstr ""
@@ -4947,9 +5125,6 @@ msgstr ""
msgid "Changes won't take place until the index is %{link_start}recreated%{link_end}."
msgstr ""
-msgid "Changing a Release tag is only supported via Releases API. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
-msgstr "Å endre en utgivelsesetikett støttes kun gjennom 'Utgivelser'-API-en %{linkStart}Mer informasjon%{linkEnd}"
-
msgid "Changing group URL can have unintended side effects."
msgstr "Endring av gruppe-URL-en kan ha utilsiktede bivirkninger."
@@ -5016,6 +5191,9 @@ msgstr "Sjekk igjen"
msgid "Check feature availability on namespace plan"
msgstr ""
+msgid "Check out, review, and merge locally"
+msgstr ""
+
msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}."
msgstr "Sjekk %{docs_link_start}dokumentasjonen%{docs_link_end}."
@@ -5202,12 +5380,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese language support using"
msgstr ""
-msgid "Choose %{strong_open}Create archive%{strong_close} and wait for archiving to complete."
-msgstr "Velg %{strong_open}Opprett arkiv%{strong_close} og vent til arkivering er fullført."
-
-msgid "Choose %{strong_open}Next%{strong_close} at the bottom of the page."
-msgstr "Velg %{strong_open}Neste%{strong_close} nederst på siden."
-
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr "Velg en gren/etikett (f.eks. %{master}) eller skriv inn en commit (f.eks. %{sha}) for å se hva som er endret eller for å opprette en fletteforespørsel."
@@ -5241,6 +5413,9 @@ msgstr "Velg fil …"
msgid "Choose labels"
msgstr "Velg stempler"
+msgid "Choose specific groups or storage shards"
+msgstr ""
+
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr ""
@@ -5409,7 +5584,7 @@ msgstr "Klassifiseringsetikett (valgfritt)"
msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}"
msgstr ""
-msgid "Cleanup policy for tags"
+msgid "Clean up image tags"
msgstr ""
msgid "Cleanup policy maximum processing time (seconds)"
@@ -5451,11 +5626,11 @@ msgstr "Tømte vektleggingen."
msgid "Clears weight."
msgstr "Tømmer vektleggingen."
-msgid "Click the %{strong_open}Download%{strong_close} button and wait for downloading to complete."
-msgstr "Klikk på %{strong_open}Last ned%{strong_close}-knappen og vent til nedlastingen er fullført."
+msgid "Click %{link_start}here%{link_end} to view the request."
+msgstr ""
-msgid "Click the %{strong_open}Select none%{strong_close} button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"."
-msgstr "Klikk på %{strong_open}Velg ingen%{strong_close}-knappen til høyre, siden vi bare trenger \"Google Code Project Hosting\"."
+msgid "Click %{link_to} to view the request."
+msgstr ""
msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr ""
@@ -5502,8 +5677,8 @@ msgstr "Klon med SSH"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-msgid "Close %{display_issuable_type}"
-msgstr "Lukk %{display_issuable_type}"
+msgid "Close %{issueType}"
+msgstr ""
msgid "Close %{tabname}"
msgstr "Lukk %{tabname}"
@@ -5511,9 +5686,6 @@ msgstr "Lukk %{tabname}"
msgid "Close epic"
msgstr "Lukk epos"
-msgid "Close issue"
-msgstr ""
-
msgid "Close milestone"
msgstr "Lukk milepæl"
@@ -5604,6 +5776,9 @@ msgstr "Du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å slette denne klyngeagenten
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "%{appList} ble velykket installert på Kubernetes-klyngen din"
+msgid "ClusterIntegration|%{boldStart}Note:%{boldEnd} Requires Ingress to be installed."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|%{externalIp}.nip.io"
msgstr "%{externalIp}.nip.io"
@@ -5712,6 +5887,9 @@ msgstr "Blokkeringsmodus"
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "CA-sertifikat"
+msgid "ClusterIntegration|Can be safely removed. Prior to GitLab 13.2, GitLab used a remote Tiller server to manage the applications. GitLab no longer uses this server. Uninstalling this server will not affect your other applications. This row will disappear afterwards."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager"
msgstr "Sertifikatbehandler"
@@ -5970,9 +6148,6 @@ msgstr "Gruppeklynge"
msgid "ClusterIntegration|HTTP Error"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
-msgstr "Helm Tiller"
-
msgid "ClusterIntegration|Helm release failed to install"
msgstr "Helm-utgivelsen mislyktes i å bli installert"
@@ -6075,6 +6250,9 @@ msgstr "Lær mer om gruppe-Kubernetes-klynger"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
msgstr "Lær mer om instans-Kubernetes-klynger"
+msgid "ClusterIntegration|Legacy Helm Tiller server"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles"
msgstr "Laster inn IAM-roller"
@@ -6408,7 +6586,7 @@ msgstr "URL-en som brukes til å få tilgang til Kubernetes-API-en."
msgid "ClusterIntegration|The associated IP and all deployed services will be deleted and cannot be restored. Uninstalling Knative will also remove Istio from your cluster. This will not effect any other applications."
msgstr "Den tilknyttede IP-en og alle distribuerte tjenester vil bli slettet og kan ikke bli gjenopprettet. Avinstallering av Knative fjerner også Istio fra klyngen din. Dette vil ikke påvirke andre programmer."
-msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod, the %{gitlabManagedAppsNamespace} namespace, and all of its resources will be deleted and cannot be restored."
+msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod will be deleted and cannot be restored. Your other applications will remain unaffected."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored."
@@ -6749,6 +6927,9 @@ msgstr "Commit (under redigering av commit-meldingen)"
msgid "Commit Message"
msgstr "Commit-beskjed"
+msgid "Commit changes"
+msgstr ""
+
msgid "Commit deleted"
msgstr "Commiten ble slettet"
@@ -6872,9 +7053,6 @@ msgstr ""
msgid "Compliance framework (optional)"
msgstr ""
-msgid "Compliance frameworks"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceDashboard|created by:"
msgstr "opprettet av:"
@@ -7046,6 +7224,9 @@ msgstr "Tidsavbrudd på tilkobling"
msgid "Consistency guarantee method"
msgstr ""
+msgid "Contact Sales to upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Contact sales to upgrade"
msgstr "Kontakt salgsavdelingen for å oppgradere"
@@ -7070,7 +7251,7 @@ msgstr ""
msgid "Container repositories"
msgstr "Container-kodelagre"
-msgid "Container repositories sync capacity"
+msgid "Container repositories synchronization concurrency limit"
msgstr ""
msgid "Container repository"
@@ -7098,6 +7279,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|%{toggleStatus} - Tags matching the patterns defined below will be scheduled for deletion"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|%{toggleStatus} - Tags that match the rules on this page are automatically scheduled for deletion."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Build an image"
msgstr ""
@@ -7173,6 +7357,15 @@ msgstr "Bilde-etiketter"
msgid "ContainerRegistry|Invalid tag: missing manifest digest"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Keep tags matching:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Keep the most recent:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Keep these tags"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Login"
msgstr "Innlogging"
@@ -7182,6 +7375,15 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Missing or insufficient permission, delete button disabled"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Next cleanup scheduled to run on:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Not yet scheduled"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Note: Any policy update will result in a change to the scheduled run date and time"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Number of tags to retain:"
msgstr "Antall etiketter å beholde:"
@@ -7205,7 +7407,16 @@ msgid_plural "ContainerRegistry|Remove tags"
msgstr[0] "Fjern etikett"
msgstr[1] "Fjern etiketter"
-msgid "ContainerRegistry|Set cleanup policy"
+msgid "ContainerRegistry|Remove tags matching:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove tags older than:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove these tags"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Run cleanup:"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Some tags were not deleted"
@@ -7214,6 +7425,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the cleanup policy."
msgstr "Noe gikk galt under innhenting av opprydningsretningslinjen."
+msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the image details."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the repository list."
msgstr "Noe gikk galt under innhenting av kodelagerlisten."
@@ -7235,21 +7449,30 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Sorry, your filter produced no results."
msgstr "Beklager, filteret ditt ga ingen resultater."
-msgid "ContainerRegistry|Tag expiration policy"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|Tag successfully marked for deletion."
msgstr "Etiketten ble vellykket merket for sletting."
msgid "ContainerRegistry|Tags successfully marked for deletion."
msgstr "Etikettene ble vellykket merket for sletting."
+msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}kept%{strongEnd}, even if they match a removal rule below. The %{secondStrongStart}latest%{secondStrongEnd} tag is always kept."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}removed%{strongEnd}, unless a rule above says to keep them."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}be preserved:%{italicEnd}"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}expire:%{italicEnd}"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are kept. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are removed. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|The cleanup policy timed out before it could delete all tags. An administrator can %{adminLinkStart}manually run cleanup now%{adminLinkEnd} or you can wait for the cleanup policy to automatically run again. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -7386,7 +7609,7 @@ msgid "Contributions per group member"
msgstr "Bidrag per gruppemedlem"
msgid "Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "Bidragsyter"
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
@@ -8038,9 +8261,6 @@ msgstr "Tilpass farger"
msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr ""
-msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
-msgstr ""
-
msgid "Customize icon"
msgstr "Tilpass ikon"
@@ -8101,6 +8321,9 @@ msgstr "Fletteforespørsel lukket"
msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request created"
msgstr "Fletteforespørsel opprettet"
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request first commit time"
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request first deployed to production"
msgstr ""
@@ -8226,9 +8449,6 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|stage dropdown"
msgstr ""
-msgid "DAG"
-msgstr "DAG"
-
msgid "DAG visualization requires at least 3 dependent jobs."
msgstr ""
@@ -8277,7 +8497,10 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette profilen?"
-msgid "DastProfiles|Could not create site validation token. Please refresh the page, or try again later."
+msgid "DastProfiles|Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Authentication URL"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Could not create the scanner profile. Please try again."
@@ -8304,9 +8527,6 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Could not fetch site profiles. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Could not retrieve site validation status. Please refresh the page, or try again later."
-msgstr ""
-
msgid "DastProfiles|Could not update the scanner profile. Please try again."
msgstr ""
@@ -8328,15 +8548,15 @@ msgstr "Vil du forkaste denne nettstedsprofilen?"
msgid "DastProfiles|Do you want to discard your changes?"
msgstr "Vil du forkaste dine endringer?"
-msgid "DastProfiles|Download validation text file"
-msgstr ""
-
msgid "DastProfiles|Edit scanner profile"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Edit site profile"
msgstr "Rediger nettstedsprofilen"
+msgid "DastProfiles|Enable Authentication"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Error Details"
msgstr "Detaljer om feilen"
@@ -8370,9 +8590,18 @@ msgstr "Ny nettstedsprofil"
msgid "DastProfiles|No profiles created yet"
msgstr "Ingen profiler er opprettet enda"
+msgid "DastProfiles|Not Validated"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Passive"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Password"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Password form field"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Please enter a valid timeout value"
msgstr ""
@@ -8406,64 +8635,85 @@ msgstr "Nettstedsprofil"
msgid "DastProfiles|Site Profiles"
msgstr "Nettstedsprofiler"
-msgid "DastProfiles|Site is not validated yet, please follow the steps."
+msgid "DastProfiles|Spider timeout"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Site must be validated to run an active scan."
+msgid "DastProfiles|Target URL"
+msgstr "Mål-URL"
+
+msgid "DastProfiles|Target timeout"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Spider timeout"
+msgid "DastProfiles|The maximum number of minutes allowed for the spider to traverse the site."
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Step 1 - Choose site validation method"
+msgid "DastProfiles|The maximum number of seconds allowed for the site under test to respond to a request."
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Step 2 - Add following text to the target site"
+msgid "DastProfiles|Turn on AJAX spider"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Step 3 - Confirm text file location and validate"
+msgid "DastProfiles|Username"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Target URL"
-msgstr "Mål-URL"
+msgid "DastProfiles|Username form field"
+msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Target timeout"
+msgid "DastProfiles|Validated"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Text file validation"
-msgstr "Tekstfilvalidering"
+msgid "DastSiteValidation|Copy HTTP header to clipboard"
+msgstr ""
-msgid "DastProfiles|The maximum number of minutes allowed for the spider to traverse the site."
+msgid "DastSiteValidation|Could not create validation token. Please try again."
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|The maximum number of seconds allowed for the site under test to respond to a request."
+msgid "DastSiteValidation|Download validation text file"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Turn on AJAX spider"
+msgid "DastSiteValidation|Header validation"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validate"
-msgstr "Valider"
+msgid "DastSiteValidation|Step 1 - Choose site validation method"
+msgstr ""
+
+msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following HTTP header to your site"
+msgstr ""
+
+msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following text to the target site"
+msgstr ""
+
+msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm header location and validate"
+msgstr ""
+
+msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm text file location and validate"
+msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validate target site"
-msgstr "Valider målnettstedet"
+msgid "DastSiteValidation|Text file validation"
+msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validating..."
-msgstr "Validerer …"
+msgid "DastSiteValidation|The validation has failed. Please try again."
+msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validation failed, please make sure that you follow the steps above with the choosen method."
+msgid "DastSiteValidation|The validation is in progress. Please wait..."
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validation failed. Please try again."
+msgid "DastSiteValidation|Validate"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validation is in progress..."
+msgid "DastSiteValidation|Validate target site"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validation must be turned off to change the target URL"
+msgid "DastSiteValidation|Validated"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|Validation succeeded. Both active and passive scans can be run against the target site."
+msgid "DastSiteValidation|Validating..."
+msgstr ""
+
+msgid "DastSiteValidation|Validation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "DastSiteValidation|Validation succeeded. Both active and passive scans can be run against the target site."
msgstr ""
msgid "Data is still calculating..."
@@ -8577,9 +8827,6 @@ msgstr ""
msgid "Default stages"
msgstr "Standardtrinn"
-msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username"
-msgstr ""
-
msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name"
msgstr ""
@@ -8604,7 +8851,7 @@ msgstr "Definisjon"
msgid "Delayed Project Deletion (%{adjourned_deletion})"
msgstr ""
-msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes."
+msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after its timer finishes."
msgstr ""
msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes."
