summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja/gitlab.po
blob: 7ebe6b610b72c76133322ad5fe6d6d7780cb7f9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 11:46\n"

msgid " Status"
msgstr " ステータス"

msgid " and"
msgstr " と"

msgid " degraded on %d point"
msgid_plural " degraded on %d points"
msgstr[0] " %dポイント悪化"

msgid " improved on %d point"
msgid_plural " improved on %d points"
msgstr[0] " %dポイントで改善"

msgid "%d changed file"
msgid_plural "%d changed files"
msgstr[0] "%d 個の変更されたファイル"

msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d個のコミット"

msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
msgstr[0] "%d個のコミット待ち"

msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
msgstr[0] "%d exporter"

msgid "%d failed test result"
msgid_plural "%d failed test results"
msgstr[0] ""

msgid "%d fixed test result"
msgid_plural "%d fixed test results"
msgstr[0] ""

msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] "%d個の課題"

msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d 個のレイヤー"

msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
msgstr[0] "%d 個のマージリクエスト"

msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] "%d メトリクス"

msgid "%d staged change"
msgid_plural "%d staged changes"
msgstr[0] "%d件のステージ済み変更"

msgid "%d unstaged change"
msgid_plural "%d unstaged changes"
msgstr[0] "%d件の未ステージの変更"

msgid "%d vulnerability"
msgid_plural "%d vulnerabilities"
msgstr[0] "%d の脆弱性"

msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "パフォーマンス低下を避けるため %s 個のコミットを省略しました。"

msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{actionText} と %{openOrClose} %{noteable}"

msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} が %{commit_timeago} にコミットしました"

msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)"
msgstr ""

msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} 人の参加者"

msgid "%{filePath} deleted"
msgstr "%{filePath} が削除されました"

msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more"
msgstr ""

msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
msgstr "%{group_docs_link_start}グループ%{group_docs_link_end}を使用すると、複数のプロジェクトを管理して共同作業を行うことができます。グループのメンバーは、所属するプロジェクトのすべてにアクセスできます。"

msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
msgstr ""

msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} 開始"

msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} はGitLab ユーザー %{lock_user_id} によってロックされています"

msgid "%{name}'s avatar"
msgstr "%{name}のアバター"

msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
msgstr "%{nip_domain} は、カスタムドメインの代替として使用できます。"

msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{default_branch} から %{number_commits_behind} コミット遅れていて、 %{number_commits_ahead} コミット進んでいます。"

msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "%{maximum_failures}回中 %{number_of_failures}回失敗。次回アクセス可能です。"

msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "%{maximum_failures}回中 %{number_of_failures}回失敗。GitLab は再試行しません。問題を解決してからストレージ情報をリセットしてください。"

msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"

msgid "%{percent}%% complete"
msgstr "%{percent}%% 完了"

msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: 失敗したアクセスの試行回数 %{failed_attempts}:"

msgid "%{text} %{files}"
msgid_plural "%{text} %{files} files"
msgstr[0] "%{text} %{files} ファイル"

msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} が利用できます。"

msgid "%{title} changes"
msgstr "%{title} の変更"

msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
msgstr "%{unstaged} 件の未ステージの変更と、 %{staged} 件のステージ済み変更"

msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr ""

msgid "+ %{count} more"
msgstr ""

msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ 他 %{moreCount} 件"

msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
msgstr "- Runnerがアクティブで新しいジョブを処理できます"

msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
msgstr "- Runnerが停止中のため新しいジョブは処理されません"

msgid "- show less"
msgstr "- 折りたたむ"

msgid "1 %{type} addition"
msgid_plural "%{count} %{type} additions"
msgstr[0] "%{count} %{type} 件の追加情報"

msgid "1 %{type} modification"
msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
msgstr[0] "%{count} 件 %{type} の修正"

msgid "1 closed issue"
msgid_plural "%d closed issues"
msgstr[0] "%d件のクローズされた課題"

msgid "1 closed merge request"
msgid_plural "%d closed merge requests"
msgstr[0] "%d件のクローズされたマージリクエスト"

msgid "1 group"
msgid_plural "%d groups"
msgstr[0] "%dグループ"

msgid "1 merged merge request"
msgid_plural "%d merged merge requests"
msgstr[0] "%d件のマージされたマージリクエスト"

msgid "1 open issue"
msgid_plural "%d open issues"
msgstr[0] "%d件の課題"

msgid "1 open merge request"
msgid_plural "%d open merge requests"
msgstr[0] "%d件のマージリクエスト"

msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 個のパイプライン"

msgid "1 role"
msgid_plural "%d roles"
msgstr[0] ""

msgid "1 user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%dユーザー"

msgid "1st contribution!"
msgstr "最初の貢献!"

msgid "2FA enabled"
msgstr "2段階認証が有効"

msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
msgstr "このページの閲覧には権限が必要です。GitLab管理者にお問い合わせください。"

msgid "403|You don't have the permission to access this page."
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"

msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
msgstr "URLが正しくないか、ページが移動された可能性があります。"

msgid "404|Page Not Found"
msgstr "ページが見つかりません"

msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
msgstr "このページが正しくない場合、GitLab 管理者に連絡してください。"

msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"</code> will add \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set <a href=\"#\">@johnsmith</a> as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com."
msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"</code> は johnsmith@example.com による全ての課題とコメントに \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\" を追加します。また、 <a href=\"#\">@johnsmith</a> を元々 johnsmith@example.com に割り当てられていた全ての課題の担当者として設定します。"

msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"</code> will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com."
msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"</code> は、johnsmith@example.com によって元々作成された全ての課題とコメントに \"By John Smith\" を追加します。"

msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"</code> will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy."
msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"</code> は、johnsmith@example.com が作成した全ての課題とコメントに \"By johnsm...@example.com\" を追加します。このメールアドレスやユーザー名を隠してユーザーのプライバシーを保護されます。"

msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"</code> will add \"By <a href=\"#\">johnsmith@example.com</a>\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address."
msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"</code> は、johnsmith@example.com が作成した全ての課題とコメントに \"By <a href=\"#\">johnsmith@example.com</a>\" を追加します。デフォルトで、メールアドレスやユーザー名を隠してユーザーのプライバシーを保護されます。メールアドレスを全て表示したい場合、この方法を指定してください。"

msgid "<strong>%{changedFilesLength} unstaged</strong> and <strong>%{stagedFilesLength} staged</strong> changes"
msgstr ""

msgid "<strong>%{created_count}</strong> created, <strong>%{accepted_count}</strong> accepted."
msgstr ""

msgid "<strong>%{created_count}</strong> created, <strong>%{closed_count}</strong> closed."
msgstr "<strong>%{created_count}</strong>を作成、<strong>%{closed_count}</strong>個をクローズしました。"

msgid "<strong>%{group_name}</strong> group members"
msgstr "<strong>%{group_name}</strong> グループのメンバー"

msgid "<strong>%{pushes}</strong> pushes, more than <strong>%{commits}</strong> commits by <strong>%{people}</strong> contributors."
msgstr "<strong>%{pushes}</strong>回のプッシュ、<strong>%{commits}</strong>回以上のコミットが貢献者<strong>%{people}</strong>によって行われました。"

msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "ソースブランチを<strong>削除</strong>"

msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr ""

msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "CIについてのグラフ"

msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project."
msgstr ""

msgid "A deleted user"
msgstr ""

msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
msgstr "フォークに新しいブランチが作成され、新しいマージリクエストが開始します。"

msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "プロジェクトとはファイルを格納(リポジトリ) し、計画を立て(課題)、ドキュメントを公開(wiki) する場所です。 %{among_other_things_link}"

msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
msgstr ""

msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "このオプションを選択したソースブランチへの書き込みを許可されたユーザー"

msgid "About GitLab"
msgstr "GitLab について"

msgid "About GitLab CE"
msgstr "GitLab CE について"

msgid "About auto deploy"
msgstr "自動デプロイについて"

msgid "About this feature"
msgstr "この機能について"

msgid "Abuse Reports"
msgstr "不正行為レポート"

msgid "Abuse reports"
msgstr "迷惑行為レポート"

msgid "Accept terms"
msgstr "利用規約に同意する"

msgid "Accepted MR"
msgstr ""

msgid "Access Tokens"
msgstr "アクセス トークン"

msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository."
msgstr "アクセスが拒否されました!このリポジトリにデプロイキーを追加できることを確認してください。"

msgid "Access expiration date"
msgstr ""

msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed"
msgstr "'%{classification_label}'へのアクセスは許可されていません"

msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "mount によって復旧できるように、失敗が発生しているストレージへのアクセスを一時的に抑止しました。再度アクセスするためには、問題を解決してからストレージ情報をリセットしてください。"

msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report."
msgstr "Runner トークンにアクセスし、パイプラインの設定をカスタマイズ、そしてパイプラインの状態とカバレッジレポートを閲覧します。"

msgid "Account"
msgstr "アカウント"

msgid "Account and limit"
msgstr "アカウントと制限"

msgid "Active"
msgstr "有効"

msgid "Active Sessions"
msgstr "アクティブ セッション"

msgid "Activity"
msgstr "アクティビティー"

msgid "Add"
msgstr "追加"

msgid "Add Changelog"
msgstr "変更履歴を追加"

msgid "Add Contribution guide"
msgstr "貢献者向けガイドを追加"

msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""

msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターを追加"

msgid "Add Readme"
msgstr "Readmeを追加"

msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit"
msgstr "すべてのメールに表示するテキストを追加します。 ただし、%{character_limit} 文字の制限があります。"

msgid "Add license"
msgstr ""

msgid "Add new application"
msgstr "新しいアプリケーションを追加"

msgid "Add new directory"
msgstr "新規ディレクトリを追加"

msgid "Add reaction"
msgstr "リアクションの追加"

msgid "Add todo"
msgstr "Todoを追加"

msgid "Add user(s) to the group:"
msgstr ""

msgid "Add users to group"
msgstr "ユーザーをグループへ追加"

msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
msgstr ""

msgid "Additional text"
msgstr "追加テキスト"

msgid "Admin Area"
msgstr ""

msgid "Admin Overview"
msgstr "管理者用概要"

msgid "Admin area"
msgstr ""

msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr "全てのジョブを停止"

msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
msgstr "全てのジョブを停止しますか?"

msgid "AdminArea|Stop jobs"
msgstr "ジョブを停止"

msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr "ジョブの停止に失敗しました"

msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
msgstr "全てのジョブを停止します。これにより現在実行中のジョブは停止されます。"

msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr "ステータスページ"

msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc..  Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "AdminProjects|Delete"
msgstr "削除"

msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
msgstr "プロジェクト %{projectName} を削除しますか?"

msgid "AdminProjects|Delete project"
msgstr "プロジェクトの削除"

msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "すべてのプロジェクトのAuto Review AppsおよびAuto Deployステージで使用する、デフォルトのドメインを指定します。"

msgid "AdminUsers|Block user"
msgstr "ブロックユーザー"

msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
msgstr "ユーザー %{username} と貢献度を削除しますか?"

msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
msgstr "ユーザー %{username} を削除しますか?"

msgid "AdminUsers|Delete user"
msgstr "ユーザーの削除"

msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
msgstr "ユーザーと貢献度の削除"

msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
msgstr "確認のため、%{projectName} を入力してください"

msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "確認のため、%{username} を入力してください"

msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"

msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"

msgid "All"
msgstr "すべて"

msgid "All changes are committed"
msgstr "すべての変更がコミットされています"

msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "空のプロジェクト、テンプレートから、またはインポート時にすべての機能が有効になっていますが、後でプロジェクト設定で無効にすることができます。"

msgid "All users"
msgstr "すべてのユーザー"

msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
msgstr "ターゲットブランチにマージできるメンバーからのコミットを許可します。"

msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr "パイプラインに加え、ログや成果物などのようなジョブの詳細な情報に対して、パブリックレベルのアクセスを許可します。"

msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
msgstr "AsciidocドキュメントでのPlantUML図のレンダリングを許可します。"

msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr "フックおよびサービスからのローカルネットワークへのリクエストを許可する。"

msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "Kubernetes クラスターを追加および管理できます。"

msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
msgstr "\"Issuer\" または \"Relying party trust identifier\" とも呼ばれます"

msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
msgstr "\"Relying party service URL\" または \"Reply URL\" とも呼ばれます"

msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr "あるいは、 %{personal_access_token_link} を使用することもできます。パーソナルアクセストークンを作成する際に、<code>repo</code> スコープを選択する必要があります。これにより、接続可能な公開リポジトリとプライベートリポジトリの一覧を表示することができます。"

msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr "あるいは、 %{personal_access_token_link} を使用することもできます。パーソナルアクセストークンを作成する際に、<code>repo</code>スコープを選択する必要があります。これにより、インポートすることができるパブリックリポジトリとプライベートリポジトリの一覧を表示することができます。"

msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation."
msgstr ""

msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account."
msgstr "アプリケーションの %{link_to_client} があなたの GitLab アカウントへのアクセスを要求しています。"

msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator."
msgstr "GitLab ユーザフィールドが空の場合、すべての問題とコメントの説明に FogBugz ユーザのフルネーム (例えば、By John Smith)を追加します。また、これらの問題やコメントをプロジェクト作成者に関連付けるか、または割り当てます。"

msgid "An error accured whilst committing your changes."
msgstr "変更のコミット中にエラーが発生しました。"

msgid "An error has occurred"
msgstr "エラーが発生しました"

msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr "新しいブランチの作成中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst fetching the job trace."
msgstr "ジョブトレースの取得中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst fetching the latest pipline."
msgstr "最新のパイプラインの取得中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst loading all the files."
msgstr ""

msgid "An error occured whilst loading the file content."
msgstr "ファイルの内容を読込中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst loading the file."
msgstr "ファイルを読込中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
msgstr "マージリクエストの変更を読込中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
msgstr "マージリクエストのバージョン情報を読込中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst loading the merge request."
msgstr "マージリクエストの読込中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occured whilst loading the pipelines jobs."
msgstr "パイプラインジョブの読込中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "Blobのプレビュー中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "通知購読の切り替え時にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "課題のウエイト更新時にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while adding approver"
msgstr "承認者の追加中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while detecting host keys"
msgstr "ホストキーの検出中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr "アラートの消去中にエラーが発生しました。ページを更新してやり直して下さい。"

msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "ハイライトを消去しているときにエラーが発生しました。ページを更新してもう一度消去してください。"

msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr "サイドバーのデータ取得中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occurred while fetching stages."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the job log."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the job."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the jobs."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
msgstr "パイプラインの取得中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr ""

msgid "An error occurred while importing project: %{details}"
msgstr ""

msgid "An error occurred while initializing path locks"
msgstr "パスロックの初期化中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while loading commit signatures"
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading diff"
msgstr "差分の読み込み中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while loading filenames"
msgstr "ファイル名の読み込み中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while loading the file"
msgstr "ファイルの読み込み中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "リクエスト作成中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occurred while removing approver"
msgstr "承認者の削除中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
msgstr "KaTeXのレンダリング中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
msgstr ""

msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
msgstr "カレンダーアクティビティー取得の際にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "差分を取得の際にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
msgstr "LDAP のオーバーライド状態を保存するときにエラーが発生しました。もう一度お試しください。"

msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "担当者の登録中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred while subscribing to notifications."
msgstr "通知の購読中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications."
msgstr "通知の購読を解除中にエラーが発生しました。"

msgid "An error occurred while validating username"
msgstr "ユーザ名の検証中にエラーが発生しました"

msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "エラーが発生しました。再度お試しください。"

msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"

msgid "Anti-spam verification"
msgstr "スパム対策の検証"

msgid "Any"
msgstr "任意の"

msgid "Any Label"
msgstr "任意のラベル"

msgid "Appearance"
msgstr "外観"

msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"

msgid "Application Id"
msgstr "アプリケーション ID"

msgid "Application: %{name}"
msgstr ""

msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"

msgid "Apr"
msgstr "4月"

msgid "April"
msgstr "4月"

msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
msgstr "このプロジェクトはアーカイブされています。リポジトリおよびその他のプロジェクトリソースは読み取り専用です"

msgid "Archived projects"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "このパイプラインスケジュールを削除しますか?"

msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?"
msgstr "変更が保存されていませんが破棄してもよろしいですか?"

msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?"
msgstr "この %{group_name} を削除してよろしいですか?"

msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr "この ID を削除してもよろしいですか?"

msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "本当に登録トークンをリセットしますか?"

msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "本当にヘルスチェックトークンをリセットしますか?"

msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
msgstr "%{path_lock_path} のロックを解除してもよろしいですか?"

msgid "Are you sure?"
msgstr "本当によろしいですか?"

msgid "Artifact ID"
msgstr ""

msgid "Artifacts"
msgstr "アーティファクト"

msgid "Ascending"
msgstr "昇順"

msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr ""

msgid "Assertion consumer service URL"
msgstr "アサーション コンシューマー サービス URL"

msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "#FF0000のようなカスタムカラーを割り当てる"

msgid "Assign labels"
msgstr "ラベルを割り当てる"

msgid "Assign milestone"
msgstr "マイルストーンを割り当てる"

msgid "Assign to"
msgstr "割り当て先"

msgid "Assigned Issues"
msgstr "割り当てられた課題"

msgid "Assigned Merge Requests"
msgstr "割り当てられたマージリクエスト"

msgid "Assigned to :name"
msgstr ":name が担当"

msgid "Assigned to me"
msgstr "自分に割り当てる"

msgid "Assignee"
msgstr "担当者"

msgid "Assignee lists not available with your current license"
msgstr ""

msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user."
msgstr "担当者一覧には、選択したユーザーに割り当てられているすべての課題が表示されます。"

msgid "Assignee(s)"
msgstr "担当者"

msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付"

msgid "Audit Events"
msgstr "監査イベント"

msgid "Aug"
msgstr "8月"

msgid "August"
msgstr "8月"

msgid "Authentication Log"
msgstr "認証ログ"

msgid "Authentication log"
msgstr "認証ログ"

msgid "Authentication method"
msgstr ""

msgid "Author"
msgstr "作成者"

msgid "Authorization code:"
msgstr ""

msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application."
msgstr "このアプリケーションにあなたのユーザー名とパスワードが入力されたので、承認が許可されました。"

msgid "Authorize"
msgstr "承認する"

msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?"
msgstr ""

msgid "Authorized At"
msgstr ""

msgid "Authorized applications (%{size})"
msgstr ""

msgid "Authors: %{authors}"
msgstr "作成者: %{authors}"

msgid "Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"

msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps が有効です"

msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
msgstr "Auto DevOps, Runner,および成果物"

msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "自動 Review Apps と自動デプロイでは、 %{kubernetes} が正しく動作する必要があります。"

msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr "自動 Review Apps と自動デプロイでは、ドメイン名と正常に動作する %{kubernetes} が必要です。"

msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr "自動 Review Apps と自動デプロイを正しく動かすためにはドメイン名が必要です。"

msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
msgstr ""

msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"

msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Auto DevOps ドキュメント"

msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
msgstr "設定を有効にする"

msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr "あらかじめ定義された CI/CD の構成を基に自動的にアプリケーションをビルド、テスト、デプロイします。"

msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr "詳しくは、 %{link_to_documentation} を見てください。"

msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}"
msgstr ""

msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}."
msgstr "このプロジェクトの %{link_to_auto_devops_settings} をする場合、自動ビルドおよびテストすることができます。%{link_to_add_kubernetes_cluster} した場合、自動デプロイすることもできます。"

msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターを追加"

msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps を有効にする"

msgid "Automatically marked as default internal user"
msgstr ""

msgid "Available"
msgstr "利用可能"

msgid "Available group Runners : %{runners}"
msgstr "利用可能なグループ Runner : %{runners}"

msgid "Available group Runners : %{runners}."
msgstr "利用可能なグループ Runner : %{runners}。"

msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "アバターを削除します。よろしいですか?"

msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "1日あたりの平均: %{average}"

msgid "Background Color"
msgstr "背景色"

msgid "Background Jobs"
msgstr "バックグラウンドジョブ"

msgid "Background color"
msgstr "背景色"

msgid "Badges"
msgstr "バッジ"

msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr "新しいバッジが追加されました。"

msgid "Badges|Add badge"
msgstr "バッジを追加"

msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr "バッジを追加できませんでした。入力したURLを確認して、もう一度お試しください。"

msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr "バッジ画像のURL"

msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr "バッジ画像プレビュー"

msgid "Badges|Delete badge"
msgstr "バッジを削除"

msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr "バッジを削除しますか?"

msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr "バッジを削除できませんでした。もう一度お試しください。"

msgid "Badges|Group Badge"
msgstr "グループバッジ"

msgid "Badges|Link"
msgstr "リンク"

msgid "Badges|No badge image"
msgstr "バッジ画像なし"

msgid "Badges|No image to preview"
msgstr "プレビューする画像はありません"

msgid "Badges|Please fill in a valid URL"
msgstr ""

msgid "Badges|Project Badge"
msgstr "プロジェクト バッジ"

msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr "バッジ画像の再読み込み"

msgid "Badges|Save changes"
msgstr "変更の保存"

msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr "バッジを保存できませんでした。入力したURLを確認して、もう一度お試しください。"

msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr "GitLabは次の %{docsLinkStart}変数%{docsLinkEnd} をサポートしています: %{placeholders}"

msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr "バッジが削除されました。"

msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr "バッジが保存されました。"

msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr "このグループにバッジはありません"

msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr "このプロジェクトにバッジはありません"

msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges <strong>cannot</strong> be restored."
msgstr ""

msgid "Badges|Your badges"
msgstr "バッジ"

msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}"
msgstr ""

msgid "Begin with the selected commit"
msgstr "選択したコミットではじめる"

msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr ""

msgid "Below you will find all the groups that are public."
msgstr "以下に公開されている全グループを表示します。"

msgid "Billing"
msgstr "請求"

msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr "%{group_name} の現在のプランは%{plan_link} です。"

msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr "いくつかの支払いプランでは、自動アップグレード、ダウングレードが現在利用できません。"

msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr "現在のプラン"

msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr "カスタマー サポート"

msgid "BillingPlans|Downgrade"
msgstr "ダウングレード"

msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold."
msgstr ""

msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr "各プランの詳細については、 %{faq_link} をご確認ください。"

msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr "プランの管理"

msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr "%{customer_support_link} までご連絡ください。"

msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr "%{plan_name} のすべての機能を見る"

msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr "このグループは、親グループと同じプランを使用します。"

msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr "このグループのプランの管理は、%{parent_billing_page_link} の請求のセクションをご覧ください。"

msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr "アップグレード"

msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr "現在のプランは%{plan_link} です。"

msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}"
msgstr ""

msgid "BillingPlans|Your Gold trial will <strong>expire after %{expiration_date}</strong>. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}."
msgstr ""

msgid "BillingPlans|features"
msgstr "機能"

msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""

msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr "月額"

msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""

msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "1ユーザーにつき"

msgid "Bitbucket Server Import"
msgstr ""

msgid "Bitbucket import"
msgstr "Bitbucket インポート"

msgid "Blog"
msgstr "ブログ"

msgid "Boards"
msgstr "ボード"

msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr "%{branchName} ブランチはこのプロジェクトのリポジトリに見つかりませんでした。"

msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
msgstr[0] "ブランチ (%{branch_count})"

msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "<strong>%{branch_name}</strong> ブランチが作成されました。自動デプロイを設定するには、GitLab CI Yaml テンプレートを選択して、変更をコミットしてください。 %{link_to_autodeploy_doc}"

msgid "Branch has changed"
msgstr "ブランチが変更されました"

msgid "Branch is already taken"
msgstr "ブランチは既に使用されています"

msgid "Branch name"
msgstr "ブランチ名"

msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "ブランチを検索"

msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "ブランチを切替"

msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"

msgid "Branches|Active"
msgstr "アクティブ"

msgid "Branches|Active branches"
msgstr "アクティブブランチ"

msgid "Branches|All"
msgstr "すべて"

msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr "このブランチにはHEADコミットが見つかりませんでした"

msgid "Branches|Compare"
msgstr "比較"

msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr "'%{default_branch}'にマージされたすべてのブランチを削除"

msgid "Branches|Delete branch"
msgstr "ブランチを削除"

msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr "マージされたブランチを削除"

msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr "保護されたブランチを削除"

msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr "保護されているブランチ '%{branch_name}' を削除しますか?"

msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "'%{branch_name}' ブランチを削除したら元には戻せません。よろしいですか?"

msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "マージされたブランチを削除すると元には戻せません。よろしいですか?"

msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr "ブランチ名でフィルター"

msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr "%{default_branch} にマージ"

msgid "Branches|New branch"
msgstr "新規ブランチ"

msgid "Branches|No branches to show"
msgstr "表示するブランチはありません"

msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "もう一度確認し %{delete_protected_branch} を押してください。操作後、元に戻すことはできません。"

msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr "プロジェクトの Maintainer と Owner だけが保護されているブランチを削除できます"

msgid "Branches|Overview"
msgstr "概要"

msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
msgstr "保護されたブランチは %{project_settings_link} から設定変更できます。"

msgid "Branches|Show active branches"
msgstr "アクティブブランチを表示"

msgid "Branches|Show all branches"
msgstr "すべてのブランチを表示"

msgid "Branches|Show more active branches"
msgstr "アクティブブランチをさらに表示"

msgid "Branches|Show more stale branches"
msgstr "古いブランチをすべて表示"

msgid "Branches|Show overview of the branches"
msgstr "ブランチの概要を表示"

msgid "Branches|Show stale branches"
msgstr "過去のブランチを表示"

msgid "Branches|Sort by"
msgstr "並べ替え"

msgid "Branches|Stale"
msgstr "古い"

msgid "Branches|Stale branches"
msgstr "古いブランチ"

msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr "このブランチはアップストリームから分岐しているため自動でアップデートできません。"

msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "デフォルトブランチは削除できません"

msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr "このブランチは%{default_branch} にマージされていません"

msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr "データの消失を避けるため、削除する前にこのブランチをマージすることをオススメします。"

msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "確認のため、%{branch_name_confirmation} を入力してください"

msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr "ローカルの変更内容を破棄して、アップストリームのバージョンでブランチを上書きするには、ここでそれらを削除し、上の「今すぐ更新」をクリックしてください。"

msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "保護された %{branch_name} ブランチを削除しようとしています。"

msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr "アップストリームから分岐"

msgid "Branches|merged"
msgstr "マージ済み"

msgid "Branches|project settings"
msgstr "プロジェクト設定"

msgid "Branches|protected"
msgstr "保護"

msgid "Browse Directory"
msgstr "ディレクトリを表示"

msgid "Browse File"
msgstr "ファイルを表示"

msgid "Browse Files"
msgstr "ファイルを表示"

msgid "Browse files"
msgstr "ファイルを表示"

msgid "Built-In"
msgstr "ビルトイン"

msgid "Business metrics (Custom)"
msgstr "ビジネスメトリクス(カスタム)"

msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者"

msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"

msgid "CI / CD Settings"
msgstr "CI / CD 設定"

msgid "CI will run using the credentials assigned above."
msgstr ""

msgid "CI/CD"
msgstr "CI/CD"

msgid "CI/CD configuration"
msgstr "CI/CD 設定"

msgid "CI/CD for external repo"
msgstr "外部リポジトリ用 CI/CD"

msgid "CI/CD settings"
msgstr "CI/CD 設定"

msgid "CICD|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"

msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration."
msgstr "Auto DevOps はあらかじめ定義された継続的インテグレーションとデリバリーの設定に基づいて、アプリケーションを自動的にビルド、テスト、デプロイします。"

msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
msgstr "ステージングへの自動デプロイ、本番環境への手動デプロイ"

msgid "CICD|Continuous deployment to production"
msgstr "本番環境への継続的デプロイ"

msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline"
msgstr ""

msgid "CICD|Deployment strategy"
msgstr "デプロイ戦略"

msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
msgstr "デプロイ戦略を正しく動作させるためにはドメイン名が必要です。"

msgid "CICD|Do not set up a domain here if you are setting up multiple Kubernetes clusters with Auto DevOps."
msgstr "Auto DevOps で Auto マルチ Kubernetes クラスターをセットアップする場合は、ここでドメインのセットアップを行わないでください。"

msgid "CICD|Jobs"
msgstr "ジョブ"

msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps の詳細"

msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
msgstr ""

msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "自動 Review Apps と自動デプロイステージを使用したい場合は、ドメインを指定する必要があります。"

msgid "CICD|instance enabled"
msgstr "インスタンスが有効"

msgid "Callback URL"
msgstr "コールバック URL"

msgid "Callback url"
msgstr "コールバック URL"

msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr "このブランチには HEAD コミットが見つかりません"

msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "Cancel this job"
msgstr "このジョブをキャンセルする"

msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "自動的にマージすることはできません"

msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "管理下の Kubernetes クラスターを変更できません"

msgid "Certificate fingerprint"
msgstr ""

msgid "Change Weight"
msgstr "ウェイトを変更する"

msgid "Change template"
msgstr "テンプレートを変更"

msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr "GitLab UI の更新頻度を変更するにはこの値を変更してください。"

msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "ピック先ブランチ:"

msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr "リバート先ブランチ:"

msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "チェリーピック"

msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "リバート"

msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "コミット済の変更を revert するために新しいコミットを作成します"

msgid "Changelog"
msgstr "変更履歴"

msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
msgstr "<b>source</b>リビジョンが<b>target</b>リビジョン内に取り込まれているような変更として表示されます"

msgid "Charts"
msgstr "チャート"

msgid "Chat"
msgstr "チャット"

msgid "Check interval"
msgstr "チェックの間隔"

msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "%{text} が利用可能か確認しています…"

msgid "Checking branch availability..."
msgstr "ブランチが利用可能か確認しています…"

msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "このコミットをチェリーピック"

msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "このマージリクエストをチェリーピック"

msgid "Choose <strong>Create archive</strong> and wait for archiving to complete."
msgstr ""

msgid "Choose <strong>Next</strong> at the bottom of the page."
msgstr ""

msgid "Choose File ..."
msgstr "ファイルを選択..."

msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr "変更内容を確認したりマージリクエストを作成するために、Branch/tag (例: %{master}) を選択するか、コミットID(例: %{sha})を入力してください。"

msgid "Choose a template..."
msgstr ""

msgid "Choose a type..."
msgstr ""

msgid "Choose any color."
msgstr "カラーを選択してください。"

msgid "Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code"
msgstr ""

msgid "Choose file..."
msgstr "ファイルを選択..."

msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr ""

msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr "同期させたいセカンダリノードのグループを選択してください。"

msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
msgstr "CI/CD パイプラインを実行したいリポジトリを選択してください。"

msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr "インポートしたいリポジトリを選択してください。"

msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "キャンセル"

msgid "CiStatusLabel|created"
msgstr "作成済み"

msgid "CiStatusLabel|failed"
msgstr "失敗"

msgid "CiStatusLabel|manual action"
msgstr "手動実行"

msgid "CiStatusLabel|passed"
msgstr "成功"

msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
msgstr "成功(警告あり)"

msgid "CiStatusLabel|pending"
msgstr "開始待ち"

msgid "CiStatusLabel|skipped"
msgstr "スキップ済み"

msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
msgstr "手動実行待ち"

msgid "CiStatusText|blocked"
msgstr "ブロック"

msgid "CiStatusText|canceled"
msgstr "キャンセル"

msgid "CiStatusText|created"
msgstr "作成済み"

msgid "CiStatusText|failed"
msgstr "失敗"

msgid "CiStatusText|manual"
msgstr "手動"

msgid "CiStatusText|passed"
msgstr "成功"

msgid "CiStatusText|pending"
msgstr "実行待ち"

msgid "CiStatusText|skipped"
msgstr "スキップ済み"

msgid "CiStatus|running"
msgstr "実行中"

msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr "キーを入力"

msgid "CiVariables|Input variable value"
msgstr "値を入力"

msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr "環境変数を削除"

msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr "* (すべての環境)"

msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "すべての環境"

msgid "CiVariable|Create wildcard"
msgstr "ワイルドカードの作成"

msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr "変数保存中にエラーが発生しました"

msgid "CiVariable|New environment"
msgstr "新しい環境"

msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "保護"

msgid "CiVariable|Search environments"
msgstr "環境を検索"

msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "保護の切り替え"

msgid "CiVariable|Validation failed"
msgstr "検証に失敗しました"

msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr "Circuit Breaker API"

msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}"
msgstr ""

msgid "Clear search input"
msgstr "検索欄の消去"

msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr "プロジェクトリストで<strong>プロジェクト名</strong>をクリックすると、プロジェクトのマイルストーンに移動します。"

msgid "Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete."
msgstr ""

msgid "Click the <strong>Promote</strong> button in the top right corner to promote it to a group milestone."
msgstr "右上の<strong>昇格</strong>ボタンをクリックしてグループマイルストーンへ昇格"

msgid "Click the <strong>Select none</strong> button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"."
msgstr ""

msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr "下のボタンをクリックすると、Kubernetesのページに遷移し、インストールプロセスを開始します"

msgid "Click to expand it."
msgstr ""

msgid "Click to expand text"
msgstr "クリックしてテキストを展開する"

msgid "Client authentication certificate"
msgstr "クライアント認証証明書"

msgid "Client authentication key"
msgstr "クライアント認証キー"

msgid "Client authentication key password"
msgstr "クライアント認証キーのパスワード"

msgid "Clients"
msgstr "クライアント"

msgid "Clone repository"
msgstr "リポジトリをクローン"

msgid "Close"
msgstr ""

msgid "Close epic"
msgstr ""

msgid "Closed"
msgstr ""

msgid "Closed issues"
msgstr "クローズした課題"

msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "%{appList} は正常に Kubernetes クラスターにインストールされました"

msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which may incur additional costs depending on the hosting provider your Kubernetes cluster is installed on. If you are using Google Kubernetes Engine, you can %{pricingLink}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|API URL"
msgstr "API URL"

msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターを追加"

msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr "この Kubernetes クラスター統合に関する詳細オプション"

msgid "ClusterIntegration|After installing Ingress, you will need to point your wildcard DNS at the generated external IP address in order to view your app after it is deployed. %{ingressHelpLink}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
msgstr "プロジェクトゾーンの取得中にエラーが発生しました: %{error}"

msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
msgstr "プロジェクトの取得中にエラーが発生しました: %{error}"

msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch zone machine types: %{error}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "アプリケーション"

msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr "この Kubernetes クラスター統合を削除してもよろしいですか?この操作では実際の Kubernetes クラスターは削除されません。"

msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "CA 証明書"

msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "認証局バンドル (PEM形式)"

msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
msgstr "API URLをコピー"

msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "CA 証明書をコピー"

msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress IP Address to clipboard"
msgstr "IngressのIPアドレスをクリップボードにコピーする"

msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
msgstr "Jupyter のホスト名をクリップボードへコピー"

msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Kubernetes クラスター名をコピー"

msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
msgstr "トークンをコピー"

msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターを作成"

msgid "ClusterIntegration|Did you know?"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターの詳細を入力してください"

msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr "環境スコープ"

msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr "Google Cloud Platform (GCP) のすべての新規アカウントには、300ドル分のクレジットが付与されます %{sign_up_link} 。また、Google とのパートナーシップにより、Google Kubernetes Engine と GitLab のインテグレーションを開始するために、新規アカウント・既存アカウントを問わず、GCP アカウントに追加の200ドル分のクレジットを提供します。"

msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
msgstr "マシンタイプを取得中"

msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
msgstr "プロジェクトを取得中"

msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
msgstr "ゾーンを取得中"

msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "GitLabを統合"

msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "GitLab Runner"

msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr "Google Cloud Platform プロジェクト"

msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"

msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
msgstr "Google Kubernetes Engine プロジェクト"

msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"

msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Hide"
msgstr "非表示"

msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
msgstr "クラスターの稼働状況を表示するには、必須事項を収集するための Prometheus を設置する必要があります。"

msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingress"

msgid "ClusterIntegration|Ingress IP Address"
msgstr "Ingress の IP アドレス"

msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "インストール"

msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
msgstr "Prometheus をインストール"

msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "インストール済み"

msgid "ClusterIntegration|Installing"
msgstr "インストール中"

msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
msgstr "Kubernetes クラスターを自動統合"

msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr "統合の状態"

msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr "Jupyter のホスト名"

msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr "JupyterHub"

msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスター"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr "Kubernetes クラスターの詳細"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
msgstr "Kubernetes クラスターの稼働状態"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
msgstr "Kubernetes クラスターの統合"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
msgstr "Kubernetes クラスターを Google Kubernetes Engine 上に作成しています..."

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
msgstr "Kubernetes クラスター名"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
msgstr "Kubernetes クラスター は正常に Google Kubernetes Engine に作成されました。クラスター の詳細を表示するにはページを更新してください。"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
msgstr "Kubernetes クラスターを利用すると、 Review Apps の使用、アプリケーションのデプロイ、パイプラインの実行などをより簡単に実現できます。%{link_to_help_page}"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr "Kubernetes クラスターは、このプロジェクトにアプリケーションのデプロイや Review Apps の環境を提供するのに使用できます。"

msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
msgstr "%{help_link_start_machine_type}マシンタイプ%{help_link_end}と%{help_link_start_pricing}価格%{help_link_end}の詳細。"

msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}."
msgstr "%{help_link_start}Kubernetes%{help_link_end}の詳細。"

msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr "%{help_link_start}ゾーン%{help_link_end}の詳細。"

msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "マシンタイプ"

msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
msgstr "Kubernetes クラスター を作成するには、アカウントの %{link_to_requirements} を確認してください"

msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr "管理"

msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr "%{link_gke} にアクセスして Kubernetes クラスターを管理"

msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr "詳細情報"

msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
msgstr "検索条件に一致するマシンタイプはありません"

msgid "ClusterIntegration|No projects found"
msgstr "プロジェクトが見つかりません"

msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
msgstr "検索条件に一致するプロジェクトはありません"

msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr "検索条件に一致するゾーンはありません"

msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr "注意:"

msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr "ノード数"

msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
msgstr "Kubernetes クラスターのアクセス情報を入力してください。不明点は %{link_to_help_page} の Kubernetes の項目をご覧ください。"

msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Google アカウントが次の要件を満たしていることを確認してください。"

msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated IP address in order to access your application after it has been deployed."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr "プロジェクトの名前空間"

msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr "プロジェクトの名前空間 (省略可能、一意)"

msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
msgstr "Prometheus"

msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster (experimental)"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr "Kubernetes クラスターの統合については、%{link_to_help_page} をお読みください。"

msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr "Kubernetes クラスターの統合を削除"

msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "統合を削除"

msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr "プロジェクトから Kubernetes クラスターの設定を削除します。なお、実際の Kubernetes クラスターは削除されません。"

msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr "インストール開始に失敗しました"

msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "変更を保存"

msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
msgstr "マシンタイプの検索"

msgid "ClusterIntegration|Search projects"
msgstr "プロジェクトの検索"

msgid "ClusterIntegration|Search zones"
msgstr "ゾーンを検索"

msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターの詳細を閲覧、編集する"

msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr "マシンタイプを選択"

msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr "プロジェクトを選択"

msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
msgstr "プロジェクトとゾーンを選択してマシンタイプを選択"

msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr "プロジェクトを選択してゾーンを選択"

msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr "ゾーンを選択"

msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr "ゾーンを選択してマシンタイプを選択"

msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr "サービストークン"

msgid "ClusterIntegration|Show"
msgstr "表示"

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr "問題が発生しました。"

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine 上の Kubernetes クラスターを作成中に問題が発生しました"

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "%{title} のインストール中に問題が発生しました"

msgid "ClusterIntegration|The IP address is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to many functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr "このアカウントは %{link_to_container_project} で Kubernetes クラスターを作成するのに以下の権限が必要です"

msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターを切り替え"

msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターを切り替え"

msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "トークン"

msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
msgstr "プロジェクトの請求ステータスを検証しています"

msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "このプロジェクトに Kubernetes クラスターを関連付けることで、Review Apps の使用、アプリケーションのデプロイ、パイプラインの実行などを簡単に行うことができます。"

msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "アカウントに %{link_to_kubernetes_engine} が必要です。"

msgid "ClusterIntegration|Zone"
msgstr "ゾーン"

msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engineにアクセス"

msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
msgstr "価格を確認する"

msgid "ClusterIntegration|documentation"
msgstr "ドキュメント"

msgid "ClusterIntegration|help page"
msgstr "ヘルプ ページ"

msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "必要条件"

msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr "正しく設定されている"

msgid "ClusterIntegration|sign up"
msgstr "新規登録"

msgid "Code owners"
msgstr ""

msgid "Cohorts"
msgstr ""

msgid "Collapse"
msgstr "折りたたむ"

msgid "Collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを隠す"

msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr "この検討にコメントし解決する"

msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr "この検討にコメントし未解決にする"

msgid "Comments"
msgstr "コメント"

msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "コミット"

msgid "Commit (%{commit_count})"
msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
msgstr[0] "コミット (%{commit_count})"

msgid "Commit Message"
msgstr "コミットメッセージ"

msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "直近30コミットの所要時間(分)"

msgid "Commit message"
msgstr "コミットメッセージ"

msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr ""

msgid "Commit to %{branchName} branch"
msgstr "%{branchName} ブランチにコミット"

msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "コミット"

msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "%{file_name} を追加"

msgid "CommitWidget|authored"
msgstr ""

msgid "Commits"
msgstr "コミット"

msgid "Commits feed"
msgstr "コミットフィード"

msgid "Commits per day hour (UTC)"
msgstr ""

msgid "Commits per day of month"
msgstr ""

msgid "Commits per weekday"
msgstr "週ごとのコミット数"

msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
msgstr "マージリクエストデータの取得中にエラーが発生しました。"

msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
msgstr "コミット: %{commitText}"

msgid "Commits|History"
msgstr "履歴"

msgid "Commits|No related merge requests found"
msgstr "関連するマージリクエストが見つかりませんでした"

msgid "Committed by"
msgstr "コミット担当者: "

msgid "Commit…"
msgstr ""

msgid "Compare"
msgstr "比較"

msgid "Compare Git revisions"
msgstr "Git リビジョンを比較"

msgid "Compare Revisions"
msgstr "リビジョンを比較"

msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr "最後のコミットと変更を比較"

msgid "Compare changes with the merge request target branch"
msgstr "マージリクエストのターゲットブランチとの変更を比較する"

msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr "%{source_branch} と %{target_branch} は一致します。"

msgid "CompareBranches|Compare"
msgstr "比較"

msgid "CompareBranches|Source"
msgstr "比較元"

msgid "CompareBranches|Target"
msgstr "比較先"

msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr "比較するものはありません。"

msgid "Confidential"
msgstr "非公開"

msgid "Confidentiality"
msgstr "機密性"

msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr "Gitaly のタイムアウトを設定します。"

msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
msgstr "リポジトリに対して自動実行する Git チェックとハウスキーピングを設定します。"

msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr "ウェブおよびAPIリクエストの制限を設定する。"

msgid "Configure push mirrors."
msgstr ""

msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr "ストレージのパスとサーキットブレーカーを設定する。"

msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr "ユーザーが新しいアカウントを作成する方法を設定します。"

msgid "Connect"
msgstr "接続"

msgid "Connect all repositories"
msgstr "すべてのリポジトリへ接続"

msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr "GitHubからリポジトリに接続"

msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
msgstr ""

msgid "Connecting..."
msgstr "接続しています..."

