diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r-- | locale/uk/gitlab.po | 2150 |
1 files changed, 1466 insertions, 684 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po index e5a4abc5a61..b2c4fcd54cf 100644 --- a/locale/uk/gitlab.po +++ b/locale/uk/gitlab.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 6\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 22:18\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 20:33\n" msgid " %{name}, confirm your email address now! " -msgstr "" +msgstr " %{name}, підтвердьте свою адресу електронної пошти зараз! " msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · created %{issuable_created} by %{author} · updated %{issuable_updated}" -msgstr "" +msgstr " %{project_name}#%{issuable_iid} · створили %{issuable_created} %{author} · оновлених %{issuable_updated}" msgid " %{start} to %{end}" msgstr " %{start} до %{end}" @@ -35,13 +35,13 @@ msgid " Please sign in." msgstr " Будь ласка, увійдіть." msgid " Target Path" -msgstr "" +msgstr " Цільовий шлях" msgid " Try to %{action} this file again." msgstr " Спробуйте %{action} цей файл знову." msgid " Type" -msgstr "" +msgstr " Тип" msgid " You need to do this before %{grace_period_deadline}." msgstr " Ви повинні зробити це до %{grace_period_deadline}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgid " or " msgstr " або " msgid " or %{emphasisStart}!merge request id%{emphasisEnd}" -msgstr "" +msgstr " Чи %{emphasisStart}!код злиття%{emphasisEnd}" msgid " or %{emphasisStart}#issue id%{emphasisEnd}" msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "\"%{path}\" did not exist on \"%{ref}\"" msgstr "\"%{path}\" не існував у \"%{ref}\"" msgid "\"%{repository_name}\" size (%{repository_size}) is larger than the limit of %{limit}." -msgstr "" +msgstr "Розмір \"%{repository_name}\" (%{repository_size}) перевищує межу %{limit}." msgid "\"el\" parameter is required for createInstance()" msgstr "Параметр \"el\" необхідний для createInstance()" @@ -102,10 +102,10 @@ msgstr[3] "%d Затверджень" msgid "%d Module" msgid_plural "%d Modules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d Модуль" +msgstr[1] "%d Модулі" +msgstr[2] "%d Модулі" +msgstr[3] "%d Модулів" msgid "%d Other" msgid_plural "%d Others" @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr[3] "%d змінених файлів" msgid "%d character remaining" msgid_plural "%d characters remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Залишився ще %d символ" +msgstr[1] "Залишиося ще %d символи" +msgstr[2] "Залишилося ще %d символів" +msgstr[3] "Залишилося ще %d символів" msgid "%d child epic" msgid_plural "%d child epics" @@ -252,10 +252,10 @@ msgstr[3] "%d помилок" msgid "%d error found:" msgid_plural "%d errors found:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Знайдено %d помилку:" +msgstr[1] "Знайдено %d помилки:" +msgstr[2] "Знайдено %d помилок:" +msgstr[3] "Знайдено %d помилок:" msgid "%d exporter" msgid_plural "%d exporters" @@ -280,10 +280,10 @@ msgstr[3] "" msgid "%d file" msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d файл" +msgstr[1] "%d файла" +msgstr[2] "%d файлів" +msgstr[3] "%d файлів" msgid "%d fixed test result" msgid_plural "%d fixed test results" @@ -341,6 +341,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d шар" @@ -406,10 +413,10 @@ msgstr[3] "" msgid "%d personal project will be removed and cannot be restored." msgid_plural "%d personal projects will be removed and cannot be restored." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d особистий проєкт буде видалений і не зможе бути відновлений." +msgstr[1] "%d особисті проєкти будуть видалені і не зможуть бути відновлені." +msgstr[2] "%d особистих проєктів будуть видалені і не зможуть бути відновлені." +msgstr[3] "%d особистих проєктів будуть видалені і не зможуть бути відновлені." msgid "%d previously merged commit" msgid_plural "%d previously merged commits" @@ -476,10 +483,10 @@ msgstr[3] "" msgid "%d unresolved thread" msgid_plural "%d unresolved threads" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d невирішена тема" +msgstr[1] "%d невирішені теми" +msgstr[2] "%d невирішених тем" +msgstr[3] "%d невирішених тем" msgid "%d vulnerability" msgid_plural "%d vulnerabilities" @@ -526,7 +533,7 @@ msgid "%{anchorOpen}Learn more%{anchorClose} about how you can customize / disab msgstr "" msgid "%{author_link} cloned %{original_issue} to %{new_issue}." -msgstr "" +msgstr "%{author_link} клонув(-ла) %{original_issue} до %{new_issue}." msgid "%{author_link} cloned %{original_issue}. You don't have access to the new project." msgstr "%{author_link} клоновано%{original_issue}. Ви не маєте доступу до нового проєкту." @@ -544,7 +551,7 @@ msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking r msgstr "" msgid "%{code_open}Protected:%{code_close} Only exposed to protected branches or tags." -msgstr "" +msgstr "%{code_open}Захищений:%{code_close} Відкритий лише захищеними гілками або тегами." msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} закомітив %{commit_timeago}" @@ -560,7 +567,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed" -msgstr "" +msgstr "%{completedWeight} з %{totalWeight} ваги виконано" msgid "%{containerScanningLinkStart}Container Scanning%{containerScanningLinkEnd} and/or %{dependencyScanningLinkStart}Dependency Scanning%{dependencyScanningLinkEnd} must be enabled. %{securityBotLinkStart}GitLab-Security-Bot%{securityBotLinkEnd} will be the author of the auto-created merge request. %{moreInfoLinkStart}More information%{moreInfoLinkEnd}." msgstr "%{containerScanningLinkStart}Сканування контейнерів%{containerScanningLinkEnd} та/або %{dependencyScanningLinkStart}сканування залежностей%{dependencyScanningLinkEnd} мають бути ввімкнені. %{securityBotLinkStart}GitLab-Security-Bot%{securityBotLinkEnd} буде автором автоматично створеного запиту на злиття. %{moreInfoLinkStart}Додаткова інформація%{moreInfoLinkEnd}." @@ -620,19 +627,19 @@ msgid "%{count} related %{pluralized_subject}: %{links}" msgstr "%{count} пов’язаних %{pluralized_subject}: %{links}" msgid "%{count} total weight" -msgstr "" +msgstr "%{count} загальна вага" msgid "%{criticalStart}%{critical} Critical%{criticalEnd} %{highStart}%{high} High%{highEnd} and %{otherStart}%{otherMessage}%{otherEnd}" -msgstr "" +msgstr "%{criticalStart}%{critical} Критичний%{criticalEnd} %{highStart}%{high} Високий%{highEnd} і %{otherStart}%{otherMessage}%{otherEnd}" msgid "%{dashboard_path} could not be found." -msgstr "" +msgstr "%{dashboard_path} не знайдено." msgid "%{days} days until tags are automatically removed" msgstr "%{days} днів до того, як теги будуть видалені автоматично" msgid "%{deployLinkStart}Use a template to deploy to ECS%{deployLinkEnd}, or use a docker image to %{commandsLinkStart}run AWS commands in GitLab CI/CD%{commandsLinkEnd}." -msgstr "" +msgstr "%{deployLinkStart}Використовуйте шаблон для розгортання на ECS%{deployLinkEnd}, або використовуйте образ докера, щоб %{commandsLinkStart} запускати команди AWS у GitLab CI / CD%{commandsLinkEnd}." msgid "%{description}- Sentry event: %{errorUrl}- First seen: %{firstSeen}- Last seen: %{lastSeen} %{countLabel}: %{count}%{userCountLabel}: %{userCount}" msgstr "%{description}- подія у Sentry: %{errorUrl}- Вперше помічено: %{firstSeen}- Востаннє помічено: %{lastSeen} %{countLabel}: %{count}%{userCountLabel}: %{userCount}" @@ -641,7 +648,7 @@ msgid "%{doc_link_start}Advanced search%{doc_link_end} is disabled since %{ref_e msgstr "%{doc_link_start}Розширений пошук%{doc_link_end} вимкнено, оскільки %{ref_elem} не є гілкою за замовчуванням; %{default_branch_link_start}пошук на %{default_branch} замість%{default_branch_link_end}." msgid "%{doc_link_start}Advanced search%{doc_link_end} is enabled." -msgstr "" +msgstr "%{doc_link_start}Розширений пошук%{doc_link_end} увімкнено." msgid "%{due_date} (Past due)" msgstr "%{due_date} (з простроченням)" @@ -677,19 +684,16 @@ msgid "%{firstMilestoneName} + %{numberOfOtherMilestones} more" msgstr "%{firstMilestoneName} + %{numberOfOtherMilestones} більше" msgid "%{gitlab_experience_text}. Don't worry, this information isn't shared outside of your self-managed GitLab instance." -msgstr "" +msgstr "%{gitlab_experience_text}. Не хвилюйтеся, ця інформація не поширюється поза вашим екземпляром GitLab." msgid "%{gitlab_experience_text}. We won't share this information with anyone." msgstr "" msgid "%{global_id} is not a valid ID for %{expected_types}." -msgstr "" - -msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." -msgstr "%{group_docs_link_start}Групи%{group_docs_link_end} дозволяють вам керувати і взаємодіяти між кількома проєктами. Члени групи мають доступ до усіх її проєктів." +msgstr "%{global_id} не є дійсним ідентифікатором на %{expected_types}." msgid "%{group_name} activity" -msgstr "" +msgstr "%{group_name} активність" msgid "%{group_name} group members" msgstr "користувачі групи %{group_name}" @@ -698,13 +702,13 @@ msgid "%{group_name} uses group managed accounts. You need to create a new GitLa msgstr "%{group_name} використовує облікові записи керовані групою. Вам необхідно створити новий обліковий запис GitLab, який буде керуватися %{group_name}." msgid "%{group_name}&%{epic_iid} · created %{epic_created} by %{author}" -msgstr "" +msgstr "%{group_name}і%{epic_iid} · створили %{epic_created} від %{author}" msgid "%{hook_type} was deleted" msgstr "%{hook_type} було видалено" msgid "%{hook_type} was scheduled for deletion" -msgstr "" +msgstr "%{hook_type} було призначено для видалення" msgid "%{host} sign-in from new location" msgstr "вхід на %{host} з нового розташування" @@ -758,7 +762,7 @@ msgid "%{labelStart}Namespace:%{labelEnd} %{namespace}" msgstr "%{labelStart}простір імен:%{labelEnd} %{namespace}" msgid "%{labelStart}Scan Type:%{labelEnd} %{reportType}" -msgstr "" +msgstr "%{labelStart}Тип сканування:%{labelEnd} %{reportType}" msgid "%{labelStart}Scanner:%{labelEnd} %{scanner}" msgstr "%{labelStart}Сканер:%{labelEnd} %{scanner}" @@ -767,7 +771,7 @@ msgid "%{labelStart}Sent request:%{labelEnd} %{headers}" msgstr "%{labelStart}Надісланий запит:%{labelEnd} %{headers}" msgid "%{labelStart}Severity:%{labelEnd} %{severity}" -msgstr "" +msgstr "%{labelStart}Рівень:%{labelEnd} %{severity}" msgid "%{labelStart}Unmodified response:%{labelEnd} %{headers}" msgstr "" @@ -790,32 +794,32 @@ msgstr "%{link_start}Дізнатися більше%{link_end} про те, я msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" msgstr "%{link_start}Читати більше%{link_end} про дозволи ролей" -msgid "%{link_start}Remove the %{draft_or_wip_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready." +msgid "%{link_start}Remove the %{draft_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready." msgstr "" -msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet} or %{wip_snippet}%{link_end} to prevent a merge request that is a work in progress from being merged before it's ready." +msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet}%{link_end} to prevent a merge request that is a work in progress from being merged before it's ready." msgstr "" msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more." msgstr "%{listToShow} та ще %{awardsListLength}." msgid "%{location} is missing required keys: %{keys}" -msgstr "" +msgstr "%{location} відсутні необхідні ключі: %{keys}" msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" msgstr "%{lock_path} заблоковано користувачем GitLab %{lock_user_id}" msgid "%{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd} and %{quickActionsDocsLinkStart}quick actions%{quickActionsDocsLinkEnd} are supported" -msgstr "" +msgstr "%{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd} та %{quickActionsDocsLinkStart}швидкі дії%{quickActionsDocsLinkEnd} підтримуються" msgid "%{mergeLength}/%{usersLength} can merge" msgstr "%{mergeLength}/%{usersLength} можуть виконувати злиття" msgid "%{message} showing first %{warnings_displayed}" -msgstr "" +msgstr "%{message} показує перший %{warnings_displayed}" msgid "%{milestone_name} (Past due)" -msgstr "" +msgstr "%{milestone_name} (з простроченням)" msgid "%{milestone} (expired)" msgstr "%{milestone} (термін дії минув)" @@ -824,7 +828,7 @@ msgid "%{milliseconds}ms" msgstr "%{milliseconds}мс" msgid "%{model_name} not found" -msgstr "" +msgstr "%{model_name} не знайдено" msgid "%{mrText}, this issue will be closed automatically." msgstr "%{mrText}, ця задача буде закрита автоматично." @@ -833,7 +837,7 @@ msgid "%{name_with_link} has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes r msgstr "" msgid "%{name_with_link} has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run." -msgstr "" +msgstr "%{name_with_link} не вистачає хвилин Спільного конвеєра тому нові завдання та конвеєри не будуть виконуватися." msgid "%{name} %{status}" msgstr "%{name} %{status}" @@ -848,7 +852,7 @@ msgid "%{name} found %{resultsString}" msgstr "%{name} знайдено %{resultsString}" msgid "%{name} is already being used for another emoji" -msgstr "" +msgstr "%{name} вже використовується для іншого емодзі" msgid "%{name} is scheduled for %{action}" msgstr "%{name} заплановано на %{action}" @@ -860,10 +864,10 @@ msgid "%{name}(%{url}) has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes rem msgstr "" msgid "%{name}(%{url}) has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run." -msgstr "" +msgstr "%{name}(%{url}) не вистачає хвилин Спільного конвеєра тому нові завдання та конвеєри не будуть виконуватися." msgid "%{name}, confirm your email address now!" -msgstr "" +msgstr "%{name}, підтвердіть свою адресу електронної пошти зараз!" msgid "%{no_of_days} day" msgid_plural "%{no_of_days} days" @@ -928,12 +932,18 @@ msgid "%{reportType} %{status}" msgstr "%{reportType} %{status}" msgid "%{reportType} detected %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potential %{vulnMessage}" -msgstr "" +msgstr "%{reportType} виявив %{totalStart}%{total}%{totalEnd} потенціал %{vulnMessage}" msgid "%{reportType} detected %{totalStart}no%{totalEnd} vulnerabilities." -msgstr "" +msgstr "%{reportType} виявлено %{totalStart}немає%{totalEnd} вразливості." msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}." +msgstr "%{retryButtonStart}Спробуйте знову%{retryButtonEnd} або %{newFileButtonStart}прикріпити новий файл%{newFileButtonEnd}." + +msgid "%{rotation} has been recalculated with the remaining participants. Please review the new setup for %{rotation_link}. It is recommended that you reach out to the current on-call responder to ensure continuity of on-call coverage." +msgstr "" + +msgid "%{rotation} has been recalculated with the remaining participants. Please review the new setup for %{rotation}. It is recommended that you reach out to the current on-call responder to ensure continuity of on-call coverage." msgstr "" msgid "%{seconds}s" @@ -969,7 +979,7 @@ msgid "%{size} bytes" msgstr "%{size} байт" msgid "%{sourceBranch} into %{targetBranch}" -msgstr "" +msgstr "%{sourceBranch} в %{targetBranch}" msgid "%{spammable_titlecase} was submitted to Akismet successfully." msgstr "%{spammable_titlecase} було успішно відправлено до Akismet." @@ -987,10 +997,7 @@ msgid "%{state} epics" msgstr "%{state} епіки" msgid "%{strongStart}Deletes%{strongEnd} source branch" -msgstr "" - -msgid "%{strongStart}Note:%{strongEnd} Once a custom stage has been added you can re-order stages by dragging them into the desired position." -msgstr "" +msgstr "%{strongStart}Видаляє%{strongEnd} гілку-джерело" msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also checkout merge requests locally by %{linkStart}following these guidelines%{linkEnd}" msgstr "" @@ -1082,7 +1089,7 @@ msgid "%{timebox_type} does not support burnup charts" msgstr "" msgid "%{timebox_type} must have a start and due date" -msgstr "" +msgstr "%{timebox_type} повинні мати дату початку і завершення" msgid "%{title} %{operator} %{threshold}" msgstr "%{title} %{operator} %{threshold}" @@ -1091,10 +1098,10 @@ msgid "%{title} changes" msgstr "%{title} зміни" msgid "%{totalCpu} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} free)" -msgstr "" +msgstr "%{totalCpu} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} вільно)" msgid "%{totalMemory} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} free)" -msgstr "" +msgstr "%{totalMemory} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} вільно)" msgid "%{totalWeight} total weight" msgstr "%{totalWeight} загальна вага" @@ -1109,7 +1116,7 @@ msgid "%{total} warnings found: showing first %{warningsDisplayed}" msgstr "" msgid "%{type} License" -msgstr "" +msgstr "%{type} Ліцензія" msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." msgstr "%{usage_ping_link_start}Довідатись більше%{usage_ping_link_end} про те, якою інформацією Ви ділитесь із GitLab Inc." @@ -1120,9 +1127,15 @@ msgstr "%{userName} (не може виконувати злиття)" msgid "%{userName}'s avatar" msgstr "%{userName} аватар" +msgid "%{user_name} (%{user_username}) was removed from %{rotation} in %{schedule} in %{project}. " +msgstr "" + msgid "%{user_name} profile page" msgstr "%{user_name} сторінка профілю" +msgid "%{username} changed the draft status of merge request %{mr_link}" +msgstr "" + msgid "%{username} has asked for a GitLab account on your instance %{host}:" msgstr "" @@ -1130,13 +1143,13 @@ msgid "%{username}'s avatar" msgstr "%{username} аватар" msgid "%{user} created a merge request: %{mr_link}" -msgstr "" +msgstr "%{user} створив запит на злиття: %{mr_link}" msgid "%{user} created an epic: %{epic_link}" -msgstr "" +msgstr "%{user} створив епік: %{epic_link}" msgid "%{user} created an issue: %{issue_link}" -msgstr "" +msgstr "%{user} створив задачу: %{issue_link}" msgid "%{value} s" msgstr "%{value} с" @@ -1160,7 +1173,7 @@ msgid "'%{data}' at %{location} does not match format: %{format}" msgstr "" msgid "'%{data}' at %{location} does not match pattern: %{pattern}" -msgstr "" +msgstr "'%{data}' в %{location} не відповідає шаблону: %{pattern}" msgid "'%{data}' at %{location} is invalid: error_type=%{type}" msgstr "" @@ -1169,10 +1182,10 @@ msgid "'%{data}' at %{location} is not of type: %{type}" msgstr "" msgid "'%{data}' at %{location} is not one of: %{enum}" -msgstr "" +msgstr "'%{data}' в %{location} не є одним з: %{enum}" msgid "'%{data}' at %{location} is not: %{const}" -msgstr "" +msgstr "'%{data}' в %{location} не: %{const}" msgid "'%{level}' is not a valid visibility level" msgstr "\"%{level}\" не є допустимим рівнем видимості" @@ -1186,9 +1199,6 @@ msgstr "" msgid "'%{name}' Value Stream saved" msgstr "" -msgid "'%{name}' stage already exists" -msgstr "'%{name}' стадія вже існує" - msgid "'%{source}' is not a import source" msgstr "\"%{source}\" не є джерелом імпорту" @@ -1209,7 +1219,7 @@ msgid "(%{value}) has already been taken" msgstr "(%{value}) вже зайнято" msgid "(+%{count} rules)" -msgstr "" +msgstr "(+%{count} правил)" msgid "(Group Managed Account)" msgstr "(Обліковий запис керованої групи)" @@ -1218,7 +1228,7 @@ msgid "(No changes)" msgstr "(Немає змін)" msgid "(UTC %{offset}) %{timezone}" -msgstr "" +msgstr "(UTC %{offset}) %{timezone}" msgid "(check progress)" msgstr "(перевірити прогрес)" @@ -1227,7 +1237,7 @@ msgid "(deleted)" msgstr "(видалено)" msgid "(leave blank if you don't want to change it)" -msgstr "" +msgstr "(залишіть порожнім, якщо ви не хочете змінювати)" msgid "(max size 15 MB)" msgstr "(максимальний розмір 15 Мб)" @@ -1267,19 +1277,19 @@ msgid "+%{approvers} more approvers" msgstr "" msgid "+%{extra} more" -msgstr "" +msgstr "+%{extra} більше" msgid "+%{more_assignees_count}" msgstr "+%{more_assignees_count}" msgid "+%{more_assignees_count} more assignees" -msgstr "" +msgstr "+%{more_assignees_count} більше виконавців" msgid "+%{more_reviewers_count}" -msgstr "" +msgstr "+%{more_reviewers_count}" msgid "+%{more_reviewers_count} more reviewers" -msgstr "" +msgstr "+%{more_reviewers_count} більше оглядачів" msgid "+%{tags} more" msgstr "+%{tags} більше" @@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr[2] "- Користувачів" msgstr[3] "- Користувачів" msgid "- of - weight completed" -msgstr "" +msgstr "- з - ваги виконано" msgid "- show less" msgstr "- показати менше" @@ -1365,10 +1375,10 @@ msgstr[3] "%d днів" msgid "1 day remaining" msgid_plural "%d days remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Залишився 1 день" +msgstr[1] "Залишилося %d дні" +msgstr[2] "Залишилося %d днів" +msgstr[3] "Залишилося %d днів" msgid "1 deploy key" msgid_plural "%d deploy keys" @@ -1572,11 +1582,14 @@ msgstr "Не можливо отримати SSL сертифікат Let's Encr msgid "A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab installation using your email address. You will receive emails to warn of expiring certificates." msgstr "Обліковий запис Let's Encrypt буде налаштовано для цієї інсталяції GitLab за допомогою вашої адреси електронної пошти. Ви будете отримувати листи попередження про закінчення терміну дії сертифікатів." +msgid "A banned user cannot:" +msgstr "" + msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages" msgstr "Базова сторінка та Serverless функція, що використовує AWS Lambda, AWS API Gateway та GitLab Pages" msgid "A basic template for developing Linux programs using Kotlin Native" -msgstr "" +msgstr "Основний шаблон розробки програм Linux за допомогою Kotlin Native" msgid "A blocked user cannot:" msgstr "" @@ -1593,6 +1606,9 @@ msgstr "Видалений користувач" msgid "A description is required" msgstr "Потрібен опис" +msgid "A different reason" +msgstr "" + msgid "A file has been changed." msgstr "Файл змінено." @@ -1609,7 +1625,7 @@ msgid "A group represents your organization in GitLab. Groups allow you to manag msgstr "" msgid "A job artifact is an archive of files and directories saved by a job when it finishes." -msgstr "" +msgstr "Артефакт завдання - це архів файлів та каталогів, збережених завданням після його завершення." msgid "A limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions to or from a project applies." msgstr "" @@ -1627,7 +1643,7 @@ msgid "A merge request approval is required when the license compliance report c msgstr "" msgid "A merge request hasn't yet been merged" -msgstr "" +msgstr "Запит на злиття ще не злито" msgid "A new Auto DevOps pipeline has been created, go to %{pipelines_link_start}Pipelines page%{pipelines_link_end} for details" msgstr "Створено новий конвеєр Auto DevOps, детальну інформацію можна знайти на сторінці %{pipelines_link_start}Конвеєри%{pipelines_link_end}" @@ -1662,9 +1678,6 @@ msgstr "" msgid "A project containing issues for each audit inquiry in the HIPAA Audit Protocol published by the U.S. Department of Health & Human Services" msgstr "" -msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." -msgstr "Проєкт — це місце, де ви розміщуєте свої файли (репозиторій), планувати роботу (питання) і публікувати документацію (вікі), %{among_other_things_link}." - msgid "A project’s repository name defines its URL (the one you use to access the project via a browser) and its place on the file disk where GitLab is installed. %{link_start}Learn more.