summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ru/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/ru/gitlab.po2495
1 files changed, 1724 insertions, 771 deletions
diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po
index 2508cac27f4..43acbd904e3 100644
--- a/locale/ru/gitlab.po
+++ b/locale/ru/gitlab.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 08:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-08 23:03\n"
msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · opened %{issuable_created} by %{author}"
-msgstr ""
+msgstr " %{project_name}#%{issuable_iid} · %{author} открыл %{issuable_created}"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} по %{end}"
@@ -64,13 +64,13 @@ msgid " or "
msgstr " или "
msgid " or %{emphasisStart}!merge request id%{emphasisEnd}"
-msgstr ""
+msgstr " или %{emphasisStart}!id запроса на слияние%{emphasisEnd}"
msgid " or %{emphasisStart}#issue id%{emphasisEnd}"
-msgstr ""
+msgstr " или %{emphasisStart}#id обсуждения%{emphasisEnd}"
msgid " or %{emphasisStart}&epic id%{emphasisEnd}"
-msgstr ""
+msgstr " или %{emphasisStart}&id цели%{emphasisEnd}"
msgid " or references (e.g. path/to/project!merge_request_id)"
msgstr " или ссылки (например: path/to/project!merge_request_id)"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "\"%{path}\" did not exist on \"%{ref}\""
msgstr "\"%{path}\" не существует на \"%{ref}\""
msgid "\"el\" parameter is required for createInstance()"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр \"el\" необходим для createInstance()"
msgid "%d Approval"
msgid_plural "%d Approvals"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr[3] ""
msgid "%d Package"
msgid_plural "%d Packages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d пакет"
+msgstr[1] "%d пакета"
+msgstr[2] "%d пакетов"
+msgstr[3] "%d пакетов"
msgid "%d Scanned URL"
msgid_plural "%d Scanned URLs"
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "%d коммитов"
msgid "%d completed issue"
msgid_plural "%d completed issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d закрытое обсуждение"
+msgstr[1] "%d закрытых обсуждения"
+msgstr[2] "%d закрытых обсуждений"
+msgstr[3] "%d закрытых обсуждений"
msgid "%d contribution"
msgid_plural "%d contributions"
@@ -219,10 +219,10 @@ msgstr[3] "%d ошибок"
msgid "%d error found:"
msgid_plural "%d errors found:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "найдена %d ошибка:"
+msgstr[1] "найдены %d ошибки:"
+msgstr[2] "найдено %d ошибок:"
+msgstr[3] "найдено %d ошибок:"
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
@@ -282,17 +282,17 @@ msgstr[3] "%d обсуждений"
msgid "%d issue in this group"
msgid_plural "%d issues in this group"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d обсуждение в этой группе"
+msgstr[1] "%d обсуждения в этой группе"
+msgstr[2] "%d обсуждений в этой группе"
+msgstr[3] "%d обсуждений в этой группе"
msgid "%d issue successfully imported with the label"
msgid_plural "%d issues successfully imported with the label"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d обсуждение успешно импортировано с меткой"
+msgstr[1] "%d обсуждения успешно импортированы с меткой"
+msgstr[2] "%d обсуждений успешно импортированы с меткой"
+msgstr[3] "%d обсуждений успешно импортированы с меткой"
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -324,10 +324,10 @@ msgstr[3] "%d метрик"
msgid "%d milestone"
msgid_plural "%d milestones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d этап"
+msgstr[1] "%d этапа"
+msgstr[2] "%d этапов"
+msgstr[3] "%d этапов"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -352,24 +352,24 @@ msgstr[3] "%d открытых обсуждений"
msgid "%d pending comment"
msgid_plural "%d pending comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d ожидающий комментарий"
+msgstr[1] "%d ожидающих комментария"
+msgstr[2] "%d ожидающих комментариев"
+msgstr[3] "%d ожидающих комментария"
msgid "%d personal project will be removed and cannot be restored."
msgid_plural "%d personal projects will be removed and cannot be restored."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d личный проект будет удалён без возможности восстановления."
+msgstr[1] "%d личных проекта будут удалены без возможности восстановления."
+msgstr[2] "%d личных проектов будут удалены без возможности восстановления."
+msgstr[3] "%d личных проектов будут удалены без возможности восстановления."
msgid "%d previously merged commit"
msgid_plural "%d previously merged commits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d ранее слитый коммит"
+msgstr[1] "%d ранее слитых коммита"
+msgstr[2] "%d ранее слитых коммитов"
+msgstr[3] "%d ранее слитых коммитов"
msgid "%d project"
msgid_plural "%d projects"
@@ -436,10 +436,10 @@ msgstr[3] "%d нерешённых тем"
msgid "%d vulnerability"
msgid_plural "%d vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d уязвимость"
+msgstr[1] "%d уязвимости"
+msgstr[2] "%d уязвимостей"
+msgstr[3] "%d уязвимостей"
msgid "%d vulnerability dismissed"
msgid_plural "%d vulnerabilities dismissed"
@@ -450,10 +450,10 @@ msgstr[3] "%d уязвимостей отклонено"
msgid "%d warning found:"
msgid_plural "%d warnings found:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "найдено %d предупреждение:"
+msgstr[1] "найдено %d предупреждения:"
+msgstr[2] "найдено %d предупреждений:"
+msgstr[3] "найдено %d предупреждений:"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
@@ -466,9 +466,15 @@ msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{address} is an invalid IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "%{address} — недопустимый диапазон IP-адресов"
msgid "%{anchorOpen}Learn more%{anchorClose} about how you can customize / disable registration on your instance."
+msgstr "%{anchorOpen}Узнайте больше%{anchorClose} о том, как настроить/отключить регистрацию на своем экземпляре."
+
+msgid "%{author_link} cloned %{original_issue} to %{new_issue}."
+msgstr ""
+
+msgid "%{author_link} cloned %{original_issue}. You don't have access to the new project."
msgstr ""
msgid "%{author_link} wrote:"
@@ -477,6 +483,9 @@ msgstr "%{author_link} написал:"
msgid "%{authorsName}'s thread"
msgstr "тема %{authorsName}"
+msgid "%{board_target} not found"
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked%{code_close} variables are hidden in job logs (though they must match certain regexp requirements to do so)."
msgstr ""
@@ -519,17 +528,17 @@ msgstr "затронуто %{count} файлов"
msgid "%{count} issue selected"
msgid_plural "%{count} issues selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "выбрано %{count} обсуждение"
+msgstr[1] "выбраны %{count} обсуждения"
+msgstr[2] "выбрано %{count} обсуждений"
+msgstr[3] "выбрано %{count} обсуждений"
msgid "%{count} merge request selected"
msgid_plural "%{count} merge requests selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "выбран %{count} запрос на слияние"
+msgstr[1] "выбраны %{count} запроса на слияние"
+msgstr[2] "выбрано %{count} запросов на слияние"
+msgstr[3] "выбрано %{count} запросов на слияние"
msgid "%{count} more"
msgstr "ещё %{count}"
@@ -612,16 +621,16 @@ msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more"
msgstr "%{firstLabel} + ещё %{labelCount}"
msgid "%{firstMilestoneName} + %{numberOfOtherMilestones} more"
-msgstr ""
+msgstr "%{firstMilestoneName} + ещё %{numberOfOtherMilestones}"
msgid "%{global_id} is not a valid ID for %{expected_type}."
-msgstr ""
+msgstr "%{global_id} не является допустимым ID для %{expected_type}."
msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
msgstr "%{group_docs_link_start}Группы%{group_docs_link_end} позволяют управлять несколькими проектами и сотрудничать с ними. Члены группы имеют доступ ко всем ее проектам."
msgid "%{group_name} group members"
-msgstr ""
+msgstr "Участники группы %{group_name}"
msgid "%{group_name} uses group managed accounts. You need to create a new GitLab account which will be managed by %{group_name}."
msgstr "%{group_name} использует управляемые групповые аккаунты. Вам нужно создать новый аккаунт GitLab, который будет управляться %{group_name}."
@@ -636,7 +645,7 @@ msgid "%{hook_type} was scheduled for deletion"
msgstr ""
msgid "%{host} sign-in from new location"
-msgstr ""
+msgstr "%{host} вход из нового местоположения"
msgid "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} enable you to make third-party applications part of your GitLab workflow. If the available integrations don't meet your needs, consider using a %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgstr "%{integrations_link_start}Интеграции%{link_end} позволяют вам сделать сторонние приложения частью вашего рабочего процесса GitLab. Если доступные интеграции не соответствуют вашим потребностям, рассмотрите возможность использования %{webhooks_link_start}веб-обработчика%{link_end}."
@@ -666,7 +675,7 @@ msgid "%{labelStart}Crash Address:%{labelEnd} %{crash_address}"
msgstr ""
msgid "%{labelStart}Crash State:%{labelEnd} %{stacktrace_snippet}"
-msgstr ""
+msgstr "%{labelStart}Состояние сбоя:%{labelEnd} %{stacktrace_snippet}"
msgid "%{labelStart}Evidence:%{labelEnd} %{evidence}"
msgstr "%{labelStart}Доказательства:%{labelEnd} %{evidence}"
@@ -681,7 +690,7 @@ msgid "%{labelStart}Method:%{labelEnd} %{method}"
msgstr "%{labelStart}Метод:%{labelEnd} %{method}"
msgid "%{labelStart}Namespace:%{labelEnd} %{namespace}"
-msgstr ""
+msgstr "%{labelStart}Пространство имён:%{labelEnd} %{namespace}"
msgid "%{labelStart}Scan Type:%{labelEnd} %{reportType}"
msgstr ""
@@ -702,7 +711,7 @@ msgid "%{label_for_message} unavailable"
msgstr "%{label_for_message} недоступно"
msgid "%{label_name} %{span_open}will be permanently deleted from %{subject_name}. This cannot be undone.%{span_close}"
-msgstr ""
+msgstr "%{label_name} %{span_open}будет окончательно удалена из %{subject_name}. Это действие нельзя отменить.%{span_close}"
msgid "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} is a free, automated, and open certificate authority (CA), that give digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites."
msgstr "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} - это бесплатный, автоматизированный и открытый центр сертификации (CA), который предоставляет цифровые сертификаты для включения HTTPS (SSL/TLS) на веб-сайтах."
@@ -833,13 +842,13 @@ msgid "%{remaining_approvals} left"
msgstr "%{remaining_approvals} осталось"
msgid "%{reportType} %{status}"
-msgstr ""
+msgstr "%{reportType} %{status}"
msgid "%{reportType} detected %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potential %{vulnMessage}"
-msgstr ""
+msgstr "%{reportType} обнаружено %{totalStart}%{total}%{totalEnd} потенциальных %{vulnMessage}"
msgid "%{reportType} detected %{totalStart}no%{totalEnd} vulnerabilities."
-msgstr ""
+msgstr "%{reportType} не обнаружено %{totalStart} ни одной %{totalEnd} уязвимости."
msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}."
msgstr ""
@@ -849,10 +858,10 @@ msgstr "%{seconds}с"
msgid "%{securityScanner} is not enabled for this project. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgid_plural "%{securityScanner} are not enabled for this project. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%{securityScanner} не включен для этого проекта. %{linkStart}Подробнее%{linkEnd}"
+msgstr[1] "%{securityScanner} не включены для этого проекта. %{linkStart}Подробнее%{linkEnd}"
+msgstr[2] "%{securityScanner} не включены для этого проекта. %{linkStart}Подробнее%{linkEnd}"
+msgstr[3] "%{securityScanner} не включены для этого проекта. %{linkStart}Подробнее%{linkEnd}"
msgid "%{securityScanner} result is not available because a pipeline has not been run since it was enabled. %{linkStart}Run a pipeline%{linkEnd}"
msgid_plural "%{securityScanner} results are not available because a pipeline has not been run since it was enabled. %{linkStart}Run a pipeline%{linkEnd}"
@@ -862,7 +871,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "%{size} %{unit}"
-msgstr ""
+msgstr "%{size} %{unit}"
msgid "%{size} GiB"
msgstr "%{size} ГиБ"
@@ -877,7 +886,7 @@ msgid "%{size} bytes"
msgstr "%{size} байт"
msgid "%{sourceBranch} into %{targetBranch}"
-msgstr ""
+msgstr "%{sourceBranch} в %{targetBranch}"
msgid "%{spammable_titlecase} was submitted to Akismet successfully."
msgstr "%{spammable_titlecase} было успешно отправлено в Akismet."
@@ -895,7 +904,7 @@ msgid "%{state} epics"
msgstr "%{state} цели"
msgid "%{strongStart}Deletes%{strongEnd} source branch"
-msgstr ""
+msgstr "%{strongStart}Удаляет%{strongEnd} исходную ветку"
msgid "%{strongStart}Note:%{strongEnd} Once a custom stage has been added you can re-order stages by dragging them into the desired position."
msgstr "%{strongStart}Примечание:%{strongEnd} После добавления пользовательского этапа вы можете изменить порядок этапов, перетаскивая их в нужное положение."
@@ -917,6 +926,27 @@ msgstr[1] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Коммита"
msgstr[2] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Коммитов"
msgstr[3] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Коммитов"
+msgid "%{strong_start}%{count} approval rule%{strong_end} requires eligible members to approve before merging."
+msgid_plural "%{strong_start}%{count} approval rules%{strong_end} require eligible members to approve before merging."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{strong_start}%{count} eligible member%{strong_end} must approve to merge."
+msgid_plural "%{strong_start}%{count} eligible members%{strong_end} must approve to merge."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{strong_start}%{count} member%{strong_end} must approve to merge. Anyone with role Developer or higher can approve."
+msgid_plural "%{strong_start}%{count} members%{strong_end} must approve to merge. Anyone with role Developer or higher can approve."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files"
msgstr "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Файлов"
@@ -966,7 +996,7 @@ msgid "%{timebox_name} should belong either to a project or a group."
msgstr "%{timebox_name} должен принадлежать проекту или группе"
msgid "%{timebox_type} does not support burnup charts"
-msgstr ""
+msgstr "%{timebox_type} не поддерживает диаграммы сгорания"
msgid "%{timebox_type} must have a start and due date"
msgstr ""
@@ -1050,13 +1080,13 @@ msgid "'%{data}' at %{location} is not: %{const}"
msgstr ""
msgid "'%{level}' is not a valid visibility level"
-msgstr ""
+msgstr "'%{level}' не является допустимым уровнем видимости"
msgid "'%{name}' Value Stream created"
-msgstr ""
+msgstr "Поток ценности '%{name}' создан"
msgid "'%{name}' Value Stream deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Поток ценности '%{name}' удалён"
msgid "'%{name}' stage already exists"
msgstr "Этап '%{name}' уже существует"
@@ -1080,9 +1110,15 @@ msgstr "(%{mrCount} объединено)"
msgid "(%{value}) has already been taken"
msgstr ""
+msgid "(+%{count} rules)"
+msgstr ""
+
msgid "(No changes)"
msgstr "(Без изменений)"
+msgid "(UTC %{offset}) %{timezone}"
+msgstr ""
+
msgid "(check progress)"
msgstr "(прогресс проверки)"
@@ -1090,10 +1126,10 @@ msgid "(deleted)"
msgstr "(удалено)"
msgid "(line: %{startLine})"
-msgstr ""
+msgstr "(строка: %{startLine})"
msgid "(max size 15 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "(макс. размер 15 Мбайт)"
msgid "(removed)"
msgstr "(удалено)"
@@ -1130,7 +1166,7 @@ msgid "+%{approvers} more approvers"
msgstr "+ещё %{approvers} утверждающих"
msgid "+%{more_assignees_count}"
-msgstr ""
+msgstr "+%{more_assignees_count}"
msgid "+%{more_assignees_count} more assignees"
msgstr ""
@@ -1225,10 +1261,10 @@ msgstr[3] "%d дней"
msgid "1 deploy key"
msgid_plural "%d deploy keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "1 ключ развёртывания"
+msgstr[1] "%d ключа развёртывания"
+msgstr[2] "%d ключей развёртывания"
+msgstr[3] "%d ключей развёртывания"
msgid "1 group"
msgid_plural "%d groups"
@@ -1353,29 +1389,26 @@ msgstr ""
msgid "A %{incident_docs_start}modified issue%{incident_docs_end} to guide the resolution of incidents."
msgstr ""
-msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
-msgstr "«Runner» - это процесс, который выполняет созданное вами задание. Вы можете настроить столько таких процессов, сколько вам нужно."
-
msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project"
msgstr "Шаблон консольного приложения .NET Core, настраиваемый для любого проекта .NET Core"
msgid "A CI/CD pipeline must run and be successful before merge."
msgstr ""
-msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт GitBook, который использует Netlify для CI/CD вместо GitLab, но всё ещё с другими замечательными возможностями GitLab."
+msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
msgid "A Gitpod configured Webapplication in Spring and Java"
msgstr "Настроенное через Gitpod веб-приложение на Spring и Java"
-msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт Hexo, который использует Netlify для CI/CD вместо GitLab, но всё ещё с другими замечательными возможностями GitLab."
+msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
-msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт Hugo, который использует Netlify для CI/CD вместо GitLab, но всё ещё с другими замечательными возможностями GitLab."
+msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
-msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт Jekyll, который использует Netlify для CI/CD вместо GitLab, но всё ещё с другими замечательными возможностями GitLab."
+msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
msgid "A Let's Encrypt SSL certificate can not be obtained until your domain is verified."
msgstr "SSL сертификат Let's Encrypt не может быть получен, пока ваш домен не будет проверен."
@@ -1386,6 +1419,9 @@ msgstr "Учётная запись Let's Encrypt будет настроена
msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages"
msgstr "Основная страница и бессерверная функция, использующие AWS Lambda, AWS API Gateway, и GitLab Pages"
+msgid "A basic template for developing Linux programs using Kotlin Native"
+msgstr ""
+
msgid "A complete DevOps platform"
msgstr "Комплексная DevOps-платформа"
@@ -1413,6 +1449,9 @@ msgstr ""
msgid "A group represents your organization in GitLab. Groups allow you to manage users and collaborate across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "A maximum of %{count} participants can be added"
+msgstr ""
+
msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible."
msgstr "Участник команды по борьбе с нарушениями рассмотрит ваш отчет при первой возможности."
@@ -1422,6 +1461,9 @@ msgstr "Утверждение запроса на слияние необход
msgid "A merge request approval is required when the license compliance report contains a denied license."
msgstr ""
+msgid "A merge request hasn't yet been merged"
+msgstr ""
+
msgid "A new Auto DevOps pipeline has been created, go to %{pipelines_link_start}Pipelines page%{pipelines_link_end} for details"
msgstr "Новая сборочная линия Auto DevOps создана, обратитесь к %{pipelines_link_start}странице, посвященной Сборочным линиям%{pipelines_link_end} за подробностями"
@@ -1438,16 +1480,19 @@ msgid "A new impersonation token has been created."
msgstr "Был создан новый токен заимствования прав."
msgid "A non-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic"
+msgstr "Неконфиденциальная цель не может иметь конфиденциальную цель в качестве родителя"
+
+msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
msgstr ""
-msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Простой HTML-сайт, который использует Netlify для CI/CD вместо GitLab, но всё ещё с другими замечательными возможностями GitLab."
+msgid "A plain-text response to show to clients that hit the rate limit."
+msgstr ""
msgid "A platform value can be web, mob or app."
msgstr ""
-msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools."
-msgstr "Шаблон проекта для разработки Salesforce-приложения с помощью Salesforce Developer Tools."
+msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools"
+msgstr ""
msgid "A project containing issues for each audit inquiry in the HIPAA Audit Protocol published by the U.S. Department of Health & Human Services"
msgstr ""
@@ -1455,11 +1500,14 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "В проекте вы размещаете свои файлы (репозиторий), планируете свою работу (обсуждения), и публикуете документацию (wiki), %{among_other_things_link}."
-msgid "A ready-to-go template for use with Android apps."
-msgstr "Готовый шаблон для использования с приложениями Android."
+msgid "A ready-to-go template for use with Android apps"
+msgstr ""
-msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps."
-msgstr "Готовый шаблон для использования с приложениями iOS Swift."
+msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps"
+msgstr ""
+
+msgid "A rebase is already in progress."
+msgstr ""
msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job log. Leave blank to disable"
msgstr "Регулярное выражение, которое будет использоваться для поиска результатов покрытия тестами в логах задания. Оставьте пустым для отключения"
@@ -1470,9 +1518,15 @@ msgstr "Токен безопасности, который идентифици
msgid "A sign-in to your account has been made from the following IP address: %{ip}"
msgstr ""
+msgid "A string appended to the project path to form the Service Desk email address."
+msgstr ""
+
msgid "A subscription will trigger a new pipeline on the default branch of this project when a pipeline successfully completes for a new tag on the %{default_branch_docs} of the subscribed project."
msgstr ""
+msgid "A user can only participate in a rotation once"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Пользователь с разрешением на запись в ветку источника выбрал этот вариант"
@@ -1491,14 +1545,17 @@ msgstr "API токен"
msgid "AWS Access Key"
msgstr "Ключ доступа AWS"
-msgid "AWS Access Key. Only required if not using role instance credentials"
-msgstr "Ключ доступа AWS. Требуется, только если для доступа к инстансу не используется роль"
+msgid "AWS Access Key. Only required if not using role instance credentials"
+msgstr ""
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Секретный ключ доступа AWS"
-msgid "AWS Secret Access Key. Only required if not using role instance credentials"
-msgstr "Секретный ключ доступа AWS. Требуется, только если для доступа к инстансу не используется роль"
+msgid "AWS Secret Access Key. Only required if not using role instance credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "AWS service error: %{error}"
+msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"
@@ -1539,6 +1596,9 @@ msgstr "Доступ запрещен для вашей учетной запи
msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository."
msgstr "Доступ запрещен! Пожалуйста, убедитесь, что вы можете добавить ключи развертывания в этот репозиторий."