msgid "Container Registry"
msgstr "コンテナレジストリ"

msgid "ContainerRegistry|Created"
msgstr "作成済み"

msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
msgstr "まず、GitLab のコンテナレジストリに GitLab ユーザー名とパスワードを使ってログインします。%{link_2fa} を利用していれば、%{link_token} を使用する必要があります:"

msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
msgstr "GitLab では、最大 3 つのレベルのイメージ名をサポートしています。例として次のようなイメージ名がプロジェクトで有効です:"

msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
msgstr "コンテナレジストリ使用方法"

msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
msgstr "詳細について"

msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
msgstr "このコンテナイメージはコンテナレジストリにタグがありません。"

msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
msgstr "ログインすると自由に %{build} と %{push} コマンドでコンテナイメージを作成・アップロードすることができます。"

msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
msgstr "リポジトリの削除"

msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
msgstr "タグの削除"

msgid "ContainerRegistry|Size"
msgstr "サイズ"

msgid "ContainerRegistry|Tag"
msgstr "タグ"

msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
msgstr "タグID"

msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
msgstr "他のイメージ名を付けてください"

msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr "GitLabと統合されたコンテナレジストリで、全てのプロジェクトにDockerイメージを格納する場所があります。"

msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
msgstr "レジストリイメージへの読み取り専用アクセスのために %{deploy_token} を使用できます。"

msgid "Continue"
msgstr "続行"

msgid "Continue to the next step"
msgstr ""

msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "継続的インテグレーションとデプロイ"

msgid "Contribute to GitLab"
msgstr "GitLab に貢献する"

msgid "Contribution"
msgstr "貢献度"

msgid "Contribution guide"
msgstr "貢献者向けガイド"

msgid "Contributions for <strong>%{calendar_date}</strong>"
msgstr ""

msgid "Contributions per group member"
msgstr "グループメンバーの貢献度"

msgid "Contributors"
msgstr "貢献者"

msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
msgstr "%{startDate} – %{endDate}"

msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
msgstr "リポジトリグラフを構築しています。"

msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
msgstr "%{branch_name} へのコミット(マージコミットを除く、6,000コミットまで)"

msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "しばらくお待ちください、このページは準備が整うと自動的に更新されます。"

msgid "Control the display of third party offers."
msgstr ""

msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
msgstr "このセカンダリノードの LFS / attachment バックフィルの最大並行性を制御する"

msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node"
msgstr "このセカンダリノードのリポジトリバックフィルの最大同時実行性を制御する"

msgid "Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node"
msgstr "この Geo ノードの検証操作の最大同時実行数を制御する"

msgid "ConvDev Index"
msgstr ""

msgid "Copy %{protocol} clone URL"
msgstr ""

msgid "Copy HTTPS clone URL"
msgstr ""

msgid "Copy SSH clone URL"
msgstr ""

msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr "SSH 公開鍵をクリップボードにコピー"

msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "クリップボードにURLをコピー"

msgid "Copy branch name to clipboard"
msgstr "ブランチ名をクリップボードにコピー"

msgid "Copy command to clipboard"
msgstr "コマンドをクリップボードにコピー"

msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "コミットのSHAをクリップボードにコピー"

msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr "ファイルパスをクリップボードにコピーする"

msgid "Copy incoming email address to clipboard"
msgstr ""

msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "クリップボードへコピー"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"

msgid "Copy token to clipboard"
msgstr ""

msgid "Create"
msgstr "作成"

msgid "Create New Directory"
msgstr "新規ディレクトリを作成"

msgid "Create a new branch"
msgstr "新しいブランチを作成"

msgid "Create a new branch and merge request"
msgstr "ブランチの新規作成とマージリクエスト"

msgid "Create a new issue"
msgstr ""

msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol} でプッシュやプルするためのあなた個人用アクセストークンを作成"

msgid "Create branch"
msgstr "ブランチ作成"

msgid "Create commit"
msgstr "コミットの作成"

msgid "Create directory"
msgstr "ディレクトリを作成"

msgid "Create empty repository"
msgstr "空のリポジトリを作成する"

msgid "Create epic"
msgstr "エピックの作成"

msgid "Create file"
msgstr "ファイルを作成"

msgid "Create group"
msgstr ""

msgid "Create group label"
msgstr "グループラベルを作成"

msgid "Create issue"
msgstr ""

msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr "ラベルからリストを作成。そのラベルの課題がリストに表示されます。"

msgid "Create merge request"
msgstr "マージリクエストを作成"

msgid "Create merge request and branch"
msgstr "マージリクエストとブランチを作成"

msgid "Create new branch"
msgstr "新しいブランチを作成"

msgid "Create new directory"
msgstr "新しいディレクトリを作成"

msgid "Create new file"
msgstr "新規ファイル作成"

msgid "Create new file or directory"
msgstr ""

msgid "Create new label"
msgstr "ラベルの新規作成"

msgid "Create new..."
msgstr "新規作成"

msgid "Create project label"
msgstr "プロジェクトラベルを作成"

msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "タグ"

msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "個人用アクセストークンを作成"

msgid "Created"
msgstr "作成済み"

msgid "Created At"
msgstr ""

msgid "Created by me"
msgstr "自分が作成"

msgid "Created on"
msgstr ""

msgid "Created on:"
msgstr ""

msgid "Creating epic"
msgstr "エピックを作成しています"

msgid "Cron Timezone"
msgstr "Cron のタイムゾーン"

msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron の構文"

msgid "Current Branch"
msgstr ""

msgid "Current node"
msgstr "現在のノード"

msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr "プロフィール"

msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr "設定"

msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

msgid "Custom CI config path"
msgstr ""

msgid "Custom notification events"
msgstr "カスタム通知設定"

msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "\"カスタム\" の通知レベルの基本は \"参加\" と同じです。また、カスタム通知に設定することで選択したカスタムイベントの通知を受け取ることもできます。もっと詳しく知りたい場合は %{notification_link} を見てください。"

msgid "Custom project templates"
msgstr ""

msgid "Customize colors"
msgstr "カスタムカラー"

msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr ""

msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr ""

msgid "Cycle Analytics"
msgstr "サイクル分析"

msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "コード"

msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
msgstr "課題"

msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
msgstr "計画"

msgid "CycleAnalyticsStage|Production"
msgstr "プロダクション"

msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
msgstr "レビュー"

msgid "CycleAnalyticsStage|Staging"
msgstr "ステージング"

msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "テスト"

msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

msgid "DashboardProjects|All"
msgstr "すべて"

msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr "個人"

msgid "Date picker"
msgstr ""

msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

msgid "Dec"
msgstr "12月"

msgid "December"
msgstr "12月"

msgid "Decline and sign out"
msgstr "辞退してサインアウト"

msgid "Default Branch"
msgstr ""

msgid "Default classification label"
msgstr "デフォルト分類ラベル"

msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username"
msgstr ""

msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name"
msgstr ""

msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Cron 構文でカスタムなパターンを指定する"

msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Delete Package"
msgstr ""

msgid "Delete Snippet"
msgstr "スニペットを削除"

msgid "Delete list"
msgstr "リストを削除する"

msgid "Deleted"
msgstr "削除完了"

msgid "Deny"
msgstr "拒否"

msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "デプロイ"

msgid "Deploy Keys"
msgstr "デプロイキー"

msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr "+ %{count} プロジェクト"

msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr "現在のプロジェクト"

msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr "デプロイキー"

msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
msgstr "有効なデプロイキー"

msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr "デプロイキーの有効中にエラーが発生"

msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
msgstr "デプロイキーの取得中にエラーが発生"

msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
msgstr "デプロイキーの削除中にエラーが発生"

msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr "他の %{count} プロジェクトを展開"

msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr "デプロイキーを読込中"

msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
msgstr "デプロイキーが見つかりません。上のフォームで作成してください。"

msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr "プライベートアクセスが可能なデプロイキー"

msgid "DeployKeys|Project usage"
msgstr "プロジェクトの使用状況"

msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
msgstr "パブリックアクセスが可能なデプロイキー"

msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr "読み取り専用"

msgid "DeployKeys|Write access allowed"
msgstr "書き込みアクセス許可"

msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr "このデプロイキーを削除します。よろしいですか?"

msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr "アクティブなデプロイトークン (%{active_tokens})"

msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr "デプロイトークンを追加"

msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr "レジストリイメージへの読み取り専用アクセスを許可する"

msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr "リポジトリへの読み取り専用アクセスを許可する"

msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard"
msgstr "デプロイトークンをクリップボードにコピーする"

msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard"
msgstr "ユーザー名をクリップボードにコピーする"

msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr "デプロイトークンを作成"

msgid "DeployTokens|Created"
msgstr "作成日"

msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr "デプロイトークン"

msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images."
msgstr "デプロイトークンによるリポジトリおよびレジストリイメージへの読み取り専用アクセスを許可"

msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr "有効期限"

msgid "DeployTokens|Name"
msgstr "名前"

msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr "アプリケーションの名前を選択すると、固有のデプロイトークンが表示されます。"

msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr "失効"

msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr "%{name} を取り消す"

msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr "スコープ"

msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr "この操作は元に戻せません。"

msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens."
msgstr "このプロジェクトにはアクティブなデプロイトークンはありません。"

msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr "このトークンをパスワードとして使用します。再度アクセスすることはできないので、忘れずに保存してください。"

msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr "このユーザー名をログインに使用します。"

msgid "DeployTokens|Username"
msgstr "ユーザー名"

msgid "DeployTokens|You are about to revoke"
msgstr "失効しようとしています"

msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr "新規デプロイトークン"

msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr "新しいプロジェクトデプロイトークンが作成されました。"

msgid "Deprioritize label"
msgstr "非優先ラベル"

msgid "Descending"
msgstr "降順"

msgid "Description"
msgstr "説明"

msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
msgstr "Description テンプレートを使用すると、プロジェクトの課題およびマージリクエスト説明に対するコンテキスト固有のテンプレートを定義できます。"

msgid "Description:"
msgstr ""

msgid "Destroy"
msgstr "破棄"

msgid "Details"
msgstr "詳細"

msgid "Detect host keys"
msgstr ""

msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "使用可能なファイル名がありません"

msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr "diff 行を取得中に何か問題が発生しました。"

msgid "Direction"
msgstr ""

msgid "Directory name"
msgstr "ディレクトリ名"

msgid "Disable"
msgstr "無効"

msgid "Disable for this project"
msgstr "このプロジェクトでは無効にする"

msgid "Disable group Runners"
msgstr "グループ Runner を無効にする"

msgid "Discard"
msgstr ""

msgid "Discard all changes"
msgstr ""

msgid "Discard all unstaged changes?"
msgstr ""

msgid "Discard changes"
msgstr "変更を破棄する"

msgid "Discard changes to %{path}?"
msgstr ""

msgid "Discard draft"
msgstr "下書きを破棄"

msgid "Discover GitLab Geo."
msgstr "GitLab Geo について"

msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others"
msgstr ""

msgid "Dismiss"
msgstr "解除"

msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr "サイクル分析の紹介を閉じる"

msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgstr ""

msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?"
msgstr ""

msgid "Documentation for popular identity providers"
msgstr "一般的な ID プロバイダのドキュメント"

msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"

msgid "Don't show again"
msgstr "次回から表示しない"

msgid "Done"
msgstr "完了"

msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

msgid "Download tar"
msgstr "tar形式でダウンロード"

msgid "Download tar.bz2"
msgstr "tar.bz2形式でダウンロード"

msgid "Download tar.gz"
msgstr "tar.gz形式でダウンロード"

msgid "Download zip"
msgstr "zip形式でダウンロード"

msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr "ダウンロード"

msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr "パッチをメールで送信"

msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr "プレーン差分"

msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "ダウンロード"

msgid "Downvotes"
msgstr "イマイチ"

msgid "Due date"
msgstr "期限"

msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
msgstr "このプロセスの途中で、GitLab 側からの URL を聞かれるので、次の URL を使用してください。"

msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr "編集"

msgid "Edit Label"
msgstr "ラベルの編集"

msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "パイプラインスケジュール %{id} を編集"

msgid "Edit Snippet"
msgstr "スニペットを編集"

msgid "Edit application"
msgstr "アプリケーションの編集"

msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "エディターでファイルを編集し、ここで変更をコミットします"

msgid "Edit group: %{group_name}"
msgstr "グループを編集:%{group_name}"

msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr "%{user_name} の ID を編集する"

msgid "Elasticsearch"
msgstr "Elasticsearch"

msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
msgstr "Elasticsearch の統合。Elasticsearch AWS IAM。"

msgid "Email"
msgstr "メール"

msgid "Email patch"
msgstr "パッチをメールする"

msgid "Emails"
msgstr "メール"

msgid "Embed"
msgstr "埋め込み"

msgid "Enable"
msgstr "有効化する"

msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps を有効にする"

msgid "Enable Pseudonymizer data collection"
msgstr ""

msgid "Enable SAML authentication for this group"
msgstr "このグループの SAML 認証を有効にする"

msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr "エラー報告とログ記録のために Sentry を有効にする。"

msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr "InfluxDB のメトリクスを有効にして設定する。"

msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr "Prometheus のメトリクスを有効にして設定する。"

msgid "Enable classification control using an external service"
msgstr "外部サービスを使用して、分類制御を有効にする。"

msgid "Enable for this project"
msgstr "このプロジェクトでは有効にする"

msgid "Enable group Runners"
msgstr "グループ Runner を有効にする"

msgid "Enable or disable certain group features and choose access levels."
msgstr "特定のグループ機能を有効または無効にし、アクセスレベルを選択します。"

msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr ""

msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr "バージョンチェックと使用状況の ping を有効にする。"

msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr "reCAPTCHA または Akismet の有効、および IP 制限を設定する。"

msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr ""

msgid "Enable usage ping"
msgstr ""

msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective."
msgstr ""

msgid "Enabled"
msgstr "有効"

msgid "Ends at (UTC)"
msgstr "終了時刻 (UTC)"

msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr ""

msgid "Enter the issue description"
msgstr ""

msgid "Enter the issue title"
msgstr ""

msgid "Enter the merge request description"
msgstr ""

msgid "Enter the merge request title"
msgstr ""

msgid "Environments"
msgstr "環境"

msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "環境を取得中にエラーが発生しました。"

msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr "リクエスト作成中にエラーが発生しました。"

msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again"
msgstr ""

msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?"
msgstr ""

msgid "Environments|Commit"
msgstr "コミット"

msgid "Environments|Deploy to..."
msgstr ""

msgid "Environments|Deployment"
msgstr "デプロイ"

msgid "Environments|Environment"
msgstr "環境"

msgid "Environments|Environments"
msgstr "環境一覧"

msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production."
msgstr ""

msgid "Environments|Job"
msgstr "ジョブ"

msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr ""

msgid "Environments|New environment"
msgstr "新しい環境"

msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr "未デプロイ"

msgid "Environments|No pod name has been specified"
msgstr "pod 名が指定されていません"

msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file."
msgstr ""

msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file."
msgstr ""

msgid "Environments|Open live environment"
msgstr ""

msgid "Environments|Pod logs from"
msgstr " の pod ログ"

msgid "Environments|Re-deploy to environment"
msgstr ""

msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr "環境の詳細について読む"

msgid "Environments|Rollback environment"
msgstr ""

msgid "Environments|Show all"
msgstr "全件を表示"

msgid "Environments|Stop"
msgstr ""

msgid "Environments|Stop environment"
msgstr ""

msgid "Environments|Updated"
msgstr "更新済み"

msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""

msgid "Environments|protected"
msgstr ""

msgid "Epic"
msgstr "エピック"

msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Epics"
msgstr "エピック"

msgid "Epics Roadmap"
msgstr "エピック ロードマップ"

msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr "エピックを使用すると、プロジェクトのポートフォリオをより効率的かつ少ない労力で管理できます"

msgid "Epics|An error occurred while saving %{epicDateType} date"
msgstr ""

msgid "Epics|How can I solve this?"
msgstr ""

msgid "Epics|More information"
msgstr ""

msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely."
msgstr ""

msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic."
msgstr ""

msgid "Epics|due"
msgstr ""

msgid "Epics|start"
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr ""

msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr "エラー報告とログ"

msgid "Error creating epic"
msgstr "エピックの作成中にエラー"

msgid "Error fetching contributors data."
msgstr ""

msgid "Error fetching labels."
msgstr "ラベルの取得中にエラーが発生しました。"

msgid "Error fetching network graph."
msgstr "ネットワークグラフの取得中にエラーが発生しました。"

msgid "Error fetching refs"
msgstr "参照の取得中にエラーが発生"

msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr "Ping データ取得中にエラーが発生しました。"

msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr "ブランチ データの読み込み中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

msgid "Error loading branches."
msgstr ""

msgid "Error loading last commit."
msgstr "直近のコミットの読み込み中にエラーが発生しました。"

msgid "Error loading markdown preview"
msgstr ""

msgid "Error loading merge requests."
msgstr "マージリクエストをロード中にエラーが発生しました。"

msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr "プロジェクトデータの読み込み中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

msgid "Error loading template types."
msgstr ""

msgid "Error loading template."
msgstr ""

msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "通知購読の切り替えでエラーが発生しました。"

msgid "Error saving label update."
msgstr "ラベルの更新中にエラーが発生しました。"

msgid "Error updating status for all todos."
msgstr "すべての TODO のステータスを更新中にエラーが発生しました。"

msgid "Error updating todo status."
msgstr "TODO のステータスを更新中にエラーが発生しました。"

msgid "Error while loading the merge request. Please try again."
msgstr ""

msgid "Estimated"
msgstr "見積"

msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "すべて"

msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr "コメントでフィルター"

msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr "課題イベントでフィルター"

msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr "マージイベントでフィルター"

msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr "プッシュイベントでフィルター"

msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "チームでフィルター"

msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "毎日 (午前4:00)"

msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr "毎月 (1日の午前4:00)"

msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "毎週 (日曜日の午前4:00)"

msgid "Everyone can contribute"
msgstr ""

msgid "Expand"
msgstr "展開"

msgid "Expand all"
msgstr "すべて展開"

msgid "Expand sidebar"
msgstr "サイドバーを開く"

msgid "Expiration date"
msgstr ""

msgid "Explore"
msgstr ""

msgid "Explore GitLab"
msgstr ""

msgid "Explore Groups"
msgstr ""

msgid "Explore groups"
msgstr "グループを探索"

msgid "Explore projects"
msgstr "プロジェクトを探す"

msgid "Explore public groups"
msgstr "公開グループを検索"

msgid "External Classification Policy Authorization"
msgstr ""

msgid "External authentication"
msgstr ""

msgid "External authorization denied access to this project"
msgstr ""

msgid "External authorization request timeout"
msgstr "外部認証処理がタイムアウトしました"

msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
msgstr "分類ラベル"

msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
msgstr "分類ラベル"

msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
msgstr "ラベルが分類されていないときは、`%{default_label}` が既定のラベルとして使用されます。"

msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

msgid "Failed"
msgstr "失敗"

msgid "Failed Jobs"
msgstr "失敗したジョブ"

msgid "Failed to change the owner"
msgstr "オーナーを変更できませんでした"

msgid "Failed to check related branches."
msgstr "関連するブランチの確認に失敗しました。"

msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "ボードの課題の削除に失敗しました。やり直してください。"

msgid "Failed to remove mirror."
msgstr ""

msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "パイプラインスケジュールを削除できませんでした"

msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "課題の更新に失敗しました。もう一度やり直してください。"

msgid "Failure"
msgstr "失敗"

msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""

msgid "Feb"
msgstr "2月"

msgid "February"
msgstr "2月"

msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr "このページの項目は編集できない設定です。次の Kubernetes クラスターを設定できます。"

msgid "File templates"
msgstr ""

msgid "Files"
msgstr "ファイル"

