From 055163f22390c17b940427319bf9b34c5bf6540e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=BB=84=E6=B6=9B?= Date: Thu, 29 Jun 2017 11:16:01 +0800 Subject: optimize translation content based on comments --- locale/zh_TW/gitlab.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/locale/zh_TW/gitlab.po b/locale/zh_TW/gitlab.po index 799b50c086c..bb2b84c67b0 100644 --- a/locale/zh_TW/gitlab.po +++ b/locale/zh_TW/gitlab.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 11:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 11:13-0400\n" "Last-Translator: Huang Tao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n" "Language: zh-TW\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" msgstr "還原分支 (branch) " msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" -msgstr "優選" +msgstr "挑選" msgid "ChangeTypeAction|Revert" msgstr "還原" @@ -778,16 +778,16 @@ msgid "" "The production stage shows the total time it takes between creating an issue " "and deploying the code to production. The data will be automatically added " "once you have completed the full idea to production cycle." -msgstr "營運階段顯示從建立一個議題 (issue) 到部署程式至營運的總時間。當完成從想法到產品實現的循環後,資料將自動填入。" +msgstr "營運階段顯示從建立議題 (issue) 到部署程式上線所花的時間。完成從發想到上線的完整開發週期後,資料將自動填入。" msgid "The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "該專案允許已登入的用戶存取。" +msgstr "本專案可讓任何已登入的使用者存取" msgid "The project can be accessed without any authentication." -msgstr "該專案允許任何人存取。" +msgstr "本專案可讓任何人存取" msgid "The repository for this project does not exist." -msgstr "此專案的檔案庫 (repository)不存在。" +msgstr "本專案沒有檔案庫 (repository) " msgid "" "The review stage shows the time from creating the merge request to merging " @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "中位數是一個數列中最中間的值。例如在 3、5、9 之間 msgid "" "This means you can not push code until you create an empty repository or " "import existing one." -msgstr "在建立一個空的檔案庫 (repository) 或匯入現有檔案庫之後,才可以推送档案。" +msgstr "這代表在您建立一個空的檔案庫 (repository) 或是匯入一個現存的檔案庫之前,您將無法上傳更新 (push) 。" msgid "Time before an issue gets scheduled" msgstr "議題 (issue) 被列入日程表的時間" @@ -861,10 +861,10 @@ msgid "Timeago|%s seconds remaining" msgstr "剩下 %s 秒" msgid "Timeago|%s weeks ago" -msgstr " %s 星期前" +msgstr " %s 週前" msgid "Timeago|%s weeks remaining" -msgstr "剩下 %s 星期" +msgstr "剩下 %s 週" msgid "Timeago|%s years ago" msgstr " %s 年前" @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Timeago|1 month remaining" msgstr "剩下 1 個月" msgid "Timeago|1 week remaining" -msgstr "剩下 1 星期" +msgstr "剩下 1 週" msgid "Timeago|1 year remaining" msgstr "剩下 1 年" @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Timeago|a month ago" msgstr " 1 個月前" msgid "Timeago|a week ago" -msgstr " 1 星期前" +msgstr " 1 週前" msgid "Timeago|a while" msgstr "剛剛" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Timeago|in %s seconds" msgstr " %s 秒後" msgid "Timeago|in %s weeks" -msgstr " %s 星期後" +msgstr " %s 週後" msgid "Timeago|in %s years" msgstr " %s 年後" @@ -948,10 +948,10 @@ msgid "Timeago|in 1 minute" msgstr " 1 分鐘後" msgid "Timeago|in 1 month" -msgstr " 1 月後" +msgstr " 1 個月後" msgid "Timeago|in 1 week" -msgstr " 1 星期後" +msgstr " 1 週後" msgid "Timeago|in 1 year" msgstr " 1 年後" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "VisibilityLevel|Internal" msgstr "內部" msgid "VisibilityLevel|Private" -msgstr "私人" +msgstr "私有" msgid "VisibilityLevel|Public" msgstr "公開" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage." msgstr "因該階段的資料不足而無法顯示相關資訊" msgid "Withdraw Access Request" -msgstr "取消權限申请" +msgstr "取消權限申請" msgid "" "You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "You have reached your project limit" msgstr "您已達到專案數量限制" msgid "You must sign in to star a project" -msgstr "必須登錄才能收藏專案" +msgstr "必須登入才能收藏專案" msgid "You need permission." msgstr "需要權限才能這麼做。" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "" "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you " "%{set_password_link} on your account" msgstr "" -"在帳號上 %{set_password_link} 之前,將無法使用 %{protocol} 來上傳 (push) 或下載 (pull) 專案更新。" +"在帳號上 %{set_password_link} 之前, 將無法使用 %{protocol} 上傳 (push) 或下載 (pull) 程式碼。" msgid "" "You won't be able to pull or push project code via SSH until you " "%{add_ssh_key_link} to your profile" -msgstr "在個人帳號中 %{add_ssh_key_link} 之前,將無法使用 SSH 來上傳 (push) 或下載 (pull) 專案更新。" +msgstr "在個人帳號中 %{add_ssh_key_link} 之前, 將無法使用 SSH 上傳 (push) 或下載 (pull) 程式碼。" msgid "Your name" msgstr "您的名字" @@ -1083,5 +1083,5 @@ msgstr "通知信" msgid "parent" msgid_plural "parents" -msgstr[0] "父級" +msgstr[0] "上層" -- cgit v1.2.1