@@ -8688,9 +8935,6 @@ msgstr "Slett brukerliste"
msgid "Delete variable"
msgstr "Slett variabel"
-msgid "DeleteProject|Delete %{name}"
-msgstr "Slett %{name}"
-
msgid "DeleteProject|Failed to remove project repository. Please try again or contact administrator."
msgstr ""
@@ -9096,6 +9340,9 @@ msgstr "mislyktes"
msgid "Deployment|running"
msgstr "kjører"
+msgid "Deployment|skipped"
+msgstr ""
+
msgid "Deployment|success"
msgstr "suksess"
@@ -9114,6 +9361,9 @@ msgstr "Beskriv kravet her"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Description (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Description parsed with %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}"
msgstr ""
@@ -9150,6 +9400,9 @@ msgstr "%{filename} forble det samme."
msgid "DesignManagement|Adding a design with the same filename replaces the file in a new version."
msgstr ""
+msgid "DesignManagement|Archive design"
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|Archive designs"
msgstr ""
@@ -9207,6 +9460,9 @@ msgstr "Design"
msgid "DesignManagement|Discard comment"
msgstr "Forkast kommentar"
+msgid "DesignManagement|Download design"
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|Error uploading a new design. Please try again."
msgstr "Feil under opplasting av et nytt design. Vennligst prøv igjen."
@@ -9285,15 +9541,9 @@ msgstr "Detaljer (standard)"
msgid "Detect host keys"
msgstr ""
-msgid "DevOps"
-msgstr "DevOps"
-
msgid "DevOps Report"
msgstr "DevOps-rapport"
-msgid "DevOps Score"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoptionSegmentSelection|The maximum number of selections has been reached"
msgstr ""
@@ -9303,15 +9553,84 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoptionSegment|The maximum number of segments has been reached"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoptionSegment|The maximum number of selections has been reached"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|%{selectedCount} group selected (20 max)"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|%{selectedCount} groups selected (20 max)"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Add a segment to get started"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Add new segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|An error occured while saving the segment. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Create new segment"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Deploys"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption uses segments to track adoption across key features. Segments are a way to track multiple related projects and groups at once. For example, you could create a segment for the engineering department or a particular product team."
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage over the last 30 days. Last updated: %{timestamp}."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|MRs"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|My segment"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|New segment"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Segment"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Groups. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Segments. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsReport|Adoption"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsReport|DevOps"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsReport|DevOps Score"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsReport|Score"
+msgstr ""
+
msgid "Diff content limits"
msgstr ""
@@ -9500,9 +9819,6 @@ msgstr "Vis kilden"
msgid "Do not display offers from third parties within GitLab"
msgstr ""
-msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?"
-msgstr ""
-
msgid "Dockerfile"
msgstr ""
@@ -9575,9 +9891,6 @@ msgstr "Last ned artefakter"
msgid "Download as"
msgstr "Last ned som"
-msgid "Download as CSV"
-msgstr "Last ned som CSV"
-
msgid "Download codes"
msgstr "Last ned koder"
@@ -9626,9 +9939,15 @@ msgstr ""
msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} designs to attach"
msgstr ""
+msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} files to attach"
+msgstr ""
+
msgid "Drop your designs to start your upload."
msgstr ""
+msgid "Drop your files to start your upload."
+msgstr ""
+
msgid "Due Date"
msgstr "Måldato"
@@ -9734,6 +10053,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit in single-file editor"
msgstr ""
+msgid "Edit inline"
+msgstr ""
+
msgid "Edit issues"
msgstr "Rediger saker"
@@ -9809,6 +10131,9 @@ msgstr "E-post %{number}"
msgid "Email Notification"
msgstr "E-postvarsling"
+msgid "Email cannot be blank"
+msgstr ""
+
msgid "Email could not be sent"
msgstr "E-post kunne ikke sendes"
@@ -9839,6 +10164,9 @@ msgstr ""
msgid "Email updates (optional)"
msgstr ""
+msgid "Email: %{email}"
+msgstr ""
+
msgid "EmailError|It appears that the email is blank. Make sure your reply is at the top of the email, we can't process inline replies."
msgstr ""
@@ -9911,7 +10239,7 @@ msgstr "Tom fil"
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
-msgid "Enable %{link_start}Gitpod%{link_end} integration to launch a development environment in your browser directly from GitLab."
+msgid "Enable %{linkStart}Gitpod%{linkEnd} integration to launch a development environment in your browser directly from GitLab."
msgstr ""
msgid "Enable Auto DevOps"
@@ -9929,6 +10257,9 @@ msgstr "Aktiver HTML e-poster"
msgid "Enable Incident Management inbound alert limit"
msgstr ""
+msgid "Enable Kroki"
+msgstr ""
+
msgid "Enable PlantUML"
msgstr "Skru på PlantUML"
@@ -10071,7 +10402,7 @@ msgid "Encountered an error while rendering: %{err}"
msgstr ""
msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttid"
msgid "Ends at (UTC)"
msgstr "Slutter den (UTC)"
@@ -10280,6 +10611,9 @@ msgstr "Viser for øyeblikket alle resultater."
msgid "Environments|Delete"
msgstr "Slett"
+msgid "Environments|Delete '%{environmentName}'?"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Delete environment"
msgstr "Slett miljø"
@@ -10391,6 +10725,9 @@ msgstr "Stopp miljø"
msgid "Environments|Stopping"
msgstr "Stopper"
+msgid "Environments|Stopping %{environmentName}"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|There was an error fetching the logs. Please try again."
msgstr "Det oppstod en feil under innhenting av loggfilene. Vennligst prøv igjen."
@@ -10628,9 +10965,6 @@ msgstr "Feil ved henting av mal."
msgid "Error loading viewer"
msgstr ""
-msgid "Error message:"
-msgstr "Feilmelding:"
-
msgid "Error occurred when fetching sidebar data"
msgstr ""
@@ -10667,6 +11001,9 @@ msgstr "En feil oppstod. Brukeren ble ikke ublokkert"
msgid "Error occurred. User was not unlocked"
msgstr ""
+msgid "Error parsing CSV file. Please make sure it has"
+msgstr ""
+
msgid "Error rendering markdown preview"
msgstr ""
@@ -10745,6 +11082,9 @@ msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
+msgid "Errors found on line %{line_number}: %{error_lines}. Please check if these lines have a requirement title."
+msgstr ""
+
msgid "Errors:"
msgstr "Feil:"
@@ -10979,6 +11319,9 @@ msgstr "Eksporter"
msgid "Export as CSV"
msgstr "Eksporter som CSV"
+msgid "Export commit custody report"
+msgstr ""
+
msgid "Export group"
msgstr "Eksporter gruppe"
@@ -11087,6 +11430,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create a branch for this issue. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Failed to create framework"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to create import label for jira import."
msgstr ""
@@ -11222,6 +11568,9 @@ msgstr "Mislyktes i å fjerne brukernøkkel."
msgid "Failed to reset key. Please try again."
msgstr "Mislyktes i å tilbakestille nøkkel. Vennligst prøv igjen."
+msgid "Failed to retrieve page"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to save merge conflicts resolutions. Please try again!"
msgstr ""
@@ -11261,6 +11610,9 @@ msgstr "Mislyktes i å oppdatere saker, please try igjen."
msgid "Failed to update tag!"
msgstr "Mislyktes i å oppdatere etikett!"
+msgid "Failed to update the Canary Ingress."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to update."
msgstr "Mislyktes i å oppdatere."
@@ -11300,12 +11652,18 @@ msgstr ""
msgid "Feature Flags"
msgstr ""
+msgid "Feature flag is not enabled on the environment's project."
+msgstr ""
+
msgid "Feature flag was not removed."
msgstr ""
msgid "Feature flag was successfully removed."
msgstr ""
+msgid "Feature not available"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|%d user"
msgid_plural "FeatureFlags|%d users"
msgstr[0] "%d bruker"
@@ -11473,6 +11831,9 @@ msgstr "Nytt funksjonsflagg"
msgid "FeatureFlags|New user list"
msgstr ""
+msgid "FeatureFlags|No user list selected"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Percent of users"
msgstr ""
@@ -11497,9 +11858,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Rollout Strategy"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Select a user list"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Set the Unleash client application name to the name of the environment your application runs in. This value is used to match environment scopes. See the %{linkStart}example client configuration%{linkEnd}."
msgstr "Sett Unleash-klientapplikasjonsnavnet til navnet på miljøet som applikasjonen kjører i. Denne verdien brukes til å samsvare med miljøomfang. Se %{linkStart}eksempelklientoppsettet%{linkEnd}."
@@ -11560,6 +11918,9 @@ msgstr "Feb"
msgid "February"
msgstr "Februar"
+msgid "Fetch and check out the branch for this merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Fetching incoming email"
msgstr ""
@@ -11602,7 +11963,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "File renamed with no changes."
msgstr ""
-msgid "File sync capacity"
+msgid "File synchronization concurrency limit"
msgstr ""
msgid "File templates"
@@ -11612,7 +11973,7 @@ msgid "File upload error."
msgstr "Filopplastingsfeil."
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@@ -11728,12 +12089,6 @@ msgstr "Finn eksisterende medlemmer med navn"
msgid "Find file"
msgstr "Finn fil"
-msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it."
-msgstr ""
-
-msgid "Find the newly extracted %{code_open}Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} file."
-msgstr ""
-
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingeravtrykk"
@@ -11758,9 +12113,6 @@ msgstr "Første dagen i uken"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
-msgid "First name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
-msgstr ""
-
msgid "First seen"
msgstr "Først sett"
@@ -11806,9 +12158,6 @@ msgstr "FogBugz-importering"
msgid "Folder/%{name}"
msgstr "Mappe/%{name}"
-msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data."
-msgstr ""
-
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"
@@ -11893,6 +12242,9 @@ msgstr "Fant feil i din %{gitlab_ci_yml}:"
msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr "Fant feil i din .gitlab-ci.yml:"
+msgid "Framework successfully deleted"
+msgstr ""
+
msgid "Free Trial"
msgstr "Gratis prøveperiode"
@@ -11920,9 +12272,6 @@ msgstr "Fra %{code_open}%{source_title}%{code_close} til"
msgid "From %{providerTitle}"
msgstr "Fra %{providerTitle}"
-msgid "From Google Code"
-msgstr "Fra Google Code"
-
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr ""
@@ -12401,7 +12750,7 @@ msgid "GitHub import"
msgstr "GitHub-import"
msgid "GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab"
msgid "GitLab / Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -12409,6 +12758,9 @@ msgstr ""
msgid "GitLab API"
msgstr ""
+msgid "GitLab Account Request"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab Billing Team."
msgstr ""
@@ -12422,7 +12774,7 @@ msgid "GitLab Issue"
msgstr "Gitlab-sak"
msgid "GitLab Pages"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab-sider"
msgid "GitLab Service Desk is a simple way to allow people to create issues in your GitLab instance without needing their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project, and replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users will only see the thread through email."
msgstr "GitLab-tjenestedesken er en enkel måte å la folk opprette saksrapporter i din GitLab-forekomst uten å behøve sin egen brukerkonto. Det sørger for en unik e-postadresse for sluttbrukere til å opprette saksrapporter i et prosjekt, og svar kan sendes enten via GitLab-grensesnittet eller via e-post. Sluttbrukere vil bare se tråden via e-post."
@@ -12442,6 +12794,9 @@ msgstr "GitLab-bruker"
msgid "GitLab Workhorse"
msgstr ""
+msgid "GitLab account request rejected"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab commit"
msgstr "GitLab-commit"
@@ -12652,15 +13007,12 @@ msgstr "Gå tilbake"
msgid "Go back (while searching for files)"
msgstr "Gå tilbake (mens du søker etter filer)"
-msgid "Go back to %{startTag}Open issues%{endTag} and select some issues to add to your board."
+msgid "Go back to %{tagStart}Open issues%{tagEnd} and select some issues to add to your board."
msgstr ""
msgid "Go full screen"
msgstr "Gå til fullskjerm"
-msgid "Go to %{link_to_google_takeout}."
-msgstr "Gå til %{link_to_google_takeout}."
-
msgid "Go to %{strongStart}Issues%{strongEnd} > %{strongStart}Boards%{strongEnd} to access your personalized learning issue board."
msgstr ""
@@ -12775,12 +13127,6 @@ msgstr ""
msgid "Google Cloud Platform"
msgstr ""
-msgid "Google Code import"
-msgstr "Google Code-importering"
-
-msgid "Google Takeout"
-msgstr "Google Takeout"
-
msgid "Google authentication is not %{link_start}properly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""
@@ -13015,6 +13361,12 @@ msgstr "Ingen start- eller sluttdato"
msgid "GroupRoadmap|No start date – %{dateWord}"
msgstr "Ingen startdato – %{dateWord}"
+msgid "GroupRoadmap|Roadmaps can display up to 1,000 epics. These appear in your selected sort order."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupRoadmap|Some of your epics might not be visible"
+msgstr ""
+
msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
msgstr ""
@@ -13408,12 +13760,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?"
msgstr "Er du sikker på at du vil forlate «%{fullName}»-gruppen?"
-msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
-msgstr "Opprett en prosjekt i denne gruppen."
-
-msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
-msgstr "Opprett en undergruppe i denne gruppen."
-
msgid "GroupsTree|Edit group"
msgstr "Rediger gruppe"
@@ -13489,6 +13835,9 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Dårlig helse"
+msgid "Hello %{name},"
+msgstr ""
+
msgid "Hello there"
msgstr "Heisann"
@@ -13640,9 +13989,6 @@ msgstr "Hvor mange skår å dele opp Elasticsearch-indeksen i."
msgid "How many users will be evaluating the trial?"
msgstr ""
-msgid "How to upgrade"
-msgstr "Hvordan oppgraderer man"
-
msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation."
msgstr "Du er imidlertid allerede et medlem av denne %{member_source}. Logg på med en annen konto for å godta invitasjonen."
