summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po2123
1 files changed, 988 insertions, 1135 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index b2c4fcd54cf..52cb1298129 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,14 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 20:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 21:17\n"
msgid " %{name}, confirm your email address now! "
msgstr " %{name}, підтвердьте свою адресу електронної пошти зараз! "
-msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · created %{issuable_created} by %{author} · updated %{issuable_updated}"
-msgstr " %{project_name}#%{issuable_iid} · створили %{issuable_created} %{author} · оновлених %{issuable_updated}"
-
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} до %{end}"
@@ -76,10 +73,10 @@ msgid " or %{emphasisStart}!merge request id%{emphasisEnd}"
msgstr " Чи %{emphasisStart}!код злиття%{emphasisEnd}"
msgid " or %{emphasisStart}#issue id%{emphasisEnd}"
-msgstr ""
+msgstr " або %{emphasisStart}# ідентифікатор задачі%{emphasisEnd}"
msgid " or %{emphasisStart}&epic id%{emphasisEnd}"
-msgstr ""
+msgstr " або %{emphasisStart}&ідентифікатор епіку%{emphasisEnd}"
msgid " or references (e.g. path/to/project!merge_request_id)"
msgstr " або посилання (напр. шлях/до/проєкту!id_запиту_на_злиття)"
@@ -93,6 +90,9 @@ msgstr "Розмір \"%{repository_name}\" (%{repository_size}) перевищ
msgid "\"el\" parameter is required for createInstance()"
msgstr "Параметр \"el\" необхідний для createInstance()"
+msgid "#general, #development"
+msgstr ""
+
msgid "%d Approval"
msgid_plural "%d Approvals"
msgstr[0] "%d Затвердження"
@@ -341,13 +341,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d шар"
@@ -547,6 +540,30 @@ msgstr "обговорення %{authorsName}"
msgid "%{board_target} not found"
msgstr "%{board_target} не знайдено"
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} issue"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} member"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} members"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge request"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{closedWeight} complete, %{openWeight} incomplete"
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr ""
@@ -594,6 +611,13 @@ msgstr "%{count} схвалень від %{name}"
msgid "%{count} files touched"
msgstr "%{count} файлів змінено"
+msgid "%{count} item"
+msgid_plural "%{count} items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{count} items per page"
msgstr "%{count} елементів на сторінці"
@@ -788,14 +812,14 @@ msgstr "%{level_name} не дозволено в %{group_level_name} групі.
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} не допускається, оскільки проєкт-джерело цього форку має нижчу видимість."
+msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about roles."
+msgstr ""
+
msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr "%{link_start}Дізнатися більше%{link_end} про те, яка інформація передається GitLab Inc."
-msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
-msgstr "%{link_start}Читати більше%{link_end} про дозволи ролей"
-
msgid "%{link_start}Remove the %{draft_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready."
-msgstr ""
+msgstr "%{link_start}Видаліть %{draft_snippet} префікс%{link_end} з назви , щоб зробити можливим злиття цього запиту, коли він буде готовий."
msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet}%{link_end} to prevent a merge request that is a work in progress from being merged before it's ready."
msgstr ""
@@ -963,6 +987,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "%{service_ping_link_start}Learn more%{service_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "%{size} %{unit}"
msgstr "%{size} %{unit}"
@@ -996,9 +1023,6 @@ msgstr "%{start} до %{end}"
msgid "%{state} epics"
msgstr "%{state} епіки"
-msgid "%{strongStart}Deletes%{strongEnd} source branch"
-msgstr "%{strongStart}Видаляє%{strongEnd} гілку-джерело"
-
msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also checkout merge requests locally by %{linkStart}following these guidelines%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -1115,12 +1139,6 @@ msgstr "%{total} загальна вага відкритих задач"
msgid "%{total} warnings found: showing first %{warningsDisplayed}"
msgstr ""
-msgid "%{type} License"
-msgstr "%{type} Ліцензія"
-
-msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
-msgstr "%{usage_ping_link_start}Довідатись більше%{usage_ping_link_end} про те, якою інформацією Ви ділитесь із GitLab Inc."
-
msgid "%{userName} (cannot merge)"
msgstr "%{userName} (не може виконувати злиття)"
@@ -1151,6 +1169,9 @@ msgstr "%{user} створив епік: %{epic_link}"
msgid "%{user} created an issue: %{issue_link}"
msgstr "%{user} створив задачу: %{issue_link}"
+msgid "%{value} is not included in the list"
+msgstr ""
+
msgid "%{value} s"
msgstr "%{value} с"
@@ -1685,14 +1706,11 @@ msgid "A ready-to-go template for use with Android apps"
msgstr ""
msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps"
-msgstr ""
+msgstr "Готовий шаблон для використання з iOS Swift застосунками"
msgid "A rebase is already in progress."
msgstr ""
-msgid "A rule must be provided to create an escalation policy"
-msgstr ""
-
msgid "A secure token that identifies an external storage request."
msgstr "Секретний токен який ідентфікує запити до зовнішнього сховища."
@@ -1753,18 +1771,9 @@ msgstr "Виберіть профіль"
msgid "APIFuzzing|Code snippet could not be generated. Try again later."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Code snippet for the API Fuzzing configuration"
-msgstr ""
-
msgid "APIFuzzing|Configure HTTP basic authentication values. Other authentication methods are supported. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
-msgstr ""
-
-msgid "APIFuzzing|Copy code only"
-msgstr ""
-
msgid "APIFuzzing|Customize common API fuzzing settings to suit your requirements. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab API Fuzzing documentation%{docsLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -1969,14 +1978,14 @@ msgstr "Токен для вхідних повідомлень електрон
msgid "AccessTokens|It cannot be used to access any other data."
msgstr "Не може бути використоно для доступу до будь-яких інших даних."
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can access repository static objects as if they were you. You should %{reset_link_start}reset it%{reset_link_end} if that ever happens."
-msgstr "Зберігайте цей токен в секреті. Будь-хто, хто отримає до нього доступ зможе отримувати доступ до статичних об’єктів репозиторію від вашого імені. Ви повинні %{reset_link_start}перегенерувати його%{reset_link_end} якщо це станеться."
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can access repository static objects as if they were you. If that ever happens, %{reset_link_start}reset this token%{reset_link_end}."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can create issues as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
-msgstr "Зберігайте цей токен в секреті. Будь-хто, хто отримає до нього доступ зможе створювати задачі від вашого імені. Ви повинні %{link_reset_it} якщо це станеться."
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can create issues as if they were you. If that happens, %{link_reset_it}."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
-msgstr "Зберігайте цей токен в секреті. Будь-хто, хто отримає до нього доступ зможе читати RSS-канал активності та задач, а також канал вашого календаря від вашого імені. Ви повинні %{link_reset_it} якщо це трапиться."
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. If that happens, %{link_reset_it}."
+msgstr ""
msgid "AccessTokens|Personal Access Tokens"
msgstr "Особисті токени доступу"
@@ -1993,17 +2002,17 @@ msgstr "Ви також можете використовувати персон
msgid "AccessTokens|You can generate a personal access token for each application you use that needs access to the GitLab API."
msgstr "Ви можете згенерувати персональний токен доступу для кожного застосунку, який ви використовуєти і який потребує доступу до GitLab API."
-msgid "AccessTokens|Your feed token is used to authenticate you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar, and is included in those feed URLs."
-msgstr "Ваш токен доступу до каналів використовується для автентифікації, коли ваш переглядач RSS завантажує персоналізований канал RSS або коли ваша програма-календар завантажує персоналізований календар. Цей токен додається до URL-адрес каналів."
+msgid "AccessTokens|Your feed token authenticates you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar. It is visible in those feed URLs."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Your incoming email token is used to authenticate you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
-msgstr "Ваш токен для вхідних повідомлень електронної пошти використовується для автентифікації, коли ви створюєте нові задачі через електронну пошту і він є включений в ваші персональні адреси електронної пошти, спеціфічні для проєкту."
+msgid "AccessTokens|Your incoming email token authenticates you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Your static object token is used to authenticate you when repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) are being served from an external storage."
-msgstr "Ваш токен статичних об’єктів використовується для автентифікації коли статичні об’єкти репозиторію (напр. архіви, бінарні дані і т. д.) зберігаються у зовнішньому сховищі."
+msgid "AccessTokens|Your static object token authenticates you when repository static objects (such as archives or blobs) are served from an external storage."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|reset it"
-msgstr "перегенерувати його"
+msgid "AccessTokens|reset this token"
+msgstr ""
msgid "AccessibilityReport|Learn more"
msgstr "Дізнатися більше"
@@ -2122,6 +2131,9 @@ msgstr "Додати коментар до цього рядка"
msgid "Add a comment to this line or drag for multiple lines"
msgstr ""
+msgid "Add a custom message with details about the instance's shared runners. The message is visible in group and project CI/CD settings, in the Runners section. Markdown is supported."
+msgstr ""
+
msgid "Add a general comment to this %{noteableDisplayName}."
msgstr "Додайте загальний коментар до цього %{noteableDisplayName}."
@@ -2131,6 +2143,9 @@ msgstr "Додайте загальний коментар до цього %{not
msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message."
msgstr "Додати домашню сторінку в вікі, яка містить інформацію про ваш проєкт, і GitLab відображатиме його тут замість цього повідомлення."
+msgid "Add a horizontal rule"
+msgstr ""
+
msgid "Add a line"
msgstr "Додати рядок"
@@ -2194,6 +2209,9 @@ msgstr "Додати коментар до дизайну"
msgid "Add commit messages as comments to Asana tasks. %{docs_link}"
msgstr ""
+msgid "Add commit messages as comments to Pivotal Tracker stories. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Add deploy freeze"
msgstr ""
@@ -2320,6 +2338,9 @@ msgstr ""
msgid "AddMember|Invite limit of %{daily_invites} per day exceeded"
msgstr ""
+msgid "AddMember|No invite source provided."
+msgstr ""
+
msgid "AddMember|No users specified."
msgstr "Жодного користувача не вказано."
@@ -2393,7 +2414,7 @@ msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an
msgstr ""
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Адміністратор"
msgid "Admin Area"
msgstr "Область адміністратора"
@@ -2554,9 +2575,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "Увімкнути загальні runner'и для нових проєктів"
-msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
-msgstr "Змінні середовища є захищеними за замовчуванням"
-
msgid "AdminSettings|Feed token"
msgstr ""
@@ -2569,20 +2587,23 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Moved to integrations"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|New CI/CD variables in projects and groups default to protected."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|No required pipeline"
msgstr "Відсутній обов’язковий конвеєр"
+msgid "AdminSettings|Protect CI/CD variables by default"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration"
msgstr "Необхідна конфігурація конвеєру"
msgid "AdminSettings|See affected service templates"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Select a pipeline configuration file"
-msgstr "Виберіть конфігураційний файл конвеєра"
-
-msgid "AdminSettings|Select a template"
-msgstr "Виберіть шаблон"
+msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations"
msgstr "Шаблон служби дозволяє встановити для інтеграцій значення за замовчуванням"
@@ -2593,8 +2614,8 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Session duration for Git operations when 2FA is enabled (minutes)"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration."
-msgstr "Задати автоматичну %{link_start}конфігурацію контейнера%{link_end} для інстансу. Ця конфігурація контейнеру буде запускатися після власної конфігурації проєкту."
+msgid "AdminSettings|Set a CI/CD template as the required pipeline configuration for all projects in the instance. Project CI/CD configuration merges into the required pipeline configuration when the pipeline runs. %{link_start}What is a required pipeline configuration?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "Вкажіть домен, який буде використовуватися в проєкті за замовчуванням для стадій Auto Review Apps і Auto Deploy."
@@ -2602,11 +2623,8 @@ msgstr "Вкажіть домен, який буде використовува
msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|The required pipeline configuration can be selected from the %{code_start}gitlab-ci%{code_end} directory inside of the configured %{link_start}instance template repository%{link_end} or from GitLab provided configurations."
-msgstr "Необхідна конфігурація контейнерів може бути вибрана із директорії %{code_start}gitlab-ci%{code_end} в сконфігурованому %{link_start}репозиторії шаблонів інстансу%{link_end} або із конфігурацій, що надані GitLab."
-
-msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default."
-msgstr "При створенні нової змінної середовища вона буде захищена за замовчуванням."
+msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|You can't add new templates. To migrate or remove a Service template, create a new integration at %{settings_link_start}Settings > Integrations%{link_end}. Learn more about %{doc_link_start}Project integration management%{link_end}."
msgstr ""
@@ -2927,7 +2945,7 @@ msgid "AdminUsers|User is validated and can use free CI minutes on shared runner
msgstr ""
msgid "AdminUsers|User will be blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Користувач буде заблокований"
msgid "AdminUsers|User will not be able to access git repositories"
msgstr "Користувач не зможе отримувати доступ до репозиторіїв Git"
@@ -3016,9 +3034,21 @@ msgstr ""
msgid "Admin|Admin notes"
msgstr ""
+msgid "Admin|Learn more about quarterly reconciliation"
+msgstr ""
+
msgid "Admin|Note"
msgstr "Примітка"
+msgid "Admin|Quarterly reconciliation will occur on %{qrtlyDate}"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|The number of max seats used for your namespace is currently exceeding the number of seats in your subscription. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|The number of maximum users for your instance is currently exceeding the number of users in license. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
+msgstr ""
+
msgid "Admin|View pending user approvals"
msgstr ""
@@ -3239,12 +3269,18 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Add new integration"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Alert settings"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Authorization key"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Configure details"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Current integrations"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Customize alert payload mapping (optional)"
msgstr ""
@@ -3371,9 +3407,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|Alerts will not be created through this integration"
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|Current integrations"
-msgstr ""
-
msgid "AlertsIntegrations|If you delete the %{integrationName} integration, alerts are no longer sent from this endpoint. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3440,6 +3473,9 @@ msgstr "Всі середовища"
msgid "All epics"
msgstr "Всі епіки"
+msgid "All escalations rules must have a schedule in the same project as the policy"
+msgstr ""
+
msgid "All groups and projects"
msgstr "Всі групи та проєкти"
@@ -3599,9 +3635,6 @@ msgstr "Amazon EKS"
msgid "Amazon EKS integration allows you to provision EKS clusters from GitLab."
msgstr "Інтеграція з Amazon EKS дозволяє створювати кластери EKS із GitLab."
-msgid "Amazon Web Services"
-msgstr "Amazon Web Services"
-
msgid "Amazon Web Services Logo"
msgstr ""
@@ -3674,9 +3707,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Виникла помилка під час зміни підписки на сповіщення"
-msgid "An error occurred when updating the issue due date"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "Збій під час оновлення ваги задачі"
@@ -3728,6 +3758,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
msgstr "Сталася помилка під час увімкнення Служби підтримки."
+msgid "An error occurred while fetching ancestors"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching branches. Retry the search."
msgstr ""
@@ -3818,6 +3851,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting files for - %{branchId}"
msgstr "Сталася помилка при отриманні файлів для - %{branchId}"
+msgid "An error occurred while getting issue counts"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Сталася помилка при отриманні проєктів"
@@ -3924,7 +3960,7 @@ msgid "An error occurred while reordering issues."
msgstr "Помилка при зміні порядку задач."
msgid "An error occurred while requesting data from the Jira service."
-msgstr ""
+msgstr "Сталася помилка при отриманні даних з сервісу Jira."
msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
msgstr "Сталася помилка при отриманні календаря активності"
@@ -3974,9 +4010,6 @@ msgstr "Під час оновлення коментаря сталася по
msgid "An error occurred while updating the configuration."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while updating the milestone."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while updating the notification settings. Please try again."
msgstr ""
@@ -3993,10 +4026,10 @@ msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Сталась помилка. Спробуйте ще раз."
msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад проєкту для управління кластерами Kubernetes, інтегрованими з GitLab"
msgid "An example project that shows off the best practices for setting up GitLab for your own organization, including sample issues, merge requests, and milestones"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад проєкту, який показує найкращий досвід для налаштування GitLab для вашої власної організації, включаючи приклади задач, запити на злиття та етапи"
msgid "An example showing how to use Jsonnet with GitLab dynamic child pipelines"
msgstr ""
@@ -4253,9 +4286,6 @@ msgstr "Застосувати мітку"
msgid "Apply a template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Застосувати зміни"
-
msgid "Apply suggestion"
msgstr "Застосувати пропозицію"
@@ -4353,15 +4383,9 @@ msgstr "Ім'я"
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Ім’я правила"
-msgid "ApprovalRule|Status check"
-msgstr ""
-
msgid "ApprovalRule|Target branch"
msgstr "Цільова гілка"
-msgid "ApprovalRule|Users or groups"
-msgstr ""
-
msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties"
msgstr ""
@@ -4751,9 +4775,6 @@ msgstr ""
msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules."
msgstr "Потрібне щонайменше одне затвердження від власника коду для зміни файлів, що задовільняють відповідним правилам CODEOWNER."
-msgid "At least one logging option is required to be enabled"
-msgstr ""
-
msgid "At least one of group_id or project_id must be specified"
msgstr "Треба зазначити принаймні group_id або project_id"
@@ -4944,9 +4965,6 @@ msgstr "Auto DevOps"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps увімкнено"
-msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr "Auto DevOps, runner'и і артефакти завдань"
-
msgid "Auto stop successfully canceled."
msgstr "Автозупинка успішно скасована."
@@ -5334,6 +5352,9 @@ msgstr "Підвищити"
msgid "BillingPlan|Upgrade for free"
msgstr ""
+msgid "Billings|Shared runners cannot be enabled until a valid credit card is on file."
