summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/gitlab.po
blob: fded4daa217e36517871d6d3061a1f9ffa56dec6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 288872\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 23:02\n"

msgid " %{start} to %{end}"
msgstr ""

msgid " (from %{timeoutSource})"
msgstr " (de %{timeoutSource})"

msgid " Collected %{time}"
msgstr ""

msgid " Please sign in."
msgstr " Por favor, entre usando sua conta."

msgid " Try to %{action} this file again."
msgstr " Tentar %{action} este arquivo novamente."

msgid " You need to do this before %{grace_period_deadline}."
msgstr " Você precisa fazer isso antes de %{grace_period_deadline}."

msgid " and"
msgstr " e"

msgid " and "
msgstr " e "

msgid " and %{sliced}"
msgstr " e %{sliced}"

msgid " degraded on %d point"
msgid_plural " degraded on %d points"
msgstr[0] " piorado em %d ponto"
msgstr[1] " piorado em %d pontos"

msgid " improved on %d point"
msgid_plural " improved on %d points"
msgstr[0] " melhorado em %d ponto"
msgstr[1] " melhorado em %d pontos"

msgid " or "
msgstr " ou "

msgid " or %{emphasisStart}!merge request id%{emphasisEnd}"
msgstr ""

msgid " or %{emphasisStart}#issue id%{emphasisEnd}"
msgstr ""

msgid " or %{emphasisStart}&epic id%{emphasisEnd}"
msgstr ""

msgid " or references (e.g. path/to/project!merge_request_id)"
msgstr " ou referências (ex. caminho/para/projeto!merge_request_id)"

msgid "\"%{path}\" did not exist on \"%{ref}\""
msgstr ""

msgid "\"el\" parameter is required for createInstance()"
msgstr ""

msgid "%d Scanned URL"
msgid_plural "%d Scanned URLs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d URL scanned"
msgid_plural "%d URLs scanned"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d approver"
msgid_plural "%d approvers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d approver (you've approved)"
msgid_plural "%d approvers (you've approved)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d changed file"
msgid_plural "%d changed files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d child epic"
msgid_plural "%d child epics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d code quality issue"
msgid_plural "%d code quality issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentário"
msgstr[1] "%d comentários"

msgid "%d comment on this commit"
msgid_plural "%d comments on this commit"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d commit"
msgstr[1] "%d commits"

msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
msgstr[0] "%d commit atrás"
msgstr[1] "%d commits atrás"

msgid "%d commit,"
msgid_plural "%d commits,"
msgstr[0] "%d commit,"
msgstr[1] "%d commits,"

msgid "%d commits"
msgstr "%d commits"

msgid "%d contribution"
msgid_plural "%d contributions"
msgstr[0] "%d contribuição"
msgstr[1] "%d contribuições"

msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
msgstr[0] "%d exporter"
msgstr[1] "%d exporters"

msgid "%d failed"
msgid_plural "%d failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d fixed test result"
msgid_plural "%d fixed test results"
msgstr[0] "%d resultado do teste corrigido"
msgstr[1] "%d resultados do teste corrigidos"

msgid "%d group selected"
msgid_plural "%d groups selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d inaccessible merge request"
msgid_plural "%d inaccessible merge requests"
msgstr[0] "%d merge request inacessível"
msgstr[1] "%d merge requests inacessíveis"

msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] "%d issue"
msgstr[1] "%d issues"

msgid "%d issue in this group"
msgid_plural "%d issues in this group"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d issue selected"
msgid_plural "%d issues selected"
msgstr[0] "%d issue selecionada"
msgstr[1] "%d issues selecionadas"

msgid "%d issue successfully imported with the label"
msgid_plural "%d issues successfully imported with the label"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d camada"
msgstr[1] "%d camadas"

msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
msgstr[0] "%d merge request"
msgstr[1] "%d merge requests"

msgid "%d merge request that you don't have access to."
msgid_plural "%d merge requests that you don't have access to."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] "%d métrica"
msgstr[1] "%d métricas"

msgid "%d milestone"
msgid_plural "%d milestones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

msgid "%d more comment"
msgid_plural "%d more comments"
msgstr[0] "mais %d comentário"
msgstr[1] "mais %d comentários"

msgid "%d personal project will be removed and cannot be restored."
msgid_plural "%d personal projects will be removed and cannot be restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d previously merged commit"
msgid_plural "%d previously merged commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d project"
msgid_plural "%d projects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d request with warnings"
msgid_plural "%d requests with warnings"
msgstr[0] "%d requisição com avisos"
msgstr[1] "%d requisições com avisos"

msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

msgid "%d shard selected"
msgid_plural "%d shards selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d tag"
msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d unassigned issue"
msgid_plural "%d unassigned issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d unresolved thread"
msgid_plural "%d unresolved threads"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d vulnerability"
msgid_plural "%d vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%d vulnerability dismissed"
msgid_plural "%d vulnerabilities dismissed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s commit adicional foi omitido para prevenir problemas de performance."
msgstr[1] "%s commits adicionais foram omitidos para prevenir problemas de performance."

msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"

msgid "%{address} is an invalid IP address range"
msgstr ""

msgid "%{author_link} wrote:"
msgstr ""

msgid "%{authorsName}'s thread"
msgstr "Tópico de %{authorsName}"

msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"%{code_close} will add \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set %{link_open}@johnsmith%{link_close} as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com."
msgstr ""

msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"%{code_close} will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com."
msgstr ""

msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"%{code_close} will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy."
msgstr ""

msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"%{code_close} will add \"By %{link_open}johnsmith@example.com%{link_close}\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address."
msgstr ""

msgid "%{code_open}Masked%{code_close} variables are hidden in job logs (though they must match certain regexp requirements to do so)."
msgstr ""

msgid "%{code_open}Protected%{code_close} variables are only exposed to protected branches or tags."
msgstr ""

msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} fez commit %{commit_timeago}"

msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed"
msgstr ""

msgid "%{containerScanningLinkStart}Container Scanning%{containerScanningLinkEnd} and/or %{dependencyScanningLinkStart}Dependency Scanning%{dependencyScanningLinkEnd} must be enabled. %{securityBotLinkStart}GitLab-Security-Bot%{securityBotLinkEnd} will be the author of the auto-created merge request. %{moreInfoLinkStart}More information%{moreInfoLinkEnd}."
msgstr ""

msgid "%{cores} cores"
msgstr "%{cores} núcleos"

msgid "%{count} %{scope} for term '%{term}'"
msgstr ""

msgid "%{count} LOC/commit"
msgstr "%{count} LOC/commit"

msgid "%{count} approval required from %{name}"
msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}"
msgstr[0] "%{count} aprovação necessária de %{name}"
msgstr[1] "%{count} aprovações necessárias de %{name}"

msgid "%{count} approvals from %{name}"
msgstr "%{count} aprovações de %{name}"

msgid "%{count} files touched"
msgstr "%{count} arquivos modificados"

msgid "%{count} more"
msgstr "mais %{count}"

msgid "%{count} more assignees"
msgstr "mais %{count} responsáveis"

msgid "%{count} more release"
msgid_plural "%{count} more releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}"
msgstr "%{count} de %{required} aprovações de %{name}"

msgid "%{count} of %{total}"
msgstr "%{count} de %{total}"

msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} participante"
msgstr[1] "%{count} participantes"

msgid "%{count} pending comment"
msgid_plural "%{count} pending comments"
msgstr[0] "%{count} comentário pendente"
msgstr[1] "%{count} comentários pendentes"

msgid "%{count} related %{pluralized_subject}: %{links}"
msgstr ""

msgid "%{dashboard_path} could not be found."
msgstr ""

msgid "%{days} days until tags are automatically removed"
msgstr ""

msgid "%{deployLinkStart}Use a template to deploy to ECS%{deployLinkEnd}, or use a docker image to %{commandsLinkStart}run AWS commands in GitLab CI/CD%{commandsLinkEnd}."
msgstr ""

msgid "%{description}- Sentry event: %{errorUrl}- First seen: %{firstSeen}- Last seen: %{lastSeen} %{countLabel}: %{count}%{userCountLabel}: %{userCount}"
msgstr ""

msgid "%{due_date} (Past due)"
msgstr ""

msgid "%{duration}ms"
msgstr "%{duration}ms"

msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to cherry-pick this commit again."
msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Tente fazer cherry-pick desse commit novamente."

msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to create a new directory again."
msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Tente criar um novo diretório novamente."

msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to revert this commit again."
msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Tente reverter este commit novamente."

msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to upload a file again."
msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Tente carregar um arquivo novamente."

msgid "%{extra} more downstream pipelines"
msgstr ""

msgid "%{filePath} deleted"
msgstr "%{filePath} excluído"

msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more"
msgstr "%{firstLabel} +%{labelCount} mais"

msgid "%{firstMilestoneName} + %{numberOfOtherMilestones} more"
msgstr ""

msgid "%{global_id} is not a valid ID for %{expected_type}."
msgstr ""

msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
msgstr "%{group_docs_link_start}Grupos%{group_docs_link_end} permitem que você gerencie e colabore em vários projetos. Os membros de um grupo têm acesso a todos os seus projetos."

msgid "%{group_name} group members"
msgstr ""

msgid "%{group_name} uses group managed accounts. You need to create a new GitLab account which will be managed by %{group_name}."
msgstr "%{group_name} usa contas gerenciadas por grupo. Você precisa criar uma nova conta do GitLab que será gerenciada por %{group_name}."

msgid "%{host} sign-in from new location"
msgstr ""

msgid "%{icon}You are about to add %{usersTag} people to the discussion. They will all receive a notification."
msgstr ""

msgid "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} enable you to make third-party applications part of your GitLab workflow. If the available integrations don't meet your needs, consider using a %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgstr ""

msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
msgstr "%{issuableType} será removido! Você tem certeza?"

msgid "%{issuesSize} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr ""

msgid "%{issuesSize} with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Class:%{labelEnd} %{class}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Crash Address:%{labelEnd} %{crash_address}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Crash State:%{labelEnd} %{stacktrace_snippet}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Evidence:%{labelEnd} %{evidence}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}File:%{labelEnd} %{file}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Headers:%{labelEnd} %{headers}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Image:%{labelEnd} %{image}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Method:%{labelEnd} %{method}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Namespace:%{labelEnd} %{namespace}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Report Type:%{labelEnd} %{reportType}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Scanner:%{labelEnd} %{scanner}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Severity:%{labelEnd} %{severity}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}Status:%{labelEnd} %{status}"
msgstr ""

msgid "%{labelStart}URL:%{labelEnd} %{url}"
msgstr ""

msgid "%{label_for_message} unavailable"
msgstr "%{label_for_message} indisponível"

msgid "%{label_name} %{span_open}will be permanently deleted from %{subject_name}. This cannot be undone.%{span_close}"
msgstr ""

msgid "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} is a free, automated, and open certificate authority (CA), that give digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites."
msgstr "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} é uma autoridade certificadora (CA) gratuita, automatizada e aberta, que fornece certificados digitais, afim de habilitar o HTTPS (SSL/TLS) para sites."

msgid "%{level_name} is not allowed in a %{group_level_name} group."
msgstr "%{level_name} não é permitido em um grupo %{group_level_name}."

msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} não é permitido, pois o projeto de origem do fork possui menor visibilidade."

msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr ""

msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
msgstr "%{link_start}Saiba mais%{link_end} sobre permissões"

msgid "%{link_start}Remove the %{draft_or_wip_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready."
msgstr ""

msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet} or %{wip_snippet}%{link_end} to prevent a merge request that is a work in progress from being merged before it's ready."
msgstr ""

msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more."
msgstr ""

msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} Iniciado"

msgid "%{location} is missing required keys: %{keys}"
msgstr ""

msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} está bloqueado pelo usuário do GitLab %{lock_user_id}"

msgid "%{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd} and %{quickActionsDocsLinkStart}quick actions%{quickActionsDocsLinkEnd} are supported"
msgstr ""

msgid "%{mergeLength}/%{usersLength} can merge"
msgstr ""

msgid "%{message} showing first %{warnings_displayed}"
msgstr ""

msgid "%{milestone_name} (Past due)"
msgstr ""

msgid "%{milestone} (expired)"
msgstr ""

msgid "%{milliseconds}ms"
msgstr ""

msgid "%{mrText}, this issue will be closed automatically."
msgstr "%{mrText}, essa issue foi fechada automaticamente."

msgid "%{name_with_link} has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr ""

msgid "%{name_with_link} has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr ""

msgid "%{namespace_name} is now read-only. You cannot: %{base_message}"
msgstr ""

msgid "%{name} contained %{resultsString}"
msgstr "%{name} continha %{resultsString}"

msgid "%{name} found %{resultsString}"
msgstr "%{name} encontrou %{resultsString}"

msgid "%{name} is already being used for another emoji"
msgstr ""

msgid "%{name} is scheduled for %{action}"
msgstr ""

msgid "%{name}'s avatar"
msgstr "Avatar de %{name}"

msgid "%{name}(%{url}) has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr ""

msgid "%{name}(%{url}) has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr ""

msgid "%{no_of_days} day"
msgid_plural "%{no_of_days} days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{number_commits_behind} commits atrás de %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits à frente"

msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"

msgid "%{openedEpics} open, %{closedEpics} closed"
msgstr ""

msgid "%{openedIssues} open, %{closedIssues} closed"
msgstr ""

msgid "%{percentage}%% weight completed"
msgstr ""

msgid "%{percent}%% complete"
msgstr "%{percent}%% completado"

msgid "%{percent}%{percentSymbol} complete"
msgstr ""

msgid "%{placeholder} is not a valid color scheme"
msgstr ""

msgid "%{placeholder} is not a valid theme"
msgstr ""

msgid "%{primary} (%{secondary})"
msgstr ""

msgid "%{ref} cannot be added: %{error}"
msgstr ""

msgid "%{releases} release"
msgid_plural "%{releases} releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{remaining_approvals} left"
msgstr ""

msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} and %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities out of %{total}."
msgstr ""

msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} and %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} severity vulnerabilities out of %{total}."
msgstr ""

msgid "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} severity vulnerability."
msgid_plural "%{reportType} %{status} detected %{criticalStart}%{critical} critical%{criticalEnd} severity vulnerabilities."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{reportType} %{status} detected %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities out of %{total}."
msgstr ""

msgid "%{reportType} %{status} detected %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerability."
msgid_plural "%{reportType} %{status} detected %{highStart}%{high} high%{highEnd} severity vulnerabilities."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{reportType} %{status} detected %{other} vulnerability."
msgid_plural "%{reportType} %{status} detected %{other} vulnerabilities."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}"
msgstr ""

msgid "%{seconds}s"
msgstr ""

msgid "%{securityScanner} is not enabled for this project. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgid_plural "%{securityScanner} are not enabled for this project. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{securityScanner} result is not available because a pipeline has not been run since it was enabled. %{linkStart}Run a pipeline%{linkEnd}"
msgid_plural "%{securityScanner} results are not available because a pipeline has not been run since it was enabled. %{linkStart}Run a pipeline%{linkEnd}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{service_title} %{message}."
msgstr ""

msgid "%{size} GiB"
msgstr "%{size} GiB"

msgid "%{size} KiB"
msgstr "%{size} KiB"

msgid "%{size} MiB"
msgstr "%{size} MiB"

msgid "%{size} bytes"
msgstr "%{size} bytes"

msgid "%{sourceBranch} into %{targetBranch}"
msgstr ""

msgid "%{spammable_titlecase} was submitted to Akismet successfully."
msgstr "%{spammable_titlecase} foi enviado para Akismet com sucesso."

msgid "%{spanStart}at line%{spanEnd} %{errorLine}%{errorColumn}"
msgstr ""

msgid "%{spanStart}in%{spanEnd} %{errorFn}"
msgstr ""

msgid "%{start} to %{end}"
msgstr ""

msgid "%{state} epics"
msgstr "%{state} épicos"

msgid "%{strongStart}Deletes%{strongEnd} source branch"
msgstr ""

msgid "%{strongStart}Note:%{strongEnd} Once a custom stage has been added you can re-order stages by dragging them into the desired position."
msgstr ""

msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"
msgstr[0] "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
msgstr[1] "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"

msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit"
msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits"
msgstr[0] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit"
msgstr[1] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits"

msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files"
msgstr "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Arquivos"

msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Storage"
msgstr ""

msgid "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Release"
msgid_plural "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag"
msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags"
msgstr[0] "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag"
msgstr[1] "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags"

msgid "%{tabname} changed"
msgstr "%{tabname} alterado"

msgid "%{tags} tag per image name"
msgstr ""

msgid "%{tags} tags per image name"
msgstr ""

msgid "%{tag}-%{evidence}-%{filename}"
msgstr ""

msgid "%{template_project_id} is unknown or invalid"
msgstr ""

msgid "%{text} %{files}"
msgid_plural "%{text} %{files} files"
msgstr[0] "%{text} %{files}"
msgstr[1] "%{text} %{files} arquivos"

msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} está disponível"

msgid "%{timebox_name} should belong either to a project or a group."
msgstr ""

msgid "%{title} %{operator} %{threshold}"
msgstr "%{title} %{operator} %{threshold}"

msgid "%{title} changes"
msgstr "Alterações de %{title}"

msgid "%{token}..."
msgstr ""

msgid "%{totalCpu} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} free)"
msgstr ""

msgid "%{totalMemory} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} free)"
msgstr ""

msgid "%{totalWeight} total weight"
msgstr ""

msgid "%{total_warnings} warning(s) found:"
msgstr ""

msgid "%{total} open issue weight"
msgstr ""

msgid "%{total} open issues"
msgstr "%{total} issues abertas"

msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr "%{usage_ping_link_start}Saiba mais%{usage_ping_link_end} sobre quais informações são compartilhadas com o GitLab Inc."

msgid "%{userName} (cannot merge)"
msgstr "%{userName} (não pode fazer o merge)"

msgid "%{userName}'s avatar"
msgstr "Avatar de %{userName}"

msgid "%{user_name} profile page"
msgstr "Página de perfil de %{user_name}"

msgid "%{username}'s avatar"
msgstr "Avatar de %{username}"

msgid "%{value} s"
msgstr ""

msgid "%{verb} %{time_spent_value} spent time."
msgstr "%{verb} %{time_spent_value} spent time."

msgid "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} enable you to send notifications to web applications in response to events in a group or project."
msgstr ""

msgid "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} enable you to send notifications to web applications in response to events in a group or project. We recommend using an %{integrations_link_start}integration%{link_end} in preference to a webhook."
msgstr ""

msgid "< 1 hour"
msgstr ""

msgid "<no name set>"
msgstr ""

msgid "<no scopes selected>"
msgstr ""

msgid "<project name>"
msgstr ""

msgid "'%{data}' at %{location} does not match format: %{format}"
msgstr ""

msgid "'%{data}' at %{location} does not match pattern: %{pattern}"
msgstr ""

msgid "'%{data}' at %{location} is invalid: error_type=%{type}"
msgstr ""

msgid "'%{data}' at %{location} is not of type: %{type}"
msgstr ""

msgid "'%{data}' at %{location} is not one of: %{enum}"
msgstr ""

msgid "'%{data}' at %{location} is not: %{const}"
msgstr ""

msgid "'%{level}' is not a valid visibility level"
msgstr "'%{level}' não é um nível de visibilidade válido"

msgid "'%{name}' Value Stream created"
msgstr ""

msgid "'%{name}' stage already exists"
msgstr ""

msgid "'%{source}' is not a import source"
msgstr "'%{source}' não é uma fonte de importação"

msgid "'%{template_name}' is unknown or invalid"
msgstr "'%{template_name}' é desconhecido ou inválido"

msgid "(%d closed)"
msgid_plural "(%d closed)"
msgstr[0] "(%d fechado)"
msgstr[1] "(%d fechados)"

msgid "(%{mrCount} merged)"
msgstr "(%{mrCount} merges realizados)"

msgid "(%{value}) has already been taken"
msgstr ""

msgid "(No changes)"
msgstr "(Nenhuma mudança)"

msgid "(check progress)"
msgstr "(verificar progresso)"

msgid "(deleted)"
msgstr ""

msgid "(external source)"
msgstr "(fonte externa)"

msgid "(line: %{startLine})"
msgstr ""

msgid "(max size 15 MB)"
msgstr ""

msgid "(removed)"
msgstr "(removido)"

msgid "(revoked)"
msgstr ""

msgid "* * * * *"
msgstr ""

msgid "+ %{amount} more"
msgstr ""

msgid "+ %{count} more"
msgstr "+ %{count} mais"

msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "%{moreCount} mais"

msgid "+ %{numberOfHiddenAssignees} more"
msgstr ""

msgid "+%d more"
msgid_plural "+%d more"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "+%{approvers} more approvers"
msgstr ""

msgid "+%{tags} more"
msgstr ""

msgid ", or "
msgstr ", ou "

msgid "- Event"
msgid_plural "- Events"
msgstr[0] "- Evento"
msgstr[1] "- Eventos"

msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
msgstr "- O runner está ativo e pode processar novas tarefas"

msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
msgstr "- O runner está pausado e não receberá nenhuma tarefa nova"

msgid "- User"
msgid_plural "- Users"
msgstr[0] "- Usuário"
msgstr[1] "- Usuários"

msgid "- of - weight completed"
msgstr ""

msgid "- show less"
msgstr "- exibir menos"

msgid "0 bytes"
msgstr ""

msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 para ilimitado"

msgid "0 for unlimited, only effective with remote storage enabled."
msgstr ""

msgid "1 %{type} addition"
msgid_plural "%{count} %{type} additions"
msgstr[0] "1 adição de %{type}"
msgstr[1] "%{count} adições %{type}"

msgid "1 %{type} modification"
msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
msgstr[0] "1 mudança de %{type}"
msgstr[1] "%{count} mudanças de %{type}"

msgid "1 Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "%d dias"

msgid "1 closed issue"
msgid_plural "%{issues} closed issues"
msgstr[0] "1 issue fechada"
msgstr[1] "%{issues} issues fechadas"

msgid "1 closed merge request"
msgid_plural "%{merge_requests} closed merge requests"
msgstr[0] "1 merge request fechado"
msgstr[1] "%{merge_requests} merge requests fechados"

msgid "1 day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 group"
msgid_plural "%d groups"
msgstr[0] "1 grupo"
msgstr[1] "%d grupos"

msgid "1 hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 merged merge request"
msgid_plural "%{merge_requests} merged merge requests"
msgstr[0] "1 merge request com merge"
msgstr[1] "%{merge_requests} merge requests com merge"

msgid "1 minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "1 open issue"
msgid_plural "%{issues} open issues"
msgstr[0] "1 issue aberta"
msgstr[1] "%{issues} issues abertas"

msgid "1 open merge request"
msgid_plural "%{merge_requests} open merge requests"
msgstr[0] "1 merge request aberto"
msgstr[1] "%{merge_requests} merge request aberto"

msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 pipeline"
msgstr[1] "%d pipelines"

msgid "1 role"
msgid_plural "%d roles"
msgstr[0] "1 papel"
msgstr[1] "%d papéis"

msgid "1 user"
msgid_plural "%{num} users"
msgstr[0] "1 usuário"
msgstr[1] "%{num} usuários"

msgid "1-9 contributions"
msgstr "1-9 contribuições"

msgid "10-19 contributions"
msgstr "10-19 contribuições"

msgid "1st contribution!"
msgstr "1ª contribuição!"

msgid "20-29 contributions"
msgstr "20-29 contribuições"

msgid "2FA"
msgstr "A2F"

msgid "2FADevice|Registered On"
msgstr "Registrado em"

msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

msgid "3 hours"
msgstr "3 horas"

msgid "30 days"
msgstr ""

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

msgid "30+ contributions"
msgstr "30+ contribuições"

msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission."
msgstr "Por favor entre em contato com o seu administrador do GitLab para obter permissão."

msgid "403|You don't have the permission to access this page."
msgstr "Você não tem permissão para acessar essa página."

msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
msgstr "Certifique-se de que o endereço está correto e a página não foi movida."

msgid "404|Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada"

msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
msgstr "Por favor, contacte o administrador do GitLab se você acha que isso é um erro."

msgid "7 days"
msgstr ""

msgid "8 hours"
msgstr "8 horas"

msgid ":%{startLine} to %{endLine}"
msgstr ""

msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "'Runner' é um processo que executa uma tarefa. Você pode configurar quantos Runners você precisar."

msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project"
msgstr "Um template de aplicação console .NET Core customizável para qualquer projeto .NET Code"

msgid "A CI/CD pipeline must run and be successful before merge."
msgstr ""

msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
msgstr "Um site Gitbook que usa Netlify para CI/CD em vez do Gitlab, mas ainda com todas as outras ótimas funcionalidades do Gitlab."

msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
msgstr "Um site Hexo que usa Netlify para CI/CD em vez do Gitlab, mas ainda com todas as outras ótimas funcionalidades do Gitlab."

msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
msgstr "Um site Hugo que usa Netlify para CI/CD em vez do Gitlab, mas ainda com todas as outras ótimas funcionalidades do Gitlab."

msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
msgstr "Um site Jekyll que usa Netlify para CI/CD em vez do Gitlab, mas ainda com todas as outras ótimas funcionalidades do Gitlab."

msgid "A Let's Encrypt SSL certificate can not be obtained until your domain is verified."
msgstr "Um certificado SSL Let's Encrypt não pode ser obtido até que seu domínio seja verificado."

msgid "A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab installation using your email address. You will receive emails to warn of expiring certificates."
msgstr "Uma conta Let's Encrypt será configurada para esta instalação do GitLab usando seu endereço de e-mail. Você receberá e-mails para avisar sobre certificados expirados."

msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages"
msgstr ""

msgid "A complete DevOps platform"
msgstr ""

msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project."
msgstr "Um branch padrão não pode ser escolhido para um projeto vazio."

msgid "A deleted user"
msgstr "Um usuário excluído"

msgid "A file has been changed."
msgstr ""

msgid "A file was not found."
msgstr ""

msgid "A file with '%{file_name}' already exists in %{branch} branch"
msgstr ""

msgid "A fork is a copy of a project."
msgstr ""

msgid "A group is a collection of several projects"
msgstr ""

msgid "A group represents your organization in GitLab. Groups allow you to manage users and collaborate across multiple projects."
msgstr ""

msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible."
msgstr "Um membro da equipe de abusos irá rever a sua avaliação assim que possível."

msgid "A merge request approval is required when a security report contains a new vulnerability of high, critical, or unknown severity."
msgstr "Uma aprovação de merge request é necessária quando um relatório de segurança contém uma nova vulnerabilidade de severidade alta, crítica, ou desconhecida."

msgid "A merge request approval is required when the license compliance report contains a denied license."
msgstr ""

msgid "A new Auto DevOps pipeline has been created, go to %{pipelines_link_start}Pipelines page%{pipelines_link_end} for details"
msgstr ""

msgid "A new Release %{tag} for %{name} was published. Visit the %{release_link_start}Releases page%{release_link_end} to read more about it."
msgstr ""

msgid "A new Release %{tag} for %{name} was published. Visit the Releases page to read more about it:"
msgstr ""

msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
msgstr "Um novo \"branch\" será criado no seu \"fork\" e um novo merge request será iniciado."

msgid "A new impersonation token has been created."
msgstr "Um novo token de representação foi criado."