+msgid "Access denied: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "Access expiration date"
msgstr "Дата прекращения доступа"
@@ -1624,7 +1684,7 @@ msgid "AccessTokens|Your feed token is used to authenticate you when your RSS re
msgstr "Когда ваш RSS-reader загружает персональную RSS ленту или когда приложение календаря загружает персональный календарь, ваш токен канала используется для аутентификации и включен в URL-адреса ленты."
msgid "AccessTokens|Your incoming email token is used to authenticate you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
-msgstr "Ваш токен входящей электронной почты используется дял аутентификации когда вы создаете новую задачу при помощи электронной почты и включен в ваши персональные электронные адреса, относящиеся к проекту."
+msgstr "Токен входящей электронной почты используется для аутентификации при создании нового обсуждения посредством электронной почты и включается в персональные электронные адреса, специфичные для каждого из проектов."
msgid "AccessTokens|Your static object token is used to authenticate you when repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) are being served from an external storage."
msgstr "Ваш токен статических объектов используется для аутентификации при обслуживании статических объектов (например, архивов, бинарных данных, ...) из внешнего хранилища."
@@ -1666,7 +1726,7 @@ msgid "Activate Service Desk"
msgstr "Активировать службу поддержки"
msgid "Activate user activity analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Активировать анализ действий пользователя"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
@@ -1859,13 +1919,13 @@ msgid "Add new directory"
msgstr "Добавить новый каталог"
msgid "Add or remove previously merged commits"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить или удалить коммиты, слитые ранее"
msgid "Add or subtract spent time"
msgstr "Добавить или вычесть потраченное время"
msgid "Add previously merged commits"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить ранее слитые коммиты"
msgid "Add reaction"
msgstr "Добавить реакцию"
@@ -1916,7 +1976,7 @@ msgid "Add/remove"
msgstr "Добавить/удалить"
msgid "AddContextCommits|Add previously merged commits"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить ранее слитые коммиты"
msgid "AddContextCommits|Add/remove"
msgstr ""
@@ -2039,7 +2099,7 @@ msgid "AdminArea|Features"
msgstr ""
msgid "AdminArea|Groups: %{number_of_groups}"
-msgstr ""
+msgstr "Групп : %{number_of_groups}"
msgid "AdminArea|Guest"
msgstr "Guest"
@@ -2048,7 +2108,7 @@ msgid "AdminArea|Included Free in license"
msgstr "Включены в лицензию бесплатно"
msgid "AdminArea|Latest groups"
-msgstr ""
+msgstr "Последние группы"
msgid "AdminArea|Latest projects"
msgstr ""
@@ -2060,10 +2120,10 @@ msgid "AdminArea|Maintainer"
msgstr "Maintainer"
msgid "AdminArea|New group"
-msgstr ""
+msgstr "Новая группа"
msgid "AdminArea|New project"
-msgstr ""
+msgstr "Новый проект"
msgid "AdminArea|New user"
msgstr ""
@@ -2134,6 +2194,9 @@ msgstr "Применить настройки интеграции ко всем
msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
msgstr "Домен Auto DevOps"
+msgid "AdminSettings|Disable feed token"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Elasticsearch, PlantUML, Slack application, Third party offers, Snowplow, Amazon EKS have moved to Settings > General."
msgstr ""
@@ -2143,6 +2206,9 @@ msgstr "Использовать общие Runner'ы в новых проект
msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
msgstr "Переменные окружения защищены по умолчанию"
+msgid "AdminSettings|Feed token"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Go to General Settings"
msgstr "Перейти к общим настройкам"
@@ -2336,7 +2402,7 @@ msgid "AdminUsers|External"
msgstr "Внешние"
msgid "AdminUsers|External users cannot see internal or private projects unless access is explicitly granted. Also, external users cannot create projects, groups, or personal snippets."
-msgstr ""
+msgstr "Внешние пользователи не могут видеть внутренние или приватные проекты, если доступ не предоставлен явно. Внешние пользователи также не могут создавать проекты, группы или личные сниппеты."
msgid "AdminUsers|For more information, please refer to the %{link_start}user account deletion documentation.%{link_end}"
msgstr ""
@@ -2529,7 +2595,7 @@ msgid "AlertManagement|Acknowledged"
msgstr "Прочитано"
msgid "AlertManagement|Activity feed"
-msgstr ""
+msgstr "Лента активности"
msgid "AlertManagement|Alert"
msgstr "Оповещение"
@@ -2621,9 +2687,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertManagement|Open"
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|Opsgenie is enabled"
-msgstr ""
-
msgid "AlertManagement|Please try again."
msgstr ""
@@ -2687,15 +2750,9 @@ msgstr ""
msgid "AlertManagement|Value"
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|View alerts in Opsgenie"
-msgstr ""
-
msgid "AlertManagement|View incident"
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|You have enabled the Opsgenie integration. Your alerts will be visible directly in Opsgenie."
-msgstr ""
-
msgid "AlertMappingBuilder|Define fallback"
msgstr ""
@@ -2723,9 +2780,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|1. Select integration type"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|2. Add link to your Opsgenie alert list"
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|2. Name integration"
msgstr ""
@@ -2795,10 +2849,10 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Learn more about our our upcoming %{linkStart}integrations%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Opsgenie"
+msgid "AlertSettings|Proceed with editing"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Proceed with editing"
+msgid "AlertSettings|Prometheus"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Prometheus API base URL"
@@ -2864,12 +2918,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Utilize the URL and authorization key below to authorize an external service to send alerts to GitLab. Review your external service's documentation to learn where to add these details, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Utilizing this option will link the GitLab Alerts navigation item to your existing Opsgenie instance. By selecting this option, you cannot receive alerts from any other source in GitLab; it will effectively be turning Alerts within GitLab off as a feature."
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|We will soon be introducing the ability to create multiple unique HTTP endpoints. When this functionality is live, you will be able to configure an integration with Opsgenie to surface Opsgenie alerts in GitLab. This will replace the current Opsgenie integration which will be deprecated. %{linkStart}More Information%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|Webhook URL"
msgstr ""
@@ -2954,9 +3002,6 @@ msgstr "Все ветви"
msgid "All changes are committed"
msgstr "Все изменения зафиксированы"
-msgid "All default stages are currently visible"
-msgstr "На данный момент все этапы по умолчанию видны"
-
msgid "All email addresses will be used to identify your commits."
msgstr "Все адреса электронной почты будут использоваться для идентификации ваших коммитов."
@@ -3017,6 +3062,9 @@ msgstr "Разрешить владельцам групп управлять н
msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access."
msgstr "Разрешить использовать только выбранные протоколы для доступа к Git."
+msgid "Allow overrides to approval lists per merge request (MR)"
+msgstr ""
+
msgid "Allow owners to manage default branch protection per group"
msgstr ""
@@ -3155,7 +3203,7 @@ msgstr ""
msgid "An error has occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
-msgid "An error occured while making the changes: %{error}"
+msgid "An error occured while saving changes: %{error}"
msgstr ""
msgid "An error occurred adding a draft to the thread."
@@ -3191,6 +3239,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при переключении подп
msgid "An error occurred when updating the issue due date"
msgstr ""
+msgid "An error occurred when updating the issue title"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении приоритета обсуждения"
@@ -3203,6 +3254,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while adding formatted title for epic"
msgstr "Произошла ошибка при создании форматированного заголовка для цели."
+msgid "An error occurred while authorizing your role"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while checking group path. Please refresh and try again."
msgstr ""
@@ -3425,9 +3479,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving projects."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr "Произошла ошибка при сохранении статуса переопределения LDAP. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении ответственных"
@@ -3449,6 +3500,9 @@ msgstr "При отписке от уведомлений произошла о
msgid "An error occurred while updating approvers"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении утверждающих"
+msgid "An error occurred while updating assignees."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while updating configuration."
msgstr ""
@@ -3458,6 +3512,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while updating the comment"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении комментария"
+msgid "An error occurred while updating the configuration."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while updating the milestone."
msgstr ""
@@ -3476,7 +3533,7 @@ msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуй
msgid "An error ocurred while loading your content. Please try again."
msgstr ""
-msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab."
+msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab"
msgstr ""
msgid "An example showing how to use Jsonnet with GitLab dynamic child pipelines"
@@ -3491,6 +3548,9 @@ msgstr "Обсуждение уже существует"
msgid "An issue can be a bug, a todo or a feature request that needs to be discussed in a project. Besides, issues are searchable and filterable."
msgstr "На обсуждение может выносится баг, задача или запрос функции, которая должна быть рассмотрена в проекте. Кроме того, обсуждения доступны для поиска и фильтрации."
+msgid "An issue title is required"
+msgstr ""
+
msgid "An unauthenticated user"
msgstr "Неавторизованный пользователь"
@@ -3569,8 +3629,8 @@ msgstr ""
msgid "Any label"
msgstr "Любая метка"
-msgid "Any member with Developer or higher permissions to the project."
-msgstr "Любой участник проекта с правами Developer или выше."
+msgid "Any member with at least Developer permissions on the project."
+msgstr ""
msgid "Any milestone"
msgstr ""
@@ -3726,15 +3786,15 @@ msgstr[3] "Необходимо %{count} одобрений из %{membersCount}
msgid "ApprovalRule|Approval rules"
msgstr ""
+msgid "ApprovalRule|Approvals required"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|Approvers"
msgstr "Утверждающие"
msgid "ApprovalRule|Name"
msgstr "Имя"
-msgid "ApprovalRule|No. approvals required"
-msgstr "Количество согласований"
-
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Название правила"
@@ -3753,6 +3813,9 @@ msgstr ""
msgid "ApprovalStatusTooltip|Fails to adhere to separation of duties"
msgstr ""
+msgid "Approvals are optional."
+msgstr ""
+
msgid "Approvals|Section: %section"
msgstr ""
@@ -3841,7 +3904,7 @@ msgid "Are you sure you want to close this blocked issue?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%{name}\" Value Stream?"
-msgstr ""
+msgstr "Уверены, что хотите удалить Поток ценности \"%{name}\"?"
msgid "Are you sure you want to delete %{name}?"
msgstr "Вы точно хотите удалить %{name}?"
@@ -3855,9 +3918,6 @@ msgstr "Вы уверены что действительно хотите уд
msgid "Are you sure you want to delete this SSH key?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete this board?"
-msgstr "Вы уверены, что действительно хотите удалить эту доску?"
-
msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это устройство? Это действие не может быть отменено."
@@ -3962,7 +4022,7 @@ msgid "Are you sure? This will invalidate your registered applications and U2F d
msgstr "Вы уверены? Это аннулирует ваши зарегистрированные приложения и U2F устройства."
msgid "Arrange charts"
-msgstr "Упорядочить графики"
+msgstr "Упорядочить диаграммы"
msgid "Artifact"
msgstr "Артефакт"
@@ -4010,7 +4070,7 @@ msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
msgid "Assign Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить итерацию"
msgid "Assign To"
msgstr "Назначить на "
@@ -4027,6 +4087,12 @@ msgstr "Назначить метки"
msgid "Assign milestone"
msgstr "Назначить этап"
+msgid "Assign reviewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign reviewer(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Assign some issues to this milestone."
msgstr "Назначить какие-либо задачи для данного этапа."
@@ -4045,24 +4111,33 @@ msgstr "Взять на себя это обсуждение"
msgid "Assigned %{assignee_users_sentence}."
msgstr "Назначены %{assignee_users_sentence}."
+msgid "Assigned %{reviewer_users_sentence} as %{reviewer_text}."
+msgstr ""
+
msgid "Assigned Issues"
msgstr "Назначенные обсуждения"
msgid "Assigned Merge Requests"
msgstr "Назначенные запросы на слияние"
-msgid "Assigned to %{assigneeName}"
+msgid "Assigned projects"
msgstr ""
+msgid "Assigned to %{assigneeName}"
+msgstr "Назначено %{assigneeName}"
+
msgid "Assigned to %{assignee_name}"
msgstr "Назначен %{assignee_name}"
msgid "Assigned to %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "Назначено %{name}"
msgid "Assigned to me"
msgstr "Назначить мне"
+msgid "Assigned to you"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgid_plural "%d Assignees"
msgstr[0] "Ответственный"
@@ -4088,6 +4163,9 @@ msgstr "Ответственные"
msgid "Assigns %{assignee_users_sentence}."
msgstr "Назначение %{assignee_users_sentence}."
+msgid "Assigns %{reviewer_users_sentence} as %{reviewer_text}."
+msgstr ""
+
msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules."
msgstr ""
@@ -4134,9 +4212,6 @@ msgstr "Аудит событий"
msgid "Audit Events is a way to keep track of important events that happened in GitLab."
msgstr ""
-msgid "Audit Log"
-msgstr "Журнал аудита"
-
msgid "AuditLogs|(removed)"
msgstr ""
@@ -4293,12 +4368,12 @@ msgstr "Автоматическая отмена избыточных, ожид
msgid "Auto-close referenced issues on default branch"
msgstr ""
+msgid "AutoDevOps|%{auto_devops_start}Automate building, testing, and deploying%{auto_devops_end} your applications based on your continuous integration and delivery configuration. %{quickstart_start}How do I get started?%{quickstart_end}"
+msgstr ""
+
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps can automatically build, test, and deploy applications based on predefined continuous integration and delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end} or use our %{quickstart_start}quick start guide%{quickstart_end} to get started right away."
-msgstr "Auto DevOps может автоматически собирать, тестировать и развертывать приложения, основываясь на предопределенных настройках непрерывной интеграции и развертывания. %{auto_devops_start}Узнайте больше про Auto DevOps%{auto_devops_end} или используйте наше %{quickstart_start} краткое руководство пользователя%{quickstart_end}, чтобы приступить сразу же."
-
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Документация по Auto DevOps"
@@ -4317,10 +4392,13 @@ msgstr "Подробнее по ссылке %{link_to_documentation}"
msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found."
msgstr ""
+msgid "AutoRemediation| 1 Merge Request"
+msgstr ""
+
msgid "AutoRemediation|%{mrsCount} ready for review"
msgstr ""
-msgid "AutoRemediation|Auto-fix solution available"
+msgid "AutoRemediation|Auto-fix"
msgstr ""
msgid "AutoRemediation|Auto-fix solutions"
@@ -4362,7 +4440,7 @@ msgstr "Автоматическое управление сертификата
msgid "Automatic deployment rollbacks"
msgstr ""
-msgid "Automatically close incident issues when the associated Prometheus alert resolves."
+msgid "Automatically close incidents when the associated Prometheus alert resolves."
msgstr ""
msgid "Automatically create merge requests for vulnerabilities that have fixes available."
@@ -4425,9 +4503,6 @@ msgstr "Цвет фона"
msgid "Badges"
msgstr "Значки"
-msgid "Badges|A new badge was added."
-msgstr "Новый значок был добавлен."
-
msgid "Badges|Add badge"
msgstr "Добавить значок"
@@ -4440,12 +4515,21 @@ msgstr "URL-адрес изображения значка"
msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr "Предварительный просмотра изображения значка"
+msgid "Badges|Badge saved."
+msgstr ""
+
msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr "Удалить значок?"
msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr "Удаление значка не удалось, повторите попытку."
+msgid "Badges|Enter a valid URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Example: %{exampleUrl}"
+msgstr ""
+
msgid "Badges|Group Badge"
msgstr "Значок Группы"
@@ -4455,15 +4539,15 @@ msgstr "Ссылка"
msgid "Badges|Name"
msgstr "Имя"
+msgid "Badges|New badge added."
+msgstr ""
+
msgid "Badges|No badge image"
msgstr "Нет изображения значка"
msgid "Badges|No image to preview"
msgstr "Нет изображения для предварительного просмотра"
-msgid "Badges|Please fill in a valid URL"
-msgstr "Пожалуйста, введите действительный URL"
-
msgid "Badges|Project Badge"
msgstr "Значок Проекта"
@@ -4476,15 +4560,12 @@ msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr "Сохранение значка не удалось, проверьте введенные URL-адреса и повторите попытку."
-msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
-msgstr "%{docsLinkStart}переменные%{docsLinkEnd} GitLab поддерживает: %{placeholders}"
+msgid "Badges|Supported %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd}: %{placeholders}"
+msgstr ""
msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr "Значок был удален."
-msgid "Badges|The badge was saved."
-msgstr "Значок был сохранен."
-
msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr "Эта группа не имеет значков"
@@ -4497,9 +4578,6 @@ msgstr ""
msgid "Badges|Your badges"
msgstr "Ваши значки"
-msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}"
-msgstr "например %{exampleUrl}"
-
msgid "Balsamiq file could not be loaded."
msgstr "Файл Balsamiq не может быть загружен."
@@ -4524,9 +4602,6 @@ msgstr "Вы должны настроить автоматическое при
msgid "Based on"
msgstr ""
-msgid "Basic Sample Data template with Issues, Merge Requests and Milestones."
-msgstr ""
-
msgid "Be careful. Changing the project's namespace can have unintended side effects."
msgstr "Будьте осторожны. Изменение пути проекта может вызвать нежелательные побочные эффекты."
@@ -4611,22 +4686,28 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlan|Upgrade"
msgstr "Улучшить"
-msgid "Billing|An email address is only visible for users managed through Group Managed Accounts."
+msgid "Billing|An email address is only visible for users with public emails."
msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list"
msgstr ""
+msgid "Billing|Enter at least three characters to search."
+msgstr ""
+
+msgid "Billing|Group"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|No users to display."
msgstr ""
msgid "Billing|Private"
msgstr ""
-msgid "Billing|Updated live"
+msgid "Billing|Type to search"
msgstr ""
-msgid "Billing|Users occupying seats in %{namespaceName} Group (%{total})"
+msgid "Billing|Users occupying seats in"
msgstr ""
msgid "Bitbucket Server Import"
@@ -4666,12 +4747,21 @@ msgstr "Блокирует"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
-msgid "Board scope"
-msgstr "Область действия доски"
-
msgid "Board scope affects which issues are displayed for anyone who visits this board"
msgstr "Область действия доски влияет на то, какие задачи отображаются для всех, кто посещает эту доску"
+msgid "BoardNewIssue|No matching results"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewIssue|Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewIssue|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewIssue|Select a project"
+msgstr ""
+
msgid "Boards"
msgstr "Доски"
@@ -4723,6 +4813,30 @@ msgstr "Развернуть"
msgid "Boards|View scope"
msgstr "Просмотр области"
+msgid "Board|Are you sure you want to delete this board?"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Board scope"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Create board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Create new board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Delete board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Edit board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Enter board name"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Failed to delete board. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Board|Load more issues"
msgstr ""
@@ -4753,9 +4867,6 @@ msgstr "Имя ветви"
msgid "Branch not loaded - %{branchId}"
msgstr "Ветка не загружена - %{branchId}"
-msgid "Branch prefix"
-msgstr "Префикс ветви"
-
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "Поиск веток"
@@ -4924,6 +5035,24 @@ msgstr "Встроенный"
msgid "Bulk request concurrency"
msgstr "Распараллеливание массовых запросов"
+msgid "BulkImport|From source group"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Import groups from GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Importing groups from %{link}"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Importing the group failed"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|To new group"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Update of import statuses with realtime changes failed"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|expected an associated Group but has an associated Project"
msgstr ""
@@ -4934,10 +5063,10 @@ msgid "BulkImport|must be a group"
msgstr ""
msgid "Burndown chart"
-msgstr "Нисходящий график"
+msgstr "Диаграмма сгорания"
msgid "Burndown charts are now fixed. This means that removing issues from a milestone after it has expired won't affect the chart. You can view the old chart using the %{strongStart}Legacy burndown chart%{strongEnd} button."
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммы сгорания задач стали фиксированными. Это означает, что если убрать обсуждения из этапа, ставшего просроченным, диаграмма не изменится. Прежний вариант диаграммы можно увидеть, нажав на кнопку %{strongStart}Старый вид диаграммы сгорания%{strongEnd}."
msgid "BurndownChartLabel|Open issue weight"
msgstr "Открыть приоритет задачи"
@@ -5003,7 +5132,7 @@ msgid "CI variables"
msgstr "Переменные CI"
msgid "CI will run using the credentials assigned above."
-msgstr ""
+msgstr "CI будет запускаться с использованием учетных данных, указанных выше."
msgid "CI/CD"
msgstr "CI/CD"
@@ -5017,7 +5146,10 @@ msgstr "CI/CD для внешнего репозитория"
msgid "CI/CD settings"
msgstr "Настройки CI/CD"
-msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable."
+msgid "CICD|Add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} for your deployment strategy to work."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain, or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable."
msgstr ""
msgid "CICD|Auto DevOps"
@@ -5044,12 +5176,12 @@ msgstr "Стратегия развёртывания"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Задания"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgstr ""
+
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
msgstr "Сборка Auto DevOps будет запущена, если не будет найден иной файл конфигурации CI."
-msgid "CICD|You must add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} in order for your deployment strategy to work."
-msgstr "Вы должны добавить %{base_domain_link_start}базовый домен%{link_end} в свой %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes кластер%{link_end} для того, чтобы ваша стратегия развертывания работала."