@@ -13784,6 +14130,9 @@ msgstr "Hvis dette var en feil, kan du forlate %{source_type}."
msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
msgstr ""
+msgid "If you add %{codeStart}needs%{codeEnd} to jobs in your pipeline you'll be able to view the %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships between jobs in this tab as a %{linkStart}Directed Acyclic Graph (DAG)%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "If you did not recently sign in, you should immediately %{password_link_start}change your password%{password_link_end}."
msgstr ""
@@ -13818,7 +14167,7 @@ msgid "Image URL"
msgstr "Bilde URL"
msgid "Image details"
-msgstr ""
+msgstr "Bildedetaljer"
msgid "ImageDiffViewer|2-up"
msgstr ""
@@ -13860,12 +14209,6 @@ msgstr "Importer CSV"
msgid "Import Projects from Gitea"
msgstr "Importer prosjekter fra Gitea"
-msgid "Import all compatible projects"
-msgstr "Importer alle kompatible prosjekter"
-
-msgid "Import all projects"
-msgstr "Importer alle prosjekter"
-
msgid "Import an exported GitLab project"
msgstr "Importer et eksportert GitLab-prosjekt"
@@ -13917,9 +14260,6 @@ msgstr "Importer prosjekter fra FogBugz"
msgid "Import projects from GitLab.com"
msgstr "Importer prosjekter fra GitLab.com"
-msgid "Import projects from Google Code"
-msgstr "Importer prosjekter fra Google Code"
-
msgid "Import repositories from Bitbucket Server"
msgstr "Importer kodelagre fra Bitbucket Server"
@@ -13950,6 +14290,9 @@ msgstr ""
msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr "Koble til kodelagre fra"
+msgid "ImportProjects|%{provider} rate limit exceeded. Try again later"
+msgstr ""
+
msgid "ImportProjects|Blocked import URL: %{message}"
msgstr ""
@@ -13983,6 +14326,9 @@ msgstr "Kodelageret kunne ikke bli opprettet."
msgid "ImportProjects|Update of imported projects with realtime changes failed"
msgstr ""
+msgid "Imported requirements"
+msgstr ""
+
msgid "Improve Issue Boards"
msgstr ""
@@ -14013,9 +14359,6 @@ msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr "Under arbeid"
-msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
-msgstr ""
-
msgid "Incident"
msgstr ""
@@ -14193,9 +14536,6 @@ msgstr "Innkommende e-post"
msgid "Incoming!"
msgstr "Innkommende!"
-msgid "Incompatible Project"
-msgstr "Inkompatibelt prosjekt"
-
msgid "Incompatible options set!"
msgstr ""
@@ -14251,7 +14591,7 @@ msgid "Insert code"
msgstr "Sett inn kode"
msgid "Insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilde"
msgid "Insert inline code"
msgstr ""
@@ -14260,7 +14600,7 @@ msgid "Insert suggestion"
msgstr "Sett inn forslag"
msgid "Insert video"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn video"
msgid "Insights"
msgstr "Innsikter"
@@ -14280,9 +14620,6 @@ msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr ""
-msgid "Install a Runner"
-msgstr ""
-
msgid "Install a soft token authenticator like %{free_otp_link} or Google Authenticator from your application repository and use that app to scan this QR code. More information is available in the %{help_link_start}documentation%{help_link_end}."
msgstr "Installer en myksjetongautentikator som %{free_otp_link} eller Google Autentisering fra applikasjonskodelageret ditt og bruk den appen til å skanne QR-koden. Mer informasjon er tilgjengelig i dokumentasjonen %{help_link_start}%{help_link_end}."
@@ -14306,73 +14643,79 @@ msgstr[1] "Instanser"
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Instans-oppsett"
-msgid "Instance Statistics"
-msgstr "Instansstatistikker"
-
msgid "Instance administrators group already exists"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Canceled"
+msgid "InstanceStatistics|Could not load the issues and merge requests chart. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Could not load the issues and merge requests chart. Please refresh the page to try again."
+msgid "InstanceStatistics|Could not load the pipelines chart. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Could not load the pipelines chart. Please refresh the page to try again."
+msgid "InstanceStatistics|Could not load the projects and groups chart. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Failed"
+msgid "InstanceStatistics|Groups"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Issues"
+msgid "InstanceStatistics|Issues"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Issues & Merge Requests"
+msgid "InstanceStatistics|Issues & Merge Requests"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Items"
+msgid "InstanceStatistics|Items"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Merge Requests"
+msgid "InstanceStatistics|Merge Requests"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Month"
+msgid "InstanceStatistics|Month"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Pipelines"
+msgid "InstanceStatistics|No data available."
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Skipped"
+msgid "InstanceStatistics|Pipelines"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Succeeded"
+msgid "InstanceStatistics|Pipelines canceled"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|There is no data available."
+msgid "InstanceStatistics|Pipelines failed"
msgstr ""
-msgid "InstanceAnalytics|Total"
+msgid "InstanceStatistics|Pipelines skipped"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|Could not load the projects and groups chart. Please refresh the page to try again."
+msgid "InstanceStatistics|Pipelines succeeded"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|Groups"
+msgid "InstanceStatistics|Pipelines total"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|Issues"
+msgid "InstanceStatistics|Projects"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|Merge Requests"
+msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the cancelled pipelines"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|No data available."
+msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the failed pipelines"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|Pipelines"
+msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the issues"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|Projects"
+msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the skipped pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the successful pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the total pipelines"
msgstr ""
msgid "InstanceStatistics|There was an error while loading the groups"
@@ -14411,6 +14754,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|All details"
msgstr "Alle detaljer"
+msgid "Integrations|All projects inheriting these settings will also be reset."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Comment detail:"
msgstr "Kommentardetalj:"
@@ -14444,7 +14790,16 @@ msgstr "Inkluderer commit-tittelen og grenen"
msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira."
msgstr ""
-msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be impacted unless the project owner chooses to use instance-level defaults."
+msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be impacted unless the project owner chooses to use parent level defaults."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Reset integration?"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Resetting this integration will clear the settings and deactivate this integration."
msgstr ""
msgid "Integrations|Return to GitLab for Jira"
@@ -14462,6 +14817,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Standard"
msgstr "Standard "
+msgid "Integrations|This integration, and inheriting projects were reset."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|To keep this project going, create a new issue."
msgstr ""
@@ -14483,6 +14841,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|You can now close this window and return to the GitLab for Jira application."
msgstr ""
+msgid "Interactive mode"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -14558,6 +14919,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file."
msgstr "Ugyldig fil."
+msgid "Invalid hash"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid import params"
msgstr "Ugyldige importparametre"
@@ -14600,6 +14964,9 @@ msgstr "Ugyldig 2-trinnskode."
msgid "Invalid yaml"
msgstr "Ugyldig yaml"
+msgid "Investigate vulnerability: %{title}"
+msgstr ""
+
msgid "Invitation"
msgstr "Invitasjon"
@@ -14624,6 +14991,9 @@ msgstr "Inviter gruppe"
msgid "Invite member"
msgstr "Inviter medlem"
+msgid "Invite team members"
+msgstr ""
+
msgid "Invite teammates (optional)"
msgstr ""
@@ -14669,6 +15039,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Choose a role permission"
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal|Close invite team members"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|GitLab member or Email address"
msgstr ""
@@ -14678,16 +15051,16 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Invite team members"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Search for members to invite"
+msgid "InviteMembersModal|Members were successfully added"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|User not invited. Feature coming soon!"
+msgid "InviteMembersModal|Search for members to invite"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Users were succesfully added"
+msgid "InviteMembersModal|Some of the members could not be added"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{group_name} group"
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{name} %{type}"
msgstr ""
msgid "InviteMembers|Invite team members"
@@ -14795,9 +15168,6 @@ msgstr "Saksanalyse"
msgid "Issue Boards"
msgstr "Problemvegger"
-msgid "Issue actions"
-msgstr ""
-
msgid "Issue already promoted to epic."
msgstr ""
@@ -14861,6 +15231,9 @@ msgstr "Status"
msgid "IssueAnalytics|Weight"
msgstr "Vektlegging"
+msgid "IssueBoards|An error occurred while setting notifications status."
+msgstr ""
+
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
@@ -14996,10 +15369,10 @@ msgstr "kan ikke være i fortiden"
msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future"
msgstr ""
-msgid "I’m familiar with the basics of project management and DevOps."
+msgid "I’m familiar with the basics of DevOps."
msgstr ""
-msgid "I’m not very familiar with the basics of project management and DevOps."
+msgid "I’m not familiar with the basics of DevOps."
msgstr ""
msgid "Jaeger URL"
@@ -15176,6 +15549,27 @@ msgstr "Jobben ble forsøkt på nytt"
msgid "Jobs"
msgstr "Jobber"
+msgid "Jobs|Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs|Are you sure you want to retry this job?"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs|Create CI/CD configuration file"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs|Jobs are the building blocks of a GitLab CI/CD pipeline. Each job has a specific task, like testing code. To set up jobs in a CI/CD pipeline, add a CI/CD configuration file to your project."
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs|No jobs to show"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs|Use jobs to automate your tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs|You're about to retry a job that failed because it attempted to deploy code that is older than the latest deployment. Retrying this job could result in overwriting the environment with the older source code."
+msgstr ""
+
msgid "Job|Browse"
msgstr "Bla"
@@ -15273,7 +15667,7 @@ msgid "Keep divergent refs"
msgstr ""
msgid "Keep editing"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsett å redigere"
msgid "Kerberos access denied"
msgstr "Kerberos-tilgang ble nektet"
@@ -15305,6 +15699,9 @@ msgstr "Nøkler"
msgid "Ki"
msgstr "Ki"
+msgid "Kroki"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
@@ -15443,13 +15840,13 @@ msgid "Last 2 weeks"
msgstr ""
msgid "Last 30 days"
-msgstr ""
+msgstr "Siste 30 dager"
msgid "Last 60 days"
msgstr ""
msgid "Last 90 days"
-msgstr ""
+msgstr "Siste 90 dager"
msgid "Last Accessed On"
msgstr ""
@@ -15487,9 +15884,6 @@ msgstr ""
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
-msgid "Last name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
-msgstr ""
-
msgid "Last reply by"
msgstr "Siste svar fra"
@@ -15530,7 +15924,7 @@ msgid "Last used on:"
msgstr "Senest brukt:"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige uke"
msgid "LastCommit|authored"
msgstr "forfattet"
@@ -15583,6 +15977,9 @@ msgstr "Lær mer om Kubernetes"
msgid "Learn more about License-Check"
msgstr ""
+msgid "Learn more about Needs relationships"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about Vulnerability-Check"
msgstr ""
@@ -15610,9 +16007,6 @@ msgstr "Lær mer om utstasjonering til en klynge"
msgid "Learn more about group-level project templates"
msgstr ""
-msgid "Learn more about job dependencies"
-msgstr ""
-
msgid "Learn more about signing commits"
msgstr "Lær mer om å signere commiter"
@@ -15643,9 +16037,6 @@ msgstr "Forlat gruppen"
msgid "Leave project"
msgstr "Forlat prosjektet"
-msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values."
-msgstr ""
-
msgid "Leave zen mode"
msgstr "Forlat zenmodus"
@@ -15709,9 +16100,6 @@ msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|Learn more about %{linkStart}License Approvals%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|License"
-msgstr "Lisens"
-
msgid "LicenseCompliance|License Approvals"
msgstr "Lisensgodkjennelser"
@@ -15751,18 +16139,9 @@ msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected no new licenses"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|License details"
-msgstr "Lisensdetaljer"
-
msgid "LicenseCompliance|License name"
msgstr "Lisensnavn"
-msgid "LicenseCompliance|License review"
-msgstr "Lisensgjennomgang"
-
-msgid "LicenseCompliance|Packages"
-msgstr "Pakker"
-
msgid "LicenseCompliance|Remove license"
msgstr "Fjern lisens"
@@ -15778,9 +16157,6 @@ msgstr "Det er for øyeblikket ingen retningslinjer som samsvarer i dette prosje
msgid "LicenseCompliance|This license already exists in this project."
msgstr "Denne lisensen finnes allerede i dette prosjektet."
-msgid "LicenseCompliance|URL"
-msgstr "URL"
-
msgid "LicenseCompliance|You are about to remove the license, %{name}, from this project."
msgstr "Du er i ferd med å fjerne lisensen, %{name}, fra dette prosjektet."
@@ -15886,6 +16262,9 @@ msgstr ""
msgid "Limit namespaces and projects that can be indexed"
msgstr ""
+msgid "Limit the number of concurrent operations this secondary node can run in the background."
+msgstr ""
+
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] ""
@@ -15906,6 +16285,9 @@ msgstr "Lenketittel"
msgid "Link title is required"
msgstr "Lenketittel er påkrevd"
+msgid "Link to an image"
+msgstr ""
+
msgid "Link to go to GitLab pipeline documentation"
msgstr ""
@@ -16110,9 +16492,6 @@ msgstr "Gjør saken konfidensiell"
msgid "Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""
-msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import."
-msgstr ""
-
msgid "Make this epic confidential"
msgstr "Gjør denne epos konfidensiell"
@@ -16173,17 +16552,11 @@ msgstr "Manifest-importering"
msgid "ManualOrdering|Couldn't save the order of the issues"
msgstr ""
-msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user"
+msgid "Manually link this issue by adding it to the linked issue section of the %{originating_vulnerability}."
msgstr ""
-msgid "Map a Google Code user to a GitLab user"
-msgstr "Kartlegg en Google Code-bruker til en GitLab-bruker"
-
-msgid "Map a Google Code user to a full email address"
-msgstr "Kartlegg en Google Code-bruker til en full e-postadresse"
-
-msgid "Map a Google Code user to a full name"
-msgstr "Kartlegg en Google Code-bruker til et fullt navn"
+msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user"
+msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
@@ -16245,7 +16618,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked For Deletion At - %{deletion_time}"
msgstr ""
-msgid "Marked this %{noun} as Work In Progress."
+msgid "Marked this %{noun} as a draft."
msgstr ""
msgid "Marked this issue as a duplicate of %{duplicate_param}."
@@ -16257,7 +16630,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked to do as done."
msgstr ""
-msgid "Marks this %{noun} as Work In Progress."
+msgid "Marks this %{noun} as a draft."
msgstr ""
msgid "Marks this issue as a duplicate of %{duplicate_reference}."
@@ -16305,6 +16678,9 @@ msgstr "Forslag:"
msgid "MattermostService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Mattermost."
msgstr ""
+msgid "Max 100,000 events"
+msgstr ""
+
msgid "Max Group Export Download requests per minute per user"
msgstr ""
@@ -16329,9 +16705,6 @@ msgstr "Maks tilgangsnivå"
msgid "Max role"
msgstr ""
-msgid "Max size 15 MB"
-msgstr ""
-
msgid "MaxBuilds"
msgstr ""
@@ -16488,7 +16861,10 @@ msgstr ""
msgid "Members|%{time} by %{user}"
msgstr ""
-msgid "Members|%{userName} is currently a LDAP user. Editing their permissions will override the settings from the LDAP group sync."
+msgid "Members|%{userName} is currently an LDAP user. Editing their permissions will override the settings from the LDAP group sync."
+msgstr ""
+
+msgid "Members|2FA"
msgstr ""
msgid "Members|An error occurred while trying to enable LDAP override, please try again."