msgid "A non-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic"
msgstr ""

msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
msgstr "Um site HTML simples que usa Netlify para CI/CD em vez do Gitlab, mas ainda com todas as outras ótimas funcionalidades do Gitlab."

msgid "A platform value can be web, mob or app."
msgstr ""

msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools."
msgstr ""

msgid "A project containing issues for each audit inquiry in the HIPAA Audit Protocol published by the U.S. Department of Health & Human Services"
msgstr ""

msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "Um projeto é onde você armazena seus arquivos (repositório), planeja seu trabalho (issues), e publica sua documentação (wiki), %{among_other_things_link}."

msgid "A ready-to-go template for use with Android apps."
msgstr "Um modelo pronto para uso com aplicativos Android."

msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps."
msgstr "Um modelo pronto para uso com aplicativos iOS Swift."

msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job log. Leave blank to disable"
msgstr ""

msgid "A secure token that identifies an external storage request."
msgstr "Um token seguro que identifica uma requisição de armazenamento externo."

msgid "A sign-in to your account has been made from the following IP address: %{ip}"
msgstr ""

msgid "A subscription will trigger a new pipeline on the default branch of this project when a pipeline successfully completes for a new tag on the %{default_branch_docs} of the subscribed project."
msgstr ""

msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Um usuário com permissão de escrita no branch de origem selecionou esta opção"

msgid "ACTION REQUIRED: Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for GitLab Pages domain '%{domain}'"
msgstr ""

msgid "API Help"
msgstr ""

msgid "API Token"
msgstr "Token da API"

msgid "AWS Access Key"
msgstr "Chave de acesso AWS"

msgid "AWS Access Key.  Only required if not using role instance credentials"
msgstr ""

msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Chave de acesso secreta da AWS"

msgid "AWS Secret Access Key.  Only required if not using role instance credentials"
msgstr ""

msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

msgid "About GitLab"
msgstr "Sobre o GitLab"

msgid "About GitLab CE"
msgstr "Sobre o GitLab CE"

msgid "About auto deploy"
msgstr "Sobre o deploy automático"

msgid "About this feature"
msgstr "Sobre essa funcionalidade"

msgid "Abuse Reports"
msgstr "Relatórios de Abuso"

msgid "Abuse reports"
msgstr "Relatórios de abuso"

msgid "Accept invitation"
msgstr "Aceitar convite"

msgid "Accept terms"
msgstr "Aceitar os temos"

msgid "Acceptable for use in this project"
msgstr ""

msgid "Access Tokens"
msgstr "Tokens de acesso"

msgid "Access denied for your LDAP account."
msgstr "Acesso negado para sua conta LDAP."

msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository."
msgstr "Acesso negado! Por favor, verifique se você pode adicionar chaves de deploy neste repositório."

msgid "Access expiration date"
msgstr "Data de expiração do acesso"

msgid "Access forbidden. Check your access level."
msgstr "Acesso proibido. Verifique seu nível de acesso."

msgid "Access requests"
msgstr ""

msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed"
msgstr "Acesso a '%{classification_label}' não permitido"

msgid "Access to Pages websites are controlled based on the user's membership to a given project. By checking this box, users will be required to be logged in to have access to all Pages websites in your instance."
msgstr ""

msgid "AccessDropdown|Groups"
msgstr "Grupos"

msgid "AccessDropdown|Roles"
msgstr "Cargos"

msgid "AccessDropdown|Users"
msgstr "Usuários"

msgid "AccessTokens|Access Tokens"
msgstr "Token de acesso"

msgid "AccessTokens|Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"

msgid "AccessTokens|Are you sure? Any RSS or calendar URLs currently in use will stop working."
msgstr "Tem certeza? Todos os URLs de RSS ou de calendário atualmente em uso deixarão de funcionar."

msgid "AccessTokens|Are you sure? Any issue email addresses currently in use will stop working."
msgstr "Tem certeza? Todos os endereços de e-mail de issue atualmente em uso deixarão de funcionar."

msgid "AccessTokens|Created"
msgstr "Criado"

msgid "AccessTokens|Feed token"
msgstr "Token de feed"

msgid "AccessTokens|Incoming email token"
msgstr "Token de e-mail recebido"

msgid "AccessTokens|It cannot be used to access any other data."
msgstr "Ele não pode ser usado para acessar outros dados."

msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can access repository static objects as if they were you. You should %{reset_link_start}reset it%{reset_link_end} if that ever happens."
msgstr ""

msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can create issues as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
msgstr "Mantenha este token em segurança. Qualquer um que conseguir isso pode criar issues como se fosse você. Você deveria %{link_reset_it} se isso acontecer."

msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
msgstr "Mantenha este token em segurança. Qualquer um que conseguir isso pode ler feeds de RSS de atividades e issues, e seu feed de calendário como como se fosse você. Você deveria %{link_reset_it} se isso acontecer."

msgid "AccessTokens|Personal Access Tokens"
msgstr "Token de acesso pessoal"

msgid "AccessTokens|Static object token"
msgstr ""

msgid "AccessTokens|They are the only accepted password when you have Two-Factor Authentication (2FA) enabled."
msgstr "Eles são a única senha aceita quando você tem a autenticação de dois fatores (2FA) ativada."

msgid "AccessTokens|You can also use personal access tokens to authenticate against Git over HTTP."
msgstr "Você também pode usar tokens de acesso pessoal para autenticar no Git por HTTP."

msgid "AccessTokens|You can generate a personal access token for each application you use that needs access to the GitLab API."
msgstr "Você pode gerar um token de acesso pessoal para cada aplicativo usado que precisa de acesso à API do GitLab."

msgid "AccessTokens|Your feed token is used to authenticate you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar, and is included in those feed URLs."
msgstr "O seu token de feed é usado para autenticá-lo quando seu leitor de RSS carrega um feed RSS personalizado ou quando seu aplicativo de calendário carrega um calendário personalizado e é incluído nesses URLs de feed."

msgid "AccessTokens|Your incoming email token is used to authenticate you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
msgstr "Seu token de e-mail de entrada é usado para autenticá-lo quando você cria um novo issue por e-mail, e é incluído em seus endereços de e-mail pessoais específicos do projeto."

msgid "AccessTokens|Your static object token is used to authenticate you when repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) are being served from an external storage."
msgstr ""

msgid "AccessTokens|reset it"
msgstr "redefini-lo"

msgid "AccessibilityReport|Learn more"
msgstr ""

msgid "AccessibilityReport|Message: %{message}"
msgstr ""

msgid "AccessibilityReport|New"
msgstr ""

msgid "AccessibilityReport|The accessibility scanning found an error of the following type: %{code}"
msgstr ""

msgid "Account"
msgstr "Conta"

msgid "Account ID"
msgstr "ID da conta"

msgid "Account and limit"
msgstr "Conta e limites"

msgid "Account: %{account}"
msgstr "Conta: %{account}"

msgid "Action to take when receiving an alert. %{docsLink}"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

msgid "Activate Service Desk"
msgstr "Ativar Central de Serviços"

msgid "Activate user activity analysis"
msgstr ""

msgid "Active"
msgstr "Ativo"

msgid "Active %{type} (%{token_length})"
msgstr ""

msgid "Active Sessions"
msgstr "Sessões ativas"

msgid "Active Users:"
msgstr ""

msgid "Active users"
msgstr ""

msgid "Activity"
msgstr "Atividade"

msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

msgid "Add \"%{value}\""
msgstr ""

msgid "Add %d issue"
msgid_plural "Add %d issues"
msgstr[0] "Adicionar %d issue"
msgstr[1] "Adicionar %d issues"

msgid "Add %{linkStart}assets%{linkEnd} to your Release. GitLab automatically includes read-only assets, like source code and release evidence."
msgstr ""

msgid "Add CHANGELOG"
msgstr "Adicionar CHANGELOG"

msgid "Add CONTRIBUTING"
msgstr "Adicionar CONTRIBUTING"

msgid "Add GitLab to Slack"
msgstr "Adicionar GitLab ao Slack"

msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
msgstr "Adicione Webhooks de grupo e GitLab Enterprise Edition."

msgid "Add Jaeger URL"
msgstr "Adicionar URL Jaeger"

msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "Adicionar cluster Kubernetes"

msgid "Add LICENSE"
msgstr ""

msgid "Add New Node"
msgstr ""

msgid "Add README"
msgstr "Adicionar README"

msgid "Add Variable"
msgstr ""

msgid "Add Zoom meeting"
msgstr ""

msgid "Add a %{type}"
msgstr ""

msgid "Add a GPG key"
msgstr "Adicionar chave GPG"

msgid "Add a Grafana button in the admin sidebar, monitoring section, to access a variety of statistics on the health and performance of GitLab."
msgstr "Adicione um botão Grafana na barra lateral do administrador, monitorando a seção, para acessar uma variedade de estatísticas sobre a saúde e desempenho do GitLab."

msgid "Add a To Do"
msgstr "Adicionar um afazer"

msgid "Add a To-Do"
msgstr ""

msgid "Add a bullet list"
msgstr "Adicionar uma lista de marcadores"

msgid "Add a comment to this line"
msgstr ""

msgid "Add a general comment to this %{noteableDisplayName}."
msgstr "Adicionar um comentário geral para este %{noteableDisplayName}."

msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}."
msgstr "Adicionar um comentário geral para este %{noteable_name}."

msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message."
msgstr "Adicione uma homepage ao seu wiki que contenha informações sobre o seu projeto e o GitLab irá exibi-lo aqui ao invés desta mensagem."

msgid "Add a line"
msgstr ""

msgid "Add a link"
msgstr "Adicionar um link"

msgid "Add a new issue"
msgstr ""

msgid "Add a numbered list"
msgstr "Adicionar uma lista numerada"

msgid "Add a related issue"
msgstr ""

msgid "Add a table"
msgstr "Adicionar uma tabela"

msgid "Add a task list"
msgstr "Adicionar uma lista de tarefas"

msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit"
msgstr "Coloque um texto adicional para aparecer em todas as comunicações por email. Limite de %{character_limit} caracteres"

msgid "Add an SSH key"
msgstr "Adicionar chave SSH"

msgid "Add an existing issue"
msgstr ""

msgid "Add an impersonation token"
msgstr ""

msgid "Add another link"
msgstr ""

msgid "Add approval rule"
msgstr "Adicionar regra de aprovação"

msgid "Add approvers"
msgstr ""

msgid "Add bold text"
msgstr "Adicionar texto em negrito"

msgid "Add child epic to an epic"
msgstr "Adicionar épico filho a um épico"

msgid "Add comment now"
msgstr "Adicionar comentário agora"

msgid "Add comment to design"
msgstr ""

msgid "Add deploy freeze"
msgstr ""

msgid "Add domain"
msgstr ""

msgid "Add email address"
msgstr "Adicionar endereço de e-mail"

msgid "Add environment"
msgstr ""

msgid "Add existing confidential %{issuableType}"
msgstr ""

msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface"
msgstr "Adicione cabeçalho e rodapé aos emails. Por favor, note que as configurações de cor só serão aplicadas dentro da interface do aplicativo"

msgid "Add image comment"
msgstr "Adicionar comentário de imagem"

msgid "Add issues"
msgstr "Adicionar issues"

msgid "Add italic text"
msgstr "Adicionar texto em itálico"

msgid "Add key"
msgstr ""

msgid "Add label(s)"
msgstr "Adicionar etiqueta(s)"

msgid "Add license"
msgstr "Adicionar licença"

msgid "Add list"
msgstr "Adicionar lista"

msgid "Add new application"
msgstr "Adicionar novo aplicativo"

msgid "Add new directory"
msgstr "Adicionar novo diretório"

msgid "Add or remove previously merged commits"
msgstr ""

msgid "Add or subtract spent time"
msgstr "Adicionar ou subtrair tempo gasto"

msgid "Add previously merged commits"
msgstr ""

msgid "Add reaction"
msgstr "Adicionar reação"

msgid "Add request manually"
msgstr ""

msgid "Add strikethrough text"
msgstr ""

msgid "Add suggestion to batch"
msgstr ""

msgid "Add system hook"
msgstr ""

msgid "Add to Slack"
msgstr "Adicionar ao Slack"

msgid "Add to epic"
msgstr "Adicionar ao épico"

msgid "Add to merge train"
msgstr "Adicionar ao merge train"

msgid "Add to merge train when pipeline succeeds"
msgstr "Adiciona merge train quando o pipeline for bem-sucedido"

msgid "Add to review"
msgstr "Adicionar à revisão"

msgid "Add to tree"
msgstr "Adicionar à árvore"

msgid "Add user(s) to the group:"
msgstr "Adicionar usuário(s) ao grupo:"

msgid "Add users to group"
msgstr "Adicionar usuários ao grupo"

msgid "Add variable"
msgstr ""

msgid "Add webhook"
msgstr "Adicionar webhook"

msgid "Add/remove"
msgstr ""

msgid "AddContextCommits|Add previously merged commits"
msgstr ""

msgid "AddContextCommits|Add/remove"
msgstr ""

msgid "AddMember|No users specified."
msgstr "Não há usuários especificados."

msgid "AddMember|Too many users specified (limit is %{user_limit})"
msgstr "Muitos usuários especificados (o limite é %{user_limit})"

msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

msgid "Added %{epic_ref} as a child epic."
msgstr ""

msgid "Added %{label_references} %{label_text}."
msgstr "Adicionado %{label_references} %{label_text}."

msgid "Added a To Do."
msgstr "Adicionado um afazer."

msgid "Added an issue to an epic."
msgstr "Adicionado um issue a um épico."

msgid "Added at"
msgstr "Adicionado em"

msgid "Added for this merge request"
msgstr ""

msgid "Added in this version"
msgstr "Adicionado nesta versão"

msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
msgstr "A adição de novos aplicativos está desativada na sua instância do GitLab. Entre em contato com seu administrador do GitLab para obter a permissão"

msgid "Additional Metadata"
msgstr ""

msgid "Additional minutes"
msgstr "Minutos adicionais"

msgid "Additional text"
msgstr "Texto adicional"

msgid "Adds"
msgstr "Adiciona"

msgid "Adds %{epic_ref} as child epic."
msgstr "Adiciona %{epic_ref} como épico filho."

msgid "Adds %{labels} %{label_text}."
msgstr "Adiciona %{labels} %{label_text}."

msgid "Adds a To Do."
msgstr ""

msgid "Adds a Zoom meeting"
msgstr ""

msgid "Adds an issue to an epic."
msgstr ""

msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
msgstr ""

msgid "Admin Area"
msgstr "Área do Administrador"

msgid "Admin Note"
msgstr ""

msgid "Admin Notifications"
msgstr ""

msgid "Admin Overview"
msgstr "Visão Geral do Administrador"

msgid "Admin Section"
msgstr ""

msgid "Admin mode already enabled"
msgstr ""

msgid "Admin mode disabled"
msgstr ""

msgid "Admin mode enabled"
msgstr ""

msgid "Admin notes"
msgstr "Notas de administração"

msgid "AdminArea|Active users"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Billable users"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Blocked users"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Bots"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Developer"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Guest"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Included Free in license"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Maintainer"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Owner"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Reporter"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Stop all jobs"
msgstr "Parar todas as tarefas"

msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
msgstr "Parar todas as tarefas?"

msgid "AdminArea|Stop jobs"
msgstr "Parar tarefas"

msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
msgstr "Erro ao parar tarefas"

msgid "AdminArea|Total users"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Users statistics"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Users with highest role"
msgstr ""

msgid "AdminArea|Users without a Group and Project"
msgstr ""

msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
msgstr "Você parará todas as tarefas. Os processos em execução serão abruptamente interrompidos."

msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
msgstr ""

msgid "AdminNote|Note"
msgstr "Nota"

msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc..  Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Você está prestes a excluir permanentemente o projeto %{projectName}, seu repositório e todos os recursos relacionados, incluindo issues, merge requests, etc. Uma vez que você confirmar e pressionar %{strong_start}Excluir projeto%{strong_end}, este não poderá ser desfeito ou recuperado."

msgid "AdminProjects|Delete"
msgstr "Excluir"

msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
msgstr "Excluir o projeto %{projectName}?"

msgid "AdminProjects|Delete project"
msgstr "Excluir projeto"

msgid "AdminSettings|Apply integration settings to all Projects"
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
msgstr "Domínio de Auto DevOps"

msgid "AdminSettings|Elasticsearch, PlantUML, Slack application, Third party offers, Snowplow, Amazon EKS have moved to Settings > General."
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "Ativar runners compartilhados para novos projetos"

msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
msgstr "Variáveis de ambiente são protegidas por padrão"

msgid "AdminSettings|Go to General Settings"
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects on this instance."
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Moved to integrations"
msgstr ""

msgid "AdminSettings|No required pipeline"
msgstr "Nenhum pipeline necessário"

msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration"
msgstr "Configuração de pipeline necessária"

msgid "AdminSettings|Select a pipeline configuration file"
msgstr "Selecione um arquivo de configuração de pipeline"

msgid "AdminSettings|Select a template"
msgstr "Selecione um modelo"

msgid "AdminSettings|Service Templates will soon be deprecated."
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations"
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration."
msgstr "Defina uma %{link_start}configuração de pipeline%{link_end} incluída automaticamente em toda a instância. Esta configuração de pipeline será executada após a configuração do próprio projeto."

msgid "AdminSettings|Some settings have moved"
msgstr ""

msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "Especifique um domínio a ser usado por padrão para os estágios de Auto Review Application e Auto Deploy de cada projeto."

msgid "AdminSettings|The required pipeline configuration can be selected from the %{code_start}gitlab-ci%{code_end} directory inside of the configured %{link_start}instance template repository%{link_end} or from GitLab provided configurations."
msgstr "A configuração de pipeline necessária pode ser selecionada a partir do diretório %{code_start}gitlab-ci%{code_end} dentro do %{link_start}repositório modelo de instância%{link_end} configurado ou das configurações fornecidas pelo GitLab."

msgid "AdminSettings|Try using the latest version of Integrations instead."
msgstr ""

msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default."
msgstr "Ao criar uma nova variável de ambiente, ela será protegida por padrão."

msgid "AdminStatistics|Active Users"
msgstr "Usuários ativos"

msgid "AdminStatistics|Forks"
msgstr "Forks"

msgid "AdminStatistics|Issues"
msgstr "Issues"

msgid "AdminStatistics|Merge Requests"
msgstr "Merge requests"

msgid "AdminStatistics|Milestones"
msgstr "Marcos"

msgid "AdminStatistics|Notes"
msgstr "Notas"

msgid "AdminStatistics|SSH Keys"
msgstr "Chaves SSH"

msgid "AdminStatistics|Snippets"
msgstr "Snippets"

msgid "AdminUsers|2FA Disabled"
msgstr "A2F desativada"

msgid "AdminUsers|2FA Enabled"
msgstr "A2F ativada"

msgid "AdminUsers|Access"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Active"
msgstr "Ativo"

msgid "AdminUsers|Admin"
msgstr "Administrador"

msgid "AdminUsers|Administrators have access to all groups, projects and users and can manage all features in this installation"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Admins"
msgstr "Administradores"

msgid "AdminUsers|Automatically marked as default internal user"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Block"
msgstr "Bloquear"

msgid "AdminUsers|Block user"
msgstr "Bloquear usuário"

msgid "AdminUsers|Block user %{username}?"
msgstr "Bloquear usuário %{username}?"

msgid "AdminUsers|Blocked"
msgstr "Bloqueado"

msgid "AdminUsers|Blocking user has the following effects:"
msgstr "Bloquear o usuário tem os seguintes efeitos:"

msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users"
msgstr "Não é possível desbloquear usuários bloqueados pelo LDAP"

msgid "AdminUsers|Deactivate"
msgstr "Desativar"

msgid "AdminUsers|Deactivate User %{username}?"
msgstr "Desativar usuário %{username}?"

msgid "AdminUsers|Deactivate user"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Deactivated"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Deactivating a user has the following effects:"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
msgstr "Excluir o usuário %{username} e suas contribuições?"

msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
msgstr "Excluir o usuário %{username}?"

msgid "AdminUsers|Delete user"
msgstr "Apagar usuário"

msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
msgstr "Excluir o usuário e suas contribuições"

msgid "AdminUsers|External"
msgstr "Externo"

msgid "AdminUsers|External users cannot see internal or private projects unless access is explicitly granted. Also, external users cannot create projects, groups, or personal snippets."
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Is using seat"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|It's you!"
msgstr "É você!"

msgid "AdminUsers|New user"
msgstr "Novo usuário"

msgid "AdminUsers|No users found"
msgstr "Nenhum usuário encontrado"

msgid "AdminUsers|Owned groups will be left"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Personal projects will be left"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Personal projects, group and user history will be left intact"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Reactivating a user will:"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Regular"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Regular users have access to their groups and projects"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Restore user access to the account, including web, Git and API."
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Search by name, email or username"
msgstr "Procure por nome, e-mail ou nome de usuário"

msgid "AdminUsers|Search users"
msgstr "Procurar usuários"

msgid "AdminUsers|Send email to users"
msgstr "Enviar e-mail para usuários"

msgid "AdminUsers|Sort by"
msgstr "Ordenar por"

msgid "AdminUsers|The user will be logged out"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|The user will not be able to access git repositories"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|The user will not be able to access the API"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|The user will not be able to use slash commands"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|The user will not receive any notifications"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
msgstr "Para confirmar, digite %{projectName}"

msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "Para confirmar, digite %{username}"

msgid "AdminUsers|User will not be able to access git repositories"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|User will not be able to login"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|When the user logs back in, their account will reactivate as a fully active account"
msgstr ""

msgid "AdminUsers|Without projects"
msgstr "Sem projetos"

msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""

msgid "AdminUsers|You cannot remove your own admin rights."
msgstr ""

msgid "Administration"
msgstr ""

msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

msgid "Advanced Settings"
msgstr ""

msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings."
msgstr "Permissões avançadas, armazenamento de arquivos grandes e configurações de autenticação de dois fatores."

msgid "Advanced search functionality"
msgstr "Funcionalidade de pesquisa avançada"

msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen."
msgstr "Após uma atualização de senha bem-sucedida, você será redirecionado para a tela de login."

msgid "After a successful password update, you will be redirected to the login page where you can log in with your new password."
msgstr "Após uma atualização de senha bem sucedida, você será redirecionado para a página de login onde você pode entrar com sua nova senha."

msgid "After that, you will not to be able to use merge approvals or code quality as well as many other features."
msgstr ""

msgid "After that, you will not to be able to use merge approvals or epics as well as many other features."
msgstr ""

msgid "After that, you will not to be able to use merge approvals or epics as well as many security features."
msgstr ""

msgid "Alert"
msgid_plural "Alerts"
msgstr[0] "Alerta"
msgstr[1] "Alertas"

msgid "AlertManagement|Acknowledged"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Activity feed"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Alert"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Alert assignee(s): %{assignees}"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Alert detail"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Alert details"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Alert status: %{status}"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Alerts"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|All alerts"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Assign status"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Assignees"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Authorize external service"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Create incident"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Critical"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Display alerts from all your monitoring tools directly within GitLab. Streamline the investigation of your alerts and the escalation of alerts to incidents."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Edit"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Events"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|High"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Info"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Issue"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Low"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Medium"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Metrics"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Metrics weren't available in the alerts payload."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|More information"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|No alert data to display."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|No alerts available to display. See %{linkStart}enabling alert management%{linkEnd} for more information on adding alerts to the list."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|No alerts to display."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|None"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Open"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Opsgenie is enabled"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Please try again."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Reported %{when}"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Reported %{when} by %{tool}"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Resolved"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Runbook"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Service"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Severity"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Start time"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Status"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Surface alerts in GitLab"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alert. Please refresh the page to try again."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|There was an error while updating the To-Do of the alert."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) list. Please try again."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) of the alert. Please try again."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|There was an error while updating the status of the alert."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|This assignee cannot be assigned to this alert."
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Tool"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Triggered"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|Unknown"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|View alerts in Opsgenie"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|View incident"
msgstr ""

msgid "AlertManagement|You have enabled the Opsgenie integration. Your alerts will be visible directly in Opsgenie."
msgstr ""

msgid "AlertService|Review your external service's documentation to learn where to provide this information to your external service, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr ""

msgid "AlertService|You must provide this URL and authorization key to authorize an external service to send alerts to GitLab. You can provide this URL and key to multiple services. After configuring an external service, alerts from your service will display on the GitLab %{linkStart}Alerts%{linkEnd} page."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|API URL"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Active"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Add URL and auth key to your Prometheus config file"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Alert test payload"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Alerts endpoint successfully activated."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Authorization key"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Authorization key has been successfully reset. Please save your changes now."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Copy"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Enter test alert JSON...."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|External Prometheus"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Generic"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Integrations"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Learn more about our %{linkStart}upcoming integrations%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Opsgenie"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Reset key"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Review your external service's documentation to learn where to provide this information to your external service, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Test alert payload"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Test alert sent successfully. If you have made other changes, please save them now."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Test failed. Do you still want to save your changes anyway?"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|There was an error updating the alert settings"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|There was an error while trying to reset the key. Please refresh the page to try again."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|URL cannot be blank and must start with http or https"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Webhook URL"
msgstr ""

msgid "AlertSettings|You can now set up alert endpoints for manually configured Prometheus instances in the Alerts section on the Operations settings page. Alert endpoint fields on this page have been deprecated."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|You must provide this URL and authorization key to authorize an external service to send alerts to GitLab. You can provide this URL and key to multiple services. After configuring an external service, alerts from your service will display on the GitLab %{linkStart}Alerts%{linkEnd} page."
msgstr ""

msgid "AlertSettings|Your changes were successfully updated."
msgstr ""

msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

msgid "Alerts endpoint"
msgstr ""

msgid "Algorithm"
msgstr ""

msgid "All"
msgstr "Todos"

msgid "All %{replicableType} are being scheduled for %{action}"
msgstr ""

msgid "All (default)"
msgstr ""

msgid "All Members"
msgstr "Todos os membros"

msgid "All branches"
msgstr "Todos os branches"

msgid "All changes are committed"
msgstr "Houve commit com todas as mudanças"

msgid "All default stages are currently visible"
msgstr ""

msgid "All email addresses will be used to identify your commits."
msgstr "Todos os endereços de e-mail serão usados para identificar seus commits."

msgid "All environments"
msgstr ""

msgid "All epics"
msgstr ""

msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "Todos os recursos estão habilitados para projetos em branco, a partir de modelos ou ao importar, mas você pode desativá-los posteriormente nas configurações do projeto."

msgid "All groups and projects"
msgstr "Todos os grupos e projetos"

msgid "All issues for this milestone are closed."
msgstr ""

msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now."
msgstr "Todas as issues para este marco estão fechadas. Você pode fechar este marco agora."

msgid "All merge conflicts were resolved. The merge request can now be merged."
msgstr "Todos os conflitos de merge foram resolvidos. A merge request pode agora ter o merge realizado."

msgid "All merge request dependencies have been merged"
msgstr ""

msgid "All paths are relative to the GitLab URL. Do not include %{relative_url_link_start}relative URL%{relative_url_link_end}."
msgstr ""

msgid "All projects"
msgstr "Todos os projetos"

msgid "All security scans are enabled because %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} is enabled on this project"
msgstr ""

msgid "All threads resolved"
msgstr ""

msgid "All users"
msgstr "Todos os usuários"

msgid "All users must have a name."
msgstr "Todos os usuários devem ter um nome."

msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in"
msgstr "Permitir que \"%{group_name}\" adicione você"

msgid "Allow access to the following IP addresses"
msgstr ""

msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
msgstr "Permitir commits de membros que podem fazer merge ao branch de destino."

msgid "Allow group owners to manage LDAP-related settings"
msgstr "Permitir que proprietários de grupos gerenciem configurações relacionadas ao LDAP"

msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access."
msgstr "Permitir que apenas os protocolos selecionados sejam usados para acesso ao Git."

msgid "Allow owners to manage default branch protection per group"
msgstr ""

msgid "Allow owners to manually add users outside of LDAP"
msgstr ""

msgid "Allow projects within this group to use Git LFS"
msgstr "Permitir que projetos dentro deste grupo usem o Git LFS"

msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
msgstr "Permitir acesso público aos pipelines e detalhes de tarefas, incluindo logs de saída e artefatos"

msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
msgstr "Permitir renderização de diagramas PlantUML em documentos Asciidoc."

msgid "Allow repository mirroring to be configured by project maintainers"
msgstr ""

msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr "Permitir requisições de hooks e serviços para a rede local."

msgid "Allow requests to the local network from system hooks"
msgstr ""

msgid "Allow requests to the local network from web hooks and services"
msgstr ""

msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)"
msgstr "Permitir que esta chave também possa fazer push para o repositório? (Padrão permite apenas acesso para pull.)"

msgid "Allow this secondary node to replicate content on Object Storage"
msgstr ""

msgid "Allow users to dismiss the broadcast message"
msgstr ""

msgid "Allow users to register any application to use GitLab as an OAuth provider"
msgstr "Permitir que os usuários registrem qualquer aplicativo para usar o GitLab como um provedor OAuth"

msgid "Allow users to request access (if visibility is public or internal)"
msgstr ""

msgid "Allowed"
msgstr ""

msgid "Allowed Geo IP"
msgstr ""

msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups"
msgstr ""

msgid "Allowed to fail"
msgstr "Permitido falhar"

msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr "Permite adicionar e gerenciar clusters do Kubernetes."

msgid "Almost there"
msgstr ""

msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
msgstr "Também chamado de \"Emissor\" ou \"Identificador de confiança em terceiros\""

msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
msgstr "Também chamado de \"URL de serviços terceiros\" ou \"URL de resposta\""

msgid "Also unassign this user from related issues and merge requests"
msgstr ""

msgid "Alternate support URL for help page and help dropdown"
msgstr ""

msgid "Alternatively, you can convert your account to a managed account by the %{group_name} group."
msgstr ""

msgid "Amazon EKS"
msgstr ""

msgid "Amazon EKS integration allows you to provision EKS clusters from GitLab."
msgstr ""

msgid "Amazon Web Services"
msgstr ""

msgid "Amazon Web Services Logo"
msgstr ""

msgid "Amazon authentication is not %{link_start}correctly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""

msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication"
msgstr "Quantidade de tempo (em horas) que os usuários podem ignorar a configuração forçada da autenticação de dois fatores"

msgid "An %{link_start}alert%{link_end} with the same fingerprint is already open. To change the status of this alert, resolve the linked alert."
msgstr ""

msgid "An administrator changed the password for your GitLab account on %{link_to}."
msgstr ""

msgid "An alert has been triggered in %{project_path}."
msgstr ""

msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account."
msgstr "Um aplicativo chamado %{link_to_client} está solicitando acesso à sua conta do GitLab."

msgid "An email notification was recently sent from the admin panel. Please wait %{wait_time_in_words} before attempting to send another message."
msgstr ""

msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator."
msgstr "Um campo vazio do usuário do GitLab adicionará o nome completo do usuário do FogBugz (por exemplo, \"Por John Smith\") na descrição de todos os issues e comentários. Ele também irá associar e/ou atribuir essas issues e comentários ao criador do projeto."

msgid "An error has occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"

msgid "An error occurred adding a draft to the thread."
msgstr ""

msgid "An error occurred adding a new draft."
msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um novo rascunho."

msgid "An error occurred creating the new branch."
msgstr "Um erro ocorreu ao criar o novo branch."

msgid "An error occurred fetching the approval rules."
msgstr "Erro ao buscar as regras de aprovação."

msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os aprovadores da nova regra."

msgid "An error occurred fetching the dropdown data."
msgstr "Erro ao buscar os dados do dropdown."

msgid "An error occurred fetching the project authors."
msgstr ""

msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "Erro ao pré-visualizar o blob"

msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Erro ao modificar notificação de assinatura"

msgid "An error occurred when trying to resolve a comment. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar resolver um comentário. Por favor, tente novamente."

msgid "An error occurred when trying to resolve a discussion. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar resolver uma discussão. Por favor, tente novamente."

msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o peso do issue"

msgid "An error occurred while acknowledging the notification. Refresh the page and try again."
msgstr ""

msgid "An error occurred while adding approvers"
msgstr ""

msgid "An error occurred while adding formatted title for epic"
msgstr ""

msgid "An error occurred while checking group path. Please refresh and try again."
msgstr ""

msgid "An error occurred while committing your changes."
msgstr ""

msgid "An error occurred while creating the list. Please try again."
msgstr ""

msgid "An error occurred while decoding the file."
msgstr ""

msgid "An error occurred while deleting the approvers group"
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de aprovadores"

msgid "An error occurred while deleting the comment"
msgstr "Ocorreu um erro ao remover o comentário"

msgid "An error occurred while deleting the pipeline."
msgstr ""

msgid "An error occurred while detecting host keys"
msgstr "Ocorreu um erro ao detectar as chaves do host"

msgid "An error occurred while disabling Service Desk."
msgstr "Um erro ocorreu ao desabilitar a Central de Serviços."

msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr "Erro ao ignorar alerta. Atualize a página e tente novamente."

msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "Erro ao remover alerta. Atualize a página e tente novamente."

msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
msgstr "Um erro ocorreu ao habilitar a Central de Serviços."

msgid "An error occurred while fetching branches.  Retry the search."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching commits.  Retry the search."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching coverage reports."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching environments."
msgstr "Um erro ocorreu enquanto buscava os ambientes."

msgid "An error occurred while fetching exposed artifacts."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching folder content."
msgstr "Um erro ocorreu enquanto buscava o conteúdo do diretório."

msgid "An error occurred while fetching issues."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching label colors."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar cores de rótulo."

msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
msgstr "Erro ao gerar pré-visualização do markdown"

msgid "An error occurred while fetching pending comments"
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar os comentários pendentes"

msgid "An error occurred while fetching projects autocomplete."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar o autocomplemento de projetos."

msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr "Erro ao recuperar informações da barra lateral"

msgid "An error occurred while fetching tags. Retry the search."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching terraform reports."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the Service Desk address."
msgstr "Um erro ocorreu ao consultar o endereço da Central de Serviços."

msgid "An error occurred while fetching the board issues. Please reload the page."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the board lists. Please reload the page."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the board lists. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar lista de painéis. Por favor, tente novamente."

msgid "An error occurred while fetching the board swimlanes. Please reload the page."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the builds."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the job log."
msgstr "Ocorreu um erro na recuperação de logs da tarefa."

msgid "An error occurred while fetching the job trace."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the job."
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar a tarefa."

msgid "An error occurred while fetching the jobs."
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar as tarefas."

msgid "An error occurred while fetching the latest pipeline."
msgstr ""

msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
msgstr "Erro ao recuperar informações da pipeline."

msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar as releases. Por favor, tente novamente."

msgid "An error occurred while fetching this tab."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto busca nesta aba."

msgid "An error occurred while generating a username. Please try again."
msgstr ""

msgid "An error occurred while getting files for - %{branchId}"
msgstr ""

msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Erro ao recuperar projetos"

msgid "An error occurred while importing project: %{details}"
msgstr "Ocorreu um erro ao importar projeto: %{details}"

msgid "An error occurred while initializing path locks"
msgstr "Ocorreu um erro ao inicializar travas de caminhos"

msgid "An error occurred while loading all the files."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading chart data"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os dados do gráfico"

msgid "An error occurred while loading commit signatures"
msgstr "Erro ao carregar as assinaturas de commit"

msgid "An error occurred while loading designs. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar designs. Por favor, tente novamente."

msgid "An error occurred while loading diff"
msgstr "Erro ao carregar o Diff"

msgid "An error occurred while loading filenames"
msgstr "Erro ao carregar nomes de arquivos"

msgid "An error occurred while loading group members."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading issues"
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading merge requests."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading milestones"
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading project creation UI"
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the data. Please try again."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the file"
msgstr "Erro ao carregar o arquivo"

msgid "An error occurred while loading the file content."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the file."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the file. Please try again later."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the merge request changes."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the merge request version data."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the merge request."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the pipelines jobs."
msgstr ""

msgid "An error occurred while loading the subscription details."
msgstr "Um erro ocorreu ao carregar os detalhes da inscrição."

msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "Erro ao fazer a requisição."

msgid "An error occurred while moving the issue."
msgstr "Ocorreu um erro ao mover issue."

msgid "An error occurred while parsing recent searches"
msgstr "Ocorreu um erro ao analisar as pesquisas recentes"

msgid "An error occurred while parsing the file."
msgstr ""

msgid "An error occurred while removing epics."
msgstr "Ocorreu um erro ao remover épicos."

msgid "An error occurred while removing issues."
msgstr "Um erro ocorreu ao remover issues."

msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
msgstr "Erro ao renderizar pré-visualização da mensagem de transmissão"

msgid "An error occurred while rendering the editor"
msgstr ""

msgid "An error occurred while reordering issues."
msgstr ""

msgid "An error occurred while requesting data from the Jira service"
msgstr ""

msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
msgstr "Erro ao recuperar calendário de atividades"

msgid "An error occurred while retrieving diff"
msgstr "Erro ao recuperar o diff"

msgid "An error occurred while retrieving diff files"
msgstr ""

msgid "An error occurred while retrieving projects."
msgstr ""

msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o status de substituição do LDAP. Por favor, tente novamente."

msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "Erro ao salvar assignees"

msgid "An error occurred while saving the template. Please check if the template exists."
msgstr ""

msgid "An error occurred while searching for milestones"
msgstr ""

msgid "An error occurred while subscribing to notifications."
msgstr "Ocorreu um erro ao inscrever às notificações."

msgid "An error occurred while triggering the job."
msgstr ""

msgid "An error occurred while trying to run a new pipeline for this Merge Request."
msgstr ""

msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications."
msgstr "Ocorreu um erro ao desinscrever às notificações."

msgid "An error occurred while updating approvers"
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os aprovadores"

msgid "An error occurred while updating the comment"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do comentário"

msgid "An error occurred while updating the list. Please try again."
msgstr ""

msgid "An error occurred while validating group path"
msgstr ""

msgid "An error occurred while validating username"
msgstr "Erro ao validar o nome de usuário"

msgid "An error occurred. Please sign in again."
msgstr ""

msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente."

msgid "An error ocurred while loading your content. Please try again."
msgstr ""

msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab."
msgstr ""

msgid "An example showing how to use Jsonnet with GitLab dynamic child pipelines"
msgstr ""

msgid "An instance-level serverless domain already exists."
msgstr ""

msgid "An issue already exists"
msgstr ""

msgid "An issue can be a bug, a todo or a feature request that needs to be discussed in a project. Besides, issues are searchable and filterable."
msgstr "Um issue pode ser um bug, um afazer ou uma solicitação de recurso que precisa ser discutida em um projeto. Além disso, os issues são pesquisáveis e filtráveis."

msgid "An unauthenticated user"
msgstr ""

msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment."
msgstr "Um erro inesperado ocorreu enquanto verificava o ambiente de projeto."

msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao verificar os runners do projeto."

msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado durante a comunicação com o terminal da web."

msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao iniciar o terminal da web."

msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao parar o terminal da web."

msgid "An unknown error occurred while loading this graph."
msgstr ""

msgid "Analytics"
msgstr "Telemetria"

msgid "Analyze a review version of your web application."
msgstr ""

msgid "Analyze your dependencies for known vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "Analyze your source code and git history for secrets."
msgstr ""

msgid "Analyze your source code for known vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "Ancestors"
msgstr "Ancestrais"

msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"

msgid "Another action is currently in progress"
msgstr ""

msgid "Another issue tracker is already in use. Only one issue tracker service can be active at a time"
msgstr ""

msgid "Anti-spam verification"
msgstr "Verificação anti-spam"

msgid "Any"
msgstr "Qualquer um"

msgid "Any Author"
msgstr ""

msgid "Any Status"
msgstr ""

msgid "Any branch"
msgstr ""

msgid "Any eligible user"
msgstr ""

msgid "Any encrypted tokens"
msgstr "Qualquer tokens criptografados"

msgid "Any files larger than this limit will not be indexed, and thus will not be searchable."
msgstr ""

msgid "Any label"
msgstr ""

msgid "Any member with Developer or higher permissions to the project."
msgstr ""

msgid "Any milestone"
msgstr ""

msgid "Any namespace"
msgstr "Qualquer namespace"

msgid "Any user"
msgstr "Qualquer usuário"

msgid "App ID"
msgstr ""

msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

msgid "Appearance was successfully created."
msgstr "Aparência criada com sucesso."

msgid "Appearance was successfully updated."
msgstr "A aparência foi atualizada com sucesso."

msgid "Append the comment with %{shrug}"
msgstr "Anexar o comentário com %{shrug}"

msgid "Append the comment with %{tableflip}"
msgstr ""

msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"

msgid "Application ID"
msgstr "ID da aplicação"

msgid "Application settings saved successfully"
msgstr "As configurações do aplicativo foram salvas com sucesso"

msgid "Application settings update failed"
msgstr ""

msgid "Application uninstalled but failed to destroy: %{error_message}"
msgstr "Aplicativo desinstalado, mas falhou em destruir: %{error_message}"

msgid "Application was successfully destroyed."
msgstr "Aplicação foi destruída com sucesso."

msgid "Application was successfully updated."
msgstr "Aplicação foi atualizada com sucesso."

msgid "Application: %{name}"
msgstr "Aplicativo: %{name}"

msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"

msgid "Applied"
msgstr "Aplicado"

msgid "Apply"
msgstr ""

msgid "Apply a label"
msgstr ""

msgid "Apply a template"
msgstr ""

msgid "Apply changes"
msgstr ""

msgid "Apply suggestion"
msgstr "Aplicar sugestão"

msgid "Apply suggestions"
msgstr ""

msgid "Apply template"
msgstr ""

msgid "Apply this approval rule to any branch or a specific protected branch."
msgstr ""

msgid "Applying"
msgstr ""

msgid "Applying a template will replace the existing issue description. Any changes you have made will be lost."
msgstr ""

msgid "Applying command"
msgstr "Aplicando comando"

msgid "Applying command to %{commandDescription}"
msgstr "Aplicando comando a %{commandDescription}"

msgid "Applying multiple commands"
msgstr "Aplicando vários comandos"

msgid "Applying suggestion..."
msgstr ""

msgid "Applying suggestions..."
msgstr ""

msgid "Approval Status"
msgstr ""

msgid "Approval rules"
msgstr ""

msgid "Approval rules reset to project defaults"
msgstr ""

msgid "ApprovalRuleRemove|%d member"
msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members"
msgstr[0] "%d membro"
msgstr[1] "%d membros"

msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked."
msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked."
msgstr[0] "Aprovações deste membro não são revogadas."
msgstr[1] "Aprovações destes membros não são revogadas."

msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}."
msgstr "Você está prestes a remover o grupo de aprovação %{name} que tem %{nMembers}."

msgid "ApprovalRuleSummary|%d member"
msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members"
msgstr[0] "%d membro"
msgstr[1] "%d membros"

msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}"
msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}"
msgstr[0] "%{count} aprovação obrigatória de %{membersCount}"
msgstr[1] "%{count} aprovações obrigatórias de %{membersCount}"

msgid "ApprovalRule|Approvers"
msgstr "Aprovadores"

msgid "ApprovalRule|Name"
msgstr "Nome"

msgid "ApprovalRule|No. approvals required"
msgstr "No. de aprovações requeridas"

msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Nome da regra"

msgid "ApprovalRule|Target branch"
msgstr ""

msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc."
msgstr "por exemplo, QA, segurança, etc."

msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties"
msgstr ""

msgid "ApprovalStatusTooltip|At least one rule does not adhere to separation of duties"
msgstr ""

msgid "ApprovalStatusTooltip|Fails to adhere to separation of duties"
msgstr ""

msgid "Approvals|Section: %section"
msgstr ""

msgid "Approve"
msgstr ""

msgid "Approve a merge request"
msgstr ""

msgid "Approve the current merge request."
msgstr ""

msgid "Approved"
msgstr ""

msgid "Approved MRs"
msgstr ""

msgid "Approved the current merge request."
msgstr ""

msgid "Approved-By"
msgstr ""

msgid "Approver"
msgstr ""

msgid "Approvers"
msgstr ""

msgid "Apr"
msgstr "Abr"

msgid "April"
msgstr "Abril"

msgid "Architecture not found for OS"
msgstr ""

msgid "Archive"
msgstr ""

msgid "Archive jobs"
msgstr "Arquivar tarefas"

msgid "Archive project"
msgstr "Arquivar projeto"

msgid "Archived"
msgstr ""

msgid "Archived in this version"
msgstr ""

msgid "Archived project! Repository and other project resources are read only"
msgstr ""

msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
msgstr "Projeto arquivado! Repositório e outros recursos de projeto são somente leitura"

msgid "Archived projects"
msgstr "Projetos arquivados"

msgid "Archiving the project will make it entirely read only. It is hidden from the dashboard and doesn't show up in searches. %{strong_start}The repository cannot be committed to, and no issues, comments, or other entities can be created.%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "Are you ABSOLUTELY SURE you wish to delete this project?"
msgstr ""

msgid "Are you sure that you want to archive this project?"
msgstr "Tem certeza que deseja arquivar este projeto?"

msgid "Are you sure that you want to unarchive this project?"
msgstr "Tem certeza que deseja desarquivar este projeto?"

msgid "Are you sure you want to cancel editing this comment?"
msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar a edição deste comentário?"

msgid "Are you sure you want to close this blocked issue?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete %{name}?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete these artifacts?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir estes artefatos?"

msgid "Are you sure you want to delete this %{typeOfComment}?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este %{typeOfComment}?"

msgid "Are you sure you want to delete this board?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este painel?"

msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone."
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este dispositivo? Esta ação não pode ser desfeita."

msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?"

msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este agendamento de pipeline?"

msgid "Are you sure you want to delete this pipeline? Doing so will expire all pipeline caches and delete all related objects, such as builds, logs, artifacts, and triggers. This action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to deploy this environment?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to discard this comment?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to erase this build?"
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar este build?"

msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?"
msgstr "Você tem certeza de que quer perder as alterações não salvas?"

msgid "Are you sure you want to lose your issue information?"
msgstr "Você deseja mesmo perder as informações da sua issue?"

msgid "Are you sure you want to merge immediately?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to permanently delete this license?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir permanentemente esta licença?"

msgid "Are you sure you want to re-deploy this environment?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again."
msgstr "Tem certeza de que deseja regenerar a chave pública? Você precisará atualizar a chave pública no servidor remote antes que o espelhamento funcione novamente."

msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?"
msgstr "Você tem certeza que quer remover %{group_name}?"

msgid "Are you sure you want to remove the attachment?"
msgstr "Você deseja mesmo remover o anexo?"

msgid "Are you sure you want to remove the license?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este item?"

msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Você tem certeza que quer recriar o token de registro?"

msgid "Are you sure you want to reset the SCIM token? SCIM provisioning will stop working until the new token is updated."
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir o token SCIM? O provisionamento SCIM irá parar de funcionar até que o novo token seja atualizado."

msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar o token de status de saúde?"

msgid "Are you sure you want to revoke this %{type}? This action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to revoke this nickname?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to stop this environment?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja parar este ambiente?"

msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
msgstr "Você tem certeza que quer destravar %{path_lock_path}?"

msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?"
msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar o recebimento do %{type}: %{link_to_noteable_text}?"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"

msgid "Are you sure? All commits that were signed with this GPG key will be unverified."
msgstr ""

msgid "Are you sure? Removing this GPG key does not affect already signed commits."
msgstr ""

msgid "Are you sure? The device will be signed out of GitLab and all remember me tokens revoked."
msgstr ""

msgid "Are you sure? This will invalidate your registered applications and U2F devices."
msgstr "Você tem certeza? Isso invalidará seus aplicativos registrados e dispositivos U2F."

msgid "Arrange charts"
msgstr ""

msgid "Artifact"
msgstr ""

msgid "Artifact could not be deleted."
msgstr "O artefato não pôde ser excluído."

msgid "Artifact was successfully deleted."
msgstr "O artefato foi excluído com sucesso."

msgid "Artifacts"
msgstr "Artefatos"

msgid "As U2F devices are only supported by a few browsers, we require that you set up a two-factor authentication app before a U2F device. That way you'll always be able to log in - even when you're using an unsupported browser."
msgstr ""

msgid "As we continue to build more features for SAST, we'd love your feedback on the SAST configuration feature in %{linkStart}this issue%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "AsanaService|%{user} pushed to branch %{branch} of %{project_name} ( %{commit_url} ):"
msgstr "%{user} enviou para o branch %{branch} do projeto %{project_name} ( %{commit_url} ):"

msgid "AsanaService|Asana - Teamwork without email"
msgstr "Asana - Trabalho em equipe sem e-mail"

msgid "AsanaService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
msgstr "Lista de branches separados por vírgulas que serão automaticamente inspecionados. Deixe em branco para incluir todos os branches."

msgid "AsanaService|User Personal Access Token. User must have access to task, all comments will be attributed to this user."
msgstr "Token de acesso pessoal do usuário. O usuário deve ter acesso à tarefa, todos os comentários serão atribuídos a este usuário."

msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "Solicite a um mantenedor do grupo para configurar um Runner de grupo."

msgid "Assertion consumer service URL"
msgstr "URL de serviço do consumidor de asserção"

msgid "Assets"
msgstr "Recursos"

msgid "Assets:"
msgstr ""

msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"

msgid "Assign Iteration"
msgstr ""

msgid "Assign To"
msgstr ""

msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "Coloque uma cor personalizada, como #FF0000"

msgid "Assign epic"
msgstr ""

msgid "Assign labels"
msgstr "Atribuir etiquetas"

msgid "Assign milestone"
msgstr "Atribuir marco"

msgid "Assign some issues to this milestone."
msgstr "Atribua alguns issues a este marco."

msgid "Assign to"
msgstr "Atribuir à"

msgid "Assign to commenting user"
msgstr ""

msgid "Assign yourself to these issues"
msgstr "Atribuir-se a essas issues"

msgid "Assign yourself to this issue"
msgstr "Atribuir-se a essa issue"

msgid "Assigned %{assignee_users_sentence}."
msgstr ""

msgid "Assigned Issues"
msgstr "Problemas Atribuídos"

msgid "Assigned Merge Requests"
msgstr "Merge requests com responsável"

msgid "Assigned to %{assigneeName}"
msgstr ""

msgid "Assigned to %{assignee_name}"
msgstr ""

msgid "Assigned to me"
msgstr "Atribuído a mim"

msgid "Assignee"
msgid_plural "%d Assignees"
msgstr[0] "Responsável"
msgstr[1] "%d Responsáveis"

msgid "Assignee has no permissions"
msgstr ""

msgid "Assignee lists not available with your current license"
msgstr "Quadro de responsáveis não disponível com sua licença atual"

msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user."
msgstr "Listas de responsáveis mostram todas as issues atribuídas ao usuário selecionado."

msgid "Assignee(s)"
msgstr "Responsável(is)"

msgid "Assignees"
msgstr ""

msgid "Assigns %{assignee_users_sentence}."
msgstr ""

msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules."
msgstr "Pelo menos uma aprovação de um proprietário do código é necessária para alterar arquivos que coincidem com as respectivas regras CODEOWNER."

msgid "At least one logging option is required to be enabled"
msgstr ""

msgid "At least one of group_id or project_id must be specified"
msgstr ""

msgid "At least one of your Personal Access Tokens is expired, but expiration enforcement is disabled. %{generate_new}"
msgstr ""

msgid "At least one of your Personal Access Tokens will expire soon, but expiration enforcement is disabled. %{generate_new}"
msgstr ""

msgid "At risk"
msgstr ""

msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um arquivo"

msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}"

msgid "Attaching a file"
msgid_plural "Attaching %d files"
msgstr[0] "Anexando um arquivo"
msgstr[1] "Anexando %d arquivos"

msgid "Attaching the file failed."
msgstr "Falha ao anexar o arquivo."

msgid "Attachment"
msgstr ""

msgid "Attachments"
msgstr ""

msgid "Audit Events"
msgstr "Eventos de Auditoria"

msgid "Audit Events is a way to keep track of important events that happened in GitLab."
msgstr "Eventos de auditoria é uma maneira de acompanhar eventos importantes que aconteceram no GitLab."

msgid "Audit Log"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|(removed)"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Action"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Author"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Date"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Failed to find %{type}. Please search for another %{type}."
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Failed to find %{type}. Please try again."
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Group Events"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|IP Address"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Member Events"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|No matching %{type} found."
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Object"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Project Events"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|Target"
msgstr ""

msgid "AuditLogs|User Events"
msgstr ""

msgid "Aug"
msgstr "Ago"

msgid "August"
msgstr "Agosto"

msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"

msgid "Authenticate with GitHub"
msgstr "Autenticar com GitHub"

msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"

msgid "Authentication Failure"
msgstr ""

msgid "Authentication Log"
msgstr "Log de autenticação"

msgid "Authentication failed: %{error_message}"
msgstr "Autenticação falhou: %{error_message}"

msgid "Authentication log"
msgstr "Log de autenticação"

msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"

msgid "Authentication method updated"
msgstr "Método de autenticação atualizado"

msgid "Authentication via U2F device failed."
msgstr "Autenticação via dispositivo U2F falhou."