+msgstr ""
+
msgid "Billings|To use free pipeline minutes on shared runners, you’ll need to validate your account with a credit or debit card. If you prefer not to provide one, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge or store your card, it will only be used for validation.%{strongEnd} %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -5480,6 +5501,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Boards|An error occurred while creating the epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while creating the issue. Please try again."
msgstr ""
@@ -5541,6 +5565,9 @@ msgstr "Розгорнути"
msgid "Boards|Failed to fetch blocking %{issuableType}s"
msgstr ""
+msgid "Boards|New epic"
+msgstr ""
+
msgid "Boards|Retrieving blocking %{issuableType}s"
msgstr ""
@@ -5571,6 +5598,9 @@ msgstr ""
msgid "Board|Enter board name"
msgstr "Введіть ім'я дошки"
+msgid "Board|Failed to create epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Board|Failed to delete board. Please try again."
msgstr ""
@@ -5793,6 +5823,9 @@ msgstr "Переглянути артефакти"
msgid "Browse files"
msgstr "Перегляд файлів"
+msgid "Browse templates"
+msgstr ""
+
msgid "BuildArtifacts|An error occurred while fetching the artifacts"
msgstr "Помилка при отриманні артефактів"
@@ -5961,6 +5994,9 @@ msgstr "Увесь час"
msgid "CICDAnalytics|Deployment frequency"
msgstr ""
+msgid "CICDAnalytics|Lead time"
+msgstr ""
+
msgid "CICDAnalytics|Projects with releases"
msgstr ""
@@ -6010,11 +6046,11 @@ msgstr "Стратегія розгортання"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Завдання"
-msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs by default in all projects with no CI/CD configuration file."
msgstr ""
-msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
-msgstr "Конвеєр Auto DevOps буде запущено, якщо не буде знайдено альтернативного файлу конфігуріції CI."
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgstr ""
msgid "CICD|group enabled"
msgstr "група увімкнена"
@@ -6058,6 +6094,9 @@ msgstr ""
msgid "CVE|Why Request a CVE ID?"
msgstr ""
+msgid "Cadence is not automated"
+msgstr ""
+
msgid "Callback URL"
msgstr "URL зворотнього виклику"
@@ -6181,9 +6220,6 @@ msgstr "Неможливо створити звіт про зловживанн
msgid "Cannot delete %{profile_name} referenced in security policy"
msgstr ""
-msgid "Cannot enable shared runners because parent group does not allow it"
-msgstr ""
-
msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time"
msgstr ""
@@ -6289,15 +6325,15 @@ msgstr "Змінити етап"
msgid "Change path"
msgstr "Змінити шлях"
-msgid "Change permissions"
-msgstr "Змінити права доступу"
-
msgid "Change reviewer(s)"
msgstr ""
msgid "Change reviewer(s)."
msgstr ""
+msgid "Change role"
+msgstr ""
+
msgid "Change status"
msgstr "Змінити статус"
@@ -6574,6 +6610,9 @@ msgstr "Помилка при завантаженні країн. Будь ла
msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
msgstr "Не вдалося зареєструвати кредитну картку. Будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -6676,9 +6715,6 @@ msgstr "Виберіть файл"
msgid "Choose a group"
msgstr "Вибрати групу"
-msgid "Choose a role permission"
-msgstr "Вибрати роль"
-
msgid "Choose a template"
msgstr "Виберіть шаблон"
@@ -6706,6 +6742,9 @@ msgstr "Оберіть мітки"
msgid "Choose specific groups or storage shards"
msgstr ""
+msgid "Choose the preferred Runner and populate the AWS CFT."
+msgstr ""
+
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr "Оберіть групу найвищого рівня для імпорту репозиторіїв."
@@ -7135,9 +7174,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgent|This feature is only available for premium plans"
msgstr ""
-msgid "ClusterAgent|This project is not included in the GitLab.com rollout for Kubernetes agent"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterAgent|User has insufficient permissions to create a token for this project"
msgstr ""
@@ -7147,24 +7183,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgent|You have insufficient permissions to delete this cluster agent"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
-msgstr "%{appList} були успішно встановлені на ваш Kubernetes-кластер"
-
-msgid "ClusterIntegration|%{boldStart}Note:%{boldEnd} Requires Ingress to be installed."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|%{externalIp}.nip.io"
+msgid "ClusterApplicationsRemoved|One-click application management was removed in GitLab 14.0. Your applications are still installed in your cluster, and integrations continue working."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{title} uninstalled successfully."
-msgstr "%{title} успішно видалено."
-
-msgid "ClusterIntegration|%{title} updated successfully."
-msgstr "%{title} успішно оновлено."
-
msgid "ClusterIntegration|A cluster management project can be used to run deployment jobs with Kubernetes %{code_open}cluster-admin%{code_close} privileges."
msgstr ""
@@ -7198,15 +7222,6 @@ msgstr "Додавання інтеграції надасть доступ до
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster’s integration"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "Усі дані, не передані в GitLab, будуть видалені та не можуть бути відновлені."
-
-msgid "ClusterIntegration|All data will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "Всі дані буде видалено і вони не зможуть бути відновлені."
-
-msgid "ClusterIntegration|All installed applications and related resources"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -7219,9 +7234,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Allows GitLab to query a specifically configured in-cluster Prometheus for metrics."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Alternatively, "
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS"
msgstr "Amazon EKS"
@@ -7243,9 +7255,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Any project namespaces"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Any running pipelines will be canceled."
-msgstr "Усі запущені конвеєри буде зупинено."
-
msgid "ClusterIntegration|Apply for credit"
msgstr "Застосувати кредит"
@@ -7264,15 +7273,6 @@ msgstr "Основний домен"
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "Сертифікат центру сертифікації"
-msgid "ClusterIntegration|Can be safely removed. Prior to GitLab 13.2, GitLab used a remote Tiller server to manage the applications. GitLab no longer uses this server. Uninstalling this server will not affect your other applications. This row will disappear afterwards."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager"
-msgstr "Cert-Manager"
-
-msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{linkStart}Let's Encrypt%{linkEnd} and ensure that certificates are valid and up-to-date."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "Набір сертифікатів (формат PEM)"
@@ -7294,9 +7294,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Choose the worker node %{linkStart}instance type%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster."
msgstr "Виберіть, яке із ваших середовищ буде використовувати цей кластер."
@@ -7309,15 +7306,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster Region"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster management project (alpha)"
-msgstr "Проєкт управління кластером (альфа)"
+msgid "ClusterIntegration|Cluster management project"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster name is required."
msgstr "Ім'я кластера є обов'язковим."
-msgid "ClusterIntegration|Cluster_applications artifact too big. Maximum allowable size: %{human_size}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -7339,15 +7333,6 @@ msgstr "Скопіювати API URL"
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "Скопіювати сертифікат центру сертифікації"
-msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint"
-msgstr "Скопіювати кінцеву точку Ingress"
-
-msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname"
-msgstr "Скопіювати ім’я хоста Jupyter"
-
-msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint"
-msgstr "Скопіювати кінцеву точку Knative"
-
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Скопіювати ім’я Kubernetes-кластера"
@@ -7396,12 +7381,6 @@ msgstr "Створити новий кластер на GKE"
msgid "ClusterIntegration|Creating Kubernetes cluster"
msgstr "Створення Kubernetes-кластера"
-msgid "ClusterIntegration|Crossplane"
-msgstr "Crossplane"
-
-msgid "ClusterIntegration|Crossplane enables declarative provisioning of managed services from your cloud of choice using %{codeStart}kubectl%{codeEnd} or %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd}. Crossplane runs inside your Kubernetes cluster and supports secure connectivity and secrets management between app containers and the cloud services they depend on."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Deletes all GitLab resources attached to this cluster during removal"
msgstr ""
@@ -7417,9 +7396,6 @@ msgstr "Чи знаєте ви?"
msgid "ClusterIntegration|Elastic Kubernetes Service"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Elastic Stack"
-msgstr "Стек Elastc"
-
msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run for Anthos"
msgstr ""
@@ -7435,9 +7411,6 @@ msgstr "Увімкніть або вимкніть підключення GitLab
msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)."
msgstr "Увімкніть цей параметр, якщо використовується рольове керування доступом (RBAC)."
-msgid "ClusterIntegration|Enabled stack"
-msgstr "Увімкнений стек"
-
msgid "ClusterIntegration|Enter new Service Token"
msgstr ""
@@ -7480,27 +7453,12 @@ msgstr "Отримання проєктів"
msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
msgstr "Отримання зон"
-msgid "ClusterIntegration|Fluentd"
-msgstr "Fluentd"
-
-msgid "ClusterIntegration|Fluentd is an open source data collector, which lets you unify the data collection and consumption for a better use and understanding of data. It requires at least one of the following logs to be successfully installed."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab Agent managed clusters"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Container Network Policies"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Інтеграція з GitLab"
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr "GitLab Runner"
-
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to the repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying applications to production."
-msgstr "Runner Gitlab з’єднується із репозиторієм та запускає завдання CI/CD, повертаючи результати та розгортаючи застосунки в production."
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab failed to authenticate."
msgstr ""
@@ -7528,9 +7486,6 @@ msgstr "Кластер групи"
msgid "ClusterIntegration|HTTP Error"
msgstr "Помилка HTTP"
-msgid "ClusterIntegration|Helm release failed to install"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr "Якщо ви налаштовуєте декілька кластерів і використовуєте Auto DevOps, %{help_link_start}прочитайте для початку це%{help_link_end}."
@@ -7540,18 +7495,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first enable Prometheus in the Integrations tab."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Ingress"
-msgstr "Ingress"
-
-msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint"
-msgstr "Кінцева точка Ingress"
-
-msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint."
-msgstr "Ingress дозволяє вам маршрутизувати запити до служб на основі запитаного хоста або шляху, об'єднуючи ряд сервісів в одну точку входу."
-
-msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{linkStart}pricing%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Instance cluster"
msgstr "Кластер інстансу"
@@ -7573,39 +7516,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integrations allow you to use applications installed in your cluster as part of your GitLab workflow."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Issuer Email"
-msgstr "Електронна пошта емітента"
-
-msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
-msgstr "Ім’я хоста Jupyter"
-
-msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
-msgstr "JupyterHub"
-
-msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group."
-msgstr "JupyterHub, багатокористувацький Хаб, який створює, керує і перенаправляє запити між багатьма екземплярами однокористувацьких серверів Jupyter. JupyterHub може використовуватися для обслуговування електронних блокнотів групи студентів, корпоративної групи аналітиків даних, науково-дослідницької групи."
-
msgid "ClusterIntegration|Key pair name"
msgstr "Назва пари ключів"
-msgid "ClusterIntegration|Knative"
-msgstr "Knative"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:"
-msgstr "Доменне ім'я Knative:"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:"
-msgstr "Кінцева точка Knative:"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative domain name was updated successfully."
-msgstr "Доменне ім’я Knative успішно оновлено."
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center."
-msgstr "Knative розширює Kubernetes, щоб забезпечити набір middleware-компонентів, необхідних для створення сучасних, source-centric застосунків на основі контейнерів, які можна запускати в будь-якому місці: локально, у хмарі, і навіть в сторонніх дата-центрах."
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
msgstr "Створюється кластер Kubernetes..."
@@ -7639,9 +7552,6 @@ msgstr "Дізнайтеся більше про групові кластери
msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
msgstr "Дізнайтеся більше про кластери Kubernetes інстансу"
-msgid "ClusterIntegration|Legacy Helm Tiller server"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles"
msgstr "Завантаження ролей IAM"
@@ -7690,12 +7600,6 @@ msgstr "Не знайдено пар ключів"
msgid "ClusterIntegration|No VPCs found"
msgstr "Не знайдено VPC"
-msgid "ClusterIntegration|No deployment cluster found for this job"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|No deployment found for this job"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|No instance type found"
msgstr "Не знайдено жодного типу інстансу"
@@ -7738,9 +7642,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Будь-ласка впевніться, що ваш обліковий запис Google задовольняє наступним вимогам:"
-msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed."
-msgstr "Направте ваш DNS на цю згенеровану кінцеву точку, щоб отримати доступ до вашого застосунку, після його розгортання."
-
msgid "ClusterIntegration|Project cluster"
msgstr "Кластер проєкту"
@@ -7750,15 +7651,6 @@ msgstr "Простір імен проєкту (не обов’язковий,
msgid "ClusterIntegration|Project namespace prefix (optional, unique)"
msgstr "Префікс простору імен проєкту (не обов’язковий, унікальний)"
-msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
-msgstr "Prometheus"
-
-msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd} to monitor deployed applications."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Protect your clusters with GitLab Container Network Policies by enforcing how pods communicate with each other and other network endpoints. %{linkStart}Learn more about configuring Network Policies here.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Provider details"
msgstr ""
@@ -7795,24 +7687,6 @@ msgstr "Видалити конфігурацію Kubernetes-кластера д
msgid "ClusterIntegration|Removes cluster from project but keeps associated resources"
msgstr "Видаляє кластер із проєкту, але зберігає пов'язані ресурси"
-msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above."
-msgstr "При бажанні ви можете замінити це на ваше власне ім'я хоста. Якщо ви це зробите, спрямуйте ім'я хоста на IP-адресу Ingress зверху."
-
-msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
-msgstr "Запит про початок встановлення не виконано"
-
-msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed"
-msgstr "Запит про початок видалення не виконано"
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Hostname"
-msgstr "Ім’я хоста SIEM"
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Port"
-msgstr "SIEM порт"
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Protocol"
-msgstr "Протокол SIEM"
-
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
@@ -7825,9 +7699,6 @@ msgstr "Пошук пар ключів"
msgid "ClusterIntegration|Search VPCs"
msgstr "Пошук VPC"
-msgid "ClusterIntegration|Search domains"
-msgstr "Пошук доменів"
-
msgid "ClusterIntegration|Search instance types"
msgstr "Пошуки типів інстансів"
@@ -7876,15 +7747,9 @@ msgstr "Виберіть регіон для вибору пари ключів"
msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a VPC"
msgstr "Виберіть регіон для вибору VPC"
-msgid "ClusterIntegration|Select a stack to install Crossplane."
-msgstr "Виберіть стек для встановлення Crossplane."
-
msgid "ClusterIntegration|Select a zone to choose a network"
msgstr "Виберіть зону для вибору мережі"
-msgid "ClusterIntegration|Select existing domain or use new"
-msgstr "Виберіть існуючий домен або використайте новий"
-
msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr "Вибрати тип машин"
@@ -7909,9 +7774,6 @@ msgstr "Вибрати зону"
msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr "Виберіть зону, щоб вибрати тип машин"
-msgid "ClusterIntegration|Send Container Network Policies Logs"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Service Token"
msgstr "Токен Сервіса"
@@ -7930,27 +7792,12 @@ msgstr "Щось пішло не так з нашого боку."
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster"
msgstr "Щось пішло не так під час створення вашого кластера Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
-msgstr "Під час встановлення %{title} сталася помилка"
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while trying to save your settings. Please try again."
-msgstr "Щось пішло не так під час спроби зберегти ваші налаштування. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while uninstalling %{title}"
-msgstr "Під час видалення %{title} сталася помилка"
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while updating Knative domain name."
-msgstr "Помилка під час оновлення доменного імені Knative."
-
msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{linkStart}Auto DevOps.%{linkEnd} The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain. "
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Subnets"
msgstr "Підмережі"
-msgid "ClusterIntegration|The %{gitlabNamespace} namespace"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|The Amazon Resource Name (ARN) associated with your role. If you do not have a provision role, first create one on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the above account and external IDs. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}"
msgstr "Ім’я ресурсу Amazon (ARN), пов’яазане із вашою роллю. Якщо у вас немає ролі для провізіювання, спочатку створіть її в %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} за допомогою облікового запису та external ID вказаних вище %{startMoreInfoLink}Додаткова інформація%{endLink}"
@@ -7960,24 +7807,6 @@ msgstr "Сертифікат Kubernetes, що використовується
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr "URL-адреса, що використовується для доступу до Kubernetes API."
-msgid "ClusterIntegration|The associated IP and all deployed services will be deleted and cannot be restored. Uninstalling Knative will also remove Istio from your cluster. This will not effect any other applications."
-msgstr "Пов’язана IP-адреса та всі розгорнуті сервіси будуть видалені без можливості відновлення. Видалення Knative також видалить Istio із вашого кластера. Це не вплине на інші застосунки."
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod will be deleted and cannot be restored. Your other applications will remain unaffected."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "Пов’язані балансувальник навантаження та IP-адреса будуть видалені і не зможуть бути відновлені."
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated private key will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "Пов’язаний приватний ключ буде видалений і не зможе бути відновлений."
-
-msgid "ClusterIntegration|The elastic stack collects logs from all pods in your cluster"
-msgstr "Стек Elastic збирає журнали з усіх pod'ів вашого кластера"
-
-msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
-msgstr "Відбувається призначення кінцевої точки. Будь ласка, перевірте квоти вашого Kubernetes кластера на Google Kubernetes Engine, якщо це займає багато часу."
-
msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, logs, and Web terminals."
msgstr ""
@@ -8008,9 +7837,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|This will permanently delete the following resources:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint."
-msgstr "Щоб отримати доступ до вашого застосунку, після його розгортання, направте ваш DNS на кінцеву точку Knative."
-
msgid "ClusterIntegration|To create a cluster, first create a project on %{docsLinkStart}Google Cloud Platform%{docsLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -8032,21 +7858,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Unable to Connect"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Uninstall %{appTitle}"
-msgstr "Видалити %{appTitle}"
-
msgid "ClusterIntegration|Unknown Error"
msgstr "Невідома помилка"
-msgid "ClusterIntegration|Update %{appTitle}"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
-msgstr "Не вдалося оновити. Перевірте журнал та спробуйте ще раз."
-
-msgid "ClusterIntegration|Use %{query}"
-msgstr "Використовувати %{query}"
-
msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster."
msgstr "Використовує розширення для Cloud Run, Istio та HTTP балансувальник навантаження для цього кластеру."