%{link_end}" msgstr "" @@ -1677,6 +1690,9 @@ msgstr "" msgid "A rebase is already in progress." msgstr "" +msgid "A rule must be provided to create an escalation policy" +msgstr "" + msgid "A secure token that identifies an external storage request." msgstr "Секретний токен який ідентфікує запити до зовнішнього сховища." @@ -1696,7 +1712,7 @@ msgid "ACTION REQUIRED: Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt c msgstr "НЕОБХІДНА ДІЯ: Щось пішло не так при отриманні сертифікату Let's Encrypt для домену GitLab Pages '%{domain}'" msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" msgid "API Fuzzing" msgstr "API Fuzzing" @@ -1714,28 +1730,25 @@ msgid "API key" msgstr "API ключ" msgid "API?" -msgstr "" +msgstr "API?" msgid "APIFuzzing|$VariableWithPassword" -msgstr "" +msgstr "$VariableWithPassword" msgid "APIFuzzing|$VariableWithUsername" msgstr "" -msgid "APIFuzzing|/folder/example_file.json" -msgstr "" - msgid "APIFuzzing|API Fuzzing Configuration" msgstr "" msgid "APIFuzzing|Base URL of API testing target. For example, http://www.example.com." -msgstr "" +msgstr "Базова URL-адреса цілі тестування API. Наприклад, http://www.example.com." msgid "APIFuzzing|Choose a method" msgstr "" msgid "APIFuzzing|Choose a profile" -msgstr "" +msgstr "Виберіть профіль" msgid "APIFuzzing|Code snippet could not be generated. Try again later." msgstr "" @@ -1764,30 +1777,24 @@ msgstr "" msgid "APIFuzzing|Enter the name of the variable containing the username. For example, $VariableWithUsername." msgstr "" -msgid "APIFuzzing|Ex: Project_Test/File/example_fuzz" +msgid "APIFuzzing|File path or URL to APIs to be tested. For example, folder/example_fuzz.har. HAR files may contain sensitive information such as authentication tokens, API keys, and session cookies. We recommend that you review the HAR files' contents before adding them to a repository." msgstr "" -msgid "APIFuzzing|Ex: Project_Test/File/example_fuzz.har" +msgid "APIFuzzing|File path or URL to OpenAPI specification. For example, folder/openapi.json or http://www.example.com/openapi.json." msgstr "" -msgid "APIFuzzing|File path containing APIs to be tested. For example, /folder/example_file.json." +msgid "APIFuzzing|File path or URL to requests to be tested. For example, folder/example.postman_collection.json." msgstr "" msgid "APIFuzzing|Generate code snippet" msgstr "" -msgid "APIFuzzing|HAR files may contain sensitive information such as authentication tokens, API keys, and session cookies. We recommend that you review the HAR files' contents before adding them to a repository." -msgstr "" - msgid "APIFuzzing|Make sure your credentials are secured" msgstr "" msgid "APIFuzzing|Password for basic authentication" msgstr "" -msgid "APIFuzzing|Postman collections are a group of saved requests you can organize into folders." -msgstr "" - msgid "APIFuzzing|Predefined profiles" msgstr "" @@ -1803,7 +1810,7 @@ msgstr "" msgid "APIFuzzing|Target URL" msgstr "" -msgid "APIFuzzing|There are two ways to perform scans." +msgid "APIFuzzing|There are three ways to perform scans." msgstr "" msgid "APIFuzzing|Tip: Insert the following variables anywhere below stages and include" @@ -1830,6 +1837,15 @@ msgstr "" msgid "APIFuzzing|You may need a maintainer's help to secure your credentials." msgstr "" +msgid "APIFuzzing|folder/example.postman_collection.json" +msgstr "" + +msgid "APIFuzzing|folder/example_fuzz.har" +msgstr "" + +msgid "APIFuzzing|folder/openapi.json" +msgstr "" + msgid "AWS Access Key" msgstr "Ключ доступу AWS" @@ -2011,7 +2027,7 @@ msgid "Account and limit" msgstr "Обліковий запис та ліміт" msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Обліковий запис:" msgid "Account: %{account}" msgstr "Обліковий запис: %{account}" @@ -2097,6 +2113,9 @@ msgstr "" msgid "Add a bullet list" msgstr "Додати ненумерований список" +msgid "Add a collapsible section" +msgstr "" + msgid "Add a comment to this line" msgstr "Додати коментар до цього рядка" @@ -2146,7 +2165,7 @@ msgid "Add an existing issue" msgstr "Додати існуючу задачу" msgid "Add an impersonation token" -msgstr "" +msgstr "Додати токен імітування" msgid "Add another link" msgstr "Додати ще одне посилання" @@ -2170,7 +2189,7 @@ msgid "Add comment now" msgstr "Додати коментар" msgid "Add comment to design" -msgstr "" +msgstr "Додати коментар до дизайну" msgid "Add commit messages as comments to Asana tasks. %{docs_link}" msgstr "" @@ -2269,7 +2288,7 @@ msgid "Add to tree" msgstr "Додати до дерева" msgid "Add trigger" -msgstr "" +msgstr "Додати тригер" msgid "Add user(s) to the group:" msgstr "Додати користувачів до групу:" @@ -2341,7 +2360,7 @@ msgid "Additional minutes" msgstr "Додаткові хвилини" msgid "Additional minutes:" -msgstr "" +msgstr "Додаткові хвилини:" msgid "Additional text" msgstr "Додатковий текст" @@ -2373,6 +2392,9 @@ msgstr "" msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information." msgstr "" +msgid "Admin" +msgstr "" + msgid "Admin Area" msgstr "Область адміністратора" @@ -2449,7 +2471,7 @@ msgid "AdminArea|Latest projects" msgstr "Останні проєкти" msgid "AdminArea|Latest users" -msgstr "" +msgstr "Останні користувачі" msgid "AdminArea|Maintainer" msgstr "Керівник" @@ -2538,11 +2560,8 @@ msgstr "Змінні середовища є захищеними за замо msgid "AdminSettings|Feed token" msgstr "" -msgid "AdminSettings|Go to General Settings" -msgstr "Перейти до загальних налаштувань" - msgid "AdminSettings|Keep the latest artifacts for all jobs in the latest successful pipelines" -msgstr "" +msgstr "Зберегти останні артефакти для всіх завдань в останніх успішних конвеєрах" msgid "AdminSettings|Maximum duration of a session for Git operations when 2FA is enabled." msgstr "" @@ -2553,9 +2572,6 @@ msgstr "" msgid "AdminSettings|No required pipeline" msgstr "Відсутній обов’язковий конвеєр" -msgid "AdminSettings|PlantUML, Slack application, Third party offers, Snowplow, Amazon EKS have moved to Settings > General." -msgstr "" - msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration" msgstr "Необхідна конфігурація конвеєру" @@ -2580,9 +2596,6 @@ msgstr "" msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration." msgstr "Задати автоматичну %{link_start}конфігурацію контейнера%{link_end} для інстансу. Ця конфігурація контейнеру буде запускатися після власної конфігурації проєкту." -msgid "AdminSettings|Some settings have moved" -msgstr "Деякі налаштування переміщено" - msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." msgstr "Вкажіть домен, який буде використовуватися в проєкті за замовчуванням для стадій Auto Review Apps і Auto Deploy." @@ -2611,7 +2624,7 @@ msgid "AdminStatistics|Issues" msgstr "Задачі" msgid "AdminStatistics|Merge requests" -msgstr "" +msgstr "Запити на злиття" msgid "AdminStatistics|Milestones" msgstr "Етапи" @@ -2628,6 +2641,9 @@ msgstr "Сніпети" msgid "AdminUsers|(Admin)" msgstr "(Адміністратор)" +msgid "AdminUsers|(Banned)" +msgstr "" + msgid "AdminUsers|(Blocked)" msgstr "" @@ -2646,6 +2662,9 @@ msgstr "2FA вимкнено" msgid "AdminUsers|2FA Enabled" msgstr "2FA увімкнено" +msgid "AdminUsers|A user can validate themselves by inputting a credit/debit card, or an admin can manually validate a user." +msgstr "" + msgid "AdminUsers|Access" msgstr "Доступ" @@ -2694,6 +2713,21 @@ msgstr "Ви впевнені?" msgid "AdminUsers|Automatically marked as default internal user" msgstr "" +msgid "AdminUsers|Ban" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Ban user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Ban user %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Banned" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Banning the user has the following effects:" +msgstr "" + msgid "AdminUsers|Be added to groups and projects" msgstr "" @@ -2724,6 +2758,9 @@ msgstr "Неможливо розблокувати користувачів з msgid "AdminUsers|Cohorts" msgstr "" +msgid "AdminUsers|Could not load user group counts. Please refresh the page to try again." +msgstr "" + msgid "AdminUsers|Deactivate" msgstr "Деактивувати" @@ -2778,6 +2815,9 @@ msgstr "Використовує місце" msgid "AdminUsers|It's you!" msgstr "Це ви!" +msgid "AdminUsers|Learn more about %{link_start}banned users.%{link_end}" +msgstr "" + msgid "AdminUsers|Log in" msgstr "Вхід в систему" @@ -2859,6 +2899,15 @@ msgstr "Для підтвердження введіть %{projectName}" msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" msgstr "Для підтвердження введіть %{username}" +msgid "AdminUsers|Unban" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Unban %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Unban user" +msgstr "" + msgid "AdminUsers|Unblock" msgstr "Розблокувати" @@ -2872,6 +2921,12 @@ msgid "AdminUsers|Unlock" msgstr "" msgid "AdminUsers|Unlock user %{username}?" +msgstr "Розблокувати користувача %{username}?" + +msgid "AdminUsers|User is validated and can use free CI minutes on shared runners." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|User will be blocked" msgstr "" msgid "AdminUsers|User will not be able to access git repositories" @@ -2886,6 +2941,9 @@ msgstr "Користувачі" msgid "AdminUsers|Users can still be invited to your instance and/or add themselves if permitted based on your settings. They will not have access to your instance, nor count towards your subscribed seat count until you %{approve_link}." msgstr "" +msgid "AdminUsers|Validate user account" +msgstr "" + msgid "AdminUsers|View pending member requests" msgstr "" @@ -2910,6 +2968,9 @@ msgstr "" msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strongStart}block user%{strongEnd} feature instead. Once you %{strongStart}Delete user%{strongEnd}, it cannot be undone or recovered." msgstr "" +msgid "AdminUsers|You ban their account in the future if necessary." +msgstr "" + msgid "AdminUsers|You can always block their account again if needed." msgstr "" @@ -2922,6 +2983,9 @@ msgstr "" msgid "AdminUsers|You can always unblock their account, their data will remain intact." msgstr "" +msgid "AdminUsers|You can unban their account in the future. Their data remains intact." +msgstr "" + msgid "AdminUsers|You cannot remove your own admin rights." msgstr "" @@ -2967,9 +3031,6 @@ msgstr "Розширений" msgid "Advanced Search" msgstr "Розширений пошук" -msgid "Advanced Search with Elasticsearch" -msgstr "" - msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові налаштування" @@ -3010,9 +3071,6 @@ msgstr[1] "Попередження" msgstr[2] "Попереджень" msgstr[3] "Попереджень" -msgid "Alert integrations" -msgstr "" - msgid "AlertManagement|Acknowledged" msgstr "" @@ -3382,9 +3440,6 @@ msgstr "Всі середовища" msgid "All epics" msgstr "Всі епіки" -msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." -msgstr "Всі функції для нових проєктів беруться із шаблонів або під час імпортування, але ви можете вимикати їх пізніше в налаштуваннях проєкту." - msgid "All groups and projects" msgstr "Всі групи та проєкти" @@ -3487,6 +3542,9 @@ msgstr "Дозволено" msgid "Allowed Geo IP" msgstr "" +msgid "Allowed characters: +, 0-9, -, and spaces." +msgstr "" + msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups" msgstr "Встановлення дозволених доменів адрес електронної пошти допускається лише для груп найвищого рівня" @@ -3700,6 +3758,9 @@ msgstr "Помилка при отриманні кольорів міток." msgid "An error occurred while fetching markdown preview" msgstr "Сталася помилка при попередньому перегляді markdown" +msgid "An error occurred while fetching participants" +msgstr "" + msgid "An error occurred while fetching participants." msgstr "" @@ -3793,9 +3854,6 @@ msgstr "Помилка при завантаженні задач" msgid "An error occurred while loading merge requests." msgstr "Помилка при завантаженні результатів злиття." -msgid "An error occurred while loading project creation UI" -msgstr "" - msgid "An error occurred while loading the access tokens form, please try again." msgstr "" @@ -3865,8 +3923,8 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while reordering issues." msgstr "Помилка при зміні порядку задач." -msgid "An error occurred while requesting data from the Jira service" -msgstr "Сталася помилка при отриманні даних з сервісу Jira" +msgid "An error occurred while requesting data from the Jira service." +msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" msgstr "Сталася помилка при отриманні календаря активності" @@ -3893,7 +3951,7 @@ msgid "An error occurred while trying to generate the report. Please try again l msgstr "" msgid "An error occurred while trying to run a new pipeline for this merge request." -msgstr "" +msgstr "Помилка при запуску нового конвеєру для цього запиту на злиття." msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." msgstr "Помилка при відписці від сповіщень." @@ -4346,6 +4404,9 @@ msgstr "Затверджуюча особа" msgid "Approvers" msgstr "Затверджуючі особи" +msgid "Approvers from private group(s) not shown" +msgstr "" + msgid "Apr" msgstr "квіт." @@ -4376,16 +4437,13 @@ msgstr "" msgid "Archived in this version" msgstr "" -msgid "Archived project! Repository and other project resources are read only" -msgstr "Архівований проєкт! Репозиторій та інші ресурси проєкту доступні лише для читання" - msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" msgstr "Архівований проєкт! Репозиторій та інші ресурси проєкту доступні лише для читання" msgid "Archived projects" msgstr "Заархівовані проєкти" -msgid "Archiving the project will make it entirely read only. It is hidden from the dashboard and doesn't show up in searches. %{strong_start}The repository cannot be committed to, and no issues, comments, or other entities can be created.%{strong_end} %{link_start}Learn more.%{link_end}" +msgid "Archiving the project will make it entirely read-only. It is hidden from the dashboard and doesn't show up in searches. %{strong_start}The repository cannot be committed to, and no issues, comments, or other entities can be created.%{strong_end} %{link_start}Learn more.%{link_end}" msgstr "" msgid "Are you ABSOLUTELY SURE you wish to delete this project?" @@ -4600,7 +4658,7 @@ msgid "Assign Iteration" msgstr "Призначити ітерацію" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Призначити" msgid "Assign custom color like #FF0000" msgstr "Призначити власний колір типу #FF0000" @@ -4893,7 +4951,7 @@ msgid "Auto stop successfully canceled." msgstr "Автозупинка успішно скасована." msgid "Auto-cancel redundant pipelines" -msgstr "" +msgstr "Автоматичне скасування надлишкових конвеєрів" msgid "Auto-close referenced issues on default branch" msgstr "" @@ -4970,7 +5028,7 @@ msgstr "Автоматичне керування сертифікатами з msgid "Automatic deployment rollbacks" msgstr "" -msgid "Automatically close incidents when the associated Prometheus alert resolves." +msgid "Automatically close associated incident when a recovery alert notification resolves an alert" msgstr "" msgid "Automatically create merge requests for vulnerabilities that have fixes available." @@ -5028,7 +5086,7 @@ msgid "AwardEmoji|No emojis found." msgstr "" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgid "Back to page %{number}" msgstr "Назад до сторінки %{number}" @@ -5039,6 +5097,9 @@ msgstr "Колір фону" msgid "Background Jobs" msgstr "Фонові завдання" +msgid "Background Migrations" +msgstr "" + msgid "Background color" msgstr "Колір фону" @@ -5136,7 +5197,7 @@ msgid "BambooService|Bamboo service root URL." msgstr "" msgid "BambooService|Run CI/CD pipelines with Atlassian Bamboo." -msgstr "" +msgstr "Запустити CI/CD конвеєри за допомогою Atlassian Bamboo." msgid "BambooService|Run CI/CD pipelines with Atlassian Bamboo. You must set up automatic revision labeling and a repository trigger in Bamboo. %{docs_link}" msgstr "" @@ -5195,6 +5256,9 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|@%{user_name} you are currently using the %{plan_name}." msgstr "" +msgid "BillingPlans|Compare all plans" +msgstr "" + msgid "BillingPlans|Congratulations, your free trial is activated." msgstr "" @@ -5213,6 +5277,9 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by visiting our %{pricing_page_link}." msgstr "Дізнайтеся більше про кожен план перейшовши на %{pricing_page_link}." +msgid "BillingPlans|Looking to purchase or manage a subscription for your group? Navigate to your %{groups_link} and go to %{strong_open}Settings > Billing.%{strong_close}" +msgstr "" + msgid "BillingPlans|Manage plan" msgstr "Управління планом" @@ -5228,6 +5295,9 @@ msgstr "Ця група використовує план, пов'язаний msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." msgstr "Для управління планом цієї групи відвідайте секцію оплати %{parent_billing_page_link}." +msgid "BillingPlans|Upgrade to GitLab %{planNameForUpgrade}" +msgstr "" + msgid "BillingPlans|While GitLab is ending availability of the Bronze plan, you can still renew your Bronze subscription one additional time before %{eoa_bronze_plan_end_date}. We are also offering a limited time free upgrade to our Premium Plan (up to 25 users)! Learn more about the changes and offers in our %{announcement_link}." msgstr "" @@ -5246,6 +5316,9 @@ msgstr "" msgid "BillingPlans|frequently asked questions" msgstr "Часті питання" +msgid "BillingPlans|group" +msgstr "" + msgid "BillingPlans|monthly" msgstr "щомісяця" @@ -5261,6 +5334,27 @@ msgstr "Підвищити" msgid "BillingPlan|Upgrade for free" msgstr "" +msgid "Billings|To use free pipeline minutes on shared runners, you’ll need to validate your account with a credit or debit card. If you prefer not to provide one, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge or store your card, it will only be used for validation.%{strongEnd} %{linkStart}Learn more%{linkEnd}." +msgstr "" + +msgid "Billings|To use free pipeline minutes on shared runners, you’ll need to validate your account with a credit or debit card. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge or store your card, it will only be used for validation.%{strongEnd}" +msgstr "" + +msgid "Billings|User successfully validated" +msgstr "" + +msgid "Billings|User validation required" +msgstr "" + +msgid "Billings|Validate account" +msgstr "" + +msgid "Billings|Validate user account" +msgstr "" + +msgid "Billings|Your user account has been successfully validated. You can now use free pipeline minutes." +msgstr "" + msgid "Billing|An email address is only visible for users with public emails." msgstr "" @@ -5273,6 +5367,9 @@ msgstr "" msgid "Billing|An error occurred while removing a billable member" msgstr "" +msgid "Billing|Cannot remove user" +msgstr "" + msgid "Billing|Direct memberships" msgstr "" @@ -5280,13 +5377,19 @@ msgid "Billing|Enter at least three characters to search." msgstr "" msgid "Billing|Group" +msgstr "Група" + +msgid "Billing|Group invite" +msgstr "" + +msgid "Billing|Members who were invited via a group invitation cannot be removed. You can either remove the entire group, or ask an Owner of the invited group to remove the member." msgstr "" msgid "Billing|No users to display." msgstr "" msgid "Billing|Private" -msgstr "" +msgstr "Приватний" msgid "Billing|Remove user %{username} from your subscription" msgstr "" @@ -5322,7 +5425,7 @@ msgid "Blame" msgstr "" msgid "Block user" -msgstr "" +msgstr "Заблокувати користувача" msgid "Blocked" msgstr "Заблокований" @@ -5466,13 +5569,13 @@ msgid "Board|Edit board" msgstr "" msgid "Board|Enter board name" -msgstr "" +msgstr "Введіть ім'я дошки" msgid "Board|Failed to delete board. Please try again." msgstr "" msgid "Board|Load more issues" -msgstr "" +msgstr "Завантажити більше задач" msgid "Bold text" msgstr "" @@ -5490,10 +5593,10 @@ msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab msgstr "" msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Гілка вже існує" msgid "Branch changed" -msgstr "" +msgstr "Гілку змінено" msgid "Branch is already taken" msgstr "Гілка вже існує" @@ -5516,6 +5619,9 @@ msgstr "Активні гілки" msgid "Branches|All" msgstr "Всі" +msgid "Branches|Cancel, keep branch" +msgstr "" + msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" msgstr "Не можу знайти HEAD-коміт для цієї гілки" @@ -5528,6 +5634,9 @@ msgstr "Видалити всі гілки які злиті в '%{default_branc msgid "Branches|Delete branch" msgstr "Видалити гілку" +msgid "Branches|Delete branch. Are you ABSOLUTELY SURE?" +msgstr "" + msgid "Branches|Delete merged branches" msgstr "Видалити злиті гілки" @@ -5537,6 +5646,12 @@ msgstr "Видалити захищену гілку" msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" msgstr "Видалити захищену гілку \"%{branch_name}\"?" +msgid "Branches|Delete protected branch. Are you ABSOLUTELY SURE?