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Author: %{author_name}"
msgstr ""

msgid "Authored %{timeago}"
msgstr ""

msgid "Authored %{timeago} by %{author}"
msgstr ""

msgid "Authorization code:"
msgstr "Código de autorização:"

msgid "Authorization key"
msgstr "Chave de autorização"

msgid "Authorization required"
msgstr ""

msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application."
msgstr "A autorização foi concedida digitando seu nome de usuário e senha no aplicativo."

msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"

msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?"
msgstr "Autorizar %{link_to_client} usar sua conta?"

msgid "Authorize %{user} to use your account?"
msgstr ""

msgid "Authorize external services to send alerts to GitLab"
msgstr ""

msgid "Authorized %{new_chat_name}"
msgstr "%{new_chat_name} autorizado"

msgid "Authorized At"
msgstr "Autorizado em"

msgid "Authorized applications (%{size})"
msgstr "Aplicativos autorizados (%{size})"

msgid "Authors: %{authors}"
msgstr "Autores: %{authors}"

msgid "Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"

msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps ativo"

msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
msgstr "Auto DevOps, runners e artefatos de tarefas"

msgid "Auto stop successfully canceled."
msgstr ""

msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
msgstr "Cancelar automaticamente os pipelines redundantes pendentes"

msgid "Auto-close referenced issues on default branch"
msgstr ""

msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"

msgid "AutoDevOps|Auto DevOps can automatically build, test, and deploy applications based on predefined continuous integration and delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end} or use our %{quickstart_start}quick start guide%{quickstart_end} to get started right away."
msgstr ""

msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Documentação de auto DevOps"

msgid "AutoDevOps|Dismiss Auto DevOps box"
msgstr ""

msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
msgstr "Habilitar nas configurações"

msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr "Ele gerará a build, testará e fará deploy de sua aplicação automaticamente com base em uma configuração predefinida do CI/CD."

msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr "Saiba mais em %{link_to_documentation}"

msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}"
msgstr "A pipeline de Auto DevOps foi ativada e será usada se não for encontrada configuração CI alternativa nos arquivos. %{more_information_link}"

msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"

msgid "Autocomplete description"
msgstr ""

msgid "Autocomplete hint"
msgstr ""

msgid "Autocomplete usage hint"
msgstr ""

msgid "Automatic certificate management using %{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end}"
msgstr "Gerenciamento automático de certificado usando %{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end}"

msgid "Automatic certificate management using Let's Encrypt"
msgstr "Gerenciamento automático de certificado usando Let's Encrypt"

msgid "Automatically close incident issues when the associated Prometheus alert resolves."
msgstr ""

msgid "Automatically create merge requests for vulnerabilities that have fixes available."
msgstr ""

msgid "Automatically resolved"
msgstr "Resolvido automaticamente"

msgid "Automatically update this project's branches and tags from the upstream repository every hour."
msgstr "Atualiza automaticamente os branches e tags deste projeto do repositório upstream a cada hora."

msgid "Autosave|Note"
msgstr "Nota"

msgid "Available"
msgstr "Disponível"

msgid "Available Runners: %{runners}"
msgstr ""

msgid "Available for dependency and container scanning"
msgstr ""

msgid "Available group Runners: %{runners}"
msgstr "Runners de grupo disponíveis: %{runners}"

msgid "Available shared Runners:"
msgstr "Runners compartilhados disponíveis:"

msgid "Available specific runners"
msgstr "Runners específicos disponíveis"

msgid "Avatar for %{assigneeName}"
msgstr "Imagem de perfil para %{assigneeName}"

msgid "Avatar for %{name}"
msgstr "Imagem de perfil para %{name}"

msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "Foto de perfil será removida. Tem certeza?"

msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "Média diária: %{average}"

msgid "Back to page %{number}"
msgstr ""

msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fundo"

msgid "Background Jobs"
msgstr "Tarefas em Segundo Plano"

msgid "Background color"
msgstr "Cor do plano de fundo"

msgid "Badges"
msgstr "Selos"

msgid "Badges|A new badge was added."
msgstr "Novo selo adicionado."

msgid "Badges|Add badge"
msgstr "Novo selo"

msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr "Falha ao adicionar selo, por favor, cheque os URLs inseridos e tente novamente."

msgid "Badges|Badge image URL"
msgstr "URL da imagem do selo"

msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr "Pré-visualização da imagem do selo"

msgid "Badges|Delete badge"
msgstr "Apagar selo"

msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr "Apagar selo?"

msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr "Erro ao apagar selo, por favor, tente novamente."

msgid "Badges|Group Badge"
msgstr "Selo de grupo"

msgid "Badges|Link"
msgstr "Link"

msgid "Badges|Name"
msgstr ""

msgid "Badges|No badge image"
msgstr "Sem imagem"

msgid "Badges|No image to preview"
msgstr "Sem imagem para pré-visualizar"

msgid "Badges|Please fill in a valid URL"
msgstr "Por favor, preencha um URL válido"

msgid "Badges|Project Badge"
msgstr "Selo de projeto"

msgid "Badges|Reload badge image"
msgstr "Recarregar imagem do selo"

msgid "Badges|Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr "Erro ao salvar selo, por favor, cheque os URLs digitados e tente novamente."

msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
msgstr "As %{docsLinkStart}variáveis%{docsLinkEnd} suportadas pelo GitLab: %{placeholders}"

msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr "O selo foi apagado."

msgid "Badges|The badge was saved."
msgstr "O selo foi salvo."

msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr "Esse grupo não tem selos"

msgid "Badges|This project has no badges"
msgstr "Esse projeto não tem selos"

msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges %{strongStart}cannot%{strongEnd} be restored."
msgstr ""

msgid "Badges|Your badges"
msgstr "Seus selos"

msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}"
msgstr "por exemplo, %{exampleUrl}"

msgid "Balsamiq file could not be loaded."
msgstr "O arquivo Balsamiq não pôde ser carregado."

msgid "BambooService|A continuous integration and build server"
msgstr "Um servidor de integração e build contínua"

msgid "BambooService|A user with API access, if applicable"
msgstr "Um usuário com acesso à API, se aplicável"

msgid "BambooService|Atlassian Bamboo CI"
msgstr "Atlassian Bamboo CI"

msgid "BambooService|Bamboo build plan key like KEY"
msgstr "Chave de plano de build Bambu como KEY"

msgid "BambooService|Bamboo root URL like https://bamboo.example.com"
msgstr "URL raiz de bambu como https://bamboo.exemplo.com"

msgid "BambooService|You must set up automatic revision labeling and a repository trigger in Bamboo."
msgstr "Você precisa configurar etiquetas de revisão automáticas e um gatilho de repositório no Bamboo."

msgid "BatchComments|Delete all pending comments"
msgstr "Excluir todos os comentários pendentes"

msgid "BatchComments|Discard review?"
msgstr "Descartar revisão?"

msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored."
msgstr "Você está prestes a descartar sua revisão, o que excluirá todos os seus comentários pendentes. Os comentários excluídos %{strong_start}não podem%{strong_end} ser restaurados."

msgid "Be careful. Changing the project's namespace can have unintended side effects."
msgstr "Cuidado. Alterar o namespace do projeto pode ter efeitos colaterais indesejados."

msgid "Be careful. Renaming a project's repository can have unintended side effects."
msgstr "Tenha cuidado. Renomear o repositório de um projeto pode ter efeitos colaterais indesejados."

msgid "Begin with the selected commit"
msgstr "Comece com o commit selecionado"

msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
msgstr "Abaixo estão exemplos de regex para ferramentas existentes:"

msgid "Below are the fingerprints for the current instance SSH host keys."
msgstr "Abaixo estão as impressões digitais das chaves do host SSH da instância atual."

msgid "Below you will find all the groups that are public."
msgstr "Abaixo você encontrará todos os grupos que são públicos."

msgid "Bi-weekly code coverage"
msgstr ""

msgid "Billing"
msgstr "Cobrança"

msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently using the %{plan_name} plan."
msgstr ""

msgid "BillingPlans|@%{user_name} you are currently using the %{plan_name} plan."
msgstr ""

msgid "BillingPlans|Congratulations, your new trial is activated"
msgstr ""

msgid "BillingPlans|If you would like to downgrade your plan please contact %{support_link_start}Customer Support%{support_link_end}."
msgstr "Se você gostaria de diminuir o seu plano, por favor entre em contato com o %{support_link_start}Suporte ao Cliente%{support_link_end}."

msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold."
msgstr "Saiba mais sobre cada plano lendo nossas %{faq_link}, ou inicie uma avaliação gratuita de 30 dias do GitLab.com Gold."

msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by visiting our %{pricing_page_link}."
msgstr "Saiba mais sobre cada plano visitando nossa %{pricing_page_link}."

msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr "Gerenciar plano"

msgid "BillingPlans|Pricing page"
msgstr "Página de preços"

msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr "Veja todas as funcionalidades do %{plan_name}"

msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr "Esse grupo usa o plano associado com seu grupo pai."

msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr "Para gerenciar o plano para esse grupo, visite a seção de cobrança de %{parent_billing_page_link}."

msgid "BillingPlans|Your GitLab.com %{plan} trial will %{strong_open}expire after %{expiration_date}%{strong_close}. You can retain access to the %{plan} features by upgrading below."
msgstr ""

msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. You can restore access to the features at any time by upgrading below."
msgstr ""

msgid "BillingPlans|billed annually at %{price_per_year}"
msgstr ""

msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr "perguntas frequentes"

msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr "mensalmente"

msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "por usuário"

msgid "BillingPlan|Contact sales"
msgstr ""

msgid "BillingPlan|Upgrade"
msgstr ""

msgid "Bitbucket Server Import"
msgstr "Importação de Servidores Bitbucket"

msgid "Bitbucket Server import"
msgstr ""

msgid "Bitbucket import"
msgstr "Importar do Bitbucket"

msgid "Blame"
msgstr ""

msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

msgid "Blocked issue"
msgstr ""

msgid "Blocking issues"
msgstr ""

msgid "Blocks"
msgstr ""

msgid "Blog"
msgstr "Blog"

msgid "Board name"
msgstr "Nome do painel"

msgid "Board scope"
msgstr "Escopo do painel"

msgid "Board scope affects which issues are displayed for anyone who visits this board"
msgstr "O escopo do painel afeta quais issues são exibidas para qualquer um que visite este painel"

msgid "BoardBlankState|Add default lists"
msgstr "Adicionar listas padrão"

msgid "BoardBlankState|Add the following default lists to your Issue Board with one click:"
msgstr ""

msgid "BoardBlankState|Nevermind, I'll use my own"
msgstr "Deixa pra lá, eu vou usar o meu próprio"

msgid "BoardBlankState|Starting out with the default set of lists will get you right on the way to making the most of your board."
msgstr ""

msgid "Boards"
msgstr "Painéis"

msgid "Boards and Board Lists"
msgstr ""

msgid "Boards|Collapse"
msgstr "Recolher"

msgid "Boards|Edit board"
msgstr "Editar painel"

msgid "Boards|Expand"
msgstr "Expandir"

msgid "Boards|View scope"
msgstr "Ver escopo"

msgid "Both project and dashboard_path are required"
msgstr ""

msgid "Branch"
msgstr "Branch"

msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr "O branch %{branchName} não foi encontrado no repositório deste projeto."

msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr ""

msgid "Branch has changed"
msgstr "Branch foi alterado"

msgid "Branch is already taken"
msgstr "Branch já utilizada"

msgid "Branch name"
msgstr "Nome da branch"

msgid "Branch not loaded - %{branchId}"
msgstr "Branch não carregado - %{branchId}"

msgid "Branch prefix"
msgstr ""

msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "Procurar por branches"

msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "Mudar de branch"

msgid "Branches"
msgstr "Branches"

msgid "Branches|Active"
msgstr "Ativos"

msgid "Branches|Active branches"
msgstr "Branches ativos"

msgid "Branches|All"
msgstr "Todos"

msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr "Não foi possível encontrar o commit HEAD para essa branch"

msgid "Branches|Compare"
msgstr "Comparar"

msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr "Apagar todas as branches que foi feito merge em '%{default_branch}'"

msgid "Branches|Delete branch"
msgstr "Apagar branch"

msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr "Apagar branches que foram feito merge"

msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr "Apagar branch protegida"

msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr "Apagar branch protegida '%{branch_name}'?"

msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "Apagar a branch '%{branch_name}' não pode ser desfeito. Você tem certeza?"

msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "Apagar branches que foram feito merge não pode ser desfeito. Você tem certeza?"

msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr "Filtrar por nome de branch"

msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr "Merge feito na branch '%{default_branch}'"

msgid "Branches|New branch"
msgstr "Nova branch"

msgid "Branches|No branches to show"
msgstr "Nenhuma branch para mostrar"

msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Uma vez que você confirmar e pressionar %{delete_protected_branch}, não pode ser desfeito ou recuperado."

msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
msgstr "Somente um mantenedor ou dono do projeto poderá apagar branches protegidas"

msgid "Branches|Overview"
msgstr "Visão Geral"

msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
msgstr "Branches protegidas podem ser gerenciadas em %{project_settings_link}."

msgid "Branches|Show active branches"
msgstr "Mostrar branches ativas"

msgid "Branches|Show all branches"
msgstr "Mostrar todas as branches"

msgid "Branches|Show more active branches"
msgstr "Mostrar as branches mais ativas"

msgid "Branches|Show more stale branches"
msgstr "Mostrar os branches obsoletos"

msgid "Branches|Show overview of the branches"
msgstr "Mostrar visão geral dos branches"

msgid "Branches|Show stale branches"
msgstr "Mostrar branches obsoletos"

msgid "Branches|Sort by"
msgstr "Ordernar por"

msgid "Branches|Stale"
msgstr "Obsoleto"

msgid "Branches|Stale branches"
msgstr "Branches obsoletos"

msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr "O brach não pôde ser atualizado automaticamente porque ele divergiu de sua contraparte upstream."

msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "A branch padrão não pode ser apagada"

msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr "Essa branch não teve o merge realizado na '%{default_branch}'."

msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr "Para evitar perda de dados, considere fazer um merge dessa branch antes de apagá-la."

msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "Para confirmar, digite %{branch_name_confirmation}:"

msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr "Para descartar as alterações locais e sobrescrever o branch com a versão upstream, exclua-o aqui e escolhe 'Atualize agora' acima."

msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "Você irá apagar irreparavelmente a branch protegida '%{branch_name}'."

msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr "divergido do upstream"

msgid "Branches|merged"
msgstr "merge realizado"

msgid "Branches|project settings"
msgstr "configurações do projeto"

msgid "Branches|protected"
msgstr "protegido"

msgid "Broadcast Message was successfully created."
msgstr "Transmissão de messagem foi criada com sucesso."

msgid "Broadcast Message was successfully updated."
msgstr "Transmissão de messagem foi atualizada com sucesso."

msgid "Broadcast Messages"
msgstr ""

msgid "Browse Directory"
msgstr "Navegar no Diretório"

msgid "Browse File"
msgstr "Acessar arquivo"

msgid "Browse Files"
msgstr "Acessar arquivos"

msgid "Browse artifacts"
msgstr "Navegar pelos artefatos"

msgid "Browse files"
msgstr "Navegar pelos arquivos"

msgid "BuildArtifacts|An error occurred while fetching the artifacts"
msgstr ""

msgid "BuildArtifacts|Loading artifacts"
msgstr ""

msgid "Built-in"
msgstr "Embutido"

msgid "Bulk request concurrency"
msgstr ""

msgid "Burndown chart"
msgstr ""

msgid "BurndownChartLabel|Open issue weight"
msgstr ""

msgid "BurndownChartLabel|Open issues"
msgstr ""

msgid "Burnup chart"
msgstr ""

msgid "Burnup chart could not be generated due to too many events"
msgstr ""

msgid "Business"
msgstr "Negócios"

msgid "Business metrics (Custom)"
msgstr "Métricas de negócios (personalizadas)"

msgid "Buy License"
msgstr ""

msgid "Buy more Pipeline minutes"
msgstr ""

msgid "By %{user_name}"
msgstr "Por %{user_name}"

msgid "By URL"
msgstr ""

msgid "By clicking Register, I agree that I have read and accepted the GitLab %{linkStart}Terms of Use and Privacy Policy%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "By default GitLab sends emails in HTML and plain text formats so mail clients can choose what format to use. Disable this option if you only want to send emails in plain text format."
msgstr "Por padrão, o GitLab envia e-mails em formatos HTML e texto plano para que os clientes possam escolher o formato a ser utilizado. Desative esta opção se você quiser apenas enviar e-mails em formato de texto plano."

msgid "By default, all projects and groups will use the global notifications setting."
msgstr "Por padrão, todos os projetos e grupos usarão as configurações de notificações globais."

msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"

msgid "CHANGELOG"
msgstr "CHANGELOG"

msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"

msgid "CI / CD Analytics"
msgstr ""

msgid "CI / CD Settings"
msgstr "Configurações de CI / CD"

msgid "CI Lint"
msgstr "Checar syntaxe de CI"

msgid "CI settings"
msgstr ""

msgid "CI variables"
msgstr "Variáveis de CI"

msgid "CI will run using the credentials assigned above."
msgstr "O CI será executado usando as credenciais atribuídas acima."

msgid "CI/CD"
msgstr "CI/CD"

msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Configuração de CI/CD"

msgid "CI/CD for external repo"
msgstr "CI/CD para um repositório externo"

msgid "CI/CD settings"
msgstr "Configurações de CI/CD"

msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable."
msgstr ""

msgid "CICD|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"

msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
msgstr "Deploy automático para staging, deploy manual para produção"

msgid "CICD|Continuous deployment to production"
msgstr "Deploy contínuo para produção"

msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout"
msgstr "Entrega contínua para a produção usando deploy incremental cronometrado"

msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline"
msgstr "Padrão para o pipeline Auto DevOps"

msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline for all projects"
msgstr "Padrão para pipeline de Auto DevOps para todos os projetos"

msgid "CICD|Deployment strategy"
msgstr "Estratégia de deploy"

msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Tarefas"

msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
msgstr "O pipeline de Auto DevOps será executado se nenhum arquivo de configuração de IC alternativo for encontrado."

msgid "CICD|You must add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} in order for your deployment strategy to work."
msgstr ""

msgid "CICD|group enabled"
msgstr "grupo habilitado"

msgid "CICD|instance enabled"
msgstr "Instância habilitada"

msgid "CLOSED"
msgstr "FECHADO"

msgid "CLOSED (MOVED)"
msgstr "FECHADO (MOVIDO)"

msgid "CONTRIBUTING"
msgstr "CONTRIBUINDO"

msgid "CPU"
msgstr ""

msgid "Callback URL"
msgstr "URL de Retorno"

msgid "Can be manually deployed to"
msgstr ""

msgid "Can override approvers and approvals required per merge request"
msgstr "Pode substituir aprovadores e aprovações necessárias por merge request"

msgid "Can't apply as the source branch was deleted."
msgstr ""

msgid "Can't apply as these lines were changed in a more recent version."
msgstr ""

msgid "Can't apply as this line was changed in a more recent version."
msgstr ""

msgid "Can't apply this suggestion."
msgstr ""

msgid "Can't create snippet: %{err}"
msgstr ""

msgid "Can't edit as source branch was deleted"
msgstr ""

msgid "Can't fetch content for the blob: %{err}"
msgstr ""

msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr "Não é possível encontrar o commit HEAD para este branch"

msgid "Can't find variable: ZiteReader"
msgstr "Não foi possível encontrar a variável: ZiteReader"

msgid "Can't load mermaid module: %{err}"
msgstr ""

msgid "Can't remove group members without group managed account"
msgstr "Não é possível remover membros do grupo sem uma conta gerenciada do grupo"

msgid "Can't scan the code?"
msgstr "Não consegue escanear o código?"

msgid "Can't update snippet: %{err}"
msgstr ""

msgid "Canary"
msgstr ""

msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application."
msgstr "Canary Deployments é uma estratégia popular em CI onde uma pequena porção da frota é atualizada para a nova versão do seu aplicativo."

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Cancel index deletion"
msgstr ""

msgid "Cancel running"
msgstr "Cancelar execução"

msgid "Cancel this job"
msgstr "Cancelar essa tarefa"

msgid "Cancel, keep project"
msgstr ""

msgid "Canceled deployment to"
msgstr ""

msgid "Cancelling Preview"
msgstr "Cancelando pré-visualização"

msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "Não pode ser feito o merge automaticamente"

msgid "Cannot create the abuse report. The user has been deleted."
msgstr "Não é possível criar o relatório de abuso. O usuário foi excluído."

msgid "Cannot create the abuse report. This user has been blocked."
msgstr "Não é possível criar o relatório de abuso. Este usuário foi bloqueado."

msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time"
msgstr ""

msgid "Cannot have multiple unresolved alerts"
msgstr ""

msgid "Cannot import because issues are not available in this project."
msgstr ""

msgid "Cannot make the epic confidential if it contains non-confidential child epics"
msgstr ""

msgid "Cannot make the epic confidential if it contains non-confidential issues"
msgstr ""

msgid "Cannot merge"
msgstr ""

msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "Não se pode modificar um cluster Kubernetes gerenciado"

msgid "Cannot modify provider during creation"
msgstr ""

msgid "Cannot promote issue because it does not belong to a group."
msgstr ""

msgid "Cannot promote issue due to insufficient permissions."
msgstr ""

msgid "Cannot refer to a group %{timebox_type} by an internal id!"
msgstr ""

msgid "Cannot set confidential epic for a non-confidential issue"
msgstr ""

msgid "Cannot show preview. For previews on sketch files, they must have the file format introduced by Sketch version 43 and above."
msgstr "Não foi possível mostrar a pré-visualização. Para pré-visualizações em arquivos de sketch, eles devem ter o formato de arquivo introduzido pela versão 43 ou superior do Sketch."

msgid "Cannot skip two factor authentication setup"
msgstr "Não é possível ignorar a configuração de autenticação de dois fatores"

msgid "Capacity threshold"
msgstr "Limite de capacidade"

msgid "Certain user content will be moved to a system-wide \"Ghost User\" in order to maintain content for posterity. For further information, please refer to the %{link_start}user account deletion documentation.%{link_end}"
msgstr ""

msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"

msgid "Certificate (PEM)"
msgstr "Certificado (PEM)"

msgid "Certificate Issuer"
msgstr ""

msgid "Certificate Subject"
msgstr ""

msgid "Change assignee"
msgstr "Alterar responsável"

msgid "Change assignee(s)"
msgstr "Alterar responsável(eis)"

msgid "Change assignee(s)."
msgstr "Alterar responsável(eis)."

msgid "Change branches"
msgstr ""

msgid "Change label"
msgstr "Alterar etiqueta"

msgid "Change milestone"
msgstr "Alterar marco"

msgid "Change path"
msgstr "Alterar caminho"

msgid "Change permissions"
msgstr "Alterar permissões"

msgid "Change status"
msgstr ""

msgid "Change subscription"
msgstr ""

msgid "Change template"
msgstr "Mudar modelo"

msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr "Altere esse valor para influenciar com que frequência a interface do usuário do GitLab pesquisa atualizações."

msgid "Change title"
msgstr "Alterar Título"

msgid "Change your password"
msgstr "Altere sua senha"

msgid "Change your password or recover your current one"
msgstr "Altere sua senha ou recupere sua senha atual"

msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Pick para um branch"

msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr "Reverter no branch"

msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "Cherry-pick"

msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Reverter"

msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "Isso criará um novo commit para reverter as mudanças existentes."

msgid "Changed assignee(s)."
msgstr ""

msgid "Changed the title to \"%{title_param}\"."
msgstr "Alterou o título para \"%{title_param}\"."

msgid "Changes"
msgstr "Alterações"

msgid "Changes affect new repositories only. If not specified, Git's default name %{branch_name_default} will be used."
msgstr ""

msgid "Changes are shown as if the %{b_open}source%{b_close} revision was being merged into the %{b_open}target%{b_close} revision."
msgstr ""

msgid "Changes are still tracked. Useful for cluster/index migrations."
msgstr ""

msgid "Changes suppressed. Click to show."
msgstr "Alterações suprimidas. Clique para mostrar."

msgid "Changes the title to \"%{title_param}\"."
msgstr "Altera o título para \"%{title_param}\"."

msgid "Changes won't take place until the index is %{link_start}recreated%{link_end}."
msgstr "As alterações não ocorrerão até que o índice seja %{link_start}recriado%{link_end}."

msgid "Changing a Release tag is only supported via Releases API. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "Changing group URL can have unintended side effects."
msgstr ""

msgid "Channel handle (e.g. town-square)"
msgstr ""

msgid "Charts"
msgstr ""

msgid "Charts can't be displayed as the request for data has timed out. %{documentationLink}"
msgstr ""

msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"

msgid "ChatMessage|%{project_link}: Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status} in %{duration}"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Branch"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Commit"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Failed job"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Failed stage"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Invalid CI config YAML file"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Pipeline #%{pipeline_id} %{humanized_status} in %{duration}"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status}"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|Tag"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|and [%{count} more](%{pipeline_failed_jobs_url})"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|has failed"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|has passed"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|has passed with warnings"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|in %{duration}"
msgstr ""

msgid "ChatMessage|in %{project_link}"
msgstr ""

msgid "Check again"
msgstr "Verifique Novamente"

msgid "Check feature availability on namespace plan"
msgstr "Verificar disponibilidade de funcionalidades no plano de namespace"

msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}."
msgstr "Verifique a %{docs_link_start}documentação%{docs_link_end}."

msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "Verificando disponibilidade de %{text}…"

msgid "Checking approval status"
msgstr "Verificando status de aprovação"

msgid "Checking branch availability..."
msgstr "Verificando disponibilidade de branch..."

msgid "Checking group URL availability..."
msgstr ""

msgid "Checking group path availability..."
msgstr ""

msgid "Checking username availability..."
msgstr "Verificando disponibilidade do nome de usuário..."

msgid "Checkout"
msgstr ""

msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per user per year"
msgstr ""

msgid "Checkout|%{cardType} ending in %{lastFourDigits}"
msgstr ""

msgid "Checkout|%{name}'s GitLab subscription"
msgstr ""

msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan"
msgstr ""

msgid "Checkout|%{startDate} - %{endDate}"
msgstr ""

msgid "Checkout|(x%{numberOfUsers})"
msgstr ""

msgid "Checkout|Billing address"
msgstr ""

msgid "Checkout|Checkout"
msgstr ""

msgid "Checkout|City"
msgstr ""

msgid "Checkout|Confirm purchase"
msgstr ""

msgid "Checkout|Confirming..."
msgstr ""

msgid "Checkout|Continue to billing"
msgstr ""

msgid "Checkout|Continue to payment"
msgstr ""

msgid "Checkout|Country"
msgstr ""

msgid "Checkout|Create a new group"
msgstr ""

msgid "Checkout|Credit card form failed to load. Please try again."
msgstr ""

msgid "Checkout|Credit card form failed to load: %{message}"
msgstr ""

msgid "Checkout|Edit"
msgstr ""

msgid "Checkout|Exp %{expirationMonth}/%{expirationYear}"
msgstr ""

msgid "Checkout|Failed to confirm your order! Please try again."
msgstr ""

msgid "Checkout|Failed to confirm your order: %{message}. Please try again."
msgstr ""

msgid "Checkout|Failed to load countries. Please try again."
msgstr ""

msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
msgstr ""

msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
msgstr ""

msgid "Checkout|GitLab group"
msgstr ""

msgid "Checkout|GitLab plan"
msgstr ""

msgid "Checkout|Group"
msgstr ""

msgid "Checkout|Name of company or organization using GitLab"
msgstr ""

msgid "Checkout|Need more users? Purchase GitLab for your %{company}."
msgstr ""

msgid "Checkout|Number of users"
msgstr ""

msgid "Checkout|Payment method"
msgstr ""

msgid "Checkout|Please select a country"
msgstr ""

msgid "Checkout|Please select a state"
msgstr ""

msgid "Checkout|Select"
msgstr ""

msgid "Checkout|State"
msgstr ""

msgid "Checkout|Street address"
msgstr ""

msgid "Checkout|Submitting the credit card form failed with code %{errorCode}: %{errorMessage}"
msgstr ""

msgid "Checkout|Subscription details"
msgstr ""

msgid "Checkout|Subtotal"
msgstr ""

msgid "Checkout|Tax"
msgstr ""

msgid "Checkout|Total"
msgstr ""

msgid "Checkout|Users"
msgstr ""

msgid "Checkout|You'll create your new group after checkout"
msgstr ""

msgid "Checkout|Your organization"
msgstr ""

msgid "Checkout|Your subscription will be applied to this group"
msgstr ""

msgid "Checkout|Zip code"
msgstr ""

msgid "Checkout|company or team"
msgstr ""

msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cherry-pick esse commit"

msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "Cherry-pick esse merge request"

msgid "Child"
msgstr ""

msgid "Child epic does not exist."
msgstr ""

msgid "Child epic doesn't exist."
msgstr ""

msgid "Choose %{strong_open}Create archive%{strong_close} and wait for archiving to complete."
msgstr ""

msgid "Choose %{strong_open}Next%{strong_close} at the bottom of the page."
msgstr ""

msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr "Escolha a branch/tag (ex: %{master}) ou número do commit (ex: %{sha}) para ver o que mudou ou para criar um merge request."

msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um arquivo"

msgid "Choose a group"
msgstr "Escolha um grupo"

msgid "Choose a role permission"
msgstr "Escolha uma permissão de cargo"

msgid "Choose a template"
msgstr "Escolha um modelo"

msgid "Choose a template..."
msgstr "Escolha um modelo..."

msgid "Choose a type..."
msgstr "Escolha um tipo..."

msgid "Choose any color."
msgstr "Escolha qualquer cor."

msgid "Choose between %{code_open}clone%{code_close} or %{code_open}fetch%{code_close} to get the recent application code"
msgstr ""

msgid "Choose file…"
msgstr "Escolher arquivo…"

msgid "Choose labels"
msgstr ""

msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr "Escolha o grupo principal para importar seus repositórios."

msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions."
msgstr "Escolha o nível de visibilidade, ative/desative os recursos do projeto (issues, repositório, wiki, snippets) e defina as permissões."

msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page."
msgstr ""

msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
msgstr "Escolha quais repositórios você deseja se conectar e executar pipelines de CI/CD."

msgid "Choose your framework"
msgstr ""

msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "cancelado"

msgid "CiStatusLabel|created"
msgstr "criado"

msgid "CiStatusLabel|delayed"
msgstr "atrasado"

msgid "CiStatusLabel|failed"
msgstr "falhou"

msgid "CiStatusLabel|manual action"
msgstr "ação manual"

msgid "CiStatusLabel|passed"
msgstr "passou"

msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
msgstr "bem sucedido com avisos"

msgid "CiStatusLabel|pending"
msgstr "pendente"

msgid "CiStatusLabel|preparing"
msgstr "preparando"

msgid "CiStatusLabel|skipped"
msgstr "ignorado"

msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job"
msgstr "aguardando tarefa atrasada"

msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
msgstr "aguardando ação manual"

msgid "CiStatusLabel|waiting for resource"
msgstr ""

msgid "CiStatusText|blocked"
msgstr "bloqueado"

msgid "CiStatusText|canceled"
msgstr "cancelado"

msgid "CiStatusText|created"
msgstr "criado"

msgid "CiStatusText|delayed"
msgstr "atrasado"

msgid "CiStatusText|failed"
msgstr "falhou"

msgid "CiStatusText|manual"
msgstr "manual"

msgid "CiStatusText|passed"
msgstr "passou"

msgid "CiStatusText|pending"
msgstr "pendente"

msgid "CiStatusText|preparing"
msgstr "preparando"

msgid "CiStatusText|skipped"
msgstr "ignorado"

msgid "CiStatusText|waiting"
msgstr ""

msgid "CiStatus|running"
msgstr "executando"

msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
msgstr "Não é possível usar a variável mascarada com o valor atual"

msgid "CiVariables|Environments"
msgstr ""

msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr "Digite o nome da variável"

msgid "CiVariables|Input variable value"
msgstr "Digite o valor da variável"

msgid "CiVariables|Key"
msgstr "Chave"

msgid "CiVariables|Masked"
msgstr "Mascarada"

msgid "CiVariables|Protected"
msgstr ""

msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr "Remover a variável"

msgid "CiVariables|Scope"
msgstr "Escopo"

msgid "CiVariables|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} will be used as default"
msgstr ""

msgid "CiVariables|State"
msgstr "Estado"

msgid "CiVariables|Type"
msgstr "Tipo"

msgid "CiVariables|Value"
msgstr "Valor"

msgid "CiVariables|Variables"
msgstr ""

msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr "* (Todos os ambientes)"

msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "Todos os ambientes"

msgid "CiVariable|Create wildcard"
msgstr "Criar curinga"

msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables"
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar variáveis"

msgid "CiVariable|Masked"
msgstr "Mascarada"

msgid "CiVariable|New environment"
msgstr "Novo ambiente"

msgid "CiVariable|Protected"
msgstr "Protegido"

msgid "CiVariable|Search environments"
msgstr "Pesquisar ambientes"

msgid "CiVariable|Toggle masked"
msgstr ""

msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr "Alternar proteção"

msgid "CiVariable|Validation failed"
msgstr "Falha na validação"

msgid "Classification Label (optional)"
msgstr "Etiqueta de Classificação (opcional)"

msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}"
msgstr "está indisponível: %{reason}"

msgid "Cleanup policy for tags"
msgstr ""

msgid "Cleanup policy maximum processing time (seconds)"
msgstr ""

msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

msgid "Clear all repository checks"
msgstr ""

msgid "Clear chart filters"
msgstr ""

msgid "Clear due date"
msgstr ""

msgid "Clear input"
msgstr "Limpar entrada"

msgid "Clear recent searches"
msgstr ""

msgid "Clear search"
msgstr "Limpar Pesquisa"

msgid "Clear search input"
msgstr "Limpar campo de pesquisa"

msgid "Clear start date"
msgstr ""

msgid "Clear templates search input"
msgstr ""

msgid "Clear weight"
msgstr "Limpar peso"

msgid "Cleared weight."
msgstr ""

msgid "Clears weight."
msgstr "Limpa o peso."

msgid "Click the %{strong_open}Download%{strong_close} button and wait for downloading to complete."
msgstr ""

msgid "Click the %{strong_open}Select none%{strong_close} button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"."
msgstr ""

msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr "Clique no botão abaixo para iniciar o processo de instalação navegando para a página do Kubernetes"

msgid "Click to expand it."
msgstr "Clique para expandir."

msgid "Click to expand text"
msgstr "Cliquei pra expandir o texto"

msgid "Client authentication certificate"
msgstr "Certificado de autenticação do cliente"

msgid "Client authentication key"
msgstr "Chave de autenticação do cliente"

msgid "Client authentication key password"
msgstr "Senha da chave de autenticação do cliente"

msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

msgid "Clone repository"
msgstr "Clonar repositório"

msgid "Clone with %{http_label}"
msgstr "Clonar com %{http_label}"

msgid "Clone with %{protocol}"
msgstr ""

msgid "Clone with KRB5"
msgstr "Clonar com KRB5"

msgid "Clone with SSH"
msgstr "Clonar com SSH"

msgid "Close"
msgstr "Fechar"

msgid "Close %{display_issuable_type}"
msgstr ""

msgid "Close %{tabname}"
msgstr "Fechar %{tabname}"

msgid "Close epic"
msgstr "Fechar épico"

msgid "Close milestone"
msgstr "Fechar marco"

msgid "Close sidebar"
msgstr "Fechar barra lateral"

msgid "Close this %{quick_action_target}"
msgstr ""

msgid "Closed"
msgstr "Fechado"

msgid "Closed %{epicTimeagoDate}"
msgstr ""

msgid "Closed epics"
msgstr ""

msgid "Closed issues"
msgstr "Issues Fechadas"

msgid "Closed this %{quick_action_target}."
msgstr ""

msgid "Closed: %{closedIssuesCount}"
msgstr ""

msgid "Closes this %{quick_action_target}."
msgstr "Fecha este %{quick_action_target}."

msgid "Cluster"
msgstr ""

msgid "Cluster Health"
msgstr ""

msgid "Cluster cache cleared."
msgstr ""

msgid "Cluster does not exist"
msgstr ""

msgid "Cluster is required for Stages::ClusterEndpointInserter"
msgstr ""

msgid "Cluster level"
msgstr ""

msgid "Cluster type must be specificed for Stages::ClusterEndpointInserter"
msgstr ""

msgid "ClusterAgent|This feature is only available for premium plans"
msgstr ""

msgid "ClusterAgent|User has insufficient permissions to create a token for this project"
msgstr ""

msgid "ClusterAgent|You have insufficient permissions to create a cluster agent for this project"
msgstr ""

msgid "ClusterAgent|You have insufficient permissions to delete this cluster agent"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr "%{appList} foi instalado com sucesso no seu cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|%{externalIp}.nip.io"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|%{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|%{title} uninstalled successfully."
msgstr "%{title} desinstalado com sucesso."

msgid "ClusterIntegration|%{title} updated successfully."
msgstr "%{title} atualizado com sucesso."

msgid "ClusterIntegration|A cluster management project can be used to run deployment jobs with Kubernetes %{code_open}cluster-admin%{code_close} privileges."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|A service token scoped to %{code}kube-system%{end_code} with %{code}cluster-admin%{end_code} privileges."
msgstr "Um token de serviço com escopo definido como %{code}kube-system%{end_code} com privilégios de %{code}cluster-admin%{end_code}."

msgid "ClusterIntegration|API URL"
msgstr "API URL"

msgid "ClusterIntegration|API URL should be a valid http/https url."
msgstr "A URL da API deve ser uma url http/https válida."

msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
msgstr "Adicionar cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration"
msgstr "Adicionar uma integração com cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
msgstr "Adicionando um cluster kubernetes no seu grupo, irá compartilhar automaticamente o cluster entre todos os seus projetos. Utilize apps de revisão, faça deploy de suas aplicações e rode facilmente suas pipelines para todos os seus projetos usando o mesmo cluster."

msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster will automatically share the cluster across all projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
msgstr "A adição de um cluster kubernetes irá compartilhar automaticamente o cluster entre todos os projetos. Utilize apps de revisão, faça deploy de suas aplicações e rode facilmente suas pipelines para todos os seus projetos usando o mesmo cluster."

msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects."
msgstr "Adicionando uma integração ao seu grupo irá compartilhar o cluster entre todos os seus projetos."

msgid "ClusterIntegration|Adding an integration will share the cluster across all projects."
msgstr "A adição de uma integração irá compartilhar o cluster entre todos os projetos."

msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster’s integration"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|All data will be deleted and cannot be restored."
msgstr "Todos os dados serão excluídos e não poderão ser restaurados."

msgid "ClusterIntegration|All installed applications and related resources"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster."
msgstr "Permite que o GitLab gerencie contas serviços e namespaces para esse cluster."

msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster. %{startLink}More information%{endLink}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Alternatively, "
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro ao entrar em contato com a Google Cloud API. Por favor, tente novamente mais tarde."

msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar realizar o fetch de zonas do projeto: %{error}"

msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar realizar o fetch de seus projetos: %{error}"

msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar realizar o fetch dos tipos de máquinas da zona: %{error}"

msgid "ClusterIntegration|Any project namespaces"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Any running pipelines will be canceled."
msgstr "Quaisquer pipelines em execução serão cancelados."

msgid "ClusterIntegration|Apply for credit"
msgstr "Inscreva-se para receber créditos"

msgid "ClusterIntegration|Authenticate with AWS"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Authenticate with Amazon Web Services"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Base domain"
msgstr "Domínio base"

msgid "ClusterIntegration|Blocking mode"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "Certificado CA"

msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager"
msgstr "Cert-Manager"

msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{linkStart}Let's Encrypt%{linkEnd} and ensure that certificates are valid and up-to-date."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "Pacote de autoridade certificadora (Formato PEM)"

msgid "ClusterIntegration|Choose the %{startLink}security group %{externalLinkIcon} %{endLink} to apply to the EKS-managed Elastic Network Interfaces that are created in your worker node subnets."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Choose the %{startLink}subnets %{externalLinkIcon} %{endLink} in your VPC where your worker nodes will run."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Choose the worker node %{startLink}instance type %{externalLinkIcon} %{endLink}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster."
msgstr "Escolha quais dos seus ambientes usarão esse cluster."

msgid "ClusterIntegration|Clear cluster cache"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Clear the local cache of namespace and service accounts. This is necessary if your integration has become out of sync. The cache is repopulated during the next CI job that requires namespace and service accounts."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Cluster being created"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Cluster management project (alpha)"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Cluster name is required."
msgstr "O nome do cluster é obrigatório."

msgid "ClusterIntegration|Cluster_applications artifact too big. Maximum allowable size: %{human_size}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters."
msgstr "Clusters são utilizados selecionando o ancestral mais próximo de um ambiente de escopo correspondente. Por exemplo, projeto de clusters vai substituir grupo de clusters."

msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Connect existing cluster"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
msgstr "Copiar URL da API"

msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "Copiar certificado CA"

msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Copiar nome do cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Could not load IAM roles"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Could not load Key Pairs"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Could not load VPCs for the selected region"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Could not load instance types"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Could not load networks"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Could not load regions from your AWS account"
msgstr "Não foi possível carregar regiões da sua conta AWS"

msgid "ClusterIntegration|Could not load security groups for the selected VPC"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Could not load subnets for the selected VPC"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Could not load subnetworks"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr "Criar cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Create a provision role on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the account and external ID above. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Create cluster on"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Create new cluster"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Create new cluster on EKS"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Create new cluster on GKE"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Creating Kubernetes cluster"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Crossplane"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Crossplane enables declarative provisioning of managed services from your cloud of choice using %{codeStart}kubectl%{codeEnd} or %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd}. Crossplane runs inside your Kubernetes cluster and supports secure connectivity and secrets management between app containers and the cloud services they depend on."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Deletes all GitLab resources attached to this cluster during removal"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Did you know?"
msgstr "Você sabia?"

msgid "ClusterIntegration|Elastic Kubernetes Service"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Elastic Stack"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run for Anthos"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster."
msgstr "Ative ou desative conexão do GitLab com seu cluster Kubernetes."

msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)."
msgstr "Habilite esta configuração se estiver usando o controle de acesso baseado em função (RBAC)."

msgid "ClusterIntegration|Enabled stack"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enter new Service Token"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Amazon EKS Kubernetes cluster"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Digite detalhes para seu cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr "Escopo de ambiente"

msgid "ClusterIntegration|Environment scope is required."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr "Cada nova conta no Google Cloud Plataform (GCP) recebe US$300 em créditos por se %{sign_up_link}. Em parceria com o Google, o GitLab pode oferecer um adicional de US$200 para novas contas do GCP para começar a usar a integração GKE do GitLab."

msgid "ClusterIntegration|Failed to configure EKS provider: %{message}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Failed to fetch CloudFormation stack: %{message}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}"
msgstr "Falha ao requisitar ao Google Cloud Platform: %{message}"

msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
msgstr "Recuperando tipos de máquina"

msgid "ClusterIntegration|Fetching projects"
msgstr "Recuperando projetos"

msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
msgstr "Recuperando zonas"

msgid "ClusterIntegration|Fluentd"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Fluentd is an open source data collector, which lets you unify the data collection and consumption for a better use and understanding of data. It requires at least one of the following logs to be successfully installed."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|GitLab Container Network Policies"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Integração GitLab"

msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr "Gitlab Runner"

msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to the repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying applications to production."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|GitLab-managed cluster"
msgstr "Cluster gerenciado pelo GitLab"

msgid "ClusterIntegration|Global default"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr "Google Cloud Platform projeto"

msgid "ClusterIntegration|Google GKE"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"

msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
msgstr "Projeto do Google Kubernetes Engine"

msgid "ClusterIntegration|Group cluster"
msgstr "Cluster de grupo"

msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"

msgid "ClusterIntegration|Helm release failed to install"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr "Se você está configurando múltiplos clusters e você está usando auto DevOps, %{help_link_start}leia isso primeiro%{help_link_end}."

msgid "ClusterIntegration|If you do not wish to delete all associated GitLab resources, you can simply remove the integration."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus in the Applications tab."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr "Ingressar"

msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint"
msgstr "Ingress Endpoint"

msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint."
msgstr "Ingress oferece uma maneira de rotear solicitações para serviços com base no host ou caminho da solicitação, centralizando diversos serviços em um único ponto de entrada."

msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{linkStart}pricing%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Instance cluster"
msgstr "Cluster de instância"

msgid "ClusterIntegration|Instance type"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
msgstr "Integrar automação de cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Issuer Email"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr "Nome do host Jupyter"

msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
msgstr "JupyterHub"

msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group."
msgstr "JupyterHub, um concentrador multiusuário, gera, gerencia e faz proxy de várias instâncias do servidor de notebook Jupyter de usuário único. O JupyterHub pode ser usado para servir notebooks para uma classe de alunos, um grupo de ciência de dados corporativos ou um grupo de pesquisa científica."

msgid "ClusterIntegration|Key pair name"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Knative"
msgstr "Knative"

msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:"
msgstr "Nome de domínio Knative:"

msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:"
msgstr "Knative Endpoint:"

msgid "ClusterIntegration|Knative domain name was updated successfully."
msgstr "Nome de domínio Knative foi atualizado com sucesso."

msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center."
msgstr "Knative estende Kubernetes para fornecer um conjunto de componentes de middleware que são essenciais para construir aplicativos modernos, centrados em fontes e baseados em contêineres que podem ser executados em qualquer lugar: no local, na nuvem ou até mesmo em um datacenter de terceiros."

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr "Cluter Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
msgstr "Nome do cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "Clusters Kubernetes permitem que você use apps de revisão, faça deploy de suas aplicações, execute suas pipelines e muito mais de um jeito mais simples."

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr "Cluster Kubernetes podem ser usados para publicar aplicações e permitir app de revisão para esse projeto"

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes version"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Kubernetes version not found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
msgstr "Saiba mais sobre os %{help_link_start_machine_type}tipos de máquinas%{help_link_end} e seus %{help_link_start_pricing}preços%{help_link_end}."

msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr "Saiba mais sobre as %{help_link_start}zonas%{help_link_end}."

msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{startLink}Regions %{externalLinkIcon}%{endLink}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes"
msgstr "Saiba mais sobre os Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters"
msgstr "Saiba mais sobre grupo de cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
msgstr "Saiba mais sobre instância de cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading Key Pairs"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading Regions"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading VPCs"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading instance types"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading networks"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading security groups"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading subnets"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Loading subnetworks"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Logging mode"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "Tipo de máquina"

msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
msgstr "Tenha certeza de que sua conta %{link_to_requirements} para criar clusters Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{provider_link}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No IAM Roles found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No Key Pairs found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No VPCs found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No deployment cluster found for this job"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No deployment found for this job"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No instance type found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
msgstr "Nenhum tipo de máquina corresponde à sua pesquisa"

msgid "ClusterIntegration|No networks found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No projects found"
msgstr "Nenhum projeto encontrado"

msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
msgstr "Nenhum projeto corresponde à sua pesquisa"

msgid "ClusterIntegration|No region found"
msgstr "Nenhuma região encontrada"

msgid "ClusterIntegration|No security group found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No subnet found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No subnetworks found"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr "Nenhuma zona corresponde à sua pesquisa"

msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr "Número de nós"

msgid "ClusterIntegration|Number of nodes must be a numerical value."
msgstr "O número de nós deve ser um valor numérico."

msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{linkStart}documentation%{linkEnd} on Kubernetes"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Por favor, tenha certeza que sua conta no Google cumpre com os requisitos:"

msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed."
msgstr "Aponte um DNS curinga para este endpoint gerado para acessar seu aplicativo após ele ter sido implantado."

msgid "ClusterIntegration|Project cluster"
msgstr "Cluster do Projeto"

msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr "Namespace do projeto (opcional, único)"

msgid "ClusterIntegration|Project namespace prefix (optional, unique)"
msgstr "Prefixo do namespace do projeto (opcional, único)"

msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
msgstr "Prometheus"

msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd} to monitor deployed applications."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Protect your clusters with GitLab Container Network Policies by enforcing how pods communicate with each other and other network endpoints. %{linkStart}Learn more about configuring Network Policies here.%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Provider details"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Provision Role ARN"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster"
msgstr "Cluster habilitado para RBAC"

msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_start}help page%{link_end} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Real-time web application monitoring, logging and access control. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Region"
msgstr "Região"

msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr "Remover integração com o cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "Remover integração"

msgid "ClusterIntegration|Remove integration and resources"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Remove integration and resources?"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Remove integration?"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr "Remover configuração desse cluster Kubernetes para esse projeto. Isso não apagará seu cluster Kubernetes atual."

msgid "ClusterIntegration|Removes cluster from project but keeps associated resources"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above."
msgstr "Substitua isso por seu próprio nome de host, se desejar. Se você fizer isso, aponte o nome do host para o endereço IP de entrada acima."

msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr "Solicitação para início de instalação falhou"

msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed"
msgstr "Solicitação para início de desinstalação falhou"

msgid "ClusterIntegration|SIEM Hostname"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|SIEM Port"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|SIEM Protocol"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

msgid "ClusterIntegration|Search IAM Roles"
msgstr "Pesquisar Funções do IAM"

msgid "ClusterIntegration|Search Key Pairs"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search VPCs"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search domains"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search instance types"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
msgstr "Pesquisar tipos de máquina"

msgid "ClusterIntegration|Search networks"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search projects"
msgstr "Pesquisar projetos"

msgid "ClusterIntegration|Search regions"
msgstr "Pesquisar regiões"

msgid "ClusterIntegration|Search security groups"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search subnets"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search subnetworks"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Search zones"
msgstr "Pesquisar zonas"

msgid "ClusterIntegration|Security group"
msgstr "Grupo de segurança"

msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Veja e edite os detalhes de seus cluster Kubernetes"

msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to choose a security group"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to choose a subnet"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to use for your EKS Cluster resources. To use a new VPC, first create one on %{startLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon} %{endLink}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select a network to choose a subnetwork"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a Key Pair"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a VPC"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select a stack to install Crossplane."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select a zone to choose a network"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select existing domain or use new"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr "Selecionar tipo de máquina"

msgid "ClusterIntegration|Select project"
msgstr "Selecionar projeto"

msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
msgstr "Selecione projeto e zona para escolher o tipo de máquina"

msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr "Selecione o projeto para escolher a zona"

msgid "ClusterIntegration|Select the key pair name that will be used to create EC2 nodes. To use a new key pair name, first create one on %{startLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon} %{endLink}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr "Selecione a zona"

msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr "Selecione a zone para escolher o tipo de máquina"

msgid "ClusterIntegration|Send Container Network Policies Logs"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Send Web Application Firewall Logs"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Service Token"
msgstr "Token de serviço"

msgid "ClusterIntegration|Service role"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Service token is required."
msgstr "Token de serviço é necessário."

msgid "ClusterIntegration|Set a prefix for your namespaces. If not set, defaults to your project path. If modified, existing environments will use their current namespaces until the cluster cache is cleared."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Set the global mode for the WAF in this cluster. This can be overridden at the environmental level."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr "Alguma coisa deu errado do nosso lado."

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "Algo deu errado ao instalar %{title}"

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while trying to save your settings. Please try again."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while uninstalling %{title}"
msgstr "Algo deu errado ao desinstalar %{title}"

msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while updating Knative domain name."
msgstr "Algo deu errado ao atualizar o nome de domínio Knative."

msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{linkStart}Auto DevOps.%{linkEnd} The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain. "
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Subnets"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The %{gitlabNamespace} namespace"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The Amazon Resource Name (ARN) associated with your role. If you do not have a provision role, first create one on  %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the above account and external IDs. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The Kubernetes certificate used to authenticate to the cluster."
msgstr "O certificado do Kubernetes usado para autenticar no cluster."

msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr "A URL usada para acessar a API do Kubernetes."

msgid "ClusterIntegration|The associated IP and all deployed services will be deleted and cannot be restored. Uninstalling Knative will also remove Istio from your cluster. This will not effect any other applications."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod, the %{gitlabManagedAppsNamespace} namespace, and all of its resources will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored."
msgstr "O balanceador de carga e o IP associados serão excluídos e não poderão ser restaurados."

msgid "ClusterIntegration|The associated private key will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The elastic stack collects logs from all pods in your cluster"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
msgstr "O endpoint está em processo de atribuição. Verifique o seu cluster Kubernetes ou Quotas no Google Kubernetes Engine se demorar muito."

msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, logs, and Web terminals."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|There was a problem authenticating with your cluster. Please ensure your CA Certificate and Token are valid."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr "Essa conta precisa de permissões para criar um cluster Kubernetes no %{link_to_container_project} especificado"

msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters."
msgstr "Esta opção permite-lhe instalar aplicações em clusters RBAC."

msgid "ClusterIntegration|This project does not have billing enabled. To create a cluster, %{linkToBillingStart}enable billing%{linkToBillingEnd} and try again."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|This will permanently delete the following resources:"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|To create a cluster, first create a project on %{docsLinkStart}Google Cloud Platform%{docsLinkEnd}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|To remove your integration and resources, type %{clusterName} to confirm:"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|To remove your integration, type %{clusterName} to confirm:"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|To use a new project, first create one on %{docsLinkStart}Google Cloud Platform%{docsLinkEnd}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Uninstall %{appTitle}"
msgstr "Desinstalar %{appTitle}"

msgid "ClusterIntegration|Update %{appTitle}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Use %{query}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|VPC"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
msgstr "Validando status de faturamento do projeto"

msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
msgstr "Não foi possível verificar se um dos seus projetos no GCP possui o faturamento ativado. Por favor, tente novamente."

msgid "ClusterIntegration|We were unable to fetch any projects. Ensure that you have a project on %{docsLinkStart}Google Cloud Platform%{docsLinkEnd}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "Com um cluster Kubernetes associado a esse projeto, você pode utilizar apps de revisão, publicar suas aplicações, executar suas pipelines e muito mais de um jeito simples."

msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration and all GitLab-created resources associated with this cluster."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|You are about to uninstall %{appTitle} from your cluster."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|You are about to update %{appTitle} on your cluster."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|You must grant access to your organization’s AWS resources in order to create a new EKS cluster. To grant access, create a provision role using the account and external ID below and provide us the ARN."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|You must specify a domain before you can install Knative."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|You should select at least two subnets"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Your Elasticsearch cluster will be re-created during this upgrade. Your logs will be re-indexed, and you will lose historical logs from hosts terminated in the last 30 days."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "Sua conta precisa de %{link_to_kubernetes_engine}"

msgid "ClusterIntegration|Your cluster API is unreachable. Please ensure your API URL is correct."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Your service role is distinct from the provision role used when authenticating. It will allow Amazon EKS and the Kubernetes control plane to manage AWS resources on your behalf. To use a new role, first create one on %{startLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon} %{endLink}."
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|Zone"
msgstr "Zona"

msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "acesso ao Google Container Engine"

msgid "ClusterIntegration|can be used instead of a custom domain. "
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|installed via %{linkStart}Cloud Run%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "atende aos requisitos"

msgid "ClusterIntegration|sign up"
msgstr "cadastrar"

msgid "ClusterIntergation|Select a VPC"
msgstr ""

msgid "ClusterIntergation|Select a network"
msgstr ""

msgid "ClusterIntergation|Select a region"
msgstr "Selecione uma região"

msgid "ClusterIntergation|Select a security group"
msgstr ""

msgid "ClusterIntergation|Select a subnet"
msgstr ""

msgid "ClusterIntergation|Select a subnetwork"
msgstr ""

msgid "ClusterIntergation|Select an instance type"
msgstr ""

msgid "ClusterIntergation|Select key pair"
msgstr ""

msgid "ClusterIntergation|Select service role"
msgstr ""

msgid "Clusters|An error occurred while loading clusters"
msgstr ""

msgid "Code"
msgstr "Código"

msgid "Code Coverage: %{coveragePercentage}%{percentSymbol}"
msgstr ""

msgid "Code Coverage| Empty code coverage data"
msgstr ""

msgid "Code Coverage|Couldn't fetch the code coverage data"
msgstr ""

msgid "Code Owners"
msgstr "Proprietários de código"

msgid "Code Owners to the merge request changes."
msgstr ""

msgid "Code Quality"
msgstr ""

msgid "Code Review"
msgstr ""

msgid "Code Review Analytics displays a table of open merge requests considered to be in code review. There are currently no merge requests in review for this project and/or filters."
msgstr ""

msgid "Code coverage statistics for master %{start_date} - %{end_date}"
msgstr ""

msgid "Code owner approval is required"
msgstr "A aprovação do proprietário do código é obrigatória"

msgid "Code owners"
msgstr "Proprietários de código"

msgid "CodeIntelligence|This is the definition"
msgstr ""

msgid "CodeNavigation|No references found"
msgstr ""

msgid "CodeOwner|Pattern"
msgstr "Padrão"

msgid "Cohorts"
msgstr "Cohorts"

msgid "Cohorts|Inactive users"
msgstr ""

msgid "Cohorts|Month %{month_index}"
msgstr ""

msgid "Cohorts|New users"
msgstr ""

msgid "Cohorts|Registration month"
msgstr ""

msgid "Cohorts|Returning users"
msgstr ""

msgid "Cohorts|User cohorts are shown for the last %{months_included} months. Only users with activity are counted in the 'New users' column; inactive users are counted separately."
msgstr ""

msgid "Collapse"
msgstr "Recolher"

msgid "Collapse approvers"
msgstr "Recolher aprovadores"

msgid "Collapse milestones"
msgstr ""

msgid "Collapse replies"
msgstr ""

msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Minimizar barra lateral"

msgid "Collector hostname"
msgstr ""

msgid "ComboSearch is not defined"
msgstr "ComboSearch não está definido"

msgid "Coming soon"
msgstr ""

msgid "Comma-separated, e.g. '1.1.1.1, 2.2.2.0/24'"
msgstr ""

msgid "Command"
msgstr "Comando"

msgid "Command line instructions"
msgstr "Instruções de linha de comando"

msgid "Commands applied"
msgstr "Comandos aplicados"

msgid "Commands did not apply"
msgstr ""

msgid "Comment"
msgstr "Comentar"

msgid "Comment & close %{noteable_name}"
msgstr "Comentar e fechar %{noteable_name}"

msgid "Comment & reopen %{noteable_name}"
msgstr "Comentar e reabrir %{noteable_name}"

msgid "Comment & resolve thread"
msgstr "Comentar e resolver discussão"

msgid "Comment & unresolve thread"
msgstr ""

msgid "Comment '%{label}' position"
msgstr ""

msgid "Comment form position"
msgstr "Posição do formulário de comentários"

msgid "Comment is being updated"
msgstr "O comentário está sendo atualizado"

msgid "Comment on lines %{startLine} to %{endLine}"
msgstr ""

msgid "Comment/Reply (quoting selected text)"
msgstr "Comentar/Responder (citando o texto selecionado)"

msgid "Commenting on files that replace or are replaced by symbolic links is currently not supported."
msgstr ""

msgid "Commenting on symbolic links that replace or are replaced by files is currently not supported."
msgstr ""

msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Commit"
msgstr[1] "Commits"

msgid "Commit %{commit_id}"
msgstr "Commit %{commit_id}"

msgid "Commit (when editing commit message)"
msgstr ""

msgid "Commit Message"
msgstr "Mensagem de Commit"

msgid "Commit deleted"
msgstr "Commit excluído"

msgid "Commit message"
msgstr "Mensagem de commit"

msgid "Commit message (optional)"
msgstr ""

msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr "Estatísticas de commits para %{ref} %{start_time} - %{end_time}"

msgid "Commit to %{branchName} branch"
msgstr "Commit para a branch %{branchName}"

msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Commit"

msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "Adicionar %{file_name}"

msgid "CommitWidget|authored"
msgstr "Escrito"

msgid "Commits"
msgstr "Commits"

msgid "Commits feed"
msgstr "Feed de commits"

msgid "Commits per day hour (UTC)"
msgstr "Commits por hora (UTC)"

msgid "Commits per day of month"
msgstr "Commits por dia do mês"

msgid "Commits per weekday"
msgstr "Commits por dia da semana"

msgid "Commits to"
msgstr ""

msgid "Commits you select appear here. Go to the first tab and select commits to add to this merge request."
msgstr ""

msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
msgstr "Erro ao recuperar dados do merge request."

msgid "Commits|History"
msgstr "Histórico"

msgid "Commits|No related merge requests found"
msgstr "Nenhum merge request relacionado foi encontrado"

msgid "Committed by"
msgstr "Commit feito por"

msgid "Commit…"
msgstr "Commit…"

msgid "Company"
msgstr "Empresa"

msgid "Company name"
msgstr ""

msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

msgid "Compare Git revisions"
msgstr "Parar versões do Git"

msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparar revisões"

msgid "Compare changes"
msgstr "Comparar alterações"

msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr "Compare as mudanças do último commit"

msgid "Compare changes with the merge request target branch"
msgstr "Compare as mudanças do merge request com o branch de destino"

msgid "Compare with previous version"
msgstr ""

msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr "%{source_branch} e %{target_branch} são o mesmo."

msgid "CompareBranches|Compare"
msgstr "Comparar"

msgid "CompareBranches|Source"
msgstr "Origem"

msgid "CompareBranches|Target"
msgstr "Alvo"

msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr "Não há nada para comparar."

msgid "Complete"
msgstr ""

msgid "Completed"
msgstr ""

msgid "Compliance"
msgstr ""

msgid "Compliance Dashboard"
msgstr ""

msgid "Compliance framework (optional)"
msgstr ""

msgid "Compliance frameworks"
msgstr ""

msgid "ComplianceDashboard|created by:"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|GDPR"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|GDPR - General Data Protection Regulation"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|HIPAA"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|HIPAA - Health Insurance Portability and Accountability Act"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS - Payment Card Industry-Data Security Standard"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|SOC 2"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|SOC 2 - Service Organization Control 2"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|SOX"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|SOX - Sarbanes-Oxley"
msgstr ""

msgid "ComplianceFramework|This project is regulated by %{framework}."
msgstr ""

msgid "Confidence"
msgstr ""

msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"

msgid "Confidentiality"
msgstr "Confidencialidade"

msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"

msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
msgstr "Configure os runners do GitLab para começar a usar o Terminal da Web. %{helpStart}Saiba mais.%{helpEnd}"

msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr "Configurar timeouts do Gitaly."

msgid "Configure Let's Encrypt"
msgstr "Configurar Let's Encrypt"

msgid "Configure Prometheus"
msgstr "Configurar Prometheus"

msgid "Configure Tracing"
msgstr "Configurar rastreamento"

msgid "Configure a %{codeStart}.gitlab-webide.yml%{codeEnd} file in the %{codeStart}.gitlab%{codeEnd} directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
msgstr ""

msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
msgstr "Configurar housekeeping e checagens do git nos repositórios."

msgid "Configure existing installation"
msgstr "Configurar instalação existente"

msgid "Configure limit for issues created per minute by web and API requests."
msgstr ""

msgid "Configure limits for Project/Group Import/Export."
msgstr ""

msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr "Configurar limites para web e requisições para API."

msgid "Configure limits on the number of inbound alerts able to be sent to a project."
msgstr ""

msgid "Configure paths to be protected by Rack Attack."
msgstr ""

msgid "Configure repository mirroring."
msgstr ""

msgid "Configure storage path settings."
msgstr "Definir configurações do caminho de armazenamento."

msgid "Configure the %{link} integration."
msgstr "Configure a integração de %{link}."

msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr "Configurar a forma como o usuário cria uma nova conta."

msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

msgid "Confirmation email sent to %{email}"
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}"

msgid "Confirmation required"
msgstr "Confirmação necessária"

msgid "Confluence"
msgstr ""

msgid "ConfluenceService|Confluence Workspace"
msgstr ""

msgid "ConfluenceService|Connect a Confluence Cloud Workspace to your GitLab project"
msgstr ""

msgid "ConfluenceService|Enabling the Confluence Workspace will disable the default GitLab Wiki. Your GitLab Wiki data will be saved and you can always re-enable it later by turning off this integration"
msgstr ""

msgid "ConfluenceService|The URL of the Confluence Workspace"
msgstr ""

msgid "ConfluenceService|Your GitLab Wiki can be accessed here: %{wiki_link}. To re-enable your GitLab Wiki, disable this integration"
msgstr ""

msgid "Congratulations! You have enabled Two-factor Authentication!"
msgstr "Parabéns! Você ativou a autenticação de dois fatores!"

msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

msgid "Connect all repositories"
msgstr "Conectar todos repositórios"

msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr "Conectar repositórios do GitHub"

msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
msgstr "Conecte seus repositórios externos e pipelines CI/CD vão ser executados para novos commits. Um projeto GitLab será criado com apenas recursos de CI/CD ativados."

msgid "Connected"
msgstr ""

msgid "Connecting"
msgstr ""

msgid "Connecting to terminal sync service"
msgstr "Conectando ao serviço de sincronização de terminal"

msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

msgid "Connection failed"
msgstr ""

msgid "Connection failure"
msgstr "Falha na conexão"

msgid "Connection timed out"
msgstr ""

msgid "Connection timeout"
msgstr ""

msgid "Contact sales to upgrade"
msgstr "Entre em contato com o departamento de vendas para atualizar"

msgid "Contact support"
msgstr ""

msgid "Container Registry"
msgstr "Container Registry"

msgid "Container Scanning"
msgstr ""

msgid "Container does not exist"
msgstr ""

msgid "Container registry images"
msgstr "Imagens do container registry"

msgid "Container registry is not enabled on this GitLab instance. Ask an administrator to enable it in order for Auto DevOps to work."
msgstr ""

msgid "Container repositories"
msgstr ""

msgid "Container repositories sync capacity"
msgstr ""

msgid "Container repository"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry| Please visit the %{linkStart}administration settings%{linkEnd} to enable this feature."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|%{count} Image repository"
msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Image repositories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "ContainerRegistry|%{count} Tag"
msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "ContainerRegistry|%{imageName} tags"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|%{toggleStatus} - Tags matching the patterns defined below will be scheduled for deletion"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Build an image"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|CLI Commands"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy for tags is disabled"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy successfully saved."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy:"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Configuration digest: %{digest}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Container Registry"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Copy build command"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Copy login command"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Copy push command"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Delete selected"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Deletion disabled due to missing or insufficient permissions."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Digest: %{imageId}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Expiration interval:"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Expiration policies help manage the storage space used by the Container Registry, but the expiration policies for this registry are disabled. Contact your administrator to enable. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Expiration policy is disabled"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Expiration policy will run in %{time}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Expiration schedule:"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Filter by name"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|If you are not already logged in, you need to authenticate to the Container Registry by using your GitLab username and password. If you have %{twofaDocLinkStart}Two-Factor Authentication%{twofaDocLinkEnd} enabled, use a %{personalAccessTokensDocLinkStart}Personal Access Token%{personalAccessTokensDocLinkEnd} instead of a password."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Image Repositories"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Image tags"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Invalid tag: missing manifest digest"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Login"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Manifest digest: %{digest}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Missing or insufficient permission, delete button disabled"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Number of tags to retain:"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Published %{timeInfo}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Published to the %{repositoryPath} image repository at %{time} on %{date}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Push an image"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Remember to run %{docLinkStart}garbage collection%{docLinkEnd} to remove the stale data from storage."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
msgstr "Apagar repositório"

msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
msgid_plural "ContainerRegistry|Remove tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "ContainerRegistry|Set cleanup policy"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the cleanup policy."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the repository list."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the tags list."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while marking the tag for deletion."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while marking the tags for deletion."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while scheduling %{title} for deletion. Please try again."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while updating the cleanup policy."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Sorry, your filter produced no results."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Tag expiration policy"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Tag successfully marked for deletion."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Tags successfully marked for deletion."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}be preserved:%{italicEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}expire:%{italicEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|The last tag related to this image was recently removed. This empty image and any associated data will be automatically removed as part of the regular Garbage Collection process. If you have any questions, contact your administrator."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|The value of this input should be less than 256 characters"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|There are no container images available in this group"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|There are no container images stored for this project"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|There was an error during the deletion of this image repository, please try again."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|This image has no active tags"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|This image repository is scheduled for deletion"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|This project's cleanup policy for tags is not enabled."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|To widen your search, change or remove the filters above."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|We are having trouble connecting to the Registry, which could be due to an issue with your project name or path. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}.*-master%{codeEnd} or %{codeStart}release-.*%{codeEnd} are supported"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}.*-test%{codeEnd} or %{codeStart}dev-.*%{codeEnd} are supported. To select all tags, use %{codeStart}.*%{codeEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. Push at least one Docker image in one of this group's projects in order to show up here. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|With the GitLab Container Registry, every project can have its own space to store images. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|You are about to remove %{item} tags. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|You are about to remove %{item}. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|You are about to remove repository %{title}. Once you confirm, this repository will be permanently deleted."
msgstr ""

msgid "ContainerRegistry|You can add an image to this registry with the following commands:"
msgstr ""

msgid "Contains %{count} blobs of images (%{size})"
msgstr ""

msgid "Contents of .gitlab-ci.yml"
msgstr "Conteúdo de .gitlab-ci.yml"

msgid "ContextCommits|Failed to create context commits. Please try again."
msgstr ""

msgid "ContextCommits|Failed to create/remove context commits. Please try again."
msgstr ""

msgid "ContextCommits|Failed to delete context commits. Please try again."
msgstr ""

msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

msgid "Continue to the next step"
msgstr "Continuar para a próxima etapa"

msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "Integração contínua e Implantação"

msgid "Contribute to GitLab"
msgstr "Contribua para o GitLab"

msgid "Contribution"
msgstr "Contribuições"

msgid "Contribution Analytics"
msgstr "Análise de contribuição"

msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{closed_count} closed."
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{merged_count} merged."
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors."
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|Contribution analytics for issues, merge requests and push events since %{start_date}"
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|Issues"
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|Last 3 months"
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|Last month"
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|Last week"
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|Merge Requests"
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|No issues for the selected time period."
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|No merge requests for the selected time period."
msgstr ""

msgid "ContributionAnalytics|No pushes for the selected time period."
msgstr ""

msgid "Contributions for %{calendar_date}"
msgstr ""

msgid "Contributions per group member"
msgstr "Contribuições por membro do grupo"

msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"

msgid "Control emails linked to your account"
msgstr "Controle e-mails vinculados à sua conta"

msgid "Control the display of third party offers."
msgstr "Controle a exibição de ofertas de terceiros."

msgid "Cookie domain"
msgstr ""

msgid "Copied"
msgstr ""

msgid "Copied labels and milestone from %{source_issuable_reference}."
msgstr ""

msgid "Copy"
msgstr ""

msgid "Copy %{http_label} clone URL"
msgstr "Copiar URL de clone do %{http_label}"

msgid "Copy %{protocol} clone URL"
msgstr "Copiar URL de Clone do %{protocol}"

msgid "Copy %{proxy_url}"
msgstr ""

msgid "Copy %{type}"
msgstr ""

msgid "Copy Account ID to clipboard"
msgstr ""

msgid "Copy External ID to clipboard"
msgstr ""

msgid "Copy ID"
msgstr ""

msgid "Copy KRB5 clone URL"
msgstr "Copiar URL de clone do KRB5"

msgid "Copy SSH clone URL"
msgstr "Copiar URL de Clone do SSH"

msgid "Copy SSH public key"
msgstr "Copiar chave pública SSH"

msgid "Copy URL"
msgstr ""

msgid "Copy branch name"
msgstr ""

msgid "Copy command"
msgstr ""

msgid "Copy commands"
msgstr ""

msgid "Copy commit SHA"
msgstr ""

msgid "Copy environment"
msgstr ""

msgid "Copy evidence SHA"
msgstr ""

msgid "Copy file contents"
msgstr ""

msgid "Copy file path"
msgstr ""

msgid "Copy key"
msgstr ""

msgid "Copy labels and milestone from %{source_issuable_reference}."
msgstr ""

msgid "Copy labels and milestone from other issue or merge request in this project"
msgstr ""

msgid "Copy link"
msgstr "Copiar link"

msgid "Copy link to chart"
msgstr ""

msgid "Copy reference"
msgstr ""

msgid "Copy secret"
msgstr ""

msgid "Copy source branch name"
msgstr ""

msgid "Copy the code below to implement tracking in your application:"
msgstr ""

msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

msgid "Copy token"
msgstr ""

msgid "Copy trigger token"
msgstr ""

msgid "Copy value"
msgstr ""

msgid "Could not add admins as members"
msgstr ""

msgid "Could not archive %{design}. Please try again."
msgstr ""

msgid "Could not authorize chat nickname. Try again!"
msgstr ""

msgid "Could not change HEAD: branch '%{branch}' does not exist"
msgstr "Não foi possível mudar o HEAD: o branch \"%{branch}\" não existe"

msgid "Could not connect to FogBugz, check your URL"
msgstr "Não foi possível se conectar a FogBugz, verifique sua URL"

msgid "Could not connect to Sentry. Refresh the page to try again."
msgstr ""

msgid "Could not connect to Web IDE file mirror service."
msgstr ""

msgid "Could not create Wiki Repository at this time. Please try again later."
msgstr "Não foi possível criar o repositório Wiki no momento. Por favor, tente novamente mais tarde."

msgid "Could not create environment"
msgstr ""

msgid "Could not create group"
msgstr ""

msgid "Could not create issue"
msgstr ""

msgid "Could not create project"
msgstr "Não foi possível criar o projeto"

msgid "Could not create wiki page"
msgstr ""

msgid "Could not delete chat nickname %{chat_name}."
msgstr "Não foi possível excluir o apelido de bate-papo %{chat_name}."

msgid "Could not delete wiki page"
msgstr ""

msgid "Could not find design."
msgstr ""

msgid "Could not find iteration"
msgstr ""

msgid "Could not remove the trigger."
msgstr "Não foi possível remover o gatilho."

msgid "Could not restore the group"
msgstr ""

msgid "Could not revoke impersonation token %{token_name}."
msgstr ""

msgid "Could not revoke personal access token %{personal_access_token_name}."
msgstr ""

msgid "Could not revoke project access token %{project_access_token_name}."
msgstr ""

msgid "Could not save group ID"
msgstr ""

msgid "Could not save project ID"
msgstr "Não foi possível salvar o ID do projeto"

msgid "Could not save prometheus manual configuration"
msgstr "Não foi possível salvar a configuração manual do prometheus"

msgid "Could not udpdate wiki page"
msgstr ""

msgid "Could not update the LDAP settings"
msgstr ""

msgid "Could not upload your designs as one or more files uploaded are not supported."
msgstr ""

msgid "Country"
msgstr ""

msgid "Coverage"
msgstr "Cobertura"

msgid "Coverage Fuzzing"
msgstr ""

msgid "Coverage value for this pipeline was calculated by the coverage value of %d job."
msgid_plural "Coverage value for this pipeline was calculated by averaging the resulting coverage values of %d jobs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Create"
msgstr "Criar"

msgid "Create %{environment}"
msgstr ""

msgid "Create %{type}"
msgstr ""

msgid "Create New Directory"
msgstr "Criar Novo Diretório"

msgid "Create New Domain"
msgstr "Criar novo domínio"

msgid "Create Project"
msgstr ""

msgid "Create Value Stream"
msgstr ""

msgid "Create a GitLab account first, and then connect it to your %{label} account."
msgstr "Crie uma conta do GitLab primeiro e em seguida conecte-a à sua conta %{label}."

msgid "Create a Mattermost team for this group"
msgstr ""

msgid "Create a local proxy for storing frequently used upstream images. %{link_start}Learn more%{link_end} about dependency proxies."
msgstr ""

msgid "Create a merge request"
msgstr ""

msgid "Create a new branch"
msgstr "Criar uma nova branch"

msgid "Create a new deploy key for this project"
msgstr ""

msgid "Create a new file as there are no files yet. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
msgstr ""

msgid "Create a new issue"
msgstr "Criar uma nova issue"

msgid "Create a new repository"
msgstr "Criar um novo repositório"

msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Crie um token de acesso pessoal na sua conta para dar pull ou push via %{protocol}."

msgid "Create a project pre-populated with the necessary files to get you started quickly."
msgstr ""

msgid "Create an account using:"
msgstr ""

msgid "Create an issue. Issues are created for each alert triggered."
msgstr "Crie um issue. Os Issues são criados para cada alerta acionado."

msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""

msgid "Create board"
msgstr ""

msgid "Create branch"
msgstr "Criar a branch"

msgid "Create commit"
msgstr "Criar commit"

msgid "Create confidential merge request"
msgstr "Criar merge request confidencial"

msgid "Create confidential merge request and branch"
msgstr "Criar merge request e branch confidencial"

msgid "Create directory"
msgstr "Criar diretório"

msgid "Create empty repository"
msgstr "Criar repositório vazio"

msgid "Create epic"
msgstr "Criar epic"

msgid "Create file"
msgstr "Criar arquivo"

msgid "Create from"
msgstr ""

msgid "Create group"
msgstr "Criar grupo"

msgid "Create group label"
msgstr "Criar etiqueta de grupo"

msgid "Create issue"
msgstr ""

msgid "Create iteration"
msgstr ""

msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr "Criar lista a partir de etiquetas. Issues com etiquetas aparecem nestas listas."

msgid "Create merge request"
msgstr "Criar merge request"

msgid "Create merge request and branch"
msgstr "Abrir merge request e criar branch"

msgid "Create milestone"
msgstr "Criar marco"

msgid "Create new"
msgstr ""

msgid "Create new Value Stream"
msgstr ""

msgid "Create new board"
msgstr ""

msgid "Create new branch"
msgstr "Criar novo branch"

msgid "Create new confidential %{issuableType}"
msgstr ""

msgid "Create new directory"
msgstr "Criar nova pasta"

msgid "Create new file"
msgstr "Criar novo arquivo"

msgid "Create new file or directory"
msgstr "Criar novo arquivo ou diretório"

msgid "Create new issue in Jira"
msgstr ""

msgid "Create new label"
msgstr "Criar nova etiqueta"

msgid "Create new..."
msgstr "Criar novo..."

msgid "Create project"
msgstr "Criar projeto"

msgid "Create project label"
msgstr "Criar etiqueta de projeto"

msgid "Create release"
msgstr ""

msgid "Create requirement"
msgstr ""

msgid "Create snippet"
msgstr ""

msgid "Create wildcard: %{searchTerm}"
msgstr ""

msgid "Create your first page"
msgstr "Crie sua primeira página"

msgid "Create your group"
msgstr ""

msgid "Create/import your first project"
msgstr ""

msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create a subgroup in this group."
msgstr "Você não tem permissão para criar um subgrupo neste grupo."

msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create groups."
msgstr "Você não tem permissão para criar grupos."

msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Tag"

msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "criar um token de acesso pessoal"

msgid "Created"
msgstr "Feito"

msgid "Created %{timestamp}"
msgstr ""

msgid "Created At"
msgstr "Criado em"

msgid "Created On"
msgstr ""

msgid "Created a branch and a merge request to resolve this issue."
msgstr ""

msgid "Created branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue."
msgstr ""

msgid "Created by %{job}"
msgstr ""

msgid "Created by me"
msgstr "Criado por mim"

msgid "Created by:"
msgstr ""

msgid "Created date"
msgstr ""

msgid "Created issue %{issueLink}"
msgstr ""

msgid "Created issue %{issueLink} at %{projectLink}"
msgstr ""

msgid "Created merge request %{mergeRequestLink}"
msgstr ""

msgid "Created merge request %{mergeRequestLink} at %{projectLink}"
msgstr ""

msgid "Created on"
msgstr "Criado em"

msgid "Created on:"
msgstr "Criado em:"

msgid "Creates a branch and a merge request to resolve this issue."
msgstr ""

msgid "Creates branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue."
msgstr ""

msgid "Creating"
msgstr ""

msgid "Creating epic"
msgstr "Criando epic"

msgid "Creating graphs uses the data from the Prometheus server. If this takes a long time, ensure that data is available."
msgstr "A criação de gráficos usa os dados do servidor Prometheus. Se isso levar muito tempo, verifique se os dados estão disponíveis."

msgid "Creation date"
msgstr ""

msgid "Credentials"
msgstr ""

msgid "CredentialsInventory|No credentials found"
msgstr ""

msgid "CredentialsInventory|Personal Access Tokens"
msgstr ""

msgid "CredentialsInventory|SSH Keys"
msgstr ""

msgid "Critical vulnerabilities present"
msgstr ""

msgid "Cron Timezone"
msgstr "Fuso horário do cron"

msgid "Cron time zone"
msgstr ""

msgid "Crossplane"
msgstr ""

msgid "Current Branch"
msgstr "Branch atual"

msgid "Current Plan"
msgstr ""

msgid "Current Project"
msgstr "Projeto atual"

msgid "Current node"
msgstr "Nó atual"

msgid "Current node must be the primary node or you will be locking yourself out"
msgstr ""

msgid "Current password"
msgstr "Senha atual"

msgid "Current vulnerabilities count"
msgstr ""

msgid "CurrentUser|Buy Pipeline minutes"
msgstr ""

msgid "CurrentUser|One of your groups is running out"
msgstr ""

msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr "Perfil"

msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr "Configurações"

msgid "CurrentUser|Start a Gold trial"
msgstr ""

msgid "CurrentUser|Upgrade"
msgstr ""

msgid "Custom Attributes"
msgstr ""

msgid "Custom CI configuration path"
msgstr ""

msgid "Custom Git clone URL for HTTP(S)"
msgstr ""

msgid "Custom hostname (for private commit emails)"
msgstr "Nome de host personalizado (para e-mails de commit privado)"

msgid "Custom metrics"
msgstr ""

msgid "Custom notification events"
msgstr "Eventos de notificação personalizados"

msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Níveis de notificação personalizados são equivalentes a níveis de participação. Com níveis de notificação personalizados você também será notificado sobre eventos selecionados. Para mais informações, visite %{notification_link}."

msgid "Custom project templates"
msgstr "Modelos de projetos personalizados"

msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates."
msgstr "Modelos de projeto personalizados não foram configurados para grupos dos quais você é membro. Eles são ativados na página de configurações de um grupo. Entre em contato com o proprietário ou mantenedor do seu grupo para configurar modelos de projeto personalizados."