@@ -8071,27 +7885,12 @@ msgstr "Ви збираєтеся видалити інтеграцію вашо
msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration."
msgstr "Ви збираєтеся видалити інтеграцію з вашим кластером."
-msgid "ClusterIntegration|You are about to uninstall %{appTitle} from your cluster."
-msgstr "Ви збираєтеся видалити %{appTitle} зі свого кластера."
-
-msgid "ClusterIntegration|You are about to update %{appTitle} on your cluster."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|You must grant access to your organization’s AWS resources in order to create a new EKS cluster. To grant access, create a provision role using the account and external ID below and provide us the ARN."
msgstr "Щоб створити новий кластер EKS ви повинні надати доступ до ресурсів AWS вашої організації. Для надання доступу створіть роль для провізіювання за допомогою облікового запису та external ID, що наведені нижче і надайте нам ARN."
-msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative."
-msgstr "Ви повинні мати кластер з підтримкою RBAC, щоб встановити Knative."
-
-msgid "ClusterIntegration|You must specify a domain before you can install Knative."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|You should select at least two subnets"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Your Elasticsearch cluster will be re-created during this upgrade. Your logs will be re-indexed, and you will lose historical logs from hosts terminated in the last 30 days."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "Ваш обліковий запис повинен мати %{link_to_kubernetes_engine}"
@@ -8107,12 +7906,6 @@ msgstr "Зона"
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "доступ до Google Kubernetes Engine"
-msgid "ClusterIntegration|can be used instead of a custom domain. "
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|installed via %{linkStart}Cloud Run%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "задовольняє вимогам"
@@ -8185,6 +7978,9 @@ msgstr "Потрібне затвердження власником коду"
msgid "Code owners"
msgstr "Власники коду"
+msgid "Code review"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet copied. Insert it in the correct location in the YAML file."
msgstr ""
@@ -8200,9 +7996,15 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "CodeQuality|Code quality"
msgstr ""
+msgid "CodeQuality|Code quality: %{severity} - %{description}"
+msgstr ""
+
msgid "CodeQuality|New code quality degradations in this file"
msgstr ""
+msgid "CodeQuality|New code quality degradations on this line"
+msgstr ""
+
msgid "CodeQuality|Some changes in this file degrade the code quality."
msgstr ""
@@ -8501,9 +8303,6 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|All"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFrameworks|Combines with the CI configuration at runtime."
msgstr ""
@@ -8540,9 +8339,6 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Once a compliance framework is added it will appear here."
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|Regulated"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFrameworks|There are no compliance frameworks set up yet"
msgstr ""
@@ -8561,42 +8357,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFramework|Edit Compliance Framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFramework|GDPR"
-msgstr "GDPR"
-
-msgid "ComplianceFramework|GDPR - General Data Protection Regulation"
-msgstr "GDPR - Загальне регулювання захисту даних"
-
-msgid "ComplianceFramework|HIPAA"
-msgstr "HIPAA"
-
-msgid "ComplianceFramework|HIPAA - Health Insurance Portability and Accountability Act"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFramework|New Compliance Framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS"
-msgstr "PCI-DSS"
-
-msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS - Payment Card Industry-Data Security Standard"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|SOC 2"
-msgstr "SOC 2"
-
-msgid "ComplianceFramework|SOC 2 - Service Organization Control 2"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|SOX"
-msgstr "SOX"
-
-msgid "ComplianceFramework|SOX - Sarbanes-Oxley"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|This project is regulated by %{framework}."
-msgstr ""
-
msgid "Component"
msgstr ""
@@ -8615,6 +8378,9 @@ msgstr "Конфігурація"
msgid "Configuration help"
msgstr ""
+msgid "Configure %{link} to track events. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
msgstr "Налаштувати runner'ів GitLab для початку використання Веб-терміналу. %{helpStart}Докладніше.%{helpEnd}"
@@ -8869,6 +8635,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup pending"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup policies are now available for this project. %{linkStart}Click here to get started.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy for tags is disabled"
msgstr ""
@@ -9224,8 +8993,8 @@ msgstr "Учасники"
msgid "Control emails linked to your account"
msgstr "Керувати адресами електронної пошти, пов’язаними з вашим обліковим записом"
-msgid "Control the display of third party offers."
-msgstr "Керувати відображенням сторонніх пропозицій."
+msgid "Control whether to display third-party offers in GitLab."
+msgstr ""
msgid "Cookie domain"
msgstr "Домен cookie"
@@ -9263,6 +9032,9 @@ msgstr "Скопіювати External ID в буфер обміну"
msgid "Copy ID"
msgstr "Скопіювати ID"
+msgid "Copy IP Address"
+msgstr ""
+
msgid "Copy KRB5 clone URL"
msgstr "Скопіювати URL для клонування через KRB5"
@@ -9329,6 +9101,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy the code below to implement tracking in your application:"
msgstr ""
+msgid "Copy this registration token."
+msgstr ""
+
msgid "Copy this value"
msgstr ""
@@ -9569,9 +9344,6 @@ msgstr ""
msgid "Create blank project"
msgstr "Створити пустий проєкт"
-msgid "Create blank project/repository"
-msgstr "Створити порожній проєкт/репозиторій"
-
msgid "Create branch"
msgstr "Створити гілку"
@@ -9663,7 +9435,7 @@ msgid "Create new label"
msgstr "Створити нову мітку"
msgid "Create new project"
-msgstr ""
+msgstr "Створити новий проєкт"
msgid "Create new..."
msgstr "Створити..."
@@ -9698,9 +9470,6 @@ msgstr "Створити вашу першу сторінку"
msgid "Create your group"
msgstr ""
-msgid "Create your own profile to collaborate with your teammates in issues, merge requests, and more."
-msgstr ""
-
msgid "Create/import your first project"
msgstr "Створіть / імпортуйте свій перший проєкт"
@@ -9932,6 +9701,12 @@ msgstr "Особисті токени доступу"
msgid "CredentialsInventory|SSH Keys"
msgstr ""
+msgid "Credit card validated at:"
+msgstr ""
+
+msgid "Credit card validated:"
+msgstr ""
+
msgid "Critical vulnerabilities present"
msgstr "Присутні критичні вразливості"
@@ -9941,9 +9716,6 @@ msgstr "Часовий пояс Cron"
msgid "Cron time zone"
msgstr "Часовий пояс Cron"
-msgid "Crossplane"
-msgstr "Crossplane"
-
msgid "Crowd"
msgstr ""
@@ -9959,9 +9731,6 @@ msgstr "Поточний проєкт"
msgid "Current forks will keep their visibility level."
msgstr ""
-msgid "Current node"
-msgstr "Поточний вузол"
-
msgid "Current node must be the primary node or you will be locking yourself out"
msgstr "Поточний вузол повинен бути основним, інакше ви будете заблоковані"
@@ -10037,6 +9806,9 @@ msgstr ""
msgid "Customizable by owners."
msgstr ""
+msgid "Customize CI/CD settings, including Auto DevOps, shared runners, and job artifacts."
+msgstr ""
+
msgid "Customize colors"
msgstr "Налаштування кольорів"
@@ -10258,9 +10030,6 @@ msgstr ""
msgid "DAST Scans"
msgstr ""
-msgid "DAST Settings"
-msgstr ""
-
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -10327,6 +10096,18 @@ msgstr "%{firstProject}, %{rest}, і %{secondProject}"
msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Premium plan."
msgstr ""
+msgid "DastConfig|Customize DAST settings to suit your requirements. Configuration changes made here override those provided by GitLab and are excluded from updates. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab DAST documentation%{docsLinkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|DAST Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|Generate code snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|Scan Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|A passive scan monitors all HTTP messages (requests and responses) sent to the target. An active scan attacks the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -10688,9 +10469,6 @@ msgstr "Вибір дати"
msgid "Date range"
msgstr ""
-msgid "Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
-msgstr "Діапазон дат не може перевищувати %{maxDateRange} днів."
-
msgid "Date range must be shorter than %{max_range} days."
msgstr ""
@@ -10715,6 +10493,9 @@ msgstr "Днів"
msgid "Days to merge"
msgstr "Днів до злиття"
+msgid "Deactivate dormant users after 90 days of inactivity. Users can return to active status by signing in to their account. While inactive, a user is not counted as an active user in the instance."
+msgstr ""
+
msgid "Deactivate this user"
msgstr ""
@@ -10748,8 +10529,8 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-msgid "Default CI configuration path"
-msgstr "Шлях до конфігурації CI за замовчуванням"
+msgid "Default CI/CD configuration file"
+msgstr ""
msgid "Default Timeout Period"
msgstr ""
@@ -10868,6 +10649,9 @@ msgstr "Видалити коментар"
msgid "Delete domain"
msgstr "Видалити домен"
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
msgid "Delete image repository"
msgstr ""
@@ -11553,12 +11337,30 @@ msgstr ""
msgid "DevOps Report"
msgstr "Звіт DevOps"
+msgid "DevOps adoption"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|%{adoptedCount}/%{featuresCount} %{title} features adopted"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Add Group"
msgstr "Додати групу"
msgid "DevopsAdoption|Add a group to get started"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Add group"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add group to table"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add sub-group"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add sub-group to table"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Add/remove groups"
msgstr ""
@@ -11616,7 +11418,7 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption tracks the use of key features across your favorite groups. Add a group to the table to begin."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the current calendar month. Last updated: %{timestamp}."
+msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the previous calendar month. Last updated: %{timestamp}."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Filter by name"
@@ -11628,21 +11430,24 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|MRs"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Maximum %{maxSegments} groups allowed"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoption|My group"
msgstr "Моя група"
msgid "DevopsAdoption|No filter results."
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|No results…"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Not adopted"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Ops"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Overall adoption"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Pipelines"
msgstr "Конвеєри"
@@ -11676,6 +11481,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Groups. Please refresh the page."
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|This group has no sub-groups"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|You cannot remove the group you are currently in."
msgstr ""
@@ -11697,6 +11505,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsReport|Moderate"
msgstr ""
+msgid "DevopsReport|Overview"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsReport|Score"
msgstr ""
@@ -11715,15 +11526,12 @@ msgstr ""
msgid "Didn't receive unlock instructions?"
msgstr ""
-msgid "Diff content limits"
-msgstr "Обмеження порівняння змісту"
+msgid "Diff files surpassing this limit will be presented as 'too large' and won't be expandable."
+msgstr ""
msgid "Diff limits"
msgstr "Diff обмеження"
-msgid "Diff view settings"
-msgstr ""
-
msgid "Difference between start date and now"
msgstr "Різниця між датою початку та теперішньою"
@@ -11911,8 +11719,8 @@ msgstr "Показувати перетворений файл"
msgid "Display source"
msgstr "Показати джерело"
-msgid "Do not display offers from third parties within GitLab"
-msgstr "Не відображати пропозиції від третіх сторін у GitLab"
+msgid "Do not display offers from third parties"
+msgstr ""
msgid "Do you want to remove this deploy key?"
msgstr ""
@@ -11962,7 +11770,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't paste the private part of the GPG key. Paste the public part which begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'."
msgstr "Не вставляйте приватну частину GPG ключа. Вставте публічну частину, яка починається із \"-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----\"."
-msgid "Don't send usage data"
+msgid "Don't send service data"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -11971,6 +11779,9 @@ msgstr "Не показувати знову"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
+msgid "Dormant users"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
@@ -12187,9 +11998,6 @@ msgstr "Редагувати задачі"
msgid "Edit iteration"
msgstr "Редагувати ітерацію"
-msgid "Edit iteration cadence"
-msgstr ""
-
msgid "Edit public deploy key"
msgstr "Редагувати публічний ключ для розгортання"
@@ -12223,9 +12031,6 @@ msgstr "Відредаговано %{timeago}"
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
-msgid "Editor Lite instance is required to set up an extension."
-msgstr ""
-
msgid "Elapsed time"
msgstr ""
@@ -12286,6 +12091,9 @@ msgstr ""
msgid "Email display name"
msgstr "Відображуване ім'я електронної пошти"
+msgid "Email from GitLab - email users right from the Admin Area. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce."
msgstr "Електронну пошту не перевірено. Будь ласка, перевірте її в Salesforce."
@@ -12415,6 +12223,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable Kroki"
msgstr "Увімкнути Kroki"
+msgid "Enable Mailgun event receiver"
+msgstr ""
+
msgid "Enable PlantUML"
msgstr "Увімкнути PlantUML"
@@ -12424,13 +12235,16 @@ msgstr ""
msgid "Enable Pseudonymizer data collection"
msgstr "Увімкнути збір даних для Pseudonymizer"
+msgid "Enable Registration Features"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Repository Checks"
msgstr "Увімкнути перевірку репозиторію"
msgid "Enable SSL verification"
msgstr ""
-msgid "Enable Seat Link"
+msgid "Enable Snowplow tracking"
msgstr ""
msgid "Enable Spam Check via external API endpoint"
@@ -12511,14 +12325,11 @@ msgstr "Увімкнути режим обслуговування"
msgid "Enable mirror configuration"
msgstr "Увімкнути налаштування віддзеркалення"
-msgid "Enable or disable Seat Link."
-msgstr ""
-
msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr "Увімкнути чи вимкнути збір даних для Pseudonymizer."
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr "Увімкнути чи вимкнути перевірку версії та надсилання даних про використання."
+msgid "Enable or disable version check and service ping."
+msgstr ""
msgid "Enable protected paths rate limit"
msgstr "Увімкнути обмеження частоти для захищених шляхів"
@@ -12535,6 +12346,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable reCAPTCHA, Invisible Captcha, Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}"
msgstr ""
+msgid "Enable service ping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable shared runners for all projects and subgroups in this group."
msgstr ""
@@ -12550,9 +12364,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable smartcn custom analyzer: Search"
msgstr ""
-msgid "Enable snowplow tracking"
-msgstr "Увімкнути відстеження через snowplow"
-
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Увімкнути двофакторну автентифікацію"
@@ -12562,9 +12373,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable unauthenticated request rate limit"
msgstr ""
-msgid "Enable usage ping"
-msgstr "Увімкнути збір даних про використання"
-
msgid "Enable version check"
msgstr ""
@@ -12694,6 +12502,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your password to approve"
msgstr "Введіть пароль для затвердження"
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
@@ -12859,9 +12670,6 @@ msgstr "Дізнатися більше про зупинку середовищ
msgid "Environments|Logs from %{start} to %{end}."
msgstr "Логи від %{start} до %{end}."
-msgid "Environments|Managed apps"
-msgstr ""
-
msgid "Environments|More information"
msgstr ""
@@ -13342,7 +13150,7 @@ msgstr ""
msgid "Escalation policies"
msgstr ""
-msgid "Escalation policies are not supported for this project"
+msgid "Escalation policies must have at least one rule"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|+ Add an additional rule"
@@ -13351,30 +13159,54 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy."
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy. Please create an on-call schedule first."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Add an escalation policy"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|Add escalation policy"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Add policy"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|Are you sure you want to delete the \"%{escalationPolicy}\" escalation policy? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Create an escalation policy in GitLab"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Delete escalation policy"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Edit escalation policy"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Elapsed time must be greater than or equal to zero."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Email on-call user in schedule"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Escalation policies"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Escalation rules"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|Failed to load oncall-schedules"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} %{then} THEN %{doAction} %{schedule}"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} minutes"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Remove escalation rule"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Select schedule"
msgstr ""
@@ -13384,6 +13216,15 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|THEN %{doAction} %{schedule}"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be updated. Please try again"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|mins"
+msgstr ""
+
msgid "Estimate"
msgstr "Оцінити"
@@ -13420,9 +13261,6 @@ msgstr "Фільтр по вікі"
msgid "Events"
msgstr "Події"
-msgid "Events in %{project_path}"
-msgstr "Події в %{project_path}"
-
msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
msgstr "Усі спроби %{action} закінчилися невдачею: %{job_error_message}. Будь ласка, спробуйте знову."
@@ -13568,7 +13406,7 @@ msgstr ""
msgid "Experienced"
msgstr "Досвідчений"
-msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Group, or Project."
+msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Namespace, or Project."
msgstr ""
msgid "Expiration"
@@ -13589,9 +13427,6 @@ msgstr "Термін дії закінчився:"
msgid "Expires"
msgstr "Закінчується"
-msgid "Expires at"
-msgstr "Дійсний до"
-
msgid "Expires at (optional)"
msgstr ""
@@ -13688,9 +13523,6 @@ msgstr "URL-адреса зовнішнього сховища"
msgid "External storage authentication token"
msgstr "Токен автентифікації зовнішнього сховища"
-msgid "External url has already been taken"
-msgstr ""
-
msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
msgstr "Мітка класифікації"
@@ -13709,9 +13541,6 @@ msgstr ""
msgid "ExternalWikiService|https://example.com/xxx/wiki/..."
msgstr ""
-msgid "Externally installed"
-msgstr ""
-
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -13997,9 +13826,6 @@ msgstr ""
msgid "Feature Flags"
msgstr "Перемикачі функцій"
-msgid "Feature flag is not enabled on the environment's project."