@@ -16524,9 +16900,18 @@ msgstr ""
msgid "Members|Are you sure you want to withdraw your access request for \"%{source}\""
msgstr ""
+msgid "Members|Direct"
+msgstr ""
+
+msgid "Members|Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Members|Edit permissions"
msgstr ""
+msgid "Members|Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "Members|Expiration date removed successfully."
msgstr ""
@@ -16536,12 +16921,21 @@ msgstr ""
msgid "Members|Expired"
msgstr ""
+msgid "Members|Filter members"
+msgstr ""
+
+msgid "Members|Inherited"
+msgstr ""
+
msgid "Members|LDAP override enabled."
msgstr ""
msgid "Members|Leave \"%{source}\""
msgstr ""
+msgid "Members|Membership"
+msgstr ""
+
msgid "Members|No expiration set"
msgstr ""
@@ -16560,6 +16954,9 @@ msgstr ""
msgid "Members|Role updated successfully."
msgstr ""
+msgid "Members|Search invited"
+msgstr ""
+
msgid "Members|in %{time}"
msgstr ""
@@ -16611,6 +17008,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge automatically (%{strategy})"
msgstr ""
+msgid "Merge commit SHA"
+msgstr ""
+
msgid "Merge commit message"
msgstr "Innflettingscommit-melding"
@@ -16662,6 +17062,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests are read-only in a secondary Geo node"
msgstr ""
+msgid "Merge the branch and fix any conflicts that come up"
+msgstr ""
+
msgid "Merge when pipeline succeeds"
msgstr ""
@@ -16822,7 +17225,7 @@ msgid "Merging immediately isn't recommended as it may negatively impact the exi
msgstr ""
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Melding"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
@@ -17218,6 +17621,9 @@ msgstr ""
msgid "MilestoneCombobox|An error occurred while searching for milestones"
msgstr ""
+msgid "MilestoneCombobox|Group milestones"
+msgstr ""
+
msgid "MilestoneCombobox|Milestone"
msgstr ""
@@ -17323,6 +17729,9 @@ msgstr "Gruppemilepæl"
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "Milepælen %{milestoneTitle} ble ikke funnet"
+msgid "Milestones|No milestones found"
+msgstr ""
+
msgid "Milestones|Ongoing Issues (open and assigned)"
msgstr "Pågående saker (åpne og tilordnede)"
@@ -17356,12 +17765,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum interval in days"
msgstr "Minimumsintervall i dager"
-msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters"
-msgstr "Minimumslengden er på %{minimum_password_length} tegn"
-
-msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters."
-msgstr "Minimumslengden er på %{minimum_password_length} tegn."
-
msgid "Minimum password length (number of characters)"
msgstr "Minimumspassordlengde (antall tegn)"
@@ -17419,7 +17822,7 @@ msgstr "Legg til SSH-nøkkel"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Don't show again"
msgstr "Ikke vis igjen"
-msgid "MissingSSHKeyWarningLink|You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
+msgid "MissingSSHKeyWarningLink|You won't be able to pull or push repositories via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr ""
msgid "ModalButton|Add projects"
@@ -17515,6 +17918,9 @@ msgstr "Flytt utvalget ned"
msgid "Move selection up"
msgstr "Flytt utvalget opp"
+msgid "Move test case"
+msgstr ""
+
msgid "Move this issue to another project."
msgstr "Flytt denne saken til et annet prosjekt."
@@ -17642,6 +18048,9 @@ msgid_plural "NamespaceStorageSize|You have reached the free storage limit of %{
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "NamespaceStorageSize|push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To learn more about reducing storage capacity please visit our docs."
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceStorageSize|push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To reduce storage capacity, delete unused repositories, artifacts, wikis, issues, and pipelines."
msgstr ""
@@ -17675,6 +18084,9 @@ msgstr "Logg ut og logg inn med en annen konto"
msgid "Need help?"
msgstr "Trenger du hjelp?"
+msgid "Needs"
+msgstr ""
+
msgid "Needs attention"
msgstr "Trenger oppmerksomhet"
@@ -17900,7 +18312,7 @@ msgstr "Aldri"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-msgid "New %{display_issuable_type}"
+msgid "New %{issueType}"
msgstr ""
msgid "New Application"
@@ -18052,6 +18464,9 @@ msgstr "Nytt krav"
msgid "New response for issue #%{issue_iid}:"
msgstr ""
+msgid "New runner. Has not connected yet"
+msgstr ""
+
msgid "New runners registration token has been generated!"
msgstr ""
@@ -18157,9 +18572,6 @@ msgstr ""
msgid "No containers available"
msgstr ""
-msgid "No content to show"
-msgstr ""
-
msgid "No contributions"
msgstr "Ingen bidrag"
@@ -18343,9 +18755,6 @@ msgstr ""
msgid "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} to renew your subscription."
msgstr ""
-msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames."
-msgstr ""
-
msgid "No. of commits"
msgstr "Antall commiter"
@@ -18382,6 +18791,9 @@ msgstr ""
msgid "Not all data has been processed yet, the accuracy of the chart for the selected timeframe is limited."
msgstr ""
+msgid "Not applicable to personal namespaced projects, which are deleted immediately on request."
+msgstr ""
+
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
@@ -18400,6 +18812,9 @@ msgstr "Ikke nok data"
msgid "Not found."
msgstr "Ikke funnet."
+msgid "Not permitted to destroy framework"
+msgstr ""
+
msgid "Not ready yet. Try again later."
msgstr "Ikke klar enda. Prøv igjen senere."
@@ -18412,6 +18827,9 @@ msgstr "Notis"
msgid "Note parameters are invalid: %{errors}"
msgstr ""
+msgid "Note that pushing to GitLab requires write access to this repository."
+msgstr ""
+
msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}."
msgstr ""
@@ -18451,6 +18869,9 @@ msgstr "Bare vis historikken"
msgid "Notes|This comment has changed since you started editing, please review the %{open_link}updated comment%{close_link} to ensure information is not lost"
msgstr ""
+msgid "Notes|You're only seeing %{boldStart}other activity%{boldEnd} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
+msgstr ""
+
msgid "Nothing found…"
msgstr "Ingenting ble funnet …"
@@ -18487,9 +18908,15 @@ msgstr "Mislykket rørledning"
msgid "NotificationEvent|Fixed pipeline"
msgstr "Fikset rørledning"
+msgid "NotificationEvent|Issue due"
+msgstr ""
+
msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "Innflett fletteforespørsel"
+msgid "NotificationEvent|Moved project"
+msgstr ""
+
msgid "NotificationEvent|New epic"
msgstr "Nytt epos"
@@ -18505,6 +18932,9 @@ msgstr "Ny notis"
msgid "NotificationEvent|New release"
msgstr "Ny utgivelse"
+msgid "NotificationEvent|Push to merge request"
+msgstr ""
+
msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr "Tilordne sak på nytt"
@@ -18514,6 +18944,9 @@ msgstr "Tilordne fletteforespørsel på nytt"
msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
msgstr "Gjenåpne saken"
+msgid "NotificationEvent|Reopen merge request"
+msgstr ""
+
msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "Vellykket rørledning"
@@ -18640,6 +19073,33 @@ msgstr ""
msgid "On track"
msgstr ""
+msgid "On-call Schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "On-call schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Add a schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Add schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Create on-call schedules in GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Failed to add schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Route alerts directly to specific members of your team"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Select timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Sets the default timezone for the schedule, for all participants"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Could not fetch scanner profiles. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
@@ -18655,9 +19115,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Create a new site profile"
msgstr "Opprett en ny nettstedsprofil"
-msgid "OnDemandScans|Create new DAST scan"
-msgstr "Opprett ny DAST-skanning"
-
msgid "OnDemandScans|Manage profiles"
msgstr "Behandle profiler"
@@ -18682,9 +19139,6 @@ msgstr "Kjør skanning"
msgid "OnDemandScans|Scanner profile"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Schedule or run scans immediately against target sites. Currently available on-demand scan type: DAST. %{helpLinkStart}More information%{helpLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|Select one of the existing profiles"
msgstr "Velg en av de eksisterende profilene"
@@ -18697,6 +19151,12 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Use existing site profile"
msgstr "Bruk eksisterende sideprofil"
+msgid "OnDemandScans|You can either choose a passive scan or validate the target site in your chosen site profile. %{docsLinkStart}Learn more about site validation.%{docsLinkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|You cannot run an active scan against an unvalidated site."
+msgstr ""
+
msgid "Once a project is permanently deleted it %{strongStart}cannot be recovered%{strongEnd}. Permanently deleting this project will %{strongStart}immediately delete%{strongEnd} its repositories and %{strongStart}all related resources%{strongEnd} including issues, merge requests etc."
msgstr "Når et prosjekt er permanent slettet, kan det %{strongStart}ikke gjenopprettes%{strongEnd}. Hvis du sletter dette prosjektet permanent, vil %{strongStart}umiddelbart slette%{strongEnd} kodelagrene og %{strongStart}alle relaterte ressurser%{strongEnd}, inkludert saker, fletteforespørsler, osv."
@@ -18706,7 +19166,7 @@ msgstr "Når et prosjekt er slettet permanent, kan det ikke gjenopprettes. Du mi
msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{link_start}here%{link_end}."
msgstr ""
-msgid "Once removed, the fork relationship cannot be restored and you will no longer be able to send merge requests to the source."
+msgid "Once removed, the fork relationship cannot be restored. This project will no longer be able to receive or send merge requests to the source project or other forks."
msgstr ""
msgid "Once the exported file is ready, you will receive a notification email with a download link, or you can download it from this page."
@@ -18729,9 +19189,6 @@ msgstr "En eller flere av dine personlige tilgangssjetonger ble trukket tilbake"
msgid "One or more of your %{provider} projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
msgstr ""
-msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
-msgstr ""
-
msgid "One or more of your dependency files are not supported, and the dependency list may be incomplete. Below is a list of supported file types."
msgstr "En eller flere av avhengighetsfilene dine er ikke støttet, og avhengighetslisten kan være ufullstendig. Nedenfor er en liste over støttede filtyper."
@@ -18813,6 +19270,9 @@ msgstr "Åpne saker"
msgid "Open raw"
msgstr "Åpne råversjon"
+msgid "Open registration is enabled on your instance."
+msgstr ""
+
msgid "Open sidebar"
msgstr "Åpne sidelinje"
@@ -18879,9 +19339,6 @@ msgstr ""
msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab."
msgstr "Eventuelt kan du %{link_to_customize} hvordan FogBugz-e-postadresser og brukernavn importeres til GitLab."
-msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab."
-msgstr "Eventuelt kan du %{link_to_customize} hvordan Google Code-e-postadresser og brukernavn importeres til GitLab."
-
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
@@ -18927,6 +19384,9 @@ msgstr ""
msgid "Outdent"
msgstr "Reduser innrykk"
+msgid "Overall Activity"
+msgstr ""
+
msgid "Overridden"
msgstr "Overstyrt"
@@ -19083,6 +19543,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|For more information on the PyPi registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Generic"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file."
msgstr ""
@@ -19197,6 +19660,9 @@ msgstr "Composer"
msgid "PackageType|Conan"
msgstr "Conan"
+msgid "PackageType|Generic"
+msgstr ""
+
msgid "PackageType|Maven"
msgstr "Maven"
@@ -19219,10 +19685,7 @@ msgid "Page not found"
msgstr "Siden ble ikke funnet"
msgid "Page settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Page was successfully deleted"
-msgstr "Siden ble vellykket slettet"
+msgstr "Sideinnstillinger"
msgid "PagerDutySettings|Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -19488,6 +19951,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline minutes quota"
msgstr ""
+msgid "Pipeline ran in fork of project"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline subscriptions"
msgstr "Rørledningsabonnementer"
@@ -19596,9 +20062,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|CI Lint"
msgstr "CI Lint"
-msgid "Pipelines|CI file could not be loaded: %{reason}"
-msgstr ""
-
msgid "Pipelines|Child pipeline"
msgstr ""
@@ -19644,6 +20107,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|More Information"
msgstr "Mer informasjon"
+msgid "Pipelines|No CI file found in this repository, please add one."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|No triggers have been created yet. Add one using the form above."
msgstr ""
@@ -19656,6 +20122,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Repository does not have a default branch, please set one."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Revoke"
msgstr ""
@@ -19665,6 +20134,12 @@ msgstr "Kjør rørledning"
msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
msgstr ""
+msgid "Pipelines|The CI configuration was not loaded, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|The GitLab CI configuration could not be updated."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|There are currently no finished pipelines."
msgstr ""
@@ -19890,6 +20365,9 @@ msgstr ""
msgid "Please complete your profile with email address"
msgstr ""
+msgid "Please contact your GitLab administrator if you think this is an error."
+msgstr ""
+
msgid "Please contact your administrator with any questions."
msgstr "Vennligst kontakt administratoren din med eventuelle spørsmål."
@@ -19899,9 +20377,6 @@ msgstr "Ta kontakt med administratoren."
msgid "Please convert %{linkStart}them to Git%{linkEnd}, and go through the %{linkToImportFlow} again."
msgstr ""
-msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again."
-msgstr ""
-
msgid "Please create a password for your new account."
msgstr "Vennligst skriv inn et passord for din nye konto."
@@ -20064,18 +20539,12 @@ msgstr "Velg hvilket innhold du vil se på et prosjekts oversiktsside."
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on your homepage."
msgstr "Velg hva slags innhold du vil se på hjemmesiden din."
-msgid "Preferences|Customize integrations with third party services."
-msgstr "Tilpass integreringer med tredjepartstjenester."
-
msgid "Preferences|Customize the appearance of the application header and navigation sidebar."
msgstr "Tilpass utseende til applikasjons-toppområdet og navigasjonssidelinjen."
msgid "Preferences|Display time in 24-hour format"
msgstr "Vis tid i 24-timersformat"
-msgid "Preferences|Enable integrated code intelligence on code views"
-msgstr ""
-
msgid "Preferences|For example: 30 mins ago."
msgstr "For eksempel: 30min siden."