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the %{strongStart}%{branchName}%{strongEnd} branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" msgstr "Видалення гілки '%{branch_name}' неможливо буде скасувати. Ви впевнені?" @@ -5558,12 +5673,18 @@ msgstr "Немає гілок для відображення" msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." msgstr "Як тільки ви підтвердите і натиснете %{delete_protected_branch}, дані будуть втрачені, і їх не можливо буде відновити." +msgid "Branches|Once you confirm and press %{strongStart}%{buttonText},%{strongEnd} it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" msgstr "Тільки керівник або власник проєкту може видалити захищену гілку" msgid "Branches|Overview" msgstr "Огляд" +msgid "Branches|Please type the following to confirm:" +msgstr "" + msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." msgstr "Керувати захищеними гілками можливо в %{project_settings_link}." @@ -5597,6 +5718,9 @@ msgstr "Гілка не може бути оновлена автоматичн msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" msgstr "Гілка \"за замовчуванням\" не може бути видалена" +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{defaultBranchName}. To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." msgstr "Ця гілка не була злита в %{default_branch}." @@ -5609,6 +5733,18 @@ msgstr "Для підтвердження, введіть %{branch_name_confirma msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." msgstr "Щоб відхилити локальні зміни і перезаписати гілку версією з upstream, видаліть її тут і виберіть \"Оновити зараз\" вище." +msgid "Branches|Yes, delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Yes, delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|You're about to permanently delete the branch %{strongStart}%{branchName}.%{strongEnd}" +msgstr "" + +msgid "Branches|You're about to permanently delete the protected branch %{strongStart}%{branchName}.%{strongEnd}" +msgstr "" + msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." msgstr "Ви збираєтеся видалити захищену гілку %{branch_name}." @@ -5678,6 +5814,9 @@ msgstr "" msgid "BulkImport|From source group" msgstr "" +msgid "BulkImport|Import %{groups}" +msgstr "" + msgid "BulkImport|Import failed: Destination cannot be a subgroup of the source group. Change the destination and try again." msgstr "" @@ -5688,11 +5827,17 @@ msgid "BulkImport|Importing the group failed" msgstr "" msgid "BulkImport|Name already exists." +msgstr "Ім'я вже існує." + +msgid "BulkImport|No groups on this page are available for import" msgstr "" msgid "BulkImport|No parent" msgstr "" +msgid "BulkImport|One or more groups has validation errors" +msgstr "" + msgid "BulkImport|Showing %{start}-%{end} of %{total}" msgstr "" @@ -5751,7 +5896,7 @@ msgid "Buy License" msgstr "Придбати ліцензію" msgid "Buy more Pipeline minutes" -msgstr "" +msgstr "Купити більше хвилин конвеєра" msgid "By %{user_name}" msgstr "Від %{user_name}" @@ -5759,9 +5904,6 @@ msgstr "Від %{user_name}" msgid "By authenticating with an account tied to an Enterprise e-mail address, it is understood that this account is an Enterprise User. " msgstr "" -msgid "By clicking Register, I agree that I have read and accepted the %{company_name} %{linkStart}Terms of Use and Privacy Policy%{linkEnd}" -msgstr "" - msgid "By default GitLab sends emails in HTML and plain text formats so mail clients can choose what format to use. Disable this option if you only want to send emails in plain text format." msgstr "За замовчуванням GitLab відправляє електронні листи в форматі HTML та у звичайному текстовому форматі, щоб поштові клієнти могли вибирати який з форматів використовувати. Вимкніть це налаштування, якщо ви хочете відправляти листи лише у звичайному текстовому форматі." @@ -5810,13 +5952,13 @@ msgstr "Налаштування CI/CD" msgid "CI/CD configuration file" msgstr "" -msgid "CI/CD for external repo" -msgstr "CI/CD для зовнішнього репозиторія" - msgid "CICDAnalytics|%{percent}%{percentSymbol}" msgstr "" msgid "CICDAnalytics|All time" +msgstr "Увесь час" + +msgid "CICDAnalytics|Deployment frequency" msgstr "" msgid "CICDAnalytics|Projects with releases" @@ -5829,6 +5971,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +msgid "CICDAnalytics|Release statistics" +msgstr "" + msgid "CICDAnalytics|Releases" msgstr "" @@ -5935,7 +6080,7 @@ msgid "Can't apply this suggestion." msgstr "" msgid "Can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Не може бути порожнім" msgid "Can't create snippet: %{err}" msgstr "" @@ -5995,7 +6140,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" msgid "Cancel and close" -msgstr "" +msgstr "Скасувати та закрити" msgid "Cancel index deletion" msgstr "" @@ -6522,8 +6667,8 @@ msgstr "" msgid "Choose File..." msgstr "" -msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." -msgstr "Виберіть гілку чи тег (напр. %{master}) або введіть коміт (напр. %{sha}) для перегляду змін або для створення запиту на злиття." +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{branch}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Виберіть файл" @@ -6862,7 +7007,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" msgid "Close %{issueType}" -msgstr "" +msgstr "Закрити %{issueType}" msgid "Close %{tabname}" msgstr "Закрити %{tabname}" @@ -6889,7 +7034,7 @@ msgid "Closed %{epicTimeagoDate}" msgstr "" msgid "Closed epics" -msgstr "" +msgstr "Закриті епіки" msgid "Closed issues" msgstr "Закриті задачі" @@ -6898,7 +7043,7 @@ msgid "Closed this %{quick_action_target}." msgstr "Закрито %{quick_action_target}." msgid "Closed: %{closed}" -msgstr "" +msgstr "Закрито: %{closed}" msgid "Closes this %{quick_action_target}." msgstr "Закриває %{quick_action_target}." @@ -6906,72 +7051,6 @@ msgstr "Закриває %{quick_action_target}." msgid "Cloud licenses can not be removed." msgstr "" -msgid "CloudLicense|Activate" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Activate subscription" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Activation code" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Billable users" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Buy subscription" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Free trial" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Get help for the most common connectivity issues by %{linkStart}troubleshooting the activation code%{linkEnd}." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|I agree that my use of the GitLab Software is subject to the Subscription Agreement located at the %{linkStart}Terms of Service%{linkEnd}, unless otherwise agreed to in writing with GitLab." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Learn how to %{linkStart}activate your subscription%{linkEnd}." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Maximum users" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Paste your activation code" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Ready to get started? A GitLab plan is ideal for scaling organizations and for multi team usage." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Start free trial" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Subscription" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|This is the highest peak of users on your installation since the license started." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|This is the number of %{billableUsersLinkStart}billable users%{billableUsersLinkEnd} on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|To activate your subscription, connect to GitLab servers through the %{linkStart}Cloud Sync service%{linkEnd}, a hassle-free way to manage your subscription." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Users in subscription" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Users over subscription" -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|Users with a Guest role or those who don't belong to a Project or Group will not use a seat from your license." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|You can start a free trial of GitLab Ultimate without any obligation or payment details." -msgstr "" - -msgid "CloudLicense|You'll be charged for %{trueUpLinkStart}users over license%{trueUpLinkEnd} on a quarterly or annual basis, depending on the terms of your agreement." -msgstr "" - msgid "Cluster" msgstr "Кластер" @@ -7009,7 +7088,7 @@ msgid "ClusterAgents|Created by" msgstr "" msgid "ClusterAgents|Created by %{name} %{time}" -msgstr "" +msgstr "Створено %{name} %{time}" msgid "ClusterAgents|Date created" msgstr "" @@ -7134,6 +7213,12 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespaces and service accounts for this cluster." msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Allows GitLab to query a specifically configured in-cluster Elasticsearch for pod logs." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Allows GitLab to query a specifically configured in-cluster Prometheus for metrics." +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Alternatively, " msgstr "" @@ -7176,12 +7261,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Base domain" msgstr "Основний домен" -msgid "ClusterIntegration|Before you enable this integration, follow the %{link_start}documented process%{link_end}." -msgstr "" - -msgid "ClusterIntegration|Blocking mode" -msgstr "Режим блокування" - msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" msgstr "Сертифікат центру сертифікації" @@ -7344,6 +7423,9 @@ msgstr "Стек Elastc" msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run for Anthos" msgstr "" +msgid "ClusterIntegration|Enable Elastic Stack integration" +msgstr "" + msgid "ClusterIntegration|Enable Prometheus integration" msgstr "" @@ -7428,9 +7510,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|GitLab-managed cluster" msgstr "Кластер, що керується GitLab" -msgid "ClusterIntegration|Global default" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" msgstr "Проєкт Google Cloud Platform" @@ -7491,7 +7570,7 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Integration enabled" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Integrations enable you to integrate your cluster as part of your GitLab workflow." +msgid "ClusterIntegration|Integrations allow you to use applications installed in your cluster as part of your GitLab workflow." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" @@ -7587,9 +7666,6 @@ msgstr "Завантаження підмереж" msgid "ClusterIntegration|Loading subnetworks" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Logging mode" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Machine type" msgstr "Тип машини" @@ -7602,9 +7678,6 @@ msgstr "Впевніться, що ваш обліковий запис %{link_t msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{provider_link}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|ModSecurity enabled" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Namespace per environment" msgstr "" @@ -7701,9 +7774,6 @@ msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_start}help page%{link_end} on Kubernetes cluster integration." msgstr "Перегляньте %{link_start}сторінку довідки%{link_end} по інтеграції з Kubernetes кластером." -msgid "ClusterIntegration|Real-time web application monitoring, logging and access control. %{linkStart}More information%{linkEnd}" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" msgstr "Відалити інтеграцію із Kubernetes-кластером" @@ -7842,9 +7912,6 @@ msgstr "Виберіть зону, щоб вибрати тип машин" msgid "ClusterIntegration|Send Container Network Policies Logs" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Send Web Application Firewall Logs" -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Service Token" msgstr "Токен Сервіса" @@ -7857,9 +7924,6 @@ msgstr "Токен сервіса є обов'язковим." msgid "ClusterIntegration|Set a prefix for your namespaces. If not set, defaults to your project path. If modified, existing environments will use their current namespaces until the cluster cache is cleared." msgstr "Встановіть префікс для ваших просторів імен. Якщо його не встановлено, то він буде рівним шляху до вашого проєкту. Якщо він буде змінений, то існуючі середовища будуть використовувати свої поточні простори імен, поки кеш кластера не буде очищений." -msgid "ClusterIntegration|Set the global mode for the WAF in this cluster. This can be overridden at the environmental level." -msgstr "" - msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." msgstr "Щось пішло не так з нашого боку." @@ -8133,6 +8197,15 @@ msgstr "" msgid "CodeOwner|Pattern" msgstr "Шаблон" +msgid "CodeQuality|Code quality" +msgstr "" + +msgid "CodeQuality|New code quality degradations in this file" +msgstr "" + +msgid "CodeQuality|Some changes in this file degrade the code quality." +msgstr "" + msgid "Cohorts|Inactive users" msgstr "Неактивні користувачі" @@ -8278,6 +8351,9 @@ msgstr "Коміт" msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" msgstr "Додавання %{file_name}" +msgid "CommitMessage|Add %{file_name} and create a code quality job" +msgstr "" + msgid "CommitWidget|authored" msgstr "автор" @@ -8321,7 +8397,7 @@ msgid "Community forum" msgstr "" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Компанія" msgid "Company name" msgstr "Назва компанії" @@ -8363,7 +8439,7 @@ msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." msgstr "Нема чого порівнювати." msgid "CompareRevisions|Branches" -msgstr "" +msgstr "Гілки" msgid "CompareRevisions|Compare" msgstr "" @@ -8416,9 +8492,6 @@ msgstr "" msgid "Compliance framework" msgstr "" -msgid "Compliance framework (optional)" -msgstr "" - msgid "Compliance framework (optional)" msgstr "" @@ -8539,6 +8612,9 @@ msgstr "Конфіденційність" msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" +msgid "Configuration help" +msgstr "" + msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" msgstr "Налаштувати runner'ів GitLab для початку використання Веб-терміналу. %{helpStart}Докладніше.%{helpEnd}" @@ -8546,7 +8622,7 @@ msgid "Configure Gitaly timeouts." msgstr "Налаштувати таймаути Gitaly." msgid "Configure Integrations" -msgstr "" +msgstr "Налаштування інтеграції" msgid "Configure Let's Encrypt" msgstr "Налаштувати Let's Encrypt" @@ -8602,6 +8678,9 @@ msgstr "Налаштуйте шляхи для захисту від атак Ra msgid "Configure repository mirroring." msgstr "Налаштувати віддзеркалення репозиторіїв." +msgid "Configure settings for Advanced Search with Elasticsearch." +msgstr "" + msgid "Configure specific limits for Packages API requests that supersede the general user and IP rate limits." msgstr "" @@ -8763,6 +8842,9 @@ msgstr "" msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion" msgstr "" +msgid "ContainerRegistry|-- tags" +msgstr "" + msgid "ContainerRegistry|Build an image" msgstr "Створити образ" @@ -8875,7 +8957,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Keep the most recent:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Keep these tags" -msgstr "" +msgstr "Залишити ці теги" msgid "ContainerRegistry|Last updated %{time}" msgstr "" @@ -8899,7 +8981,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Note: Any policy update will result in a change to the msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Published %{timeInfo}" -msgstr "" +msgstr "Опубліковано %{timeInfo}" msgid "ContainerRegistry|Published to the %{repositoryPath} image repository at %{time} on %{date}" msgstr "" @@ -9445,9 +9527,6 @@ msgstr "Створити новий домен" msgid "Create Project" msgstr "Створити проєкт" -msgid "Create Value Stream" -msgstr "" - msgid "Create a GitLab account first, and then connect it to your %{label} account." msgstr "Спочатку створіть обліковий запис GitLab, а потім приєднайте його до облікового запису %{label}." @@ -9478,9 +9557,6 @@ msgstr "Створити новий репозиторій" msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Створіть токен доступу для вашого аккаунта, щоб відправляти та отримувати через %{protocol}." -msgid "Create a project pre-populated with the necessary files to get you started quickly." -msgstr "" - msgid "Create an account using:" msgstr "Створити обліковий запис за допомогою:" @@ -9494,7 +9570,7 @@ msgid "Create blank project" msgstr "Створити пустий проєкт" msgid "Create blank project/repository" -msgstr "" +msgstr "Створити порожній проєкт/репозиторій" msgid "Create branch" msgstr "Створити гілку" @@ -9532,6 +9608,9 @@ msgstr "Створити групу" msgid "Create group label" msgstr "Створити мітку групи" +msgid "Create incident" +msgstr "" + msgid "Create issue" msgstr "Створити задачу" @@ -9583,6 +9662,9 @@ msgstr "Створити новий файл чи папку" msgid "Create new label" msgstr "Створити нову мітку" +msgid "Create new project" +msgstr "" + msgid "Create new..." msgstr "Створити..." @@ -9616,6 +9698,9 @@ msgstr "Створити вашу першу сторінку" msgid "Create your group" msgstr "" +msgid "Create your own profile to collaborate with your teammates in issues, merge requests, and more." +msgstr "" + msgid "Create/import your first project" msgstr "Створіть / імпортуйте свій перший проєкт" @@ -9943,27 +10028,6 @@ msgstr "Користувацький діапазон" msgid "Custom range (UTC)" msgstr "" -msgid "CustomCycleAnalytics|Add a stage" -msgstr "Додати стадію" - -msgid "CustomCycleAnalytics|Add stage" -msgstr "Додати стадію" - -msgid "CustomCycleAnalytics|Editing stage" -msgstr "Редагувати стадію" - -msgid "CustomCycleAnalytics|End event label" -msgstr "" - -msgid "CustomCycleAnalytics|New stage" -msgstr "Нова стадія" - -msgid "CustomCycleAnalytics|Stage name already exists" -msgstr "Ім'я стадії вже існує" - -msgid "CustomCycleAnalytics|Start event label" -msgstr "Мітка початкової події" - msgid "Customer Portal" msgstr "Портал клієнтів" @@ -10188,9 +10252,15 @@ msgstr "Випадаючий список стадій" msgid "DAG visualization requires at least 3 dependent jobs." msgstr "" +msgid "DAST Configuration" +msgstr "" + msgid "DAST Scans" msgstr "" +msgid "DAST Settings" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -10410,9 +10480,6 @@ msgstr "Пароль" msgid "DastProfiles|Password form field" msgstr "" -msgid "DastProfiles|Please enter a valid timeout value" -msgstr "" - msgid "DastProfiles|Profile name" msgstr "Ім'я профілю" @@ -10780,6 +10847,9 @@ msgstr "Видалити %{name}" msgid "Delete Comment" msgstr "Видалити коментар" +msgid "Delete Key" +msgstr "" + msgid "Delete Value Stream" msgstr "" @@ -11510,22 +11580,28 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Are you sure that you would like to remove %{name} from the table?" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least 1 MR opened" +msgid "DevopsAdoption|At least one MR opened" +msgstr "" + +msgid "DevopsAdoption|At least one approval on an MR" +msgstr "" + +msgid "DevopsAdoption|At least one deploy" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least 1 approval on an MR" +msgid "DevopsAdoption|At least one issue opened" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least 1 deploy" +msgid "DevopsAdoption|At least one pipeline successfully run" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least 1 issue opened" +msgid "DevopsAdoption|At least one security scan of any type run in pipeline" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least 1 pipeline successfully run" +msgid "DevopsAdoption|Code owners" msgstr "" -msgid "DevopsAdoption|At least 1 security scan of any type run in pipeline" +msgid "DevopsAdoption|Code owners enabled for at least one project" msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Confirm remove Group" @@ -11534,6 +11610,9 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Deploys" msgstr "" +msgid "DevopsAdoption|Dev" +msgstr "" + msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption tracks the use of key features across your favorite groups. Add a group to the table to begin." msgstr "" @@ -11561,6 +11640,9 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Not adopted" msgstr "" +msgid "DevopsAdoption|Ops" +msgstr "" + msgid "DevopsAdoption|Pipelines" msgstr "Конвеєри" @@ -11582,6 +11664,9 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|Scanning" msgstr "Сканування" +msgid "DevopsAdoption|Sec" +msgstr "" + msgid "DevopsAdoption|There was an error enabling the current group. Please refresh the page." msgstr "" @@ -11594,21 +11679,33 @@ msgstr "" msgid "DevopsAdoption|You cannot remove the group you are currently in." msgstr "" -msgid "DevopsReport|Adoption" +msgid "DevopsReport|DevOps Score" msgstr "" -msgid "DevopsReport|DevOps" +msgid "DevopsReport|DevOps score metrics are based on usage over the last 30 days. Last updated: %{timestamp}." msgstr "" -msgid "DevopsReport|DevOps Score" +msgid "DevopsReport|High" msgstr "" -msgid "DevopsReport|DevOps score metrics are based on usage over the last 30 days. Last updated: %{timestamp}." +msgid "DevopsReport|Leader usage" +msgstr "" + +msgid "DevopsReport|Low" +msgstr "" + +msgid "DevopsReport|Moderate" msgstr "" msgid "DevopsReport|Score" msgstr "" +msgid "DevopsReport|Your score" +msgstr "" + +msgid "DevopsReport|Your usage" +msgstr "" + msgid "Didn't receive a confirmation email?" msgstr "" @@ -11675,15 +11772,15 @@ msgstr "Вимкнути групові runner'и" msgid "Disable public access to Pages sites" msgstr "" -msgid "Disable shared runners" -msgstr "" - msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Вимкнути двофакторну автентифікацію" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" +msgid "Disabled by %{parent} owner" +msgstr "" + msgid "Disabled mirrors can only be enabled by instance owners. It is recommended that you delete them." msgstr "Вимкнені дзеркала можуть бути увімкнені тільки власниками інстансу. Рекомендовано їх видалити." @@ -11711,6 +11808,9 @@ msgstr "Discord Сповіщення" msgid "DiscordService|Send notifications about project events to a Discord channel." msgstr "" +msgid "Discover" +msgstr "" + msgid "Discover GitLab Geo" msgstr "Відкрийте GitLab Geo" @@ -11806,7 +11906,7 @@ msgid "Display name" msgstr "Ім’я для відображення" msgid "Display rendered file" -msgstr "" +msgstr "Показувати перетворений файл" msgid "Display source" msgstr "Показати джерело" @@ -11836,7 +11936,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Домен" msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Доменне