-msgstr ""
-
msgid "Feature flag status"
msgstr ""
@@ -14031,9 +13857,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|* (All Environments)"
msgstr "* (Усі середовища)"
-msgid "FeatureFlags|* (All environments)"
-msgstr "* (всі середовища)"
-
msgid "FeatureFlags|API URL"
msgstr "URL-адреса API"
@@ -14082,9 +13905,6 @@ msgstr "Редагувати список користувачів"
msgid "FeatureFlags|Enable features for specific users and environments by configuring feature flag strategies."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Environment Spec"
-msgstr "Специфікація середовища"
-
msgid "FeatureFlags|Environment Specs"
msgstr "Специфікації середовищ"
@@ -14115,9 +13935,6 @@ msgstr "Перемикачі функцій дозволяють налашто
msgid "FeatureFlags|Feature flags limit reached (%{featureFlagsLimit}). Delete one or more feature flags before adding new ones."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Flag is read-only"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
msgstr "Розпочати роботу з перемикачами функцій"
@@ -14133,9 +13950,6 @@ msgstr "Неактивний"
msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}"
msgstr "Неактивний перемикач функції для %{scope}"
-msgid "FeatureFlags|Include additional user IDs"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Install a %{docsLinkAnchoredStart}compatible client library%{docsLinkAnchoredEnd} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup. %{docsLinkStart}More Information%{docsLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -14175,24 +13989,12 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Percent rollout"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Percent rollout (logged in users)"
-msgstr "Процент розгортання (за користувачами, що здійснили вхід)"
-
msgid "FeatureFlags|Percent rollout must be an integer number between 0 and 100"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Protected"
-msgstr "Захищено"
-
msgid "FeatureFlags|Remove"
msgstr "Видалити"
-msgid "FeatureFlags|Rollout Percentage"
-msgstr "Процент розгортання"
-
-msgid "FeatureFlags|Rollout Strategy"
-msgstr "Стратегія розгортання"
-
msgid "FeatureFlags|Set the Unleash client application name to the name of the environment your application runs in. This value is used to match environment scopes. See the %{linkStart}example client configuration%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -14202,9 +14004,6 @@ msgstr "Статус"
msgid "FeatureFlags|Strategies"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Target environments"
-msgstr "Цільові середовища"
-
msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags."
msgstr "Помилка при отриманні перемикачів функцій."
@@ -14290,9 +14089,6 @@ msgstr "Файловий менеджер"
msgid "File deleted"
msgstr "Файл видалено"
-msgid "File format is no longer supported"
-msgstr ""
-
msgid "File hooks are similar to system hooks but are executed as files instead of sending data to a URL."
msgstr ""
@@ -14308,6 +14104,9 @@ msgstr "Ім'я файлу"
msgid "File renamed with no changes."
msgstr ""
+msgid "File suppressed by a .gitattributes entry or the file's encoding is unsupported."
+msgstr ""
+
msgid "File synchronization concurrency limit"
msgstr ""
@@ -14374,9 +14173,6 @@ msgstr "Фільтрувати за назвою етапу"
msgid "Filter by name"
msgstr "Фільтр по імені"
-msgid "Filter by status"
-msgstr "Фільтрувати за статусом"
-
msgid "Filter by test cases that are currently archived."
msgstr ""
@@ -14545,6 +14341,9 @@ msgstr ""
msgid "For each job, re-use the project workspace. If the workspace doesn't exist, use %{code_open}git clone%{code_close}."
msgstr ""
+msgid "For example, the application using the token or the purpose of the token."
+msgstr ""
+
msgid "For general work"
msgstr ""
@@ -14566,10 +14365,7 @@ msgstr "Для отримання додаткової інформації, в
msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr ""
-msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}."
-msgstr "Для отримання додаткової інформації, перегляньте документацію по %{deactivating_usage_ping_link_start}деактивації даних про використання%{deactivating_usage_ping_link_end}."
-
-msgid "For more information, see the documentation on %{link_start}disabling Seat Link%{link_end}."
+msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_service_ping_link_start}deactivating service ping%{deactivating_service_ping_link_end}."
msgstr ""
msgid "Forgot your password?"
@@ -14773,159 +14569,21 @@ msgstr "Geo"
msgid "Geo Nodes"
msgstr "Гео-Вузли"
-msgid "Geo Nodes|Cannot remove a primary node if there is a secondary node"
-msgstr "Неможливо видалити основний вузол, якщо є вторинний"
-
msgid "Geo Replication"
msgstr ""
msgid "Geo Settings"
msgstr ""
-msgid "Geo nodes are paused using a command run on the node"
-msgstr ""
-
msgid "Geo sites"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeStatusEvent|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)"
-msgstr "%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} подій)"
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "Вузол не працює або зламаний."
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "Вузол працює повільно, перевантажений або тільки що відновився після збою."
-
-msgid "GeoNodes|Consult Geo troubleshooting information"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Data replication lag"
-msgstr "Затримка реплікації даних"
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr "Не відповідає основній конфігурації сховища"
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr "Повний"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version"
-msgstr "Версія GitLab"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr "Версія GitLab не відповідає версії основного вузла"
-
-msgid "GeoNodes|Health status"
-msgstr "Стан працездатності"
-
-msgid "GeoNodes|Internal URL"
-msgstr "Внутрішній URL"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor"
-msgstr "Останній ідентифікатор події, оброблений курсором"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary"
-msgstr "Останній ідентифікатор події, видимий з основного"
-
-msgid "GeoNodes|Learn more about Geo node statuses"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr "Завантаження вузлів"
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr "Новий вузол"
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr "Автентифікацію вузла успішно полагоджено."
-
-msgid "GeoNodes|Node URL"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr "Вузол успішно видалено."
-
-msgid "GeoNodes|Node's status was updated %{timeAgo}."
-msgstr "Статус вузла оновлено %{timeAgo}."
-
-msgid "GeoNodes|Pausing replication stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "Призупинення реплікації зупиняє процес синхронізації. Ви впевнені?"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a Geo primary node stops the synchronization to all nodes. Are you sure?"
-msgstr "Видалення основного вузла Geo зупинить синхронізацію всіх вузлів. Ви впевнені?"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a Geo secondary node stops the synchronization to that node. Are you sure?"
-msgstr "Видалення вторинного вузла Geo зупиняє синхронізацію з цим вузлом. Ви впевнені?"
-
-msgid "GeoNodes|Replicated data is verified with the %{nodeText} using checksums"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL"
-msgstr "Слот реплікації WAL"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots"
-msgstr "Слоти реплікації"
-
-msgid "GeoNodes|Replication status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective (%{syncLabel})"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective synchronization"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr "Проблема при зміні статуса вузла"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes"
-msgstr "Проблема при отриманні вузлів"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr "Проблема при видаленні вузла"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr "Проблема при полагодженні вузла"
-
-msgid "GeoNodes|Storage config"
-msgstr "Конфігурація сховища"
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings"
-msgstr "Налаштування синхронізації"
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr "Невикористані слоти"
-
-msgid "GeoNodes|Updated %{timeAgo}"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr "Використані слоти"
-
-msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear."
-msgstr "З %{geo} ви можете встановити будь-де спеціальній реплікований інстанс лише для читання. Перед тим, як додавати вузли, дотримайтеся %{instructions} в точному порядку."
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr "Ви налаштували Geo-вузли через незахищене HTTP-з’єднання. Ми рекомендуємо використовувати HTTPS."
-
-msgid "GeoNodes|primary node"
-msgstr "основний вузол"
-
-msgid "GeoNodes|secondary nodes"
-msgstr "вторинні вузли"
-
msgid "Geo|%{component} synced"
msgstr ""
msgid "Geo|%{component} verified"
msgstr ""
-msgid "Geo|%{itemTitle} checksum progress"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|%{itemTitle} verification progress"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|%{label} can't be blank"
msgstr ""
@@ -15016,6 +14674,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Failed"
msgstr "Невдало"
+msgid "Geo|Filter by name"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Filter by status"
msgstr "Фільтр за статусом"
@@ -15115,9 +14776,6 @@ msgstr "Очікування синхронізації"
msgid "Geo|Pending verification"
msgstr "Очікування перевірки"
-msgid "Geo|Please refer to Geo Troubleshooting."
-msgstr "Будь ласка, перегляньте документацію з усунення неполадок Geo."
-
msgid "Geo|Primary node"
msgstr ""
@@ -15190,6 +14848,12 @@ msgstr "Повторна синхронізація"
msgid "Geo|Resync all"
msgstr ""
+msgid "Geo|Resync all %{replicableType}"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Resync all projects"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Retry count"
msgstr "Кількість спроб"
@@ -15199,6 +14863,9 @@ msgstr "Повторно перевірити"
msgid "Geo|Reverify all"
msgstr "Повторно перевірити все"
+msgid "Geo|Reverify all projects"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Review replication status, and resynchronize and reverify items with the primary node."
msgstr ""
@@ -15229,9 +14896,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}"
msgstr "Синхронізація невдала: %{error}"
-msgid "Geo|Synchronization of %{itemTitle} is disabled."
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Synchronization settings"
msgstr ""
@@ -15253,6 +14917,15 @@ msgstr ""
msgid "Geo|There was an error fetching the Geo Nodes"
msgstr ""
+msgid "Geo|This will resync all %{replicableType}. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|This will resync all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|This will reverify all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -15793,9 +15466,6 @@ msgstr "Перейти до ваших сніпетів"
msgid "Goal of the changes and what reviewers should be aware of"
msgstr ""
-msgid "Google Cloud Platform"
-msgstr "Google Cloud Platform"
-
msgid "Google authentication is not %{link_start}properly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr "Автентифікація Google не %{link_start}налаштована належним чином%{link_end}. Зверніться до вашого адміністратора GitLab якщо хочете використовувати цю службу. "
@@ -15841,6 +15511,15 @@ msgstr ""
msgid "Graph"
msgstr "Граф"
+msgid "GraphViewType|Job dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphViewType|Show dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphViewType|Stage"
+msgstr ""
+
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
@@ -15862,9 +15541,6 @@ msgstr "Групу %{group_name} було призначено для видал
msgid "Group %{group_name} was successfully created."
msgstr "Групу %{group_name} успішно створено."
-msgid "Group Audit Events"
-msgstr "Групові події аудиту"
-
msgid "Group Git LFS status:"
msgstr "Статус групи Git LFS:"
@@ -15895,6 +15571,9 @@ msgstr ""
msgid "Group applications"
msgstr ""
+msgid "Group audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Group avatar"
msgstr "Аватар групи"
@@ -15932,7 +15611,7 @@ msgid "Group info:"
msgstr "Інформація про групу:"
msgid "Group information"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація про групу"
msgid "Group is required when cluster_type is :group"
msgstr ""
@@ -15964,14 +15643,11 @@ msgstr "Назва групи (ваша організація)"
msgid "Group navigation"
msgstr ""
-msgid "Group overview"
-msgstr "Огляд групи"
-
msgid "Group overview content"
msgstr "Вміст оглядової сторінки групи"
-msgid "Group path is already taken. Suggestions: "
-msgstr "Шлях групи вже використовується. Пропозиції: "
+msgid "Group path is already taken. We've suggested one that is available."
+msgstr ""
msgid "Group path is available."
msgstr "Шлях групи доступний."
@@ -16006,9 +15682,6 @@ msgstr ""
msgid "Group was successfully updated."
msgstr "Групу успішно оновлено."
-msgid "Group-level events in %{group_name} (no project-level events)"
-msgstr ""
-
msgid "Group: %{group_name}"
msgstr "Група: %{group_name}"
@@ -16321,18 +15994,15 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent forking setting was not saved"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Prevent members from sending invitations to groups outside of %{group} and its subgroups."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Заборонити спільний доступ до проєкту в рамках %{group} з іншими групами"
-msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. Inherited by subgroups."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings. Inherited by subgroups."
msgstr ""
@@ -16357,6 +16027,9 @@ msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group}.
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group}. Ви можете перевизначити налаштування або %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgid "GroupSettings|This setting is only available on the top-level group and it applies to all subgroups. Groups that have already been shared with a group outside %{group} will still be shared, and this access will have to be revoked manually."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх підгруп, якщо тільки не буде перевизначено власником групи. Групи, які вже мають доступ до проєкту, будуть мати доступ, якщо вони не будуть вилучені вручну."
@@ -16396,15 +16069,15 @@ msgstr "не можливо змінити, якщо група має проє
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "Видалити блокування спільного доступу з іншими групами з %{ancestor_group_name}"
+msgid "GroupTemplate|The selected group's repositories and databases are copied into the projects created in this group. %{link_start}What should I add to my template group?%{link_end} "
+msgstr ""
+
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Groups (%{count})"
msgstr "Групи (%{count})"
-msgid "Groups (%{groups})"
-msgstr "Групи (%{groups})"
-
msgid "Groups and projects"
msgstr "Групи та проєкти"
@@ -16481,7 +16154,7 @@ msgid "GroupsNew|Import groups from another instance of GitLab"
msgstr ""
msgid "GroupsNew|My Awesome Group"
-msgstr ""
+msgstr "Моя дивовижна група"
msgid "GroupsNew|Navigate to user settings to find your %{link_start}personal access token%{link_end}."
msgstr ""
@@ -16585,6 +16258,9 @@ msgstr ""
msgid "Heading 3"
msgstr ""
+msgid "Heading 4"
+msgstr ""
+
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
@@ -16703,6 +16379,9 @@ msgstr "Приховати корисне навантаження"
msgid "Hide shared projects"
msgstr "Сховати спільні проєкти"
+msgid "Hide tooltips or popovers"
+msgstr ""
+
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "Сховати значення"
@@ -16788,9 +16467,6 @@ msgstr ""
msgid "How do I set up this service?"
msgstr ""
-msgid "How does cleanup work?"
-msgstr ""
-
msgid "How it works"
msgstr "Як це працює"
@@ -16938,6 +16614,9 @@ msgstr "Якщо це дозволено, доступ до проєктів б
msgid "If enabled, only protected branches will be mirrored."
msgstr ""
+msgid "If no options are selected, only administrators can register runners."
+msgstr ""
+
msgid "If the YouTube URL is https://www.youtube.com/watch?v=0t1DgySidms then the video ID is %{id}"
msgstr ""
@@ -17120,9 +16799,6 @@ msgstr "Імпортувати проєкт з"
msgid "Import project members"
msgstr "Імпортувати учасників проєкту"
-msgid "Import project/repository"
-msgstr "Імпорт проєкту/репозиторію"
-
msgid "Import projects from Bitbucket"
msgstr "Імпортувати проєкти з Bitbucket"
@@ -17628,13 +17304,16 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|you may %{unsubscribe_link} at any time."
msgstr ""
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
msgid "Incident"
msgstr "Інцидент"
msgid "Incident Management Limits"
msgstr "Ліміти, пов’язані із Управлінням Інцидентами"
-msgid "Incident template (optional)"
+msgid "Incident template (optional)."
msgstr ""
msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining"
@@ -17724,9 +17403,6 @@ msgstr ""
msgid "IncidentSettings|Activate \"time to SLA\" countdown timer"
msgstr ""
-msgid "IncidentSettings|Alert integration"
-msgstr ""
-
msgid "IncidentSettings|Fine-tune incident settings and set up integrations with external tools to help better manage incidents."
msgstr ""
@@ -17830,13 +17506,13 @@ msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. 0 f
msgstr "Включає об'єкти LFS. Може бути перевизначено в групі або проєкті. 0 — необмежено."
msgid "Includes an MVC structure to help you get started"
-msgstr ""
+msgstr "Включає структуру MVC, щоб допомогти вам розпочати роботу"
msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started"
-msgstr ""
+msgstr "Включає структуру MVC, Gemfile, Rakefile, а також багато іншого, щоб допомогти вам розпочати роботу"
msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started"
-msgstr ""
+msgstr "Включає структуру MVC, mvnw і pom.xml, щоб допомогти вам розпочати роботу"
msgid "Incoming email"
msgstr "Вхідна пошта"
@@ -17880,6 +17556,18 @@ msgstr ""
msgid "Infrastructure Registry"
msgstr ""
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Command"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Setup Command"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy and paste into your Terraform configuration, insert the variables, and run Terraform init:"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|For more information on the Terraform registry, %{linkStart}see our documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "InfrastructureRegistry|Infrastructure Registry"
msgstr ""
@@ -17892,6 +17580,9 @@ msgstr "Terraform"
msgid "InfrastructureRegistry|Terraform modules are the main way to package and reuse resource configurations with Terraform. Learn more about how to %{noPackagesLinkStart}create Terraform modules%{noPackagesLinkEnd} in GitLab."
msgstr ""
+msgid "InfrastructureRegistry|To authorize access to the Terraform registry:"
+msgstr ""
+
msgid "InfrastructureRegistry|You have no Terraform modules in your project"
msgstr ""
@@ -17931,6 +17622,9 @@ msgstr ""
msgid "Insert inline code"
msgstr ""
+msgid "Insert link"
+msgstr ""
+
msgid "Insert suggestion"
msgstr "Додати пропозицію"
@@ -17946,9 +17640,6 @@ msgstr ""
msgid "Insights|This project is filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "Встановити"
-
msgid "Install GitLab Runner and ensure it's running."
msgstr ""
@@ -17961,12 +17652,6 @@ msgstr "Встановити на кластери"
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
-msgid "Installed"
-msgstr "Встановлено"
-
-msgid "Installing"
-msgstr "Встановлення"
-
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Інстанс"
@@ -17989,6 +17674,9 @@ msgstr ""
msgid "Instance administrators group already exists"
msgstr "Група для адміністраторів інстансу вже існує"
+msgid "Instance audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Instance overview"
msgstr ""
@@ -18031,9 +17719,6 @@ msgstr "Всі деталі"
msgid "Integrations|All projects inheriting these settings will also be reset."
msgstr ""
-msgid "Integrations|As a GitLab administrator, you can set default configuration parameters for a given integration that all projects can inherit and use. When you set these parameters, your changes update the integration for all projects that are not already using custom settings. Learn more about %{integrations_link_start}Project integration management%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|Browser limitations"
msgstr ""
@@ -18073,12 +17758,24 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Failed to unlink namespace. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all groups and projects inherit and use by default. These integrations apply to all groups and projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a group or project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}instance-level integration management%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all projects in a group inherit and use by default. These integrations apply to all projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}group-level integration management%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Group-level integration management"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Includes Standard, plus the entire commit message, commit hash, and issue IDs"
msgstr ""
msgid "Integrations|Includes commit title and branch."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Instance-level integration management"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira."
msgstr ""
@@ -18103,9 +17800,6 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Note: this integration only works with accounts on GitLab.com (SaaS)."
msgstr ""
-msgid "Integrations|Project integration management"
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected."
msgstr ""
@@ -18256,6 +17950,9 @@ msgstr "Некорректний ввід, будь ласка, уникайте
msgid "Invalid login or password"
msgstr "Неправильний логін або пароль"
+msgid "Invalid period"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid pin code"
msgstr "Неправильний PIN-код"
@@ -18331,25 +18028,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} with the %{role} permission level."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a developer, you have full access to projects, so you can take an idea from concept to production."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a guest, you can view projects, leave comments, and create issues."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a maintainer, you have full access to projects. You can push commits to the default branch and deploy to production."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a reporter, you can view projects and reports, and leave comments on issues."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a user with minimal access, you can view the high-level group from the UI and API."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As an owner, you have full access to projects and can manage access to the group, including inviting new members."