@@ -20085,9 +20554,6 @@ msgstr "Hjemmesideinnhold"
msgid "Preferences|Instead of all the files changed, show only one file at a time. To switch between files, use the file browser."
msgstr ""
-msgid "Preferences|Integrations"
-msgstr "Integreringer"
-
msgid "Preferences|Layout width"
msgstr "Utformingsbredde"
@@ -20109,9 +20575,6 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Show whitespace changes in diffs"
msgstr ""
-msgid "Preferences|Sourcegraph"
-msgstr "Sourcegraph"
-
msgid "Preferences|Syntax highlighting theme"
msgstr "Syntaksfremhevingstema"
@@ -20166,6 +20629,9 @@ msgstr ""
msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr ""
+msgid "Prevent users from modifying merge request approvers list"
+msgstr ""
+
msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance."
msgstr ""
@@ -20295,6 +20761,24 @@ msgstr "Profil"
msgid "Profile Settings"
msgstr "Profilinnstillinger"
+msgid "ProfilePreferences|Customize integrations with third party services."
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePreferences|Enable Gitpod integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePreferences|Enable integrated code intelligence on code views"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePreferences|Gitpod"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePreferences|Integrations"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePreferences|Sourcegraph"
+msgstr ""
+
msgid "ProfileSession|on"
msgstr "den"
@@ -20304,6 +20788,9 @@ msgstr "Du er i ferd med å slette %{yourAccount} permanent, og alle sakene, fle
msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible."
msgstr "Du er i ferd med å endre brukernavnet %{currentUsernameBold} til %{newUsernameBold}. Profilen og prosjektene blir omdirigert til %{newUsername}-navnefeltet, men denne viderekoblingen utløper når %{currentUsername}-navnene har blitt registrert av en annen bruker eller gruppe. Oppdater Git-kodelagerfjernkontrollene dine så snart som mulig."
+msgid "Profiles|\"Busy\" will be shown next to your name"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|%{provider} Active"
msgstr ""
@@ -20334,6 +20821,9 @@ msgstr "Avataren vil blir fjernet. Er du sikker?"
msgid "Profiles|Bio"
msgstr "Profil"
+msgid "Profiles|Busy"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Change username"
msgstr "Endre brukernavn"
@@ -20691,9 +21181,6 @@ msgstr "Prosjekt avatar"
msgid "Project cannot be shared with the group it is in or one of its ancestors."
msgstr ""
-msgid "Project clone URL"
-msgstr ""
-
msgid "Project configuration, excluding integrations"
msgstr ""
@@ -20946,7 +21433,10 @@ msgstr "Ikke tillat"
msgid "ProjectSettings|Enable 'Delete source branch' option by default"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Enable merge trains and pipelines for merged results"
+msgid "ProjectSettings|Enable merge trains."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Enable merged results pipelines."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Encourage"
@@ -20988,6 +21478,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Global"
msgstr "Universelt"
+msgid "ProjectSettings|If pipelines for merge requests are enabled in the CI/CD configuration file, pipelines validate the combined results of the source and target branches."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Internal"
msgstr "Internt"
@@ -21048,9 +21541,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Pipelines"
msgstr "Rørledninger"
-msgid "ProjectSettings|Pipelines for merge requests must be enabled in the CI/CD configuration file, or pipelines could be unresolvable or dropped"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Pipelines must succeed"
msgstr "Rørledningene må lykkes"
@@ -21072,6 +21562,12 @@ msgstr "Kodelager"
msgid "ProjectSettings|Require"
msgstr "Krev"
+msgid "ProjectSettings|Requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Requirements management system for this project"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Set the default behavior and availability of this option in merge requests. Changes made are also applied to existing merge requests."
msgstr ""
@@ -21141,6 +21637,9 @@ msgstr "Vis og rediger filer i dette prosjektet"
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|When approved for merge, merge requests are queued and pipelines validate the combined results of the source and target branches before merge."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
msgstr ""
@@ -21522,6 +22021,9 @@ msgstr ""
msgid "Promote issue to an epic"
msgstr "Forfrem saken til en epos"
+msgid "Promote to epic"
+msgstr ""
+
msgid "Promote to group label"
msgstr "Forfrem til gruppestempel"
@@ -21787,7 +22289,7 @@ msgid "Publish to status page"
msgstr "Publiser på statussiden"
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Publisert"
msgid "Published on status page"
msgstr "Publisert på statussiden"
@@ -21837,6 +22339,9 @@ msgstr "Push-hendelser"
msgid "Push project from command line"
msgstr ""
+msgid "Push the result of the merge to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Push to create a project"
msgstr ""
@@ -21922,7 +22427,7 @@ msgid "Rake Tasks Help"
msgstr ""
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig"
msgid "Raw blob request rate limit per minute"
msgstr ""
@@ -21990,6 +22495,9 @@ msgstr "Gjenopprettingskoder"
msgid "Redirect to SAML provider to test configuration"
msgstr ""
+msgid "Redis"
+msgstr ""
+
msgid "Reduce project visibility"
msgstr ""
@@ -22073,9 +22581,6 @@ msgstr "Profilen din"
msgid "Registry setup"
msgstr ""
-msgid "Regulate approvals by authors/committers, based on compliance frameworks. Can be changed only at the instance level."
-msgstr ""
-
msgid "Reindexing status"
msgstr "Reindekserer statusen"
@@ -22150,6 +22655,9 @@ msgstr ""
msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbooks"
msgstr ""
+msgid "Released date"
+msgstr ""
+
msgid "Releases"
msgstr "Utgivelser"
@@ -22177,9 +22685,6 @@ msgstr "Noe gikk galt under lagring av utgivelsesdetaljene"
msgid "Remediations"
msgstr ""
-msgid "Remember me"
-msgstr "Husk meg"
-
msgid "Remind later"
msgstr "Påminn meg senere"
@@ -22301,7 +22806,7 @@ msgid "Remove user & report"
msgstr ""
msgid "Remove user from group"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern bruker fra gruppe"
msgid "Removed"
msgstr "Fjernet"
@@ -22384,9 +22889,6 @@ msgstr "Fjerner måldatoen."
msgid "Removes time estimate."
msgstr "Fjerner tidsanslag."
-msgid "Removing integrations is not supported for this project"
-msgstr ""
-
msgid "Removing this group also removes all child projects, including archived projects, and their resources."
msgstr ""
@@ -22402,15 +22904,12 @@ msgstr "Endre navn/flytt"
msgid "Reopen"
msgstr "Åpne på nytt"
-msgid "Reopen %{display_issuable_type}"
-msgstr "Gjenåpne %{display_issuable_type}"
+msgid "Reopen %{issueType}"
+msgstr ""
msgid "Reopen epic"
msgstr "Gjenåpne epos"
-msgid "Reopen issue"
-msgstr ""
-
msgid "Reopen milestone"
msgstr "Gjenåpne milepæl"
@@ -22489,6 +22988,14 @@ msgstr "Rapportering"
msgid "Reports|%{combinedString} and %{resolvedString}"
msgstr "%{combinedString} og %{resolvedString}"
+msgid "Reports|%{recentlyFailed} out of %{failed} failed test has failed more than once in the last 14 days"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports|%{recentlyFailed} out of %{failed} failed tests has failed more than once in the last 14 days"
+msgid_plural "Reports|%{recentlyFailed} out of %{failed} failed tests have failed more than once in the last 14 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Reports|Accessibility scanning detected %d issue for the source branch only"
msgid_plural "Reports|Accessibility scanning detected %d issues for the source branch only"
msgstr[0] ""
@@ -22521,6 +23028,11 @@ msgstr "Klassenavn"
msgid "Reports|Execution time"
msgstr "Kjøretid"
+msgid "Reports|Failed %{count} time in %{base_branch} in the last 14 days"
+msgid_plural "Reports|Failed %{count} times in %{base_branch} in the last 14 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Reports|Failure"
msgstr "Feilede"
@@ -22572,6 +23084,9 @@ msgstr "Kodelagre"
msgid "Repositories Analytics"
msgstr ""
+msgid "RepositoriesAnalytics|Average Coverage by Job"
+msgstr ""
+
msgid "RepositoriesAnalytics|Coverage"
msgstr ""
@@ -22602,12 +23117,18 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Please select projects to display."
msgstr ""
+msgid "RepositoriesAnalytics|Projects with Tests"
+msgstr ""
+
msgid "RepositoriesAnalytics|Test Code Coverage"
msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|There was an error fetching the projects."
msgstr ""
+msgid "RepositoriesAnalytics|Total Number of Coverages"
+msgstr ""
+
msgid "Repository"
msgstr "Kodelager"
@@ -22635,6 +23156,9 @@ msgstr ""
msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete."
msgstr ""
+msgid "Repository clone URL"
+msgstr ""
+
msgid "Repository files count over the limit"
msgstr ""
@@ -22668,11 +23192,11 @@ msgstr ""
msgid "Repository storage"
msgstr "Kodelager-lagring"
-msgid "Repository sync capacity"
-msgstr "Kodelagersynkroniseringskapasitet"
+msgid "Repository synchronization concurrency limit"
+msgstr ""
-msgid "Repository: %{counter_repositories} / Wikis: %{counter_wikis} / Build Artifacts: %{counter_build_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects} / Snippets: %{counter_snippets}"
-msgstr "Kodelager: %{counter_repositories} / Wikier: %{counter_wikis} / Byggeartefakter: %{counter_build_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects} / Utdrag: %{counter_snippets}"
+msgid "Repository: %{counter_repositories} / Wikis: %{counter_wikis} / Build Artifacts: %{counter_build_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects} / Snippets: %{counter_snippets} / Packages: %{counter_packages} / Uploads: %{counter_uploads}"
+msgstr ""
msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select"
msgstr "Velg"
@@ -22696,7 +23220,7 @@ msgid "Request to link SAML account must be authorized"
msgstr ""
msgid "Requested"
-msgstr ""
+msgstr "Forespurt"
msgid "Requested %{time_ago}"
msgstr "Forespurt %{time_ago}"
@@ -22789,12 +23313,18 @@ msgstr "Send invitasjonen på nytt"
msgid "Resend it"
msgstr "Send det på nytt"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
msgid "Reset authorization key"
msgstr "Tilbakestill autorisasjonsnøkkel"
msgid "Reset authorization key?"
msgstr ""
+msgid "Reset filters"
+msgstr ""
+
msgid "Reset health check access token"
msgstr ""
@@ -22921,6 +23451,9 @@ msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr "Forsøk igjen"
+msgid "Retry job"
+msgstr ""
+
msgid "Retry this job"
msgstr "Prøv denne jobben på nytt"
@@ -22959,6 +23492,9 @@ msgstr ""
msgid "Review requested from %{name}"
msgstr ""
+msgid "Review the changes locally"
+msgstr ""
+
msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
msgstr ""
@@ -22979,6 +23515,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Reviewer(s)"
msgstr ""
+msgid "Reviewers"
+msgstr ""
+
msgid "Reviewing"
msgstr "Går gjennom"
@@ -23048,6 +23587,9 @@ msgstr ""
msgid "Runner cannot be assigned to other projects"
msgstr ""
+msgid "Runner is %{status}, last contact was %{runner_contact} ago"
+msgstr ""
+
msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects"
msgstr ""
@@ -23111,12 +23653,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Description"
msgstr ""
-msgid "Runners|Download Latest Binary"
-msgstr ""
-
-msgid "Runners|Download and Install Binary"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Group"
msgstr ""
@@ -23133,20 +23669,17 @@ msgid "Runners|Maximum job timeout"
msgstr ""
msgid "Runners|Name"
-msgstr ""
+msgstr "Runners|Navn"
msgid "Runners|Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Runners|Plattform"
msgid "Runners|Property Name"
-msgstr ""
+msgstr "Runners|Egenskapsnavn"
msgid "Runners|Protected"
msgstr ""
-msgid "Runners|Register Runner"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Revision"
msgstr ""
@@ -23178,7 +23711,7 @@ msgid "Runs a number of housekeeping tasks within the current repository, such a
msgstr ""
msgid "SAML"
-msgstr ""
+msgstr "SAML"
msgid "SAML SSO"
msgstr "SAML SSO"
@@ -23217,7 +23750,7 @@ msgid "SSH host keys are not available on this system. Please use %{ssh_keyscan}
msgstr ""
msgid "SSH key"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-nøkkel"
msgid "SSH keys allow you to establish a secure connection between your computer and GitLab."
msgstr ""
@@ -23249,12 +23782,6 @@ msgstr "Lagre endringene"
msgid "Save Push Rules"
msgstr ""
-msgid "Save and test payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Save anyway"
-msgstr "Lagre likevel"
-
msgid "Save application"
msgstr "Lagre applikasjon"
@@ -23273,7 +23800,7 @@ msgstr "Lagre passord"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "Save space and find tags in the Container Registry more easily. Enable the cleanup policy to remove stale tags and keep only the ones you need."
+msgid "Save space and find images in the Container Registry. Remove unneeded tags and keep only the ones you want."
msgstr ""
msgid "Saved scan settings and target site settings which are reusable."
@@ -23286,7 +23813,7 @@ msgid "Saving project."
msgstr "Lagrer prosjekt."
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skanner"
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Planlegg en ny rørledning"
@@ -23330,15 +23857,9 @@ msgstr "Omfang kan ikke være tomme"
msgid "Scopes: %{scope_list}"
msgstr ""
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
msgid "Scroll down"
msgstr "Rull nedover"
-msgid "Scroll down to %{strong_open}Google Code Project Hosting%{strong_close} and enable the switch on the right."
-msgstr ""
-
msgid "Scroll left"
msgstr "Rull til venstre"
@@ -23441,6 +23962,9 @@ msgstr "Søk i prosjekter"
msgid "Search projects..."
msgstr "Søk blant prosjekter …"
+msgid "Search refs"
+msgstr ""
+
msgid "Search requirements"
msgstr ""
@@ -23480,9 +24004,6 @@ msgstr "i gruppen %{groupName}"
msgid "SearchAutocomplete|in project %{projectName}"
msgstr "i prosjektet %{projectName}"
-msgid "SearchCodeResults|in"
-msgstr "i"
-
msgid "SearchCodeResults|of %{link_to_project}"
msgstr "av %{link_to_project}"
@@ -23562,6 +24083,9 @@ msgstr ""
msgid "Seat Link is disabled, and cannot be configured through this form."
msgstr ""
+msgid "SeatUsage|Seat usage"
+msgstr ""
+
msgid "Seats usage data as of %{last_enqueue_time} (Updated daily)"
msgstr ""
@@ -23748,6 +24272,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Fuzzing artifacts"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Go to the %{linkStart}pipelines tab%{linkEnd} to download the security reports"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Hide dismissed"
msgstr ""
@@ -23912,6 +24439,12 @@ msgstr "Se målinger"
msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel"
msgstr ""
+msgid "See vulnerability %{vulnerability_link} for any Remediation details."