ім'я" msgid "Domain cannot be deleted while associated to one or more clusters." msgstr "" @@ -11881,7 +11981,7 @@ msgid "Download %{format}:" msgstr "Завантажити %{format}:" msgid "Download %{name} artifact" -msgstr "" +msgstr "Завантажити %{name} артефакт" msgid "Download (%{size})" msgstr "" @@ -11940,7 +12040,7 @@ msgstr "Чернетка" msgid "Draft merge requests can't be merged." msgstr "" -msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} designs to attach" +msgid "Drag your designs here or %{linkStart}click to upload%{linkEnd}." msgstr "" msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} file to attach" @@ -11955,6 +12055,24 @@ msgstr "" msgid "Drop your files to start your upload." msgstr "" +msgid "DropdownWidget|An error occurred while fetching the assigned %{issuableAttribute} of the selected %{issuableType}." +msgstr "" + +msgid "DropdownWidget|Assign %{issuableAttribute}" +msgstr "" + +msgid "DropdownWidget|Failed to fetch the %{issuableAttribute} for this %{issuableType}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "DropdownWidget|Failed to set %{issuableAttribute} on this %{issuableType}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "DropdownWidget|No %{issuableAttribute}" +msgstr "" + +msgid "DropdownWidget|No %{issuableAttribute} found" +msgstr "" + msgid "Due Date" msgstr "" @@ -11964,9 +12082,6 @@ msgstr "Запланована дата завершення" msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -msgid "Duration for the last 30 commits" -msgstr "" - msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." msgstr "Під час цього процесу вам буде запропоновано вказати URL-адреси з боку GitLab. Використовуйте URL-адреси, показані нижче." @@ -12081,9 +12196,6 @@ msgstr "Редагувати публічний ключ для розгорта msgid "Edit sidebar" msgstr "" -msgid "Edit stage" -msgstr "Редагувати стадію" - msgid "Edit this file only." msgstr "" @@ -12094,7 +12206,7 @@ msgid "Edit title and description" msgstr "" msgid "Edit user: %{user_name}" -msgstr "" +msgstr "Редагувати користувача: %{user_name}" msgid "Edit wiki page" msgstr "Редагувати wiki-сторінку" @@ -12103,7 +12215,7 @@ msgid "Edit your most recent comment in a thread (from an empty textarea)" msgstr "Редагувати ваш останній коментар в обговоренні (в порожньому текстовому полі)" msgid "Edited" -msgstr "" +msgstr "Відредаговано" msgid "Edited %{timeago}" msgstr "Відредаговано %{timeago}" @@ -12138,6 +12250,9 @@ msgstr "" msgid "Elasticsearch reindexing triggered" msgstr "" +msgid "Elasticsearch reindexing was not started: %{errors}" +msgstr "" + msgid "Elasticsearch returned status code: %{status_code}" msgstr "" @@ -12193,7 +12308,7 @@ msgid "Email:" msgstr "" msgid "Email: %{email}" -msgstr "" +msgstr "електронна пошта: %{email}" msgid "EmailError|It appears that the email is blank. Make sure your reply is at the top of the email, we can't process inline replies." msgstr "Схоже, що повідомлення порожнє. Переконайтеся, що ваша відповідь знаходиться на початку повідомлення, ми не можемо обробляти відповіді, що знаходяться в середині та в кінці." @@ -12267,15 +12382,15 @@ msgstr "" msgid "Embed" msgstr "Вбудувати" +msgid "Embed an image of your existing Jaeger server in GitLab." +msgstr "" + msgid "Empty file" msgstr "Порожній файл" msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -msgid "Enable %{linkStart}Gitpod%{linkEnd} integration to launch a development environment in your browser directly from GitLab." -msgstr "" - msgid "Enable Auto DevOps" msgstr "Увімкнути Auto DevOps" @@ -12351,6 +12466,9 @@ msgstr "" msgid "Enable authenticated API request rate limit" msgstr "" +msgid "Enable authentication" +msgstr "" + msgid "Enable automatic repository housekeeping (git repack, git gc)" msgstr "" @@ -12396,9 +12514,6 @@ msgstr "Увімкнути налаштування віддзеркалення msgid "Enable or disable Seat Link." msgstr "" -msgid "Enable or disable keyboard shortcuts" -msgstr "Увімкнути або вимкнути гарячі клавіші" - msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." msgstr "Увімкнути чи вимкнути збір даних для Pseudonymizer." @@ -12420,9 +12535,6 @@ msgstr "" msgid "Enable reCAPTCHA, Invisible Captcha, Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}" msgstr "" -msgid "Enable shared runners" -msgstr "Увімкнути загальні Runner'и" - msgid "Enable shared runners for all projects and subgroups in this group." msgstr "" @@ -12478,7 +12590,7 @@ msgid "Enabled Git access protocols" msgstr "Увімкнути протоколи доступу до Git" msgid "Enabled OAuth sign-in sources" -msgstr "" +msgstr "Увімкнені джерела входу в OAuth" msgid "Enabled sources for code import during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub" msgstr "Активовані джерела для імпорту коду під час створення проєкту. OmniAuth має бути сконфігурована для GitHub" @@ -13092,9 +13204,6 @@ msgstr "Помилка при збереженні виконавців" msgid "Error occurred when saving reviewers" msgstr "" -msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" -msgstr "Сталася помилка під час підключення підписки на сповіщення" - msgid "Error occurred while updating the issue status" msgstr "Сталася помилка під час оновлення статусу задачі" @@ -13107,12 +13216,18 @@ msgstr "Сталася помилка. Заблокований користув msgid "Error occurred. A blocked user must be unblocked to be activated" msgstr "Сталася помилка. Для активації заблокований користувач має бути розблокований" +msgid "Error occurred. User was not banned" +msgstr "" + msgid "Error occurred. User was not blocked" msgstr "Сталася помилка. Користувач не був заблокований" msgid "Error occurred. User was not confirmed" msgstr "Сталася помилка. Користувача не був підтверджений" +msgid "Error occurred. User was not unbanned" +msgstr "" + msgid "Error occurred. User was not unblocked" msgstr "Сталася помилка. Користувач не був розблокований" @@ -13168,7 +13283,7 @@ msgid "Error with Akismet. Please check the logs for more info." msgstr "Помилка з Akismet. Будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації." msgid "Error: %{error_message}" -msgstr "" +msgstr "Помилка: %{error_message}" msgid "Error: No AWS credentials were supplied" msgstr "" @@ -13221,6 +13336,54 @@ msgstr "" msgid "Errors:" msgstr "Помилки:" +msgid "Escalation Policies" +msgstr "" + +msgid "Escalation policies" +msgstr "" + +msgid "Escalation policies are not supported for this project" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|+ Add an additional rule" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy." +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Add an escalation policy" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Add escalation policy" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Create an escalation policy in GitLab" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Edit escalation policy" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Email on-call user in schedule" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Escalation rules" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Failed to load oncall-schedules" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} minutes" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Select schedule" +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|Set up escalation policies to define who is paged, and when, in the event the first users paged don't respond." +msgstr "" + +msgid "EscalationPolicies|THEN %{doAction} %{schedule}" +msgstr "" + msgid "Estimate" msgstr "Оцінити" @@ -13282,7 +13445,11 @@ msgid "Every two weeks" msgstr "Кожні 2 тижні" msgid "Every week" -msgstr "Щотижня" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "Every week (%{weekday} at %{time})" msgstr "" @@ -13351,7 +13518,7 @@ msgid "Execution time" msgstr "Час виконання" msgid "Existing branch name, tag, or commit SHA" -msgstr "" +msgstr "Ім'я існуючої гілки, тега або SHA коміта" msgid "Existing projects may be moved into a group" msgstr "" @@ -13399,7 +13566,7 @@ msgid "Expected documents: %{expected_documents}" msgstr "" msgid "Experienced" -msgstr "" +msgstr "Досвідчений" msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Group, or Project." msgstr "" @@ -13927,6 +14094,9 @@ msgstr "Перемикач функції" msgid "FeatureFlags|Feature Flag User List Details" msgstr "" +msgid "FeatureFlags|Feature Flag User Lists" +msgstr "" + msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcard rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." msgstr "Поведінка перемикачів функцій будується шляхом створення набору правил для визначення стану цільових середовищ. Для %{boldStart}всіх середовищ%{boldEnd} встановлено правило за замовчуванням %{codeStart}*%{codeEnd}, але ви можете додавати необхідні правила шляхом вибору нижче специфікацій середовищ. Ви можете умімкнути або вимкнути певну поведінку для кожного із ваших правил зробивши його %{boldStart}Активним%{boldEnd} або %{boldStart}Неактивним%{boldEnd}." @@ -13951,9 +14121,6 @@ msgstr "" msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags" msgstr "Розпочати роботу з перемикачами функцій" -msgid "FeatureFlags|Get started with user lists" -msgstr "" - msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags. This feature flag is read-only, and it will be removed in 14.0. Please create a new feature flag." msgstr "" @@ -13981,9 +14148,6 @@ msgstr "Список деталей" msgid "FeatureFlags|Loading feature flags" msgstr "Завантаження перемикачів функцій" -msgid "FeatureFlags|Loading user lists" -msgstr "" - msgid "FeatureFlags|More information" msgstr "Більше інформації" @@ -14002,9 +14166,6 @@ msgstr "Новий список користувачів" msgid "FeatureFlags|New feature flag" msgstr "Новий перемикач функції" -msgid "FeatureFlags|New user list" -msgstr "Новий список користувачів" - msgid "FeatureFlags|No user list selected" msgstr "" @@ -14047,9 +14208,6 @@ msgstr "Цільові середовища" msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." msgstr "Помилка при отриманні перемикачів функцій." -msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the user lists." -msgstr "" - msgid "FeatureFlags|To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention. Please type %{projectName} to proceed or close this modal to cancel." msgstr "" @@ -14065,7 +14223,7 @@ msgstr "Список користувачів" msgid "FeatureFlags|User Lists" msgstr "Списки користувачів" -msgid "FeatureFlags|User lists allow you to define a set of users to use with Feature Flags." +msgid "FeatureFlags|View user lists" msgstr "" msgid "FeatureFlag|Percentage" @@ -14289,7 +14447,7 @@ msgid "Finished at" msgstr "" msgid "First Seen" -msgstr "" +msgstr "Перший раз помічено" msgid "First day of the week" msgstr "Перший день тижня" @@ -14318,6 +14476,15 @@ msgstr "Виправлено:" msgid "Flags" msgstr "Прапори" +msgid "FloC|Configure whether you want to participate in FloC." +msgstr "" + +msgid "FloC|Enable FloC (Federated Learning of Cohorts)" +msgstr "" + +msgid "FloC|Federated Learning of Cohorts" +msgstr "" + msgid "FlowdockService|1b609b52537..." msgstr "" @@ -14423,6 +14590,9 @@ msgstr "Створити форк проєкту?" msgid "ForkProject|A fork is a copy of a project." msgstr "" +msgid "ForkProject|An error occurred while forking the project. Please try again." +msgstr "" + msgid "ForkProject|Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -14441,6 +14611,9 @@ msgstr "Внутрішній" msgid "ForkProject|Please select a namespace" msgstr "" +msgid "ForkProject|Please select a visibility level" +msgstr "" + msgid "ForkProject|Private" msgstr "" @@ -14468,6 +14641,15 @@ msgstr "" msgid "ForkProject|Want to house several dependent projects under the same namespace?" msgstr "" +msgid "ForkSuggestion|Cancel" +msgstr "" + +msgid "ForkSuggestion|Fork" +msgstr "" + +msgid "ForkSuggestion|You can’t %{edit_start}edit%{edit_end} files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes." +msgstr "" + msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" msgstr "Форк від" @@ -14735,6 +14917,9 @@ msgstr "вторинні вузли" msgid "Geo|%{component} synced" msgstr "" +msgid "Geo|%{component} verified" +msgstr "" + msgid "Geo|%{itemTitle} checksum progress" msgstr "" @@ -14762,6 +14947,9 @@ msgstr "" msgid "Geo|%{title} checksum progress" msgstr "" +msgid "Geo|(%{timeAgo})" +msgstr "" + msgid "Geo|Add site" msgstr "Додати сайт" @@ -14789,6 +14977,9 @@ msgstr "" msgid "Geo|Allowed Geo IP should contain valid IP addresses" msgstr "" +msgid "Geo|Checksummed" +msgstr "" + msgid "Geo|Connection timeout can't be blank" msgstr "" @@ -14813,6 +15004,9 @@ msgstr "" msgid "Geo|Data type" msgstr "" +msgid "Geo|Disabled" +msgstr "" + msgid "Geo|Discover GitLab Geo" msgstr "" @@ -14840,6 +15034,9 @@ msgstr "" msgid "Geo|Go to the primary site" msgstr "" +msgid "Geo|Healthy" +msgstr "" + msgid "Geo|If you want to make changes, you must visit the primary site." msgstr "" @@ -14885,6 +15082,9 @@ msgstr "Ніколи" msgid "Geo|Next sync scheduled at" msgstr "Наступна синхронізація запланована на" +msgid "Geo|No available replication slots" +msgstr "" + msgid "Geo|Node name can't be blank" msgstr "Ім'я вузла не може бути пустим" @@ -14897,10 +15097,16 @@ msgstr "" msgid "Geo|Not synced yet" msgstr "Не синхронізовано" +msgid "Geo|Nothing to checksum" +msgstr "" + msgid "Geo|Nothing to synchronize" msgstr "" -msgid "Geo|Number of %{title}" +msgid "Geo|Nothing to verify" +msgstr "" + +msgid "Geo|Offline" msgstr "" msgid "Geo|Pending synchronization" @@ -15065,6 +15271,12 @@ msgstr "" msgid "Geo|Undefined" msgstr "" +msgid "Geo|Unhealthy" +msgstr "" + +msgid "Geo|Unknown" +msgstr "" + msgid "Geo|Unknown state" msgstr "Невідомий стан" @@ -15077,10 +15289,13 @@ msgstr "" msgid "Geo|Verification failed - %{error}" msgstr "Перевірка невдала: %{error}" +msgid "Geo|Verification information" +msgstr "" + msgid "Geo|Verification status" msgstr "" -msgid "Geo|Verificaton information" +msgid "Geo|Verified" msgstr "" msgid "Geo|Waiting for scheduler" @@ -15186,7 +15401,7 @@ msgid "GitLab Account Request" msgstr "" msgid "GitLab Billing Team." -msgstr "" +msgstr "Команда оплати GitLab." msgid "GitLab CI" msgstr "" @@ -15326,9 +15541,6 @@ msgstr "Лише HTTPS (потрібні дійсні сертифікати)" msgid "GitLabPages|GitLab Pages are disabled for this project. You can enable them on your project's %{strong_start}Settings > General > Visibility%{strong_end} page." msgstr "" -msgid "GitLabPages|It may take up to 30 minutes before the site is available after the first deployment." -msgstr "Після першого розгортання сайт може бути недоступним до 30 хвилин." - msgid "GitLabPages|Maximum size of pages (MB)" msgstr "Максимальний розмір сторінок (МБ)" @@ -15393,7 +15605,7 @@ msgid "Gitaly relative path:" msgstr "" msgid "Gitaly storage name:" -msgstr "" +msgstr "Назва сховища Gitaly:" msgid "Gitaly|Address" msgstr "Адреса" @@ -15425,16 +15637,19 @@ msgstr "" msgid "Gitpod" msgstr "" -msgid "Gitpod|Add the URL to your Gitpod instance configured to read your GitLab projects." -msgstr "" - msgid "Gitpod|Enable Gitpod integration" msgstr "" msgid "Gitpod|Gitpod URL" msgstr "" -msgid "Gitpod|e.g. https://gitpod.example.com" +msgid "Gitpod|The URL to your Gitpod instance configured to read your GitLab projects, such as https://gitpod.example.com." +msgstr "" + +msgid "Gitpod|To use the integration, each user must also enable Gitpod on their GitLab account. %{link_start}How do I enable it?%{link_end} " +msgstr "" + +msgid "Gitpod|https://gitpod.example.com" msgstr "" msgid "Given access %{time_ago}" @@ -15467,9 +15682,6 @@ msgstr "" msgid "Go full screen" msgstr "На повний екран" -msgid "Go to Webhooks" -msgstr "Перейти до Веб-хуків" - msgid "Go to commits" msgstr "Перейти до комітів" @@ -15524,6 +15736,9 @@ msgstr "Перейти на рівень вище" msgid "Go to previous page" msgstr "" +msgid "Go to primary node" +msgstr "" + msgid "Go to project" msgstr "Перейти до проєкту" @@ -15602,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Active" msgstr "Увімкнено" -msgid "GrafanaIntegration|Enter the Grafana API token." +msgid "GrafanaIntegration|Enter the %{docLinkStart}Grafana API token%{docLinkEnd}." msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Enter the base URL of the Grafana instance." @@ -15684,7 +15899,7 @@ msgid "Group avatar" msgstr "Аватар групи" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Групувати за" msgid "Group description (optional)" msgstr "Опис групи (необов'язково)" @@ -15716,6 +15931,9 @@ msgstr "" msgid "Group info:" msgstr "Інформація про групу:" +msgid "Group information" +msgstr "" + msgid "Group is required when cluster_type is :group" msgstr "" @@ -15735,7 +15953,7 @@ msgid "Group membership expiration date removed" msgstr "" msgid "Group milestone" -msgstr "" +msgstr "Етап групи" msgid "Group name" msgstr "Назва групи" @@ -15776,6 +15994,9 @@ msgstr "Групові runner'и" msgid "Group runners can be managed with the %{link}." msgstr "" +msgid "Group sharing provides access to all group members (including members who inherited group membership from a parent group)." +msgstr "" + msgid "Group variables (inherited)" msgstr "Змінні групи (успадковані)" @@ -15797,13 +16018,16 @@ msgstr "Група: %{name}" msgid "GroupActivityMetrics|Issues opened" msgstr "" +msgid "GroupActivityMetrics|Last 90 days" +msgstr "" + msgid "GroupActivityMetrics|Members added" msgstr "" msgid "GroupActivityMetrics|Merge Requests opened" msgstr "" -msgid "GroupActivityMetrics|Recent activity (last 90 days)" +msgid "GroupActivityMetrics|Recent activity" msgstr "" msgid "GroupImport|Failed to import group." @@ -15866,6 +16090,9 @@ msgstr "Для перегляду плану-графіку, додайте да msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." msgstr "Щоб розширити пошук, змініть або видаліть фільтри; від %{startDate} до %{endDate}." +msgid "GroupSAML|%{strongOpen}Warning%{strongClose} - Enabling %{linkStart}SSO enforcement%{linkEnd} can reduce security risks." +msgstr "" + msgid "GroupSAML|Active SAML Group Links (%{count})" msgstr "" @@ -16184,9 +16411,6 @@ msgstr "Групи та проєкти" msgid "Groups and subgroups" msgstr "" -msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." -msgstr "Групи також можуть бути вкладеними при використанні %{subgroup_docs_link_start}підгруп%{subgroup_docs_link_end}." - msgid "Groups to synchronize" msgstr "Групи для синхронізації" @@ -16223,23 +16447,32 @@ msgstr "Групи не знайдені" msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." msgstr "Ви можете керувати правами доступу членів групи мати доступ до кожного проєкту в ній." +msgid "GroupsNew|%{linkStart}Groups%{linkEnd} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects. Groups can also be nested by creating subgroups." +msgstr "" + +msgid "GroupsNew|Assemble related projects together and grant members access to several projects at once." +msgstr "" + msgid "GroupsNew|Connect instance" msgstr "" msgid "GroupsNew|Contact an administrator to enable options for importing your group." msgstr "" -msgid "GroupsNew|Create" -msgstr "Створити" - msgid "GroupsNew|Create group" msgstr "Створити групу" +msgid "GroupsNew|Create new group" +msgstr "" + +msgid "GroupsNew|Export groups with all their related data and move to a new GitLab instance." +msgstr "" + msgid "GroupsNew|GitLab source URL" msgstr "" -msgid "GroupsNew|Import" -msgstr "Імпорт" +msgid "GroupsNew|Groups can also be nested by creating %{linkStart}subgroups%{linkEnd}." +msgstr "" msgid "GroupsNew|Import group" msgstr "Імпортувати групу" @@ -16310,7 +16543,7 @@ msgstr "Керівництво" msgid "HAR (HTTP Archive)" msgstr "" -msgid "HAR file path" +msgid "HAR file path or URL" msgstr "" msgid "HTTP Basic: Access denied\\nYou must use a personal access token with 'api' scope for Git over HTTP.\\nYou can generate one at %{profile_personal_access_tokens_url}" @@ -16325,6 +16558,9 @@ msgstr "Хешовані шляхи для зберігання репозито msgid "Hashed storage can't be disabled anymore for new projects" msgstr "" +msgid "Header cannot be associated with both a request and a response" +msgstr "" + msgid "Header logo" msgstr "" @@ -16337,6 +16573,18 @@ msgstr "" msgid "Header message" msgstr "Повідомлення заголовка" +msgid "Header must be associated with a request or response" +msgstr "" + +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +msgid "Heading 3" +msgstr "" + msgid "Headings" msgstr "Заголовки" @@ -16368,13 +16616,13 @@ msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgstr "Нездоровий" msgid "Hello %{name}," -msgstr "" +msgstr "Привіт %{name}," msgid "Hello there" msgstr "Привіт" msgid "Hello, %{name}!" -msgstr "" +msgstr "Привіт, %{name}!" msgid "Hello, %{username}!" msgstr "Привіт, %{username}!" @@ -16455,9 +16703,6 @@ msgstr "Приховати корисне навантаження" msgid "Hide shared projects" msgstr "Сховати спільні проєкти" -msgid "Hide stage" -msgstr "Сховати етап" - msgid "Hide value" msgid_plural "Hide values" msgstr[0] "Сховати значення" @@ -16489,9 +16734,6 @@ msgstr "" msgid "HighlightBar|Time to SLA:" msgstr "" -msgid "HipChat endpoint is deprecated and should not be created or modified." -msgstr "" - msgid "History" msgstr "Історія" @@ -16576,9 +16818,24 @@ msgstr "Я забув пароль" msgid "I have read and agree to the Let's Encrypt %{link_start}Terms of Service%{link_end} (PDF)" msgstr "Я прочитав і згодені із %{link_start}умовами використання%{link_end} Let's Encrypt (PDF)" +msgid "I want to explore GitLab to see if it’s worth switching to" +msgstr "" + +msgid "I want to learn the basics of Git" +msgstr "" + +msgid "I want to move my repository to GitLab from somewhere else" +msgstr "" + +msgid "I want to use GitLab CI with my existing repository" +msgstr "" + msgid "I'd like to receive updates about GitLab via email" msgstr "" +msgid "I'm signing up for GitLab because:" +msgstr "" + msgid "ID" msgstr "ID" @@ -16588,9 +16845,6 @@ msgstr "ID:" msgid "IDE" msgstr "IDE" -msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox Live Preview." -msgstr "" - msgid "IDE|Back" msgstr "Назад" @@ -16744,6 +16998,9 @@ msgstr "" msgid "If you want to re-enable two-factor authentication, visit the %{settings_link_to} page." msgstr "" +msgid "If you've purchased or renewed your subscription and have an activation code, please enter it below to start the activation process." +msgstr "" + msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add your credentials." msgstr "Якщо ваш HTTP-репозиторій не є загальнодоступним, додайте свої облікові дані." @@ -16751,13 +17008,13 @@ msgid "Ignore" msgstr "Iгнорувати" msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Проігноровано" msgid "Image URL" msgstr "URL-адреса зображення" msgid "Image details" -msgstr "" +msgstr "Деталі образу" msgid "ImageAltText|Sparkling golden tanuki logo" msgstr "" @@ -16813,7 +17070,7 @@ msgid "Import Projects from Gitea" msgstr "Імпортувати проєкти з Gitea" msgid "Import a project" -msgstr "" +msgstr "Імпорт проєкту" msgid "Import an exported GitLab project" msgstr "Імпортувати експортований проєкт GitLab" @@ -16858,13 +17115,13 @@ msgid "Import project" msgstr "Імпорт проєкту" msgid "Import project from" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати проєкт з" msgid "Import project members" msgstr "Імпортувати учасників проєкту" msgid "Import project/repository" -msgstr "" +msgstr "Імпорт проєкту/репозиторію" msgid "Import projects from Bitbucket" msgstr "Імпортувати проєкти з Bitbucket" @@ -16955,7 +17212,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "Імпорт..." msgid "Improve customer support with Service Desk" msgstr "" @@ -16996,6 +17253,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|%{strong_start}Multiple approval roles%{strong_end} — including code owners and required merge approvals" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|%{strong_start}Overall, how difficult or easy was it to get started with GitLab?