+msgid "InviteEmail|%{project_or_group} details"
msgstr ""
msgid "InviteEmail|Groups assemble related projects together and grant members access to several projects at once."
@@ -18358,13 +18037,10 @@ msgstr ""
msgid "InviteEmail|Join now"
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|Projects can be used to host your code, track issues, collaborate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
+msgid "InviteEmail|Projects are used to host and collaborate on code, track issues, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|What can I do with the %{role} permission level?"
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|What is a GitLab %{project_or_group}?"
+msgid "InviteEmail|What's it about?"
msgstr ""
msgid "InviteEmail|You are invited to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
@@ -18385,7 +18061,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Read more%{linkEnd} about role permissions"
+msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Learn more%{linkEnd} about roles."
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Access expiration date (optional)"
@@ -18394,9 +18070,6 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Cancel"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Choose a role permission"
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembersModal|Close invite team members"
msgstr ""
@@ -18421,6 +18094,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Select a group to invite"
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal|Select a role"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Select members or type email addresses"
msgstr ""
@@ -18832,18 +18508,36 @@ msgstr "Ітерацію оновлено"
msgid "Iterations"
msgstr "Ітерації"
+msgid "Iterations|Add iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Automated scheduling"
msgstr ""
msgid "Iterations|Cadence name"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Couldn't find iteration cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Create cadence"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Delete cadence"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Delete iteration cadence?"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Duration"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Edit cadence"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Edit iteration cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Error loading iteration cadences."
msgstr ""
@@ -18853,6 +18547,9 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Iteration scheduling will be handled automatically"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Move incomplete issues to the next iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|New iteration cadence"
msgstr ""
@@ -18865,6 +18562,12 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Number of future iterations you would like to have scheduled"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Roll over issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Save cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Select duration"
msgstr ""
@@ -18883,9 +18586,15 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|The start date of your first iteration"
msgstr ""
+msgid "Iterations|This will delete the cadence as well as all of the iterations within it."
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Title"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Unable to find iteration."
+msgstr ""
+
msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this group"
msgstr ""
@@ -18985,9 +18694,15 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr "Події для %{noteable_model_name} вимкнені."
+msgid "JiraService|Failed to load Jira issue statuses. View the issue in Jira, or reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Failed to load Jira issue. View the issue in Jira, or reload the page."
msgstr ""
+msgid "JiraService|Failed to update Jira issue status. View the issue in Jira, or reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Fetch issue types for this Jira project"
msgstr ""
@@ -19036,6 +18751,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Move to Done"
msgstr ""
+msgid "JiraService|No available statuses"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Not all data may be displayed here. To view more details or make changes to this issue, go to %{linkStart}Jira%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -19126,9 +18844,6 @@ msgstr ""
msgid "Job artifacts"
msgstr ""
-msgid "Job dependencies"
-msgstr ""
-
msgid "Job has been erased"
msgstr "Завдання було стерте"
@@ -19156,18 +18871,6 @@ msgstr ""
msgid "Job was retried"
msgstr "Завдання було перезапущене"
-msgid "JobName|build-job"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|deploy-app"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|lint-test"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|unit-test"
-msgstr ""
-
msgid "Jobs"
msgstr "Завдання"
@@ -19279,9 +18982,6 @@ msgstr "з"
msgid "Join Zoom meeting"
msgstr "Приєднатися до зустрічі в Zoom"
-msgid "Join your team"
-msgstr ""
-
msgid "Joined %{time_ago}"
msgstr ""
@@ -19441,9 +19141,6 @@ msgstr ""
msgid "LFS"
msgstr "LFS"
-msgid "LFS object"
-msgstr ""
-
msgid "LFS objects"
msgstr "LFS-об’єкти"
@@ -19676,9 +19373,6 @@ msgstr "Дізнайтеся як %{link_start}зробити внесок до
msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab."
msgstr "Дізнайтеся як %{no_packages_link_start}публікувати та ділитися вашими пакетами%{no_packages_link_end} через GitLab."
-msgid "Learn how to enable synchronization"
-msgstr ""
-
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатися більше"
@@ -19886,6 +19580,9 @@ msgstr "Історія ліцензій"
msgid "License ID:"
msgstr "ID ліцензії:"
+msgid "License file"
+msgstr ""
+
msgid "License overview"
msgstr "Перегляд ліцензії"
@@ -20121,6 +19818,9 @@ msgstr ""
msgid "Link Sentry to GitLab to discover and view the errors your application generates."
msgstr ""
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
msgid "Link an external wiki from the project's sidebar. %{docs_link}"
msgstr ""
@@ -20355,6 +20055,15 @@ msgstr "Показувати файл повністю"
msgid "Made this issue confidential."
msgstr "Цю задачу зроблено конфіденційною."
+msgid "Mailgun"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailgun HTTP webhook signing key"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailgun events"
+msgstr ""
+
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Режим обслуговування"
@@ -20373,9 +20082,6 @@ msgstr "Переконайтеся, що ви його зберегли, бо в
msgid "Makes this issue confidential."
msgstr "Робить цю задачу конфіденційною."
-msgid "Manage"
-msgstr "Керувати"
-
msgid "Manage Web IDE features."
msgstr ""
@@ -20595,9 +20301,6 @@ msgstr ""
msgid "Max Project Import requests per minute per user"
msgstr ""
-msgid "Max access level"
-msgstr "Максимальний рівень доступу"
-
msgid "Max authenticated API requests per period per user"
msgstr ""
@@ -20667,6 +20370,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum delay (Minutes)"
msgstr "Максимальна затримка (хвилини)"
+msgid "Maximum diff patch size (Bytes)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum duration of a session."
msgstr ""
@@ -20688,6 +20394,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size is 2MB. Please select a smaller file."
msgstr ""
+msgid "Maximum files in a diff"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum import size (MB)"
msgstr "Максимальний розмір для імпорту (МБ)"
@@ -20700,6 +20409,9 @@ msgstr "Максимальний час очікування роботи має
msgid "Maximum lifetime allowable for Personal Access Tokens is active, your expire date must be set before %{maximum_allowable_date}."
msgstr ""
+msgid "Maximum lines in a diff"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum npm package file size in bytes"
msgstr ""
@@ -20760,9 +20472,6 @@ msgstr ""
msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code."
msgstr ""
-msgid "Median"
-msgstr "Медіана"
-
msgid "Medium Timeout Period"
msgstr ""
@@ -20923,7 +20632,7 @@ msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам’яті"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
msgid "Merge"
msgstr "Злиття"
@@ -21541,9 +21250,6 @@ msgstr "напр. зап/сек"
msgid "Mi"
msgstr "Мі"
-msgid "Microsoft Azure"
-msgstr "Microsoft Azure"
-
msgid "Middleman project with Static Site Editor support"
msgstr ""
@@ -21686,9 +21392,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "Етап %{milestoneTitle} не знайдено"
-msgid "Milestones|No milestones found"
-msgstr ""
-
msgid "Milestones|Ongoing Issues (open and assigned)"
msgstr ""
@@ -21947,9 +21650,6 @@ msgstr "Знайдено декілька типів моделей: %{model_typ
msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}"
msgstr "Знайдено декілька завантажувачів: %{uploader_types}"
-msgid "Must have a unique policy, status, and elapsed time"
-msgstr ""
-
msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
msgstr ""
@@ -21957,7 +21657,7 @@ msgid "Must match with the %{codeStart}geo_node_name%{codeEnd} in %{codeStart}/e
msgstr ""
msgid "My Awesome Group"
-msgstr ""
+msgstr "Моя дивовижна група"
msgid "My company or team"
msgstr "Моя компанія або команда"
@@ -22125,9 +21825,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Choose whether to enforce this policy."
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Create policy"
msgstr ""
@@ -22176,7 +21873,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "NetworkPolicies|Namespace"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Network Policy"
+msgid "NetworkPolicies|Network"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Network traffic"
@@ -22233,13 +21930,13 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Save changes"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
+msgid "NetworkPolicies|Scan Execution"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
+msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Status"
+msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Traffic that does not match any rule will be blocked."
@@ -22438,9 +22135,6 @@ msgstr "Назва нової задачі"
msgid "New iteration"
msgstr "Нова ітерація"
-msgid "New iteration cadence"
-msgstr ""
-
msgid "New iteration created"
msgstr "Створено нову ітерацію"
@@ -22459,7 +22153,7 @@ msgstr "Новий етап"
msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
-msgid "New pipelines cause older pending pipelines on the same branch to be cancelled."
+msgid "New pipelines cause older pending or running pipelines on the same branch to be cancelled."
msgstr ""
msgid "New project"
@@ -22768,9 +22462,6 @@ msgstr ""
msgid "No repository"
msgstr "Немає репозиторію"
-msgid "No required pipeline"
-msgstr "Немає необхідного конвеєру"
-
msgid "No runner executable"
msgstr ""
@@ -22957,9 +22648,6 @@ msgstr "Нічого не знайдено…"
msgid "Nothing to preview."
msgstr "Дані для перегляду відсутні."
-msgid "Nothing to synchronize"
-msgstr "Нічого синхронізувати"
-
msgid "Notification events"
msgstr "Повідомлення про події"
@@ -23102,9 +22790,6 @@ msgstr ""
msgid "Nuget metadatum must have at least license_url, project_url or icon_url set"
msgstr ""
-msgid "Number of %{itemTitle}"
-msgstr "Кількість %{itemTitle}"
-
msgid "Number of Elasticsearch shards and replicas (per index)"
msgstr ""
@@ -23742,10 +23427,10 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be RubyGems"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are accepted."
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Allow duplicates%{boldEnd} - Accept packages with the same name and version."
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Do not allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are rejected."
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Do not allow duplicates%{boldEnd} - Reject packages with the same name and version."
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was first created %{datetime}"
@@ -23823,6 +23508,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Copy Pip command"
msgstr "Скопіювати команду pip"
+msgid "PackageRegistry|Copy SHA"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy add Gradle Groovy DSL repository command"
msgstr ""
@@ -23853,6 +23541,12 @@ msgstr "Скопіювати команду налаштування yarn"
msgid "PackageRegistry|Created by commit %{link} on branch %{branch}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Debian"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Delete Package File"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete Package Version"
msgstr "Видалити версію пакету"
@@ -23877,9 +23571,6 @@ msgstr "Щоб дізнатися більше про реєстр PyPi, %{linkS
msgid "PackageRegistry|Generic"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|GitLab Packages allows organizations to utilize GitLab as a private repository for a variety of common package formats. %{linkStart}More Information%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Gradle Groovy DSL"
msgstr ""
@@ -23931,6 +23622,9 @@ msgstr "Команда NNGet"
msgid "PackageRegistry|Package Registry"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Package file deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package has %{number} archived update"
msgstr ""
@@ -23940,15 +23634,15 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Packages can be published if their name or version matches this regex"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Pip Command"
msgstr "Команда pip"
msgid "PackageRegistry|Publish and share packages for a variety of common package managers. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Publish packages if their name or version matches this regex."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Published to the %{project} Package Registry %{datetime}"
msgstr ""
@@ -23994,6 +23688,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Show Yarn commands"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package file."
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""
@@ -24024,6 +23724,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Unable to load package"
msgstr "Не вдалося завантажити пакет"
+msgid "PackageRegistry|Use GitLab as a private registry for common package formats. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{filename}. This is a destructive action that may render your package unusable. Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{name}, this operation is irreversible, are you sure?"
msgstr ""
@@ -24216,9 +23922,6 @@ msgstr "Призупинити"
msgid "Pause Elasticsearch indexing"
msgstr ""
-msgid "Pause replication"
-msgstr "Призупинити реплікацію"
-
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -24423,10 +24126,10 @@ msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Всього:"
-msgid "PipelineEditorTutorial|A typical GitLab pipeline consists of three stages: build, test and deploy. Each stage can have one or more jobs."
+msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
+msgid "PipelineEditorTutorial|Commit the file to your repository. The pipeline then runs automatically."
msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|Get started with GitLab CI/CD"
@@ -24438,9 +24141,6 @@ msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|If you’re using a self-managed GitLab instance, %{linkStart}make sure your instance has runners available.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|In the example below, %{codeStart}build%{codeEnd} and %{codeStart}deploy%{codeEnd} each contain one job, and %{codeStart}test%{codeEnd} contains two jobs. Your scripts run in jobs like these."
-msgstr ""
-
msgid "PipelineEditorTutorial|Learn more about %{linkStart}GitLab CI/CD concepts%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -24450,16 +24150,22 @@ msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|Resources to help with your CI/CD configuration:"
msgstr ""
+msgid "PipelineEditorTutorial|Select the pipeline ID to view the full details about your first pipeline run."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineEditorTutorial|The pipeline stages and jobs are defined in a %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} file. You can edit, visualize and validate the syntax in this file by using the Pipeline Editor."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|Use the Visualize and Lint tabs in the Pipeline Editor to visualize your pipeline and check for any errors or warnings before committing your changes."
+msgid "PipelineEditorTutorial|The pipeline status is at the top of the page."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{linkEnd}"
+msgid "PipelineEditorTutorial|This template creates a simple test pipeline. To use it:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineEditorTutorial|Use the Visualize and Lint tabs in the Pipeline Editor to visualize your pipeline and check for any errors or warnings before committing your changes."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|You can use %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd} to get your first %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} configuration file started. Your first pipeline runs when you commit the changes."
+msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|⚙️ Pipeline configuration reference"
@@ -24579,11 +24285,11 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Pipelines|Editor"
msgstr "Редактор"
-msgid "Pipelines|Get familiar with GitLab CI/CD syntax by starting with a simple pipeline that runs a “Hello world” script."
+msgid "Pipelines|Get familiar with GitLab CI/CD syntax by starting with a basic 3 stage CI/CD pipeline."
msgstr ""
-msgid "Pipelines|Get started with CI/CD"
-msgstr "Розпочати роботу з CI/CD"
+msgid "Pipelines|Get started with GitLab CI/CD"
+msgstr ""
msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating."
msgstr ""
@@ -24600,12 +24306,18 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Improve code quality with GitLab CI/CD"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Install GitLab Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|It is recommended the code is reviewed thoroughly before running this pipeline with the parent project's CI resource."
msgstr ""
msgid "Pipelines|Last Used"
msgstr "Останній використаний"
+msgid "Pipelines|Learn about Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Lint"
msgstr ""
@@ -24717,9 +24429,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|parent"
msgstr ""
-msgid "Pipelines|“Hello world” with GitLab CI/CD"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline|Actions"
msgstr "Дії"
@@ -24870,14 +24579,14 @@ msgstr "зі стадією"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "зі стадіями"
-msgid "PivotalTrackerService|Add commit messages as comments to PivotalTracker stories."
+msgid "PivotalTrackerService|Add commit messages as comments to Pivotal Tracker stories."
msgstr ""
-msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
-msgstr "Розділений комами список гілок, які будуть автоматично перевірятися. Залиште порожнім, щоб включити усі гілки."
+msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches to automatically inspect. Leave blank to include all branches."
+msgstr ""
-msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token."
-msgstr "API токен Pivotal Tracker."
+msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token. User must have access to the story. All comments are attributed to this user."
+msgstr ""
msgid "Plain diff"
msgstr "Просте порівняння"
@@ -24921,12 +24630,12 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте конфігураційний
msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid"
msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що файл конфігурації доступний і що він є коректним файлом YAML"
+msgid "Please check your email %{email} to confirm your account"
+msgstr ""
+
msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
msgstr "Будь ласка, перевірте свою поштову скриньку (%{email}) для підтвердження того, що ви нею володієте, щоб розкрити потенціал CI/CD. Не отримали? %{resend_link}. Неправильна адреса? %{update_link}."
-msgid "Please check your email to confirm your account"
-msgstr ""
-
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
@@ -24936,6 +24645,12 @@ msgstr "Будь ласка задайте URL групи без спеціал
msgid "Please complete your profile with email address"
msgstr "Будь ласка, доповніть свій профіль адресою електронної пошти"
+msgid "Please confirm your email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please contact an admin to register runners."
+msgstr ""
+
msgid "Please contact your GitLab administrator if you think this is an error."
msgstr ""
@@ -25548,6 +25263,9 @@ msgstr "Редагувати профіль"
msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
msgstr "Введіть ваше ім'я, щоб люди, яких ви знаєте, могли вас упізнати"
+msgid "Profiles|Enter your pronouns to let people know how to refer to you"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Expired key is not valid."
msgstr ""
@@ -25833,9 +25551,6 @@ msgstr "Проєкт \"%{project_name}\" буде видалено %{date}"
msgid "Project Access Tokens"
msgstr ""
-msgid "Project Audit Events"
-msgstr "Проєктні події аудиту"
-
msgid "Project Badges"
msgstr "Значки проєкту"
@@ -25863,6 +25578,9 @@ msgstr "Проєкт уже було видалено"
msgid "Project and wiki repositories"
msgstr "Репозиторії проєкту та вікі"
+msgid "Project audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Project avatar"
msgstr "Аватар проєкту"
@@ -25875,9 +25593,6 @@ msgstr ""
msgid "Project description (optional)"
msgstr "Опис проєкту (необов'язково)"
-msgid "Project details"
-msgstr "Деталі проєкту"
-
msgid "Project does not exist or you don't have permission to perform this action"
msgstr "Проєкт не існує або ви не маєте прав на виконання цієї дії"
@@ -25926,15 +25641,9 @@ msgstr "Навігація по проєкту"
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr "Порядок проєктів не буде збережено, тому що локальне сховище недоступне."