+msgstr ""
+
+msgid "See vulnerability %{vulnerability_link} for any Solution details."
+msgstr ""
+
msgid "See what's new at GitLab"
msgstr "Se hva som er nytt hos GitLab"
@@ -24029,9 +24562,6 @@ msgstr "Velg prosjekt for å velge sone"
msgid "Select projects"
msgstr "Velg prosjekter"
-msgid "Select projects you want to import."
-msgstr "Velg prosjekter du ønsker å importere."
-
msgid "Select required regulatory standard"
msgstr ""
@@ -24177,7 +24707,7 @@ msgid "Server version"
msgstr "Serverversjon"
msgid "Serverless"
-msgstr ""
+msgstr "Serverless"
msgid "Serverless domain"
msgstr ""
@@ -24279,7 +24809,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Tjeneste-URL"
msgid "Session ID"
-msgstr ""
+msgstr "Økt-ID"
msgid "Session duration (minutes)"
msgstr "Øktvarighet (i minutter)"
@@ -24374,12 +24904,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the milestone to %{milestone_reference}."
msgstr "Sett milepælen til %{milestone_reference}."
-msgid "Set the number of concurrent requests this secondary node will make to the primary node while backfilling."
-msgstr ""
-
-msgid "Set the synchronization and verification capacity for the secondary node."
-msgstr ""
-
msgid "Set the timeout in seconds to send a secondary node status to the primary and IPs allowed for the secondary nodes."
msgstr ""
@@ -24422,21 +24946,30 @@ msgstr ""
msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr ""
+msgid "Set verification limit and frequency."
+msgstr ""
+
msgid "Set weight"
msgstr "Bestem vektlegging"
msgid "Set weight to %{weight}."
msgstr "Sett vektlegging til %{weight}."
-msgid "Set what should be replicated by choosing specific projects or groups by the secondary node."
+msgid "Set what should be replicated by this secondary node."
msgstr ""
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "bestem et passord"
+msgid "SetStatusModal|\"Busy\" will be shown next to your name"
+msgstr ""
+
msgid "SetStatusModal|Add status emoji"
msgstr "Legg til status-emoji"
+msgid "SetStatusModal|Busy"
+msgstr ""
+
msgid "SetStatusModal|Clear status"
msgstr "Tøm status"
@@ -24455,6 +24988,9 @@ msgstr "Bestem status"
msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "SetStatusModal|Status updated"
+msgstr ""
+
msgid "SetStatusModal|What's your status?"
msgstr "Hva er statusen din?"
@@ -24551,14 +25087,11 @@ msgstr ""
msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{b_start}will%{b_end} lose access to your account."
msgstr "Hvis du noen gang mister telefonen eller tilgang til din éngangs passordhemmelighet, kan hver av disse gjenopprettingskodene brukes én gang hver for å få tilgang til kontoen din igjen. Vennligst lagre dem på et trygt sted, ellers vil du %{b_start}vil%{b_end} miste tilgang til kontoen din."
-msgid "Show Runner installation instructions"
-msgstr ""
-
msgid "Show all activity"
msgstr "Vis all aktivitet"
msgid "Show all issues."
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle saker."
msgid "Show all members"
msgstr "Vis alle medlemmer"
@@ -24567,7 +25100,7 @@ msgid "Show all requirements."
msgstr "Vis alle krav."
msgid "Show all test cases."
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle testsaker."
msgid "Show archived projects"
msgstr "Vis arkiverte prosjekter"
@@ -24608,13 +25141,16 @@ msgstr "Vis nyeste versjon"
msgid "Show list"
msgstr "Vis liste"
-msgid "Show me everything"
-msgstr "Vis meg alt"
+msgid "Show me advanced features"
+msgstr ""
msgid "Show me how to add a pipeline"
msgstr ""
-msgid "Show me more advanced stuff"
+msgid "Show me the basics"
+msgstr ""
+
+msgid "Show one file at a time"
msgstr ""
msgid "Show only direct members"
@@ -24643,6 +25179,9 @@ msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Viser %d hendelse"
msgstr[1] "Viser %d hendelser"
+msgid "Showing %{conflict_start}%{conflicts_text}%{strong_end} between %{ref_start}%{source_branch}%{strong_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %{count} of %{total} projects"
msgstr "Viser %{count} av %{total} prosjekter"
@@ -24667,7 +25206,7 @@ msgid "Showing last %{size} of log -"
msgstr "Viser siste %{size} i loggen -"
msgid "Showing latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Viser den nyeste versjonen"
msgid "Showing version #%{versionNumber}"
msgstr ""
@@ -24703,7 +25242,7 @@ msgid "Sign in to \"%{group_name}\""
msgstr "Logg inn hos «%{group_name}»"
msgid "Sign in to GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Logg på GitLab"
msgid "Sign in using smart card"
msgstr "Logg på med smartkort"
@@ -24738,11 +25277,14 @@ msgstr ""
msgid "Sign-up restrictions"
msgstr "Registreringsbegrensninger"
-msgid "SignUp|First Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
-msgstr "Fornavnet er for langt (maksimumet er %{max_length} tegn)."
+msgid "SignUp|First name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
+msgstr ""
-msgid "SignUp|Last Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
-msgstr "Etternavnet er for langt (maksimumet er %{max_length} tegn)."
+msgid "SignUp|Last name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
+msgstr ""
+
+msgid "SignUp|Minimum length is %{minimum_password_length} characters."
+msgstr ""
msgid "SignUp|Username is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr "Brukernavnet er for langt (maksimumet er %{max_length} tegn)."
@@ -24792,6 +25334,9 @@ msgstr ""
msgid "Skipped"
msgstr "Hoppet over"
+msgid "Skipped deployment to"
+msgstr ""
+
msgid "Slack application"
msgstr "Slack-applikasjon"
@@ -24903,9 +25448,6 @@ msgstr ""
msgid "Some of the designs you tried uploading did not change:"
msgstr ""
-msgid "Some of your epics may not be visible. A roadmap is limited to the first 1,000 epics, in your selected sort order."
-msgstr ""
-
msgid "Someone edited the issue at the same time you did. Please check out %{linkStart}the issue%{linkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
@@ -24951,8 +25493,8 @@ msgstr "Noe gikk galt under benyttelse av forslaget. Vennligst prøv igjen."
msgid "Something went wrong while archiving a requirement."
msgstr "Noe gikk galt under arkivering av et krav."
-msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
-msgstr "Noe gikk galt under lukking av %{issuable}. Vennligst prøv igjen senere"
+msgid "Something went wrong while closing the merge request. Please try again later"
+msgstr ""
msgid "Something went wrong while creating a requirement."
msgstr "Noe gikk galt under opprettelse av et krav."
@@ -25032,11 +25574,14 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while performing the action."
msgstr "Noe gikk galt under utføring av handlingen."
+msgid "Something went wrong while promoting the issue to an epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while reopening a requirement."
msgstr "Noe gikk galt under gjenåpning av et krav."
-msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
-msgstr "Noe gikk galt ved gjenåpning av %{issuable}. Vennligst prøv igjen senere"
+msgid "Something went wrong while reopening the merge request. Please try again later"
+msgstr ""
msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
msgstr "Noe gikk galt ved løsing av denne diskusjonen. Vennligst prøv igjen."
@@ -25317,10 +25862,10 @@ msgstr ""
msgid "SourcegraphPreferences|This feature is experimental."
msgstr ""
-msgid "SourcegraphPreferences|Uses %{link_start}Sourcegraph.com%{link_end}."
+msgid "SourcegraphPreferences|Uses %{linkStart}Sourcegraph.com%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "SourcegraphPreferences|Uses a custom %{link_start}Sourcegraph instance%{link_end}."
+msgid "SourcegraphPreferences|Uses a custom %{linkStart}Sourcegraph instance%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "Spam Logs"
@@ -25344,6 +25889,9 @@ msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
+msgid "Speed up your pipelines with Needs relationships"
+msgstr ""
+
msgid "Squash commit message"
msgstr ""
@@ -25381,7 +25929,7 @@ msgid "Star toggle failed. Try again later."
msgstr ""
msgid "StarProject|Star"
-msgstr ""
+msgstr "StarProject|Stjernemerk"
msgid "Starred Projects"
msgstr "Stjernemerkede prosjekter"
@@ -25408,7 +25956,7 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Starttid"
msgid "Start Web Terminal"
msgstr "Start netterminal"
@@ -25461,9 +26009,6 @@ msgstr "Start tråd og lukk %{noteable_name}"
msgid "Start thread & reopen %{noteable_name}"
msgstr ""
-msgid "Start using Directed Acyclic Graphs (DAG)"
-msgstr ""
-
msgid "Start your Free Gold Trial"
msgstr ""
@@ -25623,6 +26168,18 @@ msgstr ""
msgid "Stay updated about the performance and health of your environment by configuring Prometheus to monitor your deployments."
msgstr ""
+msgid "Step 1."
+msgstr ""
+
+msgid "Step 2."
+msgstr ""
+
+msgid "Step 3."
+msgstr ""
+
+msgid "Step 4."
+msgstr ""
+
msgid "Still, we recommend keeping a backup saved somewhere. Otherwise, if you ever need it and have lost it, you will need to request GitLab Inc. to send it to you again."
msgstr ""
@@ -25696,10 +26253,10 @@ msgid "Submit as spam"
msgstr "Send inn som spam"
msgid "Submit changes"
-msgstr ""
+msgstr "Send inn endringer"
msgid "Submit changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Send inn endringer …"
msgid "Submit feedback"
msgstr "Send tilbakemelding"
@@ -25791,6 +26348,9 @@ msgstr ""
msgid "SubscriptionTable|Next invoice"
msgstr "Neste fakturering"
+msgid "SubscriptionTable|Renew"
+msgstr ""
+
msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use"
msgstr ""
@@ -25800,6 +26360,9 @@ msgstr ""
msgid "SubscriptionTable|Seats owed"
msgstr ""
+msgid "SubscriptionTable|See usage"
+msgstr ""
+
msgid "SubscriptionTable|Subscription end date"
msgstr "Abonnementets sluttdato"
@@ -25848,11 +26411,14 @@ msgstr "Trekker fra"
msgid "Succeeded"
msgstr "Lyktes"
+msgid "Successful purchase image"
+msgstr ""
+
msgid "Successfully activated"
msgstr "Aktivering vellykket"
msgid "Successfully approved"
-msgstr ""
+msgstr "Vellykket godkjent"
msgid "Successfully blocked"
msgstr "Vellykket blokkert"
@@ -25879,7 +26445,7 @@ msgid "Successfully synced %{synced_timeago}."
msgstr ""
msgid "Successfully unblocked"
-msgstr ""
+msgstr "Opphevde blokkeringen vellykket"
msgid "Successfully unlocked"
msgstr "Opplåsingen var vellykket"
@@ -25942,13 +26508,13 @@ msgid "SuggestedColors|Soft red"
msgstr "Myk rød"
msgid "SuggestedColors|Strong pink"
-msgstr ""
+msgstr "SuggestedColors|Sterk rosa"
msgid "SuggestedColors|Strong red"
-msgstr ""
+msgstr "SuggestedColors|Sterk rød"
msgid "SuggestedColors|Strong yellow"
-msgstr ""
+msgstr "SuggestedColors|Sterk gul"
msgid "SuggestedColors|UA blue"
msgstr ""
@@ -25960,7 +26526,7 @@ msgid "SuggestedColors|Very dark lime green"
msgstr ""
msgid "SuggestedColors|Very pale orange"
-msgstr ""
+msgstr "SuggestedColors|Veldig blek oransje"
msgid "Suggestion is not applicable as the suggestion was not found."
msgstr ""
@@ -26022,9 +26588,12 @@ msgstr "Synkronisert"
msgid "Synchronization disabled"
msgstr ""
-msgid "Syncing…"
+msgid "Synchronization settings"
msgstr ""
+msgid "Syncing…"
+msgstr "Synkroniserer …"
+
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -26190,9 +26759,6 @@ msgstr "Team-domene"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefonnummer"
-msgid "Telephone number (Optional)"
-msgstr "Telefonnummer (valgfritt)"
-
msgid "Template"
msgstr "Mal"
@@ -26232,6 +26798,9 @@ msgstr "Vilkår for serviceavtale og personvernregler"
msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr "Bruksvilkår og personvern"
+msgid "Terraform"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|%{number} Terraform report failed to generate"
msgid_plural "Terraform|%{number} Terraform reports failed to generate"
msgstr[0] ""
@@ -26242,24 +26811,48 @@ msgid_plural "Terraform|%{number} Terraform reports were generated in your pipel
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Terraform|%{user} updated %{timeAgo}"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|A Terraform report failed to generate."
msgstr ""
msgid "Terraform|A Terraform report was generated in your pipelines."
msgstr ""
+msgid "Terraform|An error occurred while loading your Terraform States"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Find out how to use the %{linkStart}GitLab managed Terraform State%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Generating the report caused an error."
msgstr "Genereringen av prosjektet forårsaket en feil."
+msgid "Terraform|Get started with Terraform"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Locked"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Locked by %{user} %{timeAgo}"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete"
msgstr ""
+msgid "Terraform|States"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|The Terraform report %{name} failed to generate."
msgstr ""
msgid "Terraform|The Terraform report %{name} was generated in your pipelines."
msgstr ""
+msgid "Terraform|Unknown User"
+msgstr ""
+
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -26280,6 +26873,12 @@ msgstr[1] "Testdekning: %d treff"
msgid "Test settings"
msgstr ""
+msgid "TestCases|Move test case"
+msgstr ""
+
+msgid "TestCases|Moving test case"
+msgstr ""
+
msgid "TestCases|New Test Case"
msgstr ""
@@ -26307,6 +26906,9 @@ msgstr ""
msgid "TestCases|Something went wrong while marking test case todo as done."
msgstr ""
+msgid "TestCases|Something went wrong while moving test case."
+msgstr ""
+
msgid "TestCases|Something went wrong while updating the test case labels."
msgstr ""
@@ -26337,6 +26939,9 @@ msgstr ""
msgid "TestHooks|Ensure the project has notes."
msgstr ""
+msgid "TestHooks|Ensure the project has releases."
+msgstr ""
+
msgid "TestHooks|Ensure the wiki is enabled and has pages."
msgstr ""
@@ -26432,9 +27037,6 @@ msgstr ""
msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}"
msgstr ""
-msgid "The Security Dashboard shows the results of the last successful pipeline run on the default branch."