msgid "Files (%{human_size})"
msgstr "ファイル (%{human_size})"

msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
msgstr "下記項目に必要事項を入力し、 <strong>%{enable_label}</strong>をオンにして、 <strong>%{save_changes}</strong>を押してください。"

msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
msgstr ""

msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened."
msgstr ""

msgid "Filter by commit message"
msgstr "コミットメッセージで絞り込み"

msgid "Filter..."
msgstr ""

msgid "Find by path"
msgstr "パスで検索"

msgid "Find file"
msgstr "ファイルを検索"

msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it."
msgstr ""

msgid "Find the newly extracted <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> file."
msgstr ""

msgid "Fingerprints"
msgstr ""

msgid "Finished"
msgstr "完了"

msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "初回"

msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "プッシュした人"

msgid "Fixed date"
msgstr ""

msgid "Fixed due date"
msgstr ""

msgid "Fixed start date"
msgstr ""

msgid "Fixed:"
msgstr ""

msgid "FogBugz Email"
msgstr ""

msgid "FogBugz Import"
msgstr ""

msgid "FogBugz Password"
msgstr ""

msgid "FogBugz URL"
msgstr ""

msgid "FogBugz import"
msgstr ""

msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data."
msgstr ""

msgid "Font Color"
msgstr "フォントの色"

msgid "Footer message"
msgstr "フッターメッセージ"

msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""

msgid "For more information, go to the "
msgstr ""

msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}."
msgstr ""

msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""

msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""

msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "フォーク元"

msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr "%{project_name} からフォーク (削除済)"

msgid "Forking in progress"
msgstr "フォーク中です"

msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ".gitlab-ci.yml にエラーが見つかりました:"

msgid "From %{provider_title}"
msgstr "%{provider_title}から"

msgid "From Bitbucket"
msgstr ""

msgid "From Bitbucket Server"
msgstr ""

msgid "From FogBugz"
msgstr ""

msgid "From GitLab.com"
msgstr ""

msgid "From Google Code"
msgstr ""

msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "課題が登録されてからプロダクションにデプロイされるまで"

msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "マージリクエストがマージされてからプロダクションにデプロイされるまで"

msgid "From milestones:"
msgstr ""

msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr "Kubernetes クラスターの詳細画面を介して、アプリケーションリストから Runner をインストールします。"

msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG キー"

msgid "General"
msgstr "一般"

msgid "General pipelines"
msgstr ""

msgid "Generate a default set of labels"
msgstr "初期設定ラベルセットを生成する"

msgid "Geo"
msgstr ""

msgid "Geo Nodes"
msgstr ""

msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
msgstr "Geo は、GitLab インスタンスを他の地理的な場所に複製することができます。"

msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
msgstr ""

msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgstr "ノードが遅延、過負荷がかかっている、または停止からの回復直後です。"

msgid "GeoNodes|Checksummed"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Data is out of date from %{timeago}"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Data replication lag"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
msgstr "プライマリストレージ構成と一致しません"

msgid "GeoNodes|Failed"
msgstr "失敗"

msgid "GeoNodes|Full"
msgstr "全体"

msgid "GeoNodes|GitLab version"
msgstr "GitLab バージョン"

msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
msgstr "GitLab のバージョンが優先ノードのバージョンと一致しません"

msgid "GeoNodes|Health status"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress"
msgstr "Wiki のチェックサムの進捗の詳細"

msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification"
msgstr "Wiki の検証の詳細"

msgid "GeoNodes|Loading nodes"
msgstr "ノードの読み込み中"

msgid "GeoNodes|Local LFS objects"
msgstr "ローカルの LFS オブジェクト"

msgid "GeoNodes|Local attachments"
msgstr "ローカルの添付ファイル"

msgid "GeoNodes|Local job artifacts"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|New node"
msgstr "新規ノード"

msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
msgstr "認証ノードの修復に成功しました。"

msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
msgstr "ノードの削除に成功しました。"

msgid "GeoNodes|Not checksummed"
msgstr "チェックサムなし"

msgid "GeoNodes|Out of sync"
msgstr "同期対象外"

msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Replication slot WAL"
msgstr "WAL レプリケーションスロット"

msgid "GeoNodes|Replication slots"
msgstr "レプリケーションスロット"

msgid "GeoNodes|Repositories"
msgstr "リポジトリ"

msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes"
msgstr "セカンダリノードの対応リポジトリとのチェックサムが検証済みのリポジトリ"

msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node"
msgstr "プライマリノードの対応リポジトリとの検証が完了したリポジトリ"

msgid "GeoNodes|Repository checksum progress"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Repository verification progress"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Selective"
msgstr "選択的"

msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
msgstr "ノードの状態を変更中に問題が発生しました"

msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes"
msgstr "ノード読み込み中に問題が発生しました"

msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
msgstr "ノードの削除中に問題が発生しました"

msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
msgstr "ノードの修復中に問題が発生しました"

msgid "GeoNodes|Storage config"
msgstr "ストレージの設定"

msgid "GeoNodes|Sync settings"
msgstr "同期設定"

msgid "GeoNodes|Synced"
msgstr "同期済み"

msgid "GeoNodes|Unused slots"
msgstr "未使用のスロット"

msgid "GeoNodes|Unverified"
msgstr "未検証"

msgid "GeoNodes|Used slots"
msgstr "使用済みのスロット"

msgid "GeoNodes|Verified"
msgstr "検証済み"

msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress"
msgstr " Wiki のチェックサムの進捗状況"

msgid "GeoNodes|Wiki verification progress"
msgstr "Wiki 検証の進捗状況"

msgid "GeoNodes|Wikis"
msgstr "Wiki"

msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes"
msgstr "セカンダリノードの対応 Wiki とのチェックサムが検証済みの Wiki"

msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
msgstr "安全でない HTTP 接続を使用して Geo ノードを設定しました。HTTPS 通信の使用を推奨します。"

msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download"
msgstr ""

msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check"
msgstr ""

msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync"
msgstr ""

msgid "Geo|All projects"
msgstr "すべてのプロジェクト"

msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project."
msgstr ""

msgid "Geo|Error message"
msgstr ""

msgid "Geo|Failed"
msgstr ""

msgid "Geo|File sync capacity"
msgstr "ファイル同期容量"

msgid "Geo|Groups to synchronize"
msgstr "同期グループ"

msgid "Geo|In sync"
msgstr ""

msgid "Geo|Last successful sync"
msgstr ""

msgid "Geo|Last sync attempt"
msgstr ""

msgid "Geo|Last time verified"
msgstr ""

msgid "Geo|Never"
msgstr ""

msgid "Geo|Next sync scheduled at"
msgstr ""

msgid "Geo|No errors"
msgstr ""

msgid "Geo|Pending"
msgstr ""

msgid "Geo|Pending synchronization"
msgstr ""

msgid "Geo|Pending verification"
msgstr ""

msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk."
msgstr ""

msgid "Geo|Projects in certain groups"
msgstr "特定グループのプロジェクト"

msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
msgstr ""

msgid "Geo|Recheck"
msgstr ""

msgid "Geo|Redownload"
msgstr ""

msgid "Geo|Remove"
msgstr ""

msgid "Geo|Repository sync capacity"
msgstr "リポジトリ同期容量"

msgid "Geo|Resync"
msgstr ""

msgid "Geo|Retry count"
msgstr ""

msgid "Geo|Retry counts"
msgstr ""

msgid "Geo|Select groups to replicate."
msgstr "選択したグループを複製する"

msgid "Geo|Shards to synchronize"
msgstr ""

msgid "Geo|Status"
msgstr ""

msgid "Geo|Synced"
msgstr ""

msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}"
msgstr ""

msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed."
msgstr ""

msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Geo|Unknown state"
msgstr ""

msgid "Geo|Verification capacity"
msgstr "検証能力"

msgid "Geo|Verification failed - %{error}"
msgstr ""

msgid "Geo|Waiting for scheduler"
msgstr ""

msgid "Geo|You need a different license to use Geo replication"
msgstr ""

msgid "Get a free instance review"
msgstr ""

msgid "Git"
msgstr "Git"

msgid "Git repository URL"
msgstr "Git リポジトリ URL"

msgid "Git revision"
msgstr "Git リビジョン"

msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "git ストレージの正常性情報がリセットされました"

msgid "Git strategy for pipelines"
msgstr ""

msgid "Git version"
msgstr "Git バージョン"

msgid "GitHub import"
msgstr "GitHub インポート"

msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr "GitLab CI Linter が移動しました"

msgid "GitLab Geo"
msgstr "GitLab Geo"

msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr "GitLab グループ Runner はこのグループ内の全てのプロジェクトのコードを実行できます。"

msgid "GitLab Import"
msgstr ""

msgid "GitLab User"
msgstr "GitLab ユーザー"

msgid "GitLab project export"
msgstr ""

msgid "GitLab single sign on URL"
msgstr "GitLab シングルサインオンの URL"

msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory."
msgstr ""

msgid "GitLab.com import"
msgstr ""

msgid "GitLab’s issue tracker"
msgstr ""

msgid "Gitaly"
msgstr "Gitaly"

msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Gitaly サーバー"

msgid "Gitaly|Address"
msgstr "アドレス"

msgid "Gitea Host URL"
msgstr ""

msgid "Gitea Import"
msgstr ""

msgid "Go Back"
msgstr "戻る"

msgid "Go back"
msgstr "前に戻る"

msgid "Go to"
msgstr ""

msgid "Go to %{link_to_google_takeout}."
msgstr ""

msgid "Google Code import"
msgstr ""

msgid "Google Takeout"
msgstr ""

msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr "Google 認証は %{link_to_documentation} ではありません。このサービスについては GitLab 管理者に問い合わせてください。"

msgid "Got it!"
msgstr "入手しましょう!"

msgid "Graph"
msgstr "グラフ"

msgid "Group"
msgstr "グループ"

msgid "Group CI/CD settings"
msgstr "CI/CD グループ設定"

msgid "Group Git LFS status:"
msgstr ""

msgid "Group ID"
msgstr "グループ ID"

msgid "Group Runners"
msgstr "グループ Runner"

msgid "Group avatar"
msgstr ""

msgid "Group details"
msgstr "グループの詳細"

msgid "Group info:"
msgstr ""

msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr "グループ Maintainer は %{link} でグループ Runner を登録できます。"

msgid "Group: %{group_name}"
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
msgstr "%{dateWord} から"

msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
msgstr "ロードマップの読み込み中"

msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
msgstr "エピックの読み込み中に問題が発生しました"

msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search"
msgstr "申し訳ありません、検索にマッチするエピックはありません"

msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
msgstr "ロードマップは時間の経過とともにエピックの進行を表示します"

msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the quarters view, only epics in the past quarter, current quarter, and next 4 quarters are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the weeks view, only epics in the past week, current week, and next 4 weeks are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "検索対象を広げるには、フィルターを変更するか削除してください。月表示では、先月、今月もしくは5ヶ月先までのエピックのみが表示されます。 &ndash; %{startDate} 〜 %{endDate}"

msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the quarters view, only epics in the past quarter, current quarter, and next 4 quarters are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "検索対象を広げるには、フィルターを変更するか削除してください。四半期表示では、前四半期、当四半期もしくは4つ先の四半期までのエピックのみが表示されます。 &ndash; %{startDate} 〜 %{endDate}"

msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the weeks view, only epics in the past week, current week, and next 4 weeks are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "検索対象を広げるには、フィルターを変更するか削除してください。週表示では、先週、今週もしくは4週先までのエピックのみが表示されます。 &ndash; %{startDate} 〜 %{endDate}"

msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
msgstr "%{dateWord} まで"

msgid "GroupSettings|Badges"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Customize your group badges."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Learn more about badges."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "%{group} 内のプロジェクトを他のグループと共有しないようにする"

msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "この設定は %{ancestor_group} に適用され、サブグループで上書きされます。"

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "この設定は %{ancestor_group} に適用されます。このグループのプロジェクトを他のグループと共有するには、設定を上書きするか、%{remove_ancestor_share_with_group_lock} するようにオーナーに確認してください。"

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "この設定は %{ancestor_group} に適用されます。設定を上書き、または %{remove_ancestor_share_with_group_lock} することができます。"

msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "この設定はグループオーナーによって上書きされない限り、すべてのサブグループに適用されます。プロジェクトへのアクセスが既にあるグループは、手動で削除しない限り引き続きアクセスできます。"

msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "グループのロックを %{ancestor_group_name} の共有から削除"

msgid "Groups"
msgstr "グループ"

msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
msgstr "グループは、%{subgroup_docs_link_start}サブグループ%{subgroup_docs_link_end}を作成することでネストすることもできます。"

msgid "GroupsDropdown|Frequently visited"
msgstr ""

msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here"
msgstr "よく使うグループはここに表示されます"

msgid "GroupsDropdown|Loading groups"
msgstr "グループの読み込み中"

msgid "GroupsDropdown|Search your groups"
msgstr ""

msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""

msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search"
msgstr ""

msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""

msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "グループは複数のプロジェクトの集合体です。"

msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
msgstr "グループはプロジェクトを整理するための、フォルダーのように機能します。"

msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
msgstr "グループはありません"

msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr "グループメンバーの権限管理、およびグループ内の各プロジェクトのアクセス権限を管理できます。"

msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?"
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr "このグループにプロジェクトを作成する。"

msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
msgstr "このグループにサブグループを作成する"

msgid "GroupsTree|Edit group"
msgstr "グループを編集"

msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner."
msgstr "グループの唯一のオーナーとなっているため、このグループから離脱することができません。"

msgid "GroupsTree|Leave this group"
msgstr "このグループから離脱する"

msgid "GroupsTree|Loading groups"
msgstr "グループの読み込み中"

msgid "GroupsTree|No groups matched your search"
msgstr ""

msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search"
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Search by name"
msgstr ""

msgid "Have your users email"
msgstr "ユーザーにメールを送信"

msgid "Header message"
msgstr "ヘッダーメッセージ"

msgid "Health Check"
msgstr "正常性チェック"

msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr "正常性情報は次のエンドポイントから取得できます。詳細な情報は"

msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "アクセストークンは"

msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr "正常"

msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
msgstr "正常性に問題はありません"

msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "異常"

msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

msgid "Help page"
msgstr "ヘルプページ"

msgid "Help page text and support page url."
msgstr "ヘルプページテキストとサポートページURL。"

msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation."
msgstr ""

msgid "Hide host keys manual input"
msgstr ""

msgid "Hide payload"
msgstr ""

msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "非表示"

msgid "Hide whitespace changes"
msgstr "空白の変更を隠す"

msgid "History"
msgstr "履歴"

msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "ハウスキーピングは正常に起動しました。"

msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr "%{terms_link} に同意する"

msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr "利用規約とプライバシーポリシー"

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation."
msgstr ""

msgid "IDE|Back"
msgstr ""

msgid "IDE|Client side evaluation"
msgstr ""

msgid "IDE|Commit"
msgstr "コミット"

msgid "IDE|Edit"
msgstr "編集"

msgid "IDE|Get started with Live Preview"
msgstr ""

msgid "IDE|Go to project"
msgstr ""

msgid "IDE|Live Preview"
msgstr ""

msgid "IDE|Open in file view"
msgstr "ファイルビューで開く"

msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation."
msgstr ""

msgid "IDE|Refresh preview"
msgstr ""

msgid "IDE|Review"
msgstr "レビュー"

msgid "IP Address"
msgstr ""

msgid "Identifier"
msgstr "識別子"

msgid "Identities"
msgstr "ID"

msgid "Identity provider single sign on URL"
msgstr ""

msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored."
msgstr ""

msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr ""

msgid "If enabled"
msgstr ""

msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
msgstr ""

msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
msgstr "GitHub を使用している場合、GitHub 上のコミットやプルリクエスからパイプラインの状態を確認することができます。%{more_info_link}"

msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr ""

msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""

msgid "ImageDiffViewer|2-up"
msgstr "2-up"

msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
msgstr "オニオンスキン"

msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
msgstr "スワイプ"

msgid "Import"
msgstr "インポート"

msgid "Import Projects from Gitea"
msgstr ""

msgid "Import all compatible projects"
msgstr ""

msgid "Import all projects"
msgstr ""

msgid "Import all repositories"
msgstr "すべてのリポジトリをインポート"

msgid "Import an exported GitLab project"
msgstr ""

msgid "Import in progress"
msgstr "インポート中です"

msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file."
msgstr ""

msgid "Import project"
msgstr ""

msgid "Import projects from Bitbucket"
msgstr ""

msgid "Import projects from Bitbucket Server"
msgstr ""

msgid "Import projects from FogBugz"
msgstr ""

msgid "Import projects from GitLab.com"
msgstr ""

msgid "Import projects from Google Code"
msgstr ""

msgid "Import repositories from Bitbucket Server"
msgstr ""

msgid "Import repositories from GitHub"
msgstr "リポジトリを GitHub からインポートする"

msgid "Import repository"
msgstr ""

msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr "リポジトリへ接続"

msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""

msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""

msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""

msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}."
msgstr ""

msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr ""

msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr "すべてのユーザーが同意しなければならない利用規約とプライバシーポリシーを含めます。"

msgid "Include the username in the URL if required: <code>https://username@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""

msgid "Incompatible Project"
msgstr "互換性のないプロジェクト"

msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
msgstr ""

msgid "Inline"
msgstr "インライン"

msgid "Input host keys manually"
msgstr ""

msgid "Input your repository URL"
msgstr ""

msgid "Install GitLab Runner"
msgstr ""

msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr "Kubernetes に Runner をインストール"

msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "インスタンス"

msgid "Instance Statistics"
msgstr ""

msgid "Instance Statistics visibility"
msgstr ""

msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr "インスタンスはマルチ Kubernetes クラスターをサポートしていません"

msgid "Integrations"
msgstr "インテグレーション"

msgid "Integrations Settings"
msgstr ""

msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr "貢献をしたい関係者は、コミットをプッシュすることで貢献することもできます。"

msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr "内部 - グループおよび内部プロジェクトは、ログインしているすべてのユーザーが見ることができます。"

msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
msgstr ""

msgid "Internal users"
msgstr ""

msgid "Interval Pattern"
msgstr "間隔のパターン"

msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "サイクル分析のご紹介"

msgid "Invite"
msgstr ""

msgid "Issue"
msgstr ""

msgid "Issue Boards"
msgstr ""

msgid "Issue board focus mode"
msgstr ""

msgid "Issue events"
msgstr "課題イベント"

msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "ボード"

msgid "IssueBoards|Boards"
msgstr ""

msgid "Issues"
msgstr "課題"

msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr ""

msgid "Issues closed"
msgstr ""

msgid "Jan"
msgstr "1月"

msgid "January"
msgstr "1月"

msgid "Job"
msgstr "ジョブ"

msgid "Job has been erased"
msgstr "ジョブが消去されました"

msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ"

msgid "Job|Browse"
msgstr ""

msgid "Job|Complete Raw"
msgstr ""

msgid "Job|Download"
msgstr ""

msgid "Job|Erase job log"
msgstr ""

msgid "Job|Job artifacts"
msgstr ""

msgid "Job|Job has been erased"
msgstr ""

msgid "Job|Job has been erased by"
msgstr ""

msgid "Job|Keep"
msgstr ""

msgid "Job|Scroll to bottom"
msgstr ""

msgid "Job|Scroll to top"
msgstr ""

msgid "Job|Show complete raw"
msgstr ""

msgid "Job|The artifacts were removed"
msgstr ""

msgid "Job|The artifacts will be removed in"
msgstr ""

msgid "Job|This job is stuck, because the project doesn't have any runners online assigned to it."
msgstr ""

msgid "Jul"
msgstr "7月"

msgid "July"
msgstr "7月"

msgid "Jun"
msgstr "6月"

msgid "June"
msgstr "6月"

msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"

msgid "Kubernetes Cluster"
msgstr "Kubernetes クラスター"

msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
msgstr "Kubernetes クラスターの統合は削除されませんでした。"

msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr ""

msgid "Kubernetes configured"
msgstr "Kubernetes 構成済み"

msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr "Kubernetes サービスの統合は廃止されました。%{deprecated_message_content} 新しい<a href=\"%{url}\"/>Kubernetes クラスター</a> のページを使用してください"

msgid "LFS"
msgstr "LFS"

msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "無効"

msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "有効"

msgid "Label"
msgstr "ラベル"

msgid "Label actions dropdown"
msgstr ""

msgid "Label lists show all issues with the selected label."
msgstr "ラベル一覧には、選択したラベルが付いたすべての課題が表示されます。"

msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr ""

msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
msgstr ""

msgid "LabelSelect|Labels"
msgstr "ラベル"

msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
msgstr "ラベルを%{features} に適用できます。グループラベルはグループ内のすべてのプロジェクトで使用できます。"

msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "ラベルを使用して、課題やマージリクエストを分類できます。"

msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
msgstr "ラベルは課題とマージリクエストに適用できます。"

msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr "%{labelTitle} <span>ラベルをグループラベルに昇格しますか?</span>"

msgid "Labels|Promote Label"
msgstr "ラベルの昇格"

msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed."
msgstr ""

msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "過去%d日間"

msgid "Last Pipeline"
msgstr "最新パイプライン"

msgid "Last commit"
msgstr "最新コミット"

msgid "Last contact"
msgstr ""

msgid "Last edited %{date}"
msgstr "最終編集日 %{date}"

msgid "Last edited by %{name}"
msgstr "最終編集者 %{name}"

msgid "Last update"
msgstr "最終更新"

msgid "Last updated"
msgstr "最終更新"

msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr "ここへプッシュしました"

msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "この時刻に"

msgid "Latest changes"
msgstr "最新の変更"

msgid "Learn more"
msgstr ""

msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}."
msgstr ""

msgid "Learn more about Kubernetes"
msgstr ""

msgid "Learn more about protected branches"
msgstr "保護されたブランチについての詳細"

msgid "Learn more in the"
msgstr "詳しく見る:"

msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr "詳しくはパイプラインスケジュールのドキュメントを参照"

msgid "Leave"
msgstr "離れる"

msgid "Leave group"
msgstr "グループを離脱"

msgid "Leave project"
msgstr "プロジェクトを離脱"

msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values."
msgstr ""

msgid "License"
msgstr "ライセンス"

msgid "LicenseManagement|Approve license"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Approve license?"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Approved"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Blacklist license"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Blacklist license?"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Blacklisted"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|License"
msgstr "ライセンス"

msgid "LicenseManagement|License Management"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|License details"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project."
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Packages"
msgstr "パッケージ"

msgid "LicenseManagement|Remove license"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Remove license?"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project."
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|URL"
msgstr "URL"

msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project."
msgstr ""

msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"

msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] ""

msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

msgid "List"
msgstr "リスト"

msgid "List Your Gitea Repositories"
msgstr ""

msgid "List available repositories"
msgstr ""

msgid "List your Bitbucket Server repositories"
msgstr ""

msgid "List your GitHub repositories"
msgstr "GitHub リポジトリを一覧表示"

msgid "Live preview"
msgstr ""

msgid "Loading contribution stats for group members"
msgstr ""

msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "GitLab IDE の読み込み中..."

msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."

msgid "Lock"
msgstr "ロック"

msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgstr "ロック %{issuableDisplayName}"

msgid "Lock not found"
msgstr "ロックが見つかりません"

msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
msgstr ""

msgid "Lock to current projects"
msgstr "現在のプロジェクトをロックする"

msgid "Locked"
msgstr "ロック中"

msgid "Locked Files"
msgstr "ロックされたファイル"

msgid "Locked to current projects"
msgstr "現在のプロジェクトはロックされています"

msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
msgstr ""

msgid "Logs"
msgstr ""

msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr ""

msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import."
msgstr ""

msgid "Manage Git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure. Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests. Each project can also have an issue tracker and a wiki."
msgstr ""

msgid "Manage Web IDE features"
msgstr ""

msgid "Manage access"
msgstr ""

msgid "Manage all notifications"
msgstr "すべての通知を管理"

msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account."
msgstr ""

msgid "Manage applications that you've authorized to use your account."
msgstr ""

msgid "Manage group labels"
msgstr "グループラベルの管理"

msgid "Manage labels"
msgstr "ラベルを管理"

msgid "Manage project labels"
msgstr "プロジェクトラベルの管理"

msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
msgstr "グループのメンバーシップを管理しながら、SAML で別のセキュリティレベルを追加します。"

msgid "Manifest"
msgstr ""

msgid "Manifest file import"
msgstr ""

msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user"
msgstr ""

msgid "Map a Google Code user to a GitLab user"
msgstr ""

msgid "Map a Google Code user to a full email address"
msgstr ""

msgid "Map a Google Code user to a full name"
msgstr ""

msgid "Mar"
msgstr "3月"

msgid "March"
msgstr "3月"

msgid "Mark todo as done"
msgstr "Todo を完了にする"

msgid "Markdown enabled"
msgstr ""

msgid "Maven Metadata"
msgstr ""

msgid "Maven package"
msgstr ""

msgid "Max access level"
msgstr ""

msgid "Maximum git storage failures"
msgstr ""

msgid "Maximum job timeout"
msgstr ""

msgid "May"
msgstr "5月"

msgid "Median"
msgstr "中央値"

msgid "Members"
msgstr "メンバー"

msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
msgstr "メンバーがグループにサインインすると、ここにフォワードされます。これはIDプロバイダーから取得できます。IDプロバイダーは\"SSO Service Location\"、\"SAML Token Issuance Endpoint\"、\"SAML 2.0/W-Federation URL\"などとも呼ばれます。"

msgid "Merge Request"
msgstr "マージリクエスト"

msgid "Merge Request:"
msgstr "マージリクエスト:"

msgid "Merge Requests"
msgstr "マージリクエスト"

msgid "Merge Requests created"
msgstr ""

msgid "Merge events"
msgstr "マージイベント"

msgid "Merge request"
msgstr "マージリクエスト"

msgid "Merge request approvals"
msgstr "マージリクエスト承認"

msgid "Merge requests"
msgstr "マージリクエスト"

msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr "新しい課題でこの検討を解決する"

msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""

msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
msgstr ""

msgid "Merged"
msgstr "マージ済み"

msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"

msgid "Metrics"
msgstr "メトリクス"

msgid "Metrics - Influx"
msgstr "メトリクス - Influx"

msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr "メトリクス - Prometheus"

msgid "Metrics and profiling"
msgstr ""

msgid "Metrics|Business"
msgstr "ビジネス"

msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment"
msgstr ""

msgid "Metrics|Create metric"
msgstr "メトリクスを作成"

msgid "Metrics|Edit metric"
msgstr "メトリクスを編集"

msgid "Metrics|Environment"
msgstr "環境"

msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
msgstr "類似のメトリクスをグループ化"

msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
msgstr ""

msgid "Metrics|Learn about environments"
msgstr ""

msgid "Metrics|Legend label (optional)"
msgstr "汎用ラベル(オプション)"

msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
msgstr "有効な PromQL クエリである必要があります。"

msgid "Metrics|Name"
msgstr "名前"

msgid "Metrics|New metric"
msgstr "新規メトリクス"

msgid "Metrics|No deployed environments"
msgstr ""

msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
msgstr "Prometheus クエリのドキュメント"

msgid "Metrics|Query"
msgstr "クエリ"

msgid "Metrics|Response"
msgstr "レスポンス"

msgid "Metrics|System"
msgstr "システム"

msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again"
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error getting deployment information."
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error getting environments information."
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics"
msgstr ""

msgid "Metrics|Type"
msgstr "タイプ"

msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint"
msgstr ""

msgid "Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint"
msgstr ""

msgid "Metrics|Unit label"
msgstr "ユニットラベル"

msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
msgstr "チャートのタイトルとして使用されます"

msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
msgstr ""

msgid "Metrics|Y-axis label"
msgstr "Y軸ラベル"

msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
msgstr "例:HTTP リクエスト"

msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
msgstr ""

msgid "Metrics|e.g. Throughput"
msgstr "例:スループット"

msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
msgstr ""

msgid "Metrics|e.g. req/sec"
msgstr ""

msgid "Milestone"
msgstr "マイルストーン"

msgid "Milestone lists not available with your current license"
msgstr ""

msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone."
msgstr ""

msgid "Milestones"
msgstr "マイルストーン"

msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests."
msgstr ""

msgid "Milestones|<p>%{milestonePromotion}</p> %{finalWarning}"
msgstr ""

msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr "マイルストーンの削除"

msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
msgstr "マイルストーン %{milestoneTitle} を削除しますか?"

msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
msgstr "マイルストーン %{milestoneTitle} の削除に失敗しました"

msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "マイルストーン %{milestoneTitle} が見つかりませんでした"

msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
msgstr "%{milestoneTitle} をグループマイルストーンに昇格しますか?"

msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr "マイルストーンの昇格"

msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. "
msgstr ""

msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
msgstr "この操作は元に戻せません。"

msgid "Mirror a repository"
msgstr ""

msgid "Mirror direction"
msgstr ""

msgid "Mirror repository"
msgstr ""

msgid "Mirror user"
msgstr ""

msgid "Mirrored repositories"
msgstr ""

msgid "Mirroring repositories"
msgstr ""

msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "SSH 鍵を追加"

msgid "Modal|Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "Modal|Close"
msgstr "閉じる"

msgid "Monitoring"
msgstr "監視"

msgid "Months"
msgstr "月"

msgid "More"
msgstr ""

msgid "More info"
msgstr ""

msgid "More information"
msgstr "詳しい情報"

msgid "More information is available|here"
msgstr "ここを参照"

msgid "Most stars"
msgstr ""

msgid "Move"
msgstr "移動"

msgid "Move issue"
msgstr ""

msgid "Multiple issue boards"
msgstr "マルチ課題ボード"

msgid "Name"
msgstr "名前"

msgid "Name new label"
msgstr "新しいラベルに名前をつける"

msgid "Name your individual key via a title"
msgstr ""

msgid "Name:"
msgstr "名前:"

msgid "Nav|Help"
msgstr "ヘルプ"

msgid "Nav|Home"
msgstr "ホーム"

msgid "Nav|Sign In / Register"
msgstr "サインイン / 登録"

msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
msgstr "別のアカウントでサインインする"

msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

msgid "Never"
msgstr ""

msgid "New"
msgstr "新しい"

msgid "New Application"
msgstr "新しいアプリケーション"

msgid "New Group"
msgstr "新しいグループ"

msgid "New Identity"
msgstr "新しい ID"

msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新規課題"

msgid "New Label"
msgstr "新しいラベル"

msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "新規パイプラインスケジュール"

msgid "New Snippet"
msgstr "新規スニペット"

msgid "New Snippets"
msgstr "新規スニペット"

msgid "New branch"
msgstr "新規ブランチ"

msgid "New branch unavailable"
msgstr "新しいブランチは利用できません"

msgid "New directory"
msgstr "新規ディレクトリ"

msgid "New epic"
msgstr "新しいエピック"

msgid "New file"
msgstr "新規ファイル"

msgid "New group"
msgstr "新規グループ"

msgid "New identity"
msgstr "新しい ID"

msgid "New issue"
msgstr "新規課題"

msgid "New label"
msgstr "新しいラベル"

msgid "New merge request"
msgstr "新規マージリクエスト"

msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
msgstr ""

msgid "New project"
msgstr "新規プロジェクト"

msgid "New schedule"
msgstr "新規スケジュール"

msgid "New snippet"
msgstr "新規スニペット"

msgid "New subgroup"
msgstr "新規サブグループ"

msgid "New tag"
msgstr "新規タグ"

msgid "New..."
msgstr "新規...\t"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

msgid "No Label"
msgstr "ラベルがありません"

msgid "No assignee"
msgstr "担当者なし"

msgid "No branches found"
msgstr ""

msgid "No changes"
msgstr "変更なし"

msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr "Gitaly サーバーに接続できませんでした。ログを確認してください!"

msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above."
msgstr ""

msgid "No contributions were found"
msgstr ""

msgid "No due date"
msgstr "期限なし"

msgid "No estimate or time spent"
msgstr ""

msgid "No file chosen"
msgstr "ファイルが選択されていません"

msgid "No files found"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"

msgid "No files found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"

msgid "No issues for the selected time period."
msgstr ""

msgid "No labels with such name or description"
msgstr ""

msgid "No license. All rights reserved"
msgstr ""

msgid "No merge requests for the selected time period."
msgstr ""

msgid "No merge requests found"
msgstr "マージリクエストは見つかりませんでした"

msgid "No messages were logged"
msgstr "メッセージは記録されていません"

msgid "No other labels with such name or description"
msgstr ""

msgid "No packages stored for this project."
msgstr ""

msgid "No prioritised labels with such name or description"
msgstr ""

msgid "No public groups"
msgstr ""

msgid "No pushes for the selected time period."
msgstr ""

msgid "No repository"
msgstr "リポジトリがありません"

msgid "No runners found"
msgstr ""

msgid "No schedules"
msgstr "スケジュールなし"

msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames."
msgstr ""

msgid "Nodes"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr "なし"

msgid "Not all comments are displayed because you're comparing two versions of the diff."
msgstr ""

msgid "Not all comments are displayed because you're viewing an old version of the diff."
msgstr ""

msgid "Not allowed to merge"
msgstr "マージは許可されていません"

msgid "Not available"
msgstr "利用できません"

msgid "Not available for private projects"
msgstr "プライベートプロジェクトでは使用できません"

msgid "Not available for protected branches"
msgstr "保護されたブランチでは利用できません"

msgid "Not confidential"
msgstr "機密ではない"

msgid "Not enough data"
msgstr "データ不足"

msgid "Not now"
msgstr ""

msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr "マスターブランチは自動的に保護されることに留意してください。%{link_to_protected_branches}"

msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "注: 管理者として%{github_integration_link} を設定すると、GitHub 経由のログインを許可し、個人用のアクセストークンを生成せずにリポジトリに接続することができます。"

msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""

msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "注: GitLab の管理者に%{github_integration_link} を設定して、GitHub 経由のログインを許可し、個人用のアクセストークンを生成せずにリポジトリに接続できないか問い合わせください。"

msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""

msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
msgstr ""

msgid "Notification events"
msgstr "イベント通知"

msgid "NotificationEvent|Close issue"
msgstr "課題をクローズ"

msgid "NotificationEvent|Close merge request"
msgstr "マージリクエストをクローズ"

msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
msgstr "パイプラインに失敗"

msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "マージリクエストをマージ"

msgid "NotificationEvent|New epic"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr "新規課題"

msgid "NotificationEvent|New merge request"
msgstr "新規マージリクエスト"

msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr "新規ノート"

msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr "課題の担当者を変更"

msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
msgstr "マージリクエスト担当者を変更"

msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
msgstr "課題を再オープン"

msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "パイプライン成功"

msgid "NotificationLevel|Custom"
msgstr "カスタム"

msgid "NotificationLevel|Disabled"
msgstr "無効"

msgid "NotificationLevel|Global"
msgstr "全体設定"

msgid "NotificationLevel|On mention"
msgstr "メンション時"

msgid "NotificationLevel|Participate"
msgstr "参加"

msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "すべて通知"

msgid "Notifications"
msgstr "通知"

msgid "Notifications off"
msgstr "通知オフ"

msgid "Notifications on"
msgstr "通知オン"

msgid "Nov"
msgstr "11月"

msgid "November"
msgstr "11月"

msgid "Number of access attempts"
msgstr "アクセス試行回数"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Oct"
msgstr "10月"

msgid "October"
msgstr "10月"

msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "フィルター"

msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
msgstr "インポートするとリポジトリは SSH でミラーリングできます。詳細は %{ssh_link} を参照してください。"

msgid "One more item"
msgid_plural "%d more items"
msgstr[0] ""

msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
msgstr ""

msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
msgstr ""

msgid "Online IDE integration settings."
msgstr "オンライン IDE 統合設定。"

msgid "Only admins"
msgstr ""

msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr "次のコミットのコメントのみが下に表示されます"

msgid "Only mirror protected branches"
msgstr ""

msgid "Only project members can comment."
msgstr "プロジェクトメンバーのみコメントできます"

msgid "Oops, are you sure?"
msgstr ""

msgid "Open"
msgstr ""

msgid "Open in Xcode"
msgstr "Xcode で開く"

msgid "Open sidebar"
msgstr "サイドバーを開く"

msgid "Open source software to collaborate on code"
msgstr ""

msgid "Opened"
msgstr ""

msgid "Opened MR"
msgstr ""

msgid "Opened issues"
msgstr ""

msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "オープンされたのは"

msgid "Opens in a new window"
msgstr "新規ウィンドウで開く"

msgid "Operations"
msgstr "運用"

msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab."
msgstr ""

msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab."
msgstr ""

msgid "Options"
msgstr "オプション"

msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
msgstr "または、下記のいずれかの色を選択できます"

msgid "Other Labels"
msgstr "その他のラベル"

msgid "Other information"
msgstr "その他の情報"

msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr "そうでない場合は、次のいずれかのオプションで開始することを推奨します。"

msgid "Outbound requests"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr "概要"

msgid "Overwrite diverged branches"
msgstr ""

msgid "Owner"
msgstr "オーナー"

msgid "Package information"
msgstr ""

msgid "Package was removed"
msgstr ""

msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"

msgid "Pages"
msgstr "Pages"

msgid "Pagination|Last »"
msgstr "最後 »"

msgid "Pagination|Next"
msgstr "次ページ"

msgid "Pagination|Prev"
msgstr "前ページ"

msgid "Pagination|« First"
msgstr "« 最初"

msgid "Part of merge request changes"
msgstr "マージリクエストでの変更箇所"

msgid "Password"
msgstr "パスワード"

msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
msgstr "あなたの SSH 公開鍵を貼り付けます。この鍵は通常、ファイル '~/.ssh/id_rsa.pub' 内にあり、'ssh-rsa' という文字列から始まります。SSH の秘密鍵を使用しないようにしてください。"

msgid "Path:"
msgstr "パス:"

msgid "Pause"
msgstr "停止"

msgid "Paused Runners don't accept new jobs"
msgstr ""

msgid "Pending"
msgstr "保留中"

msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment."
msgstr ""

msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
msgstr ""

msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
msgstr "パスの変更、転送、グループの削除などの高度なオプションを実行します。"

msgid "Performance optimization"
msgstr "パフォーマンスの最適化"

msgid "Permissions"
msgstr "権限"

msgid "Personal Access Token"
msgstr "個人のアクセストークン"

msgid "Pipeline"
msgstr "パイプライン"

msgid "Pipeline %{pipelineLinkStart} #%{pipelineId} %{pipelineLinkEnd} from %{pipelineLinkRefStart} %{pipelineRef} %{pipelineLinkRefEnd}"
msgstr ""

msgid "Pipeline Health"
msgstr "パイプラインの進捗状況"

msgid "Pipeline Schedule"
msgstr "パイプラインスケジュール"

msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "パイプラインスケジュール"

msgid "Pipeline quota"
msgstr "パイプラインのクォータ"

msgid "Pipeline triggers"
msgstr ""

msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失敗:"

msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "全体統計"

msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "成功比率:"

msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "成功:"

msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "合計:"

msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "アクティブ"

msgid "PipelineSchedules|Active"
msgstr "アクティブ"

msgid "PipelineSchedules|All"
msgstr "全件"

msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "無効"

msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "次の実行"

msgid "PipelineSchedules|None"
msgstr "なし"

msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "このパイプラインについて簡単に記述してください。"

msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "権限を取得する"

msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "ターゲット"

msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "変数"

msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "カスタム"

msgid "Pipelines"
msgstr "パイプライン"

msgid "Pipelines charts"
msgstr "パイプラインチャート"

msgid "Pipelines for last month"
msgstr "先月のパイプライン"

msgid "Pipelines for last week"
msgstr "先週のパイプライン"

msgid "Pipelines for last year"
msgstr "昨年のパイプライン"

msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr ""

msgid "Pipelines|CI Lint"
msgstr "CI Lint"

msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
msgstr "Runner のキャッシュを削除"

msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment."
msgstr ""

msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr "パイプラインの利用を開始する"

msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr "パイプラインを読み込み中"

msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
msgstr "プロジェクトのキャッシュを正常にリセットしました。"

msgid "Pipelines|Run Pipeline"
msgstr "パイプライン実行"

msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
msgstr ""

msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
msgstr "%{scope} パイプラインは現在ありません。"

msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
msgstr "パイプラインは現在ありません。"

msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr ""

msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr "このプロジェクトは現在パイプラインを実行するように設定されていません。"

msgid "Pipeline|Create for"
msgstr "実行対象"

msgid "Pipeline|Create pipeline"
msgstr "パイプラインを作成"

msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Run Pipeline"
msgstr "パイプラインを実行"

msgid "Pipeline|Search branches"
msgstr "ブランチの検索"

msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr "この実行で使用される変数の値を指定します。 %{settings_link} で指定された値がデフォルトで使用されます。"

msgid "Pipeline|Stop pipeline"
msgstr "パイプラインの停止"

msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr "#%{pipelineId} パイプラインを停止しますか?"