-
msgid "CICD|group enabled"
msgstr "группа включена"
@@ -5077,9 +5209,6 @@ msgstr "URL обратного вызова"
msgid "Can be manually deployed to"
msgstr ""
-msgid "Can override approvers and approvals required per merge request"
-msgstr "Может переопределять утверждающих и их утверждения запроса на слияние"
-
msgid "Can't apply as the source branch was deleted."
msgstr ""
@@ -5128,6 +5257,30 @@ msgstr ""
msgid "Canary weight must be specified and valid range (0..100)."
msgstr ""
+msgid "CanaryIngress|%{boldStart}Canary:%{boldEnd} %{canary}"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|%{boldStart}Stable:%{boldEnd} %{stable}"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Canary"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Change ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Change the ratio of canary deployments?"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Doing so will set a deployment change in progress. This temporarily blocks any further configuration until the deployment is finished."
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Stable"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|You are changing the ratio of the canary rollout for %{environment} compared to the stable deployment to:"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -5149,6 +5302,9 @@ msgstr "Отменено развёртывание в"
msgid "Cancelling Preview"
msgstr "Отмена предварительного просмотра"
+msgid "Cannot be assigned to other projects."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "Нет возможности объединить автоматически"
@@ -5201,7 +5357,7 @@ msgid "Cannot show preview. For previews on sketch files, they must have the fil
msgstr ""
msgid "Cannot skip two factor authentication setup"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно пропустить настройку двухфакторной аутентификации"
msgid "Capacity threshold"
msgstr ""
@@ -5281,15 +5437,33 @@ msgstr "Выбрать в ветке"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr "Отменить в ветке"
+msgid "ChangeTypeAction|A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "Подобрать"
msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Отменить"
+msgid "ChangeTypeAction|Revert in branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Start a %{newMergeRequest} with these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Switch branch"
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "Это создаст новый коммит для того, чтобы откатить существующие изменения."
+msgid "ChangeTypeAction|Your changes will be committed to %{branchName} because a merge request is open."
+msgstr ""
+
msgid "Changed assignee(s)."
msgstr "Изменён ответственный(ые)."
@@ -5311,13 +5485,16 @@ msgstr ""
msgid "Changes are still tracked. Useful for cluster/index migrations."
msgstr ""
+msgid "Changes saved."
+msgstr ""
+
msgid "Changes suppressed. Click to show."
msgstr "Изменения скрыты. Нажмите, чтобы показать."
msgid "Changes the title to \"%{title_param}\"."
msgstr "Изменяет название на \"%{title_param}\"."
-msgid "Changes were successfully made."
+msgid "Changes to the title have not been saved"
msgstr ""
msgid "Changes won't take place until the index is %{link_start}recreated%{link_end}."
@@ -5329,11 +5506,8 @@ msgstr ""
msgid "Channel handle (e.g. town-square)"
msgstr ""
-msgid "Charts"
-msgstr ""
-
msgid "Charts can't be displayed as the request for data has timed out. %{documentationLink}"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось отобразить диаграммы, так как время запроса данных истекло. %{documentationLink}"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -5393,7 +5567,7 @@ msgid "Check out, review, and merge locally"
msgstr ""
msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Подробнее в %{docs_link_start}документации%{docs_link_end}."
msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities."
msgstr "Проверьте ваши образы Docker на наличие известных уязвимостей."
@@ -5599,9 +5773,15 @@ msgstr "Выберите шаблон..."
msgid "Choose a type..."
msgstr "Выберите тип..."
+msgid "Choose any color"
+msgstr ""
+
msgid "Choose any color."
msgstr "Выберите любой цвет."
+msgid "Choose any color. Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
msgid "Choose between %{code_open}clone%{code_close} or %{code_open}fetch%{code_close} to get the recent application code"
msgstr ""
@@ -5654,7 +5834,7 @@ msgid "CiStatusLabel|pending"
msgstr "в ожидании"
msgid "CiStatusLabel|preparing"
-msgstr ""
+msgstr "подготовка"
msgid "CiStatusLabel|skipped"
msgstr "пропущено"
@@ -5860,6 +6040,9 @@ msgstr "Клонировать"
msgid "Clone repository"
msgstr "Клонировать репозиторий"
+msgid "Clone this issue"
+msgstr ""
+
msgid "Clone with %{http_label}"
msgstr "Клонировать с помощью %{http_label}"
@@ -5872,6 +6055,18 @@ msgstr "Клонировать с KRB5"
msgid "Clone with SSH"
msgstr "Клонировать с помощью SSH"
+msgid "CloneIssue|Cannot clone issue due to insufficient permissions!"
+msgstr ""
+
+msgid "CloneIssue|Cannot clone issue to target project as it is pending deletion."
+msgstr ""
+
+msgid "Cloned this issue to %{path_to_project}."
+msgstr ""
+
+msgid "Clones this issue, without comments, to %{project}."
+msgstr ""
+
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -5921,7 +6116,7 @@ msgid "Cluster Health"
msgstr ""
msgid "Cluster cache cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Кэш кластера очищен."
msgid "Cluster does not exist"
msgstr ""
@@ -6488,7 +6683,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to crea
msgstr "Убедитесь, что ваша учётная запись %{link_to_requirements} для создания кластеров"
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{provider_link}"
-msgstr ""
+msgstr "Управляйте кластером Kubernetes, посетив %{provider_link}"
msgid "ClusterIntegration|Namespace per environment"
msgstr ""
@@ -6979,10 +7174,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Coverage|Couldn't fetch the code coverage data"
msgstr ""
-msgid "Code Owners"
+msgid "Code Owner"
msgstr ""
-msgid "Code Owners to the merge request changes."
+msgid "Code Owners"
msgstr ""
msgid "Code Quality"
@@ -7197,7 +7392,7 @@ msgid "Company name"
msgstr ""
msgid "Compare"
-msgstr "Сравнить"
+msgstr "Сравнение"
msgid "Compare %{oldCommitId}...%{newCommitId}"
msgstr ""
@@ -7209,13 +7404,13 @@ msgid "Compare Revisions"
msgstr "Сравнить версии"
msgid "Compare changes"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить изменения"
msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr "Сравнить изменения с последним коммитом"
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить изменения с целевой веткой запроса на слияние"
msgid "Compare submodule commit revisions"
msgstr ""
@@ -7256,6 +7451,24 @@ msgstr "Фреймворк комплаенса (необязательно)"
msgid "ComplianceDashboard|created by:"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|All"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Error fetching compliance frameworks data. Please refresh the page"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Once you have created a compliance framework it will appear here."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Regulated"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|There are no compliance frameworks set up yet"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFramework|GDPR"
msgstr "GDPR"
@@ -7314,7 +7527,7 @@ msgid "Configure Prometheus"
msgstr ""
msgid "Configure Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка трассировки"
msgid "Configure a %{codeStart}.gitlab-webide.yml%{codeEnd} file in the %{codeStart}.gitlab%{codeEnd} directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
msgstr ""
@@ -7385,6 +7598,9 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations! You have enabled Two-factor Authentication!"
msgstr "Поздравляем! Вы включили двухфакторную аутентификацию!"
+msgid "Congratulations, your free trial is activated."
+msgstr ""
+
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
@@ -7477,13 +7693,13 @@ msgstr[3] ""
msgid "ContainerRegistry|%{imageName} tags"
msgstr "%{imageName} тегов"
-msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion"
+msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Disabled%{strongEnd} - Tags will not be automatically deleted."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|%{toggleStatus} - Tags matching the patterns defined below will be scheduled for deletion"
+msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Enabled%{strongEnd} - Tags that match the rules on this page are automatically scheduled for deletion."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|%{toggleStatus} - Tags that match the rules on this page are automatically scheduled for deletion."
+msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Build an image"
@@ -7492,18 +7708,42 @@ msgstr "Собрать образ"
msgid "ContainerRegistry|CLI Commands"
msgstr "Команды CLI"
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup incomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup is currently removing tags"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup is disabled for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup pending"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy for tags is disabled"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy successfully saved."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy:"
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup ran but some tags were not removed"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup timed out before it could delete all tags"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup will run %{time}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup will run soon"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Configuration digest: %{digest}"
msgstr ""
@@ -7531,9 +7771,6 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr "Ошибка подключения Docker"
-msgid "ContainerRegistry|Expiration interval:"
-msgstr "Интервал истечения:"
-
msgid "ContainerRegistry|Expiration policies help manage the storage space used by the Container Registry, but the expiration policies for this registry are disabled. Contact your administrator to enable. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -7543,9 +7780,6 @@ msgstr "Правила истечения отключены"
msgid "ContainerRegistry|Expiration policy will run in %{time}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Expiration schedule:"
-msgstr "Расписание истечения:"
-
msgid "ContainerRegistry|Filter by name"
msgstr "Фильтровать по имени"
@@ -7570,6 +7804,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Keep these tags"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Last updated %{time}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Login"
msgstr "Вход"
@@ -7588,9 +7825,6 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Note: Any policy update will result in a change to the scheduled run date and time"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Number of tags to retain:"
-msgstr "Количество тегов для сохранения:"
-
msgid "ContainerRegistry|Published %{timeInfo}"
msgstr ""
@@ -7667,16 +7901,10 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}removed%{strongEnd}, unless a rule above says to keep them."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}be preserved:%{italicEnd}"
-msgstr ""
-
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}expire:%{italicEnd}"
-msgstr "Теги с именами, соответствующими этому регулярному выражению, будут %{italicStart}просрочены:%{italicEnd}"
-
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are kept. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are kept. %{linkStart}View regex examples.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are removed. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are removed. %{linkStart}View regex examples.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|The cleanup policy timed out before it could delete all tags. An administrator can %{adminLinkStart}manually run cleanup now%{adminLinkEnd} or you can wait for the cleanup policy to automatically run again. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
@@ -7712,12 +7940,6 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|We are having trouble connecting to the Registry, which could be due to an issue with your project name or path. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}.*-master%{codeEnd} or %{codeStart}release-.*%{codeEnd} are supported"
-msgstr ""
-
-msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}.*-test%{codeEnd} or %{codeStart}dev-.*%{codeEnd} are supported. To select all tags, use %{codeStart}.*%{codeEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
msgstr "С реестром контейнеров каждый проект может иметь свое место для хранения своих Docker образов. %{docLinkStart}Подробная информация%{docLinkEnd}"
@@ -7830,7 +8052,7 @@ msgid "Cookie domain"
msgstr ""
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Скопировано"
msgid "Copied labels and milestone from %{source_issuable_reference}."
msgstr "Скопированы метки и этап из %{source_issuable_reference}."
@@ -7874,6 +8096,9 @@ msgstr "Копировать URL"
msgid "Copy branch name"
msgstr "Копировать имя ветки"
+msgid "Copy codes"
+msgstr ""
+
msgid "Copy command"
msgstr ""
@@ -7917,7 +8142,7 @@ msgid "Copy secret"
msgstr ""
msgid "Copy source branch name"
-msgstr ""
+msgstr "Скопировать имя исходной ветки"
msgid "Copy the code below to implement tracking in your application:"
msgstr ""
@@ -7992,7 +8217,7 @@ msgid "Could not find design."
msgstr ""
msgid "Could not find iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти итерацию"
msgid "Could not load instance counts. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
@@ -8071,7 +8296,7 @@ msgid "Create Project"
msgstr "Создать проект"
msgid "Create Value Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Создать Поток ценности"
msgid "Create a GitLab account first, and then connect it to your %{label} account."
msgstr "Сначала создайте учетную запись GitLab, а затем подключите ее к вашей учетной записи %{label}."
@@ -8109,15 +8334,12 @@ msgstr ""
msgid "Create an account using:"
msgstr ""
-msgid "Create an issue. Issues are created for each alert triggered."
-msgstr "Создать обсуждение. Обсуждения создаются для каждого полученного оповещения."
+msgid "Create an incident. Incidents are created for each alert triggered."
+msgstr ""
msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Create board"
-msgstr "Создать доску"
-
msgid "Create branch"
msgstr "Создать ветку"
@@ -8155,7 +8377,7 @@ msgid "Create issue"
msgstr ""
msgid "Create iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Создать итерацию"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr "Создать список из меток. Обсуждения с этой меткой появляются в этом списке."
@@ -8173,10 +8395,7 @@ msgid "Create new"
msgstr ""
msgid "Create new Value Stream"
-msgstr ""
-
-msgid "Create new board"
-msgstr "Создать новую доску"
+msgstr "Создать новый Поток ценности"
msgid "Create new branch"
msgstr "Создать новую ветку"
@@ -8209,7 +8428,7 @@ msgid "Create project label"
msgstr "Создать метку проекта"
msgid "Create release"
-msgstr ""
+msgstr "Создать релиз"
msgid "Create requirement"
msgstr "Создать требование"
@@ -8241,6 +8460,84 @@ msgstr "Тег"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "создать персональный токен доступа"
+msgid "CreateValueStreamForm|%{name} (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Add stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|All default stages are currently visible"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Default stages"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Editing stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|End event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|End event label"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|End event: "
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Enter a name for the stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Enter stage name"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Maximum length %{maxLength} characters"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Name is required"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|New stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Please select a start event first"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Recover hidden stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Restore stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Select end event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Select start event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Stage %{index}"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Stage name already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event changed, please select a valid end event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event label"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event: "
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Update stage"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Создан"
@@ -8334,6 +8631,9 @@ msgstr ""
msgid "Crossplane"
msgstr ""
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
msgid "Current Branch"
msgstr "Текущая Ветка"
@@ -8418,45 +8718,18 @@ msgstr "Добавить этап"
msgid "CustomCycleAnalytics|Editing stage"
msgstr "Редактиование этапа"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Enter a name for the stage"
-msgstr "Введите название этапа"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Name"
+msgid "CustomCycleAnalytics|End event label"
msgstr ""
msgid "CustomCycleAnalytics|New stage"
msgstr "Новый этап"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Please select a start event first"
-msgstr ""
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Select start event"
-msgstr ""
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Select stop event"
-msgstr ""
-
msgid "CustomCycleAnalytics|Stage name already exists"
msgstr "Имя этапа уже существует"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Start event"
-msgstr ""
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Start event changed, please select a valid stop event"
-msgstr ""
-
msgid "CustomCycleAnalytics|Start event label"
msgstr "Метка начального события"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event"
-msgstr ""
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event label"
-msgstr "Метка конечного события"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Update stage"
-msgstr "Обновить этап"
-
msgid "Customer Portal"
msgstr ""
@@ -8704,6 +8977,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Active"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Additional request headers (Optional)"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr ""
@@ -8770,6 +9046,12 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Error Details"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Excluded URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Excluded URLs (Optional)"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Hide debug messages"
msgstr ""
@@ -8818,6 +9100,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Profile name"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Request headers"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Run the AJAX spider, in addition to the traditional spider, to crawl the target site."
msgstr ""
@@ -9025,18 +9310,12 @@ msgstr ""
msgid "Default initial branch name"
msgstr ""
-msgid "Default issue template"
-msgstr "Шаблон обсуждения по умолчанию"
-
msgid "Default project deletion protection"
-msgstr ""
+msgstr "Защита от удаления проекта по умолчанию"
msgid "Default projects limit"
msgstr ""
-msgid "Default stages"
-msgstr "Этапы по умолчанию"
-
msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name"
msgstr ""
@@ -9049,6 +9328,9 @@ msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Определить настраиваемый шаблон с синтаксисом cron"
+msgid "Define approval settings."
+msgstr ""
+
msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet"
msgstr ""
@@ -9086,10 +9368,10 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Удалить комментарий"
msgid "Delete Value Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить Поток ценности"
msgid "Delete account"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить аккаунт"
msgid "Delete artifacts"
msgstr "Удалить артефакты"
@@ -9097,9 +9379,6 @@ msgstr "Удалить артефакты"
msgid "Delete badge"
msgstr ""
-msgid "Delete board"
-msgstr "Удалить доску"
-
msgid "Delete comment"
msgstr "Удалить комментарий"
@@ -9167,7 +9446,7 @@ msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
msgid "Deleted Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Удалённые проекты"
msgid "Deleted chat nickname: %{chat_name}!"
msgstr "Удалённый никнейм чата: %{chat_name}!"
@@ -9209,7 +9488,7 @@ msgid "Denylist file"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Зависимости"
msgid "Dependencies help page link"
msgstr ""
@@ -9296,10 +9575,10 @@ msgid "Dependencies|Vulnerable components"
msgstr "Уязвимые компоненты"
msgid "Dependency List"
-msgstr ""
+msgstr "Список зависимостей"
msgid "Dependency List has no entries"
-msgstr ""
+msgstr "Список зависимостей пуст"
msgid "Dependency Proxy"
msgstr "Прокси зависимостей"
@@ -9577,9 +9856,6 @@ msgstr "По убыванию"
msgid "Describe the goal of the changes and what reviewers should be aware of."
msgstr ""
-msgid "Describe the requirement here"
-msgstr "Опишите требование здесь"
-
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -9589,6 +9865,9 @@ msgstr ""
msgid "Description parsed with %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}"
msgstr "Описание обработано с помощью %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}"
+msgid "Description parsed with %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Description template"
msgstr ""
@@ -9790,22 +10069,61 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Add new segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Adopted"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|An error occured while deleting the segment. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|An error occured while saving the segment. Please try again."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Approvals"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Are you sure that you would like to delete %{name}?"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 MR opened"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 approval on an MR"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 issue opened"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 pipeline successfully run"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 security scan of any type run in pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Confirm delete segment"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Create new segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Delete segment"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Deploys"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption uses segments to track adoption across key features. Segments are a way to track multiple related projects and groups at once. For example, you could create a segment for the engineering department or a particular product team."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage over the last 30 days. Last updated: %{timestamp}."
+msgid "DevopsAdoption|Edit segment"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the last calendar month. Last updated: %{timestamp}."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Filter by name"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Issues"
@@ -9814,6 +10132,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|MRs"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Maximum %{maxSegments} segments allowed"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|My segment"
msgstr ""
@@ -9823,18 +10144,33 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|New segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|No filter results."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Not adopted"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Pipelines"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Runner configured for project/group"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Runners"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Save changes"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Scanning"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Segment data pending until the start of next month"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Groups. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
@@ -9989,7 +10325,7 @@ msgid "Disk Usage"
msgstr ""
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонить"
msgid "Dismiss %d selected vulnerability as"
msgid_plural "Dismiss %d selected vulnerabilities as"
@@ -10005,7 +10341,7 @@ msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgstr ""
msgid "Dismiss Value Stream Analytics introduction box"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть окно введения в Аналитику потока создания ценности"
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
@@ -10106,6 +10442,9 @@ msgstr ""
msgid "Download %{format}:"
msgstr ""
+msgid "Download %{name} artifact"
+msgstr ""
+
msgid "Download CSV"
msgstr "Скачать CSV"
@@ -10149,7 +10488,7 @@ msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Нисходящая"
msgid "Downvotes"
msgstr "Голоса \"против\""
@@ -10190,9 +10529,6 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic Application Security Testing (DAST)"
msgstr ""
-msgid "Each Runner can be in one of the following states and/or belong to one of the following types:"
-msgstr ""
-
msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""
@@ -10247,9 +10583,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit application"
msgstr ""
-msgid "Edit board"
-msgstr "Редактировать доску"
-
msgid "Edit comment"
msgstr "Редактировать комментарий"
@@ -10266,7 +10599,7 @@ msgid "Edit fork in Web IDE"
msgstr ""
msgid "Edit group: %{group_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Правка группы: %{group_name}"
msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr "Изменить идентификацию для %{user_name}"
@@ -10281,14 +10614,17 @@ msgid "Edit inline"
msgstr ""
msgid "Edit issues"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать обсуждения"
msgid "Edit iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить итерацию"
msgid "Edit public deploy key"
msgstr ""
+msgid "Edit sidebar"
+msgstr ""
+
msgid "Edit stage"
msgstr "Редактировать этап"
@@ -10305,7 +10641,7 @@ msgid "Edit wiki page"
msgstr "Изменить wiki страницу"
msgid "Edit your most recent comment in a thread (from an empty textarea)"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать свой последний комментарий в теме (в пустом текстовом поле)"
msgid "Edited"
msgstr ""
@@ -10316,12 +10652,18 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
+msgid "Editor Lite instance is required to set up an extension."
+msgstr ""
+
msgid "Elasticsearch AWS IAM credentials"
msgstr ""
msgid "Elasticsearch HTTP client timeout value in seconds."
msgstr ""
+msgid "Elasticsearch indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Elasticsearch indexing restrictions"
msgstr ""
@@ -10355,6 +10697,9 @@ msgstr ""
msgid "Email Notification"
msgstr ""
+msgid "Email address to use for Support Desk"
+msgstr ""
+
msgid "Email cannot be blank"
msgstr ""
@@ -10424,10 +10769,10 @@ msgstr "сброс..."
msgid "Emails"
msgstr "Адреса эл. почты"
-msgid "Emails sent from Service Desk will have this name"
-msgstr "Письма, отправленные службой поддержки будут иметь это имя"
+msgid "Emails sent from Service Desk have this name."
+msgstr ""
-msgid "Emails sent to %{email} will still be supported"
+msgid "Emails sent to %{email} are also supported."
msgstr ""
msgid "Emails separated by comma"
@@ -10508,6 +10853,9 @@ msgstr "Включить и настроить Grafana."
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr "Включить и настроить метрики Prometheus."