-msgid "Project overview"
-msgstr "Огляд проєкту"
-
msgid "Project path"
msgstr "Шлях до проєкту"
-msgid "Project scanning help page"
-msgstr ""
-
msgid "Project security status"
msgstr "Стан безпеки проєкту"
@@ -25983,9 +25692,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr "Ніколи"
-msgid "ProjectLifecycle|Stage"
-msgstr "Стадія"
-
msgid "ProjectOverview|Fork"
msgstr "Форк"
@@ -26584,7 +26290,7 @@ msgid "ProjectsNew|Allows you to immediately clone this project’s repository.
msgstr "Дозволяє негайно зклонувати репозиторій цього проєкту. Пропустіть, якщо ви плануєте розмістити тут вже існуючий репозиторій."
msgid "ProjectsNew|Connect your external repository to GitLab CI/CD."
-msgstr ""
+msgstr "Підключіть свій зовнішній репозиторій до GitLab CI/CD."
msgid "ProjectsNew|Contact an administrator to enable options for importing your project."
msgstr "Зверніться до адміністратора для активації варіантів імпорту для вашого проєкту."
@@ -26593,17 +26299,14 @@ msgid "ProjectsNew|Create"
msgstr "Створити"
msgid "ProjectsNew|Create a blank project to house your files, plan your work, and collaborate on code, among other things."
-msgstr "Створіть порожній проект для розміщення своїх файлів, планування роботи та співпраці над кодом."
+msgstr "Створіть порожній проєкт для розміщення своїх файлів, планування роботи та співпраці над кодом."
msgid "ProjectsNew|Create a project pre-populated with the necessary files to get you started quickly."
-msgstr ""
+msgstr "Створіть проєкт попередньо заповнений необхідними файлами для швидкого старту."
msgid "ProjectsNew|Create blank project"
msgstr "Створити пустий проєкт"
-msgid "ProjectsNew|Create blank project/repository"
-msgstr "Створити порожній проєкт/репозиторій"
-
msgid "ProjectsNew|Create from template"
msgstr "Створити із шаблону"
@@ -26619,14 +26322,11 @@ msgstr "Імпорт"
msgid "ProjectsNew|Import project"
msgstr "Імпортувати проєкт"
-msgid "ProjectsNew|Import project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README"
msgstr "Ініціалізувати репозиторій файлом інструкції (README)"
msgid "ProjectsNew|Migrate your data from an external source like GitHub, Bitbucket, or another instance of GitLab."
-msgstr ""
+msgstr "Мігрувати свої дані із зовнішнього джерела, такого як GitHub, Bitbucket чи інший GitLab."
msgid "ProjectsNew|No import options available"
msgstr "Варіанти імпорту не доступні"
@@ -26706,21 +26406,18 @@ msgstr "було знайдено %{exporters} з %{metrics}"
msgid "PrometheusService|Active"
msgstr "Активний"
-msgid "PrometheusService|Auto configuration"
-msgstr "Автоматична конфігурація"
-
msgid "PrometheusService|Auto configuration settings are used unless you override their values here."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "Загальні метрики"
msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr "Загальні метрики автоматично збираються на основі набору метрик від популярних експортерів."
+msgid "PrometheusService|Configure GitLab to query a Prometheus installed in one of your clusters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr "Власні метрики"
@@ -26736,18 +26433,9 @@ msgstr "Пошук та налаштування метрик..."
msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
msgstr "Пошук власних метрик..."
-msgid "PrometheusService|GitLab is managing Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|GitLab manages Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|IAP_CLIENT_ID.apps.googleusercontent.com"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
-msgstr "Встановити Prometheus на кластери"
-
msgid "PrometheusService|Manage clusters"
msgstr "Управління кластерами"
@@ -26763,9 +26451,6 @@ msgstr "Пропущена змінна середовища"
msgid "PrometheusService|Monitor application health with Prometheus metrics and dashboards"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Monitor your project’s environments by deploying and configuring Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Додаткова інформація"
@@ -26778,6 +26463,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|No custom metrics have been created. Create one using the button above"
msgstr "Жодної власної метрики не було створено. Створюйте їх за допомогою наступної кнопки"
+msgid "PrometheusService|Prometheus cluster integration"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|PrometheusService|The ID of the IAP-secured resource."
msgstr ""
@@ -26793,7 +26481,7 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
msgstr "Ці метрики будуть збиратися тільки після першого розгортання в якомусь серидовищі"
-msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration."
+msgid "PrometheusService|To use a Prometheus installed on a cluster, deactivate the manual configuration."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
@@ -26802,6 +26490,9 @@ msgstr "Очікування першого розгортання у серид
msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated."
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|You have a cluster with the Prometheus integration enabled."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|https://prometheus.example.com/"
msgstr "https://prometheus.example.com/"
@@ -26811,9 +26502,6 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr "Перенести"
-msgid "Promote confidential issue to a non-confidential epic"
-msgstr ""
-
msgid "Promote issue to an epic"
msgstr "Перетворити задачу на епік"
@@ -26832,9 +26520,6 @@ msgstr "Проект не належить жодній групі."
msgid "PromoteMilestone|Promotion failed - %{message}"
msgstr "Перенесення невдале: %{message}"
-msgid "Promoted confidential issue to a non-confidential epic. Information in this issue is no longer confidential as epics are public to group members."
-msgstr ""
-
msgid "Promoted issue to an epic."
msgstr "Задачу перетворено на епік."
@@ -26958,13 +26643,16 @@ msgstr "Захищені середовища"
msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push"
+msgid "ProtectedBranch|Allow all users with push access to %{tag_start}force push%{tag_end}."
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push for all users with push access."
+msgid "ProtectedBranch|Allow all users with push access to force push."
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push:"
+msgid "ProtectedBranch|Allowed to force push"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Allowed to force push:"
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge"
@@ -26985,12 +26673,21 @@ msgstr "Гілка"
msgid "ProtectedBranch|Branch:"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|By default, protected branches restrict who can modify the branch."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Code owner approval"
msgstr "Затвердження власника коду"
msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users allowed to push. Optional sections are not enforced."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Keep stable branches secure and force developers to use merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Learn more."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Protect"
msgstr "Захистити"
@@ -27000,6 +26697,9 @@ msgstr "Захистити гілку"
msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})"
msgstr "Захищена гілка (%{protected_branches_count})"
+msgid "ProtectedBranch|Protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Reject code pushes that change files listed in the CODEOWNERS file."
msgstr ""
@@ -27009,12 +26709,15 @@ msgstr "Вимагати затвердження від власників ко
msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above."
msgstr "Наразі немає захищених гілок, захистіть гілку за допомогою форми вище."
-msgid "ProtectedBranch|Toggle allow force push"
+msgid "ProtectedBranch|Toggle allowed to force push"
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Toggle code owner approval"
msgstr "Увімкнути/вимкнути затвердження власниками коду"
+msgid "ProtectedBranch|What are protected branches?"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} буде досупне для запису для розробників. Ви впевнені?"
@@ -27060,18 +26763,30 @@ msgstr "Ваше середовище було захищено."
msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected"
msgstr "Захист із вашого середовища було знято"
-msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
+msgid "ProtectedTag|By default, protected branches restrict who can modify the tag."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedTag|Learn more."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedTag|Limit access to creating and updating tags."
msgstr ""
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgid "ProtectedTag|Protected tags"
+msgstr ""
-msgid "Provide feedback"
+msgid "ProtectedTag|What are protected tags?"
+msgstr ""
+
+msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
+msgid "Provision instructions"
+msgstr ""
+
msgid "Provisioned by:"
msgstr ""
@@ -27478,6 +27193,9 @@ msgstr ""
msgid "Register with two-factor app"
msgstr "Зареєструвати за допомогою двофакторного застосунку"
+msgid "Registration Features include:"
+msgstr ""
+
msgid "Registration|Checkout"
msgstr ""
@@ -27505,6 +27223,9 @@ msgstr "Відхилено (закрито)"
msgid "Related Issues"
msgstr "Пов’язані задачі"
+msgid "Related feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "Related issues"
msgstr "Повʼязані задачі"
@@ -27686,6 +27407,9 @@ msgstr "Вилучити ліцензію"
msgid "Remove limit"
msgstr "Прибрати обмеження"
+msgid "Remove link"
+msgstr ""
+
msgid "Remove list"
msgstr ""
@@ -27701,15 +27425,9 @@ msgstr "Виключити учасника"
msgid "Remove milestone"
msgstr "Видалити етап"
-msgid "Remove node"
-msgstr "Видалити вузол"
-
msgid "Remove parent epic from an epic"
msgstr "Видалити батьківський епік із епіка"
-msgid "Remove primary node"
-msgstr "Видалити основний вузол"
-
msgid "Remove priority"
msgstr "Видалити пріоритет"
@@ -27725,9 +27443,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove secondary email"
msgstr ""
-msgid "Remove secondary node"
-msgstr "Видалити вторинний вузол"
-
msgid "Remove spent time"
msgstr "Видалити витрачений час"
@@ -27875,15 +27590,18 @@ msgstr "Повторно відкрито %{quick_action_target}."
msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr "Повторно відкриває %{quick_action_target}."
-msgid "Repair authentication"
-msgstr "Відновити автентифікацію"
-
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
+msgid "Replace %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Replace all label(s)"
msgstr "Замінити всі мітки(-ку)"
+msgid "Replace file"
+msgstr ""
+
msgid "Replaced all labels with %{label_references} %{label_text}."
msgstr "Замінено всі мітки з %{label_references} %{label_text}."
@@ -27893,15 +27611,6 @@ msgstr "Замінює кореневу URL-адресу для клонуван
msgid "Replication"
msgstr ""
-msgid "Replication details"
-msgstr ""
-
-msgid "Replication enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Replication paused"
-msgstr "Реплікацію призупинено"
-
msgid "Reply by email"
msgstr "Відповісти по електнонній пошті"
@@ -28313,6 +28022,9 @@ msgstr[3] "Необхідно ще %d затверджень."
msgid "Requires values to meet regular expression requirements."
msgstr ""
+msgid "Requires your primary GitLab email address."
+msgstr ""
+
msgid "Resend"
msgstr ""
@@ -28463,12 +28175,6 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Resync"
msgstr "Повторна синхронізація"
-msgid "Resync all"
-msgstr "Повторно синхронізувати все"
-
-msgid "Resync all %{replicableType}"
-msgstr ""
-
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати знову"
@@ -28484,9 +28190,6 @@ msgstr "Повторити це завдання"
msgid "Retry this job in order to create the necessary resources."
msgstr "Перезапустити це завдання для того, щоб створити необхідні ресурси."
-msgid "Retry update"
-msgstr "Повторити спробу оновлення"
-
msgid "Retry verification"
msgstr "Повторити перевірку"
@@ -28585,6 +28288,9 @@ msgstr "додавання"
msgid "RightSidebar|deleting the"
msgstr "видалення"
+msgid "Rnners|Don't see what you are looking for? See the full list of options, including a fully customizable option, %{linkStart}here%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Roadmap"
msgstr "План-графік"
@@ -28594,9 +28300,6 @@ msgstr "Роль"
msgid "Rollback"
msgstr "Відкотити"
-msgid "Rook"
-msgstr "Rook"
-
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -28663,12 +28366,21 @@ msgstr "Сторінка Runner'ів."
msgid "Runners|Active"
msgstr "Активні"
+msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. Non-spot. Default choice for Linux Docker executor."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
msgid "Runners|Architecture"
msgstr "Архітектура"
+msgid "Runners|Are you sure you want to delete this runner?"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Can run untagged jobs"
msgstr ""
@@ -28678,6 +28390,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Copy instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Deploy GitLab Runner in AWS"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Description"
msgstr "Опис"
@@ -28687,9 +28402,18 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Download latest binary"
msgstr ""
+msgid "Runners|Enter the number of seconds. This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|For each solution, you will choose a capacity. 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|IP Address"
msgstr "IP-адреса"
+msgid "Runners|If you do not select an AWS VPC, the runner will deploy to the Default VPC in the AWS Region you select. Please consult with your AWS administrator to understand if there are any security risks to deploying into the Default VPC in any given region in your AWS account."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Install a runner"
msgstr ""
@@ -28702,9 +28426,15 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Maximum job timeout"
msgstr ""
+msgid "Runners|Members of the %{type} can register runners"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Name"
msgstr "Ім'я"
+msgid "Runners|New registration token generated!"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|New runner, has not connected yet"
msgstr ""
@@ -28747,12 +28477,18 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runner is paused, last contact was %{runner_contact} ago"
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner registration"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Shared runners are available to every project in a GitLab instance. If you want a runner to build only specific projects, restrict the project in the table below. After you restrict a runner to a project, you cannot change it back to a shared runner."
msgstr ""
msgid "Runners|Show Runner installation instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Something went wrong while fetching the tags suggestions"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Tags"
msgstr "Теги"
@@ -28783,6 +28519,12 @@ msgstr "Версія"
msgid "Runners|View installation instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. Non-spot. Default choice for Windows Shell executor."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|You can set up a specific runner to be used by multiple projects but you cannot make this a shared runner."
msgstr ""
@@ -28861,6 +28603,12 @@ msgstr ""
msgid "SSH keys allow you to establish a secure connection between your computer and GitLab."
msgstr "Ключі SSH дозволяють встановити захищене з’єднання між вашим комп’ютером та GitLab."
+msgid "SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon. Expired SSH keys can not be used:"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH keys with the following fingerprints have expired and can no longer be used:"
+msgstr ""
+
msgid "SSH public key"
msgstr "Відкритий SSH-ключ"
@@ -28912,10 +28660,7 @@ msgstr "Зберегти пароль"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Зберегти розклад конвеєра"
-msgid "Save space and find images in the Container Registry. Remove unneeded tags and keep only the ones you want."
-msgstr ""
-
-msgid "Saved scan settings and target site settings which are reusable."
+msgid "Save space and find images in the container Registry. remove unneeded tags and keep only the ones you want. %{linkStart}How does cleanup work?%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Saving"
@@ -28948,6 +28693,9 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled a rebase of branch %{branch}."
msgstr ""
+msgid "Scheduled pipelines cannot run more frequently than once per %{limit} minutes. A pipeline configured to run more frequently only starts after %{limit} minutes have elapsed since the last time it ran."
+msgstr ""
+
msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""
@@ -28999,6 +28747,9 @@ msgstr "Прокрутити вгору"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
+msgid "Search GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Search Jira issues"
msgstr ""
@@ -29083,9 +28834,6 @@ msgstr "Шукати чи фільтрувати результати..."
msgid "Search or filter results…"
msgstr "Шукати чи фільтрувати результати…"
-msgid "Search or jump to…"
-msgstr "Шукати чи перейти до…"
-
msgid "Search project"
msgstr "Пошук в проєкті"
@@ -29238,12 +28986,6 @@ msgstr[3] "результатів у вікі"
msgid "Searching by both author and message is currently not supported."
msgstr ""
-msgid "Seat Link"
-msgstr ""
-
-msgid "Seat Link is disabled, and cannot be configured through this form."
-msgstr ""
-
msgid "SeatUsage|Seat usage"
msgstr ""
@@ -29310,6 +29052,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|%{featureName} merge request creation mutation failed"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|%{scanType} configuration code snippet"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request."
msgstr ""
@@ -29331,6 +29076,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configuration guide"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Configuration history"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Configure"
msgstr ""
@@ -29340,6 +29088,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configure via Merge Request"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Copy code only"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Could not retrieve configuration data. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
@@ -29364,9 +29118,18 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation for %{featureName}"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|GitLab Ultimate checks your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of service attacks. Its features include:"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|High-level vulnerability statistics across projects and groups."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Manage"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Manage profiles for use by DAST scans."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Manage scans"
msgstr ""
@@ -29376,12 +29139,21 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Not enabled"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Runtime security metrics for application environments."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|SAST Analyzers"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Secure your project with Ultimate"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Security Control"
msgstr ""
@@ -29394,7 +29166,10 @@ msgstr "Стан"
msgid "SecurityConfiguration|Testing & Compliance"
msgstr ""
-msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
+msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Upgrade or start a free trial"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Using custom settings. You won't receive automatic updates on this variable. %{anchorStart}Restore to default%{anchorEnd}"
@@ -29403,6 +29178,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|View history"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|With the information provided, you can immediately begin risk analysis and remediation within GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|You can quickly enable all security scanning tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -29415,6 +29196,27 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Security policy project"
msgstr ""
+msgid "SecurityPolicies|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Enforcement status"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Latest scan"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Network"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Policy type"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Scan execution"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|view results"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr ""
@@ -29427,8 +29229,8 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Add projects"
msgstr "Додати проєкти"
-msgid "SecurityReports|All"
-msgstr "Всі"
+msgid "SecurityReports|All activity"
+msgstr ""
msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
@@ -29490,6 +29292,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Error parsing security reports"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Failed to get security report information. Please reload the page or try again later."
msgstr ""
@@ -29595,6 +29400,9 @@ msgstr "Статус"
msgid "SecurityReports|Take survey"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|The security reports below contain one or more vulnerability findings that could not be parsed and were not recorded. Download the artifacts in the job output to investigate. Ensure any security report created conforms to the relevant %{helpPageLinkStart}JSON schema%{helpPageLinkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|There was an error adding the comment."
msgstr ""
@@ -29697,9 +29505,6 @@ msgstr "Виберіть проєкт GitLab для зв’язування із
msgid "Select Page"
msgstr "Вибрати сторінку"
-msgid "Select Stack"
-msgstr ""
-
msgid "Select a branch"
msgstr ""
@@ -29730,9 +29535,15 @@ msgstr ""
msgid "Select a repository"
msgstr "Виберіть репозиторій"
+msgid "Select a role"
+msgstr ""
+
msgid "Select a shared template repository for all projects on this instance."
msgstr ""
+msgid "Select a subgroup to use as a template when creating new projects in the group."