-msgstr ""
-
msgid "The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it."
msgstr ""
@@ -26444,12 +27046,12 @@ msgstr ""
msgid "The URL to use for connecting to Elasticsearch. Use a comma-separated list to support clustering (e.g., \"http://localhost:9200, http://localhost:9201\")."
msgstr ""
+msgid "The Vulnerability Report shows the results of the last successful pipeline run on the default branch."
+msgstr ""
+
msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
msgstr "X.509-sertifikatet som skal brukes når det kreves gjensidig TLS for å kommunisere med den eksterne autorisasjonstjenesten. Hvis det er tomt, blir tjenersertifikatet fortsatt validert når du besøker den gjennom HTTPS."
-msgid "The above settings apply to all projects with the selected compliance framework(s)."
-msgstr ""
-
msgid "The application will be used where the client secret can be kept confidential. Native mobile apps and Single Page Apps are considered non-confidential."
msgstr ""
@@ -26516,9 +27118,6 @@ msgstr ""
msgid "The download link will expire in 24 hours."
msgstr "Nedlastingslenken vil utløpe om 24 timer."
-msgid "The entered user map is not a valid JSON user map."
-msgstr ""
-
msgid "The errors we encountered were:"
msgstr "Feilene vi kom over var:"
@@ -26560,6 +27159,9 @@ msgstr ""
msgid "The form contains the following error:"
msgstr ""
+msgid "The form contains the following errors:"
+msgstr ""
+
msgid "The form contains the following warning:"
msgstr ""
@@ -26608,6 +27210,12 @@ msgstr ""
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr ""
+msgid "The issue was successfully promoted to an epic. Redirecting to epic..."
+msgstr ""
+
+msgid "The license for Deploy Board is required to use this feature."
+msgstr ""
+
msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
msgstr ""
@@ -26653,6 +27261,9 @@ msgstr ""
msgid "The number of times an upload record could not find its file"
msgstr ""
+msgid "The page could not be displayed because it timed out."
+msgstr ""
+
msgid "The parent epic is confidential and can only contain confidential epics and issues"
msgstr ""
@@ -26764,6 +27375,9 @@ msgstr ""
msgid "The status of the table below only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
msgstr "Statusen i tabellen nedenfor gjelder bare for standardgrenen og er basert på den %{linkStart}nyeste rørledningen%{linkEnd}. Når du har aktivert en skanning for standardgrenen, vil enhver påfølgende funksjon gren du oppretter inkludere skanningen."
+msgid "The tag name can't be changed for an existing release."
+msgstr ""
+
msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
msgstr "Testtrinnet viser tiden GitLab CI bruker på å kjøre hver rørledning for den relaterte fletteforespørselen. Dataene vil automatisk bli lagt til etter at den første rørledningen din er ferdig med å kjøre."
@@ -26773,7 +27387,7 @@ msgstr ""
msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination."
msgstr ""
-msgid "The uploaded file is not a valid Google Takeout archive."
+msgid "The uploaded file was invalid. Supported file extensions are %{extensions}."
msgstr ""
msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form."
@@ -26785,9 +27399,6 @@ msgstr "Brukeren blir for øyeblikket slettet."
msgid "The user map has been saved. Continue by selecting the projects you want to import."
msgstr ""
-msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of %{code_open}:%{code_close}. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side."
-msgstr "Brukerkartet er et JSON-dokument som tilordner Google Code-brukere som deltok på dine prosjekter, til måten deres e-postadresser og brukernavn vil bli importert til GitLab. Du kan endre dette ved å endre verdien på høyre side av %{code_open}:%{code_close}. Pass på å bevare doble anførselstanker, andre punktumtegn, og e-postadressen eller brukernavnet på venstre side."
-
msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below."
msgstr "Brukerkartet er en kartlegging av FogBugz-brukerne som deltok på prosjektene dine til måten deres e-postadresse og brukernavn blir importert til GitLab. Du kan endre dette ved å fylle ut tabellen nedenfor."
@@ -26803,6 +27414,9 @@ msgstr ""
msgid "The value of the provided variable exceeds the %{count} character limit"
msgstr ""
+msgid "The visualization will appear in this tab when the CI/CD configuration file is populated with valid syntax."
+msgstr ""
+
msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been fixed or removed before changing its status."
msgstr ""
@@ -26890,6 +27504,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no variables yet."
msgstr "Det er ingen variabler enda."
+msgid "There are running deployments on the environment. Please retry later."
+msgstr ""
+
msgid "There is a limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions from or to a project."
msgstr ""
@@ -27205,9 +27822,6 @@ msgstr ""
msgid "This commit was signed with a %{strong_open}verified%{strong_close} signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr ""
-msgid "This commit was signed with a <strong>verified</strong> signature and the committer email is verified to belong to the same user."
-msgstr ""
-
msgid "This commit was signed with a different user's verified signature."
msgstr ""
@@ -27217,9 +27831,6 @@ msgstr ""
msgid "This commit was signed with an %{strong_open}unverified%{strong_close} signature."
msgstr ""
-msgid "This commit was signed with an <strong>unverified</strong> signature."
-msgstr ""
-
msgid "This content could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead."
msgstr ""
@@ -27262,6 +27873,9 @@ msgstr ""
msgid "This environment is being re-deployed"
msgstr ""
+msgid "This environment's canary ingress has been updated recently. Please retry later."
+msgstr ""
+
msgid "This epic already has the maximum number of child epics."
msgstr ""
@@ -27325,7 +27939,7 @@ msgstr ""
msgid "This is the highest peak of users on your installation since the license started."
msgstr ""
-msgid "This is the number of currently active users on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license."
+msgid "This is the number of %{billable_users_link_start}billable users%{link_end} on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license."
msgstr ""
msgid "This is your current session"
@@ -27334,9 +27948,6 @@ msgstr "Dette er din nåværende økt"
msgid "This issue is currently blocked by the following issues:"
msgstr ""
-msgid "This issue is currently blocked by the following issues: %{issues}."
-msgstr ""
-
msgid "This issue is in a child epic of the filtered epic"
msgstr ""
@@ -27451,7 +28062,7 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
-msgid "This merge request is still a work in progress."
+msgid "This merge request is still a draft."
msgstr ""
msgid "This merge request was merged. To apply this suggestion, edit this file directly."
@@ -27472,9 +28083,6 @@ msgstr ""
msgid "This page sends a payload. Go back to the events page to see a newly created event."
msgstr ""
-msgid "This pipeline does not use the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword and can't be represented as a directed acyclic graph."
-msgstr ""
-
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}"
msgstr ""
@@ -27553,6 +28161,9 @@ msgstr ""
msgid "This user cannot be unlocked manually from GitLab"
msgstr ""
+msgid "This user does not have a pending request"
+msgstr ""
+
msgid "This user has no active %{type}."
msgstr "Denne brukeren har ingen aktive %{type}."
@@ -27598,6 +28209,9 @@ msgstr ""
msgid "Threat Monitoring"
msgstr "Trusselovervåking"
+msgid "ThreatMonitoring|Alerts"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|All Environments"
msgstr ""
@@ -27898,6 +28512,9 @@ msgstr "Tidsavbrudd"
msgid "Timeout connecting to the Google API. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] "t"
@@ -27914,6 +28531,9 @@ msgstr "sek"
msgid "Tip:"
msgstr "Tips:"
+msgid "Tip: add a"
+msgstr ""
+
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -28049,7 +28669,7 @@ msgstr "For å oppdatere utdrag med flere filer, må du bruke `files`-parametere
msgid "To use Gitpod you must first enable the feature in the integrations section of your %{user_prefs}."
msgstr ""
-msgid "To view all %{scannedResourcesCount} scanned URLs, please download the CSV file"
+msgid "To view all %{scannedResourcesCount} scanned URLs, %{linkStart}please download the CSV file%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "To view instance-level analytics, ask an admin to turn on %{docLinkStart}usage ping%{docLinkEnd}."
@@ -28148,6 +28768,9 @@ msgstr ""
msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API."
msgstr ""
+msgid "Too many users specified (limit is %{user_limit})"
+msgstr ""
+
msgid "Too much data"
msgstr ""
@@ -28490,6 +29113,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to convert Kubernetes logs encoding to UTF-8"
msgstr ""
+msgid "Unable to create link to vulnerability"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to fetch unscanned projects"
msgstr "Klarte ikke å innhente uskannede prosjekter"
@@ -28556,8 +29182,8 @@ msgstr ""
msgid "Unassigned"
msgstr "Ikke tildelte"
-msgid "Unblock"
-msgstr "Fjern blokkering"
+msgid "Unauthenticated request rate limit"
+msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
@@ -28569,7 +29195,7 @@ msgid "Undo ignore"
msgstr "Angre ignorering"
msgid "Unexpected error"
-msgstr ""
+msgstr "Uventet feil"
msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed."
msgstr ""
@@ -28628,10 +29254,10 @@ msgstr "Låste opp diskusjonen."
msgid "Unlocks the discussion."
msgstr "Låser opp diskusjonen."
-msgid "Unmarked this %{noun} as Work In Progress."
+msgid "Unmarked this %{noun} as a draft."
msgstr ""
-msgid "Unmarks this %{noun} as Work In Progress."
+msgid "Unmarks this %{noun} as a draft."
msgstr ""
msgid "Unreachable"
@@ -28752,7 +29378,7 @@ msgid "Update now"
msgstr "Oppdater nå"
msgid "Update username"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater brukernavn"
msgid "Update variable"
msgstr "Oppdater variabel"
@@ -28826,9 +29452,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade your plan to improve Merge Requests."
msgstr ""
-msgid "Upload %{code_open}GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} here:"
-msgstr ""
-
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Last opp CSV-fil"
@@ -28847,6 +29470,9 @@ msgstr ""
msgid "Upload a private key for your certificate"
msgstr "Last opp en privat nøkkel til sertifikatet ditt"
+msgid "Upload an image"
+msgstr ""
+
msgid "Upload file"
msgstr "Last opp fil"
@@ -28883,6 +29509,9 @@ msgstr "Plusstemmer"
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
+msgid "Usage Trends"
+msgstr ""
+
msgid "Usage ping is off"
msgstr ""
@@ -28973,6 +29602,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
+msgid "UsageQuota|Uploads"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Usage"
msgstr "Benyttelse"
@@ -29067,7 +29699,7 @@ msgid "User %{username} was successfully removed."
msgstr ""
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerens ID"
msgid "User OAuth applications"
msgstr ""
@@ -29120,6 +29752,12 @@ msgstr "Brukeren ble vellykket fjernet fra prosjektet."
msgid "User was successfully updated."
msgstr "Brukeren ble vellykket oppdatert."
+msgid "UserAvailability|%{author} (Busy)"
+msgstr ""
+
+msgid "UserAvailability|(Busy)"
+msgstr ""
+
msgid "UserLists|Add"
msgstr "Legg til"
@@ -29177,6 +29815,9 @@ msgstr "Vil du slette %{name}?"
msgid "UserList|created %{timeago}"
msgstr "opprettet %{timeago}"
+msgid "UserProfile|(Busy)"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Activity"
msgstr "Aktivitet"
@@ -29222,6 +29863,9 @@ msgstr "Personlige prosjekter"
msgid "UserProfile|Report abuse"
msgstr "Rapporter misbruk"
+msgid "UserProfile|Retry"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Snippets"
msgstr "Utdrag"
@@ -29252,6 +29896,9 @@ msgstr "Denne brukeren har ikke stjernemerket noen prosjekter"
msgid "UserProfile|This user is blocked"
msgstr "Denne brukeren er blokkert"
+msgid "UserProfile|Unconfirmed user"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|View all"
msgstr "Vis alle"
@@ -29288,6 +29935,9 @@ msgstr "Brukernavnet er tilgjengelig."
msgid "Username or email"
msgstr "Brukernavn eller E-postadresse"
+msgid "Username: %{username}"
+msgstr ""
+
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
@@ -29330,15 +29980,15 @@ msgstr ""
msgid "UsersSelect|Unassigned"
msgstr "Utildelt"
-msgid "Using %{codeStart}needs%{codeEnd} allows jobs to run before their stage is reached, as soon as their individual dependencies are met, which speeds up your pipelines."
-msgstr ""
-
msgid "Using %{code_start}::%{code_end} denotes a %{link_start}scoped label set%{link_end}"
msgstr ""
msgid "Using required encryption strategy when encrypted field is missing!"
msgstr ""
+msgid "Using the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword makes jobs run before their stage is reached. Jobs run as soon as their %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships are met, which speeds up your pipelines."
+msgstr ""
+
msgid "Valid from"
msgstr "Gyldig fra"
@@ -29408,8 +30058,8 @@ msgstr "Diverse oversettelsesinnstillinger."
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr "Diverse innstillinger som påvirker GitLab-ytelsen."
-msgid "Verification capacity"
-msgstr "Verifiseringskapasitet"
+msgid "Verification concurrency limit"
+msgstr ""
msgid "Verification information"
msgstr "Verifikasjonsinformasjon"
@@ -29487,6 +30137,9 @@ msgstr "Vis fil @ "
msgid "View file @ %{commitSha}"
msgstr "Vis fil @ %{commitSha}"
+msgid "View file @%{commit_sha}"
+msgstr ""
+
msgid "View full dashboard"
msgstr "Vis full kontrollpanel"
@@ -29544,6 +30197,9 @@ msgstr "Vis prosjektstempler"
msgid "View replaced file @ "
msgstr "Vis erstattet fil @ "
+msgid "View setting"
+msgstr ""
+
msgid "View supported languages and frameworks"
msgstr ""
@@ -29637,9 +30293,6 @@ msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4 is performed by the reviewer each time they perform a review."
msgstr "Trinn 1 og 2 (og noen ganger 3) utføres en gang av utvikleren før det bes om tilbakemelding. Trinn 3 (om nødvendig) og 4 utføres av anmelderen hver gang de utfører en gjennomgang."