msgid "Pipeline|Variables"
msgstr "変数"

msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
msgstr "%{pipelineId} パイプラインを停止しようとしています。"

msgid "Pipeline|all"
msgstr "全件"

msgid "Pipeline|success"
msgstr "成功"

msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "ステージあり"

msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "ステージあり"

msgid "Plain diff"
msgstr ""

msgid "PlantUML"
msgstr "PlantUML"

msgid "Play"
msgstr "実行"

msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr "続ける前に、利用規約に同意する必要があります。"

msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again."
msgstr ""

msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again."
msgstr ""

msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access."
msgstr ""

msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr "結果を表示するには、少なくとも1つのフィルターを選択してください"

msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA を解決してください"

msgid "Please try again"
msgstr "もう一度やり直してください"

msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
msgstr "リポジトリに接続できるまで、しばらくお待ちください。完了すると、画面が自動的に更新されます。"

msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr "リポジトリをインポートしているので、しばらくお待ちください。完了すると、画面が自動的に更新されます。"

msgid "Preferences"
msgstr "基本設定"

msgid "Preferences|Navigation theme"
msgstr "ナビゲーションテーマ"

msgid "Press Enter or click to search"
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr ""

msgid "Preview payload"
msgstr ""

msgid "Primary"
msgstr ""

msgid "Prioritize"
msgstr "優先順位を付ける"

msgid "Prioritize label"
msgstr "ラベルに優先順位をつける"

msgid "Prioritized Labels"
msgstr "優先ラベル"

msgid "Prioritized label"
msgstr "優先ラベル"

msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "プライベート - 各ユーザーにプロジェクトのアクセス権限を明示的に許可する必要があります。"

msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "プライベート - グループとプロジェクトはメンバーのみが閲覧できます。"

msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
msgstr ""

msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"

msgid "Profile Settings"
msgstr ""

msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible."
msgstr ""

msgid "Profiles|%{author_name} made a private contribution"
msgstr ""

msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "削除予定のアカウントです。"

msgid "Profiles|Add key"
msgstr "キーを追加"

msgid "Profiles|Add status emoji"
msgstr ""

msgid "Profiles|Avatar cropper"
msgstr ""

msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Profiles|Change username"
msgstr "ユーザー名の変更"

msgid "Profiles|Choose file..."
msgstr ""

msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information."
msgstr ""

msgid "Profiles|Clear status"
msgstr ""

msgid "Profiles|Current path: %{path}"
msgstr "現在のパス: %{path}"

msgid "Profiles|Current status"
msgstr ""

msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr "アカウント削除"

msgid "Profiles|Delete account"
msgstr "アカウント削除"

msgid "Profiles|Delete your account?"
msgstr "あなたのアカウントを削除しますか?"

msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
msgstr "アカウントを削除すると次のような影響があります:"

msgid "Profiles|Do not show on profile"
msgstr ""

msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles"
msgstr ""

msgid "Profiles|Edit Profile"
msgstr ""

msgid "Profiles|Invalid password"
msgstr "パスワードが正しくありません"

msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "ユーザー名が正しくありません"

msgid "Profiles|Main settings"
msgstr ""

msgid "Profiles|No file chosen"
msgstr ""

msgid "Profiles|Path"
msgstr "パス"

msgid "Profiles|Position and size your new avatar"
msgstr ""

msgid "Profiles|Private contributions"
msgstr ""

msgid "Profiles|Public Avatar"
msgstr ""

msgid "Profiles|Remove avatar"
msgstr ""

msgid "Profiles|Set new profile picture"
msgstr ""

msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts"
msgstr ""

msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters."
msgstr ""

msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr ""

msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?"
msgstr ""

msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile."
msgstr ""

msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface."
msgstr ""

msgid "Profiles|This feature is experimental and translations are not complete yet."
msgstr ""

msgid "Profiles|This information will appear on your profile."
msgstr ""

msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "確認のため %{confirmationValue} を入力してください:"

msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\""
msgstr ""

msgid "Profiles|Update profile settings"
msgstr ""

msgid "Profiles|Update username"
msgstr "ユーザー名を更新"

msgid "Profiles|Upload new avatar"
msgstr ""

msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
msgstr "ユーザー名の変更に失敗しました - %{message}"

msgid "Profiles|Username successfully changed"
msgstr "ユーザー名は正常に変更されました"

msgid "Profiles|Website"
msgstr ""

msgid "Profiles|What's your status?"
msgstr ""

msgid "Profiles|You can change your avatar here"
msgstr ""

msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}"
msgstr ""

msgid "Profiles|You can upload your avatar here"
msgstr ""

msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}"
msgstr ""

msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "このユーザーを削除する権限がありません"

msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
msgstr "アカウントを削除する前にこれらのグループを削除、または所有権を譲渡してください。"

msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
msgstr "このアカウントは現在これらのグループのオーナーです:"

msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account."
msgstr ""

msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account."
msgstr ""

msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you."
msgstr ""

msgid "Profiles|Your status"
msgstr ""

msgid "Profiles|e.g. My MacBook key"
msgstr ""

msgid "Profiles|your account"
msgstr "あなたのアカウント"

msgid "Profiling - Performance bar"
msgstr "プロファイリング - パフォーマンスバー"

msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr "このリポジトリで使用されているプログラミング言語"

msgid "Progress"
msgstr "進行状況"

msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"

msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "プロジェクト '%{project_name}' は削除中です。"

msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "'%{project_name}' プロジェクトは削除処理待ちです。"

msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
msgstr "'%{project_name}' プロジェクトは正常に作成されました。"

msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "'%{project_name}' プロジェクトは正常に更新されました。"

msgid "Project Badges"
msgstr "プロジェクトバッジ"

msgid "Project URL"
msgstr ""

msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "ユーザーごとにプロジェクトアクセスの権限を指定しなければなりません。"

msgid "Project avatar"
msgstr "プロジェクトアバター"

msgid "Project avatar in repository: %{link}"
msgstr "リポジトリ内のプロジェクトアバター: %{link}"

msgid "Project details"
msgstr "プロジェクトの詳細"

msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "プロジェクトのエクスポートを削除できませんでした。"

msgid "Project export has been deleted."
msgstr "プロジェクトのエクスポートを削除しました。"

msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
msgstr "プロジェクトのエクスポートリンクは期限切れになりました。プロジェクト設定にて新しくエクスポートリンクを作成してください。"

msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "プロジェクトのエクスポートを開始しました。ダウンロードのリンクはメールで送信します"

msgid "Project name"
msgstr "プロジェクト名"

msgid "Project slug"
msgstr ""

msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "講読"

msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
msgstr "プロジェクトの作成を許可する"

msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
msgstr ""

msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers"
msgstr "Developers + Maintainers"

msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers"
msgstr "Maintainers"

msgid "ProjectCreationLevel|No one"
msgstr ""

msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "名前"

msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr "記録なし"

msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "ステージ"

msgid "ProjectOverview|Fork"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|Forks"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|Go to your fork"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|Star"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|Unstar"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project"
msgstr ""

msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Badges"
msgstr "バッジ"

msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "この設定を変更するには管理者に連絡してください。"

msgid "ProjectSettings|Customize your project badges."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Learn more about badges."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr "このリポジトリには署名されたコミットのみプッシュすることができます。"

msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
msgstr ""

msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"

msgid "Projects shared with %{group_name}"
msgstr ""

msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "よく使うプロジェクト"

msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr ""

msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "よく使うプロジェクトはここに表示されます"

msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "プロジェクトを検索"

msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "問題が発生しました。"

msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "検索条件に一致したプロジェクトはありませんでした"

msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Add alert"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Alert set"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Edit alert"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|No alert set"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Operator"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Threshold"
msgstr ""

msgid "PrometheusDashboard|Time"
msgstr "時間"

msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr "%{metrics} の %{exporters} が見つかりました"

msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
msgstr "<p class=\"text-tertiary\"><a href=\"%{docsUrl}\">共通メトリクス</a>は見つかりませんでした</p>"

msgid "PrometheusService|Active"
msgstr "アクティブ"

msgid "PrometheusService|Auto configuration"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
msgstr "プロジェクト環境を監視するため、クラスターに Prometheus を自動的にデプロイし設定する"

msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "共通メトリクス"

msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr "カスタムメトリクス"

msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "メトリクスの検索と設定..."

msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
msgstr "カスタムメトリクスを検索..."

msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr "クラスターに Prometheus をインストール"

msgid "PrometheusService|Manage clusters"
msgstr "クラスター管理"

msgid "PrometheusService|Manual configuration"
msgstr "手動構成"

msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "メトリクス一覧"

msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "未設定の環境変数"

msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "詳細情報"

msgid "PrometheusService|New metric"
msgstr "新規メトリクス"

msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr "Prometheus はクラスター上で自動的に管理されています"

msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr "時系列監視サービス"

msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
msgstr "クラスターに Prometheus をインストールするには、以下の手動設定を無効にしてください"

msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
msgstr ""

msgid "Promote"
msgstr "昇格"

msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr "これらのプロジェクトマイルストーンをグループマイルストーンに昇格する"

msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr "グループマイルストーンに昇格"

msgid "Promote to group label"
msgstr "グループラベルへ昇格"

msgid "Promotions|Don't show me this again"
msgstr "次回からはこのメッセージを表示しない"

msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones."
msgstr "エピックを使用すると、プロジェクトやマイルストーンをまたがる共通テーマの課題グループを追跡でき、プロジェクトのポートフォリオをより効率的に簡単に管理できます。"

msgid "Promotions|This feature is locked."
msgstr "この機能はロックされています。"

msgid "Promotions|Upgrade plan"
msgstr "プランをアップグレード"

msgid "Protected"
msgstr ""

msgid "Protected Environments"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Environment"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Protect"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments."
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above."
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected."
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected"
msgstr ""

msgid "Protip:"
msgstr ""

msgid "Provider"
msgstr ""

msgid "Pseudonymizer data collection"
msgstr ""

msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "公開- グループおよび公開プロジェクトは認証無しで閲覧することができます"

msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "公開 - プロジェクトは認証無しにアクセスできます"

msgid "Public pipelines"
msgstr ""

msgid "Pull"
msgstr ""

msgid "Push"
msgstr ""

msgid "Push Rules"
msgstr ""

msgid "Push events"
msgstr "プッシュイベント"

msgid "Push project from command line"
msgstr "コマンドラインからプロジェクトをプッシュ"

msgid "Push to create a project"
msgstr "プッシュしてプロジェクトを作成する"

msgid "PushRule|Committer restriction"
msgstr "コミッター制限"

msgid "Pushed"
msgstr "プッシュ済み"

msgid "Pushes"
msgstr "プッシュ"

msgid "Quarters"
msgstr ""

msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "クイックアクションは課題の説明とコメント欄で使用できます。"

msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"

msgid "Read more about project permissions <strong>%{link_to_help}</strong>"
msgstr ""

msgid "Readme"
msgstr "Readme"

msgid "Real-time features"
msgstr "リアルタイム機能"

msgid "Recent searches"
msgstr ""

msgid "Reference:"
msgstr "参照:"

msgid "Refresh"
msgstr "更新"

msgid "Refreshing in a second to show the updated status..."
msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..."
msgstr[0] ""

msgid "Regenerate key"
msgstr ""

msgid "Regex pattern"
msgstr ""

msgid "Register / Sign In"
msgstr "登録 / サインイン"

msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr "このグループの Runner の登録と確認"

msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""

msgid "Registry"
msgstr "レジストリ"

msgid "Related Commits"
msgstr "関連するコミット"

msgid "Related Deployed Jobs"
msgstr "関連するデプロイ済ジョブ"

msgid "Related Issues"
msgstr "関連する課題"

msgid "Related Jobs"
msgstr "関連するジョブ"

msgid "Related Merge Requests"
msgstr "関連するマージリクエスト"

msgid "Related Merged Requests"
msgstr "関連するマージリクエスト"

msgid "Related merge requests"
msgstr "関連するマージリクエスト"

msgid "Remind later"
msgstr "後で通知"

msgid "Remove"
msgstr "削除"

msgid "Remove Runner"
msgstr "Runner を削除"

msgid "Remove avatar"
msgstr "アバターを削除"

msgid "Remove priority"
msgstr "優先度を削除"

msgid "Remove project"
msgstr "プロジェクトを削除"

msgid "Rename"
msgstr ""

msgid "Rename file"
msgstr ""

msgid "Rename folder"
msgstr ""

msgid "Reopen epic"
msgstr ""

msgid "Repair authentication"
msgstr "認証の修復"

msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}."
msgstr ""

msgid "Repo by URL"
msgstr "リポジトリ URL"

msgid "Reporting"
msgstr ""

msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}"
msgstr ""

msgid "Reports|Class"
msgstr ""

msgid "Reports|Confidence"
msgstr ""

msgid "Reports|Dismiss Vulnerability"
msgstr ""

msgid "Reports|Execution time"
msgstr ""

msgid "Reports|Failure"
msgstr ""

msgid "Reports|More info"
msgstr ""

msgid "Reports|New Issue"
msgstr ""

msgid "Reports|Severity"
msgstr ""

msgid "Reports|System output"
msgstr ""

msgid "Reports|Test summary"
msgstr ""

msgid "Reports|Test summary failed loading results"
msgstr ""

msgid "Reports|Test summary results are being parsed"
msgstr ""

msgid "Reports|Vulnerability"
msgstr ""

msgid "Reports|no changed test results"
msgstr ""

msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"

msgid "Repository Settings"
msgstr ""

msgid "Repository URL"
msgstr ""

msgid "Repository has no locks."
msgstr "リポジトリはロックされていません。"

msgid "Repository maintenance"
msgstr "リポジトリの保守"

msgid "Repository mirror"
msgstr "リポジトリミラー"

msgid "Repository storage"
msgstr "リポジトリのストレージ"

msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select"
msgstr "選択"

msgid "Request Access"
msgstr "アクセス権限をリクエストする"

msgid "Requests Profiles"
msgstr ""

msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
msgstr "GitLab にアクセスする際に、すべてのユーザーが利用規約に同意することを要求します。"

msgid "Reset git storage health information"
msgstr "git ストレージの正常性情報をリセット"

msgid "Reset health check access token"
msgstr "正常性チェックアクセストークンをリセット"

msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Runner 登録トークンをリセット"

msgid "Resolve all discussions in new issue"
msgstr ""

msgid "Resolve conflicts on source branch"
msgstr "ソースブランチでの競合を解決する"

msgid "Resolve discussion"
msgstr "検討を解決"

msgid "Response metrics (AWS ELB)"
msgstr ""

msgid "Response metrics (Custom)"
msgstr ""

msgid "Response metrics (HA Proxy)"
msgstr ""

msgid "Response metrics (NGINX Ingress)"
msgstr ""

msgid "Response metrics (NGINX)"
msgstr ""

msgid "Resume"
msgstr "再開"

msgid "Retry"
msgstr "再試行"

msgid "Retry this job"
msgstr "ジョブを再試行してください"

msgid "Retry verification"
msgstr "検証を再試行してください"

msgid "Reveal Variables"
msgstr ""

msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] "値を表示する"

msgid "Revert this commit"
msgstr "このコミットをリバート"

msgid "Revert this merge request"
msgstr "このマージリクエストをリバート"

msgid "Review"
msgstr "レビュー"

msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
msgstr ""

msgid "Reviewing"
msgstr "レビュー中"

msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""

msgid "Revoke"
msgstr ""

msgid "Roadmap"
msgstr "ロードマップ"

msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
msgstr "外部リポジトリ用 CI/CD パイプラインを実行"

msgid "Run untagged jobs"
msgstr ""

msgid "Runner cannot be assigned to other projects"
msgstr ""

msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects"
msgstr ""

msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group"
msgstr ""

msgid "Runner runs jobs from assigned projects"
msgstr ""

msgid "Runner token"
msgstr "Runner トークン"

msgid "Runner will not receive any new jobs"
msgstr ""

msgid "Runners"
msgstr "Runner"

msgid "Runners API"
msgstr "Runner API"

msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr "Runner は別々のユーザー、サーバー、さらにはあなたのローカルマシーンにも配置できます。"

msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine."
msgstr ""

msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}"
msgstr ""

msgid "Runners page"
msgstr ""

msgid "Runners page."
msgstr ""

msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes."
msgstr ""

msgid "Running"
msgstr "稼働中"

msgid "SAML SSO"
msgstr "SAML SSO"

msgid "SAML SSO for %{group_name}"
msgstr "%{group_name} 用の SAML SSO"

msgid "SAML Single Sign On"
msgstr "SAML シングル サインオン"

msgid "SAML Single Sign On Settings"
msgstr "SAML シングル サインオンの設定"

msgid "SAST"
msgstr "SAST"

msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
msgstr "SAML トークンの SHA1 フィンガープリントで証明書に署名します。これはサムプリントと呼ばれアイデンティティプロバイダーから取得できます。"

msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH 鍵"

msgid "SSH host keys"
msgstr ""

msgid "SSH public key"
msgstr ""

msgid "SSL Verification"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "保存"

msgid "Save application"
msgstr ""

msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"

msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "パイプラインスケジュールを保存"

msgid "Save variables"
msgstr "変数を保存する"

msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "新しいパイプラインのスケジュールを作成"

msgid "Scheduled"
msgstr "スケジュール済"

msgid "Schedules"
msgstr "スケジュール"

msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "パイプラインスケジューリング"

msgid "Scope"
msgstr ""

msgid "Scoped issue boards"
msgstr ""

msgid "Scroll down to <strong>Google Code Project Hosting</strong> and enable the switch on the right."
msgstr ""

msgid "Scroll to bottom"
msgstr ""

msgid "Scroll to top"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr "検索"

msgid "Search branches"
msgstr "ブランチを検索"

msgid "Search branches and tags"
msgstr "ブランチまたはタグを検索"

msgid "Search files"
msgstr "ファイルの検索"

msgid "Search for projects, issues, etc."
msgstr ""

msgid "Search merge requests"
msgstr "マージリクエストを検索"

msgid "Search milestones"
msgstr "マイルストーンを検索"

msgid "Search or filter results..."
msgstr ""

msgid "Search or jump to…"
msgstr ""

msgid "Search project"
msgstr "プロジェクトを検索"

msgid "Search users"
msgstr "ユーザーを検索"

msgid "SearchAutocomplete|All GitLab"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|in this group"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|in this project"
msgstr ""

msgid "Seconds before reseting failure information"
msgstr "失敗情報をリセットするまでの秒数"

msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr "ストレージアクセスを再試行するまでの秒数"

msgid "Secret:"
msgstr ""

msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

msgid "Security Dashboard"
msgstr "セキュリティダッシュボード"

msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code"
msgstr ""

msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered"
msgstr ""

msgid "Select"
msgstr "選択"

msgid "Select Archive Format"
msgstr "アーカイブのフォーマットを選択"

msgid "Select a group to invite"
msgstr ""

msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr "プロジェクトをフォークする名前空間を選択してください"

msgid "Select a timezone"
msgstr "タイムゾーンを選択"

msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
msgstr "既存の Kubernetes クラスターを選択するか、新しいものを作成"

msgid "Select assignee"
msgstr "担当者を選択"

msgid "Select branch/tag"
msgstr "ブランチ・タグ選択"

msgid "Select project"
msgstr "プロジェクトの選択"

msgid "Select project and zone to choose machine type"
msgstr ""

msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""

msgid "Select projects you want to import."
msgstr ""

msgid "Select source branch"
msgstr "ソースブランチを選択"

msgid "Select target branch"
msgstr "ターゲットブランチを選択"

msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one."
msgstr ""

msgid "Select the custom project template source group."
msgstr ""

msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr ""

msgid "Selective synchronization"
msgstr ""

msgid "Send email"
msgstr "メールを送信"

msgid "Send usage data"
msgstr ""

msgid "Sep"
msgstr "9月"

msgid "September"
msgstr "9月"

msgid "Server version"
msgstr "サーバーのバージョン"

msgid "Service Desk"
msgstr "サービスデスク"

msgid "Service Templates"
msgstr "サービス テンプレート"

msgid "Service URL"
msgstr "サービス URL"

msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr "セッションの有効期限、プロジェクトの上限、添付ファイルのサイズ"

msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol} プロコトル経由でプル、プッシュするためにアカウントのパスワードを設定。"

msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
msgstr ""

msgid "Set instance-wide template repository"
msgstr ""

msgid "Set max session time for web terminal."
msgstr ""

msgid "Set notification email for abuse reports."
msgstr ""

msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr ""

msgid "Set up CI/CD"
msgstr "CI/CD を設定"

msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr ""

msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr ""

msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr ""

msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "パスワードを設定"

msgid "Settings"
msgstr "設定"

msgid "Share"
msgstr "共有"

msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
msgstr "メンバーと<strong>%{sso_label}</strong>を共有すると、自身の ID プロバイダーでサインインすることができます"

msgid "Shared Runners"
msgstr "共有 Runner"

msgid "Shared projects"
msgstr ""

msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr ""

msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
msgstr ""

msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
msgstr ""

msgid "Sherlock Transactions"
msgstr ""

msgid "Show command"
msgstr "コマンドを表示"

msgid "Show complete raw log"
msgstr "完全な生ログを表示する"

msgid "Show latest version"
msgstr ""

msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""

msgid "Show parent pages"
msgstr "親ページを表示"

msgid "Show parent subgroups"
msgstr "親のサブグループを表示"

msgid "Show whitespace changes"
msgstr ""

msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d のイベントを表示中"

msgid "Side-by-side"
msgstr ""

msgid "Sidebar|Change weight"
msgstr "ウェイトを変更"

msgid "Sidebar|None"
msgstr "なし"

msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed"
msgstr "数字のみ使用できます"

msgid "Sidebar|Weight"
msgstr "ウェイト"

msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"

msgid "Sign in / Register"
msgstr ""

msgid "Sign in to %{group_name}"
msgstr "%{group_name} にサインインします"

msgid "Sign in with Single Sign-On"
msgstr "シングルサインオンでサインインする"

msgid "Sign out"
msgstr "サインアウト"

msgid "Sign-in restrictions"
msgstr "サインインの制限"

msgid "Sign-up restrictions"
msgstr "サインアップの制限"

msgid "Size"
msgstr "サイズ"

msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr "静的なウェブサイトのサイズとドメインの設定"

msgid "Slack application"
msgstr "Slack アプリケーション"

msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window."
msgstr ""

msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr ""