+msgstr ""
+
msgid "Select a template repository"
msgstr "Вибрати шаблон репозиторію"
@@ -29835,9 +29646,6 @@ msgstr "Виберіть підписку"
msgid "Select target branch"
msgstr "Вибір цільової гілки"
-msgid "Select the custom project template source group."
-msgstr "Вкажіть групу, де розміщені власні шаблони проєктів."
-
msgid "Select timezone"
msgstr "Обрати часовий пояс"
@@ -29931,8 +29739,8 @@ msgstr ""
msgid "Send report"
msgstr "Надіслати звіт"
-msgid "Send usage data"
-msgstr "Відправити дані про використання"
+msgid "Send service data"
+msgstr ""
msgid "Sentry API URL"
msgstr "URL-адреса Sentry API"
@@ -29970,11 +29778,11 @@ msgstr ""
msgid "Serverless platform"
msgstr ""
-msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require Prometheus to be installed first."
-msgstr "Для метрик викликів функцій необхідно спочатку встановити Prometheus."
+msgid "ServerlessDetails|Configure cluster."
+msgstr ""
-msgid "ServerlessDetails|Install Prometheus"
-msgstr "Встановити Prometheus"
+msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require the Prometheus cluster integration."
+msgstr ""
msgid "ServerlessDetails|Invocation metrics loading or not available at this time."
msgstr "Метрики викликів функцій наразі завантажуються або недоступні."
@@ -30015,9 +29823,6 @@ msgstr "Якщо ви вважаєте, що жодна з них не підх
msgid "Serverless|In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "Serverless|Install Knative"
-msgstr "Встановити Knative"
-
msgid "Serverless|Learn more about Serverless"
msgstr "Дізнайтеся більше про Serverless"
@@ -30060,6 +29865,9 @@ msgstr "Шаблони сервісів"
msgid "Service URL"
msgstr "URL сервісу"
+msgid "Service ping is disabled, and cannot be configured through this form."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk"
msgstr ""
@@ -30150,6 +29958,9 @@ msgstr ""
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr "Встановіть вимоги для входу користувачів. Увімкніть обов’язкову двофакторну автентифікацію."
+msgid "Set size limits for displaying diffs in the browser."
+msgstr ""
+
msgid "Set target branch"
msgstr "Встановити цільову гілку"
@@ -30330,9 +30141,6 @@ msgstr ""
msgid "SeverityWidget|There was an error while updating severity."
msgstr ""
-msgid "Shards (%{shards})"
-msgstr "Сегменти (%{shards})"
-
msgid "Shards to synchronize"
msgstr "Сегменти для синхронізації"
@@ -30357,6 +30165,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared runners are disabled on group level"
msgstr ""
+msgid "Shared runners details"
+msgstr ""
+
msgid "Shared runners help link"
msgstr "Допомога по загальним runner'ам"
@@ -30381,9 +30192,6 @@ msgstr "Показати всю активність"
msgid "Show all issues."
msgstr ""
-msgid "Show all members"
-msgstr "Показати всіх учасників"
-
msgid "Show all test cases."
msgstr ""
@@ -30411,9 +30219,6 @@ msgstr "Показати опис коміту"
msgid "Show complete raw log"
msgstr "Показати повний неформатований журнал"
-msgid "Show dependencies"
-msgstr ""
-
msgid "Show details"
msgstr "Показати подробиці"
@@ -30447,12 +30252,6 @@ msgstr ""
msgid "Show one file at a time"
msgstr ""
-msgid "Show only direct members"
-msgstr "Показувати лише безпосередніх учасників"
-
-msgid "Show only inherited members"
-msgstr ""
-
msgid "Show parent pages"
msgstr "Показати батьківські сторінки"
@@ -30503,6 +30302,9 @@ msgstr ""
msgid "Showing all issues"
msgstr "Відображення усіх задач"
+msgid "Showing data for workflow items created in this date range. Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
+msgstr ""
+
msgid "Showing graphs based on events of the last %{timerange} days."
msgstr ""
@@ -30836,9 +30638,6 @@ msgstr "Щось пішло не так під час створення вим
msgid "Something went wrong while deleting description changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while deleting the package."
-msgstr "Помилка при видаленні пакету."
-
msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again."
msgstr "Помилка при видаленні гілки-джерела. Будь ласка, спробуйте знову."
@@ -30941,6 +30740,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} notifications."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} to-do item."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again."
msgstr "Проблема при зупинці середовища. Будь ласка, спробуйте знову."
@@ -31007,12 +30809,6 @@ msgstr ""
msgid "Sort direction: Descending"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Access level, ascending"
-msgstr "Рівень доступу, в порядку зростання"
-
-msgid "SortOptions|Access level, descending"
-msgstr "Рівень доступу, в порядку спадання"
-
msgid "SortOptions|Blocking"
msgstr ""
@@ -31046,9 +30842,6 @@ msgstr "Останній контакт"
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr "Останній створений"
-msgid "SortOptions|Last joined"
-msgstr "Останній приєднавшийся"
-
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr "Останній оновлений"
@@ -31091,9 +30884,6 @@ msgstr "Ім'я, за спаданням"
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr "Найстаріший з створених"
-msgid "SortOptions|Oldest joined"
-msgstr "Приєднаний найраніше"
-
msgid "SortOptions|Oldest last activity"
msgstr "Найстаріша остання активність"
@@ -31145,6 +30935,9 @@ msgstr "Розпочатий пізніше"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "Розпочатий нещодавно"
+msgid "SortOptions|Title"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Type"
msgstr "Тип"
@@ -31163,6 +30956,9 @@ msgstr "Джерело (гілка або тег)"
msgid "Source Branch"
msgstr ""
+msgid "Source Editor instance is required to set up an extension."
+msgstr ""
+
msgid "Source IP"
msgstr ""
@@ -31265,15 +31061,6 @@ msgstr ""
msgid "Stage"
msgstr "Стадія"
-msgid "StageName|Build"
-msgstr ""
-
-msgid "StageName|Deploy"
-msgstr ""
-
-msgid "StageName|Test"
-msgstr ""
-
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -31490,12 +31277,18 @@ msgstr "Статус:"
msgid "Status: %{title}"
msgstr "Статус: %{title}"
+msgid "StatusCheck|%{pending} pending"
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|API to check"
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Add status check"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|All passed"
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|An error occurred deleting the %{name} status check."
msgstr ""
@@ -31514,7 +31307,7 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|External API is already in use by another status check."
msgstr ""
-msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the approvals"
+msgid "StatusCheck|Failed to load status checks."
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the pipeline process."
@@ -31544,6 +31337,9 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|Update status check"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|When this merge request is updated, a call is sent to the following APIs to confirm their status. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|You are about to remove the %{name} status check."
msgstr ""
@@ -31631,6 +31427,9 @@ msgstr "Сховище:"
msgid "StorageSize|Unknown"
msgstr "Невідомо"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
msgid "Subgroup information"
msgstr ""
@@ -31640,9 +31439,6 @@ msgstr ""
msgid "Subgroup navigation"
msgstr ""
-msgid "Subgroup overview"
-msgstr "Огляд підгрупи"
-
msgid "SubgroupCreationLevel|Allowed to create subgroups"
msgstr "Дозволено створювати підгрупи"
@@ -31997,6 +31793,9 @@ msgstr "Неділя"
msgid "SuperSonics|Activate"
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|Activate cloud license"
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|Activate subscription"
msgstr ""
@@ -32015,7 +31814,13 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Buy subscription"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Enter activation code"
+msgid "SuperSonics|Cloud license"
+msgstr ""
+
+msgid "SuperSonics|Cloud licensing"
+msgstr ""
+
+msgid "SuperSonics|Cloud licensing is now available. It's an easier way to activate instances and manage subscriptions. Read more about it in our %{blogPostLinkStart}blog post%{blogPostLinkEnd}. Activation codes are available in the %{portalLinkStart}Customers Portal%{portalLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Expires on"
@@ -32087,9 +31892,6 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|There is a connectivity issue."
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|This field is required."
-msgstr ""
-
msgid "SuperSonics|This is the highest peak of users on your installation since the license started."
msgstr ""
@@ -32102,7 +31904,7 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Type"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Upload a legacy license"
+msgid "SuperSonics|Upload a license file"
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Users in subscription"
@@ -32150,7 +31952,7 @@ msgstr "URL-адреса сторінки підтримки"
msgid "Survey Response"
msgstr ""
-msgid "Switch Branch"
+msgid "Switch branch"
msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
@@ -32165,8 +31967,8 @@ msgstr "Перейдіть до джерела, щоб скопіювати вм
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
-msgid "Sync information"
-msgstr "Інформація про синхронізацію"
+msgid "Sync LDAP"
+msgstr ""
msgid "Sync now"
msgstr "Синхронізувати зараз"
@@ -32174,10 +31976,10 @@ msgstr "Синхронізувати зараз"
msgid "Synced"
msgstr "Синхронізовано"
-msgid "Synchronization disabled"
+msgid "Synchronization settings"
msgstr ""
-msgid "Synchronization settings"
+msgid "Synchronize LDAP"
msgstr ""
msgid "Syncing…"
@@ -32369,6 +32171,9 @@ msgstr "Домен команди"
msgid "Telephone number"
msgstr "Номер телефону"
+msgid "Tell us your experiences with the new Markdown editor %{linkStart}in this feedback issue%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
@@ -32734,7 +32539,7 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
-msgid "The Compliance Dashboard gives you the ability to see a group's merge request activity by providing a high-level view for all projects in the group."
+msgid "The Compliance Report captures merged changes that violate compliance best practices."
msgstr ""
msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}."
@@ -32743,6 +32548,9 @@ msgstr ""
msgid "The GitLab user to which the Jira user %{jiraDisplayName} will be mapped"
msgstr ""
+msgid "The ID of the application."
+msgstr ""
+
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "Трекер задач — це місце, де можна додати речі, які потрібно покращити або розв’язати в проєкті"
@@ -32752,6 +32560,9 @@ msgstr "Трекер задач — це місце, де можна додат
msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}"
msgstr ""
+msgid "The Snowplow cookie domain."
+msgstr ""
+
msgid "The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it."
msgstr ""
@@ -32785,9 +32596,6 @@ msgstr ""
msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr "Підсвітка символів дозволяє обмежувати заголовок до %{titleLength} символів і обмежувати довжину рядків тіла %{bodyLength} символами для того, щоб вони залишаються читабельними в git."
-msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
-msgstr "Стадія Написання коду показує час від першого коміту до створення запиту на злиття. Дані будуть автоматично додані після створення вашого першого запиту на злиття."
-
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Колекція подій додана до даних, зібраних для цієї стадії."
@@ -32821,8 +32629,8 @@ msgstr ""
msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr "Джерело даних підключено, але даних для відображення немає. %{documentationLink}"
-msgid "The default CI configuration path for new projects."
-msgstr "Шлях конфігурації CI за замовчуванням для нових проєктів."
+msgid "The default CI/CD configuration file and path for new projects."
+msgstr ""
msgid "The dependency list details information about the components used within your project."
msgstr "Список залежностей містить детальну інформацію про компоненти, що використовуються у вашому проєкті."
@@ -32851,6 +32659,9 @@ msgstr ""
msgid "The errors we encountered were:"
msgstr ""
+msgid "The file containing the export is not available yet; it may still be transferring. Please try again later."
+msgstr ""
+
msgid "The file has been successfully created."
msgstr "Файл успішно створено."
@@ -32927,6 +32738,9 @@ msgstr "Цю групу буде переведено у стан \"очікув
msgid "The group_project_ids parameter is only allowed for a group"
msgstr ""
+msgid "The hostname of your Snowplow collector."
+msgstr ""
+
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "Імпорт буде припинено після %{timeout}. Для репозиторіїв, яким потрібно більше часу, використовуйте комбінацію clone/push."
@@ -32948,15 +32762,15 @@ msgstr "Запрошення уже було прийнято."
msgid "The invitation was successfully resent."
msgstr "Запрошення успішно вислано повторно."
-msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
-msgstr "Стадія Задача показує, скільки часу потрібно від створення задачі до включення її до якогось етапу, або додавання задачі на дошку. Почніть створювати задачі, щоб переглядати дані для цієї стадії."
-
msgid "The issue was successfully promoted to an epic. Redirecting to epic..."
msgstr ""
msgid "The latest artifacts created by jobs in the most recent successful pipeline will be stored."
msgstr ""
+msgid "The latest pipeline for this merge request did not complete successfully."
+msgstr ""
+
msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
msgstr "Ваш ліцензійний ключ недійсний. Переконайтеся, що він збігається з тим, що ви отримали від GitLab Inc."
@@ -33041,18 +32855,12 @@ msgstr ""
msgid "The password for your GitLab account on %{link_to_gitlab} has successfully been changed."
msgstr ""
-msgid "The phase of the development lifecycle."
-msgstr "Фаза життєвого циклу розробки."
-
msgid "The pipeline has been deleted"
msgstr "Конвеєр було видалено"
msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr "Розклад конвеєрів запускає їх в майбутньому, для певних гілок або тегів. Заплановані конвеєри успадковують обмеження на доступ до проєкту на основі пов'язаного з ними користувача."
-msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
-msgstr "Стадія Планування відображає час від попереднього кроку до першого коміту. Додається автоматично, як тільки відправиться перший коміт."
-
msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
msgstr "Приватний ключ, який використовується при наданні клієнтського сертифіката. Його значення зашифровано."
@@ -33116,9 +32924,6 @@ msgstr ""
msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close}, %{code_open}ssh://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
msgstr ""
-msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
-msgstr "Стадія Перевірка показує час від створення запиту про об'єднання до його виконання. Дані будуть автоматично додані після завершення першого запиту на злиття."
-
msgid "The same shared runner executes code from multiple projects, unless you configure autoscaling with %{link} set to 1 (which it is on GitLab.com)."
msgstr ""
@@ -33137,12 +32942,12 @@ msgstr "Цей сніпет видимий тільки для учасникі
msgid "The snippet is visible to any logged in user except external users."
msgstr ""
+msgid "The source branch will be deleted"
+msgstr ""
+
msgid "The specified tab is invalid, please select another"
msgstr "Вказана вкладка недійсна. Будь ласка, виберіть іншу"
-msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
-msgstr "Стадія Staging показує час між виконання запиту на злиття та розгортанням коду у production. Дані автоматично додаються після розгортання у production вперше."
-
msgid "The start date must be ealier than the end date."
msgstr ""
@@ -33155,9 +32960,6 @@ msgstr ""
msgid "The tag name can't be changed for an existing release."
msgstr ""
-msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
-msgstr "Стадія Тестування показує час, який GitLab CI витрачає для виконання кожного конвеєра для відповідного запиту злиття. Дані будуть автоматично додані після завершення першого конвеєра."
-
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "Час, витрачений на кожен елемент, зібраний на цій стадії."
@@ -33167,9 +32969,6 @@ msgstr "Час дії оновлення сплине через %{number_of_min
msgid "The uploaded file was invalid. Supported file extensions are %{extensions}."
msgstr ""
-msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form."
-msgstr "Збір даних про використання вимкнено, і це не можна налаштувати через цю форму."
-
msgid "The user is being deleted."
msgstr "Користувач видаляється."
@@ -33188,9 +32987,6 @@ msgstr "Користувач якого ви збираєтеся деактив
msgid "The username for the Jenkins server."
msgstr ""
-msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
-msgstr "Середнє значення в рядку. Приклад: між 3, 5, 9, середніми 5, між 3, 5, 7, 8, середніми (5 + 7) / 2 = 6."
-
msgid "The value of the provided variable exceeds the %{count} character limit"
msgstr ""
@@ -33332,9 +33128,6 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr "Проблема підключення до вашого пристрою."
-msgid "There was a problem dismissing this notification."
-msgstr ""
-
msgid "There was a problem fetching branches."
msgstr ""
@@ -33455,6 +33248,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error loading merge request approval settings."
msgstr ""
+msgid "There was an error loading related feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "Помилка при завантаженні календаря активності користувачів."
@@ -33530,6 +33326,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data."
msgstr ""
+msgid "There was an error while fetching value stream summary data."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr "Сталася помилка з reCAPTCHA. Будь ласка, пройдіть reCAPTCHA знову."
@@ -33563,8 +33362,8 @@ msgstr ""
msgid "Third Party Advisory Link"
msgstr ""
-msgid "Third party offers"
-msgstr "Сторонні пропозиції"
+msgid "Third-party offers"
+msgstr ""
msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment."
msgstr "Ця %{issuableDisplayName} заблокована. Лише учасники проєкту можуть коментувати."
@@ -33659,6 +33458,9 @@ msgstr "Видимість цієї дошки обмежена"
msgid "This chart could not be displayed"
msgstr "Ця діаграма не може бути відображена"
+msgid "This code snippet contains everything reflected in the configuration form. Copy and paste it into %{linkStart}.gitlab-ci.yml%{linkEnd} file and save your changes. Future %{scanType} scans will use these settings."
+msgstr ""
+
msgid "This comment changed after you started editing it. Review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost."
msgstr ""
@@ -33698,9 +33500,6 @@ msgstr "Цей пристрій ще не було зареєстровано н
msgid "This diff is collapsed."
msgstr "Це порівняння згорнуто."
-msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry."
-msgstr "Ця різниця була прихована через налаштування в .gitattributes."
-
msgid "This directory"
msgstr "Цей каталог"
@@ -33785,7 +33584,7 @@ msgstr "Це список пристроїв, з котрих заходили
msgid "This is a merge train pipeline"
msgstr ""
-msgid "This is a private email address %{helpIcon} generated just for you. Anyone who gets ahold of it can create issues or merge requests as if they were you. You should %{resetLinkStart}reset it%{resetLinkEnd} if that ever happens."