-msgid "Visualization"
-msgstr ""
-
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Sårbarheter"
@@ -29745,6 +30398,12 @@ msgstr "%{scannerName} (versjon %{scannerVersion})"
msgid "Vulnerability|Activity"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Actual received response is the one received when this fault was detected"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability|Additional Info"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Class"
msgstr "Klasse"
@@ -29793,12 +30452,9 @@ msgstr "Navnefelt"
msgid "Vulnerability|Project"
msgstr "Prosjekt"
-msgid "Vulnerability|Request"
+msgid "Vulnerability|Request/Response"
msgstr ""
-msgid "Vulnerability|Response"
-msgstr "Respons"
-
msgid "Vulnerability|Scanner"
msgstr "Skanner"
@@ -29811,6 +30467,9 @@ msgstr "Alvorlighetsgrad"
msgid "Vulnerability|Status"
msgstr "Status"
+msgid "Vulnerability|The unmodified response is the original response that had no mutations done to the request"
+msgstr ""
+
msgid "Wait for the file to load to copy its contents"
msgstr ""
@@ -29835,6 +30494,9 @@ msgstr ""
msgid "We are currently unable to fetch data for this graph."
msgstr ""
+msgid "We are currently unable to fetch data for this pipeline."
+msgstr ""
+
msgid "We could not determine the path to remove the epic"
msgstr ""
@@ -29964,6 +30626,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Push events"
msgstr "Pushhendelser"
+msgid "Webhooks|Releases events"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|SSL verification"
msgstr "SSL-verifisering"
@@ -29979,6 +30644,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|This URL is triggered when a feature flag is turned on or off"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|This URL is triggered when a release is created/updated"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|This URL will be triggered by a push to the repository"
msgstr ""
@@ -30060,12 +30728,18 @@ msgstr "Hva beskriver deg best?"
msgid "What is squashing?"
msgstr ""
+msgid "What is your job title? (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "What's new at GitLab"
msgstr "Hva er nytt hos GitLab"
msgid "What’s your experience level?"
msgstr "Hva er ditt erfaringsnivå?"
+msgid "When Kroki is enabled, GitLab sends diagrams to an instance of Kroki to display them as images. You can use the free public cloud instance %{kroki_public_url} or you can %{install_link} on your own infrastructure. Once you've installed Kroki, make sure to update the server URL to point to your instance."
+msgstr ""
+
msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are still pending"
msgstr ""
@@ -30122,8 +30796,14 @@ msgstr "Hvem skal bruke denne GitLab-prøveversjonen?"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-msgid "Wiki was successfully updated."
-msgstr "Wikien ble vellykket oppdatert."
+msgid "Wiki page was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki page was successfully deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki page was successfully updated."
+msgstr ""
msgid "WikiClone|Clone your wiki"
msgstr "Klon wikien din"
@@ -30278,6 +30958,9 @@ msgstr "Sideversjon"
msgid "Wiki|Pages"
msgstr "Sider"
+msgid "Wiki|The sidebar failed to load. You can reload the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Wiki|Title"
msgstr "Tittel"
@@ -30359,9 +31042,6 @@ msgstr "Ja, lukk saken"
msgid "Yes, delete project"
msgstr "Ja, slett prosjektet"
-msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users."
-msgstr ""
-
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
@@ -30371,6 +31051,9 @@ msgstr "Du"
msgid "You already have pending todo for this alert"
msgstr ""
+msgid "You are about to add %{usersTag} people to the discussion. They will all receive a notification."
+msgstr ""
+
msgid "You are about to delete %{domain} from your instance. This domain will no longer be available to any Knative application."
msgstr ""
@@ -30416,6 +31099,9 @@ msgstr ""
msgid "You are not allowed to push into this branch. Create another branch or open a merge request."
msgstr ""
+msgid "You are not allowed to reject a user"
+msgstr ""
+
msgid "You are not allowed to unlink your primary login account"
msgstr ""
@@ -30575,6 +31261,9 @@ msgstr ""
msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "You can view the source or %{linkStart}%{cloneIcon} clone the repository%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You cannot access the raw file. Please wait a minute."
msgstr "Du kan ikke få tilgang til denne råfilen. Vennligst vent et minutt."
@@ -30617,6 +31306,9 @@ msgstr "Du har ikke tillatelse til å forlate denne %{namespaceType}."
msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator."
msgstr ""
+msgid "You do not have permission to update the environment."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have permissions to run the import."
msgstr ""
@@ -30695,6 +31387,12 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You have insufficient permissions to remove an on-call schedule from this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to remove this HTTP integration"
msgstr ""
@@ -30779,9 +31477,6 @@ msgstr "Du må spesifisere både en tilgangssjetong og en verts-URL."
msgid "You need to upload a GitLab project export archive (ending in .gz)."
msgstr ""
-msgid "You need to upload a Google Takeout archive."
-msgstr ""
-
msgid "You successfully declined the invitation"
msgstr ""
@@ -30824,13 +31519,10 @@ msgstr "Du vil kun motta varsler for kommentarer der du ble @nevnt"
msgid "You won't be able to create new projects because you have reached your project limit."
msgstr "Du vil ikke kunne opprette nye prosjekter fordi du har nådd prosjektgrensen din."
-msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
-msgstr ""
-
-msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
+msgid "You won't be able to pull or push repositories via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
msgstr ""
-msgid "You'll be charged for %{true_up_link_start}users over license%{link_end} on a quartely or annual basis, depending on the terms of your agreement."
+msgid "You'll be charged for %{true_up_link_start}users over license%{link_end} on a quarterly or annual basis, depending on the terms of your agreement."
msgstr ""
msgid "You'll be signed out from your current account automatically."
@@ -30860,9 +31552,6 @@ msgstr "Du har ikke tillatelse til å gjøre endringer i dette prosjektet direkt
msgid "You're not allowed to make changes to this project directly. A fork of this project is being created that you can make changes in, so you can submit a merge request."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å gjøre endringer i dette prosjektet direkte. En utgreining av dette prosjektet blir opprettet som du kan gjøre endringer i, slik at du kan sende inn en fletteforespørsel."
-msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
-msgstr ""
-
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}."
msgstr "Du mottar denne e-posten på grunn av kontoen din på %{host}."
@@ -30881,6 +31570,9 @@ msgstr ""
msgid "You've already enabled two-factor authentication using one time password authenticators. In order to register a different device, you must first disable two-factor authentication."
msgstr "Du har allerede aktivert 2-trinnsautentisering ved hjelp av éngangspassord-autentikatorer. For å kunne registrere en annen enhet, må du først deaktivere 2-trinnsautentisering."
+msgid "You've rejected %{user}"
+msgstr ""
+
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
@@ -30905,6 +31597,9 @@ msgstr ""
msgid "Your CSV export of %{written_count} from project %{project_name} (%{project_url}) has been added to this email as an attachment."
msgstr ""
+msgid "Your CSV import for project"
+msgstr ""
+
msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges."
msgstr ""
@@ -30917,6 +31612,9 @@ msgstr "DevOps-rapporten din gir en oversikt over hvordan du bruker GitLab fra e
msgid "Your GPG keys (%{count})"
msgstr "Dine GPG-nøkler (%{count})"
+msgid "Your GitLab account request has been approved!"
+msgstr ""
+
msgid "Your GitLab group"
msgstr "Din GitLab-gruppe"
@@ -31058,6 +31756,9 @@ msgstr "Sakene dine blir importert. Når det er ferdig, vil du få en bekreftels
msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
msgstr ""
+msgid "Your license does not support on-call schedules"
+msgstr ""
+
msgid "Your license is valid from"
msgstr "Din lisens er gyldig fra"
@@ -31106,6 +31807,12 @@ msgstr "Din tilgangsforespørsel kunne ikke behandles: %{error_meesage}"
msgid "Your request for access has been queued for review."
msgstr ""
+msgid "Your request to join %{host} has been rejected."
+msgstr ""
+
+msgid "Your requirements are being imported. Once finished, you'll receive a confirmation email."
+msgstr ""
+
msgid "Your response has been recorded."
msgstr ""
@@ -31115,6 +31822,9 @@ msgstr "Søket ditt samsvarte ikke med noen commiter."
msgid "Your search didn't match any commits. Try a different query."
msgstr "Søket ditt samsvarte ikke med noen commiter. Prøv et annet søkeuttrykk."
+msgid "Your sign-in page is %{url}."
+msgstr ""
+
msgid "Your subscription expired!"
msgstr "Abonnementet ditt har utløpt!"
@@ -31124,6 +31834,9 @@ msgstr "Abonnementet ditt har blitt nedgradert."
msgid "Your subscription will expire in %{remaining_days}."
msgstr ""
+msgid "Your username is %{username}."
+msgstr ""
+
msgid "Zoom meeting added"
msgstr "Zoom-møte lagt til"
@@ -31294,14 +32007,11 @@ msgstr "%{reportType}: Innlasting førte til en feil"
msgid "ciReport|%{sameNum} same"
msgstr "%{sameNum} samme"
-msgid "ciReport|(errors when loading results)"
-msgstr "(feil ved lasting av resultater)"
-
-msgid "ciReport|(is loading)"
-msgstr "(laster inn)"
+msgid "ciReport|: Loading resulted in an error"
+msgstr ""
-msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)"
-msgstr "(lastes, feil ved lasting av resultater)"
+msgid "ciReport|API Fuzzing"
+msgstr ""
msgid "ciReport|All projects"
msgstr "Alle prosjekter"
@@ -31467,6 +32177,12 @@ msgstr[1] "Brukes av %{packagesString}, og %{lastPackage}"
msgid "ciReport|View full report"
msgstr "Vis fullstendig rapport"
+msgid "ciReport|is loading"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|is loading, errors when loading results"
+msgstr ""
+
msgid "closed issue"
msgstr "lukket saksrapport"
@@ -31485,9 +32201,6 @@ msgstr "commit %{commit_id}"
msgid "committed"
msgstr "forpliktet"
-msgid "connecting"
-msgstr "kobler til"
-
msgid "container_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character"
msgstr ""
@@ -31503,9 +32216,6 @@ msgstr "laget"
msgid "created %{timeAgo}"
msgstr "opprettet %{timeAgo}"
-msgid "customize"
-msgstr "tilpasse"
-
msgid "data"
msgstr "data"
@@ -31518,7 +32228,7 @@ msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dager"
msgid "default branch"
-msgstr ""
+msgstr "standardgren"
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
@@ -31544,9 +32254,6 @@ msgstr "eksisterer ikke"
msgid "does not have a supported extension. Only %{extension_list} are supported"
msgstr ""
-msgid "done"
-msgstr "ferdig"
-
msgid "download it"
msgstr "last den ned"
@@ -31635,6 +32342,9 @@ msgstr "for %{ref}"
msgid "for this project"
msgstr "for dette prosjektet"
+msgid "fork"
+msgstr ""
+
msgid "fork this project"
msgstr "utgrein dette prosjektet"
@@ -31661,6 +32371,9 @@ msgstr ""
msgid "has already been taken"
msgstr "er allerede i bruk"
+msgid "has been completed."
+msgstr ""
+
msgid "help"
msgstr "hjelp"
@@ -31671,7 +32384,7 @@ msgid "https://your-bitbucket-server"
msgstr "https://din-bitbucket-tjener"
msgid "image diff"
-msgstr ""
+msgstr "bilde-diff"
msgid "impersonation token"
msgstr ""
@@ -31682,8 +32395,8 @@ msgstr ""
msgid "import flow"
msgstr ""
-msgid "importing"
-msgstr "importerer"
+msgid "in"
+msgstr ""
msgid "in group %{link_to_group}"
msgstr "i gruppen %{link_to_group}"
@@ -32211,6 +32924,9 @@ msgstr ""
msgid "no one can merge"
msgstr ""
+msgid "no scopes selected"
+msgstr ""
+
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -32238,6 +32954,9 @@ msgstr "på sporet"
msgid "open issue"
msgstr "åpen sak"
+msgid "opened %{timeAgoString} by %{email} via %{user}"
+msgstr ""
+
msgid "opened %{timeAgoString} by %{user}"
msgstr "åpnet %{timeAgoString} av %{user}"
@@ -32250,6 +32969,9 @@ msgstr "åpnet %{timeAgo}"
msgid "or"
msgstr "eller"
+msgid "originating vulnerability"
+msgstr ""
+
msgid "out of %d total test"
msgid_plural "out of %d total tests"
msgstr[0] ""
@@ -32327,6 +33049,9 @@ msgstr ""
msgid "project members"
msgstr "prosjektmedlemmer"
+msgid "project name"
+msgstr ""
+
msgid "projects"
msgstr "prosjekter"
@@ -32380,6 +33105,9 @@ msgstr "tilfredsstilt"
msgid "security Reports|There was an error creating the merge request"
msgstr ""
+msgid "severity|Blocker"
+msgstr ""
+
msgid "severity|Critical"
msgstr "Kritisk"
@@ -32392,9 +33120,15 @@ msgstr "Info"
msgid "severity|Low"
msgstr "Lav"
+msgid "severity|Major"
+msgstr ""
+
msgid "severity|Medium"
msgstr "Medium"
+msgid "severity|Minor"
+msgstr ""
+
msgid "severity|None"
msgstr "Ingen"
@@ -32443,9 +33177,6 @@ msgstr ""
msgid "ssh:"
msgstr "ssh:"
-msgid "started"
-msgstr "startet"
-
msgid "started a discussion on %{design_link}"
msgstr "startet en diskusjon på %{design_link}"
@@ -32476,11 +33207,11 @@ msgstr ""
msgid "suggestPipeline|We’re adding a GitLab CI configuration file to add a pipeline to the project. You could create it manually, but we recommend that you start with a GitLab template that works out of the box."
msgstr "Vi legger til en GitLab CI-konfigurasjonsfil for å legge til en rørledning i prosjektet. Du kan opprette det manuelt, men vi anbefaler at du starter med en GitLab-mal som fungerer rett ut av boksen."
-msgid "syntax is correct"
-msgstr "syntaksen er riktig"
+msgid "syntax is correct."
+msgstr ""
-msgid "syntax is incorrect"
-msgstr "syntaksen er feil"
+msgid "syntax is incorrect."
+msgstr ""
msgid "tag name"
msgstr "etikettnavn"
@@ -32488,6 +33219,9 @@ msgstr "etikettnavn"
msgid "teammate%{number}@company.com"
msgstr ""
+msgid "the correct format."
+msgstr ""
+
msgid "the following issue(s)"
msgstr "de(n) følgende sak(en)"
@@ -32497,6 +33231,9 @@ msgstr "dette dokumentet"
msgid "time summary"
msgstr ""
+msgid "to automatically add approvers based on file paths and file types."
+msgstr ""
+
msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr ""
@@ -32569,6 +33306,11 @@ msgstr "vis blobben"
msgid "view the source"
msgstr "vis kilden"
+msgid "vulnerability"
+msgid_plural "vulnerabilities"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "vulnerability|Add a comment"
msgstr "Legg til en kommentar"