%{strong_end}" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|*GitLab*, noun: a synonym for efficient teams" msgstr "" @@ -17029,6 +17289,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|By enabling code owners and required merge approvals the right person will review the right MR. This is a win-win: cleaner code and a more efficient review process." msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Click on the number below that corresponds with your answer — 1 being very difficult, 5 being very easy." +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Code owners and required merge approvals are part of the paid tiers of GitLab. You can start a free 30-day trial of GitLab Ultimate and enable these features in less than 5 minutes with no credit card required." msgstr "" @@ -17041,9 +17304,18 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Did you know teams that use GitLab are far more efficient?" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Difficult" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Dig in and create a project and a repo" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Do you have a minute?" +msgstr "" + +msgid "InProductMarketing|Easy" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Explore GitLab CI/CD" msgstr "" @@ -17056,6 +17328,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Facebook" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Feedback from users like you really improves our product. Thanks for your help!" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Feel the need for speed?" msgstr "" @@ -17182,6 +17457,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Need an alternative to importing?" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Neutral" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Our tool brings all the things together" msgstr "" @@ -17221,6 +17499,9 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Streamline code review, know at a glance who's unavailable, communicate in comments or in email and integrate with Slack so everyone's on the same page." msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Take this 1-question survey!" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|Take your first steps with GitLab" msgstr "" @@ -17236,10 +17517,10 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|That's all it takes to get going with GitLab, but if you're new to working with Git, check out our %{basics_link} for helpful tips and tricks for getting started." msgstr "" -msgid "InProductMarketing|This is email %{series} of 3 in the %{track} series." +msgid "InProductMarketing|This is email %{current_series} of %{total_series} in the %{track} series." msgstr "" -msgid "InProductMarketing|This is email %{series} of 3 in the %{track} series. To disable notification emails sent by your local GitLab instance, either contact your administrator or %{unsubscribe_link}." +msgid "InProductMarketing|This is email %{current_series} of %{total_series} in the %{track} series. To disable notification emails sent by your local GitLab instance, either contact your administrator or %{unsubscribe_link}." msgstr "" msgid "InProductMarketing|Ticketmaster decreased their CI build time by 15X" @@ -17275,9 +17556,18 @@ msgstr "" msgid "InProductMarketing|Use GitLab CI/CD" msgstr "" +msgid "InProductMarketing|Very difficult" +msgstr "" + +msgid "InProductMarketing|Very easy" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|We know a thing or two about efficiency and we don't want to keep that to ourselves. Sign up for a free trial of GitLab Ultimate and your teams will be on it from day one." msgstr "" +msgid "InProductMarketing|We want your GitLab experience to be great" +msgstr "" + msgid "InProductMarketing|What does our value stream timeline look like from product to development to review and production?" msgstr "" @@ -17353,9 +17643,12 @@ msgstr "" msgid "IncidentManagement|%{minutes} minutes remaining" msgstr "" -msgid "IncidentManagement|All" +msgid "IncidentManagement|Achieved SLA" msgstr "" +msgid "IncidentManagement|All" +msgstr "Всі" + msgid "IncidentManagement|All alerts promoted to incidents will automatically be displayed within the list. You can also create a new incident using the button below." msgstr "" @@ -17392,6 +17685,9 @@ msgstr "" msgid "IncidentManagement|Medium - S3" msgstr "" +msgid "IncidentManagement|Missed SLA" +msgstr "" + msgid "IncidentManagement|No incidents to display." msgstr "" @@ -17431,6 +17727,9 @@ msgstr "" msgid "IncidentSettings|Alert integration" msgstr "" +msgid "IncidentSettings|Fine-tune incident settings and set up integrations with external tools to help better manage incidents." +msgstr "" + msgid "IncidentSettings|Grafana integration" msgstr "" @@ -17446,9 +17745,6 @@ msgstr "" msgid "IncidentSettings|PagerDuty integration" msgstr "" -msgid "IncidentSettings|Set up integrations with external tools to help better manage incidents." -msgstr "" - msgid "IncidentSettings|Time limit" msgstr "" @@ -17465,7 +17761,7 @@ msgid "IncidentSettings|When activated, this applies to all new incidents in the msgstr "" msgid "IncidentSettings|hours" -msgstr "" +msgstr "години" msgid "IncidentSettings|minutes" msgstr "" @@ -17578,8 +17874,8 @@ msgstr "Вказує на те, чи може даний runner виконува msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH until one is added" msgstr "Повідомляти користувачам без клічів SSH, що без них вони не зможуть відправляти код через SSH" -msgid "Information about additional Pages templates and how to install them can be found in our %{pages_getting_started_guide}." -msgstr "Ви можете знайти інформацію про додаткові шаблони Pages та те, як їх встановити в нашій %{pages_getting_started_guide}." +msgid "Infrastructure" +msgstr "" msgid "Infrastructure Registry" msgstr "" @@ -17591,7 +17887,7 @@ msgid "InfrastructureRegistry|Publish and share your modules. %{docLinkStart}Mor msgstr "" msgid "InfrastructureRegistry|Terraform" -msgstr "" +msgstr "Terraform" msgid "InfrastructureRegistry|Terraform modules are the main way to package and reuse resource configurations with Terraform. Learn more about how to %{noPackagesLinkStart}create Terraform modules%{noPackagesLinkEnd} in GitLab." msgstr "" @@ -17657,13 +17953,13 @@ msgid "Install GitLab Runner and ensure it's running." msgstr "" msgid "Install GitLab Runner on Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Встановити GitLab Runner на Kubernetes" msgid "Install on clusters" msgstr "Встановити на кластери" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Установка" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" @@ -17679,7 +17975,7 @@ msgstr[2] "Інстансів" msgstr[3] "Інстансів" msgid "Instance Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування інстанції" msgid "Instance access request" msgstr "" @@ -17718,13 +18014,13 @@ msgid "Integrations|%{integration} settings saved, but not active." msgstr "" msgid "Integrations|Active integrations" -msgstr "" +msgstr "Активні інтеграції" msgid "Integrations|Add an integration" -msgstr "" +msgstr "Додати інтеграцію" msgid "Integrations|Add namespace" -msgstr "" +msgstr "Додати простір імен" msgid "Integrations|Adding a namespace works only in browsers that allow cross‑site cookies. Use %{firefox_link_start}Firefox%{firefox_link_end}, or enable cross‑site cookies in your browser, when adding a namespace." msgstr "" @@ -17777,10 +18073,10 @@ msgstr "" msgid "Integrations|Failed to unlink namespace. Please try again." msgstr "" -msgid "Integrations|Includes Standard plus entire commit message, commit hash, and issue IDs" +msgid "Integrations|Includes Standard, plus the entire commit message, commit hash, and issue IDs" msgstr "" -msgid "Integrations|Includes commit title and branch" +msgid "Integrations|Includes commit title and branch." msgstr "" msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira." @@ -17858,14 +18154,14 @@ msgstr "" msgid "Integrations|Use default settings" msgstr "" -msgid "Integrations|When a Jira issue is mentioned in a commit or merge request a remote link and comment (if enabled) is created." +msgid "Integrations|When you mention a Jira issue in a commit or merge request, GitLab creates a remote link and comment (if enabled)." msgstr "" msgid "Integrations|You can now close this window and return to the GitLab for Jira application." msgstr "" msgid "Integrations|You haven't activated any integrations yet." -msgstr "" +msgstr "Ви ще не активували жодної інтеграції." msgid "Integrations|You must have owner or maintainer permissions to link namespaces." msgstr "" @@ -17991,7 +18287,7 @@ msgid "Invalid two-factor code." msgstr "Недійсний двофакторний код підтвердження." msgid "Invalid yaml" -msgstr "" +msgstr "Недійсний yaml" msgid "Investigate vulnerability: %{title}" msgstr "" @@ -18044,7 +18340,7 @@ msgstr "" msgid "InviteEmail|As a guest, you can view projects, leave comments, and create issues." msgstr "" -msgid "InviteEmail|As a maintainer, you have full access to projects. You can push commits to master and deploy to production." +msgid "InviteEmail|As a maintainer, you have full access to projects. You can push commits to the default branch and deploy to production." msgstr "" msgid "InviteEmail|As a reporter, you can view projects and reports, and leave comments on issues." @@ -18278,6 +18574,9 @@ msgstr "" msgid "Issue Boards" msgstr "Дошки обговорення задач" +msgid "Issue Type" +msgstr "" + msgid "Issue already promoted to epic." msgstr "Задачу вже переведено до епіку." @@ -18347,12 +18646,6 @@ msgstr "Статус" msgid "IssueAnalytics|Weight" msgstr "Вага" -msgid "IssueBoards|An error occurred while assigning the selected epic to the issue." -msgstr "" - -msgid "IssueBoards|An error occurred while fetching the assigned epic of the selected issue." -msgstr "" - msgid "IssueBoards|An error occurred while setting notifications status. Please try again." msgstr "" @@ -18380,6 +18673,27 @@ msgstr "Перемкнути дошку" msgid "IssueTracker|Custom issue tracker" msgstr "Власний реєстр задач" +msgid "IssueTracker|Issue URL" +msgstr "" + +msgid "IssueTracker|New issue URL" +msgstr "" + +msgid "IssueTracker|The URL to create an issue in the external issue tracker." +msgstr "" + +msgid "IssueTracker|The URL to the project in YouTrack." +msgstr "" + +msgid "IssueTracker|The URL to the project in the external issue tracker." +msgstr "" + +msgid "IssueTracker|The URL to view an issue in the YouTrack project. Must contain %{colon_id}." +msgstr "" + +msgid "IssueTracker|The URL to view an issue in the external issue tracker. Must contain %{colon_id}." +msgstr "" + msgid "IssueTracker|Use Bugzilla as this project's issue tracker." msgstr "" @@ -18425,6 +18739,9 @@ msgstr "Задачі можуть бути помилками, нагадува msgid "Issues closed" msgstr "Задачі закриті" +msgid "Issues manual ordering is temporarily disabled for technical reasons." +msgstr "" + msgid "Issues must match this scope to appear in this list." msgstr "" @@ -18527,6 +18844,9 @@ msgstr "" msgid "Iterations|Duration" msgstr "" +msgid "Iterations|Error loading iteration cadences." +msgstr "" + msgid "Iterations|Future iterations" msgstr "" @@ -18536,6 +18856,12 @@ msgstr "" msgid "Iterations|New iteration cadence" msgstr "" +msgid "Iterations|No iteration cadences to show." +msgstr "" + +msgid "Iterations|No iterations in cadence." +msgstr "" + msgid "Iterations|Number of future iterations you would like to have scheduled" msgstr "" @@ -18564,20 +18890,20 @@ msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this msgstr "" msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future" -msgstr "" +msgstr "не може перевищувати 500 років у майбутньому" msgid "I’m familiar with the basics of DevOps." msgstr "" +msgid "I’m joining my team who’s already on GitLab" +msgstr "" + msgid "I’m not familiar with the basics of DevOps." msgstr "" msgid "Jaeger URL" msgstr "URL-адреса Jaeger" -msgid "Jaeger tracing" -msgstr "Відстеження Jaeger" - msgid "Jan" msgstr "січ." @@ -18599,7 +18925,7 @@ msgstr "" msgid "Jira integration not configured." msgstr "" -msgid "Jira project key is not configured" +msgid "Jira project key is not configured." msgstr "" msgid "Jira project: %{importProject}" @@ -18674,6 +19000,9 @@ msgstr "" msgid "JiraService|GitLab for Jira Configuration" msgstr "" +msgid "JiraService|IDs must be a list of numbers that can be split with , or ;" +msgstr "" + msgid "JiraService|If different from Web URL." msgstr "" @@ -18689,11 +19018,11 @@ msgstr "URL-адреса Jira API" msgid "JiraService|Jira Issues" msgstr "Задачі Jira" -msgid "JiraService|Jira comments will be created when an issue gets referenced in a commit." -msgstr "Коментарі в Jira будуть створюватися коли в коміті буде посилання на задачу." +msgid "JiraService|Jira comments are created when an issue is referenced in a commit." +msgstr "" -msgid "JiraService|Jira comments will be created when an issue gets referenced in a merge request." -msgstr "Коментарі в Jira будуть створюватися коли в запиті на злиття буде посилання на задачу." +msgid "JiraService|Jira comments are created when an issue is referenced in a merge request." +msgstr "" msgid "JiraService|Jira issue type" msgstr "" @@ -18779,8 +19108,8 @@ msgstr "Веб URL" msgid "JiraService|Work on Jira issues without leaving GitLab. Adds a Jira menu to access your list of Jira issues and view any issue as read-only." msgstr "Робота із задачами Jira, не залишаючи GitLab. Додає меню Jira для доступу до списку ваших задач Jira та для перегляду кожної із задач без можливості редагування." -msgid "JiraService|transition ids can have only numbers which can be split with , or ;" -msgstr "ідентифікатори переходів (transition ids) можуть містити лише цифри, розділені \",\" або \";\"" +msgid "JiraService|You need to configure Jira before enabling this integration. For more details, read the %{jira_doc_link_start}Jira integration documentation%{link_end}." +msgstr "" msgid "Job" msgstr "Завдання" @@ -18827,6 +19156,18 @@ msgstr "" msgid "Job was retried" msgstr "Завдання було перезапущене" +msgid "JobName|build-job" +msgstr "" + +msgid "JobName|deploy-app" +msgstr "" + +msgid "JobName|lint-test" +msgstr "" + +msgid "JobName|unit-test" +msgstr "" + msgid "Jobs" msgstr "Завдання" @@ -18842,6 +19183,9 @@ msgstr "" msgid "Jobs|Create CI/CD configuration file" msgstr "Створити файл конфігурації CI/CD" +msgid "Jobs|Job is stuck. Check runners." +msgstr "" + msgid "Jobs|Jobs are the building blocks of a GitLab CI/CD pipeline. Each job has a specific task, like testing code. To set up jobs in a CI/CD pipeline, add a CI/CD configuration file to your project." msgstr "" @@ -18935,6 +19279,9 @@ msgstr "з" msgid "Join Zoom meeting" msgstr "Приєднатися до зустрічі в Zoom" +msgid "Join your team" +msgstr "" + msgid "Joined %{time_ago}" msgstr "" @@ -18968,6 +19315,9 @@ msgstr "" msgid "KEY" msgstr "" +msgid "Keep" +msgstr "" + msgid "Keep artifacts from most recent successful jobs" msgstr "" @@ -18995,9 +19345,30 @@ msgstr "Ключ: %{key}" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" +msgid "KeyboardKey|Alt" +msgstr "" + +msgid "KeyboardKey|Ctrl" +msgstr "" + msgid "KeyboardKey|Ctrl+" msgstr "" +msgid "KeyboardKey|Enter" +msgstr "" + +msgid "KeyboardKey|Esc" +msgstr "" + +msgid "KeyboardKey|Shift" +msgstr "" + +msgid "KeyboardShortcuts|No shortcuts matched your search" +msgstr "" + +msgid "KeyboardShortcuts|Search keyboard shortcuts" +msgstr "" + msgid "Keys" msgstr "Ключі" @@ -19034,6 +19405,9 @@ msgstr "Інтеграція із Kubernetes-кластером була усп msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "Kubernetes-кластер успішно оновлено." +msgid "Kubernetes clusters" +msgstr "" + msgid "Kubernetes deployment not found" msgstr "Розгортання Kubernetes не знайдено" @@ -19092,7 +19466,7 @@ msgid "Label lists show all issues with the selected label." msgstr "В списках на основі міток відображаються лише ті задачі, які мають вибрану мітку." msgid "Label priority" -msgstr "" +msgstr "Мітка пріоритет" msgid "Label was created" msgstr "Мітка була створена" @@ -19174,7 +19548,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Останнє використання" msgid "Last accessed on" msgstr "Останній доступ" @@ -19234,7 +19608,7 @@ msgid "Last successful update" msgstr "Останнє успішне оновлення" msgid "Last time verified" -msgstr "" +msgstr "Останній раз перевірено" msgid "Last update" msgstr "Останнє оновлення" @@ -19278,18 +19652,12 @@ msgstr "Останній конвеєр для останнього коміту msgid "Launch a ready-to-code development environment for your project." msgstr "Запустіть середовище для розробки вашого проєкту." -msgid "Lead" -msgstr "Керувати" - msgid "Lead Time" msgstr "" msgid "Lead time" msgstr "" -msgid "Learn CI/CD syntax" -msgstr "" - msgid "Learn GitLab" msgstr "Дізнатися про GitLab" @@ -19461,6 +19829,12 @@ msgstr "" msgid "LearnGitLab|Use your new GitLab workflow to deploy your application, monitor its health, and keep it secure:" msgstr "" +msgid "LearnGitlab|Creating your onboarding experience..." +msgstr "" + +msgid "LearnGitlab|Ok, let's go" +msgstr "" + msgid "LearnGitlab|Trial only" msgstr "" @@ -19486,7 +19860,7 @@ msgid "Leave project" msgstr "Залишити проєкт" msgid "Leave zen mode" -msgstr "" +msgstr "Залишити режим дзен" msgid "Legacy burndown chart" msgstr "" @@ -19497,6 +19871,9 @@ msgstr "Let's Encrypt не приймає адрес електронної по msgid "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority (CA) that gives digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites. Learn more about Let's Encrypt configuration by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}." msgstr "Let's Encrypt є безкоштовним, автоматизованим та відкритим центром сертифікації (CA), який видає цифрові сертифікати для активації HTTPS (SSL/TLS) на вебсайтах. Дізнайтеся більше про налаштування Let's Encrypt перейшовши до %{docs_link_start}документації по GitLab Pages%{docs_link_end}." +msgid "Let's talk!" +msgstr "" + msgid "License" msgstr "Ліцензія" @@ -19510,7 +19887,7 @@ msgid "License ID:" msgstr "ID ліцензії:" msgid "License overview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд ліцензії" msgid "License-Check" msgstr "License-Check" @@ -19999,8 +20376,8 @@ msgstr "Робить цю задачу конфіденційною." msgid "Manage" msgstr "Керувати" -msgid "Manage Web IDE features" -msgstr "Керування функціями веб-IDE" +msgid "Manage Web IDE features." +msgstr "" msgid "Manage access" msgstr "Керувати доступом" @@ -20257,6 +20634,9 @@ msgstr "" msgid "Maximum PyPI package file size in bytes" msgstr "" +msgid "Maximum Terraform Module package file size in bytes" +msgstr "" + msgid "Maximum Users" msgstr "Максимальна кількість користувачів" @@ -20344,6 +20724,9 @@ msgstr "" msgid "Maximum push size (MB)" msgstr "Максимальний розмір для відправлення (МБ)" +msgid "Maximum running slices" +msgstr "" + msgid "Maximum size limit for a single commit." msgstr "" @@ -20539,6 +20922,9 @@ msgstr "" msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам’яті" +msgid "Menu" +msgstr "" + msgid "Merge" msgstr "Злиття" @@ -20590,9 +20976,6 @@ msgstr "Параметри злиття" msgid "Merge request" msgstr "Запит на злиття" -msgid "Merge request %{iid} authored by %{authorName}" -msgstr "Запит на злиття %{iid} від %{authorName}" - msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}" msgstr "" @@ -20881,10 +21264,10 @@ msgstr "" msgid "MetricsSettings|External dashboard URL" msgstr "" -msgid "MetricsSettings|Manage Metrics Dashboard settings." +msgid "MetricsSettings|Manage metrics dashboard settings." msgstr "" -msgid "MetricsSettings|Metrics dashboard" +msgid "MetricsSettings|Metrics" msgstr "" msgid "MetricsSettings|UTC (Coordinated Universal Time)" @@ -20987,6 +21370,9 @@ msgstr "" msgid "Metrics|For grouping similar metrics" msgstr "Для групування подібних метрик" +msgid "Metrics|GitLab-managed Prometheus is deprecated and %{linkStart}scheduled for removal%{linkEnd}. Following this removal, your existing alerts will continue to function as part of the new cluster integration. However, you will no longer be able to add new alerts or edit existing alerts from the metrics dashboard." +msgstr "" + msgid "Metrics|Invalid time range, please verify." msgstr "" @@ -21161,12 +21547,12 @@ msgstr "Microsoft Azure" msgid "Middleman project with Static Site Editor support" msgstr "" -msgid "Migrate your data from an external source like GitHub, Bitbucket, or another instance of GitLab." -msgstr "" - msgid "Migrated %{success_count}/%{total_count} files." msgstr "Перенесено %{success_count}/%{total_count} файлів." +msgid "Migration" +msgstr "" + msgid "Migration has been scheduled to be retried" msgstr "" @@ -21423,6 +21809,12 @@ msgstr "Змінити коміт-злиття" msgid "Monday" msgstr "Понеділок" +msgid "Monitor" +msgstr "" + +msgid "Monitor Settings" +msgstr "" + msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry." msgstr "Відслідковуйте свої помилки за допомогою інтеграції із Sentry." @@ -21555,6 +21947,9 @@ msgstr "Знайдено декілька типів моделей: %{model_typ msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}" msgstr "Знайдено декілька завантажувачів: %{uploader_types}" +msgid "Must have a unique policy, status, and elapsed time" +msgstr "" + msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}." msgstr "" @@ -21582,6 +21977,9 @@ msgstr "" msgid "Name has already been taken" msgstr "Ім’я вже використовується" +msgid "Name is already taken." +msgstr "" + msgid "Name new label" msgstr "Назвіть нову мітку" @@ -21751,9 +22149,6 @@ msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Edit policy" msgstr "" -msgid "NetworkPolicies|Editor mode" -msgstr "" - msgid "NetworkPolicies|Enforcement status" msgstr "" @@ -21853,9 +22248,6 @@ msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Unable to parse policy" msgstr "" -msgid "NetworkPolicies|YAML editor" -msgstr "" - msgid "NetworkPolicies|all DNS names" msgstr "" @@ -21905,7 +22297,7 @@ msgid "NetworkPolicy|Search by policy name" msgstr "" msgid "NetworkPolicy|Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -22205,7 +22597,7 @@ msgstr "" msgid "No compliance frameworks are in use." msgstr "" -msgid "No compliance frameworks are in use. Create one using the GraphQL API." +msgid "No compliance frameworks are in use. Create one from the %{link} section in Group Settings." msgstr "" msgid "No confirmation email received? Please check your spam folder or" @@ -22232,6 +22624,9 @@ msgstr "Даних не знайдено" msgid "No data to display" msgstr "Немає даних для відображення" +msgid "No deployments detected. Use environments to control your software's continuous deployment. %{linkStart}Learn more about deployment jobs.