+msgid "This is a private email address %{helpIcon} generated just for you. Anyone who has it can create issues or merge requests as if they were you. If that happens, %{resetLinkStart}reset this token%{resetLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "This is a security log of important events involving your account."
@@ -34528,9 +34327,15 @@ msgstr "Для підключення репозиторіїв з GitHub, ви
msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Для приєднання SVN-репозиторію, перегляньте %{svn_link}."
+msgid "To continue, you need to select the link in the confirmation email we sent to verify your email address. If you didn't get our email, select %{strongStart}Resend confirmation email.%{strongEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "To define internal users, first enable new users set to external"
msgstr "Для визначення внутрішніх користувачів, спочатку встановіть для нових користувачів \"зовнішній по замовчанню\""
+msgid "To enable Registration Features, make sure \"Enable service ping\" is checked."
+msgstr ""
+
msgid "To ensure no loss of personal content, this account should only be used for matters related to %{group_name}."
msgstr ""
@@ -34615,9 +34420,6 @@ msgstr "Щоб налаштувати автентифікацію SAML для
msgid "To set up this service:"
msgstr "Налаштувати цей сервіс:"
-msgid "To simplify the billing process, GitLab will collect user counts in order to prorate charges for user growth throughout the year using a quarterly reconciliation process."
-msgstr ""
-
msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
msgstr "Щоб визначити рівень сповіщень для проєктів груп, до яких ви належите, вам потрібно відвідати сторінку проєкту та змінити рівень сповіщень там."
@@ -34717,9 +34519,18 @@ msgstr "Вмикає/вимикає %{name} смайлик-нагороду."
msgid "Token"
msgstr ""
+msgid "Token name"
+msgstr ""
+
msgid "Token valid until revoked"
msgstr ""
+msgid "Tokens|Scopes set the permission levels granted to the token."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens|Select scopes"
+msgstr ""
+
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
@@ -34732,6 +34543,9 @@ msgstr ""
msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API."
msgstr ""
+msgid "TopNav|Go back"
+msgstr ""
+
msgid "Topics (optional)"
msgstr "Теми (додатково)"
@@ -34780,6 +34594,15 @@ msgstr "Відстеження"
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr "Відстежуйте групи задач зі спільною темою з різних проєктів та етапів"
+msgid "Track important events in your GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "Track important events in your group."
+msgstr ""
+
+msgid "Track important events in your project."
+msgstr ""
+
msgid "Track time with quick actions"
msgstr "Відстежуйте час за допомогою швидких дій"
@@ -35261,12 +35084,6 @@ msgstr "На жаль, ваше повідомлення електронної
msgid "Unhappy?"
msgstr ""
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Видалити"
-
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "Видалення"
-
msgid "Units|ms"
msgstr ""
@@ -35357,21 +35174,6 @@ msgstr ""
msgid "UnscannedProjects|60 or more days"
msgstr ""
-msgid "UnscannedProjects|Default branch scanning by project"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Out of date"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Project scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Untested"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Your projects are up do date! Nice job!"
-msgstr ""
-
msgid "Unschedule job"
msgstr "Скасувати заплановане завдання"
@@ -35507,9 +35309,6 @@ msgstr "Оновлено"
msgid "Updated %{updated_at} by %{updated_by}"
msgstr "Оновлено %{updated_at} %{updated_by}"
-msgid "Updated to %{linkStart}chart v%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
@@ -35846,9 +35645,15 @@ msgstr "Використовуйте %{code_start}::%{code_end} для ство
msgid "Use .gitlab-ci.yml"
msgstr ""
+msgid "Use GitLab Runner in AWS"
+msgstr ""
+
msgid "Use a one-time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
msgstr ""
+msgid "Use an AWS CloudFormation Template (CFT) to install and configure GitLab Runner in AWS."
+msgstr ""
+
msgid "Use cURL"
msgstr ""
@@ -35978,6 +35783,9 @@ msgstr "Користувача успішно видалено із проєкт
msgid "User was successfully updated."
msgstr "Користувача було успішно оновлено."
+msgid "UserAvailability|%{author} %{spanStart}(Busy)%{spanEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "UserAvailability|%{author} (Busy)"
msgstr ""
@@ -36275,9 +36083,6 @@ msgstr "Перевірки не пройшли успішно."
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-msgid "Value Stream"
-msgstr ""
-
msgid "Value Stream Analytics"
msgstr ""
@@ -36287,9 +36092,15 @@ msgstr ""
msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr ""
+msgid "Value stream"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalyticsStage|We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{stageCount}+ items"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}M"
msgstr ""
@@ -36371,9 +36182,6 @@ msgstr "Різноманітні налаштування, що впливают
msgid "Verification concurrency limit"
msgstr ""
-msgid "Verification information"
-msgstr "Інформація про перевірку"
-
msgid "Verification status"
msgstr "Стан перевірки"
@@ -36463,6 +36271,9 @@ msgstr "Переглянути повну панель керування"
msgid "View full log"
msgstr ""
+msgid "View group in admin area"
+msgstr ""
+
msgid "View group labels"
msgstr "Переглянути мітки групи"
@@ -36481,9 +36292,6 @@ msgstr "Переглянути це на GitLab"
msgid "View job"
msgstr "Переглянути завдання"
-msgid "View job dependencies in the pipeline graph!"
-msgstr ""
-
msgid "View job log"
msgstr "Переглянути журнал завдання"
@@ -36517,6 +36325,9 @@ msgstr ""
msgid "View project"
msgstr "Переглянути проєкти"
+msgid "View project in admin area"
+msgstr ""
+
msgid "View project labels"
msgstr "Переглянути мітки проєкту"
@@ -36586,8 +36397,11 @@ msgstr "Невідомий"
msgid "Visit settings page"
msgstr "Відвідати сторінку налаштувань"
-msgid "Visual Studio Code"
-msgstr "Visual Studio Code"
+msgid "Visual Studio Code (HTTPS)"
+msgstr ""
+
+msgid "Visual Studio Code (SSH)"
+msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:"
msgstr "%{stepStart}Крок 1%{stepEnd}. Скопіюйте наступний скрипт:"
@@ -36727,8 +36541,8 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityManagement|invalid issue link or ID"
msgstr ""
-msgid "VulnerabilityStatusTypes|All"
-msgstr "Всі"
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|All statuses"
+msgstr ""
msgid "VulnerabilityStatusTypes|Confirmed"
msgstr "Підтверджені"
@@ -36859,6 +36673,9 @@ msgstr "Увага:"
msgid "Warning: Displaying this diagram might cause performance issues on this page."
msgstr ""
+msgid "Warning: Synchronizing LDAP removes direct members' access."
+msgstr ""
+
msgid "We are currently unable to fetch data for the pipeline header."
msgstr ""
@@ -37159,6 +36976,15 @@ msgstr ""
msgid "Welcome, %{name}!"
msgstr ""
+msgid "What are group audit events?"
+msgstr ""
+
+msgid "What are instance audit events?"
+msgstr ""
+
+msgid "What are project audit events?"
+msgstr ""
+
msgid "What are you searching for?"
msgstr "Що ви шукаєте?"
@@ -37168,6 +36994,9 @@ msgstr ""
msgid "What does this command do?"
msgstr ""
+msgid "What is Auto DevOps?"
+msgstr ""
+
msgid "What is repository mirroring?"
msgstr ""
@@ -37178,7 +37007,7 @@ msgid "What is your job title? (optional)"
msgstr ""
msgid "What's new"
-msgstr ""
+msgstr "Що нового"
msgid "What's new is disabled and can no longer be viewed."
msgstr ""
@@ -37370,7 +37199,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|An error occured while trying to render the content editor. Please try again later."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch to the old editor?"
+msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch back to the classic editor?"
msgstr ""
msgid "WikiPage|Cancel"
@@ -37391,6 +37220,9 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Format"
msgstr ""
+msgid "WikiPage|Get a richer editing experience"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPage|Keep editing"
msgstr ""
@@ -37406,16 +37238,16 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Save changes"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switch to old editor"
+msgid "WikiPage|Switch me back to the classic editor."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switching to the old editor will discard any changes you've made in the new editor."
+msgid "WikiPage|Switch to classic editor"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switching will discard any changes you've made in the new editor."
+msgid "WikiPage|Switching to the classic editor will discard any changes you've made in the new editor."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|This editor is in beta and may not display the page's contents properly."
+msgid "WikiPage|This editor is in beta and may not display the page's contents properly. Switching back to the classic editor will discard changes you've made in the new editor."
msgstr ""
msgid "WikiPage|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
@@ -37430,10 +37262,16 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|To link to a (new) page, simply type %{linkExample}. More examples are in the %{linkStart}documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "WikiPage|Try the new visual Markdown editor. Read the %{linkStart}documentation%{linkEnd} to learn what's currently supported."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Try this later"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPage|Update %{pageTitle}"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Use new editor"
+msgid "WikiPage|Use the new editor"
msgstr ""
msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
@@ -37703,6 +37541,9 @@ msgstr "Ви можете створити нові в налаштування
msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups."
msgstr "Ви можете легко робити внески до них, запросивши доступ до цих груп."
+msgid "You can enable Registration Features because Service Ping is enabled. To continue using Registration Features in future, you will also need to register with GitLab via a new cloud licensing service."
+msgstr ""
+
msgid "You can enable project access token creation in %{link_start}group settings%{link_end}."
msgstr ""
@@ -37742,9 +37583,6 @@ msgstr ""
msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report."
msgstr ""
-msgid "You can now group jobs in the pipeline graph based on which jobs are configured to run first, if you use the %{codeStart}needs:%{codeEnd} keyword to establish job dependencies in your CI/CD pipelines. %{linkStart}Learn how to speed up your pipeline with needs.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch."
msgstr "Ви можете тепер відправити запит на злиття, щоб ця зміна попала у вихідну гілку."
@@ -37922,21 +37760,18 @@ msgstr ""
msgid "You have imported from this project %{numberOfPreviousImports} times before. Each new import will create duplicate issues."
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
+msgid "You have insufficient permissions to configure escalation policies for this project"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
+msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create an escalation policy for this project"
+msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to remove an escalation policy from this project"
-msgstr ""
-
msgid "You have insufficient permissions to remove an on-call rotation from this project"
msgstr ""
@@ -38000,9 +37835,6 @@ msgstr "Вам потрібно вказати дійсний поточний
msgid "You must provide your current password in order to change it."
msgstr "Вам потрібно вказати поточний пароль для його зміни."
-msgid "You must select a stack for configuring your cloud provider. Learn more about"
-msgstr ""
-
msgid "You must solve the CAPTCHA in order to submit"
msgstr ""
@@ -38162,12 +37994,6 @@ msgstr ""
msgid "Your CSV import for project"
msgstr ""
-msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges."
-msgstr "Ваша адреса електронної пошти для комітів буде використовуватися для браузерних операцій, таких як редагування та злиття."
-
-msgid "Your Default Notification Email will be used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
-msgstr "Ваша адреса електронної пошти за замовчуванням для сповіщень буде використовуватися для повідомлень відносно облікового запису, якщо %{openingTag}специфічна для групи адреса%{closingTag} не налаштована."
-
msgid "Your DevOps Report gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers."
msgstr ""
@@ -38195,18 +38021,12 @@ msgstr "Ваша ліцензія"
msgid "Your Personal Access Token was revoked"
msgstr ""
-msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection."
-msgstr "Ваша основна адреса електронної пошти буде використовуватися для визначення аватару."
-
msgid "Your Projects (default)"
msgstr "Ваші проєкти (за замовчуванням)"
msgid "Your Projects' Activity"
msgstr "Активність ваших проєктів"
-msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile."
-msgstr "Ваша публічна адреса електронної пошти буде відображатися в публічному профілі."
-
msgid "Your SSH key has expired"
msgstr ""
@@ -38219,12 +38039,6 @@ msgstr ""
msgid "Your SSH keys (%{count})"
msgstr "Ваші ключі SSH (%{count})"
-msgid "Your SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:"
-msgstr ""
-
-msgid "Your SSH keys with the following fingerprints have expired. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:"
-msgstr ""
-
msgid "Your To-Do List"
msgstr "Ваш список нагадувань"
@@ -38294,12 +38108,18 @@ msgstr "Не вдалося оновити ваш коментар! Переві
msgid "Your comment will be discarded."
msgstr ""
+msgid "Your commit email is used for web based operations, such as edits and merges."
+msgstr ""
+
msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr "Ваша панель керування була скопійована. Ви можете %{web_ide_link_start}відредагувати її тут%{web_ide_link_end}."
msgid "Your dashboard has been updated. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr "Ваша панель керування була оновлена. Ви можете %{web_ide_link_start}відредагувати її тут%{web_ide_link_end}."
+msgid "Your default notification email is used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
+msgstr ""
+
msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming."
msgstr "Ваші сервіси розгортання будуть порушені, вам необхідно буде вручну їх виправити після перейменування."
@@ -38384,6 +38204,9 @@ msgstr ""
msgid "Your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
msgstr ""
+msgid "Your primary email is used for avatar detection. You can change it in your %{openingTag}profile settings%{closingTag}."
+msgstr ""
+
msgid "Your profile"
msgstr "Ваш профіль"
@@ -38393,6 +38216,9 @@ msgstr "Ваш ліміт проєктів складає %{limit}! Будь л
msgid "Your projects"
msgstr "Ваші проєкти"
+msgid "Your public email will be displayed on your public profile."
+msgstr ""
+
msgid "Your request for access could not be processed: %{error_meesage}"
msgstr ""
@@ -38487,6 +38313,9 @@ msgstr "невдача дозволена"
msgid "already being used for another group or project %{timebox_name}."
msgstr ""
+msgid "already being used for another iteration within this cadence."
+msgstr ""
+
msgid "already has a \"created\" issue link"
msgstr ""
@@ -38544,12 +38373,21 @@ msgstr ""
msgid "can contain only letters of the Base64 alphabet (RFC4648) with the addition of '@', ':' and '.'"
msgstr ""
+msgid "can contain only lowercase letters, digits, and '_'."
+msgstr ""
+
msgid "can only be changed by a group admin."
msgstr ""
+msgid "can only have one escalation policy"
+msgstr ""
+
msgid "can't be enabled because signed commits are required for this project"
msgstr ""
+msgid "can't be the same as the source project"
+msgstr ""
+
msgid "can't include: %{invalid_storages}"
msgstr ""
@@ -38574,6 +38412,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot be enabled unless all domains have TLS certificates"
msgstr "не може бути активовано, якщо не всі домени мають сертифікати TLS"
+msgid "cannot be enabled until a valid credit card is on file"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be modified"
msgstr "не може бути змінено"
@@ -38592,9 +38433,6 @@ msgstr "не може блокувати сам себе"
msgid "cannot merge"
msgstr "не може виконувати злиття"
-msgid "child-pipeline"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|%{degradedNum} degraded"
msgstr ""
@@ -38899,6 +38737,9 @@ msgstr "неможливо зчитати приватний ключ, чи є
msgid "created"
msgstr "створено"
+msgid "created %{issuable_created} by %{author}"
+msgstr ""
+
msgid "created %{timeAgoString} by %{email} via %{user}"
msgstr ""
@@ -38989,6 +38830,9 @@ msgstr "увімкнено"
msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!"
msgstr "зашифровано: має бути :required, :optional або :migrating!"
+msgid "ending with MIME type format is not allowed."
+msgstr ""
+
msgid "entries cannot be larger than 255 characters"
msgstr "елементи не можуть бути довшими за 255 символів"
@@ -39072,9 +38916,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "general, development"
-msgstr ""
-
msgid "group"
msgstr "група"
@@ -39464,6 +39305,9 @@ msgstr "Злиття"
msgid "mrWidget|Merge blocked: all threads must be resolved."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Merge blocked: pipeline must succeed. It's waiting for a manual action to continue."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr "Злиття пройшло невдало."
@@ -39500,9 +39344,6 @@ msgstr "Детальніше"
msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr "Відкрити у Web IDE"
-msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed"
-msgstr "Конвеєр заблоковано. Конвеєр для цього запиту для злиття вимагає ручної операції для продовження"
-
msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr "Просте порівняння (diff)"
@@ -39563,8 +39404,8 @@ msgstr "HEAD гілки-джерела нещодавно було змінен
msgid "mrWidget|The source branch has been deleted"
msgstr "Гілку-джерело видалено"
-msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch"
-msgstr "Гілка-джерело на %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} цільової гілки"
+msgid "mrWidget|The source branch is %{link} the target branch"
+msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch is being deleted"
msgstr "Гілка-джерело в процесі видалення"
@@ -39644,7 +39485,10 @@ msgstr ""
msgid "must be greater than start date"
msgstr "повинна бути пізніша за дату початку"
-msgid "must contain only valid frameworks"
+msgid "must be inside the fork network"
+msgstr ""
+
+msgid "must have a unique schedule, status, and elapsed time"
msgstr ""
msgid "my-awesome-group"
@@ -39707,6 +39551,9 @@ msgstr "%{item}, і %{lastItem}"
msgid "on track"
msgstr "по плану"
+msgid "only available on top-level groups."
+msgstr ""
+
msgid "open issue"
msgstr ""
@@ -40000,6 +39847,9 @@ msgstr "назва тегу"
msgid "the correct format."
msgstr ""
+msgid "the file"
+msgstr ""
+
msgid "the following issue(s)"
msgstr ""
@@ -40102,6 +39952,9 @@ msgstr "переглянути бінарні дані"
msgid "view the source"
msgstr "переглянути вихідний код"
+msgid "visibility"
+msgstr ""
+
msgid "vulnerability"
msgid_plural "vulnerabilities"
msgstr[0] ""