+msgid "Enable and disable Service Desk. Some additional configuration might be required. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Enable classification control using an external service"
msgstr ""
@@ -10551,7 +10899,7 @@ msgid "Enable or disable Seat Link."
msgstr ""
msgid "Enable or disable keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Включить или отключить сочетания клавиш"
msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr ""
@@ -10577,6 +10925,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable shared runners for this group"
msgstr ""
+msgid "Enable shared runners for this project"
+msgstr ""
+
msgid "Enable smartcn custom analyzer: Indexing"
msgstr ""
@@ -10592,9 +10943,6 @@ msgstr "Включить двухфакторную аутентификацию
msgid "Enable usage ping"
msgstr "Включить сбор статистики использования"
-msgid "Enable/disable your service desk. %{link_start}Learn more about service desk%{link_end}."
-msgstr "Включить/отключить службу поддержки. %{link_start}Узнайте больше о службе поддержки%{link_end}."
-
msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Ensure you have Kubernetes set up and have a base domain for your %{linkStart}cluster%{linkEnd}."
msgstr "%{stepStart}Шаг 1%{stepEnd}. Убедитесь, что Kubernetes настроен и имеет базовый домен для вашего %{linkStart}кластера%{linkEnd}."
@@ -10628,6 +10976,9 @@ msgstr "Произошла ошибка во время рендеринга: %{
msgid "End Time"
msgstr ""
+msgid "Ends at %{endsAt}"
+msgstr ""
+
msgid "Ends at (UTC)"
msgstr "Заканчивается в (UTC)"
@@ -10664,9 +11015,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr "Введите не менее трех символов для поиска"
-msgid "Enter board name"
-msgstr "Введите название доски"
-
msgid "Enter domain"
msgstr "Введите домен"
@@ -10701,7 +11049,7 @@ msgid "Enter the issue title"
msgstr "Введите заголовок обсуждения"
msgid "Enter the merge request description"
-msgstr ""
+msgstr "Введите описание запроса на слияние"
msgid "Enter the merge request title"
msgstr "Введите заголовок запроса на слияние"
@@ -10709,6 +11057,9 @@ msgstr "Введите заголовок запроса на слияние"
msgid "Enter the name of your application, and we'll return a unique %{type}."
msgstr ""
+msgid "Enter the number of seconds, or other human-readable input, like \"1 hour\". This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project."
+msgstr ""
+
msgid "Enter weights for storages for new repositories."
msgstr ""
@@ -10850,6 +11201,9 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Deployment"
msgstr "Развертывание"
+msgid "Environments|Deployment %{status}"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Enable review app"
msgstr ""
@@ -10967,6 +11321,12 @@ msgstr "Это действие запустит задание, определ
msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Это действие запустит задание, определённое %{name} для коммита %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, переведя окружение в предыдущую версию. Вы можете обратить этот эффект, повторно развернув последнюю версию своего приложения. Вы действительно хотите продолжить?"
+msgid "Environments|Upcoming"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Upcoming deployment"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Updated"
msgstr "Обновлено"
@@ -11001,7 +11361,7 @@ msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with
msgstr "Цели позволят вам управлять портфелем проектов более эффективно и с меньшими усилиями"
msgid "Epics, Issues, and Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Цели, Обсуждения и Запросы на слияние"
msgid "Epics|Add a new epic"
msgstr ""
@@ -11016,7 +11376,7 @@ msgid "Epics|An error occurred while updating labels."
msgstr "Произошла ошибка при обновлении меток."
msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите удалить %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} из %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
msgid "Epics|Enter a title for your epic"
msgstr ""
@@ -11027,9 +11387,6 @@ msgstr "Как я могу это исправить?"
msgid "Epics|Leave empty to inherit from milestone dates"
msgstr ""
-msgid "Epics|More information"
-msgstr "Дополнительная информация"
-
msgid "Epics|Remove epic"
msgstr "Удалить цель"
@@ -11103,7 +11460,7 @@ msgid "Error creating label."
msgstr "Ошибка при создании метки."
msgid "Error creating new iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при создании новой итерации"
msgid "Error creating repository for snippet with id %{snippet_id}"
msgstr ""
@@ -11135,14 +11492,11 @@ msgstr "Ошибка получения сетевого графа."
msgid "Error fetching payload data."
msgstr ""
-msgid "Error fetching projects"
-msgstr "Ошибка при загрузке проектов"
-
msgid "Error fetching refs"
msgstr "Ошибка получения ссылок"
msgid "Error fetching the dependency list. Please check your network connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при извлечении списка зависимостей. Пожалуйста, проверьте подключение к сети и попробуйте ещё раз."
msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr "Ошибка загрузки данных ветки. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
@@ -11163,7 +11517,7 @@ msgid "Error loading issues"
msgstr ""
msgid "Error loading iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при загрузке итераций"
msgid "Error loading last commit."
msgstr "Ошибка загрузки последнего коммита."
@@ -11273,9 +11627,18 @@ msgstr ""
msgid "Error: %{error_message}"
msgstr ""
+msgid "Error: No AWS credentials were supplied"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: No AWS provision role found for user"
+msgstr ""
+
msgid "Error: Unable to create deploy freeze"
msgstr ""
+msgid "Error: Unable to find AWS role for current user"
+msgstr ""
+
msgid "ErrorTracking|Active"
msgstr "Активно"
@@ -11313,10 +11676,10 @@ msgid "Errors:"
msgstr "Ошибки:"
msgid "Estimate"
-msgstr ""
+msgstr "Оценить"
msgid "Estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Оценочно"
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Фильтр по всему"
@@ -11390,23 +11753,23 @@ msgstr "Каждый может внести свой вклад"
msgid "Everything on your to-do list is marked as done."
msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby."
-msgstr "Все, что вам нужно, чтобы создать сайт GitLab Pages с помощью Gatsby."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook."
-msgstr "Все необходимое для создания сайта GitLab Pages с помощью GitBook."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo."
-msgstr "Все необходимое для создания сайта GitLab Pages с помощью Hexo."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo."
-msgstr "Все необходимое для создания сайта GitLab Pages с помощью Hugo."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll."
-msgstr "Все необходимое для создания сайта GitLab Pages с помощью Jekyll."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML."
-msgstr "Всё необходимое для создания сайта GitLab Pages с помощью HTML."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML"
+msgstr ""
msgid "Evidence collection"
msgstr ""
@@ -11415,13 +11778,13 @@ msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr ""
msgid "Example: %{ip_address}. %{read_more_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Пример: %{ip_address}. %{read_more_link}."
msgid "Example: @sub\\.company\\.com$"
msgstr ""
msgid "Example: My Value Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Пример: Мой поток ценности"
msgid "Example: Usage = single query. (Requested) / (Capacity) = multiple queries combined into a formula."
msgstr ""
@@ -11444,9 +11807,6 @@ msgstr ""
msgid "Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""
-msgid "Existing members and groups"
-msgstr ""
-
msgid "Existing projects may be moved into a group"
msgstr ""
@@ -11486,6 +11846,9 @@ msgstr ""
msgid "Experienced"
msgstr ""
+msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Group, or Project."
+msgstr ""
+
msgid "Expiration"
msgstr ""
@@ -11502,7 +11865,7 @@ msgid "Expired:"
msgstr ""
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Истекает"
msgid "Expires at"
msgstr "Истекает"
@@ -11580,7 +11943,7 @@ msgid "External Wiki"
msgstr "Внешняя Wiki"
msgid "External authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя аутентификация"
msgid "External authorization denied access to this project"
msgstr ""
@@ -11627,6 +11990,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to apply commands."
msgstr ""
+msgid "Failed to assign a reviewer because no user was found."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to assign a user because no user was found."
msgstr "Не удалось назначить пользователя, так как пользовать не найден."
@@ -11645,6 +12011,12 @@ msgstr "Не удалось изменить владельца"
msgid "Failed to check related branches."
msgstr "Не удалось проверить связанные ветки."
+msgid "Failed to clone this issue because target project doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to clone this issue: wrong parameters."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to create Merge Request. Please try again."
msgstr ""
@@ -11672,9 +12044,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create wiki"
msgstr ""
-msgid "Failed to delete board. Please try again."
-msgstr "Не удалось удалить доску. Попробуйте ещё раз."
-
msgid "Failed to deploy to"
msgstr ""
@@ -11688,7 +12057,7 @@ msgid "Failed to get ref."
msgstr "Не удается получить ссылку"
msgid "Failed to install."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось установить."
msgid "Failed to load assignees. Please try again."
msgstr ""
@@ -11739,7 +12108,7 @@ msgid "Failed to load sidebar lock status"
msgstr ""
msgid "Failed to load stacktrace."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить трассировку стека."
msgid "Failed to make repository read-only. %{reason}"
msgstr ""
@@ -11811,7 +12180,7 @@ msgid "Failed to set due date because the date format is invalid."
msgstr ""
msgid "Failed to set iteration on this issue. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось задать итерацию этому обсуждению. Пожалуйста, попробуйте снова."
msgid "Failed to signing using smartcard authentication"
msgstr ""
@@ -11825,6 +12194,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update environment!"
msgstr "Не удалось обновить окружение!"
+msgid "Failed to update framework"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to update issue status"
msgstr ""
@@ -11885,9 +12257,6 @@ msgstr ""
msgid "Feature flag was successfully removed."
msgstr ""
-msgid "Feature not available"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|%d user"
msgid_plural "FeatureFlags|%d users"
msgstr[0] ""
@@ -11982,9 +12351,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Feature Flags"
msgstr "Функциональные опции"
-msgid "FeatureFlags|Feature Flags will look different in the next milestone. No action is needed, but you may notice the functionality was changed to improve the workflow."
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -11994,16 +12360,13 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Feature flags limit reached (%{featureFlagsLimit}). Delete one or more feature flags before adding new ones."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Flag becomes read only soon"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Flag is read-only"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags, and in 13.4, this feature flag will become read-only. Please create a new feature flag."
+msgid "FeatureFlags|Get started with user lists"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags. This feature flag is read-only, and it will be removed in 14.0. Please create a new feature flag."
@@ -12040,7 +12403,7 @@ msgid "FeatureFlags|More information"
msgstr "Подробнее"
msgid "FeatureFlags|Name"
-msgstr ""
+msgstr "Название"
msgid "FeatureFlags|New"
msgstr ""
@@ -12117,6 +12480,9 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|User Lists"
msgstr ""
+msgid "FeatureFlags|User lists allow you to define a set of users to use with Feature Flags."
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlag|Percentage"
msgstr ""
@@ -12219,6 +12585,9 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
+msgid "Filter by"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
msgstr ""
@@ -12252,12 +12621,6 @@ msgstr "Фильтр по названию этапа"
msgid "Filter by name"
msgstr "Фильтровать по имени"
-msgid "Filter by requirements that are currently archived."
-msgstr ""
-
-msgid "Filter by requirements that are currently opened."
-msgstr ""
-
msgid "Filter by status"
msgstr ""
@@ -12309,9 +12672,6 @@ msgstr ""
msgid "Find by path"
msgstr "Поиск по пути"
-msgid "Find existing members by name"
-msgstr "Поиск участников"
-
msgid "Find file"
msgstr "Найти файл"
@@ -12330,6 +12690,9 @@ msgstr ""
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
+msgid "Finished at"
+msgstr ""
+
msgid "First Seen"
msgstr ""
@@ -12394,7 +12757,7 @@ msgid "For a faster browsing experience, some files are collapsed by default."
msgstr ""
msgid "For help setting up the Service Desk for your instance, please contact an administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Для помощи в настройке Службы поддержки для вашего экземпляра, пожалуйста, обратитесь к администратору."
msgid "For internal projects, any logged in user except external users can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
@@ -12459,9 +12822,6 @@ msgstr "Ответвления"
msgid "Format: %{dateFormat}"
msgstr ""
-msgid "Forward external support email address to"
-msgstr "Переслать внешний адрес электронной почты поддержки на"
-
msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:"
msgstr ""
@@ -12927,6 +13287,12 @@ msgstr ""
msgid "Get started"
msgstr ""
+msgid "Get started with GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "Get started with a project that follows best practices for setting up GitLab for your own organization, including sample Issues, Merge Requests, and Milestones"
+msgstr ""
+
msgid "Get started with error tracking"
msgstr "Начать с отслеживания ошибок"
@@ -13002,9 +13368,6 @@ msgstr ""
msgid "GitLab Pages"
msgstr ""
-msgid "GitLab Service Desk is a simple way to allow people to create issues in your GitLab instance without needing their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project, and replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users will only see the thread through email."
-msgstr ""
-
msgid "GitLab Shell"
msgstr ""
@@ -13224,14 +13587,14 @@ msgstr "Глобальные настройки уведомлений"
msgid "Go Back"
msgstr "Вернуться назад"
-msgid "Go Micro is a framework for micro service development."
-msgstr "Go Micro — это фреймворк для разработки микросервисов."
+msgid "Go Micro is a framework for micro service development"
+msgstr ""
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"
msgid "Go back (while searching for files)"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться (при поиске файлов)"
msgid "Go back to %{tagStart}Open issues%{tagEnd} and select some issues to add to your board."
msgstr ""
@@ -13243,7 +13606,7 @@ msgid "Go to %{strongStart}Issues%{strongEnd} > %{strongStart}Boards%{strongE
msgstr ""
msgid "Go to Integrations"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к Интеграциям"
msgid "Go to Webhooks"
msgstr "Перейти к веб-обработчикам"
@@ -13264,22 +13627,22 @@ msgid "Go to file"
msgstr "Перейти к файлу"
msgid "Go to file permalink (while viewing a file)"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к постоянной ссылке (при просмотре файла)"
msgid "Go to files"
msgstr "Перейти к файлам"
msgid "Go to find file"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к поиску файла"
msgid "Go to fork"
msgstr ""
msgid "Go to issue boards"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к доскам обсуждений"
msgid "Go to issues"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к обсуждениям"
msgid "Go to jobs"
msgstr "Перейти к заданиям"
@@ -13303,7 +13666,7 @@ msgid "Go to releases"
msgstr "Перейти к релизам"
msgid "Go to repository charts"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к диаграммам репозитория"
msgid "Go to repository graph"
msgstr "Перейти к графу репозитория"
@@ -13327,25 +13690,25 @@ msgid "Go to wiki"
msgstr "Перейти к вики"
msgid "Go to your To-Do list"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к своему To-Do-списку"
msgid "Go to your fork"
msgstr ""
msgid "Go to your groups"
-msgstr "Перейти к вашим группам"
+msgstr "Перейти к своим группам"
msgid "Go to your issues"
-msgstr "Перейти к вашим задачам"
+msgstr "Перейти к своим обсуждениям"
msgid "Go to your merge requests"
-msgstr "Перейти к вашим запросам на слияние"
+msgstr "Перейти к своим запросам на слияние"
msgid "Go to your projects"
-msgstr "Перейдите к вашим проектам"
+msgstr "Перейдити к своим проектам"
msgid "Go to your snippets"
-msgstr "Перейти к вашим сниппетам"
+msgstr "Перейти к своим сниппетам"
msgid "Goal of the changes and what reviewers should be aware of"
msgstr ""
@@ -13375,7 +13738,7 @@ msgid "GrafanaIntegration|Active"
msgstr ""
msgid "GrafanaIntegration|Embed Grafana charts in GitLab issues."
-msgstr ""
+msgstr "Встроить графики Grafana в обсуждения GitLab."
msgid "GrafanaIntegration|Enter the Grafana API Token."
msgstr ""
@@ -13390,7 +13753,7 @@ msgid "GrafanaIntegration|Grafana authentication"
msgstr ""
msgid "Grant access"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставить доступ"
msgid "Graph"
msgstr "Диаграмма"
@@ -13452,9 +13815,6 @@ msgstr "Аватар группы"
msgid "Group by"
msgstr ""
-msgid "Group description"
-msgstr "Описание группы"
-
msgid "Group description (optional)"
msgstr "Описание группы (необязательно)"
@@ -13555,7 +13915,7 @@ msgid "GroupActivityMetrics|Merge Requests opened"
msgstr ""
msgid "GroupActivityMetrics|Recent activity (last 90 days)"
-msgstr ""
+msgstr "Недавняя активность (за последние 90 дней)"
msgid "GroupImport|Failed to import group."
msgstr ""
@@ -13788,11 +14148,17 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Changing group URL can have unintended side effects."
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Compliance frameworks"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|Configure frameworks to apply enforceable rules to projects."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Custom project templates"
msgstr "Пользовательские шаблоны проекта"
-msgid "GroupSettings|Customize your group badges."
-msgstr "Изменить значки группы."
+msgid "GroupSettings|Customize this group's badges."
+msgstr ""
msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group"
msgstr "Использовать по умолчанию сборочные линии Auto DevOps для всех проектов в этой группе"
@@ -13815,9 +14181,6 @@ msgstr "Если видимость родительской группы ниж
msgid "GroupSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects in this group."
msgstr "Сконфигурированные здесь интеграции будут автоматически применены ко всем проектам данной группы."
-msgid "GroupSettings|Learn more about badges."
-msgstr "Узнать больше о значках."
-
msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates."
msgstr ""
@@ -13845,8 +14208,8 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
-msgstr "Сборочная линия Auto DevOps будет запущена, если не будет найден альтернативный файл конфигурации CI."
+msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgstr ""
msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}."
msgstr ""
@@ -13878,6 +14241,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Transfer group"
msgstr "Перенести группу"
+msgid "GroupSettings|What are badges?"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|You can only transfer the group to a group you manage."
msgstr "Вы можете перенести эту группу только в группу, которой вы управляете."
@@ -13956,6 +14322,9 @@ msgstr "Группы не найдены"
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr "Вы можете управлять правами и доступом участников вашей группы к каждому проекту в группе."
+msgid "GroupsNew|Connect instance"
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|Contact an administrator to enable options for importing your group."
msgstr ""
@@ -13965,22 +14334,46 @@ msgstr ""
msgid "GroupsNew|Create group"
msgstr "Создать группу"
-msgid "GroupsNew|Import"
+msgid "GroupsNew|GitLab source URL"
msgstr ""
-msgid "GroupsNew|Import a GitLab group export file"
+msgid "GroupsNew|Import"
msgstr ""
msgid "GroupsNew|Import group"
msgstr "Импорт группы"
+msgid "GroupsNew|Import groups from another instance of GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|My Awesome Group"
msgstr ""
+msgid "GroupsNew|Navigate to user settings to find your %{link_start}personal access token%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|No import options available"
msgstr ""
-msgid "GroupsNew|To copy a GitLab group between installations, navigate to the group settings page for the original installation, generate an export file, and upload it here."
+msgid "GroupsNew|Personal access token"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Please fill in GitLab source URL."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Please fill in your personal access token."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Provide credentials for another instance of GitLab to import your groups directly."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|To import a group, navigate to the group settings for the GitLab source instance, %{link_start}generate an export file%{link_end}, and upload it here."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Upload file"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|e.g. h8d3f016698e..."
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?"
@@ -14092,10 +14485,10 @@ msgid "Helps reduce request volume for protected paths"
msgstr ""
msgid "Here are all your projects in your group, including the one you just created. To start, let’s take a look at your personalized learning project which will help you learn about GitLab at your own pace."
-msgstr ""
+msgstr "Вот все ваши проекты в вашей группе, включая тот, который вы только что создали. Для начала давайте взглянем на ваш индивидуальный учебный проект, который поможет вам узнать о GitLab в удобном темпе."
msgid "Here you will find recent merge request activity"
-msgstr "Здесь вы найдёте недавнюю активность, связанную с запросами на слияние"
+msgstr "Здесь вы найдёте последние действия, связанные с запросами на слияние"
msgid "Hi %{username}!"
msgstr "Привет, %{username}!"
@@ -14204,6 +14597,9 @@ msgstr "Очистка успешно запущена"
msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive."
msgstr "Очистка, экспорт, путь, перемещение, удаление, архивирование."
+msgid "How does cleanup work?"
+msgstr ""
+
msgid "How it works"
msgstr "Как это работает"
@@ -14378,6 +14774,9 @@ msgstr ""
msgid "If you remove this license, GitLab will fall back on the previous license, if any."
msgstr ""
+msgid "If you want a runner to build only specific projects, restrict the project in the table below. After you restrict a runner to a project, you cannot change it back to a shared runner."
+msgstr ""
+
msgid "If you want to re-enable two-factor authentication, visit %{two_factor_link}"
msgstr ""
@@ -14438,7 +14837,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "Import CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт CSV"
msgid "Import Projects from Gitea"
msgstr "Импорт проектов из Gitea"
@@ -14455,6 +14854,12 @@ msgstr "Импортировать из"
msgid "Import from Jira"
msgstr "Импортировать из Jira"
+msgid "Import group from file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import groups"
+msgstr ""
+
msgid "Import in progress"
msgstr "Выполняется импорт"
@@ -14471,10 +14876,10 @@ msgid "Import members from another project"
msgstr "Импорт участников из другого проекта"
msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file."
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать несколько репозиториев, загрузив файл манифеста."
msgid "Import project"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать проект"
msgid "Import project from"
msgstr ""
@@ -14503,6 +14908,9 @@ msgstr "Импорт репозиториев из GitHub"
msgid "Import repository"
msgstr "Импорт репозитория"
+msgid "Import requirements"
+msgstr ""
+
msgid "Import started by: %{importInitiator}"
msgstr "Импорт запущен: %{importInitiator}"
@@ -14563,19 +14971,17 @@ msgstr ""
msgid "Imported requirements"
msgstr ""
-msgid "Improve Issue Boards"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
+msgid "Importing %d repository"
+msgid_plural "Importing %d repositories"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "Improve Merge Requests and customer support with GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
-msgid "Improve customer support with GitLab Service Desk."
+msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
msgid "Improve search with Advanced Search and GitLab Enterprise Edition."
@@ -14585,7 +14991,7 @@ msgid "In %{time_to_now}"
msgstr ""
msgid "In order to enable Service Desk for your instance, you must first set up incoming email."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы включить Службу поддержки для вашего экземпляра, сначала настройте входящую электронную почту."
msgid "In order to personalize your experience with GitLab%{br_tag}we would like to know a bit more about you."
msgstr ""
@@ -14594,11 +15000,14 @@ msgid "In progress"
msgstr "В процессе"
msgid "Incident"
-msgstr ""
+msgstr "Инцидент"
msgid "Incident Management Limits"
msgstr "Лимиты, связанные с Управлением инцидентами"
+msgid "Incident template (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining"
msgstr ""
@@ -14755,14 +15164,14 @@ msgstr ""
msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. 0 for unlimited."
msgstr ""
-msgid "Includes an MVC structure to help you get started."
-msgstr "Включает в себя структуру в MVC, чтобы помочь вам начать работу."
+msgid "Includes an MVC structure to help you get started"
+msgstr ""
-msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started."
-msgstr "Включает в себя структуру MVC, Gem файлы, Rake файлы и многие другие, которые помогут вам начать работу."
+msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started"
+msgstr ""
-msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started."
-msgstr "Включает в себя структуру MVC, mvnw и pom.xml, которые помогут вам начать работу."
+msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started"
+msgstr ""
msgid "Incoming email"
msgstr ""
@@ -14776,6 +15185,9 @@ msgstr ""
msgid "Incompatible project"
msgstr ""
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
msgid "Indent"
msgstr ""
@@ -15026,6 +15438,12 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Linked namespaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Namespaces are your GitLab groups and subgroups that will be linked to this Jira instance."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected."
msgstr ""
@@ -15110,9 +15528,6 @@ msgstr "Представляем Аналитику потока создани
msgid "Introducing Your DevOps Report"
msgstr ""
-msgid "Invalid Git ref"
-msgstr "Недействительная ссылка Git"
-
msgid "Invalid Insights config file detected"
msgstr "Обнаружен неверный файл конфигурации Insights"
@@ -15204,7 +15619,7 @@ msgid "Investigate vulnerability: %{title}"
msgstr ""
msgid "Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Приглашение"
msgid "Invitation declined"
msgstr ""
@@ -15212,15 +15627,15 @@ msgstr ""
msgid "Invite"
msgstr "Приглашение"
+msgid "Invite \"%{email}\" by email"
+msgstr ""
+
msgid "Invite \"%{trimmed}\" by email"
msgstr "Пригласить \"%{trimmed}\" по электронной почте"
msgid "Invite Members"
msgstr ""
-msgid "Invite another teammate"
-msgstr ""
-
msgid "Invite group"
msgstr "Пригласить группу"
@@ -15230,9 +15645,6 @@ msgstr "Пригласить участников"
msgid "Invite team members"
msgstr ""
-msgid "Invite teammates (optional)"
-msgstr ""
-
msgid "Invite your team"
msgstr ""
@@ -15302,6 +15714,24 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembers|Invite team members"
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Add members to this project and start collaborating with your team."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite Members (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite another member"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite members"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite your team"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invited users will be added with developer level permissions. %{linkStart}View the documentation%{linkEnd} to see how to change this later."
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Oops, this feature isn't ready yet"
msgstr ""
@@ -15359,9 +15789,6 @@ msgstr ""
msgid "Invited"
msgstr ""
-msgid "Invited users will be added with developer level permissions. You can always change this later."
-msgstr ""
-
msgid "Invocations"
msgstr ""
@@ -15387,7 +15814,7 @@ msgid "IssuableStatus|duplicated"
msgstr ""
msgid "IssuableStatus|moved"
-msgstr ""
+msgstr "перемещено"
msgid "IssuableStatus|promoted"
msgstr ""
@@ -15413,6 +15840,9 @@ msgstr ""
msgid "Issue created from vulnerability %{vulnerability_link}"
msgstr ""
+msgid "Issue details"
+msgstr ""
+
msgid "Issue events"
msgstr "События обсуждений"
@@ -15428,8 +15858,8 @@ msgstr ""
msgid "Issue published on status page."
msgstr ""
-msgid "Issue template (optional)"
-msgstr "Шаблон обсуждения (необязательно)"
+msgid "Issue title"
+msgstr ""
msgid "Issue update failed"
msgstr ""
@@ -15467,7 +15897,7 @@ msgstr ""
msgid "IssueAnalytics|Weight"
msgstr ""
-msgid "IssueBoards|An error occurred while setting notifications status."
+msgid "IssueBoards|An error occurred while setting notifications status. Please try again."
msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
@@ -15513,7 +15943,7 @@ msgid "Issues Rate Limits"
msgstr ""
msgid "Issues and Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждения и Запросы на слияние"
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr "Обсуждениями могут быть ошибки, задачи или идеи. Также, по обсуждениям можно выполнять поиск и отбор."
@@ -15522,7 +15952,7 @@ msgid "Issues closed"
msgstr "Обсуждения закрыты"
msgid "Issues referenced by merge requests and commits within the default branch will be closed automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждения, упомянутые в запросах на слияние и коммитах в ветви по умолчанию, будут автоматически закрыты"
msgid "Issues with comments, merge requests with diffs and comments, labels, milestones, snippets, and other project entities"
msgstr "Обсуждения с комментариями, запросы на слияние с изменениями и комментариями, метками, этапами, сниппетами и другими объектами проекта"
@@ -15582,28 +16012,31 @@ msgid "It's you"
msgstr "Это вы"
msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Итерация"
msgid "Iteration changed to"
+msgstr "Итерация изменена на"
+
+msgid "Iteration lists not available with your current license"
msgstr ""
msgid "Iteration removed"
-msgstr ""
+msgstr "Итерация удалена"
msgid "Iteration updated"
-msgstr ""
+msgstr "Итерация обновлена"
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Итерации"
msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Даты итерации не могут пересекаться с датами уже существующих итераций"
msgid "Iteration|cannot be in the past"
-msgstr ""
+msgstr "не может быть в прошлом"
msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future"
-msgstr ""
+msgstr "не может быть более 500 лет в будущем"
msgid "I’m familiar with the basics of DevOps."
msgstr ""
@@ -15615,7 +16048,7 @@ msgid "Jaeger URL"
msgstr ""
msgid "Jaeger tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Трассировка Jaeger"
msgid "Jan"
msgstr "Янв."
@@ -15671,6 +16104,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr "События для %{noteable_model_name} отключены."
+msgid "JiraService|For example, 12, 24"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|If different from Web URL"
msgstr ""
@@ -15695,19 +16131,19 @@ msgstr "Система отслеживания проблем Jira"
msgid "JiraService|Jira project key"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Jira workflow transition IDs"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Open Jira"
msgstr ""
msgid "JiraService|Password or API token"
msgstr "Пароль или API токен"
-msgid "JiraService|This feature requires a Premium plan."
-msgstr ""
-
-msgid "JiraService|Transition ID(s)"
+msgid "JiraService|Set transition IDs for Jira workflow transitions. %{link_start}Learn more%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "JiraService|Use , or ; to separate multiple transition IDs"
+msgid "JiraService|This feature requires a Premium plan."
msgstr ""
msgid "JiraService|Use a password for server version and an API token for cloud version"
@@ -15885,7 +16321,7 @@ msgid "July"
msgstr "Июль"
msgid "Jump to next unresolved thread"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к следующей нерешённой теме"
msgid "Jun"
msgstr "Июн."
@@ -15918,16 +16354,16 @@ msgid "Key: %{key}"
msgstr "Ключ: %{key}"
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Сочетания клавиш"
msgid "KeyboardKey|Ctrl+"
msgstr ""
msgid "KeyboardShortcuts|Global Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальные сочетания клавиш"
msgid "KeyboardShortcuts|Toggle the Performance Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Показать/скрыть панель производительности"
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
@@ -16134,6 +16570,9 @@ msgstr ""
msgid "Last seen"
msgstr "Последнее посещение"
+msgid "Last sign-in"
+msgstr ""
+
msgid "Last successful sync"
msgstr ""
@@ -16188,9 +16627,15 @@ msgstr ""
msgid "Lead Time"
msgstr ""
+msgid "Learn CI/CD syntax"
+msgstr ""
+
msgid "Learn GitLab"
msgstr "Узнайте о GitLab"
+msgid "Learn GitLab - Gold trial"
+msgstr ""
+
msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}"
msgstr "Узнайте, как %{link_start}внести свой вклад во встроенные шаблоны%{link_end}"
@@ -16230,9 +16675,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about adding certificates to your project by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}."
msgstr ""
-msgid "Learn more about approvals."
-msgstr "Подробнее об согласовании."
-
msgid "Learn more about custom project templates"
msgstr "Узнайте больше о пользовательских шаблонах проекта"
@@ -16257,6 +16699,9 @@ msgstr "Узнайте больше в"
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr "Подробнее в|документации по расписаниям сборочных линий"
+msgid "Learn more."
+msgstr ""
+
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
@@ -16609,6 +17054,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading issues"
msgstr ""
+msgid "Loading more issues"
+msgstr ""
+
msgid "Loading snippet"
msgstr "Загрузка сниппета"
@@ -16673,7 +17121,7 @@ msgid "Locks the discussion."
msgstr ""
msgid "Login with smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Вход с помощью смарт-карты"
msgid "Logo was successfully removed."
msgstr ""
@@ -16696,6 +17144,9 @@ msgstr "MD5"
msgid "MERGED"
msgstr "СЛИТО"
+msgid "MERGED (REVERTED)"
+msgstr ""
+
msgid "MR widget|Back to the Merge request"
msgstr ""
@@ -16933,6 +17384,9 @@ msgstr ""
msgid "Max 100,000 events"
msgstr ""
+msgid "Max 20 characters"
+msgstr ""
+
msgid "Max Group Export Download requests per minute per user"
msgstr ""
@@ -16954,6 +17408,9 @@ msgstr ""
msgid "Max access level"
msgstr "Максимальный уровень доступа"
+msgid "Max file size is 200 KB."
+msgstr ""
+
msgid "Max role"
msgstr ""
@@ -17015,7 +17472,7 @@ msgid "Maximum import size (MB)"
msgstr ""
msgid "Maximum job timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное время выполнения задания"
msgid "Maximum job timeout has a value which could not be accepted"
msgstr "Максимальный тайм-аут задания имеет значение, которое не может быть принято"
@@ -17095,6 +17552,12 @@ msgstr "%{i_open}Maintainer'ы%{i_close} и %{i_open}Owner'ы%{i_close} могу
msgid "Members invited to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""
+msgid "Members invited to %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "Members listed as CODEOWNERS of affected files."
+msgstr ""
+
msgid "Members of %{group} can also merge into this branch: %{branch}"
msgstr ""
@@ -17227,9 +17690,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge"
msgstr "Слияние"
-msgid "Merge (when the pipeline succeeds)"
-msgstr ""
-
msgid "Merge Conflicts"
msgstr ""
@@ -17290,6 +17750,9 @@ msgstr "Запрос на слияние %{iid}, созданный %{authorName
msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}"
msgstr ""
+msgid "Merge request (MR) approvals"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request approvals"
msgstr "Подтверждение запросов на слияние"
@@ -17305,9 +17768,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests"
msgstr "Запросы на слияние"
-msgid "Merge requests approvals"
-msgstr ""
-
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Запросы на слияние- это место, где можно предлагать изменения вносимые в проект, и обсуждать эти изменения с другими"
@@ -17384,7 +17844,7 @@ msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
msgstr "Не удалось объединить коммиты. Это должно быть выполнено вручную."
msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved thread"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к следующей нерешённой теме"
msgid "MergeRequests|Reply..."
msgstr "Ответить..."
@@ -17452,9 +17912,15 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequest|Search files (%{modifier_key}P)"
msgstr "Поиск файлов (%{modifier_key}P)"
+msgid "MergeRequest|reverted"
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr "Слито"
+msgid "Merged (%{reverted})"
+msgstr ""
+
msgid "Merged MRs"
msgstr ""
@@ -17470,9 +17936,6 @@ msgstr ""
msgid "Merges this merge request immediately."
msgstr ""
-msgid "Merges this merge request when the pipeline succeeds."
-msgstr ""
-
msgid "Merging immediately isn't recommended as it may negatively impact the existing merge train. Read the %{docsLinkStart}documentation%{docsLinkEnd} for more information."
msgstr ""
@@ -18039,9 +18502,6 @@ msgstr "Настройки зеркалирования доступны тол
msgid "Mirror user"
msgstr ""
-msgid "Mirrored branches will have this prefix. If you enabled 'Only mirror protected branches' you need to include this prefix on protected branches in this project or nothing will be mirrored."
-msgstr ""
-
msgid "Mirrored repositories"
msgstr "Отзеркаленные репозитории"
@@ -18169,10 +18629,10 @@ msgid "Move issue from one column of the board to another"
msgstr ""
msgid "Move selection down"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выбор ниже"
msgid "Move selection up"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выбор выше"
msgid "Move test case"
msgstr ""
@@ -18193,7 +18653,7 @@ msgid "Moved this issue to %{path_to_project}."
msgstr ""
msgid "Moves issue to %{label} column in the board."
-msgstr ""
+msgstr "Перемещает обсуждение на доске в колонку %{label}."
msgid "Moves this issue to %{path_to_project}."
msgstr ""
@@ -18225,9 +18685,6 @@ msgstr ""
msgid "Multiple domains are supported."
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr ""
-
msgid "Multiple model types found: %{model_types}"
msgstr "Найдено несколько типов моделей: %{model_types}"
@@ -18362,6 +18819,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{ruleType} %{isLabelStart}is%{isLabelEnd} %{ruleDirection} %{ruleSelector} %{directionLabelStart}and is outbound to a%{directionLabelEnd} %{rule} %{portsLabelStart}on%{portsLabelEnd} %{ports}"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicies|%{labelStart}And%{labelEnd} %{spanStart}send an Alert to GitLab.%{spanEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "NetworkPolicies|%{labelStart}Then%{labelEnd} %{action} %{spanStart}the network traffic.%{spanEnd}"
msgstr ""
@@ -18374,6 +18834,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|%{strongOpen}any%{strongClose} port"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicies|+ Add alert"
+msgstr ""
+
msgid "NetworkPolicies|.yaml"
msgstr ""
@@ -18383,6 +18846,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Actions"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicies|Alerts are intended to be selectively used for a limited number of events that are potentially concerning and warrant a manual review. Alerts should not be used as a substitute for a SIEM or a logging tool. High volume alerts are likely to be dropped so as to preserve the stability of GitLab's integration with Kubernetes."
+msgstr ""
+
msgid "NetworkPolicies|All selected"
msgstr ""
@@ -18661,7 +19127,7 @@ msgid "New confidential issue title"
msgstr ""
msgid "New deploy key"
-msgstr ""
+msgstr "Новый ключ развёртывания"
msgid "New directory"
msgstr "Новый каталог"
@@ -18681,6 +19147,12 @@ msgstr "Новый файл"
msgid "New group"
msgstr "Новая группа"
+msgid "New group URL"
+msgstr ""
+
+msgid "New group name"
+msgstr ""
+
msgid "New health check access token has been generated!"
msgstr "Новый токен доступа для проверки работоспособности сгенерирован!"
@@ -18694,10 +19166,10 @@ msgid "New issue title"
msgstr "Заголовок нового обсуждения"
msgid "New iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Новая итерация"
msgid "New iteration created"
-msgstr ""
+msgstr "Новая итерация создана"
msgid "New label"
msgstr "Новая метка"
@@ -18769,10 +19241,10 @@ msgid "Next commit"
msgstr "Следующий коммит"
msgid "Next file in diff"
-msgstr ""
+msgstr "Следующий файл в отличиях (diff)"
msgid "Next unresolved discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Следующее нерешённое обсуждение"
msgid "Nickname"
msgstr "Никнейм"
@@ -18819,7 +19291,7 @@ msgstr ""
msgid "No changes"
msgstr "Нет изменений"
-msgid "No changes between %{sourceBranch} and %{targetBranch}"
+msgid "No changes between %{source} and %{target}"
msgstr ""
msgid "No child epics match applied filters"
@@ -18862,7 +19334,7 @@ msgid "No errors to display."
msgstr ""
msgid "No estimate or time spent"
-msgstr ""
+msgstr "Нет оценочного или потраченного времени"
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл не выбран"
@@ -18871,7 +19343,7 @@ msgid "No file hooks found."
msgstr ""
msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "Файл не выбран"
msgid "No files"
msgstr "Нет файлов"
@@ -18889,10 +19361,10 @@ msgid "No issues found"
msgstr ""
msgid "No iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Нет итераций"
msgid "No iterations to show"
-msgstr ""
+msgstr "Нет итераций для отображения"
msgid "No job log"
msgstr ""
@@ -18988,7 +19460,7 @@ msgid "No source selected"
msgstr ""
msgid "No stack trace for this error"
-msgstr ""
+msgstr "Для данной ошибки недостуна трассировка стека"
msgid "No starrers matched your search"
msgstr ""
@@ -19054,7 +19526,7 @@ msgid "Not all data has been processed yet, the accuracy of the chart for the se
msgstr "Были обработаны не все данные, точность графика для выбранного периода времени ограничена."
msgid "Not applicable to personal namespaced projects, which are deleted immediately on request."
-msgstr ""
+msgstr "Не применимо к проектам из личного пространства, удаляемым непосредственно после запроса."
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
@@ -19065,6 +19537,9 @@ msgstr "Недоступно для приватных проектов"
msgid "Not available for protected branches"
msgstr "Недоступно для защищенных веток"
+msgid "Not available to run jobs."
+msgstr ""
+
msgid "Not confidential"
msgstr "Не конфиденциально"
@@ -19083,6 +19558,9 @@ msgstr ""
msgid "Not started"
msgstr ""
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
@@ -19320,6 +19798,9 @@ msgstr ""
msgid "Oh no!"
msgstr "О, нет!"
+msgid "Ok, let's go"
+msgstr ""
+
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"
@@ -19341,27 +19822,105 @@ msgstr ""
msgid "On-call schedules"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Add a rotation"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Add a schedule"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Add rotation"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Add schedule"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Are you sure you want to delete the \"%{deleteRotation}\" rotation? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Are you sure you want to delete the \"%{deleteSchedule}\" schedule? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Create on-call schedules in GitLab"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Delete rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Delete schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Edit rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Edit schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Failed to add rotation"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Failed to add schedule"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Failed to edit schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|On-call schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|On-call schedule for the %{timezone}"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation length"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation participants cannot be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation start date cannot be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotations"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Route alerts directly to specific members of your team"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Select participant"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Select timezone"
msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|Sets the default timezone for the schedule, for all participants"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Successfully created a new rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Successfully edited your rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The rotation could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The rotation could not be updated. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The schedule could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The schedule could not be updated. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Try adding a rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Your schedule has been successfully created and all alerts from this project will now be routed to this schedule. Currently, only one schedule can be created per project. More coming soon! To add individual users to this schedule, use the add a rotation button."
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Could not fetch scanner profiles. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
@@ -19377,9 +19936,21 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Create a new site profile"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Description (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Edit on-demand DAST scan"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|For example: Tests the login page for SQL injections"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Manage profiles"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|My daily scan"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|New on-demand DAST scan"
msgstr ""
@@ -19398,6 +19969,15 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Run scan"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Save and run scan"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Save scan"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Scan name"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Scanner profile"
msgstr ""
@@ -19463,7 +20043,7 @@ msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expir
msgstr "Срок действия одного или нескольких ваших токенов личного доступа истечёт через %{days_to_expire} дней или раньше."
msgid "Only 'Reporter' roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Value Stream Analytics."
-msgstr ""
+msgstr "Только роли «Reporter» и выше на планах Premium / Silver и выше могут просматривать Аналитику потока ценности."
msgid "Only 1 appearances row can exist"
msgstr ""
@@ -19508,10 +20088,10 @@ msgid "Oops, are you sure?"
msgstr ""
msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
+msgstr "Открыто"
msgid "Open Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть выбранное"
msgid "Open comment type dropdown"
msgstr ""
@@ -19693,6 +20273,9 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be Conan"
msgstr ""
+msgid "Package type must be Debian"
+msgstr ""
+
msgid "Package type must be Maven"
msgstr ""
@@ -19702,10 +20285,7 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be PyPi"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was created %{datetime}"
-msgstr ""
-
-msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was updated %{datetime}"
+msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was first created %{datetime}"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Add Conan Remote"
@@ -19723,7 +20303,7 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|App name: %{name}"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Commit %{link} on branch %{branch}"
+msgid "PackageRegistry|Built by pipeline %{link} triggered %{datetime} by %{author}"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Composer"
@@ -19783,6 +20363,9 @@ msgstr "Копировать команду yarn"
msgid "PackageRegistry|Copy yarn setup command"
msgstr "Копировать команду настройки yarn"
+msgid "PackageRegistry|Created by commit %{link} on branch %{branch}"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete Package Version"
msgstr "Удалить версию пакета"
@@ -19849,12 +20432,18 @@ msgstr "Команда NuGet"
msgid "PackageRegistry|Package Registry"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Pip Command"
-msgstr "Команда pip"
+msgid "PackageRegistry|Package has %{number} archived update"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Package has %{number} archived updates"
+msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Pipeline %{link} triggered %{datetime} by %{author}"
+msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Pip Command"
+msgstr "Команда pip"
+
msgid "PackageRegistry|Publish and share packages for a variety of common package managers. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -19954,7 +20543,7 @@ msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Active"
msgstr ""
-msgid "PagerDutySettings|Create a GitLab issue for each PagerDuty incident by %{docsLink}"
+msgid "PagerDutySettings|Create a GitLab incident for each PagerDuty incident by %{linkStart}configuring a webhook in PagerDuty%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Failed to update Webhook URL"
@@ -19966,18 +20555,12 @@ msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Resetting the webhook URL for this project will require updating this integration's settings in PagerDuty."
msgstr ""
-msgid "PagerDutySettings|Setting up a webhook with PagerDuty will automatically create a GitLab issue for each PagerDuty incident."