%{linkEnd}" +msgstr "" + msgid "No deployments found" msgstr "Не знайдено розгортань" @@ -22445,6 +22840,9 @@ msgstr "Немає" msgid "None of the group milestones have the same project as the release" msgstr "" +msgid "Normal text" +msgstr "" + msgid "Not Implemented" msgstr "Не реалізовано" @@ -22779,6 +23177,9 @@ msgstr "О ні!" msgid "Ok, let's go" msgstr "" +msgid "Okay" +msgstr "" + msgid "Oldest first" msgstr "Спочатку старі" @@ -23144,7 +23545,7 @@ msgid "Open in file view" msgstr "Відкрити файл для перегляду" msgid "Open in your IDE" -msgstr "" +msgstr "Відкрити у вашому IDE" msgid "Open raw" msgstr "Відкрити в неформатованому вигляді" @@ -23161,7 +23562,7 @@ msgstr "" msgid "OpenAPI" msgstr "" -msgid "OpenAPI specification file path" +msgid "OpenAPI Specification file path or URL" msgstr "" msgid "Opened" @@ -23260,7 +23661,7 @@ msgstr "" msgid "Otherwise, click the link below to complete the process:" msgstr "" -msgid "Our documentation includes an example DevOps Score report." +msgid "Our team has been notified. Please try again." msgstr "" msgid "Out-of-compliance with this project's policies and should be removed" @@ -23326,6 +23727,9 @@ msgstr "" msgid "Package type must be Debian" msgstr "" +msgid "Package type must be Helm" +msgstr "" + msgid "Package type must be Maven" msgstr "" @@ -23353,6 +23757,9 @@ msgstr "" msgid "PackageRegistry|Add Gradle Groovy DSL repository command" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Add Gradle Kotlin DSL repository command" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|Add NuGet Source" msgstr "Додати джерело NuGet" @@ -23395,6 +23802,9 @@ msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy Gradle Groovy DSL install command" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Copy Gradle Kotlin DSL install command" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|Copy Maven XML" msgstr "Скопіювати Maven XML" @@ -23416,6 +23826,9 @@ msgstr "Скопіювати команду pip" msgid "PackageRegistry|Copy add Gradle Groovy DSL repository command" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Copy add Gradle Kotlin DSL repository command" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|Copy and paste this inside your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} %{codeStart}dependencies%{codeEnd} block." msgstr "" @@ -23467,9 +23880,18 @@ msgstr "" msgid "PackageRegistry|GitLab Packages allows organizations to utilize GitLab as a private repository for a variety of common package formats. %{linkStart}More Information%{linkEnd}" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Gradle Groovy DSL" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|Gradle Groovy DSL install command" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Gradle Kotlin DSL" +msgstr "" + +msgid "PackageRegistry|Gradle Kotlin DSL install command" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file." msgstr "Якщо ви ще не зробили цього, вам потрібно буде додати розміщене нижче в свій файл %{codeStart}.pypirc%{codeEnd}." @@ -23479,6 +23901,9 @@ msgstr "Якщо ви ще не зробили цього, вам потрібн msgid "PackageRegistry|Install package version" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Invalid Package: failed metadata extraction" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|Learn how to %{noPackagesLinkStart}publish and share your packages%{noPackagesLinkEnd} with GitLab." msgstr "Дізнайтеся як %{noPackagesLinkStart}публікувати та ділитися вашими пакетами%{noPackagesLinkEnd} через GitLab." @@ -23494,6 +23919,9 @@ msgstr "Maven" msgid "PackageRegistry|Maven Command" msgstr "Команда Maven" +msgid "PackageRegistry|Maven XML" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|NuGet" msgstr "NuGet" @@ -23525,13 +23953,13 @@ msgid "PackageRegistry|Published to the %{project} Package Registry %{datetime}" msgstr "" msgid "PackageRegistry|PyPI" -msgstr "" +msgstr "PyPI" msgid "PackageRegistry|Recipe: %{recipe}" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Registry setup" -msgstr "" +msgstr "Налаштування реєстру" msgid "PackageRegistry|Remove package" msgstr "Видалити пакет" @@ -23539,6 +23967,9 @@ msgstr "Видалити пакет" msgid "PackageRegistry|RubyGems" msgstr "" +msgid "PackageRegistry|Settings for Generic packages" +msgstr "" + msgid "PackageRegistry|Settings for Maven packages" msgstr "" @@ -23551,12 +23982,6 @@ msgstr "" msgid "PackageRegistry|Show Conan commands" msgstr "" -msgid "PackageRegistry|Show Gradle Groovy DSL commands" -msgstr "" - -msgid "PackageRegistry|Show Maven commands" -msgstr "" - msgid "PackageRegistry|Show NPM commands" msgstr "" @@ -23653,8 +24078,8 @@ msgstr "Сторінки" msgid "Pages Domain" msgstr "Домен Pages" -msgid "Pages getting started guide" -msgstr "Довідка по Pages" +msgid "Pagination|First" +msgstr "" msgid "Pagination|Go to first page" msgstr "Перейти до першої сторінки" @@ -23668,6 +24093,9 @@ msgstr "Перейти до наступної сторінки" msgid "Pagination|Go to previous page" msgstr "Перейти до попередньої сторінки" +msgid "Pagination|Last" +msgstr "" + msgid "Pagination|Last »" msgstr "Остання »" @@ -23719,6 +24147,9 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Пароль" +msgid "Password (for password-protected Elasticsearch servers)" +msgstr "" + msgid "Password (optional)" msgstr "Пароль (необов'язково)" @@ -23854,6 +24285,9 @@ msgstr "" msgid "PerformanceBar|Gitaly calls" msgstr "Виклики Gitaly" +msgid "PerformanceBar|Memory" +msgstr "" + msgid "PerformanceBar|Redis calls" msgstr "Виклики Redis" @@ -23932,6 +24366,9 @@ msgstr "Розклад Конвеєра" msgid "Pipeline Schedules" msgstr "Розклади Конвеєрів" +msgid "Pipeline durations for the last 30 commits" +msgstr "" + msgid "Pipeline minutes quota" msgstr "Квота хвилин для конвеєрів" @@ -23966,7 +24403,7 @@ msgid "PipelineCharts|An unknown error occurred while processing CI/CD analytics msgstr "" msgid "PipelineCharts|CI/CD Analytics" -msgstr "" +msgstr "Аналітика CI/CD" msgid "PipelineCharts|Failed:" msgstr "Невдалі:" @@ -23986,6 +24423,54 @@ msgstr "" msgid "PipelineCharts|Total:" msgstr "Всього:" +msgid "PipelineEditorTutorial|A typical GitLab pipeline consists of three stages: build, test and deploy. Each stage can have one or more jobs." +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|Get started with GitLab CI/CD" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your application." +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|If you’re using a self-managed GitLab instance, %{linkStart}make sure your instance has runners available.%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|In the example below, %{codeStart}build%{codeEnd} and %{codeStart}deploy%{codeEnd} each contain one job, and %{codeStart}test%{codeEnd} contains two jobs. Your scripts run in jobs like these." +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|Learn more about %{linkStart}GitLab CI/CD concepts%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|Make your pipeline more efficient with the %{linkStart}Needs keyword%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|Resources to help with your CI/CD configuration:" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|The pipeline stages and jobs are defined in a %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} file. You can edit, visualize and validate the syntax in this file by using the Pipeline Editor." +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|Use the Visualize and Lint tabs in the Pipeline Editor to visualize your pipeline and check for any errors or warnings before committing your changes." +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|You can use %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd} to get your first %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} configuration file started. Your first pipeline runs when you commit the changes." +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|⚙️ Pipeline configuration reference" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|💡 Tip: Visualize and validate your pipeline" +msgstr "" + +msgid "PipelineEditorTutorial|🚀 Run your first pipeline" +msgstr "" + msgid "PipelineEditor|The CI/CD configuration is continuously validated. Errors and warnings are displayed when the CI/CD configuration file is not empty." msgstr "" @@ -24052,6 +24537,9 @@ msgstr "Налаштування конвеєрів для \"%{project_name}\" msgid "Pipelines|API" msgstr "API" +msgid "Pipelines|Add a code quality job" +msgstr "" + msgid "Pipelines|Are you sure you want to run this pipeline?" msgstr "Ви впевнені, що хочете запустити цей конвеєр?" @@ -24062,7 +24550,7 @@ msgid "Pipelines|By revoking a trigger you will break any processes making use o msgstr "" msgid "Pipelines|CI lint" -msgstr "" +msgstr "Перевірка конфігурації" msgid "Pipelines|CI/CD template to test and deploy your %{name} project." msgstr "" @@ -24071,16 +24559,16 @@ msgid "Pipelines|Child pipeline" msgstr "Дочірній конвеєр" msgid "Pipelines|Clear runner caches" -msgstr "" +msgstr "Очистити кеш runner" msgid "Pipelines|Copy trigger token" msgstr "Скопіювати токен тригера" msgid "Pipelines|Could not load artifacts." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити артефакти." msgid "Pipelines|Could not load merged YAML content" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити злитий YAML вміст" msgid "Pipelines|Description" msgstr "Опис" @@ -24089,13 +24577,13 @@ msgid "Pipelines|Edit" msgstr "Редагувати" msgid "Pipelines|Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" msgid "Pipelines|Get familiar with GitLab CI/CD syntax by starting with a simple pipeline that runs a “Hello world” script." msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with CI/CD" -msgstr "" +msgstr "Розпочати роботу з CI/CD" msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating." msgstr "" @@ -24109,11 +24597,14 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|If you are unsure, please ask a project maintainer to review it for you." msgstr "" +msgid "Pipelines|Improve code quality with GitLab CI/CD" +msgstr "" + msgid "Pipelines|It is recommended the code is reviewed thoroughly before running this pipeline with the parent project's CI resource." msgstr "" msgid "Pipelines|Last Used" -msgstr "" +msgstr "Останній використаний" msgid "Pipelines|Lint" msgstr "" @@ -24130,6 +24621,9 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|More Information" msgstr "Більше інформації" +msgid "Pipelines|No artifacts available" +msgstr "" + msgid "Pipelines|No triggers have been created yet. Add one using the form above." msgstr "" @@ -24137,7 +24631,7 @@ msgid "Pipelines|Owner" msgstr "Власник" msgid "Pipelines|Pipeline Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор Конвеєрів" msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." msgstr "Кеш проєкту успішно очищено." @@ -24184,6 +24678,9 @@ msgstr "" msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." msgstr "Цей проєкт в даний час не налаштований для запуску конвеєрів." +msgid "Pipelines|To keep your codebase simple, readable, and accessible to contributors, use GitLab CI/CD to analyze your code quality with every push to your project." +msgstr "" + msgid "Pipelines|Token" msgstr "Токен" @@ -24203,7 +24700,7 @@ msgid "Pipelines|Use a template based on your project's language or framework to msgstr "" msgid "Pipelines|Use template" -msgstr "" +msgstr "Використовувати шаблон" msgid "Pipelines|Validating GitLab CI configuration…" msgstr "" @@ -24212,10 +24709,7 @@ msgid "Pipelines|View merged YAML" msgstr "" msgid "Pipelines|Visualize" -msgstr "" - -msgid "Pipelines|Write pipeline configuration" -msgstr "" +msgstr "Візуалізація" msgid "Pipelines|invalid" msgstr "" @@ -24239,10 +24733,10 @@ msgid "Pipeline|Canceled" msgstr "Скасовано" msgid "Pipeline|Checking pipeline status" -msgstr "" +msgstr "Перевірка статусу конвеєра" msgid "Pipeline|Checking pipeline status." -msgstr "" +msgstr "Перевірка статусу конвеєра." msgid "Pipeline|Commit" msgstr "Коміт" @@ -24251,7 +24745,7 @@ msgid "Pipeline|Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting step msgstr "" msgid "Pipeline|Created" -msgstr "" +msgstr "Створено" msgid "Pipeline|Date" msgstr "Дата" @@ -24263,10 +24757,10 @@ msgid "Pipeline|Duration" msgstr "Тривалість" msgid "Pipeline|Failed" -msgstr "" +msgstr "Невдало" msgid "Pipeline|In progress" -msgstr "" +msgstr "Виконується" msgid "Pipeline|Key" msgstr "Ключ" @@ -24308,7 +24802,7 @@ msgid "Pipeline|Run for branch name or tag" msgstr "" msgid "Pipeline|Run pipeline" -msgstr "" +msgstr "Запустити Конвеєр" msgid "Pipeline|Running" msgstr "Запущено" @@ -24514,9 +25008,15 @@ msgstr "" msgid "Please provide a name" msgstr "Будь ласка, задайте ім’я" +msgid "Please provide a name." +msgstr "" + msgid "Please provide a valid URL" msgstr "" +msgid "Please provide a valid URL." +msgstr "" + msgid "Please provide a valid YouTube URL or ID" msgstr "" @@ -24553,6 +25053,9 @@ msgstr "Будь ласка, оберіть групу." msgid "Please select a valid target branch" msgstr "" +msgid "Please select a valid target branch." +msgstr "" + msgid "Please select and add a member" msgstr "Будь ласка, виберіть і додайте учасника" @@ -24562,6 +25065,9 @@ msgstr "Будь ласка виберіть хоча б один фільтр, msgid "Please select what should be included in each exported requirement." msgstr "" +msgid "Please select..." +msgstr "" + msgid "Please set a new password before proceeding." msgstr "Будь ласка, встановіть пароль перед продовженням." @@ -24595,9 +25101,6 @@ msgstr "Будь ласка, почекайте поки ми з’єднуєм msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." msgstr "Будь ласка, почекайте поки ми імпортуємо ваш репозиторій. Оновлюйте сторінку за бажанням." -msgid "Plugins directory is deprecated and will be removed in 14.0. Please move this file into /file_hooks directory." -msgstr "" - msgid "Pod does not exist" msgstr "" @@ -24625,6 +25128,9 @@ msgstr "" msgid "Postman collection" msgstr "" +msgid "Postman collection file path or URL" +msgstr "" + msgid "Pre-defined push rules." msgstr "" @@ -24781,6 +25287,9 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" +msgid "Preview JavaScript projects in the Web IDE with CodeSandbox Live Preview. %{link_start}Learn more.%{link_end} " +msgstr "" + msgid "Preview Markdown" msgstr "Попередній перегляд Markdown" @@ -25135,8 +25644,8 @@ msgstr "Приватні внески" msgid "Profiles|Profile was successfully updated" msgstr "Профіль було успішно оновлено" -msgid "Profiles|Public Avatar" -msgstr "Публічний аватар" +msgid "Profiles|Public avatar" +msgstr "" msgid "Profiles|Public email" msgstr "Публічна адреса електронної пошти" @@ -25393,6 +25902,9 @@ msgstr "В проєкті занадто багато %{label_for_message} дл msgid "Project info:" msgstr "Інформація про проєкт:" +msgid "Project information" +msgstr "" + msgid "Project is required when cluster_type is :project" msgstr "" @@ -25546,9 +26058,6 @@ msgstr "" msgid "ProjectService|Must have permission to trigger a manual build in TeamCity." msgstr "" -msgid "ProjectService|New issue URL" -msgstr "" - msgid "ProjectService|Perform common operations on GitLab project: %{project_name}" msgstr "Виконати звичайні операції на проєкті GitLab: %{project_name}" @@ -26023,9 +26532,6 @@ msgstr "" msgid "Projects shared with %{group_name}" msgstr "Спільні проєкти з %{group_name}" -msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." -msgstr "Проекти, що належать до групи, використовують її ім'я як префікс. Існуючі проєкти можуть бути переміщені в групу." - msgid "Projects to index" msgstr "Проекти для індексування" @@ -26077,12 +26583,6 @@ msgstr "Ця функція потребує підтримки localStorage в msgid "ProjectsNew|Allows you to immediately clone this project’s repository. Skip this if you plan to push up an existing repository." msgstr "Дозволяє негайно зклонувати репозиторій цього проєкту. Пропустіть, якщо ви плануєте розмістити тут вже існуючий репозиторій." -msgid "ProjectsNew|Blank" -msgstr "Пустий" - -msgid "ProjectsNew|Blank project" -msgstr "Пустий проєкт" - msgid "ProjectsNew|Connect your external repository to GitLab CI/CD." msgstr "" @@ -26093,13 +26593,16 @@ msgid "ProjectsNew|Create" msgstr "Створити" msgid "ProjectsNew|Create a blank project to house your files, plan your work, and collaborate on code, among other things." +msgstr "Створіть порожній проект для розміщення своїх файлів, планування роботи та співпраці над кодом." + +msgid "ProjectsNew|Create a project pre-populated with the necessary files to get you started quickly." msgstr "" msgid "ProjectsNew|Create blank project" msgstr "Створити пустий проєкт" msgid "ProjectsNew|Create blank project/repository" -msgstr "" +msgstr "Створити порожній проєкт/репозиторій" msgid "ProjectsNew|Create from template" msgstr "Створити із шаблону" @@ -26107,9 +26610,6 @@ msgstr "Створити із шаблону" msgid "ProjectsNew|Create new project" msgstr "Створити новий проєкт" -msgid "ProjectsNew|Creating project & repository." -msgstr "Створення проєкту та репозиторію." - msgid "ProjectsNew|Description format" msgstr "Формат опису" @@ -26125,20 +26625,17 @@ msgstr "" msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README" msgstr "Ініціалізувати репозиторій файлом інструкції (README)" +msgid "ProjectsNew|Migrate your data from an external source like GitHub, Bitbucket, or another instance of GitLab." +msgstr "" + msgid "ProjectsNew|No import options available" msgstr "Варіанти імпорту не доступні" -msgid "ProjectsNew|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." -msgstr "Будь ласка, почекайте, сторінку буде оновлено автоматично по завершенню." - msgid "ProjectsNew|Project description %{tag_start}(optional)%{tag_end}" msgstr "Опис проєкту %{tag_start}(необов’язково)%{tag_end}" msgid "ProjectsNew|Run CI/CD for external repository" -msgstr "" - -msgid "ProjectsNew|Template" -msgstr "Шаблон" +msgstr "Запустити CI/CD для зовнішнього репозиторію" msgid "ProjectsNew|Visibility Level" msgstr "Рівень видимості" @@ -26887,9 +27384,6 @@ msgstr "" msgid "Reconfigure" msgstr "Переналаштувати" -msgid "Recover hidden stage" -msgstr "" - msgid "Recovering projects" msgstr "" @@ -26899,6 +27393,9 @@ msgstr "Коди відновлення" msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" msgstr "Перенаправити до SAML провайдера для перевірки конфігурації" +msgid "Redirecting" +msgstr "" + msgid "Redis" msgstr "Redis" @@ -26999,17 +27496,17 @@ msgstr "" msgid "Regulate approvals by authors/committers. Affects all projects." msgstr "" -msgid "Reindexing Status: %{status}" +msgid "Reindexing Status: %{status} (Slice multiplier: %{multiplier}, Maximum running slices: %{max_slices})" msgstr "" msgid "Rejected (closed)" -msgstr "" +msgstr "Відхилено (закрито)" msgid "Related Issues" msgstr "Пов’язані задачі" msgid "Related issues" -msgstr "" +msgstr "Повʼязані задачі" msgid "Related merge requests" msgstr "Пов'язані запити на злиття" @@ -27234,9 +27731,6 @@ msgstr "Видалити вторинний вузол" msgid "Remove spent time" msgstr "Видалити витрачений час" -msgid "Remove stage" -msgstr "Видалити стадію" - msgid "Remove time estimate" msgstr "Видалити запланований час" @@ -27252,6 +27746,9 @@ msgstr "" msgid "Remove user from project" msgstr "" +msgid "Remove..." +msgstr "" + msgid "Removed" msgstr "Видалено" @@ -27358,7 +27855,7 @@ msgid "Reopen" msgstr "Повторне відкриття" msgid "Reopen %{issueType}" -msgstr "" +msgstr "Повторно відкрити %{issueType}" msgid "Reopen epic" msgstr "Повторне відкриття епіку" @@ -27551,7 +28048,7 @@ msgid "Reports|Vulnerability" msgstr "Вразливість" msgid "Reports|Vulnerability Name" -msgstr "" +msgstr "Ім'я вразливості" msgid "Reports|no changed test results" msgstr "результати тестів не змінилися" @@ -27835,7 +28332,7 @@ msgid "Resend unlock instructions" msgstr "" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" msgid "Reset authorization key" msgstr "Скинути ключ авторизації" @@ -28211,6 +28708,18 @@ msgstr "Ім'я" msgid "Runners|New runner, has not connected yet" msgstr "" +msgid "Runners|Not connected" +msgstr "" + +msgid "Runners|Offline" +msgstr "" + +msgid "Runners|Online" +msgstr "" + +msgid "Runners|Paused" +msgstr "" + msgid "Runners|Platform" msgstr "Платформа" @@ -28419,7 +28928,7 @@ msgid "Scan Policies" msgstr "" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканер" msgid "Scanner profile failed to delete" msgstr "" @@ -28527,7 +29036,7 @@ msgid "Search by message" msgstr "Шукати за повідомленням" msgid "Search by name" -msgstr "" +msgstr "Пошук за іменем" msgid "Search files" msgstr "Пошук файлів" @@ -28751,7 +29260,7 @@ msgid "Secondary email:" msgstr "" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Секунди" msgid "Secret" msgstr "Секрет" @@ -28810,16 +29319,25 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Available with %{linkStart}upgrade or free trial%{linkEnd}" msgstr "" +msgid "SecurityConfiguration|Available with Ultimate" +msgstr "" + msgid "SecurityConfiguration|By default, all analyzers are applied in order to cover all languages across your project, and only run if the language is detected in the Merge Request." msgstr "" +msgid "SecurityConfiguration|Compliance" +msgstr "" + +msgid "SecurityConfiguration|Configuration guide" +msgstr "" + msgid "SecurityConfiguration|Configure" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Configure via Merge Request" +msgid "SecurityConfiguration|Configure %{feature}" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Configure via merge request" +msgid "SecurityConfiguration|Configure via Merge Request" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Could not retrieve configuration data. Please refresh the page, or try again later." @@ -28834,6 +29352,9 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Enable" msgstr "" +msgid "SecurityConfiguration|Enable %{feature}" +msgstr "" + msgid "SecurityConfiguration|Enabled" msgstr "" @@ -28846,6 +29367,9 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Manage" msgstr "" +msgid "SecurityConfiguration|Manage scans" +msgstr "" + msgid "SecurityConfiguration|More information" msgstr "" @@ -28858,10 +29382,10 @@ msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|SAST merge request creation mutation failed" +msgid "SecurityConfiguration|Security Control" msgstr "" -msgid "SecurityConfiguration|Security Control" +msgid "SecurityConfiguration|Security testing" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Status" @@ -28870,6 +29394,9 @@ msgstr "Стан" msgid "SecurityConfiguration|Testing & Compliance" msgstr "" +msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan." +msgstr "" + msgid "SecurityConfiguration|Using custom settings. You won't receive automatic updates on this variable. %{anchorStart}Restore to default%{anchorEnd}" msgstr "" @@ -28924,6 +29451,9 @@ msgstr "Коментар відредаговано в \"%{vulnerabilityName}\"" msgid "SecurityReports|Configure security testing" msgstr "" +msgid "SecurityReports|Coverage fuzzing" +msgstr "" + msgid "SecurityReports|Create Jira issue" msgstr "" @@ -28942,9 +29472,6 @@ msgstr "Відхилено \"%{vulnerabilityName}\". Щоб переглянут msgid "SecurityReports|Download %{artifactName}" msgstr "" -msgid "SecurityReports|Download Report" -msgstr "" - msgid "SecurityReports|Download results" msgstr "" @@ -28966,9 +29493,6 @@ msgstr "" msgid "SecurityReports|Failed to get security report information. Please reload the page or try again later." msgstr "" -msgid "SecurityReports|Fuzzing artifacts" -msgstr "" - msgid "SecurityReports|Hide dismissed" msgstr "Сховати відхилені" @@ -29137,6 +29661,9 @@ msgstr "" msgid "SecurityReports|Your feedback is important to us! We will ask again in a week." msgstr "" +msgid "See example DevOps Score page in our documentation." +msgstr "" + msgid "See metrics" msgstr "Переглянути метрики" @@ -29203,6 +29730,9 @@ msgstr "" msgid "Select a repository" msgstr "Виберіть репозиторій" +msgid "Select a shared template repository for all projects on this instance." +msgstr "" + msgid "Select a template repository" msgstr "Вибрати шаблон репозиторію" @@ -29246,7 +29776,7 @@ msgid "Select groups to replicate" msgstr "" msgid "Select health status" -msgstr "" +msgstr "Виберіть стан здоров'я" msgid "Select iteration" msgstr "" @@ -29294,7 +29824,7 @@ msgid "Select start date" msgstr "" msgid "Select status" -msgstr "" +msgstr "Виберіть статус" msgid "Select strategy activation method" msgstr "" @@ -29437,6 +29967,9 @@ msgstr "Serverless" msgid "Serverless domain" msgstr "" +msgid "Serverless platform" +msgstr "" + msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require Prometheus to be installed first." msgstr "Для метрик викликів функцій необхідно спочатку встановити Prometheus." @@ -29590,9 +30123,6 @@ msgstr "Встановіть значення за замовчуванням і msgid "Set due date" msgstr "Встановити дату завершення" -msgid "Set instance-wide template repository" -msgstr "Встановити репозиторій шаблонів для всього інстансу" - msgid "Set iteration" msgstr "Встановити ітерацію" @@ -29783,7 +30313,7 @@ msgid "Settings related to the use and experience of using GitLab's Package Regi msgstr "" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" msgid "Several security scans are enabled because %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} is enabled on this project" msgstr "" @@ -29827,9 +30357,6 @@ msgstr "" msgid "Shared runners are disabled on group level" msgstr "" -msgid "Shared runners disabled on group level" -msgstr "" - msgid "Shared runners help link" msgstr "Допомога по загальним runner'ам" @@ -30072,6 +30599,12 @@ msgstr "" msgid "Sign-up restrictions" msgstr "Обмеження для реєстрації" +msgid "SignUp|By clicking %{button_text}, I agree that I have read and accepted the %{link_start}Terms of Use and Privacy Policy%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "SignUp|By clicking %{button_text}, I agree that I have read and accepted the GitLab %{link_start}Terms of Use and Privacy Policy%{link_end}" +msgstr "" + msgid "SignUp|First name is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" @@ -30165,6 +30698,9 @@ msgstr "Перегляньте список усіх доступних кома msgid "SlackService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Slack." msgstr "Цей сервіс дозволяє користувачам виконувати загальні операції в цьому проєкті шляхом вводу команд із косою рискою (/) в Slack." +msgid "Slice multiplier" +msgstr "" + msgid "Smartcard" msgstr "Смарт-карта" @@ -30217,7 +30753,7 @@ msgid "Snowplow" msgstr "Snowplow" msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Рішення" msgid "Some changes are not shown" msgstr "" @@ -30402,6 +30938,9 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} confidentiality." msgstr "" +msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} notifications." +msgstr "" + msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again." msgstr "Проблема при зупинці середовища. Будь ласка, спробуйте знову." @@ -30708,6 +31247,9 @@ msgstr "Вкажіть шаблон адреси електронної пошт msgid "Speed up your pipelines with Needs relationships" msgstr "" +msgid "Spent At" +msgstr "" + msgid "Squash commit message" msgstr "Повідомлення для об'єднаного (squash) коміту" @@ -30723,10 +31265,13 @@ msgstr "" msgid "Stage" msgstr "Стадія" -msgid "Stage data updated" +msgid "StageName|Build" +msgstr "" + +msgid "StageName|Deploy" msgstr "" -msgid "Stage removed" +msgid "StageName|Test" msgstr "" msgid "Standard" @@ -30769,7 +31314,7 @@ msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Час початку" msgid "Start Web Terminal" msgstr "Запустити Веб-Термінал" @@ -30948,18 +31493,57 @@ msgstr "Статус: %{title}" msgid "StatusCheck|API to check" msgstr "" +msgid "StatusCheck|Add status check" +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|An error occurred deleting the %{name} status check." +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|An error occurred fetching the status checks." +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|Apply this status check to any branch or a specific protected branch." +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|Check for a status response in Merge Requests. Failures do not block merges. %{link_start}Learn more%{link_end}." +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|Examples: QA, Security." +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|External API is already in use by another status check." +msgstr "" + msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the approvals" msgstr "" +msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the pipeline process." +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|No status checks are defined yet." +msgstr "" + msgid "StatusCheck|Remove status check" msgstr "" msgid "StatusCheck|Remove status check?" msgstr "" +msgid "StatusCheck|Service name" +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|Status checks" +msgstr "" + msgid "StatusCheck|Status to check" msgstr "" +msgid "StatusCheck|Target branch" +msgstr "" + +msgid "StatusCheck|Update status check" +msgstr "" + msgid "StatusCheck|You are about to remove the %{name} status check." msgstr "" @@ -30993,9 +31577,6 @@ msgstr "" msgid "StatusPage|Status page URL" msgstr "" -msgid "StatusPage|Status page frontend documentation" -msgstr "" - msgid "StatusPage|To publish incidents to an external status page, GitLab stores a JSON file in your Amazon S3 account at a location that your external status page service can access. Make sure to also set up %{docsLink}" msgstr "" @@ -31050,6 +31631,9 @@ msgstr "Сховище:" msgid "StorageSize|Unknown" msgstr "Невідомо" +msgid "Subgroup information" +msgstr "" + msgid "Subgroup milestone" msgstr "" @@ -31155,6 +31739,9 @@ msgstr "" msgid "Subscription deletion failed." msgstr "Видалення підписки пройшло неуспішно." +msgid "Subscription service outage" +msgstr "" + msgid "Subscription successfully applied to \"%{group_name}\"" msgstr "" @@ -31255,7 +31842,7 @@ msgid "Subtracts" msgstr "Видаляє" msgid "Succeeded" -msgstr "" +msgstr "Успіх" msgid "Successful purchase image" msgstr "" @@ -31266,6 +31853,9 @@ msgstr "Успішно активовано" msgid "Successfully approved" msgstr "" +msgid "Successfully banned" +msgstr "" + msgid "Successfully blocked" msgstr "Успішно заблоковано" @@ -31290,6 +31880,9 @@ msgstr "Успішно заплановано контейнер для запу msgid "Successfully synced %{synced_timeago}." msgstr "" +msgid "Successfully unbanned" +msgstr "" + msgid "Successfully unblocked" msgstr "Успішно розблоковано" @@ -31401,42 +31994,93 @@ msgstr "Звіт" msgid "Sunday" msgstr "Неділя" +msgid "SuperSonics|Activate" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Activate subscription" +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Activated on" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Activation code" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|An error occurred while activating your subscription." +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Billable users" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Buy subscription" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Enter activation code" +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Expires on" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Free trial" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Get help for the most common connectivity issues by %{linkStart}troubleshooting the activation code%{linkEnd}." +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|I agree that my use of the GitLab Software is subject to the Subscription Agreement located at the %{linkStart}Terms of Service%{linkEnd}, unless otherwise agreed to in writing with GitLab." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|ID" msgstr "" msgid "SuperSonics|Last Sync" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Learn how to %{linkStart}activate your subscription%{linkEnd}." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Licensed to" msgstr "" msgid "SuperSonics|Manage" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Maximum users" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Paste your activation code" +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Plan" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Ready to get started? A GitLab plan is ideal for scaling organizations and for multi team usage." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Renews" msgstr "" msgid "SuperSonics|Seats" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Start free trial" +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Started" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Subscription" +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Subscription details" msgstr "" msgid "SuperSonics|Sync subscription details" msgstr "" +msgid "SuperSonics|The activation code is not valid. Please make sure to copy it exactly from the Customers Portal or confirmation email. Learn more about %{linkStart}activating your subscription%{linkEnd}." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|The subscription details synced successfully." msgstr "" @@ -31446,18 +32090,48 @@ msgstr "" msgid "SuperSonics|This field is required." msgstr "" +msgid "SuperSonics|This is the highest peak of users on your installation since the license started." +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|This is the number of %{billableUsersLinkStart}billable users%{billableUsersLinkEnd} on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license." +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|To activate your subscription, connect to GitLab servers through the %{linkStart}Cloud Licensing%{linkEnd} service, a hassle-free way to manage your subscription." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Type" msgstr "" +msgid "SuperSonics|Upload a legacy license" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Users in subscription" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Users over subscription" +msgstr "" + +msgid "SuperSonics|Users with a Guest role or those who don't belong to a Project or Group will not use a seat from your license." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Valid From" msgstr "" +msgid "SuperSonics|You can learn more about %{activationLinkStart}activating your subscription%{activationLinkEnd}. If you need further assistance, please %{supportLinkStart}contact GitLab Support%{supportLinkEnd}." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|You can no longer sync your subscription details with GitLab. Get help for the most common connectivity issues by %{connectivityHelpLinkStart}troubleshooting the activation code%{connectivityHelpLinkEnd}." msgstr "" +msgid "SuperSonics|You can start a free trial of GitLab Ultimate without any obligation or payment details." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|You do not have an active subscription" msgstr "" +msgid "SuperSonics|You'll be charged for %{trueUpLinkStart}users over license%{trueUpLinkEnd} on a quarterly or annual basis, depending on the terms of your agreement." +msgstr "" + msgid "SuperSonics|Your subscription" msgstr "" @@ -31476,6 +32150,9 @@ msgstr "URL-адреса сторінки підтримки" msgid "Survey Response" msgstr "" +msgid "Switch Branch" +msgstr "" + msgid "Switch branch/tag" msgstr "Перейти в гілку/тег" @@ -31698,6 +32375,9 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Template to append to all Service Desk issues" msgstr "Шаблон для додавання до всіх задач Service Desk" +msgid "TemplateRepository|Select a repository to make its templates available to all projects. %{link_start}What should the repository contain?%{link_end} " +msgstr "" + msgid "Templates" msgstr "Шаблони" @@ -31732,7 +32412,7 @@ msgid "Terms of Service and Privacy Policy" msgstr "Правилами користування сервісом і політика конфіденційності" msgid "Terraform" -msgstr "" +msgstr "Terraform" msgid "Terraform|%{name} successfully removed" msgstr "" @@ -31761,7 +32441,7 @@ msgid "Terraform|A report was generated in your pipelines." msgstr "" msgid "Terraform|Actions" -msgstr "" +msgstr "Дії" msgid "Terraform|An error occurred while changing the state file" msgstr "" @@ -31773,13 +32453,13 @@ msgid "Terraform|Are you sure you want to remove the Terraform State %{name}?" msgstr "" msgid "Terraform|Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" msgid "Terraform|Details" msgstr "" msgid "Terraform|Download JSON" -msgstr "" +msgstr "Завантажити JSON" msgid "Terraform|Find out how to use the %{linkStart}GitLab managed Terraform State%{linkEnd}" msgstr "" @@ -31788,7 +32468,7 @@ msgid "Terraform|Generating the report caused an error." msgstr "" msgid "Terraform|Get started with Terraform" -msgstr "" +msgstr "Розпочати роботу з Terraform" msgid "Terraform|Job status" msgstr "" @@ -31809,7 +32489,7 @@ msgid "Terraform|Name" msgstr "" msgid "Terraform|Pipeline" -msgstr "" +msgstr "Конвеєр" msgid "Terraform|Remove" msgstr "" @@ -31824,7 +32504,7 @@ msgid "Terraform|Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to ch msgstr "" msgid "Terraform|States" -msgstr "" +msgstr "Стан" msgid "Terraform|The report %{name} failed to generate." msgstr "" @@ -31856,9 +32536,6 @@ msgstr "Тест" msgid "Test Cases" msgstr "" -msgid "Test cases are not available for this project" -msgstr "" - msgid "Test coverage parsing" msgstr "Пошук результатів покриття тестами" @@ -32002,6 +32679,9 @@ msgstr "" msgid "Tests" msgstr "Тести" +msgid "Text style" +msgstr "" + msgid "Thank you for signing up for your free trial! You will get additional instructions in your inbox shortly." msgstr "Дякуємо, що зареєструвались на безкоштовну пробну версію! Незабаром ви отримаєте додаткові вказівки у поштовій скриньці." @@ -32032,8 +32712,8 @@ msgstr "" msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" msgstr "Група \"%{group_path}\" дозволяє увійти за допомогою облікового запису єдиного входу" -msgid "The \"Require approval from CODEOWNERS\" setting was moved to %{banner_link_start}Protected Branches%{banner_link_end}" -msgstr "Параметр \"Вимагати затвердження від CODEOWNERS\" було переміщено до %{banner_link_start}Захищених Гілок%{banner_link_end}" +msgid "The %{featureName} feature is part of your GitLab Ultimate trial." +msgstr "" msgid "The %{link_start}true-up model%{link_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal." msgstr "" @@ -32057,6 +32737,9 @@ msgstr "" msgid "The Compliance Dashboard gives you the ability to see a group's merge request activity by providing a high-level view for all projects in the group." msgstr "" +msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}." +msgstr "" + msgid "The GitLab user to which the Jira user %{jiraDisplayName} will be mapped" msgstr "" @@ -32250,6 +32933,9 @@ msgstr "Імпорт буде припинено після %{timeout}. Для msgid "The interval must be one of %{intervals}." msgstr "" +msgid "The invitation can not be found with the provided invite token." +msgstr "" + msgid "The invitation could not be accepted." msgstr "Запрошення не може буте прийняте." @@ -32295,6 +32981,9 @@ msgstr "" msgid "The maximum file size is %{size}." msgstr "" +msgid "The maximum number of slices allowed to run concurrently during Elasticsearch reindexing. Learn more about %{max_slices_running_link_start}maximum running slices configuration%{max_slices_link_end}." +msgstr "" + msgid "The maximum number of tags that a single worker accepts for cleanup. If the number of tags goes above this limit, the list of tags to delete is truncated to this number. To remove this limit, set it to 0." msgstr "" @@ -32313,9 +33002,6 @@ msgstr "Конфлікти у цьому запиті на злиття уже msgid "The merge request can now be merged." msgstr "Запит на злиття може бути злито." -msgid "The merge request has made changes to this file that affect the number of code quality violations in it." -msgstr "" - msgid "The metric must be one of %{metrics}." msgstr "" @@ -32619,9 +33305,6 @@ msgstr "" msgid "There are running deployments on the environment. Please retry later." msgstr "" -msgid "There is a connectivity issue" -msgstr "" - msgid "There is a halted Elasticsearch migration" msgstr "" @@ -32688,12 +33371,6 @@ msgstr "" msgid "There was a problem fetching users." msgstr "" -msgid "There was a problem refreshing the data, please try again" -msgstr "Під час оновлення даних сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз" - -msgid "There was a problem saving your custom stage, please try again" -msgstr "Проблема зі збереженням вашої користувацької стадії, будь ласка, спробуйте ще раз" - msgid "There was a problem sending the confirmation email" msgstr "Помилка при відсиланні підтвердження по електронній пошті" @@ -32721,6 +33398,9 @@ msgstr "Помилка при видаленні нагадування." msgid "There was an error fetching configuration for charts" msgstr "Помилка при отриманні налаштувань діаграм" +msgid "There was an error fetching content, please refresh the page" +msgstr "" + msgid "There was an error fetching data for the selected stage" msgstr "Помилка при отриманні даних для вибраної стадії" @@ -32784,9 +33464,6 @@ msgstr "" msgid "There was an error removing the e-mail." msgstr "Помилка при видаленні адреси електронної пошти." -msgid "There was an error removing your custom