msgid "Custom range"
msgstr ""

msgid "Custom range (UTC)"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Add a stage"
msgstr "Adicionar um estágio"

msgid "CustomCycleAnalytics|Add stage"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Editing stage"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Enter a name for the stage"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Name"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|New stage"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Please select a start event first"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Select start event"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Select stop event"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Stage name already exists"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Start event"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Start event changed, please select a valid stop event"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Start event label"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event label"
msgstr ""

msgid "CustomCycleAnalytics|Update stage"
msgstr ""

msgid "Customer Portal"
msgstr ""

msgid "Customizable by an administrator."
msgstr ""

msgid "Customize colors"
msgstr "Personalizar cores"

msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr "Personalize como os endereços de e-mail e nomes de usuário do FogBugz são importados para o GitLab. Na próxima etapa, você poderá selecionar os projetos que deseja importar."

msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr "Personalize como os endereços de e-mail e nomes de usuário do Google Code são importados para o GitLab. Na próxima etapa, você poderá selecionar os projetos que deseja importar."

msgid "Customize icon"
msgstr "Customizar ícone"

msgid "Customize language and region related settings."
msgstr "Personalize as configurações relacionadas a idioma e região."

msgid "Customize name"
msgstr "Customizar nome"

msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report."
msgstr "Personalize a sua configuração, visualize o status da pipeline e relatório de cobertura."

msgid "Customize your pipeline configuration."
msgstr ""

msgid "CustomizeHomepageBanner|Do you want to customize this page?"
msgstr ""

msgid "CustomizeHomepageBanner|Go to preferences"
msgstr ""

msgid "CustomizeHomepageBanner|This page shows a list of your projects by default but it can be changed to show projects' activity, groups, your to-do list, assigned issues, assigned merge requests, and more. You can change this under \"Homepage content\" in your preferences"
msgstr ""

msgid "Cycle Time"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue closed"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue created"
msgstr "Issue criada"

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first added to a board"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first associated with a milestone"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first associated with a milestone or issue first added to a board"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first mentioned in a commit"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue label was added"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue label was removed"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue last edited"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request closed"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request created"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request first deployed to production"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request label was added"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request label was removed"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last build finish time"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last build start time"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last edited"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request merged"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "Código"

msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
msgstr "Issue"

msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
msgstr "Plano"

msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
msgstr "Revisão"

msgid "CycleAnalyticsStage|Staging"
msgstr "Homologação"

msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Teste"

msgid "CycleAnalyticsStage|Total"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsStage|is not available for the selected group"
msgstr ""

msgid "CycleAnalyticsStage|should be under a group"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|%{selectedLabelsCount} selected (%{maxLabels} max)"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|%{stageCount} stages selected"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|All stages"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Date"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Days to completion"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Display chart filters"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|No stages selected"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Number of tasks"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Only %{maxLabels} labels can be selected at this time"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Project selected"
msgid_plural "CycleAnalytics|%d projects selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "CycleAnalytics|Select labels"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Show"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Showing %{subjectFilterText} and %{selectedLabelsCount} labels"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' and %{selectedProjectCount} projects from %{startDate} to %{endDate}"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' from %{startDate} to %{endDate}"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Stages"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Tasks by type"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|The given date range is larger than 180 days"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Total days to completion"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|Type of work"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|group dropdown filter"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|not allowed for the given start event"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|project dropdown filter"
msgstr ""

msgid "CycleAnalytics|stage dropdown"
msgstr ""

msgid "DAG"
msgstr ""

msgid "DAG visualization requires at least 3 dependent jobs."
msgstr ""

msgid "DAST Profiles"
msgstr ""

msgid "DNS"
msgstr "DNS"

msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

msgid "Dashboard uid not found"
msgstr ""

msgid "DashboardProjects|All"
msgstr "Todos"

msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr "Pessoal"

msgid "DashboardProjects|Trending"
msgstr "Tendências"

msgid "Dashboards"
msgstr "Dashboards"

msgid "Dashboard|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr "%{firstProject} e %{secondProject}"

msgid "Dashboard|%{firstProject}, %{rest}, and %{secondProject}"
msgstr "%{firstProject}, %{rest} e %{secondProject}"

msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Silver plan."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not create the scanner profile. Please try again."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not create the site profile. Please try again."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not delete scanner profile. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not delete scanner profiles:"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not delete site profile. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not delete site profiles:"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not fetch scanner profiles. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not fetch site profiles. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Could not update the site profile. Please try again."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Do you want to discard this scanner profile?"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Do you want to discard this site profile?"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Do you want to discard your changes?"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Download validation text file"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Edit feature will come soon. Please create a new profile if changes needed"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Edit site profile"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Error Details"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Manage Profiles"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Manage profiles"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Minimum = 0 (no timeout enabled), Maximum = 2880 minutes"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Minimum = 1 second, Maximum = 3600 seconds"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|New Profile"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|New scanner profile"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|New site profile"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|No profiles created yet"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Please enter a valid URL format, ex: http://www.example.com/home"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Please enter a valid timeout value"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Profile name"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Save commonly used configurations for target sites and scan specifications as profiles. Use these with an on-demand scan."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Save profile"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Scanner Profile"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Scanner Profiles"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Site Profile"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Site Profiles"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Site is not validated yet, please follow the steps."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Site must be validated to run an active scan."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Spider timeout"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Step 1 - Choose site validation method"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Step 2 - Add following text to the target site"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Step 3 - Confirm text file location and validate"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Target URL"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Target timeout"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Text file validation"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|The maximum number of seconds allowed for the site under test to respond to a request."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|The maximum number of seconds allowed for the spider to traverse the site."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Validate"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Validate target site"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Validating..."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Validation failed, please make sure that you follow the steps above with the choosen method."
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Validation must be turned off to change the target URL"
msgstr ""

msgid "DastProfiles|Validation succeeded. Both active and passive scans can be run against the target site."
msgstr ""

msgid "Data is still calculating..."
msgstr "Os dados ainda estão a ser calculados..."

msgid "Datasource name not found"
msgstr ""

msgid "Date"
msgstr ""

msgid "Date picker"
msgstr "Seletor de data"

msgid "Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
msgstr ""

msgid "Day of month"
msgstr ""

msgid "DayTitle|F"
msgstr ""

msgid "DayTitle|M"
msgstr ""

msgid "DayTitle|S"
msgstr ""

msgid "DayTitle|W"
msgstr ""

msgid "Days"
msgstr "Dias"

msgid "Days to merge"
msgstr ""

msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

msgid "Dec"
msgstr "Dez"

msgid "December"
msgstr "Dezembro"

msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

msgid "Decline and sign out"
msgstr "Recusar e sair"

msgid "Decompressed archive size validation failed."
msgstr ""

msgid "Default Branch"
msgstr "Branch padrão"

msgid "Default CI configuration path"
msgstr ""

msgid "Default artifacts expiration"
msgstr ""

msgid "Default branch"
msgstr ""

msgid "Default branch and protected branches"
msgstr ""

msgid "Default classification label"
msgstr "Etiqueta de classificação padrão"

msgid "Default deletion delay"
msgstr ""

msgid "Default description template for issues"
msgstr "Modelo de descrição padrão para issues"

msgid "Default description template for merge requests"
msgstr ""

msgid "Default first day of the week"
msgstr "Primeiro dia da semana padrão"

msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers."
msgstr "Primeiro dia da semana padrão em calendários e selecionadores de data."

msgid "Default initial branch name"
msgstr ""

msgid "Default issue template"
msgstr "Modelo de issue padrão"

msgid "Default project deletion protection"
msgstr ""

msgid "Default projects limit"
msgstr ""

msgid "Default stages"
msgstr ""

msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username"
msgstr "Padrão: Importar diretamente o endereço de e-mail ou nome de usuário do Google Code"

msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name"
msgstr "Padrão: Mapeie uma ID de conta do FogBugz para um nome completo"

msgid "DefaultBranchLabel|default"
msgstr ""

msgid "Define a custom deploy freeze pattern with %{cronSyntaxStart}cron syntax%{cronSyntaxEnd}"
msgstr ""

msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Defina um padrão personalizado utilizando a sintaxe do cron"

msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet"
msgstr ""

msgid "Define environments in the deploy stage(s) in %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close} to track deployments here."
msgstr ""

msgid "Definition"
msgstr ""

msgid "Delayed Project Deletion (%{adjourned_deletion})"
msgstr ""

msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes."
msgstr "Você tem certeza que deseja executar %{jobName} imediatamente? Caso contrário, essa tarefa será executada automaticamente após seu tempo acabar."

msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes."
msgstr "Tem certeza que deseja executar %{job_name} imediatamente? Essa tarefa será executada automaticamente após seu tempo acabar."

msgid "DelayedJobs|Start now"
msgstr "Iniciar agora"

msgid "DelayedJobs|Unschedule"
msgstr "Desprogramar"

msgid "DelayedJobs|delayed"
msgstr "atrasado"

msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

msgid "Delete Comment"
msgstr ""

msgid "Delete Snippet"
msgstr "Excluir Snippet"

msgid "Delete account"
msgstr ""

msgid "Delete artifacts"
msgstr ""

msgid "Delete board"
msgstr ""

msgid "Delete comment"
msgstr "Excluir comentário"

msgid "Delete domain"
msgstr ""

msgid "Delete label"
msgstr ""

msgid "Delete label: %{label_name} ?"
msgstr ""

msgid "Delete license"
msgstr "Excluir licença"

msgid "Delete list"
msgstr "Excluir lista"

msgid "Delete pipeline"
msgstr ""

msgid "Delete project"
msgstr ""

msgid "Delete project. Are you ABSOLUTELY SURE?"
msgstr ""

msgid "Delete serverless domain?"
msgstr ""

msgid "Delete snippet"
msgstr ""

msgid "Delete snippet?"
msgstr ""

msgid "Delete source branch"
msgstr "Excluir branch de origem"

msgid "Delete this attachment"
msgstr "Excluir este anexo"

msgid "Delete user list"
msgstr ""

msgid "Delete variable"
msgstr ""

msgid "DeleteProject|Delete %{name}"
msgstr ""

msgid "DeleteProject|Failed to remove project repository. Please try again or contact administrator."
msgstr ""

msgid "DeleteProject|Failed to remove project snippets. Please try again or contact administrator."
msgstr ""

msgid "DeleteProject|Failed to remove some tags in project container registry. Please try again or contact administrator."
msgstr ""

msgid "DeleteProject|Failed to remove wiki repository. Please try again or contact administrator."
msgstr ""

msgid "DeleteProject|Failed to restore project repository. Please contact the administrator."
msgstr ""

msgid "DeleteProject|Failed to restore wiki repository. Please contact the administrator."
msgstr ""

msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"

msgid "Deleted Projects"
msgstr ""

msgid "Deleted chat nickname: %{chat_name}!"
msgstr "Apelido de bate-papo excluído: %{chat_name}!"

msgid "Deleted projects"
msgstr ""

msgid "Deleted projects cannot be restored!"
msgstr ""

msgid "Deleting"
msgstr ""

msgid "Deleting a project places it into a read-only state until %{date}, at which point the project will be permanently deleted. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""

msgid "Deleting the license failed."
msgstr "A exclusão da licença falhou."

msgid "Deleting the license failed. The license was not found."
msgstr "A exclusão da licença falhou. A licença não foi encontrada."

msgid "Deleting the license failed. You are not permitted to perform this action."
msgstr "A exclusão de licença falhou. Você não tem permissão para executar essa ação."

msgid "Deleting the project will delete its repository and all related resources including issues, merge requests etc."
msgstr ""

msgid "Deletion pending. This project will be removed on %{date}. Repository and other project resources are read-only."
msgstr ""

msgid "Denied"
msgstr ""

msgid "Denied authorization of chat nickname %{user_name}."
msgstr "Negada autorização do apelido de bate-papo %{user_name}."

msgid "Deny"
msgstr "Recusar"

msgid "Deny access request"
msgstr ""

msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"

msgid "Dependencies help page link"
msgstr ""

msgid "Dependencies|%d additional vulnerability not shown"
msgid_plural "Dependencies|%d additional vulnerabilities not shown"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Dependencies|%d more"
msgid_plural "Dependencies|%d more"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Dependencies|%d vulnerability detected"
msgid_plural "Dependencies|%d vulnerabilities detected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Dependencies|%{remainingLicensesCount} more"
msgstr ""

msgid "Dependencies|(top level)"
msgstr ""

msgid "Dependencies|All"
msgstr "Todas"

msgid "Dependencies|Based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan"
msgstr ""

msgid "Dependencies|Component"
msgstr "Componente"

msgid "Dependencies|Component name"
msgstr "Nome do componente"

msgid "Dependencies|Dependency path"
msgstr ""

msgid "Dependencies|Export as JSON"
msgstr "Exportar como JSON"

msgid "Dependencies|Job failed to generate the dependency list"
msgstr "A tarefa falhou em gerar a lista de dependências"

msgid "Dependencies|License"
msgstr "Licença"

msgid "Dependencies|Location"
msgstr "Localização"

msgid "Dependencies|Packager"
msgstr "Empacotador"

msgid "Dependencies|The %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} job has failed and cannot generate the list. Please ensure the job is running properly and run the pipeline again."
msgstr "A tarefa %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} falhou e não pode gerar a lista. Certifique-se de que a tarefa esteja funcionando corretamente e execute o pipeline novamente."

msgid "Dependencies|There may be multiple paths"
msgstr ""

msgid "Dependencies|Toggle vulnerability list"
msgstr ""

msgid "Dependencies|Unsupported file(s) detected"
msgstr "Arquivo(s) não suportado(s) detectado(s)"

msgid "Dependencies|Vulnerable components"
msgstr "Componentes vulneráveis"

msgid "Dependency List"
msgstr "Lista de dependências"

msgid "Dependency List has no entries"
msgstr ""

msgid "Dependency Proxy"
msgstr "Proxy de Dependências"

msgid "Dependency Scanning"
msgstr ""

msgid "Dependency proxy"
msgstr "Proxy de dependências"

msgid "Dependency proxy URL"
msgstr "URL de proxy de dependências"

msgid "Dependency proxy feature is limited to public groups for now."
msgstr "A funcionalidade de proxy de dependências está limitada a grupos públicos por hora."

msgid "DependencyProxy|Toggle Dependency Proxy"
msgstr "Alternar proxy de dependências"

msgid "Depends on %d merge request being merged"
msgid_plural "Depends on %d merge requests being merged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Depends on %{strongStart}%{closedCount} closed%{strongEnd} merge request."
msgid_plural "Depends on %{strongStart}%{closedCount} closed%{strongEnd} merge requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Implantação"
msgstr[1] "Implantações"

msgid "Deploy Keys"
msgstr "Chaves para deploy"

msgid "Deploy freezes"
msgstr ""

msgid "Deploy key was successfully updated."
msgstr "A chave de deploy foi atualizada com sucesso."

msgid "Deploy keys allow read-only or read-write (if enabled) access to your repository"
msgstr ""

msgid "Deploy keys allow read-only or read-write (if enabled) access to your repository. Deploy keys can be used for CI, staging or production servers. You can create a deploy key or add an existing one."
msgstr ""

msgid "Deploy keys can be used for CI, staging or production servers. You can create a deploy key or add an existing one."
msgstr ""

msgid "Deploy progress not found. To see pods, ensure your environment matches %{linkStart}deploy board criteria%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "Deploy to..."
msgstr ""

msgid "DeployBoard|Matching on the %{appLabel} label has been removed for deploy boards. To see all instances on your board, you must update your chart and redeploy."
msgstr ""

msgid "DeployFreeze|Freeze end"
msgstr ""

msgid "DeployFreeze|Freeze start"
msgstr ""

msgid "DeployFreeze|No deploy freezes exist for this project. To add one, click %{strongStart}Add deploy freeze%{strongEnd}"
msgstr ""

msgid "DeployFreeze|Specify times when deployments are not allowed for an environment. The %{filename} file must be updated to make deployment jobs aware of the %{freeze_period_link_start}freeze period%{freeze_period_link_end}."
msgstr ""

msgid "DeployFreeze|Time zone"
msgstr ""

msgid "DeployFreeze|You can specify deploy freezes using only %{cron_syntax_link_start}cron syntax%{cron_syntax_link_end}."
msgstr ""

msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr "+%{count} outros"

msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr "Projeto Atual"

msgid "DeployKeys|Deploy key"
msgstr "Chave de deploy"

msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys"
msgstr "Chaves de deploy ativas"

msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key"
msgstr "Erro ao ativar chaves de deploy"

msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys"
msgstr "Erro ao obter chaves de deploy"

msgid "DeployKeys|Error removing deploy key"
msgstr "Erro ao remover chave de deploy"

msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr "Expandir %{count} outros projetos"

msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr "Carregando chaves de deploy"

msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
msgstr "Nenhuma chave de deploy encontrada. Crie uma com o formulário acima."

msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr "Chaves de deploy acessíveis de forma privada"

msgid "DeployKeys|Project usage"
msgstr "Uso do projeto"

msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys"
msgstr "Chaves de deploy acessíveis publicamente"

msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr "Apenas acesso de leitura"

msgid "DeployKeys|Write access allowed"
msgstr "Acesso de edição permitido"

msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr "Você removerá essa chave de deploy. Tem certeza?"

msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
msgstr "Tokens de deploy ativos (%{active_tokens})"

msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr "Adicionar um token de deploy"

msgid "DeployTokens|Allows read access to the package registry"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
msgstr "Permite acesso somente-leitura às imagens do registry"

msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
msgstr "Permite acesso somente-leitura ao repositório"

msgid "DeployTokens|Allows write access to the package registry"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Allows write access to the registry images"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Copy deploy token"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Copy username"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Create deploy token"
msgstr "Criar token de deploy"

msgid "DeployTokens|Created"
msgstr "Criado"

msgid "DeployTokens|Default format is \"gitlab+deploy-token-{n}\". Enter custom username if you want to change it."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr "Tokens de deploy"

msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow access to packages, your repository, and registry images."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Expires"
msgstr "Expira"

msgid "DeployTokens|Group deploy tokens allow access to the packages, repositories, and registry images within the group."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Name"
msgstr "Nome"

msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
msgstr "Escolha um nome para a aplicação e lhe forneceremos um token de deploy exclusivo."

msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr "Revogar"

msgid "DeployTokens|Revoke %{b_start}%{name}%{b_end}?"
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr "Revogar %{name}"

msgid "DeployTokens|Scopes"
msgstr "Escopos"

msgid "DeployTokens|This %{entity_type} has no active Deploy Tokens."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."

msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr "Use este token como uma senha. Certifique-se de salvá-lo, pois, não será possível acessá-lo novamente."

msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
msgstr "Use este nome de usuário como um login."

msgid "DeployTokens|Username"
msgstr "Nome de Usuário"

msgid "DeployTokens|You are about to revoke %{b_start}%{name}%{b_end}."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
msgstr "Seu novo token de deploy"

msgid "DeployTokens|Your new group deploy token has been created."
msgstr ""

msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr "Seu novo token de deploy de projeto foi criado."

msgid "Deployed"
msgstr "Feito Deploy"

msgid "Deployed to"
msgstr "Deploy para"

msgid "Deploying to"
msgstr "Fazer deploy para"

msgid "Deploying to AWS is easy with GitLab"
msgstr ""

msgid "Deployment Frequency"
msgstr ""

msgid "Deployment|API"
msgstr ""

msgid "Deployment|This deployment was created using the API"
msgstr ""

msgid "Deployment|canceled"
msgstr ""

msgid "Deployment|created"
msgstr ""

msgid "Deployment|failed"
msgstr ""

msgid "Deployment|running"
msgstr ""

msgid "Deployment|success"
msgstr ""

msgid "Deprioritize label"
msgstr "Despriorizar etiqueta"

msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"

msgid "Describe the goal of the changes and what reviewers should be aware of."
msgstr ""

msgid "Describe the requirement here"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr "Descrição"

msgid "Description parsed with %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}"
msgstr "Descrição analisada com %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}"

msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
msgstr "Os modelos de descrição permitem que você defina modelos específicos de contexto para os campos de descrição de merge request e emissão para seu projeto."

msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

msgid "Descriptive label"
msgstr ""

msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar todos"

msgid "Design Management files and data"
msgstr ""

msgid "Design repositories"
msgstr ""

msgid "Design repository"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|%{current_design} of %{designs_count}"
msgstr "%{current_design} de %{designs_count}"

msgid "DesignManagement|%{filename} did not change."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Adding a design with the same filename replaces the file in a new version."
msgstr "Adicionar um design com o mesmo nome de arquivo substitui o arquivo por uma nova versão."

msgid "DesignManagement|Archive designs"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Archive selected"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Archived designs will still be available in previous versions of the design collection."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Are you sure you want to archive the selected designs?"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Are you sure you want to cancel changes to this comment?"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Cancel changes"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Cancel comment confirmation"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Cancel comment update confirmation"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Click the image where you'd like to start a new discussion"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Comment"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Comments you resolve can be viewed and unresolved by going to the \"Resolved Comments\" section below"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Could not add a new comment. Please try again."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Could not create new discussion. Please try again."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Could not update discussion. Please try again."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Could not update note. Please try again."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Deselect all"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Designs"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Discard comment"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Error uploading a new design. Please try again."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Go back to designs"
msgstr "Voltar para designs"

msgid "DesignManagement|Go to next design"
msgstr "Ir para o próximo design"

msgid "DesignManagement|Go to previous design"
msgstr "Ir para o design anterior"

msgid "DesignManagement|Keep changes"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Keep comment"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Learn more about resolving comments"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Requested design version does not exist. Showing latest version instead"
msgstr "A versão de design solicitada não existe. Mostrando a versão mais recente como alternativa"

msgid "DesignManagement|Resolve thread"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Resolved Comments"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Save comment"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Select all"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|The maximum number of designs allowed to be uploaded is %{upload_limit}. Please try again."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|To upload designs, you'll need to enable LFS. %{requirements_link_start}More information%{requirements_link_end}"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Unresolve thread"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Upload designs"
msgstr ""

msgid "DesignManagement|Upload skipped."
msgstr ""

msgid "DesignManagement|and %{moreCount} more."
msgstr ""

msgid "Designs"
msgstr "Designs"

msgid "Destroy"
msgstr "Destruir"

msgid "Detail"
msgstr ""

msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

msgid "Details (default)"
msgstr "Detalhes (padrão)"

msgid "Detect host keys"
msgstr "Detectar chaves de host"

msgid "DevOps"
msgstr ""

msgid "DevOps Report"
msgstr ""

msgid "Diff content limits"
msgstr "Diferenciar limite de conteúdo"

msgid "Diff limits"
msgstr "Diferenciar limites"

msgid "Diff view settings"
msgstr ""

msgid "Difference between start date and now"
msgstr ""

msgid "DiffsCompareBaseBranch|(HEAD)"
msgstr ""

msgid "DiffsCompareBaseBranch|(base)"
msgstr "(base)"

msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "Nenhum nome de arquivo disponível"

msgid "Diffs|Show %{unfoldCount} lines"
msgstr ""

msgid "Diffs|Show all unchanged lines"
msgstr ""

msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr "Algo errado aconteceu ao buscar linhas de comparação."

msgid "Direction"
msgstr "Direção"

msgid "Directory name"
msgstr "Nome do diretório"

msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

msgid "Disable for this project"
msgstr "Desativar para este projeto"

msgid "Disable group Runners"
msgstr "Desabilitar runners de grupo"

msgid "Disable public access to Pages sites"
msgstr ""

msgid "Disable shared Runners"
msgstr "Desativar Runners compartilhados"

msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Desativar autenticação de dois fatores"

msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

msgid "Disabled mirrors can only be enabled by instance owners. It is recommended that you delete them."
msgstr "Os espelhos desativados só podem ser ativados por donos de instâncias. É recomendável que você os exclua."

msgid "Discard"
msgstr ""

msgid "Discard all changes"
msgstr "Descartar todas as alterações"

msgid "Discard all changes?"
msgstr ""

msgid "Discard changes"
msgstr "Rejeitar alterações"

msgid "Discard changes to %{path}?"
msgstr "Descartar as alterações para %{path}?"

msgid "Discard draft"
msgstr "Descartar rascunho"

msgid "Discard review"
msgstr "Descartar revisão"

msgid "DiscordService|Discord Notifications"
msgstr "Notificações do Discord"

msgid "DiscordService|Receive event notifications in Discord"
msgstr "Receber notificações de eventos no Discord"

msgid "Discover GitLab Geo"
msgstr "Descubra o GitLab Geo"

msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others"
msgstr "Descubra projetos, grupos e snippets. Compartilhe seus projetos com outras pessoas"

msgid "Discover|Check your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of services."
msgstr ""

msgid "Discover|For code that's already live in production, our dashboards give you an easy way to prioritize any issues that are found, empowering your team to ship quickly and securely."
msgstr ""

msgid "Discover|GitLab will perform static and dynamic tests on the code of your application, looking for known flaws and report them in the merge request so you can fix them before merging."
msgstr ""

msgid "Discover|Give feedback for this page"
msgstr ""

msgid "Discover|Security capabilities, integrated into your development lifecycle"
msgstr ""

msgid "Discover|See the other features of the %{linkStart}gold plan%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "Discover|Start a free trial"
msgstr ""

msgid "Discover|Upgrade now"
msgstr ""

msgid "Discuss a specific suggestion or question"
msgstr "Discuta uma sugestão ou pergunta específica"

msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved"
msgstr "Discuta uma sugestão ou pergunta específica que precisa ser resolvida"

msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved."
msgstr ""

msgid "Discuss a specific suggestion or question."
msgstr ""

msgid "Discussion to reply to cannot be found"
msgstr ""

msgid "Disk Usage"
msgstr ""

msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"

msgid "Dismiss %d selected vulnerability as"
msgid_plural "Dismiss %d selected vulnerabilities as"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Dismiss DevOps Report introduction"
msgstr ""

msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgstr "Descartar promoção de Merge Request"

msgid "Dismiss Selected"
msgstr ""

msgid "Dismiss Value Stream Analytics introduction box"
msgstr ""

msgid "Dismiss trial promotion"
msgstr "Ignorar promoção de avaliação"

msgid "Dismissable"
msgstr ""

msgid "Dismissed"
msgstr "Descartado"

msgid "Dismissed at %{projectLink}"
msgstr "Descartado em %{projectLink}"

msgid "Dismissed on pipeline %{pipelineLink}"
msgstr "Descartado no pipeline %{pipelineLink}"

msgid "Dismissed on pipeline %{pipelineLink} at %{projectLink}"
msgstr "Descartado no pipeline %{pipelineLink} em %{projectLink}"

msgid "Display alerts from all your monitoring tools directly within GitLab."
msgstr ""

msgid "Display name"
msgstr "Nome de exibição"

msgid "Display rendered file"
msgstr ""

msgid "Display source"
msgstr ""

msgid "Do not display offers from third parties within GitLab"
msgstr ""

msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?"
msgstr "Deseja personalizar como os endereços de e-mail e nomes de usuário do Google Code são importados para o GitLab?"

msgid "Dockerfile"
msgstr "Dockerfile"

msgid "Documentation"
msgstr ""

msgid "Documentation for popular identity providers"
msgstr "Documentação para provedores de identidade populares"

msgid "Documents reindexed: %{processed_documents} (%{percentage}%%)"
msgstr ""

msgid "Doing"
msgstr "Fazendo"

msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

msgid "Domain cannot be deleted while associated to one or more clusters."
msgstr ""

msgid "Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled"
msgstr "A verificação de domínio é uma medida de segurança essencial para sites públicos do GitLab. Os usuários precisam demonstrar que controlam um domínio antes de ser ativado"

msgid "Domain was successfully created."
msgstr ""

msgid "Domain was successfully deleted."
msgstr ""

msgid "Domain was successfully updated."
msgstr ""

msgid "Don't have an account yet?"
msgstr ""

msgid "Don't include description in commit message"
msgstr ""

msgid "Don't paste the private part of the GPG key. Paste the public part which begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'."
msgstr "Não cole a parte privada da chave GPG. Cole a parte pública que começa com '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'."