msgid "Snippets"
msgstr "スニペット"

msgid "Something went wrong on our end"
msgstr ""

msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""

msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""

msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
msgstr ""

msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr "ボタンの切り替え中に問題が発生しました"

msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr "%{issuable} を解決中に問題が発生しました。あとでもう一度やり直してください。"

msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching group member contributions"
msgstr "グループメンバーの貢献度を取得中に問題が発生しました"

msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
msgstr "%{issuable} の再開処理中に問題が発生しました。あとでもう一度やり直してください。"

msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
msgstr "この検討を解決しているときに問題が発生しました。もう一度やり直してください。"

msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "問題が発生しました。再試行してください。"

msgid "Sorry, no epics matched your search"
msgstr "申し訳ありません、検索に一致するエピックはありません"

msgid "Sort by"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr "アクセスレベル昇順"

msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr "アクセスレベル降順"

msgid "SortOptions|Created date"
msgstr "作成日順"

msgid "SortOptions|Due date"
msgstr "期限"

msgid "SortOptions|Due later"
msgstr "期限の遅い順"

msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr "期限の近い順"

msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr "ラベルの優先度順"

msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr "グループの大きい順"

msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Last Contact"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Last created"
msgstr "最新作成順"

msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr "新しく参加した順"

msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr "人気順"

msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr "ウェイトが小さい順"

msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr "マイルストーン順"

msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr "マイルストーン期限の遅い順"

msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "マイルストーン期限の近い順"

msgid "SortOptions|More weight"
msgstr "ウエイトが大きい順"

msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr "人気順"

msgid "SortOptions|Most stars"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Name"
msgstr "名前"

msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr "名前、昇順"

msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr "名前、降順"

msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr "古い順"

msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr "参加した順"

msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr "サインイン順"

msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr "古い更新順"

msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr "人気順"

msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr "最近のサインイン順"

msgid "SortOptions|Start date"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Start later"
msgstr "古い順"

msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "新しい順"

msgid "SortOptions|Weight"
msgstr "ウエイト"

msgid "Source"
msgstr "ソース"

msgid "Source (branch or tag)"
msgstr ""

msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"

msgid "Source is not available"
msgstr "ソースは利用できません"

msgid "Spam Logs"
msgstr "スパム ログ"

msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr "スパムとアンチボット保護"

msgid "Specific Runners"
msgstr ""

msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users."
msgstr ""

msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Runner セットアップの際に次の URL を指定してください:"

msgid "Squash commits"
msgstr "コミットを1つにまとめる"

msgid "Stage"
msgstr "ステージ"

msgid "Stage & Commit"
msgstr ""

msgid "Stage all changes"
msgstr "すべての変更をステージする"

msgid "Stage changes"
msgstr "変更をステージする"

msgid "Staged"
msgstr "ステージ済"

msgid "Staged %{type}"
msgstr ""

msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
msgstr "優先ラベルにするには、ラベルにスターを付けます。ドラッグして、優先順位を並べ替えることができます。"

msgid "StarProject|Star"
msgstr "スターを付ける"

msgid "Starred Projects"
msgstr "スター付きプロジェクト"

msgid "Starred Projects' Activity"
msgstr "スター付きプロジェクトの活動"

msgid "Starred projects"
msgstr ""

msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "この変更で %{new_merge_request} を作成する"

msgid "Start date"
msgstr ""

msgid "Start the Runner!"
msgstr "Runner を起動!"

msgid "Started"
msgstr ""

msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""

msgid "State your message to activate"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "Stop impersonation"
msgstr ""

msgid "Stop this environment"
msgstr "この環境を停止する"

msgid "Stopped"
msgstr "停止中"

msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"

msgid "Storage:"
msgstr ""

msgid "Subgroups"
msgstr "サブグループ"

msgid "Subgroups and projects"
msgstr ""

msgid "Submit as spam"
msgstr ""

msgid "Submit search"
msgstr ""

msgid "Subscribe"
msgstr "購読する"

msgid "Subscribe at group level"
msgstr "グループレベルで購読する"

msgid "Subscribe at project level"
msgstr "プロジェクトレベルで購読する"

msgid "Switch branch/tag"
msgstr "ブランチ・タグ切り替え"

msgid "Sync information"
msgstr "同期情報"

msgid "System Hooks"
msgstr "システムフック"

msgid "System Info"
msgstr "システム情報"

msgid "System header and footer:"
msgstr "システムヘッダーとフッター:"

msgid "System metrics (Custom)"
msgstr ""

msgid "System metrics (Kubernetes)"
msgstr ""

msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] "タグ(%{tag_count})"

msgid "Tags"
msgstr "タグ"

msgid "Tags feed"
msgstr ""

msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Browse files"
msgstr "ファイルを表示"

msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
msgstr "このタグの HEAD コミットが見つかりません"

msgid "TagsPage|Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "TagsPage|Create tag"
msgstr "タグ作成"

msgid "TagsPage|Delete tag"
msgstr "タグ削除"

msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Edit release notes"
msgstr "リリースノートを編集"

msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr "既に存在するブランチ・タグ・コミットハッシュです"

msgid "TagsPage|Filter by tag name"
msgstr "タグ名で絞り込み"

msgid "TagsPage|New Tag"
msgstr "新しいタグ"

msgid "TagsPage|New tag"
msgstr "新しいタグ"

msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
msgstr ""

msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
msgstr ""

msgid "TagsPage|Release notes"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
msgstr ""

msgid "TagsPage|Sort by"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Tags"
msgstr "タグ一覧"

msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
msgstr "タグは、履歴の特定の位置を重要なものとしてマークする機能を提供します"

msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
msgstr "このタグにはリリースノートがありません。"

msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr ""

msgid "TagsPage|protected"
msgstr "保護"

msgid "Target Branch"
msgstr "ターゲットブランチ"

msgid "Target branch"
msgstr "ターゲットブランチ"

msgid "Team"
msgstr "チーム"

msgid "Template"
msgstr "テンプレート"

msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"

msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr "利用規約とプライバシーポリシー"

msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr "利用規約とプライバシーポリシー"

msgid "Test coverage parsing"
msgstr ""

msgid "Thanks! Don't show me this again"
msgstr ""

msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr "GitLab の高度なグローバル検索は、時間を節約できる強力な検索サービスです。重複したコードの作成をして時間を無駄にすることなく、自身のプロジェクトの助けとなる外のチームのコードを検索することができるようになります。"

msgid "The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced."
msgstr ""

msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "課題トラッカーは、プロジェクトを改善したり解決したりするために必要な情報を追加する場所です"

msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr "課題トラッカーは、プロジェクトを改善したり解決したりするために必要な情報を追加する場所です。このプロジェクトに課題を作成するためには、ユーザー登録またはサインインしてください。"

msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
msgstr "外部認証サービスとの通信に相互 TLS が必要な場合に使用する X509 証明書。空白のままにすると、HTTPS 経由でアクセスするときにサーバ証明書の検証が行われます。"

msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr ""

msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "コーディングステージでは、最初のコミットからマージリクエストが作成されるまでの時間が表示されます。このデータは最初のマージリクエストが作成されたときに自動的に追加されます。"

msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "このステージで計測データに追加されたイベントリスト"

msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr ""

msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed."
msgstr ""

msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "フォークのリレーションが削除されました。"

msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr ""

msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "課題ステージでは、課題が登録されてからマイルストーンに割り当てられるか、課題ボードのリストに追加されるまでの時間が表示されます。このリストに表示するには課題を最初に作成してください。"

msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr "許可される最大ファイルサイズは 200KB です。"

msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
msgstr "GitLab によるストレージへのアクセス試行回数"

msgid "The number of failures after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""

msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
msgstr "秘密鍵の復号に必要となるパスフレーズ。これはオプションで、値は暗号化して保存されます。"

msgid "The path to CI config file. Defaults to <code>.gitlab-ci.yml</code>"
msgstr ""

msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "開発ライフサイクルの段階"

msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr ""

msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "計画ステージでは、課題ステージに登録されてからプッシュされた最初のコミット時刻までの時間が表示されます。最初のコミットがプッシュされときに自動的に追加されます。"

msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
msgstr "クライアント証明書が提供されるときに使用する秘密鍵。この値は暗号化して保存されます。"

msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "プロダクションステージでは、課題が作成されてからプロダクションへデプロイされるまでの時間が表示されます。アイディアの時点からプロダクションまでの全ステージが完了したときに自動的に追加されます。"

msgid "The project can be accessed by any logged in user."
msgstr "プロジェクトは、ログインユーザーであれば誰でもアクセスできます。"

msgid "The project can be accessed without any authentication."
msgstr "プロジェクトは、ログインなしに誰でもアクセスできます。"

msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory."
msgstr ""

msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr "このプロジェクトにリポジトリはありません。"

msgid "The repository for this project is empty"
msgstr "このプロジェクトにリポジトリはありません"

msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
msgstr ""

msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code>, <code>ssh://</code> and <code>git://</code>."
msgstr ""

msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "レビューステージとは、マージリクエストを作成してからマージするまでの時間です。このデータは最初のマージリクエストがマージされたときに自動的に追加されます。"

msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
msgstr ""

msgid "The secure token used by the Runner to checkout the project"
msgstr ""

msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "ステージングステージでは、マージリクエストがマージされてからコードがプロダクション環境にデプロイされるまでの時間が表示されます。このデータは最初にプロダクションにデプロイしたときに自動的に追加されます。"

msgid "The tabs below will be removed in a future version"
msgstr ""

msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
msgstr "テスティングステージでは、GitLab CI が関連するマージリクエストの各パイプラインを実行する時間が表示されます。このデータは最初のパイプラインが完了したときに自動的に追加されます。"

msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset."
msgstr "GitLab は障害情報を秒単位で保存しています。この間に障害が発生しなかった場合、マウントに関する情報はリセットされます。"

msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
msgstr "GitLab がストレージにアクセスしようとする時間(秒)。この時間が経過すると、タイムアウトエラーが発生します。"

msgid "The time in seconds between storage checks. If a check did not complete yet, GitLab will skip the next check."
msgstr ""

msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "このステージに収集されたデータ毎の時間"

msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination."
msgstr ""

msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form."
msgstr ""

msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of <code>:</code>. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side."
msgstr ""

msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below."
msgstr ""

msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr "得られた一連のデータを小さい順に並べたときに中央に位置する値。例えば、3, 5, 9 の中央値は 5。3, 5, 7, 8 の中央値は (5+7)/2 = 6。"

msgid "There are no archived projects yet"
msgstr ""

msgid "There are no issues to show"
msgstr "表示する課題がありません"

msgid "There are no labels yet"
msgstr ""

msgid "There are no merge requests to show"
msgstr "表示するマージリクエストがありません"

msgid "There are no projects shared with this group yet"
msgstr ""

msgid "There are no staged changes"
msgstr ""

msgid "There are no unstaged changes"
msgstr ""

msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Git ストレージへのアクセスに問題があります: "

msgid "There was an error adding a todo."
msgstr ""

msgid "There was an error deleting the todo."
msgstr ""

msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "ユーザーのアクティビティカレンダーの読み込み中にエラーが発生しました。"

msgid "There was an error saving your notification settings."
msgstr "通知設定を保存中にエラーが発生しました。"

msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr "ラベルの購読中にエラーが発生しました。"

msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr "メールトークンのリセット中にエラーが発生しました。"

msgid "There was an error when subscribing to this label."
msgstr "ラベルの購読するときにエラーが発生しました。"

msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""

msgid "They can be managed using the %{link}."
msgstr "%{link}を使用してそれらを管理できます。"

msgid "Third party offers"
msgstr ""

msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
msgstr "この GitLab インスタンスはまだ共有 Runner を提供していません。インスタンス管理者は管理者エリアで共有 Runner を登録できます。"

msgid "This application was created by %{link_to_owner}."
msgstr ""

msgid "This application will be able to:"
msgstr ""

msgid "This board's scope is reduced"
msgstr ""

msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?"
msgstr ""

msgid "This container registry has been scheduled for deletion."
msgstr ""

msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr ""

msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr ""

msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""

msgid "This directory"
msgstr "ディレクトリ"

msgid "This group"
msgstr ""

msgid "This group allows you to sign in with your %{group_name} Single Sign-On account. This will redirect you to an external sign in page."
msgstr "このグループでは、あなたの%{group_name}シングルサインオンアカウントでサインインできます。シングルサインオン利用時は、外部のサインインページにリダイレクトされます。"

msgid "This group does not provide any group Runners yet."
msgstr "このグループはまだグループ Runner を提供していません。"

msgid "This is a confidential issue."
msgstr "これは非公開の課題です。"

msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
msgstr ""

msgid "This issue is confidential"
msgstr "この課題は非公開設定です"

msgid "This issue is confidential and locked."
msgstr "この課題は非公開でロックされています"

msgid "This issue is locked."
msgstr "この課題はロックされています。"

msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
msgstr "このジョブはプロセスをトリガーにするユーザーに依存します。多くの場合、本番環境へコードをデプロイするために使用されます。"

msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr ""

msgid "This job does not have a trace."
msgstr "このジョブにはトレースがありません。"

msgid "This job has been canceled"
msgstr "このジョブはキャンセルされました"

msgid "This job has been skipped"
msgstr "このジョブはスキップされました"

msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr "このジョブはまだ実行されていません"

msgid "This job has not started yet"
msgstr "ジョブはまだ開始されていません"

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the most recent deployment %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} and will overwrite the last %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
msgstr "このジョブは保留中で Runner が動作するのを待っています。"

msgid "This job is stuck, because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:"
msgstr ""

msgid "This job is stuck, because you don't have any active runners that can run this job."
msgstr ""

msgid "This job is the most recent deployment to %{link}."
msgstr ""

msgid "This job requires a manual action"
msgstr "このジョブは手動による実行を求めています"

msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr ""

msgid "This merge request is locked."
msgstr "このマージリクエストはロックされています。"

msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch"
msgstr ""

msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes"
msgstr "まだステージングされていない変更があると、このオプションは無効になります"

msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "複数のプロジェクト間で読み込みが許可されていないため、このページは利用できません。"

msgid "This page will be removed in a future release."
msgstr "このページは、将来のリリースで削除される予定です。"

msgid "This project"
msgstr "プロジェクト"

msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
msgstr "このプロジェクトはグループに所属していないため、グループ Runner を利用できません。"

msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, <a href=%{linkToBilling} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing <i class=\"fa fa-external-link\" aria-hidden=\"true\"></i></a> and try again."
msgstr ""

msgid "This repository"
msgstr "リポジトリ"

msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches"
msgstr ""

msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""

msgid "This timeout will take precedence when lower than Project-defined timeout"
msgstr ""

msgid "This user has no identities"
msgstr ""

msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""

msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user."
msgstr ""

msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr "ここにリストアップされているこれらのメールは自動的に課題になります。(メールのやり取りは課題のコメントになります)"

msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "課題が計画されるまでの時間"

msgid "Time before an issue starts implementation"
msgstr "課題の実装が開始されるまでの時間"

msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "マージリクエストが作成されてからマージまたはクローズされるまでの時間"

msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
msgstr "外部サービスからの応答時間(秒単位)を設定します。設定時間内に応答が無い場合、アクセスが拒否されます。"

msgid "Time remaining"
msgstr "残り時間"

msgid "Time spent"
msgstr "経過時間"

msgid "Time tracking"
msgstr "タイムトラッキング"

msgid "Time until first merge request"
msgstr "最初のマージリクエストまでの時間"

msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr ""

msgid "TimeTracking|Estimated:"
msgstr ""

msgid "TimeTracking|Spent"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr "%s日前"

msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "残り %s日間"

msgid "Timeago|%s hours ago"
msgstr "%s 時間前"

msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "残り %s時間"

msgid "Timeago|%s minutes ago"
msgstr "%s分前"

msgid "Timeago|%s minutes remaining"
msgstr "残り %s分間"

msgid "Timeago|%s months ago"
msgstr "%sヶ月前"

msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "残り %sヶ月"

msgid "Timeago|%s seconds ago"
msgstr "%s秒前"

msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "残り%s秒"

msgid "Timeago|%s weeks ago"
msgstr "%s週間前"

msgid "Timeago|%s weeks remaining"
msgstr "残り %s週間"

msgid "Timeago|%s years ago"
msgstr "%s年前"

msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "残り %s年間"

msgid "Timeago|1 day ago"
msgstr "1日前"

msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "残り 1日間"

msgid "Timeago|1 hour ago"
msgstr "1時間前"

msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "残り 1時間"

msgid "Timeago|1 minute ago"
msgstr "1分前"

msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "残り 1分間"

msgid "Timeago|1 month ago"
msgstr "1ヶ月前"

msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "残り 1ヶ月"

msgid "Timeago|1 week ago"
msgstr "1週間前"

msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "残り 1週間"

msgid "Timeago|1 year ago"
msgstr "1年前"

msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "残り 1年間"

msgid "Timeago|Past due"
msgstr "期限オーバー"

msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "%s日間以内"

msgid "Timeago|in %s hours"
msgstr "%s時間以内"

msgid "Timeago|in %s minutes"
msgstr "%s分間以内"

msgid "Timeago|in %s months"
msgstr "%sヶ月以内"

msgid "Timeago|in %s seconds"
msgstr "%s秒以内"

msgid "Timeago|in %s weeks"
msgstr "%s週間以内"

msgid "Timeago|in %s years"
msgstr "%s年間以内"

msgid "Timeago|in 1 day"
msgstr "1日以内"

msgid "Timeago|in 1 hour"
msgstr "1時間以内"

msgid "Timeago|in 1 minute"
msgstr "1分以内"

msgid "Timeago|in 1 month"
msgstr "1ヶ月以内"

msgid "Timeago|in 1 week"
msgstr "1週間以内"

msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "1年以内"

msgid "Timeago|just now"
msgstr "たった今"

msgid "Timeago|right now"
msgstr "今"

msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"

msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] "時間"

msgid "Time|min"
msgid_plural "Time|mins"
msgstr[0] "分"

msgid "Time|s"
msgstr "秒"

msgid "Tip:"
msgstr "ヒント:"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"

msgid "To GitLab"
msgstr "GitLab へ"

msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""

msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""

msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr "GitHub リポジトリに接続するには、GitLab があなたの GitHub リポジトリ一覧にアクセスすることを許可する必要があります:"

msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "SVN リポジトリに接続するときは、%{svn_link} をご確認ください。"

msgid "To define internal users, first enable new users set to external"
msgstr ""

msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}."
msgstr ""

msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import."
msgstr ""

msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}."
msgstr ""

msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information."
msgstr ""

msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}"
msgstr ""

msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr "GitHub リポジトリをインポートするために %{personal_access_token_link} を使用できます。個人用アクセストークンを作成する際は、 <code>repo</code> スコープを選択する必要があります。これによりインポートできる公開・非公開リポジトリの一覧を表示することができます。"

msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr ""

msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "SVN リポジトリをインポートするには、%{svn_link} をご確認ください。"

msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here."
msgstr ""

msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
msgstr ""

msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr ""

msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""

msgid "To this GitLab instance"
msgstr ""

msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr "GitLab CI の設定ファイルを検証するには、プロジェクト内の「CI / CD→Pipelines」に行き、「CI Lint」ボタンをクリックしてください。"

msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown."
msgstr ""

msgid "To widen your search, change or remove filters."
msgstr ""

msgid "Todo"
msgstr "Todo"

msgid "Todos"
msgstr ""

msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "サイドバーを切り替え"

msgid "Toggle commit description"
msgstr ""

msgid "Toggle discussion"
msgstr "検討の表示・非表示を切り替える"

msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

msgid "Toggle sidebar"
msgstr "サイドバーを切り替え"

msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
msgstr ""

msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr ""

msgid "Token"
msgstr "トークン"

msgid "Too many changes to show."
msgstr ""

msgid "Total Contributions"
msgstr ""

msgid "Total Time"
msgstr "合計時間"

msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "すべてのコミット/マージの合計テスト時間"

msgid "Total: %{total}"
msgstr "合計: %{total}"

msgid "Track activity with Contribution Analytics."
msgstr ""

msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr ""

msgid "Track time with quick actions"
msgstr ""

msgid "Trending"
msgstr ""

msgid "Trigger"
msgstr "トリガー"

msgid "Trigger pipelines for mirror updates"
msgstr ""

msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load."
msgstr ""

msgid "Trigger this manual action"
msgstr ""

msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call.  These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""

msgid "Try again"
msgstr "再試行"

msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""

msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

msgid "Type"
msgstr ""

msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""

msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\""
msgstr ""

msgid "Unable to update this epic at this time."
msgstr ""

msgid "Undo"
msgstr ""

msgid "Unknown"
msgstr ""

msgid "Unlock"
msgstr "アンロック"

msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment."
msgstr ""

msgid "Unlocked"
msgstr ""

msgid "Unresolve discussion"
msgstr "検討を未解決にする"

msgid "Unstage"
msgstr ""

msgid "Unstage all changes"
msgstr "すべての変更のステージを取り消す"

msgid "Unstage changes"
msgstr "ステージした変更を取り消す"

msgid "Unstaged"
msgstr "ステージを取り消し"