stage, please try again" -msgstr "" - msgid "There was an error resetting group pipeline minutes." msgstr "Помилка при скиданні групових хвилин для конвеєрів." @@ -32829,9 +33506,6 @@ msgstr "Сталася помилка при оновлені інформаці msgid "There was an error updating the dashboard, branch named: %{branch} already exists." msgstr "Сталася помилка при оновлені інформаційної панелі, гілка під назвою: %{branch} вже існує." -msgid "There was an error updating the stage order. Please try reloading the page." -msgstr "" - msgid "There was an error when reseting email token." msgstr "Помилка при скиданні токена електронної пошти." @@ -32955,8 +33629,11 @@ msgstr "" msgid "This also resolves this thread" msgstr "" -msgid "This application was created by %{link_to_owner}." -msgstr "Цей застосунок було створено %{link_to_owner}." +msgid "This application was created by %{user_link}." +msgstr "" + +msgid "This application was created for group %{group_link}." +msgstr "" msgid "This application will be able to:" msgstr "Ця програма зможе:" @@ -33057,9 +33734,6 @@ msgstr "" msgid "This feature requires local storage to be enabled" msgstr "Ця фунціональність вимагає увімкнення локального сховища" -msgid "This feature should be used with an index that was created after 13.0" -msgstr "" - msgid "This field is required." msgstr "Це поле є обов'язковим." @@ -33393,6 +34067,9 @@ msgstr "" msgid "This user has the %{access} role in the %{name} project." msgstr "" +msgid "This user is banned" +msgstr "" + msgid "This user is blocked" msgstr "" @@ -33427,7 +34104,7 @@ msgid "ThreatMonitoring|Alert Details" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Alerts" -msgstr "" +msgstr "Попередження" msgid "ThreatMonitoring|All Environments" msgstr "" @@ -33435,9 +34112,6 @@ msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Anomalous Requests" msgstr "" -msgid "ThreatMonitoring|Application firewall not detected" -msgstr "" - msgid "ThreatMonitoring|Container Network Policies are not installed or have been disabled. To view this data, ensure your Network Policies are installed and enabled for your cluster." msgstr "" @@ -33462,6 +34136,9 @@ msgstr "Середовище" msgid "ThreatMonitoring|Events" msgstr "" +msgid "ThreatMonitoring|Failed to create incident, please try again." +msgstr "" + msgid "ThreatMonitoring|Hide dismissed alerts" msgstr "" @@ -33513,9 +34190,6 @@ msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Status" msgstr "" -msgid "ThreatMonitoring|The firewall is not installed or has been disabled. To view this data, ensure the web application firewall is installed and enabled for your cluster." -msgstr "" - msgid "ThreatMonitoring|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear." msgstr "" @@ -33546,12 +34220,6 @@ msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|View documentation" msgstr "" -msgid "ThreatMonitoring|Web Application Firewall" -msgstr "" - -msgid "ThreatMonitoring|While it's rare to have no traffic coming to your application, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up the WAF correctly." -msgstr "" - msgid "Throughput" msgstr "" @@ -33561,6 +34229,9 @@ msgstr "Четвер" msgid "Time" msgstr "Час" +msgid "Time Spent" +msgstr "" + msgid "Time based: Yes" msgstr "На основі часу: Так" @@ -33612,6 +34283,9 @@ msgstr "" msgid "Time tracking" msgstr "Відстеження часу" +msgid "Time tracking report" +msgstr "" + msgid "Time until first merge request" msgstr "Час до першого запиту на злиття" @@ -33772,7 +34446,7 @@ msgid "Timeout connecting to the Google API. Please try again." msgstr "" msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Часовий пояс" msgid "Time|hr" msgid_plural "Time|hrs" @@ -33791,14 +34465,11 @@ msgstr[3] "хвилин" msgid "Time|s" msgstr "секунд(а)" -msgid "Tip:" -msgstr "Порада:" - msgid "Tip: Hover over a job to see the jobs it depends on to run." msgstr "" msgid "Tip: add a" -msgstr "" +msgstr "Порада: додайте" msgid "Tip: add a %{linkStart}CODEOWNERS%{linkEnd} to automatically add approvers based on file paths and file types." msgstr "" @@ -33908,9 +34579,6 @@ msgstr "Щоб перемістити або скопіювати весь пр msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose %{strong_open}CI/CD for external repo%{strong_close}." msgstr "" -msgid "To open Jaeger from GitLab to view tracing from the %{link} page, add a URL to your Jaeger server." -msgstr "" - msgid "To pass variables to the triggered pipeline, add %{code_start}variables[VARIABLE]=VALUE%{code_end} to the API request." msgstr "" @@ -34028,15 +34696,15 @@ msgstr "Переключити навігацію" msgid "Toggle project select" msgstr "" +msgid "Toggle shortcuts" +msgstr "" + msgid "Toggle sidebar" msgstr "Перемикач бічної панелі" msgid "Toggle the Performance Bar" msgstr "Увімкнути/вимкнути панель продуктивності" -msgid "Toggle this dialog" -msgstr "Увімкнути/вимкнути це діалогове вікно" - msgid "Toggle thread" msgstr "Закрити/відкрити обговорення" @@ -34064,9 +34732,6 @@ msgstr "" msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API." msgstr "" -msgid "Too much data" -msgstr "" - msgid "Topics (optional)" msgstr "Теми (додатково)" @@ -34266,6 +34931,9 @@ msgstr "" msgid "Trigger cluster reindexing" msgstr "" +msgid "Trigger cluster reindexing. This feature should be used with an index that was created after 13.0." +msgstr "" + msgid "Trigger manual job" msgstr "" @@ -34491,6 +35159,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to fetch branch list for this project." msgstr "" +msgid "Unable to fetch branches list, please close the form and try again" +msgstr "" + msgid "Unable to fetch unscanned projects" msgstr "" @@ -34734,6 +35405,9 @@ msgstr "" msgid "Until" msgstr "До" +msgid "Unused" +msgstr "" + msgid "Unused, previous indices: %{index_names} will be deleted after %{time} automatically." msgstr "" @@ -34893,6 +35567,9 @@ msgstr "" msgid "Upload file" msgstr "Надіслати файл" +msgid "Upload license" +msgstr "" + msgid "Upload object map" msgstr "Завантажити файл відповідності об’єктів" @@ -35214,6 +35891,9 @@ msgstr "Використовуються глобальні налаштуван msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." msgstr "Використовуйте смарт-карту для автентифікації на сервері LDAP." +msgid "Used" +msgstr "" + msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" msgstr "Використовується учасниками для входу у вашу групу в GitLab" @@ -35223,6 +35903,9 @@ msgstr "" msgid "Used programming language" msgstr "" +msgid "Used to calculate the number of slices during reindexing. The multiplier will be applied to the number of shards per index. Learn more about %{slice_multiplier_link_start}slice multiplier configuration%{slice_multiplier_link_end}." +msgstr "" + msgid "Used to help configure your identity provider" msgstr "Використовується для допомоги в налаштуванні провайдера ідентифікації" @@ -35331,27 +36014,45 @@ msgstr "" msgid "UserLists|Feature flag user list" msgstr "" +msgid "UserLists|Get started with user lists" +msgstr "" + msgid "UserLists|Lists allow you to define a set of users to be used with feature flags. %{linkStart}Read more about feature flag lists.%{linkEnd}" msgstr "" +msgid "UserLists|Loading user lists" +msgstr "" + msgid "UserLists|Name" msgstr "Імʼя" msgid "UserLists|New list" msgstr "Новий список" +msgid "UserLists|New user list" +msgstr "" + msgid "UserLists|Save" msgstr "Зберегти" msgid "UserLists|There are no users" msgstr "Немає користувачів" +msgid "UserLists|There was an error fetching the user lists." +msgstr "" + msgid "UserLists|User ID" msgstr "" msgid "UserLists|User IDs" msgstr "Ідентифікатори користувачів" +msgid "UserLists|User Lists" +msgstr "" + +msgid "UserLists|User lists allow you to define a set of users to use with Feature Flags." +msgstr "" + msgid "UserList|Delete %{name}?" msgstr "Видалити %{name}?" @@ -35484,6 +36185,9 @@ msgstr "" msgid "UserProfile|made a private contribution" msgstr "" +msgid "Username (for password-protected Elasticsearch servers)" +msgstr "" + msgid "Username (optional)" msgstr "Ім'я користувача (необов'язково)" @@ -35505,6 +36209,9 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Користувачі" +msgid "Users can launch a development environment from a GitLab browser tab when the %{linkStart}Gitpod%{linkEnd} integration is enabled." +msgstr "" + msgid "Users in License" msgstr "" @@ -35616,6 +36323,9 @@ msgstr "" msgid "ValueStreamAnalytics|Total number of deploys to production." msgstr "" +msgid "ValueStreamEvent|Items in stage" +msgstr "" + msgid "ValueStreamEvent|Stage time (median)" msgstr "" @@ -35952,7 +36662,7 @@ msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Confirmed%{statusEnd} %{timeago} by msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Detected%{statusEnd} %{timeago} in pipeline %{pipelineLink}" -msgstr "" +msgstr "%{statusStart}Виявлено%{statusEnd} %{timeago} в конвеєрі %{pipelineLink}" msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Dismissed%{statusEnd} %{timeago} by %{user}" msgstr "" @@ -36185,15 +36895,15 @@ msgstr "Ми виявили потенційний спам у %{humanized_resou msgid "We don't have enough data to show this stage." msgstr "Ми не маємо достатньо даних для відображення цієї стадії." -msgid "We encountered an error and our team has been notified. Please try again." -msgstr "" - msgid "We have found the following errors:" msgstr "Ми виявили наступні помилки:" msgid "We heard back from your device. You have been authenticated." msgstr "" +msgid "We love speaking to our users. Got more to say about your GitLab experiences?" +msgstr "" + msgid "We recommend cloud-based mobile authenticator apps such as Authy, Duo Mobile, and LastPass. They can restore access if you lose your hardware device." msgstr "" @@ -36233,9 +36943,6 @@ msgstr "" msgid "We've found no vulnerabilities" msgstr "Ми не виявили вразливостей" -msgid "Web Application Firewall" -msgstr "" - msgid "Web IDE" msgstr "Веб-IDE" @@ -36263,16 +36970,16 @@ msgstr "Запит на злиття" msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits." msgstr "" -msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits. You will not be able to commit your changes through the Web IDE." +msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits. You can’t commit changes through the Web IDE." msgstr "" -msgid "WebIDE|You need permission to edit files directly in this project." +msgid "WebIDE|You can’t edit files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes." msgstr "" -msgid "WebIDE|You need permission to edit files directly in this project. Fork this project to make your changes and submit a merge request." +msgid "WebIDE|You can’t edit files directly in this project. Go to your fork and submit a merge request with your changes." msgstr "" -msgid "WebIDE|You need permission to edit files directly in this project. Go to your fork to make changes and submit a merge request." +msgid "WebIDE|You need permission to edit files directly in this project." msgstr "" msgid "WebexTeamsService|Send notifications about project events to Webex Teams." @@ -36305,9 +37012,6 @@ msgstr "Допомога по веб-хукам" msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "Веб-хук дозволяє вам викликати URL якщо, наприклад, був відправлений новий код або створено нову задачу. Ви можете налаштувати його так, щоб він реагував на певні події (відправки коду, задачі або запити на злиття). Групові веб-хуки застосовуються до всіх проєктів в групі і дозволяють вам стандартизувати їх для всієї вашої групи." -msgid "Webhooks have moved. They can now be found under the Settings menu." -msgstr "" - msgid "Webhooks|Comments" msgstr "" @@ -36552,6 +37256,9 @@ msgstr "" msgid "Who will be using this GitLab trial?" msgstr "" +msgid "Why are you signing up? (Optional)" +msgstr "" + msgid "Wiki" msgstr "Вікі" @@ -36660,6 +37367,12 @@ msgstr "Видалити сторінку %{pageTitle}?" msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{wikiLinkStart}the page%{wikiLinkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." msgstr "" +msgid "WikiPage|An error occured while trying to render the content editor. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch to the old editor?" +msgstr "" + msgid "WikiPage|Cancel" msgstr "" @@ -36678,12 +37391,18 @@ msgstr "" msgid "WikiPage|Format" msgstr "" +msgid "WikiPage|Keep editing" +msgstr "" + msgid "WikiPage|More Information." msgstr "" msgid "WikiPage|Page title" msgstr "" +msgid "WikiPage|Retry" +msgstr "" + msgid "WikiPage|Save changes" msgstr "" @@ -36693,6 +37412,12 @@ msgstr "" msgid "WikiPage|Switching to the old editor will discard any changes you've made in the new editor." msgstr "" +msgid "WikiPage|Switching will discard any changes you've made in the new editor." +msgstr "" + +msgid "WikiPage|This editor is in beta and may not display the page's contents properly." +msgstr "" + msgid "WikiPage|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." msgstr "" @@ -36714,9 +37439,6 @@ msgstr "" msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" msgstr "Напишіть текст або перетягніть файли сюди…" -msgid "WikiPage|You are editing this page with Content Editor. This editor is in beta and may not display the page's contents properly." -msgstr "" - msgid "Wikis" msgstr "Вікі" @@ -36885,6 +37607,9 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to approve a user" msgstr "" +msgid "You are not allowed to log in using password" +msgstr "" + msgid "You are not allowed to push into this branch. Create another branch or open a merge request." msgstr "" @@ -37089,6 +37814,9 @@ msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інс msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "Ви не можете записувати на цей \"тільки для читання\" інстанс GitLab." +msgid "You can’t %{tag_start}edit%{tag_end} files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes." +msgstr "" + msgid "You could not create a new trigger." msgstr "Ви не змогли створити новий тригер." @@ -37200,9 +37928,15 @@ msgstr "" msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project" msgstr "" +msgid "You have insufficient permissions to create an escalation policy for this project" +msgstr "" + msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project" msgstr "" +msgid "You have insufficient permissions to remove an escalation policy from this project" +msgstr "" + msgid "You have insufficient permissions to remove an on-call rotation from this project" msgstr "" @@ -37485,10 +38219,10 @@ msgstr "" msgid "Your SSH keys (%{count})" msgstr "Ваші ключі SSH (%{count})" -msgid "Your SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon:" +msgid "Your SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:" msgstr "" -msgid "Your SSH keys with the following fingerprints has expired:" +msgid "Your SSH keys with the following fingerprints have expired. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:" msgstr "" msgid "Your To-Do List" @@ -37527,6 +38261,9 @@ msgstr "Ваші застосунки (%{size})" msgid "Your authorized applications" msgstr "Ваші авторизовані застосунки" +msgid "Your browser does not support iFrames" +msgstr "" + msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." msgstr "Ваш браузер не підтримує U2F. Будь ласка, використовйте Google Chrome для комп'ютера (версію 41 або новішу)." @@ -37557,9 +38294,6 @@ msgstr "Не вдалося оновити ваш коментар! Переві msgid "Your comment will be discarded." msgstr "" -msgid "Your custom stage '%{title}' was created" -msgstr "" - msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}." msgstr "Ваша панель керування була скопійована. Ви можете %{web_ide_link_start}відредагувати її тут%{web_ide_link_end}." @@ -37759,9 +38493,6 @@ msgstr "" msgid "already shared with this group" msgstr "вже доступний в цій групі" -msgid "among other things" -msgstr "тощо" - msgid "and" msgstr "і" @@ -38099,6 +38830,45 @@ msgstr "" msgid "closed issue" msgstr "закрита задача" +msgid "codeQualityWalkthrough|A code quality job will now run every time you or your team members commit changes to your project. You can view the results of the code quality job in the job logs." +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Congrats! Your first pipeline is running %{emojiStart}zap%{emojiEnd}" +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Got it" +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Let's start by creating a new CI file." +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Not sure how to fix your failed job? We have compiled some tips on how to troubleshoot code quality jobs in the documentation." +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Read the documentation" +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Something went wrong. %{emojiStart}thinking%{emojiEnd} Let's fix it." +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|To begin with code quality, we first need to create a new CI file using our code editor. We added a code quality template in the code editor to help you get started %{emojiStart}wink%{emojiEnd} .%{lineBreak}Take some time to review the template, when you are ready, use the %{strongStart}commit changes%{strongEnd} button at the bottom of the page." +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Troubleshoot your code quality job" +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|View the logs" +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Well done! You've just automated your code quality review. %{emojiStart}raised_hands%{emojiEnd}" +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Your job failed. No worries - this happens. Let's view the logs, and see how we can fix it." +msgstr "" + +msgid "codeQualityWalkthrough|Your pipeline can take a few minutes to run. If you enabled email notifications, you'll receive an email with your pipeline status. In the meantime, why don't you get some coffee? You earned it!" +msgstr "" + msgid "collect usage information" msgstr "" @@ -38287,7 +39057,7 @@ msgid "for this project" msgstr "для цього проєкту" msgid "fork" -msgstr "" +msgstr "форк" msgid "fork this project" msgstr "зробити форк цього проєкту" @@ -38350,6 +39120,9 @@ msgstr "" msgid "https://your-bitbucket-server" msgstr "https://your-bitbucket-server" +msgid "i18n|%{language} (%{percent_translated}%% translated)" +msgstr "" + msgid "image diff" msgstr "різниця зображення" @@ -38429,8 +39202,8 @@ msgstr "" msgid "is not valid. The iteration group has to match the iteration cadence group." msgstr "" -msgid "is read only" -msgstr "лише для читання" +msgid "is read-only" +msgstr "" msgid "is too long (%{current_value}). The maximum size is %{max_size}." msgstr "є занадто довгим (%{current_value}). Максимальний розмір складає %{max_size}." @@ -38532,6 +39305,9 @@ msgstr[1] "запити на злиття" msgstr[2] "запитів на злиття" msgstr[3] "запитів на злиття" +msgid "merge request approvals" +msgstr "" + msgid "merged %{timeAgo}" msgstr "" @@ -38542,7 +39318,7 @@ msgid "missing" msgstr "відсутні" msgid "more information" -msgstr "" +msgstr "детальніше" msgid "most recent deployment" msgstr "останнє розгортання" @@ -38592,9 +39368,6 @@ msgstr "Додано до ланцюжка змін" msgid "mrWidget|Added to the merge train. There are %{mergeTrainPosition} merge requests waiting to be merged" msgstr "" -msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" -msgstr "Дозволяє коміти від учасників, які можуть зливати до цільової гілки" - msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." msgstr "Під час видалення вашого затвердження сталася помилка." @@ -38622,12 +39395,9 @@ msgstr "Затверджено" msgid "mrWidget|Are you adding technical debt or code vulnerabilities?" msgstr "" -msgid "mrWidget|Before this can be merged, one or more threads must be resolved." +msgid "mrWidget|Cancel" msgstr "" -msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" -msgstr "Скасувати автоматичне злиття" - msgid "mrWidget|Check out branch" msgstr "Перейти в гілку" @@ -38667,9 +39437,6 @@ msgstr "Не вдалося завантажити статистику розг msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." msgstr "Fast-forward злиття неможливе. Для злиття цього запиту, спочатку виконайте локальний rebase." -msgid "mrWidget|Fork project merge requests do not create merge request pipelines that validate a post merge result unless invoked by a project member." -msgstr "" - msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" msgstr "Якщо гілка %{missingBranchName} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою командного рядка" @@ -38685,12 +39452,18 @@ msgstr "Завантаження статистики розгортання" msgid "mrWidget|Mark as ready" msgstr "" +msgid "mrWidget|Members who can merge are allowed to add commits." +msgstr "" + msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "Згадки" msgid "mrWidget|Merge" msgstr "Злиття" +msgid "mrWidget|Merge blocked: all threads must be resolved." +msgstr "" + msgid "mrWidget|Merge failed." msgstr "Злиття пройшло невдало." @@ -39035,7 +39808,7 @@ msgid "project members" msgstr "учасники проєкту" msgid "project name" -msgstr "" +msgstr "назва проєкту" msgid "projects" msgstr "проєкти" @@ -39104,6 +39877,12 @@ msgstr "" msgid "satisfied" msgstr "" +msgid "scan-execution-policy: policy not applied, %{policy_path} file is invalid" +msgstr "" + +msgid "scan-execution-policy: policy not applied, %{policy_path} file is missing" +msgstr "" + msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" msgstr "помилка при створенні запиту на злиття" @@ -39227,6 +40006,9 @@ msgstr "" msgid "the wiki" msgstr "" +msgid "then" +msgstr "" + msgid "this document" msgstr "цей документ" @@ -39237,7 +40019,7 @@ msgid "this issue cannot be made public since it belongs to a confidential epic" msgstr "" msgid "time summary" -msgstr "" +msgstr "підсумок часу" msgid "to automatically add approvers based on file paths and file types." msgstr "" @@ -39373,5 +40155,5 @@ msgid "yaml invalid" msgstr "yaml недійсний" msgid "your settings" -msgstr "" +msgstr "ваші налаштування" |