diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/gitlab.po')
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/gitlab.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/gitlab.po b/locale/pt_BR/gitlab.po index a0e18f2be2f..516b85f0016 100644 --- a/locale/pt_BR/gitlab.po +++ b/locale/pt_BR/gitlab.po @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Environment scope" msgstr "Escopo de ambiente" msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." -msgstr "Cada nova conta no Google Cloud Plataform (GCP) recebe US$300 em créditos por se %{sign_up_link}. Em parceria com o Google, o Gitlab pode oferecer um adicional de US$200 para novas contas do GCP para começar a usar a integração GKE do GitLab." +msgstr "Cada nova conta no Google Cloud Plataform (GCP) recebe US$300 em créditos por se %{sign_up_link}. Em parceria com o Google, o GitLab pode oferecer um adicional de US$200 para novas contas do GCP para começar a usar a integração GKE do GitLab." msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" msgstr "Recuperando tipos de máquina" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" msgstr "Integração GitLab" msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" -msgstr "Gitlab Runner" +msgstr "GitLab Runner" msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production." msgstr "" @@ -2127,10 +2127,10 @@ msgid "ContainerRegistry|Created" msgstr "Criado" msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" -msgstr "Primeiro faça login no Container Registry do Gitlab usando seu nome de usuário e senha. Se você tiver %{link_2fa}, será necessário usar um %{link_token}:" +msgstr "Primeiro faça login no Container Registry do GitLab usando seu nome de usuário e senha. Se você tiver %{link_2fa}, será necessário usar um %{link_token}:" msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" -msgstr "Gitlab suporta até três níveis de nomes de imagens. Os exemplos a seguir são de imagens válidas para seu projeto:" +msgstr "GitLab suporta até três níveis de nomes de imagens. Os exemplos a seguir são de imagens válidas para seu projeto:" msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" msgstr "Como usar o Container Registry" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Use different image names" msgstr "Use nomes de imagem diferentes" msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." -msgstr "Com o Container Registry do Docker integrado ao Gitlab, todo projeto pode ter seu próprio espaço para guardar suas imagens." +msgstr "Com o Container Registry do Docker integrado ao GitLab, todo projeto pode ter seu próprio espaço para guardar suas imagens." msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images." msgstr "Você pode usar também um %{deploy_token} para acesso somente-leitura às imagens do registry." @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Google Takeout" msgstr "Google Takeout" msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." -msgstr "Autenticação do Google não está %{link_to_documentation}. Peça ao administrador do Gitlab se você deseja usar esse serviço." +msgstr "Autenticação do Google não está %{link_to_documentation}. Peça ao administrador do GitLab se você deseja usar esse serviço." msgid "Got it!" msgstr "Entendi!" @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your c msgstr "Fazer deploy automático e configurar o Prometheus nos seus clusters para monitorar o ambiente do seu projeto" msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." -msgstr "Por padrão, Prometheus escuta em 'http://localhost:9090'. Não é recomendado mudar o endereço padrão e sua porta, porque pode conflitar com outros serviços que estão executando no sevidor do Gitlab." +msgstr "Por padrão, Prometheus escuta em 'http://localhost:9090'. Não é recomendado mudar o endereço padrão e sua porta, porque pode conflitar com outros serviços que estão executando no sevidor do GitLab." msgid "PrometheusService|Common metrics" msgstr "Métricas comuns" |