msgid "Unstaged %{type}"
msgstr "ステージを取り消し %{type}"

msgid "Unstaged and staged %{type}"
msgstr ""

msgid "Unstar"
msgstr "スターを外す"

msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読を解除"

msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr "グループレベルで購読を解除"

msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr "プロジェクトレベルで購読を解除"

msgid "Unverified"
msgstr ""

msgid "Up to date"
msgstr "最新"

msgid "Update"
msgstr "アップデート"

msgid "Update now"
msgstr ""

msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr "グループ名、説明、アバター、その他の一般設定を更新します。"

msgid "Updating"
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
msgstr "グループ ウェブフックを有効にするために、プランをアップグレード"

msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
msgstr "課題のウェイトを有効にするために、プランをアップグレード"

msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
msgstr "課題ボードの機能を強化するために、プランをアップグレード"

msgid "Upload <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> here:"
msgstr ""

msgid "Upload New File"
msgstr "新規ファイルをアップロード"

msgid "Upload file"
msgstr "ファイルをアップロード"

msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "クリックしてアップロード"

msgid "Upvotes"
msgstr "いいね"

msgid "Usage ping is not enabled"
msgstr ""

msgid "Usage statistics"
msgstr "使用状況の統計"

msgid "Use <code>%{native_redirect_uri}</code> for local tests"
msgstr ""

msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgstr "サービスデスクを使用して、GitLab 内のメールでユーザと接続(例:顧客サポート)"

msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr "グループマイルストーンを使用して、同じマイルストーン内の複数のプロジェクトの課題を管理します。"

msgid "Use one line per URI"
msgstr ""

msgid "Use template"
msgstr ""

msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "セットアップの際に次の登録トークンを使用してください:"

msgid "Use your global notification setting"
msgstr "全体通知設定を利用"

msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
msgstr "メンバーが GitLab のグループにサインインするために使用されます"

msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled."
msgstr ""

msgid "User Settings"
msgstr ""

msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr "ユーザーとIPレートの制限"

msgid "User map"
msgstr ""

msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

msgid "Variables"
msgstr "変数"

msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr "変数は Runner を介して環境に適用されます。また、保護されたブランチやタグだけに変数へのアクセスを制限し、変数を保護することができます。これにより、パスワード、秘密鍵などを格納するために変数を使用できます。"

msgid "Various container registry settings."
msgstr "各種コンテナレジストリの設定。"

msgid "Various email settings."
msgstr "各種メール設定。"

msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""

msgid "Verification information"
msgstr ""

msgid "Verified"
msgstr "検証済み"

msgid "Version"
msgstr "バージョン"

msgid "View epics list"
msgstr ""

msgid "View file @ "
msgstr "ファイルを表示 @ "

msgid "View group labels"
msgstr "グループラベルを表示"

msgid "View issue"
msgstr ""

msgid "View it on GitLab"
msgstr ""

msgid "View jobs"
msgstr "ジョブを表示"

msgid "View labels"
msgstr "ラベルを表示"

msgid "View log"
msgstr "ログの表示"

msgid "View open merge request"
msgstr "オープンなマージリクエストを表示"

msgid "View project labels"
msgstr "プロジェクトラベルを表示"

msgid "View replaced file @ "
msgstr ""

msgid "Visibility and access controls"
msgstr "可視性とアクセス制御"

msgid "Visibility level:"
msgstr ""

msgid "Visibility:"
msgstr ""

msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "内部"

msgid "VisibilityLevel|Private"
msgstr "プライベート"

msgid "VisibilityLevel|Public"
msgstr "パブリック"

msgid "VisibilityLevel|Unknown"
msgstr "不明"

msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "このデータを参照したいですか?アクセスするには管理者に問い合わせてください。"

msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr ""

msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "データ不足のため、このステージの表示はできません。"

msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr "本人確認のため、あなたがロボットでないことを確認してください。"

msgid "Web IDE"
msgstr "Web IDE"

msgid "Web terminal"
msgstr ""

msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr ""

msgid "Weeks"
msgstr ""

msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"

msgid "Weight %{weight}"
msgstr "ウェイト %{weight}"

msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr "Runner がロックされている場合、他のプロジェクトに割り当てることができません"

msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr "有効にした場合、ユーザーが規約に同意されるまで GitLab を使用できません。"

msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks."
msgstr ""

msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

msgid "WikiClone|Clone your wiki"
msgstr "Wiki をクローン"

msgid "WikiClone|Git Access"
msgstr "Git アクセス"

msgid "WikiClone|Install Gollum"
msgstr "Gollum をインストール"

msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
msgstr ""

msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "Gollum を起動してローカルで編集する"

msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
msgstr ""

msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr ""

msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
msgstr "Wiki の改善を提案する"

msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
msgstr "Wiki ページを追加するには、プロジェクトメンバーでなければなりません。このプロジェクトの Wiki を改善する方法の提案がある場合は、 %{issues_link} で問題を開くことを検討してください。"

msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
msgstr "Wiki はプロジェクトに関するすべての詳細を保存する場所です。これには、プロジェクトを作成した理由、プロジェクトの原則、プロジェクトの使用方法などが含まれます。"

msgid "WikiEmpty|Create your first page"
msgstr "最初のページを作成"

msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
msgstr "Wiki の改善を提案する"

msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
msgstr "Wiki では、プロジェクトのドキュメントを書くことができます"

msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
msgstr "このプロジェクトに Wiki ページはありません"

msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr "Wiki ページを追加するには、プロジェクトメンバーである必要があります。"

msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "このページの古いバージョンが表示されています。"

msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}."
msgstr ""

msgid "WikiHistoricalPage|history"
msgstr "履歴"

msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
msgstr "最新バージョン"

msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}"
msgstr "その他の例については、%{docs_link} を参照"

msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
msgstr "ドキュメント"

msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
msgstr "ページ(または新規ページ) にリンクするには、%{link_example} と入力するだけです"

msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup"
msgstr "セットアップ方法"

msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
msgstr ""

msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
msgstr "新しい Wiki ページ"

msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "このページを削除してもよろしいですか?"

msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
msgstr "ページの削除"

msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
msgstr "%{pageTitle} ページを削除しますか?"

msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "誰かが同じタイミングでページを編集しました。%{page_link} を確認して、変更点が意図せず削除されないように気をつけてください。"

msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
msgstr "ページ"

msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}"
msgstr "%{page_title} を作成"

msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}"
msgstr "%{page_title} を更新"

msgid "WikiPage|Page slug"
msgstr "枝葉ページ"

msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr "ここにテキストを記入するか、ファイルをドラッグしてください。"

msgid "Wiki|Create Page"
msgstr "ページを作成"

msgid "Wiki|Create page"
msgstr "ページを作成"

msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "ページを編集"

msgid "Wiki|More Pages"
msgstr "その他のページ"

msgid "Wiki|New page"
msgstr "新しいページ"

msgid "Wiki|Page history"
msgstr "ページの履歴"

msgid "Wiki|Page version"
msgstr "ページのバージョン"

msgid "Wiki|Pages"
msgstr "Pages"

msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Wikiページ"

msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
msgstr ""

msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "アクセスリクエストを取り消す"

msgid "Yes"
msgstr ""

msgid "Yes, add it"
msgstr ""

msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users."
msgstr ""

msgid "You are an admin, which means granting access to <strong>%{client_name}</strong> will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution."
msgstr ""

msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "%{group_name} グループを削除しようとしています。 削除されたグループは絶対に元に戻せません!本当によろしいですか?"

msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "%{project_full_name} プロジェクトを削除しようとしています。削除されたプロジェクトは絶対に元には戻せません!本当によろしいですか?"

msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "元のプロジェクト (%{forked_from_project}) とのリレーションを削除しようとしています。本当によろしいですか?"

msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "%{project_full_name} を別のオーナーに委譲しようとしています。本当によろしいですか?"

msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""

msgid "You are on a secondary, <b>read-only</b> Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}."
msgstr ""

msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""

msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr "コマンドラインからプロジェクトを作成することもできます。"

msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr "ラベルにスターを付けて優先ラベルにすることもできます。"

msgid "You can also test your .gitlab-ci.yml in the %{linkStart}Lint%{linkEnd}"
msgstr "%{linkStart}Lint%{linkEnd}で .gitlab-ci.yml をテストすることもできます"

msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups."
msgstr ""

msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr "Kubernetes クラスターに Runner を簡単にインストールできます。%{link_to_help_page}"

msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr ""

msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "ファイルを追加するには、どこかのブランチにいなければいけません"

msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr "ファイルを編集するには、どこかのブランチにいなければいけません"

msgid "You can reset runners registration token by pressing a button below."
msgstr ""

msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""

msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr ""

msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
msgstr ""

msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr ""

msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
msgstr ""

msgid "You don't have any applications"
msgstr ""

msgid "You don't have any authorized applications"
msgstr ""

msgid "You have no permissions"
msgstr "権限がありません"

msgid "You have reached your project limit"
msgstr "プロジェクト数の上限に達しています"

msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr "アカウントを登録するには、利用規約とプライバシーポリシーに同意する必要があります"

msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr "ロックを強制的に削除するには、Maintainer のアクセス権が必要です"

msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
msgstr "ファイルロック機能を有効にするには別のライセンスが必要です"

msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com"
msgstr ""

msgid "You need permission."
msgstr "権限が必要です"

msgid "You will loose all changes you've made to this file. This action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "You will loose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "You will not get any notifications via email"
msgstr "通知メールを送信しません"

msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
msgstr "選択したイベントのみ通知します"

msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
msgstr "参加したスレッドのみ通知します"

msgid "You will receive notifications for any activity"
msgstr "全てのアクティビティーを通知します"

msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
msgstr "あなたが @mentioned でコメントされた時のみ通知します"

msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
msgstr "%{set_password_link} でアカウントのパスワードがセットされていないので、プロジェクトに %{protocol} でソースコードをプッシュ、プルできません"

msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
msgstr ""

msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr "SSH 鍵をプロフィールに追加しない限り、SSH 経由でプロジェクトのコードをプルしたりプッシュすることができません。"

msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr "有効な比較を行うためには、異なるブランチ名を使用する必要があります。"

msgid "You're receiving this email because %{reason}."
msgstr ""

msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}."
msgstr ""

msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgstr "このメールは %{host} のアカウント宛に送信されました。 %{manage_notifications_link}&middot;%{help_link}"

msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

msgid "Your Groups"
msgstr "所属グループ"

msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr "このページの Kubernetes クラスター情報は編集可能ですが、無効にして再設定することを推奨します"

msgid "Your Projects (default)"
msgstr "プロジェクト(デフォルト)"

msgid "Your Projects' Activity"
msgstr "プロジェクトの活動"

msgid "Your Todos"
msgstr "あなたのTodo"

msgid "Your applications (%{size})"
msgstr ""

msgid "Your authorized applications"
msgstr ""

msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr "マージリクエストが開いているため、変更は %{branch_name} にコミットできます。"

msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgstr ""

msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr "このコメントは一般には表示されません。"

msgid "Your groups"
msgstr "所属グループ"

msgid "Your name"
msgstr "名前"

msgid "Your projects"
msgstr "あなたのプロジェクト"

msgid "a deleted user"
msgstr ""

msgid "ago"
msgstr "前"

msgid "among other things"
msgstr "その他のもの"

msgid "assign yourself"
msgstr "自分に割り当て"

msgid "branch name"
msgstr "ブランチ名"

msgid "by"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}コンテナスキャンの詳細%{linkEndTag}"

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}."
msgstr "%{namespace} は %{vulnerability} の影響を受けます。"

msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities"
msgstr[0] ""

msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities"
msgstr[0] ""

msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only"
msgstr[0] ""

msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability"
msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities"
msgstr[0] ""

msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{reportType} is loading"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error"
msgstr ""

msgid "ciReport|(errors when loading results)"
msgstr ""

msgid "ciReport|(is loading)"
msgstr ""

msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)"
msgstr ""

msgid "ciReport|Class"
msgstr "クラス"

msgid "ciReport|Code quality"
msgstr ""

msgid "ciReport|Confidence"
msgstr ""

msgid "ciReport|Container scanning"
msgstr ""

msgid "ciReport|Container scanning detected"
msgstr "コンテナスキャンが検出されました"

msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images."
msgstr "コンテナスキャンは、Docker イメージに存在する既知の脆弱性を検出します。"

msgid "ciReport|DAST"
msgstr ""

msgid "ciReport|DAST detected"
msgstr "DAST が検出されました"

msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies."
msgstr ""

msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr ""

msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
msgstr "依存関係スキャンが検出されました"

msgid "ciReport|Description"
msgstr "説明"

msgid "ciReport|Dismiss vulnerability"
msgstr "脆弱性を無視する"

msgid "ciReport|Dismissed by"
msgstr ""

msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application."
msgstr ""

msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr ""

msgid "ciReport|File"
msgstr "ファイル"

msgid "ciReport|Fixed:"
msgstr ""

msgid "ciReport|Identifiers"
msgstr ""

msgid "ciReport|Instances"
msgstr "インスタンス"

msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)."
msgstr ""

msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only"
msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only"
msgstr[0] ""

msgid "ciReport|License management detected %d new license"
msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses"
msgstr[0] ""

msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only"
msgstr ""

msgid "ciReport|License management detected no new licenses"
msgstr ""

msgid "ciReport|Links"
msgstr "リンク"

msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
msgstr ""

msgid "ciReport|Method"
msgstr ""

msgid "ciReport|Namespace"
msgstr "名前空間"

msgid "ciReport|No changes to code quality"
msgstr ""

msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
msgstr ""

msgid "ciReport|Performance metrics"
msgstr ""

msgid "ciReport|Revert dismissal"
msgstr ""

msgid "ciReport|SAST"
msgstr ""

msgid "ciReport|SAST detected"
msgstr ""

msgid "ciReport|Security scanning"
msgstr ""

msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
msgstr ""

msgid "ciReport|Severity"
msgstr ""

msgid "ciReport|Solution"
msgstr ""

msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code."
msgstr ""

msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again."
msgstr "課題を作成中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again."
msgstr "脆弱性を無視する際にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

msgid "ciReport|There was an error loading DAST report"
msgstr "DAST レポートの読み込み中にエラーが発生しました"

msgid "ciReport|There was an error loading SAST report"
msgstr "SAST レポートの読み込み中にエラーが発生しました"

msgid "ciReport|There was an error loading container scanning report"
msgstr "コンテナスキャンレポートの読み込み中にエラーが発生しました"

msgid "ciReport|There was an error loading dependency scanning report"
msgstr "依存関係スキャンレポートの読み込み中にエラーが発生しました"

msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
msgstr ""

msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}."
msgstr "%{name} を %{version} から %{fixed} へアップグレードしてください。"

msgid "ciReport|Used by %{packagesString}"
msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}"
msgstr[0] ""

msgid "ciReport|View full report"
msgstr ""

msgid "ciReport|no vulnerabilities"
msgstr "脆弱性なし"

msgid "ciReport|on pipeline"
msgstr ""

msgid "command line instructions"
msgstr ""

msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue."
msgstr ""

msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue."
msgstr ""

msgid "connecting"
msgstr "接続中"

msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
msgstr "秘密鍵を読み取ることができませんでした。パスフレーズは正しいですか?"

msgid "customize"
msgstr "カスタマイズ"

msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "日"

msgid "deploy token"
msgstr "デプロイトークン"

msgid "disabled"
msgstr "無効"

msgid "done"
msgstr ""

msgid "enabled"
msgstr "有効"

msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""

msgid "for this project"
msgstr "このプロジェクトでは"

msgid "here"
msgstr ""

msgid "https://your-bitbucket-server"
msgstr "https://your-bitbucket-server"

msgid "import flow"
msgstr ""

msgid "importing"
msgstr "インポート中"

msgid "instance completed"
msgid_plural "instances completed"
msgstr[0] ""

msgid "is invalid because there is downstream lock"
msgstr ""

msgid "is invalid because there is upstream lock"
msgstr ""

msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr ""

msgid "issue boards"
msgstr ""

msgid "latest version"
msgstr ""

msgid "license management"
msgstr ""

msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgstr ""

msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "マージリクエスト"

msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr "ブランチを復元するか、別の %{missingBranchName} ブランチを使用してください"

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} メモリ %{metricsLinkEnd} 使用率が %{memoryFrom} MBから %{memoryTo} MBへ %{emphasisStart} 減少 %{emphasisEnd}"

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} メモリ %{metricsLinkEnd} 使用率が %{memoryFrom} MBから %{memoryTo} MBへ %{emphasisStart} 増加 %{emphasisEnd}"

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} メモリ %{metricsLinkEnd} 使用率は %{memoryFrom} MBで %{emphasisStart} 変化なし %{emphasisEnd}"

msgid "mrWidget|Add approval"
msgstr "承認を追加"

msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr "ターゲットブランチにマージできるメンバーからのコミットを許可する"

msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
msgstr "承認を削除中にエラーが発生しました。"

msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
msgstr ""

msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval."
msgstr ""

msgid "mrWidget|Approve"
msgstr "承認"

msgid "mrWidget|Approved by"
msgstr "承認者"

msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr "自動マージのキャンセル"

msgid "mrWidget|Check out branch"
msgstr "ブランチのチェックアウト"

msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Cherry-pick"
msgstr "チェリーピック"

msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
msgstr "このマージリクエストをチェリーピックして、新しいマージリクエストを作成する"

msgid "mrWidget|Closed"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Closed by"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
msgstr "あとで解決するために課題を作成する"

msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr "メールパッチ"

msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
msgstr "デプロイ統計のロードに失敗しました"

msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally."
msgstr ""

msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr "%{branch} ブランチがローカルリポジトリに存在する場合は、このマージリクエストを手動でマージすることができます。"

msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
msgstr "デプロイ統計を読み込み中"

msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr "メンション"

msgid "mrWidget|Merge"
msgstr "マージ"

msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr "マージに失敗しました。"

msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr "ローカルでマージ"

msgid "mrWidget|Merge request approved"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr "マージ作業者"

msgid "mrWidget|No Approval required"
msgstr "承認は不要"

msgid "mrWidget|No Approval required; you can still approve"
msgstr "承認は不要ですが、承認することもできます"

msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr "Web IDE で開く"

msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Refresh"
msgstr "更新"

msgid "mrWidget|Refresh now"
msgstr "すぐに更新"

msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr "更新中"

msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Remove source branch"
msgstr "ソースブランチを削除する"

msgid "mrWidget|Remove your approval"
msgstr "承認を削除する"

msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr "マージをリクエスト"

msgid "mrWidget|Requires 1 more approval"
msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals"
msgstr[0] ""

msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by"
msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by"
msgstr[0] ""

msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr "競合を解決する"

msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Revert"
msgstr "リバート"

msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
msgstr "新しいマージリクエストでこのマージリクエストをリバートする"

msgid "mrWidget|Set by"
msgstr "設定者"

msgid "mrWidget|The changes were merged into"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
msgstr "この変更は次のブランチにマージされませんでした"

msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
msgstr "この変更は次のブランチにマージされます"

msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
msgstr "このソースブランチは削除されました"

msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
msgstr "このソースブランチは削除されようとしています"

msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
msgstr "このソースブランチは削除されます"

msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
msgstr "このソースブランチは削除されません"

msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr ""

msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
msgstr "未解決の検討があります。これらの検討を解決してください。"

msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""

msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
msgstr "このマージリクエストはマージ実行中です"

msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr "このプロジェクトはアーカイブされているため、書き込みは無効です。"

msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes."
msgstr ""

msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr "このマージリクエストを手動でマージできます"

msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
msgstr ""

msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr "ブランチが存在しません。"

msgid "mrWidget|command line"
msgstr "コマンド ライン"

msgid "mrWidget|into"
msgstr ""

msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
msgstr "パイプラインが成功したときは自動的にマージされます"

msgid "n/a"
msgstr ""

msgid "new merge request"
msgstr "新規マージリクエスト"

msgid "notification emails"
msgstr "メール通知"

msgid "or"
msgstr "または"

msgid "out of %d total test"
msgid_plural "out of %d total tests"
msgstr[0] ""

msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "親"

msgid "password"
msgstr "パスワード"

msgid "personal access token"
msgstr "個人のアクセストークン"

msgid "private key does not match certificate."
msgstr "秘密鍵が証明書と一致しません。"

msgid "remaining"
msgstr "残り"

msgid "remove"
msgstr ""

msgid "remove due date"
msgstr "期限を削除"

msgid "remove weight"
msgstr "ウェイトを削除"

msgid "source"
msgstr "ソース"

msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr "%{slash_command} は累計経過時間を更新します"

msgid "started"
msgstr ""

msgid "this document"
msgstr "このドキュメント"

msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr ""

msgid "toggle collapse"
msgstr ""

msgid "username"
msgstr "ユーザー名"

msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr "コードをデプロイするために Kubernetes クラスターを使用する。"

msgid "view it on GitLab"
msgstr "GitLab で見る"

msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr "%{additions} 件の追加と %{deletions} 件の削除があります。"

msgid "within %d minute "
msgid_plural "within %d minutes "
msgstr[0] "%d 分以内"