summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_TW/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/zh_TW/gitlab.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/gitlab.po b/locale/zh_TW/gitlab.po
index d7ca7996926..534e1f64ea1 100644
--- a/locale/zh_TW/gitlab.po
+++ b/locale/zh_TW/gitlab.po
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "推送 <strong>%{pushes}</strong> 個,<strong>%{people}</strong> 個
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>刪除</strong>來源分支"
-msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "一個「執行器」是一個執行工作的進程。你可以安裝你需要的多個執行器。"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "產物"
msgid "Ascending"
msgstr "順序"
-msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "詢問您的群組維護者以安裝群組執行器。"
msgid "Assertion consumer service URL"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "GitLab 整合"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr "Gitlab Runner"
+msgstr "GitLab Runner"
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production."
msgstr ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Created"
msgstr "已建立"
msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
-msgstr "請先使用你的 Gitlab 帳號來登入 Gitlab 的 Container Registry。如果你有 %{link_2fa} ,你必須使用 %{link_token}:"
+msgstr "請先使用你的 GitLab 帳號來登入 GitLab 的 Container Registry。如果你有 %{link_2fa} ,你必須使用 %{link_token}:"
msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
msgstr "GitLab 支援多達 3 級的映像檔名稱。以下映像檔範例對您的專案有幫助:"
@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "設定密碼"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-msgid "Setup a %{type} Runner manually"
+msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr ""
-msgid "Setup a specific Runner automatically"
+msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "自動設置特定的執行器"
msgid "Share"
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
msgstr "增加標籤的說明(可選)"
msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
-msgstr "增加標籤的發佈說明,這將會被儲存在Gitlab資料庫中,並顯示於標籤頁。(可選)"
+msgstr "增加標籤的發佈說明,這將會被儲存在GitLab資料庫中,並顯示於標籤頁。(可選)"
msgid "TagsPage|Release notes"
msgstr "發佈說明"
@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "您只能在分支上編輯文件"
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "您可以透過使用互動模式選擇 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按鈕、或者是直接編輯檔案來解決合併衝突,並將這些變更提交到 %{branch_name}。"
-msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
+msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."