-msgstr ""
-
msgid "PagerDutySettings|Webhook URL"
msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Webhook URL update was successful"
msgstr ""
-msgid "PagerDutySettings|configuring a webhook in PagerDuty"
-msgstr ""
-
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
@@ -20107,10 +20690,13 @@ msgstr "Путь необязательно должен быть абсолют
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
+msgid "Pause Elasticsearch indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Pause replication"
msgstr "Приостановить репликацию"
-msgid "Paused Runners don't accept new jobs"
+msgid "Paused runners don't accept new jobs"
msgstr ""
msgid "Pending"
@@ -20165,7 +20751,7 @@ msgid "PerformanceBar|SQL queries"
msgstr ""
msgid "PerformanceBar|trace"
-msgstr ""
+msgstr "трассировка"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
@@ -20179,6 +20765,9 @@ msgstr "Разрешения, LFS, 2FA"
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Персональный Токен Доступа"
+msgid "Personal Access Token prefix"
+msgstr ""
+
msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions"
msgstr "Создание личного проекта запрещено. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором по данному вопросу"
@@ -20215,6 +20804,9 @@ msgstr "Расписания Сборочных Линий"
msgid "Pipeline minutes quota"
msgstr "Квота использования CI в минутах"
+msgid "Pipeline minutes quota:"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline ran in fork of project"
msgstr ""
@@ -20227,6 +20819,15 @@ msgstr "Триггеры сборки"
msgid "Pipeline: %{status}"
msgstr "Сборочная линия:%{status}"
+msgid "PipelineCharts|An error has ocurred when retrieving the analytics data"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|An error has ocurred when retrieving the pipelines data"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|An unknown error occurred while processing CI/CD analytics."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineCharts|CI / CD Analytics"
msgstr "Аналитика CI / CD"
@@ -20234,7 +20835,7 @@ msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неудача:"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
-msgstr "Статистика"
+msgstr "Общая статистика"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Коэффициент успеха:"
@@ -20242,7 +20843,7 @@ msgstr "Коэффициент успеха:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Успех:"
-msgid "PipelineCharts|Total duration:"
+msgid "PipelineCharts|There was an error parsing the data for the charts."
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Total:"
@@ -20347,9 +20948,15 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Editor"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Get started with CI/CD"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr "Начало работы со сборочными линиями"
+msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has %{percentage}%% or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr "У группы %{namespace_name} осталось %{percentage}%% или менее минут на Shared Runner Pipeline. Как только они закончатся, новые задания и сборочные линии проектов этой группы перестанут выполняться."
@@ -20365,6 +20972,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Last Used"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Lint"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr "Загружаются сборочные линии"
@@ -20413,6 +21023,18 @@ msgstr "В настоящее время нет сборочных линий."
msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr ""
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid:"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid: %{reason}."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is valid."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|This is a child pipeline within the parent pipeline"
msgstr ""
@@ -20428,6 +21050,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Trigger user has insufficient permissions to project"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Validating GitLab CI configuration…"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Visualize"
msgstr ""
@@ -20612,7 +21237,7 @@ msgid "Please check the configuration file for this chart"
msgstr "Пожалуйста, проверьте конфигурационный файл для этой диаграммы"
msgid "Please check the configuration file to ensure that a collection of charts has been declared."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, проверьте файл конфигурации, чтобы убедиться, что набор диаграмм объявлен."
msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid"
msgstr ""
@@ -20641,6 +21266,9 @@ msgstr ""
msgid "Please convert %{linkStart}them to Git%{linkEnd}, and go through the %{linkToImportFlow} again."
msgstr ""
+msgid "Please copy, download, or print your recovery codes before proceeding."
+msgstr ""
+
msgid "Please create a password for your new account."
msgstr ""
@@ -20665,6 +21293,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a valid URL format, ex: http://www.example.com/home"
msgstr ""
+msgid "Please enter a valid hex (#RRGGBB or #RGB) color value"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Пожалуйста введите правильное число"
@@ -20875,15 +21506,18 @@ msgstr ""
msgid "Prev"
msgstr "Пред."
-msgid "Prevent adding new members to project membership within this group"
-msgstr "Запретить добавление новых участников в проектах этой группы"
+msgid "Prevent MR approvals by author."
+msgstr ""
-msgid "Prevent approval of merge requests by merge request author"
+msgid "Prevent MR approvals by the author."
msgstr ""
-msgid "Prevent approval of merge requests by merge request committers"
+msgid "Prevent MR approvals from users who make commits to the MR."
msgstr ""
+msgid "Prevent adding new members to project membership within this group"
+msgstr "Запретить добавление новых участников в проектах этой группы"
+
msgid "Prevent environment from auto-stopping"
msgstr ""
@@ -20893,7 +21527,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr ""
-msgid "Prevent users from modifying merge request approvers list"
+msgid "Prevent users from modifying MR approval rules."
msgstr ""
msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance."
@@ -20915,10 +21549,10 @@ msgid "Previous Artifacts"
msgstr ""
msgid "Previous commit"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущий коммит"
msgid "Previous file in diff"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущий файл в отличиях (diff)"
msgid "Previous unresolved discussion"
msgstr ""
@@ -20926,6 +21560,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
+msgid "Print codes"
+msgstr ""
+
msgid "Prioritize"
msgstr ""
@@ -21061,6 +21698,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|@username"
msgstr "@username"
+msgid "Profiles|Account could not be deleted. GitLab was unable to verify your identity."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Учётная запись запланирована к удалению."
@@ -21163,6 +21803,9 @@ msgstr "Токен новостной ленты успешно сброшен"
msgid "Profiles|Full name"
msgstr "Полное имя"
+msgid "Profiles|GitLab is unable to verify your identity automatically."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Give your individual key a title."
msgstr ""
@@ -21211,6 +21854,9 @@ msgstr "Организация"
msgid "Profiles|Path"
msgstr "Путь"
+msgid "Profiles|Please email %{data_request} to begin the account deletion process."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Position and size your new avatar"
msgstr "Положение и размер вашего нового аватара"
@@ -21493,9 +22139,6 @@ msgstr "Имя проекта"
msgid "Project name suffix"
msgstr ""
-msgid "Project name suffix is a user-defined string which will be appended to the project path, and will form the Service Desk email address."
-msgstr "Суффикс имени проекта - это пользовательская строка, которая будет добавлена к пути проекта, и будет формировать адрес email в службе поддержки"
-
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr ""
@@ -21652,12 +22295,18 @@ msgstr "Все обсуждения должны быть разрешены"
msgid "ProjectSettings|Allow"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Allow editing commit messages"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Allow users to make copies of your repository to a new project"
msgstr "Разрешить пользователям создавать копии вашего репозитория в новый проект"
msgid "ProjectSettings|Allow users to request access"
msgstr "Разрешить пользователям запрашивать доступ"
+msgid "ProjectSettings|Analytics"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Automatically resolve merge request diff discussions when they become outdated"
msgstr "Автоматически разрешать обсуждения изменений по запросу на слияние, когда они становятся неактуальными"
@@ -21685,8 +22334,8 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Container registry"
msgstr "Реестр контейнеров"
-msgid "ProjectSettings|Customize your project badges."
-msgstr "Настройте значки вашего проекта."
+msgid "ProjectSettings|Customize this project's badges."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Disable email notifications"
msgstr "Отключить уведомления по электронной почте"
@@ -21706,6 +22355,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Encourage"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Environments, logs, cluster management, and more"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit"
msgstr "Каждый слияние создает коммит слияния"
@@ -21754,9 +22406,6 @@ msgstr "Обсуждения"
msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are still available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Learn more about badges."
-msgstr "Узнать больше о значках."
-
msgid "ProjectSettings|Lightweight issue tracking system for this project"
msgstr "Простая система обсуждений для этого проекта"
@@ -21793,6 +22442,9 @@ msgstr "Примечание: реестр контейнеров всегда
msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Operations"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Packages"
msgstr "Пакеты"
@@ -21901,12 +22553,21 @@ msgstr "Просмотр и редактирование файлов в это
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|View project analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|What are badges?"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|When approved for merge, merge requests are queued and pipelines validate the combined results of the source and target branches before merge."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
msgstr "Когда возникают конфликты, пользователю предоставляется возможность объединить изменения, сделанные в одной ветке, с другой веткой"
+msgid "ProjectSettings|When enabled, commit authors will be able to edit commit messages on unprotected branches."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|When enabled, issues, merge requests, and snippets will always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons."
msgstr ""
@@ -21925,9 +22586,6 @@ msgstr ".NET Core"
msgid "ProjectTemplates|Android"
msgstr "Android"
-msgid "ProjectTemplates|Basic"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectTemplates|GitLab Cluster Management"
msgstr ""
@@ -21940,6 +22598,9 @@ msgstr "Go Micro"
msgid "ProjectTemplates|HIPAA Audit Protocol"
msgstr ""
+msgid "ProjectTemplates|Kotlin Native for Linux"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Netlify/GitBook"
msgstr "Netlify/GitBook"
@@ -21982,7 +22643,7 @@ msgstr "Ruby on Rails"
msgid "ProjectTemplates|SalesforceDX"
msgstr ""
-msgid "ProjectTemplates|Serenity Valley"
+msgid "ProjectTemplates|Sample GitLab Project"
msgstr ""
msgid "ProjectTemplates|Serverless Framework/JS"
@@ -22310,7 +22971,7 @@ msgid "Promotion is not supported."
msgstr ""
msgid "Promotions|Burndown Charts are visual representations of the progress of completing a milestone. At a glance, you see the current state for the completion a given milestone. Without them, you would have to organize the data from the milestone and plot it yourself to have the same sense of progress."
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммы сгорания задач — это визуальное представление прогресса в выполнении этапа. Текущее состояние дел можно оценить буквально с одного взгляда. Без них вам пришлось бы систематизировать сведения об этапах и вручную строить графики, чтобы ощутить понимание прогресса такого же уровня."
msgid "Promotions|Buy EE"
msgstr ""
@@ -22328,7 +22989,7 @@ msgid "Promotions|Contact your Administrator to upgrade your license."
msgstr ""
msgid "Promotions|Dismiss burndown charts promotion"
-msgstr ""
+msgstr "Убрать рекламу диаграмм сгорания"
msgid "Promotions|Don't show me this again"
msgstr ""
@@ -22340,7 +23001,7 @@ msgid "Promotions|Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterpr
msgstr ""
msgid "Promotions|Improve milestones with Burndown Charts."
-msgstr ""
+msgstr "Улучшить этапы диаграммами сгорания задач"
msgid "Promotions|Learn more"
msgstr "Узнать больше"
@@ -22373,7 +23034,7 @@ msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
msgstr ""
msgid "Promotions|Upgrade your plan to improve milestones with Burndown Charts."
-msgstr ""
+msgstr "Усовершенствуйте свой план, чтобы улучшить этапы диаграммами сгорания задач"
msgid "Promotions|Weight"
msgstr ""
@@ -22423,7 +23084,7 @@ msgstr ""
msgid "Protected branches"
msgstr "Защищённые ветви"
-msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported"
+msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge"
@@ -22456,8 +23117,8 @@ msgstr "Защитить ветку"
msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})"
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Pushes that change filenames matched by the CODEOWNERS file will be rejected"
-msgstr "Отправки, меняющие имена файлов, соответствующих файлу CODEOWNERS будут отклонены"
+msgid "ProtectedBranch|Reject code pushes that change files listed in the CODEOWNERS file."
+msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Require approval from code owners:"
msgstr "Требуется разрешение от владельцев кода:"
@@ -22643,7 +23304,7 @@ msgid "PushoverService|Normal Priority"
msgstr "Стандартный приоритет"
msgid "PushoverService|Pushover makes it easy to get real-time notifications on your Android device, iPhone, iPad, and Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Pushover облегчает получение мгновенных уведомлений на Android-устройствах, iPhone, iPad и десктопах."
msgid "PushoverService|See project %{project_full_name}"
msgstr "Посмотреть проект %{project_full_name}"
@@ -22723,6 +23384,12 @@ msgstr "Переместить"
msgid "Rebase in progress"
msgstr "Перемещение в процессе"
+msgid "Rebase source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebase source branch on the target branch."
+msgstr ""
+
msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers."
msgstr "Получать оповещения от настроенных вручную серверов Prometheus."
@@ -22741,6 +23408,9 @@ msgstr "Недавние действия проекта"
msgid "Recent Searches Service is unavailable"
msgstr "Новая служба поиска недоступна"
+msgid "Recent jobs served by this runner"
+msgstr ""
+
msgid "Recent searches"
msgstr ""
@@ -22794,7 +23464,7 @@ msgid "Regenerate instance ID"
msgstr ""
msgid "Regenerate key"
-msgstr ""
+msgstr "Создать ключ заново"
msgid "Regenerate recovery codes"
msgstr "Обновить коды восстановления"
@@ -22847,7 +23517,10 @@ msgstr ""
msgid "Registry setup"
msgstr ""
-msgid "Reindexing status"
+msgid "Regulate approvals by authors/committers. Affects all projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Reindexing Status: %{status}"
msgstr ""
msgid "Rejected (closed)"
@@ -22971,15 +23644,15 @@ msgstr "Удалить Runner"
msgid "Remove Zoom meeting"
msgstr "Удалить встречу в Zoom"
-msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch"
-msgstr ""
-
msgid "Remove all or specific assignee(s)"
msgstr "Удалить всех ответственных или одного конкретного"
msgid "Remove all or specific label(s)"
msgstr "Удалить все или конкретные метки(и)"
+msgid "Remove all or specific reviewer(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Remove approver"
msgstr ""
@@ -23026,7 +23699,7 @@ msgid "Remove group"
msgstr ""
msgid "Remove iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить итерацию"
msgid "Remove license"
msgstr ""
@@ -23058,6 +23731,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove report"
msgstr ""
+msgid "Remove reviewer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove secondary node"
msgstr ""
@@ -23068,7 +23744,7 @@ msgid "Remove stage"
msgstr "Удалить этап"
msgid "Remove time estimate"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить оценку времени"
msgid "Remove user & report"
msgstr ""
@@ -23086,7 +23762,7 @@ msgid "Removed %{epic_ref} from child epics."
msgstr "Из дочерних целей удалена %{epic_ref}"
msgid "Removed %{iteration_reference} iteration."
-msgstr ""
+msgstr "Итерация %{iteration_reference} удалена."
msgid "Removed %{label_references} %{label_text}."
msgstr ""
@@ -23094,6 +23770,9 @@ msgstr ""
msgid "Removed %{milestone_reference} milestone."
msgstr "Удалён этап %{milestone_reference}."
+msgid "Removed %{reviewer_text} %{reviewer_references}."
+msgstr ""
+
msgid "Removed %{type} with id %{id}"
msgstr "Удалено %{type} с идентификатором %{id}"
@@ -23116,7 +23795,7 @@ msgid "Removed the due date."
msgstr ""
msgid "Removed time estimate."
-msgstr ""
+msgstr "Удалено оценочное время."
msgid "RemovedProjects|Projects which are removed and are yet to be permanently removed are visible here."
msgstr ""
@@ -23131,7 +23810,7 @@ msgid "Removes %{epic_ref} from child epics."
msgstr "Удалить %{epic_ref} у дочерних целей."
msgid "Removes %{iteration_reference} iteration."
-msgstr ""
+msgstr "Итерация %{iteration_reference} удаляется."
msgid "Removes %{label_references} %{label_text}."
msgstr ""
@@ -23139,6 +23818,9 @@ msgstr ""
msgid "Removes %{milestone_reference} milestone."
msgstr "Удаляет %{milestone_reference} этап."
+msgid "Removes %{reviewer_text} %{reviewer_references}."
+msgstr ""
+
msgid "Removes all labels."
msgstr "Удаляет все метки."
@@ -23155,20 +23837,23 @@ msgid "Removes the due date."
msgstr "Удаляет дату завершения."
msgid "Removes time estimate."
-msgstr ""
+msgstr "Удаляет оценочное время."
msgid "Removing this group also removes all child projects, including archived projects, and their resources."
msgstr "Удаление этой группы также приведет к удалению всех дочерних проектов, включая архивные, а также их ресурсов."
msgid "Rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать файл"
msgid "Rename folder"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать папку"
msgid "Rename/Move"
msgstr "Переименовать/переместить"
+msgid "Renew subscription"
+msgstr ""
+
msgid "Reopen"
msgstr "Открыть заново"
@@ -23194,10 +23879,10 @@ msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr ""
msgid "Repair authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить аутентификацию"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить"
msgid "Replace all label(s)"
msgstr "Заменить все метки"
@@ -23379,6 +24064,9 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Historic Test Coverage Data is available in raw format (.csv) for further analysis."
msgstr ""
+msgid "RepositoriesAnalytics|Jobs with Coverage"
+msgstr ""
+
msgid "RepositoriesAnalytics|Last Update"
msgstr ""
@@ -23391,7 +24079,7 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Please select projects to display."
msgstr ""
-msgid "RepositoriesAnalytics|Projects with Tests"
+msgid "RepositoriesAnalytics|Projects with Coverage"
msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Test Code Coverage"
@@ -23400,9 +24088,6 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|There was an error fetching the projects."
msgstr ""
-msgid "RepositoriesAnalytics|Total Number of Coverages"
-msgstr ""
-
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
@@ -23478,9 +24163,6 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Запрос доступа"
-msgid "Request Headers"
-msgstr ""
-
msgid "Request details"
msgstr ""
@@ -23523,8 +24205,11 @@ msgstr ""
msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
msgstr ""
-msgid "Require user password to approve"
-msgstr "Требовать пароль пользователя для подтверждения"
+msgid "Require new approvals when new commits are added to an MR."
+msgstr ""
+
+msgid "Require user password for approvals."
+msgstr ""
msgid "Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr ""
@@ -23550,9 +24235,6 @@ msgstr "Требование %{reference} было открыто повторн
msgid "Requirement %{reference} has been updated"
msgstr "Требование %{reference} было обновлено"
-msgid "Requirement title"
-msgstr ""
-
msgid "Requirement title cannot have more than %{limit} characters."
msgstr "Заголовок требования не может содержать больше %{limit} символов."
@@ -23607,13 +24289,13 @@ msgid "Reset health check access token"
msgstr "Сбросить ключ доступа проверки работоспособности"
msgid "Reset key"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс ключа"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Сбросить ключ регистрации обработчиков заданий"
msgid "Reset template"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс шаблона"
msgid "Reset to project defaults"
msgstr ""
@@ -23663,12 +24345,6 @@ msgstr ""
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
-msgid "Response Headers"
-msgstr ""
-
-msgid "Response Status"
-msgstr ""
-
msgid "Response didn't include `service_desk_address`"
msgstr "Ответ не включает `service_desk_address`"
@@ -23690,6 +24366,9 @@ msgstr "Метрики откликов (NGINX Ingress)"
msgid "Response metrics (NGINX)"
msgstr "Метрики откликов (NGINX)"
+msgid "Response text"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Terminal"
msgstr ""
@@ -23711,6 +24390,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict membership by email domain"
msgstr ""
+msgid "Restrict projects for this runner"
+msgstr ""
+
msgid "Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. See the %{supported_syntax_link_start}supported syntax%{supported_syntax_link_end} for more information."
msgstr ""
@@ -23739,7 +24421,7 @@ msgid "Retry this job in order to create the necessary resources."
msgstr "Повторите эту задание, чтобы создать необходимые ресурсы."
msgid "Retry update"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить попытку обновления"
msgid "Retry verification"
msgstr ""
@@ -23772,6 +24454,9 @@ msgstr ""
msgid "Review requested from %{name}"
msgstr ""
+msgid "Review requests for you"
+msgstr ""
+
msgid "Review the changes locally"
msgstr ""
@@ -23807,7 +24492,7 @@ msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Отозвать"
msgid "Revoked"
msgstr ""
@@ -23866,21 +24551,9 @@ msgstr "Запускайте тесты для своего кода в реал
msgid "Run untagged jobs"
msgstr ""
-msgid "Runner cannot be assigned to other projects"
-msgstr ""
-
msgid "Runner is %{status}, last contact was %{runner_contact} ago"
msgstr ""
-msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects"
-msgstr ""
-
-msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group"
-msgstr ""
-
-msgid "Runner runs jobs from assigned projects"
-msgstr ""
-
msgid "Runner token"
msgstr "Runner токен"
@@ -23896,9 +24569,6 @@ msgstr "Обработчик заданий не был обновлен."
msgid "Runner was successfully updated."
msgstr "Обработчик заданий успешно обновлен."
