summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/bg/part.po
blob: ea8b2652abdc92db9db55d86c0a7a3787805cc99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:18-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 схема"
msgstr[1] "%d схеми"

msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция"

msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Времетраене на подаванията в минути за последните 30 подавания"

msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
msgstr ""
"Създайте си личен жетон за достъп в профила си, за да можете да изтегляте и "
"изпращате промени чрез %{protocol}."

msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "си създадете личен жетон за достъп"

msgid "Jobs for last month"
msgstr "Задачи за последния месец"

msgid "Jobs for last week"
msgstr "Задачи за последната седмица"

msgid "Jobs for last year"
msgstr "Задачи за последната година"

msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неуспешни:"

msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Обща статистика"

msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Коефициент на успех:"

msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Успешни:"

msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Общо:"

msgid "Pipelines"
msgstr "Схеми"

msgid "Pipelines charts"
msgstr "Графики за схемите"

msgid "Pipeline|all"
msgstr "всички"

msgid "Pipeline|success"
msgstr "успешни"