-msgid "Runner will not receive any new jobs"
-msgstr ""
-
msgid "Runners"
msgstr "Runner'ы"
@@ -23908,13 +24578,16 @@ msgstr "API обработчиков заданий"
msgid "Runners activated for this project"
msgstr "Обработчики заданий активированы для этого проекта"
+msgid "Runners are processes that pick up and execute CI/CD jobs for GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Runners are processes that pick up and execute jobs for GitLab. Here you can register and see your Runners for this project."
msgstr "Runner'ы — это процессы, которые подбирают и выполняют задания для GitLab. Здесь вы можете зарегистрировать и увидеть свои Runner'ы для этого проекта."
msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr "Обработчики заданий могут запускаться у отдельных пользователей, серверах и даже на вашей локальной машине."
-msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine."
+msgid "Runners can be:"
msgstr ""
msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}"
@@ -23992,6 +24665,15 @@ msgstr "Выполняется…"
msgid "Runs a number of housekeeping tasks within the current repository, such as compressing file revisions and removing unreachable objects."
msgstr "Запускает ряд служебных задач в текущем репозитории, таких как сжатие версий файлов и удаление недоступных объектов."
+msgid "Runs jobs from all unassigned projects in its group."
+msgstr ""
+
+msgid "Runs jobs from all unassigned projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Runs jobs from assigned projects."
+msgstr ""
+
msgid "SAML"
msgstr ""
@@ -24043,9 +24725,6 @@ msgstr "Открытый ключ SSH"
msgid "SSL Verification:"
msgstr "Верификация по SSL:"
-msgid "Sample Data"
-msgstr ""
-
msgid "Satisfied"
msgstr ""
@@ -24059,13 +24738,13 @@ msgid "Save %{name} size limits"
msgstr ""
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Save Push Rules"
msgstr ""
msgid "Save application"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить приложение"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
@@ -24106,10 +24785,10 @@ msgstr "Запланировано"
msgid "Scheduled Deletion At - %{permanent_deletion_time}"
msgstr ""
-msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
+msgid "Scheduled a rebase of branch %{branch}."
msgstr ""
-msgid "Scheduled to merge this merge request when the pipeline succeeds."
+msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""
msgid "Schedules"
@@ -24119,7 +24798,7 @@ msgid "Schedules to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Планирование"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планирование Сборочных Линий"
@@ -24127,7 +24806,7 @@ msgstr "Планирование Сборочных Линий"
msgid "Scope"
msgstr "Область"
-msgid "Scoped issue boards"
+msgid "Scope board to current iteration"
msgstr ""
msgid "Scopes"
@@ -24149,10 +24828,10 @@ msgid "Scroll right"
msgstr "Прокрутить вправо"
msgid "Scroll to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить к концу"
msgid "Scroll to top"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить к началу"
msgid "Scroll up"
msgstr "Прокрутить вверх"
@@ -24250,6 +24929,9 @@ msgstr ""
msgid "Search requirements"
msgstr ""
+msgid "Search settings"
+msgstr ""
+
msgid "Search users"
msgstr "Поиск пользователей"
@@ -24277,6 +24959,9 @@ msgstr "Запросы на слияние, которые я создал"
msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me"
msgstr "Запросы на слияния, на которые я назначен"
+msgid "SearchAutocomplete|Merge requests that I'm a reviewer"
+msgstr ""
+
msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab"
msgstr "во всех GitLab"
@@ -24293,13 +24978,13 @@ msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element}"
msgstr ""
msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Показано %{count} %{scope} для%{term_element} в ваших личных сниппетах и сниппетах проекта"
msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element}"
msgstr ""
msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Показано %{from} - %{to} из %{count} %{scope} для%{term_element} в ваших личных сниппетах и сниппетах проекта"
msgid "SearchResults|code result"
msgid_plural "SearchResults|code results"
@@ -24429,16 +25114,16 @@ msgstr ""
msgid "Security report is out of date. Run %{newPipelineLinkStart}a new pipeline%{newPipelineLinkEnd} for the target branch (%{targetBranchName})"
msgstr "Отчет о безопасности устарел. Запустите %{newPipelineLinkStart}новую сборочную линию%{newPipelineLinkEnd} в целевой ветке (%{targetBranchName})"
-msgid "SecurityApprovals|License Scanning must be enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|Configurable if security scanners are enabled. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "SecurityApprovals|One or more of the security scanners must be enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|License Scanning must be enabled. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "SecurityApprovals|Requires approval for Denied licenses. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilities of Critical, High, or Unknown severity. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilities of Critical, High, or Unknown severity. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request."
@@ -24552,9 +25237,15 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'. Turn off the hide dismissed toggle to view."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Download %{artifactName}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Download Report"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Download results"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
msgstr ""
@@ -24639,6 +25330,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Security reports help page link"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Security scans have run"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Security scans have run. Go to the %{linkStart}pipelines tab%{linkEnd} to download the security reports"
msgstr ""
@@ -24715,6 +25409,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Undo dismiss"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Upgrade to interact, track and shift left with vulnerability management features in the UI."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Upgrade to manage vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Vulnerability Report"
msgstr ""
@@ -24797,7 +25497,7 @@ msgid "Select a reason"
msgstr "Выберите причину"
msgid "Select a repository"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите репозиторий"
msgid "Select a template repository"
msgstr ""
@@ -24809,7 +25509,7 @@ msgid "Select a timezone"
msgstr "Выбор временной зоны"
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать все"
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
msgstr "Выбрать существующий кластер Kubernetes или создать новый"
@@ -24977,7 +25677,7 @@ msgid "Send message"
msgstr ""
msgid "Send report"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить отчёт"
msgid "Send usage data"
msgstr "Отправлять данные об использовании"
@@ -24997,9 +25697,6 @@ msgstr "Разделяйте теги запятыми."
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
-msgid "Serenity Valley Sample Data template."
-msgstr ""
-
msgid "SeriesFinalConjunction|and"
msgstr "и"
@@ -25099,14 +25796,17 @@ msgstr ""
msgid "Service Desk"
msgstr "Служба поддержки"
-msgid "Service Desk is enabled but not yet active"
+msgid "Service Desk allows people to create issues in your GitLab instance without their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project. Replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users only see threads through email."
msgstr ""
+msgid "Service Desk is enabled but not yet active"
+msgstr "Служба поддержки включена, но ещё не активна"
+
msgid "Service Desk is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Служба поддержки не включена"
msgid "Service Desk is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Служба поддержки не поддерживается"
msgid "Service Templates"
msgstr "Шаблоны Служб"
@@ -25129,11 +25829,8 @@ msgstr ""
msgid "Set .gitlab-ci.yml to enable or configure SAST security scanning using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings) to customize SAST settings."
msgstr ""
-msgid "Set a default template for issue descriptions."
-msgstr "Установите шаблон по умолчанию для описаний обсуждений."
-
-msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings."
-msgstr "Задайте количество необходимых согласований, согласующих и другие параметры."
+msgid "Set a default description template to be used for new issues. %{link_start}What are description templates?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}."
@@ -25154,7 +25851,7 @@ msgid "Set instance-wide template repository"
msgstr ""
msgid "Set iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Задать итерацию"
msgid "Set limit to 0 to allow any file size."
msgstr ""
@@ -25199,7 +25896,7 @@ msgid "Set the duration for which the jobs will be considered as old and expired
msgstr ""
msgid "Set the iteration to %{iteration_reference}."
-msgstr ""
+msgstr "Задать итерацию %{iteration_reference}."
msgid "Set the maximum file size for each job's artifacts"
msgstr ""
@@ -25214,10 +25911,10 @@ msgid "Set the timeout in seconds to send a secondary node status to the primary
msgstr ""
msgid "Set time estimate"
-msgstr ""
+msgstr "Задать оценку времени"
msgid "Set time estimate to %{time_estimate}."
-msgstr ""
+msgstr "Задать оценку времени в %{time_estimate}."
msgid "Set up CI/CD"
msgstr "Настройка CI/CD"
@@ -25310,13 +26007,13 @@ msgid "Sets the due date to %{due_date}."
msgstr "Устанавливает дату завершения %{due_date}."
msgid "Sets the iteration to %{iteration_reference}."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт итерацию %{iteration_reference}."
msgid "Sets the milestone to %{milestone_reference}."
msgstr "Устанавить этап %{milestone_reference}."
msgid "Sets time estimate to %{time_estimate}."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт оценку времени в %{time_estimate}."
msgid "Sets weight to %{weight}."
msgstr "Устанавливает приоритет на %{weight}."
@@ -25330,9 +26027,6 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Settings related to the use and experience of using GitLab's Package Registry."
msgstr ""
-msgid "Settings to prevent self-approval across all projects in the instance. Only an administrator can modify these settings."
-msgstr ""
-
msgid "Setup"
msgstr ""
@@ -25372,6 +26066,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared runners are disabled for the parent group"
msgstr ""
+msgid "Shared runners are disabled on group level"
+msgstr ""
+
msgid "Shared runners disabled on group level"
msgstr ""
@@ -25393,6 +26090,9 @@ msgstr ""
msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{b_start}will%{b_end} lose access to your account."
msgstr "Если вы когда-нибудь потеряете свой телефон или доступ к вашему одноразовому паролю, каждый из этих кодов восстановления может быть использован один раз, чтобы восстановить доступ к вашей учетной записи. Пожалуйста, храните их в надежном месте, или вы %{b_start}можете%{b_end} потерять доступ к вашему аккаунту."
+msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{boldStart}will%{boldEnd} lose access to your account."
+msgstr ""
+
msgid "Show all activity"
msgstr ""
@@ -25402,9 +26102,6 @@ msgstr ""
msgid "Show all members"
msgstr "Показывать всех участников"
-msgid "Show all requirements."
-msgstr ""
-
msgid "Show all test cases."
msgstr ""
@@ -25441,6 +26138,9 @@ msgstr ""
msgid "Show file contents"
msgstr ""
+msgid "Show labels"
+msgstr ""
+
msgid "Show latest version"
msgstr "Показать последнюю версию"
@@ -25767,6 +26467,9 @@ msgstr ""
msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong on our end"
msgstr "Что-то пошло не так с нашей стороны"
@@ -25803,7 +26506,10 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while archiving a requirement."
msgstr "Что-то пошло не так при архивировании требования."
-msgid "Something went wrong while closing the merge request. Please try again later"
+msgid "Something went wrong while closing the epic. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while closing the merge request. Please try again later."
msgstr ""
msgid "Something went wrong while creating a requirement."
@@ -25830,6 +26536,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while fetching branches"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again."
msgstr ""
@@ -25890,7 +26599,10 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while reopening a requirement."
msgstr "Что-то пошло не так при повторном открытии требования."
-msgid "Something went wrong while reopening the merge request. Please try again later"
+msgid "Something went wrong while reopening the epic. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while reopening the merge request. Please try again later."
msgstr ""
msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
@@ -25929,7 +26641,7 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong, unable to search projects"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong."
+msgid "Something went wrong. Please try again later"
msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please try again."
@@ -26209,10 +26921,10 @@ msgid "Squash commits"
msgstr "Объединить историю коммитов"
msgid "Stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "Трассировка стека"
msgid "Stacktrace snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Сниппет трассировки стека"
msgid "Stage"
msgstr "Этап"
@@ -26305,7 +27017,7 @@ msgid "Start merge train when pipeline succeeds"
msgstr ""
msgid "Start search"
-msgstr ""
+msgstr "Начать поиск"
msgid "Start the Runner!"
msgstr "Запустить GitLab Runner!"
@@ -26346,13 +27058,16 @@ msgstr ""
msgid "Starts %{startsIn}"
msgstr "Будет запущен %{startsIn}"
+msgid "Starts at %{startsAt}"
+msgstr ""
+
msgid "Starts at (UTC)"
msgstr "Опубликовать (UTC)"
-msgid "State your message to activate"
+msgid "Starts on"
msgstr ""
-msgid "State: %{last_reindexing_task_state}"
+msgid "State your message to activate"
msgstr ""
msgid "Static Application Security Testing (SAST)"
@@ -26373,6 +27088,9 @@ msgstr ""
msgid "StaticSiteEditor|An error occurred while submitting your changes."
msgstr ""
+msgid "StaticSiteEditor|Automatic formatting changes"
+msgstr ""
+
msgid "StaticSiteEditor|Branch could not be created."
msgstr ""
@@ -26391,6 +27109,9 @@ msgstr ""
msgid "StaticSiteEditor|Incompatible file content"
msgstr ""
+msgid "StaticSiteEditor|Markdown formatting preferences introduced by the Static Site Editor"
+msgstr ""
+
msgid "StaticSiteEditor|Return to site"
msgstr ""
@@ -26628,6 +27349,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscription successfully deleted."
msgstr ""
+msgid "SubscriptionTable|Add seats"
+msgstr ""
+
msgid "SubscriptionTable|An error occurred while loading billable members list"
msgstr ""
@@ -26904,6 +27628,12 @@ msgstr ""
msgid "Syncing…"
msgstr ""
+msgid "Syntax is correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Syntax is incorrect."
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -27134,9 +27864,24 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|A Terraform report was generated in your pipelines."
msgstr ""
+msgid "Terraform|Actions"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|An error occurred while loading your Terraform States"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Are you sure you want to remove the Terraform State %{name}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Download JSON"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Find out how to use the %{linkStart}GitLab managed Terraform State%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -27146,12 +27891,30 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|Get started with Terraform"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Job status"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Lock"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Locked"
msgstr ""
msgid "Terraform|Locked by %{user} %{timeAgo}"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Remove state file and versions"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete"
msgstr ""
@@ -27164,9 +27927,21 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|The Terraform report %{name} was generated in your pipelines."
msgstr ""
+msgid "Terraform|To remove the State file and its versions, type %{name} to confirm:"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Unknown User"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Unlock"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|You are about to remove the State file %{name}. This will permanently delete all the State versions and history. The infrastructure provisioned previously\twill remain intact, only the state file with all its versions are to be removed. This action is non-revertible."
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|You cannot remove the State file because it's locked. Unlock the State file first before removing it."
+msgstr ""
+
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -27315,8 +28090,8 @@ msgstr ""
msgid "Thanks for your purchase!"
msgstr "Спасибо за покупку!"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "Спасибо! Больше не показывать"
+msgid "That is ok, I do not want to renew"
+msgstr ""
msgid "That's it, well done!"
msgstr ""
@@ -27330,6 +28105,9 @@ msgstr ""
msgid "The %{link_start}true-up model%{link_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal."
msgstr ""
+msgid "The %{plan_name} is no longer available to purchase. For more information about how this will impact you, check our %{faq_link_start}frequently asked questions%{faq_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "The %{type} contains the following error:"
msgid_plural "The %{type} contains the following errors:"
msgstr[0] "%{type} содержит следующую ошибку:"
@@ -27343,6 +28121,9 @@ msgstr ""
msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment."
msgstr ""
+msgid "The Compliance Dashboard gives you the ability to see a group's merge request activity by providing a high-level view for all projects in the group."
+msgstr ""
+
msgid "The GitLab user to which the Jira user %{jiraDisplayName} will be mapped"
msgstr ""
@@ -27409,6 +28190,9 @@ msgstr ""
msgid "The current issue"
msgstr "Текущее обсуждение"
+msgid "The current user is not authorized to access the job log."
+msgstr ""
+
msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr "Источник данных подключен, но нет данных для отображения. %{documentationLink}"
@@ -27533,9 +28317,6 @@ msgstr "Стадия обсуждения показывает время, ко
msgid "The issue was successfully promoted to an epic. Redirecting to epic..."
msgstr ""
-msgid "The license for Deploy Board is required to use this feature."
-msgstr ""
-
msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
msgstr "Лицензионный ключ недействителен. Удостоверьтесь, что он совпадает с тем, что вы получили от GitLab Inc."
@@ -27554,9 +28335,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum file size allowed is %{size}."
msgstr "Максимальный размер файла - %{size}."
-msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
-msgstr "Максимально допустимый размер файла составляет 200 Кбайт."
-
msgid "The merge conflicts for this merge request cannot be resolved through GitLab. Please try to resolve them locally."
msgstr "Конфликты слияния для этого запроса на слияние не могут быть разрешены с помощью GitLab. Пожалуйста, попробуйте разрешить их локально."
@@ -27651,7 +28429,7 @@ msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr "Репозиторий для этого проекта не существует."
msgid "The repository for this project is empty"
-msgstr "Репозиторий для данного проекта пустой"
+msgstr "Репозиторий данного проекта пуст"
msgid "The repository is being updated..."
msgstr ""
@@ -27824,6 +28602,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no variables yet."
msgstr ""
+msgid "There are pending advanced search migrations. Indexing must remain paused until the migrations are completed."
+msgstr ""
+
msgid "There are running deployments on the environment. Please retry later."
msgstr ""
@@ -27920,6 +28701,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении данных
msgid "There was an error fetching median data for stages"
msgstr "Произошла ошибка при получении медианных данных по этапам"
+msgid "There was an error fetching projects"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error fetching the %{replicableType}"
msgstr ""
@@ -27942,7 +28726,7 @@ msgid "There was an error fetching the variables."
msgstr "Произошла ошибка при извлечении переменных."
msgid "There was an error fetching value stream analytics stages."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при получении этапов аналитики потока значений."
msgid "There was an error gathering the chart data"
msgstr "При сборе данных диаграммы произошла ошибка"
@@ -27998,6 +28782,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error updating the Geo Settings"
msgstr ""
+msgid "There was an error updating the Maintenance Mode Settings"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error updating the dashboard, branch name is invalid."
msgstr ""
@@ -28023,13 +28810,13 @@ msgid "There was an error while fetching the table data. Please refresh the page
msgstr ""
msgid "There was an error while fetching value stream analytics %{requestTypeName} data."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при получении данных аналитики потока значений типа %{requestTypeName}."
msgid "There was an error while fetching value stream analytics data."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при получении данных аналитики потока ценности."
msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при получении аналитических данных о длительности потока ценности."
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr ""
@@ -28079,6 +28866,9 @@ msgstr "Этот экземпляр GitLab пока не предоставля
msgid "This GitLab instance is licensed at the %{insufficient_license} tier. Geo is only available for users who have at least a Premium license."
msgstr "Этот экземпляр GitLab лицензирован на уровне %{insufficient_license}. Geo доступен только тем пользователям, у которых есть по крайней мере Premium-лицензия."
+msgid "This GitLab instance is undergoing maintenance and is operating in read-only mode."
+msgstr ""
+
msgid "This Project is currently archived and read-only. Please unarchive the project first if you want to resume Pull mirroring"
msgstr ""
@@ -28215,7 +29005,7 @@ msgid "This field is required."
msgstr ""
msgid "This group"
-msgstr ""
+msgstr "Эта группа"
msgid "This group cannot be invited to a project inside a group with enforced SSO"
msgstr ""
@@ -28376,6 +29166,9 @@ msgstr "Это означает, что вы не можете отправит
msgid "This merge request does not have accessibility reports"
msgstr ""
+msgid "This merge request does not have codequality reports"
+msgstr ""
+
msgid "This merge request is closed. To apply this suggestion, edit this file directly."
msgstr ""
@@ -28419,7 +29212,7 @@ msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of
msgstr "Этот проект не относится ни к какой группе и поэтому не может использовать групповые обработчики заданий."
msgid "This project does not have %{service_desk_link_start}Service Desk%{service_desk_link_end} enabled, so the user who created the issue will no longer receive email notifications about new activity."
-msgstr ""
+msgstr "В этом проекте не включена %{service_desk_link_start}Служба поддержки%{service_desk_link_end}, поэтому пользователь, создавший обсуждение, перестанет получать уведомления по электронной почте о новых действиях."
msgid "This project does not have a wiki homepage yet"
msgstr ""
@@ -28460,6 +29253,15 @@ msgstr ""
msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check passed."
msgstr ""
+msgid "This runner processes jobs for all projects in its group and subgroups."
+msgstr ""
+
+msgid "This runner processes jobs for all unassigned projects."
+msgstr ""
+
+msgid "This runner processes jobs for assigned projects only."
+msgstr ""
+
msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches"
msgstr ""
@@ -28475,9 +29277,6 @@ msgstr ""
msgid "This suggestion already matches its content."
msgstr ""
-msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds."
-msgstr ""
-
msgid "This user cannot be unlocked manually from GitLab"
msgstr ""
@@ -28491,7 +29290,7 @@ msgid "This user has no identities"
msgstr ""
msgid "This user has previously committed to the %{name} project."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пользователь ранее отправлял коммиты в проект %{name}."
msgid "This user has the %{access} role in the %{name} project."
msgstr ""
@@ -28550,12 +29349,33 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Container NetworkPolicies not detected"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Date and time"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Dismissed"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Dropped Packets"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Environment"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Hide dismissed alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|In review"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|No alerts available to display. See %{linkStart}enabling threat alerts%{linkEnd} for more information on adding alerts to the list."
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|No alerts to display."
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|No environments detected"
msgstr ""
@@ -28571,6 +29391,9 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Requests"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Resolved"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Show last"
msgstr ""
@@ -28583,12 +29406,21 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Statistics"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Status"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|The firewall is not installed or has been disabled. To view this data, ensure the web application firewall is installed and enabled for your cluster."
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|The graph below is an overview of traffic coming to your application as tracked by the Web Application Firewall (WAF). View the docs for instructions on how to access the WAF logs to see what type of malicious traffic is trying to access your app. The docs link is also accessible by clicking the \"?\" icon next to the title below."
msgstr "Приведенная ниже диаграмма — это обзор входящего трафика вашего приложения в том виде, в котором его отслеживает Web Application Firewall (WAF). Обратитесь к документации, чтобы узнать, как получить доступ к журналам WAF и увидеть, какой тип вредоносного трафика пытается получить доступ к приложению. Ссылка на документацию также доступна по щелчку на иконке \"?\" рядом с нижерасположенным заголовком."
+msgid "ThreatMonitoring|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear."
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|There was an error while updating the status of the alert. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Threat Monitoring"
msgstr ""
@@ -28598,7 +29430,7 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Time"
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|To view this data, ensure you have configured an environment for this project and that at least one threat monitoring feature is enabled."
+msgid "ThreatMonitoring|To view this data, ensure you have configured an environment for this project and that at least one threat monitoring feature is enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Total Packets"
@@ -28607,6 +29439,9 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Total Requests"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Unreviewed"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|View documentation"
msgstr ""
@@ -28641,7 +29476,7 @@ msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Время между созданием запроса слияния и слиянием / закрытием"
msgid "Time estimate"
-msgstr ""
+msgstr "Оценочное время"
msgid "Time from first comment to last commit"
msgstr "Время от первого комментария до последнего коммита"
@@ -28686,7 +29521,7 @@ msgid "TimeTracking|%{startTag}Spent: %{endTag}%{timeSpentHumanReadable}"
msgstr "%{startTag}Затрачено: %{endTag}%{timeSpentHumanReadable}"
msgid "TimeTracking|Estimated:"
-msgstr "Запланировано:"
+msgstr "Оценочно:"
msgid "TimeTracking|Over by %{timeRemainingHumanReadable}"
msgstr ""
@@ -28943,7 +29778,7 @@ msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose %{strong_op
msgstr ""
msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы открыть Jaeger и с лёгкостью просматривать трассировку из GitLab, привяжите страницу %{link} к своему серверу"
msgid "To preserve performance only %{strong_open}%{display_size} of %{real_size}%{strong_close} files are displayed."
msgstr ""
@@ -29057,10 +29892,10 @@ msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Переключить боковую панель"
msgid "Toggle the Performance Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Показать/скрыть панель производительности"
msgid "Toggle this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть/показать это окно"
msgid "Toggle thread"
msgstr ""
@@ -29120,7 +29955,7 @@ msgid "Total days to completion"
msgstr ""
msgid "Total issues"
-msgstr ""
+msgstr "Всего обсуждений"
msgid "Total memory (GB)"
msgstr ""
@@ -29144,7 +29979,7 @@ msgid "TotalRefCountIndicator|1000+"
msgstr ""
msgid "Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Трассировка"
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr "Следите за обсуждениями, сгруппированными по темам, сразу из нескольких проектов и этапов"
@@ -29218,12 +30053,22 @@ msgstr ""
msgid "Trending"
msgstr "Популярные"
+msgid "Trials|%{plan} Trial %{en_dash} %{num} day left"
+msgid_plural "Trials|%{plan} Trial %{en_dash} %{num} days left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Trials|Create a new group to start your GitLab Gold trial."
msgstr ""
msgid "Trials|Go back to GitLab"
msgstr ""
+msgid "Trials|Skip Trial"
+msgstr ""
+
msgid "Trials|Skip Trial (Continue with Free Account)"
msgstr ""
@@ -29242,6 +30087,39 @@ msgstr ""
msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'"
msgstr "Вы не получите бесплатный пробный период прямо сейчас, но вы всегда можете продолжить этот процесс, нажав на свой аватар и выбрав \"Начать бесплатный пробный период\""
+msgid "Trial|Company name"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Continue using the basic features of GitLab for free."
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Dismiss"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|GitLab Gold trial (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|How many employees will use Gitlab?"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Number of employees"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Successful trial activation image"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Telephone number"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Upgrade to Gold to keep using GitLab with advanced features."
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|We will activate your trial on your group after you complete this step. After 30 days, you can:"
+msgstr ""
+
msgid "Trigger"
msgstr "События"
@@ -29285,7 +30163,7 @@ msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API ca
msgstr ""
msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Устраняйте неполадки и следите за состоянием своего приложения при помощи трассировки"
msgid "Try again"
msgstr "Попробовать снова"
@@ -29330,7 +30208,7 @@ msgid "Turn on %{strongStart}usage ping%{strongEnd} to activate analysis of user
msgstr ""
msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Включить службу поддержки"
msgid "Turn on usage ping"
msgstr ""
@@ -29468,7 +30346,7 @@ msgid "Unable to load the merge request widget. Try reloading the page."
msgstr ""
msgid "Unable to save iteration. Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно сохранить итерацию. Пожалуйста, попробуйте снова."
msgid "Unable to save your changes. Please try again."
msgstr "Невозможно сохранить ваши изменения. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
@@ -29549,7 +30427,7 @@ msgid "Unknown encryption strategy: %{encrypted_strategy}!"
msgstr "Неизвестный алгоритм шифрования: %{encrypted_strategy}!"
msgid "Unknown format"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный формат"
msgid "Unknown response text"
msgstr "Неизвестный текст ответа"
@@ -29632,6 +30510,9 @@ msgstr ""
msgid "Unstar"
msgstr "Убрать из избранного"
+msgid "Unstarted"
+msgstr ""
+
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
@@ -29656,7 +30537,7 @@ msgstr ""
msgid "Until"
msgstr "До"
-msgid "Unused, previous index '%{index_name}' will be deleted after %{time} automatically."
+msgid "Unused, previous indices: %{index_names} will be deleted after %{time} automatically."
msgstr ""
msgid "Unverified"
@@ -29696,10 +30577,10 @@ msgid "Update it"
msgstr "Обновить это"
msgid "Update iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить итерацию"
msgid "Update now"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить сейчас"
msgid "Update username"
msgstr ""
@@ -29713,8 +30594,8 @@ msgstr "Обновите ваши URL-адреса из закладок, пос
msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility."
msgstr "Обновить наименование вашей группы, её описание, аватар и видимость."
-msgid "Update your project name, topics, description and avatar."
-msgstr "Обновите название своего проекта, теги, описание и логотип."
+msgid "Update your project name, topics, description, and avatar."
+msgstr ""
msgid "UpdateProject|Cannot rename project because it contains container registry tags!"
msgstr "Не удается переименовать проект, потому что он содержит теги реестра контейнеров!"
@@ -29728,7 +30609,7 @@ msgstr "Новый уровень видимости не разрешен!"
msgid "UpdateProject|Project could not be updated!"
msgstr "Проект не может быть обновлен!"
-msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{project_full_path} - %{message}"
+msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{container_full_path} - %{message}"
msgstr ""
msgid "UpdateRepositoryStorage|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}"
@@ -29770,9 +30651,6 @@ msgstr "Улучшите свой тарифный план, чтобы испо
msgid "Upgrade your plan to enable this feature of the Jira Integration."
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr ""
-
msgid "Upgrade your plan to improve Merge Requests."
msgstr ""
@@ -29975,7 +30853,7 @@ msgid "Use %{code_start}::%{code_end} to create a %{link_start}scoped label set%
msgstr "Используйте %{code_start}::%{code_end}, чтобы создать %{link_start}набор селективных меток%{link_end} (например, %{code_start}priority::1%{code_end})"
msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Используйте Службу поддержки для связи с вашими пользователями (например, для осуществления поддержки клиентов) через электронную почту непосредственно в GitLab"
msgid "Use an one time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
msgstr "Используйте одноразовый аутентификатор пароля на вашем мобильном устройстве или компьютере, чтобы включить двухфакторную аутентификацию (2FA)."
@@ -30283,6 +31161,9 @@ msgstr ""
msgid "Users requesting access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""
+msgid "Users requesting access to %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Users were successfully added."
msgstr "Пользователи были успешно добавлены."
@@ -30332,34 +31213,34 @@ msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Value Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Поток ценности"
msgid "Value Stream Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитика потока ценности"
msgid "Value Stream Analytics can help you determine your team’s velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитика потока ценности поможет вам определить скорость работы вашей команды"
msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
-msgstr ""
+msgstr "Аналитика потока ценности дает общее представление о том, сколько времени в вашем проекте занимает путь от идеи до выпуска."
msgid "Value Stream Name"
-msgstr ""
+msgstr "Название потока ценности"
msgid "ValueStreamAnalyticsStage|We don't have enough data to show this stage."
-msgstr ""
+msgstr "У нас недостаточно данных для отображения этого этапа."
msgid "ValueStreamAnalytics|%{days}d"
-msgstr ""
+msgstr "%{days}дн"
msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from first commit to issue closed."
-msgstr ""
+msgstr "Медианное время от первого коммита до закрытия обсуждения."
msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from issue created to issue closed."
-msgstr ""
+msgstr "Медианное время от создания обсуждения до его закрытия."
msgid "ValueStream|The Default Value Stream cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Поток ценности по умолчанию не может быть удалён"
msgid "Variable"
msgstr ""
@@ -30505,7 +31386,7 @@ msgid "View log"
msgstr ""
msgid "View merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть запрос на слияние"
msgid "View open merge request"
msgstr "Просмотреть открытый запрос на слияние"
@@ -30726,6 +31607,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Activity"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Actual Response"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Actual received response is the one received when this fault was detected"
msgstr ""
@@ -30753,6 +31637,9 @@ msgstr "Описание"
msgid "Vulnerability|Detected"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Download"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Evidence"
msgstr ""
@@ -30780,6 +31667,12 @@ msgstr "Пространство имён"
msgid "Vulnerability|Project"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Reproduction Assets"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability|Request"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Request/Response"
msgstr ""
@@ -30798,6 +31691,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|The unmodified response is the original response that had no mutations done to the request"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Unmodified Response"
+msgstr ""
+
msgid "Wait for the file to load to copy its contents"
msgstr ""
@@ -30810,6 +31706,9 @@ msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к администратору за доступом."
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"
@@ -30843,6 +31742,9 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't reach the Prometheus server. Either the server no longer exists or the configuration details need updating."
msgstr ""
+msgid "We created a sandbox project that will help you learn the basics of GitLab. You’ll be guided by issues in an issue board. You can go through the issues at your own pace."
+msgstr ""
+
msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr ""
@@ -30945,6 +31847,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Job events"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|Member events"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|Merge request events"
msgstr ""
@@ -30981,6 +31886,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a confidential issue is created/updated/merged"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a group member is created/updated/removed"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a merge request is created/updated/merged"
msgstr ""
@@ -31024,7 +31932,7 @@ msgid "Weekday"
msgstr "День недели"
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Недели"
msgid "Weight"
msgstr "Приоритет"
@@ -31039,7 +31947,7 @@ msgid "Welcome to GitLab"
msgstr ""
msgid "Welcome to GitLab%{br_tag}%{name}!"
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать в GitLab%{br_tag}%{name}!"
msgid "Welcome to GitLab, %{first_name}!"
msgstr "Добро пожаловать в GitLab, %{first_name}!"
@@ -31100,13 +32008,13 @@ msgid "When using the %{code_open}http://%{code_close} or %{code_open}https://%{
msgstr ""
msgid "When:"
-msgstr ""
+msgstr "Когда:"
msgid "While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
-msgid "Who can be an approver?"
-msgstr "Кто может быть утверждающим?"
+msgid "Who can approve?"
+msgstr ""
msgid "Who can see this group?"
msgstr ""
@@ -31483,6 +32391,9 @@ msgstr "Вы также можете загрузить существующие
msgid "You can always edit this later"
msgstr ""
+msgid "You can configure jobs to use runners that are assigned specific tags. Separate tags with commas."
+msgstr ""
+
msgid "You can create a new %{link}."
msgstr ""
@@ -31573,6 +32484,9 @@ msgstr ""
msgid "You can recover this project until %{date}"
msgstr ""
+msgid "You can register runners as separate users, on separate servers, and on your local machine. Register as many runners as you want."
+msgstr ""
+
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "Вы можете разрешить конфликт слияния, используя либо интерактивный режим, выбрав кнопки %{use_ours} или %{use_theirs}, либо отредактировав файлы напрямую. Примите эти изменения в %{branch_name}"
@@ -31582,9 +32496,6 @@ msgstr "Вы можете просмотреть ваши аккаунты ча
msgid "You can set up as many Runners as you need to run your jobs."
msgstr ""
-msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
-msgstr "Вы можете настроить задания только для использования обработчиков заданий с определенными метками. Разделите метки запятыми."
-
msgid "You can specify notification level per group or per project."
msgstr "Вы можете указать уровень уведомлений в каждой группе или в проекте."
@@ -31606,6 +32517,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot impersonate an internal user"
msgstr "Вы не можете выдать себя за внутреннего пользователя"
+msgid "You cannot make this a shared runner."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot play this scheduled pipeline at the moment. Please wait a minute."
msgstr ""
@@ -31642,9 +32556,6 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permissions to run the import."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
-msgstr "У вас нет необходимых прав для переопределения параметров из групповой синхронизации LDAP."
-
msgid "You don't have any U2F devices registered yet."
msgstr "У вас ещё нет зарегистрированных устройств U2F."
@@ -31682,7 +32593,7 @@ msgid "You don’t have access to Productivity Analytics in this group"
msgstr ""
msgid "You don’t have access to Value Stream Analytics for this group"
-msgstr ""
+msgstr "У вас нет доступа к аналитике потока ценности данной группы"
msgid "You have a license that activates at a future date. Please see the License History table below."
msgstr ""
@@ -31717,6 +32628,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to create an on-call rotation for this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
@@ -31726,6 +32640,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to remove this HTTP integration"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to update an on-call schedule for this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to update this HTTP integration"
msgstr ""
@@ -31759,6 +32676,9 @@ msgstr ""
msgid "You must disassociate %{domain} from all clusters it is attached to before deletion."
msgstr ""
+msgid "You must have developer or higher permissions in the associated project to view job logs when debug trace is enabled. To disable debug trace, set the 'CI_DEBUG_TRACE' variable to 'false' in your pipeline configuration or CI/CD settings. If you need to view this job log, a project maintainer must add you to the project with developer permissions or higher."
+msgstr ""
+
msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr ""
@@ -31918,6 +32838,9 @@ msgstr ""
msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. After that, you will not be able to create issues or merge requests as well as many other features."
msgstr ""
+msgid "Your CI configuration file is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "Your CSV export has started. It will be emailed to %{email} when complete."
msgstr ""
@@ -31990,6 +32913,9 @@ msgstr ""
msgid "Your U2F device was registered!"
msgstr "Ваше устройство U2F зарегистрировано!"
+msgid "Your Version"
+msgstr ""
+
msgid "Your WebAuthn device did not send a valid JSON response."
msgstr ""
@@ -32009,7 +32935,7 @@ msgid "Your account uses dedicated credentials for the \"%{group_name}\" group a
msgstr "Ваш аккаунт использует специальные учетные данные для группы \"%{group_name}\" и может быть обновлен только через SSO."
msgid "Your applications (%{size})"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши приложения (%{size})"
msgid "Your authorized applications"
msgstr ""
@@ -32065,6 +32991,9 @@ msgstr ""
msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server."
msgstr "Ваше устройство было успешно настроено! Дайте ему имя и зарегистрируйте его на сервере GitLab."
+msgid "Your file must contain a column named %{codeStart}title%{codeEnd}. A %{codeStart}description%{codeEnd} column is optional. The maximum file size allowed is 10 MB."
+msgstr ""
+
msgid "Your first project"
msgstr ""
@@ -32086,6 +33015,9 @@ msgstr ""
msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
msgstr ""
+msgid "Your license does not support on-call rotations"
+msgstr ""
+
msgid "Your license does not support on-call schedules"
msgstr ""
@@ -32143,6 +33075,9 @@ msgstr ""
msgid "Your requirements are being imported. Once finished, you'll receive a confirmation email."
msgstr ""
+msgid "Your requirements will be imported in the background. Once it's finished, you'll get a confirmation email. "
+msgstr ""
+
msgid "Your response has been recorded."
msgstr ""
@@ -32243,6 +33178,9 @@ msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr "назначить себя"
+msgid "at"
+msgstr ""
+
msgid "at risk"
msgstr "под угрозой"
@@ -32261,9 +33199,15 @@ msgstr "имя ветви"
msgid "by"
msgstr "по"
+msgid "can contain only letters of the Base64 alphabet (RFC4648) with the addition of '@', ':' and '.'"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be a date in the past"
msgstr ""
+msgid "cannot be changed"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be changed if a personal project has container registry tags."
msgstr "невозможно изменить, если в личном проекте есть метки реестра контейнеров."
@@ -32306,6 +33250,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|%{improvedNum} improved"
msgstr ""
+msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about API Fuzzing%{linkEndTag}"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
msgstr ""
@@ -32345,6 +33292,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|API Fuzzing"
msgstr ""
+msgid "ciReport|API fuzzing"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|All projects"
msgstr "Все проекты"
@@ -32501,6 +33451,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
msgstr ""
+msgid "ciReport|This report contains all Code Quality issues in the source branch."
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Used by %{packagesString}"
msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}"
msgstr[0] ""
@@ -32702,7 +33655,7 @@ msgid "group"
msgstr "группа"
msgid "group members"
-msgstr ""
+msgstr "участники группы"
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -32713,6 +33666,12 @@ msgstr ""
msgid "has already been taken"
msgstr "уже был принят"
+msgid "has already been taken as Codename"
+msgstr ""
+
+msgid "has already been taken as Suite"
+msgstr ""
+
msgid "has been completed."
msgstr ""
@@ -32793,7 +33752,7 @@ msgid "is not allowed. Try again with a different email address, or contact your
msgstr "не разрешено. Попробуйте ещё раз с другим адресом электронной почты или свяжитесь с администратором GitLab."
msgid "is not allowed. We do not currently support project-level iterations"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно. На данный момент мы не поддерживаем итерации уровня проекта"
msgid "is not an email you own"
msgstr "не с электронной почты, которой вы владеете"
@@ -32897,6 +33856,9 @@ msgstr "Математическая составляющая этой запи
msgid "math|There was an error rendering this math block"
msgstr ""
+msgid "member%{number}@company.com"
+msgstr ""
+
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "запрос на слияние"
@@ -33286,7 +34248,7 @@ msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}"
msgstr ""
msgid "nounSeries|%{item}"
-msgstr ""
+msgstr "%{item}"
msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}"
msgstr ""
@@ -33307,7 +34269,7 @@ msgid "opened %{timeAgoString} by %{user}"
msgstr ""
msgid "opened %{timeAgoString} by %{user} in Jira"
-msgstr ""
+msgstr "открыто %{timeAgoString} пользователем %{user} в Jira"
msgid "opened %{timeAgo}"
msgstr ""
@@ -33348,16 +34310,16 @@ msgid "per day"
msgstr "в день"
msgid "personal access token"
-msgstr ""
+msgstr "личный токен доступа"
msgid "personal access tokens"
-msgstr ""
+msgstr "личные токены доступа"
msgid "pipeline"
msgstr "сборочная линия"
msgid "pod_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character"
-msgstr ""
+msgstr "pod_name может содержать только латинские буквы в нижнем регистре, цифры, знаки '-' и '.', а также должен начинаться и заканчиваться буквой или цифрой."
msgid "pod_name cannot be larger than %{max_length} chars"
msgstr "pod_name не может быть больше, чем %{max_length} символов"
@@ -33370,10 +34332,10 @@ msgstr[2] "балов"
msgstr[3] "балов"
msgid "private"
-msgstr ""
+msgstr "приватный"
msgid "private key does not match certificate."
-msgstr ""
+msgstr "закрытый ключ не соответствует сертификату."
msgid "processing"
msgstr ""
@@ -33398,13 +34360,13 @@ msgid "project bots cannot be added to other groups / projects"
msgstr ""
msgid "project is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "проект доступен только для чтения"
msgid "project members"
msgstr ""
msgid "project name"
-msgstr ""
+msgstr "название проекта"
msgid "projects"
msgstr "проекты"
@@ -33413,7 +34375,7 @@ msgid "quick actions"
msgstr "быстрые действия"
msgid "recent activity"
-msgstr ""
+msgstr "недавняя активность"
msgid "register"
msgstr ""
@@ -33563,18 +34525,9 @@ msgstr ""
msgid "suggestPipeline|We’re adding a GitLab CI configuration file to add a pipeline to the project. You could create it manually, but we recommend that you start with a GitLab template that works out of the box."
msgstr ""
-msgid "syntax is correct."
-msgstr ""
-
-msgid "syntax is incorrect."
-msgstr ""
-
msgid "tag name"
msgstr "название тега"
-msgid "teammate%{number}@company.com"
-msgstr ""
-
msgid "the correct format."
msgstr ""
@@ -33585,7 +34538,7 @@ msgid "this document"
msgstr "этот документ"
msgid "time summary"
-msgstr ""
+msgstr "сводка по времени"
msgid "to automatically add approvers based on file paths and file types."
msgstr ""
@@ -33664,10 +34617,10 @@ msgstr ""
msgid "vulnerability"
msgid_plural "vulnerabilities"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "уязвимость"
+msgstr[1] "уязвимости"
+msgstr[2] "уязвимостей"
+msgstr[3] "уязвимостей"
msgid "vulnerability|Add a comment"
msgstr ""
@@ -33715,5 +34668,5 @@ msgid "yaml invalid"
msgstr "неверный YAML"
msgid "your settings"
-msgstr ""
+msgstr "ваши настройки"