msgid "Don't show again"
msgstr "Não exibir novamente"

msgid "Done"
msgstr "Pronto"

msgid "Download"
msgstr "Baixar"

msgid "Download %{format}"
msgstr ""

msgid "Download %{format}:"
msgstr ""

msgid "Download CSV"
msgstr ""

msgid "Download artifacts"
msgstr "Baixar artefatos"

msgid "Download as"
msgstr ""

msgid "Download as CSV"
msgstr ""

msgid "Download asset"
msgstr "Baixar recurso"

msgid "Download codes"
msgstr ""

msgid "Download evidence JSON"
msgstr ""

msgid "Download export"
msgstr "Baixar exportação"

msgid "Download image"
msgstr "Baixar imagem"

msgid "Download license"
msgstr "Baixar licença"

msgid "Download raw data (.csv)"
msgstr ""

msgid "Download source code"
msgstr "Baixar código-fonte"

msgid "Download this directory"
msgstr "Baixar este diretório"

msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr "Email com as mudanças"

msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr "Arquivo de texto com as mudanças"

msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Baixar"

msgid "Downstream"
msgstr "Downstream"

msgid "Downvotes"
msgstr "Votos negativos"

msgid "Draft"
msgstr ""

msgid "Draft merge requests can't be merged."
msgstr ""

msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} designs to attach"
msgstr ""

msgid "Drop your designs to start your upload."
msgstr ""

msgid "Due Date"
msgstr ""

msgid "Due date"
msgstr "Validade"

msgid "Duration"
msgstr ""

msgid "Duration for the last 30 commits"
msgstr ""

msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
msgstr "Durante esse processo, você será perguntado por URLs do lado do GitLab. Use os URLs mostrados abaixo."

msgid "Dynamic Application Security Testing (DAST)"
msgstr ""

msgid "Each Runner can be in one of the following states and/or belong to one of the following types:"
msgstr ""

msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr "Cada runner pode estar em um dos seguintes estados:"

msgid "Edit"
msgstr "Alterar"

msgid "Edit %{issuable}"
msgstr ""

msgid "Edit %{name}"
msgstr "Editar %{name}"

msgid "Edit Comment"
msgstr ""

msgid "Edit Deploy Key"
msgstr "Editar chave de deploy"

msgid "Edit Geo Node"
msgstr ""

msgid "Edit Group Hook"
msgstr ""

msgid "Edit Label"
msgstr "Editar etiqueta"

msgid "Edit Milestone"
msgstr "Editar marco"

msgid "Edit Password"
msgstr "Editar senha"

msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}"

msgid "Edit Release"
msgstr ""

msgid "Edit Requirement"
msgstr ""

msgid "Edit Slack integration"
msgstr ""

msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editar Snippet"

msgid "Edit System Hook"
msgstr ""

msgid "Edit application"
msgstr "Editar aplicativo"

msgid "Edit board"
msgstr ""

msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentário"

msgid "Edit description"
msgstr ""

msgid "Edit environment"
msgstr "Editar ambiente"

msgid "Edit file"
msgstr "Editar arquivo"

msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "Alterar arquivos no editor e fazer commit das alterações aqui"

msgid "Edit fork in Web IDE"
msgstr ""

msgid "Edit group: %{group_name}"
msgstr "Editar grupo: %{group_name}"

msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr "Editar identidade para %{user_name}"

msgid "Edit issues"
msgstr "Editar issues"

msgid "Edit iteration"
msgstr ""

msgid "Edit public deploy key"
msgstr "Editar chave de deploy pública"

msgid "Edit stage"
msgstr ""

msgid "Edit this release"
msgstr ""

msgid "Edit wiki page"
msgstr ""

msgid "Edit your most recent comment in a thread (from an empty textarea)"
msgstr ""

msgid "Edited %{timeago}"
msgstr ""

msgid "Editing"
msgstr ""

msgid "Elasticsearch"
msgstr "Elasticsearch"

msgid "Elasticsearch AWS IAM credentials"
msgstr ""

msgid "Elasticsearch indexing restrictions"
msgstr ""

msgid "Elasticsearch indexing started"
msgstr ""

msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM."
msgstr "Integração com Elasticsearch. Elasticsearch AWS IAM."

msgid "Elasticsearch reindexing is already in progress"
msgstr ""

msgid "Elasticsearch reindexing triggered"
msgstr ""

msgid "Elasticsearch returned status code: %{status_code}"
msgstr ""

msgid "Elasticsearch zero-downtime reindexing"
msgstr ""

msgid "Elastic|None. Select namespaces to index."
msgstr ""

msgid "Elastic|None. Select projects to index."
msgstr ""

msgid "Email"
msgstr "E-mail"

msgid "Email %{number}"
msgstr ""

msgid "Email Notification"
msgstr ""

msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"

msgid "Email could not be sent"
msgstr ""

msgid "Email display name"
msgstr ""

msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce."
msgstr ""

msgid "Email notification for unknown sign-ins"
msgstr ""

msgid "Email patch"
msgstr "Patch de email"

msgid "Email restrictions"
msgstr ""

msgid "Email restrictions for sign-ups"
msgstr ""

msgid "Email sent"
msgstr ""

msgid "Email the pipelines status to a list of recipients."
msgstr ""

msgid "EmailError|It appears that the email is blank. Make sure your reply is at the top of the email, we can't process inline replies."
msgstr ""

msgid "EmailError|The thread you are replying to no longer exists, perhaps it was deleted? If you believe this is in error, contact a staff member."
msgstr ""

msgid "EmailError|We couldn't figure out what the email is for. Please create your issue or comment through the web interface."
msgstr ""

msgid "EmailError|We couldn't figure out what the email is in reply to. Please create your comment through the web interface."
msgstr ""

msgid "EmailError|We couldn't figure out what user corresponds to the email. Please create your comment through the web interface."
msgstr ""

msgid "EmailError|We couldn't find the project. Please check if there's any typo."
msgstr ""

msgid "EmailError|You are not allowed to perform this action. If you believe this is in error, contact a staff member."
msgstr ""

msgid "EmailError|Your account has been blocked. If you believe this is in error, contact a staff member."
msgstr ""

msgid "EmailToken|reset it"
msgstr ""

msgid "EmailToken|resetting..."
msgstr ""

msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

msgid "Emails sent from Service Desk will have this name"
msgstr ""

msgid "Emails separated by comma"
msgstr "E-mails separados por vírgula"

msgid "EmailsOnPushService|Disable code diffs"
msgstr ""

msgid "EmailsOnPushService|Don't include possibly sensitive code diffs in notification body."
msgstr ""

msgid "EmailsOnPushService|Email the commits and diff of each push to a list of recipients."
msgstr ""

msgid "EmailsOnPushService|Emails on push"
msgstr ""

msgid "EmailsOnPushService|Emails separated by whitespace"
msgstr ""

msgid "EmailsOnPushService|Send from committer"
msgstr ""

msgid "EmailsOnPushService|Send notifications from the committer's email address if the domain is part of the domain GitLab is running on (e.g. %{domains})."
msgstr "Envia notificações do endereço de email do committer se o domínio fizer parte do domínio em que o GitLab está sendo executado (por exemplo, %{domains})."

msgid "Embed"
msgstr "Embutido"

msgid "Empty file"
msgstr "Arquivo vazio"

msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Ativar Auto DevOps"

msgid "Enable HTML emails"
msgstr "Habilitar e-mails em HTML"

msgid "Enable Incident Management inbound alert limit"
msgstr ""

msgid "Enable PlantUML"
msgstr ""

msgid "Enable Pseudonymizer data collection"
msgstr "Ativar coleção de dados Pseudonymizer"

msgid "Enable Seat Link"
msgstr ""

msgid "Enable Spam Check via external API endpoint"
msgstr ""

msgid "Enable access to Grafana"
msgstr "Habilitar acesso ao Grafana"

msgid "Enable access to the Performance Bar for a given group."
msgstr "Ativa o acesso à barra de desempenho para um determinado grupo."

msgid "Enable and configure Grafana."
msgstr ""

msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr "Ativar e configurar métricas do Prometheus."

msgid "Enable classification control using an external service"
msgstr "Ativar controle de classificação usando um serviço externo"

msgid "Enable container expiration and retention policies for projects created earlier than GitLab 12.7."
msgstr ""

msgid "Enable email restrictions for sign ups"
msgstr ""

msgid "Enable error tracking"
msgstr "Ativar rastreamento de erros"

msgid "Enable feature to choose access level"
msgstr ""

msgid "Enable for this project"
msgstr "Ativar para este projeto"

msgid "Enable group Runners"
msgstr "Ativar grupo de runners"

msgid "Enable header and footer in emails"
msgstr "Ativar cabeçalho e rodapé em e-mails"

msgid "Enable integration"
msgstr ""

msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

msgid "Enable mirror configuration"
msgstr "Ativar configuração de espelho"

msgid "Enable or disable Seat Link."
msgstr ""

msgid "Enable or disable keyboard shortcuts"
msgstr ""

msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr "Ative ou desative a coleção de dados Pseudonymizer"

msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr "Ativar ou desativar checagem de versão e uso de ping."

msgid "Enable protected paths rate limit"
msgstr ""

msgid "Enable proxy"
msgstr "Habilitar proxy"

msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}"
msgstr ""

msgid "Enable shared Runners"
msgstr "Ativar Runners partilhados"

msgid "Enable snowplow tracking"
msgstr ""

msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Ativar autenticação de dois fatores"

msgid "Enable usage ping"
msgstr "Ativar dados de uso"

msgid "Enable/disable your service desk. %{link_start}Learn more about service desk%{link_end}."
msgstr ""

msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Ensure you have Kubernetes set up and have a base domain for your %{linkStart}cluster%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Copy the following snippet:"
msgstr ""

msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Add it to the project %{linkStart}gitlab-ci.yml%{linkEnd} file."
msgstr ""

msgid "EnableReviewApp|Close"
msgstr ""

msgid "EnableReviewApp|Copy snippet text"
msgstr ""

msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

msgid "Enabled Git access protocols"
msgstr "Protocolos de acesso do Git habilitados"

msgid "Enabled sources for code import during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub"
msgstr "As fontes para importação de código durante a criação de projetos foram ativadas. O OmniAuth deve ser configurado para o GitHub."

msgid "Enabling this will only make licensed EE features available to projects if the project namespace's plan includes the feature or if the project is public."
msgstr "Ativar isto apenas disponibilizará os recursos EE licenciados para projetos se o plano do namespace do projeto incluir o recurso ou se o projeto for público."

msgid "Encountered an error while rendering: %{err}"
msgstr ""

msgid "End date"
msgstr ""

msgid "Ends at (UTC)"
msgstr "Termina em (UTC)"

msgid "Enforce DNS rebinding attack protection"
msgstr ""

msgid "Enforce personal access token expiration"
msgstr ""

msgid "Ensure connectivity is available from the GitLab server to the Prometheus server"
msgstr ""

msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster."
msgstr ""

msgid "Enter 2FA for Admin Mode"
msgstr ""

msgid "Enter Admin Mode"
msgstr ""

msgid "Enter IP address range"
msgstr "Insira o intervalo de endereços IP"

msgid "Enter a number"
msgstr "Digite um número"

msgid "Enter a whole number between 0 and 100"
msgstr ""

msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr ""

msgid "Enter board name"
msgstr ""

msgid "Enter domain"
msgstr "Insira o domínio"

msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr "Digite o seu URL do servidor do Bitbucket e o token de acesso pessoal abaixo"

msgid "Enter in your Phabricator Server URL and personal access token below"
msgstr ""

msgid "Enter merge request URLs"
msgstr ""

msgid "Enter new %{field_title}"
msgstr ""

msgid "Enter new AWS Secret Access Key"
msgstr ""

msgid "Enter number of issues"
msgstr ""

msgid "Enter one or more user ID separated by commas"
msgstr ""

msgid "Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost your device, you may enter one of your recovery codes."
msgstr ""

msgid "Enter the issue description"
msgstr "Digite a descrição da issue"

msgid "Enter the issue title"
msgstr "Digite o título da issue"

msgid "Enter the merge request description"
msgstr "Digite a descrição do merge request"

msgid "Enter the merge request title"
msgstr "Digite o título do merge request"

msgid "Enter the name of your application, and we'll return a unique %{type}."
msgstr ""

msgid "Enter weights for storages for new repositories."
msgstr ""

msgid "Enter your password to approve"
msgstr ""

msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

msgid "Environment does not have deployments"
msgstr ""

msgid "Environment is required for Stages::MetricEndpointInserter"
msgstr ""

msgid "Environment is required for Stages::VariableEndpointInserter"
msgstr ""

msgid "Environment scope"
msgstr ""

msgid "Environment variables are applied to environments via the Runner. You can use environment variables for passwords, secret keys, etc. Make variables available to the running application by prepending the variable key with %{code_open}K8S_SECRET_%{code_close}. You can set variables to be:"
msgstr ""

msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default"
msgstr "As variáveis de ambiente são configuradas pelo seu administrador para serem %{link_start}protegidas%{link_end} por padrão"

msgid "Environment variables on this GitLab instance are configured to be %{link_start}protected%{link_end} by default"
msgstr ""

msgid "Environment:"
msgstr "Ambiente:"

msgid "EnvironmentDashboard|API"
msgstr ""

msgid "EnvironmentDashboard|Created through the Deployment API"
msgstr ""

msgid "EnvironmentDashboard|You are looking at the last updated environment"
msgstr ""

msgid "Environments"
msgstr "Ambientes"

msgid "Environments Dashboard"
msgstr ""

msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}."
msgstr "Os ambientes permitem que você acompanhe as implantações do seu aplicativo %{link_to_read_more}."

msgid "Environments in %{name}"
msgstr ""

msgid "EnvironmentsAlert|%{severity} • %{title} %{text}. %{linkStart}View Details%{linkEnd} · %{startedAt} "
msgstr ""

msgid "EnvironmentsDashboard|Add a project to the dashboard"
msgstr "Adicionar um projeto ao dashboard"

msgid "EnvironmentsDashboard|Add projects"
msgstr "Adicionar projetos"

msgid "EnvironmentsDashboard|Environments Dashboard"
msgstr "Dashboard de Ambientes"

msgid "EnvironmentsDashboard|Job: %{job}"
msgstr "Tarefa: %{job}"

msgid "EnvironmentsDashboard|More actions"
msgstr "Mais ações"

msgid "EnvironmentsDashboard|More information"
msgstr ""

msgid "EnvironmentsDashboard|Remove"
msgstr "Remover"

msgid "EnvironmentsDashboard|The environments dashboard provides a summary of each project's environments' status, including pipeline and alert statuses."
msgstr "O dashboard de ambientes fornece um resumo do status dos ambientes de cada projeto, incluindo status de pipelines e alertas."

msgid "EnvironmentsDashboard|This dashboard displays a maximum of 7 projects and 3 environments per project, and is linked to the Operations Dashboard. When you add or remove a project from one dashboard, GitLab adds or removes the project from the other. %{readMoreLink}"
msgstr ""

msgid "Environments|An error occurred while canceling the auto stop, please try again"
msgstr ""

msgid "Environments|An error occurred while deleting the environment. Check if the environment stopped; if not, stop it and try again."
msgstr ""

msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "Um erro ocorreu ao recuperar ambientes."

msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr "Um erro ocorreu ao fazer a requisição."

msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again"
msgstr "Ocorreu um erro ao re-implantar o ambiente. Por favor, tente novamente"

msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again"
msgstr ""

msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again"
msgstr "Ocorreu um erro ao parar o ambiente, por favor, tente novamente"

msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja parar este ambiente?"

msgid "Environments|Auto stop in"
msgstr ""

msgid "Environments|Auto stops %{auto_stop_time}"
msgstr ""

msgid "Environments|Commit"
msgstr "Commit"

msgid "Environments|Currently showing %{fetched} results."
msgstr ""

msgid "Environments|Currently showing all results."
msgstr ""

msgid "Environments|Delete"
msgstr ""

msgid "Environments|Delete environment"
msgstr ""

msgid "Environments|Deleting the '%{environmentName}' environment cannot be undone. Do you want to delete it anyway?"
msgstr ""

msgid "Environments|Deploy to..."
msgstr "Implantar para..."

msgid "Environments|Deployment"
msgstr "Deploy"

msgid "Environments|Enable review app"
msgstr ""

msgid "Environments|Environment"
msgstr "Ambiente"

msgid "Environments|Environments"
msgstr "Ambientes"

msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production."
msgstr "Ambientes são locais onde o deploy é feito, tais como homologação ou produção."

msgid "Environments|Install Elastic Stack on your cluster to enable advanced querying capabilities such as full text search."
msgstr ""

msgid "Environments|Job"
msgstr "Tarefa"

msgid "Environments|Learn about environments"
msgstr ""

msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr "Saiba mais sobre como parar ambientes"

msgid "Environments|Logs from %{start} to %{end}."
msgstr ""

msgid "Environments|Managed apps"
msgstr ""

msgid "Environments|More information"
msgstr ""

msgid "Environments|New environment"
msgstr "Novo ambiente"

msgid "Environments|No deployed environments"
msgstr ""

msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr "Nenhum deploy"

msgid "Environments|No pod selected"
msgstr ""

msgid "Environments|No pods to display"
msgstr ""

msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file."
msgstr "Observe que esta ação irá parar o ambiente mas %{emphasisStart}não%{emphasisEnd} terá efeito sobre qualquer deploy existente devido a \"ação de parar ambiente\" sendo definida no arquivo %{ciConfigLinkEnd}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkStart}."

msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file."
msgstr "Observe que essa ação interromperá o ambiente, mas %{emphasis_start}não%{emphasis_end} terá efeito em qualquer implementação existente devido a nenhuma \"ação de parada do ambiente\" estar definida no arquivo %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end}."

msgid "Environments|Open live environment"
msgstr "Abrir ambiente ao vivo"

msgid "Environments|Pod name"
msgstr ""

msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""

msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?"
msgstr ""

msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?"
msgstr ""

msgid "Environments|Re-deploy to environment"
msgstr "Reimplantar no ambiente"

msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""

msgid "Environments|Rollback environment"
msgstr "Reverter ambiente"

msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?"
msgstr ""

msgid "Environments|Rollback environment %{name}?"
msgstr ""

msgid "Environments|Select pod"
msgstr ""

msgid "Environments|Show all"
msgstr "Mostrar tudo"

msgid "Environments|Stop"
msgstr "Parar"

msgid "Environments|Stop environment"
msgstr "Parar ambiente"

msgid "Environments|Stopping"
msgstr ""

msgid "Environments|There was an error fetching the logs. Please try again."
msgstr ""

msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

msgid "Environments|This action will run the job defined by %{environment_name} for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

msgid "Environments|Updated"
msgstr "Atualizado"

msgid "Environments|You don't have any environments right now"
msgstr "Você não tem nenhum ambiente no momento"

msgid "Environments|protected"
msgstr "protegido"

msgid "Epic"
msgstr "Epic"

msgid "Epic cannot be found."
msgstr ""

msgid "Epic events"
msgstr ""

msgid "Epic not found for given params"
msgstr ""

msgid "Epics"
msgstr "Epics"

msgid "Epics Roadmap"
msgstr "Roadmap de epics"

msgid "Epics and Issues"
msgstr ""

msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr "Epics permitem gerenciar seu portfólio de projetos de forma mais eficiente e com menos esforço"

msgid "Epics, Issues, and Merge Requests"
msgstr ""

msgid "Epics|Add a new epic"
msgstr ""

msgid "Epics|Add an existing epic"
msgstr ""

msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date"
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a data de %{epicDateType}"

msgid "Epics|An error occurred while updating labels."
msgstr ""

msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
msgstr "Você tem certeza de que quer remover %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} de %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"

msgid "Epics|Enter a title for your epic"
msgstr ""

msgid "Epics|How can I solve this?"
msgstr "Como posso resolver isso?"

msgid "Epics|Leave empty to inherit from milestone dates"
msgstr ""

msgid "Epics|More information"
msgstr "Mais informações"

msgid "Epics|Remove epic"
msgstr "Remover épico"

msgid "Epics|Remove issue"
msgstr "Remover issue"

msgid "Epics|Show more"
msgstr "Mostrar mais"

msgid "Epics|Something went wrong while assigning issue to epic."
msgstr ""

msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics."
msgstr "Algo deu errado ao criar épicos filhos."

msgid "Epics|Something went wrong while creating issue."
msgstr ""

msgid "Epics|Something went wrong while fetching child epics."
msgstr "Algo deu errado ao buscar épicos filhos."

msgid "Epics|Something went wrong while fetching group epics."
msgstr ""

msgid "Epics|Something went wrong while moving item."
msgstr ""

msgid "Epics|Something went wrong while ordering item."
msgstr ""

msgid "Epics|Something went wrong while removing issue from epic."
msgstr ""

msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely."
msgstr "Essas datas afetam a maneira como seus épicos aparecem no planejamento. As datas dos marcos vêm dos marcos atribuídos aos problemas do épico. Você também pode definir datas fixas ou removê-las completamente."

msgid "Epics|This epic and any containing child epics are confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access."
msgstr ""

msgid "Epics|This will also remove any descendents of %{bStart}%{targetEpicTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic."
msgstr "Para agendar o seu épico %{epicDateType} baseado em marcos temporais, atribua um marco com uma data %{epicDateType} a qualquer issue no épico."

msgid "Epics|Unable to perform this action"
msgstr ""

msgid "Epics|Unable to save epic. Please try again"
msgstr ""

msgid "Epics|due"
msgstr "prazo"

msgid "Epics|start"
msgstr "Iniciar"

msgid "Error"
msgstr "Erro"

msgid "Error Details"
msgstr ""

msgid "Error Tracking"
msgstr "Rastreamento de erros"

msgid "Error creating epic"
msgstr "Erro ao criar epic"

msgid "Error creating label."
msgstr ""

msgid "Error creating new iteration"
msgstr ""

msgid "Error creating repository for snippet with id %{snippet_id}"
msgstr ""

msgid "Error creating the snippet"
msgstr ""

msgid "Error deleting %{issuableType}"
msgstr ""

msgid "Error deleting project. Check logs for error details."
msgstr ""

msgid "Error fetching diverging counts for branches. Please try again."
msgstr ""

msgid "Error fetching forked projects. Please try again."
msgstr ""

msgid "Error fetching labels."
msgstr "Erro ao carregar etiquetas."

msgid "Error fetching network graph."
msgstr "Erro ao recuperar gráfico de rede."

msgid "Error fetching payload data."
msgstr ""

msgid "Error fetching projects"
msgstr "Erro ao obter projetos"

msgid "Error fetching refs"
msgstr "Erro ao recuperar refs"

msgid "Error fetching the dependency list. Please check your network connection and try again."
msgstr ""

msgid "Error loading branch data. Please try again."
msgstr "Erro ao carregar dados de branch. Por favor, tente novamente."

msgid "Error loading branches."
msgstr "Erro ao carregar os branches."

msgid "Error loading burndown chart data"
msgstr ""

msgid "Error loading countries data."
msgstr ""

msgid "Error loading file viewer."
msgstr "Erro ao carregar o visualizador de arquivos."

msgid "Error loading issues"
msgstr ""

msgid "Error loading iterations"
msgstr ""

msgid "Error loading last commit."
msgstr "Erro ao carregar último commit."

msgid "Error loading markdown preview"
msgstr "Erro ao carregar a pré-visualização do markdown"

msgid "Error loading merge requests."
msgstr "Erro ao carregar merge requests."

msgid "Error loading milestone tab"
msgstr "Erro ao carregar a aba de marco"

msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr "Erro ao carregar dados do projeto. Por favor, tente novamente."

msgid "Error loading template types."
msgstr "Erro ao carregar os tipos de modelo."

msgid "Error loading template."
msgstr "Erro ao carregar o modelo."

msgid "Error loading viewer"
msgstr ""

msgid "Error message:"
msgstr ""

msgid "Error occurred when fetching sidebar data"
msgstr ""

msgid "Error occurred when saving assignees"
msgstr ""

msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Erro ao alterar configuração de notificação de assinatura"

msgid "Error occurred while updating the issue status"
msgstr ""

msgid "Error occurred while updating the issue weight"
msgstr ""

msgid "Error occurred. A blocked user cannot be deactivated"
msgstr ""

msgid "Error occurred. A blocked user must be unblocked to be activated"
msgstr ""

msgid "Error occurred. User was not blocked"
msgstr "Ocorreu um erro. O usuário não foi bloqueado"

msgid "Error occurred. User was not confirmed"
msgstr "Ocorreu um erro. O usuário não foi confirmado"

msgid "Error occurred. User was not unblocked"
msgstr "Ocorreu um erro. O usuário não foi desbloqueado"

msgid "Error occurred. User was not unlocked"
msgstr ""

msgid "Error rendering markdown preview"
msgstr "Erro ao renderizar a pré-visualização do markdown"

msgid "Error saving label update."
msgstr "Erro ao salvar alteração de etiqueta."

msgid "Error setting up editor. Please try again."
msgstr ""

msgid "Error tracking"
msgstr ""

msgid "Error updating %{issuableType}"
msgstr "Erro ao atualizar %{issuableType}"

msgid "Error updating status for all to-do items."
msgstr ""

msgid "Error updating status of to-do item."
msgstr ""

msgid "Error updating the snippet"
msgstr ""

msgid "Error uploading file"
msgstr "Erro ao enviar o arquivo"

msgid "Error uploading file: %{stripped}"
msgstr ""

msgid "Error while loading the merge request. Please try again."
msgstr "Erro ao carregar o merge request. Por favor, tente novamente."

msgid "Error while loading the project data. Please try again."
msgstr ""

msgid "Error while migrating %{upload_id}: %{error_message}"
msgstr ""

msgid "Error with Akismet. Please check the logs for more info."
msgstr ""

msgid "Error: %{error_message}"
msgstr ""

msgid "Error: Unable to create deploy freeze"
msgstr ""

msgid "ErrorTracking|Active"
msgstr "Ativo"

msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects"
msgstr "Depois de adicionar o seu Token de Autenticação, use o botão \"conectar\" para carregar os projetos"

msgid "ErrorTracking|Auth Token"
msgstr "Token de autenticação"

msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown."
msgstr "Clique em \"Conectar\" para restabelecer a conexão com o Sentry e ativar o menu suspenso."

msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again."
msgstr "A conexão falhou. Re-verifique o Token de Autenticação e tente novamente."

msgid "ErrorTracking|If you self-host Sentry, enter the full URL of your Sentry instance. If you're using Sentry's hosted solution, enter https://sentry.io"
msgstr ""

msgid "ErrorTracking|No projects available"
msgstr "Não há projetos disponíveis"

msgid "ErrorTracking|Select project"
msgstr "Selecionar projeto"

msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token"
msgstr ""

msgid "Errors"
msgstr "Erros"

msgid "Errors:"
msgstr ""

msgid "Estimate"
msgstr ""

msgid "Estimated"
msgstr "Estimativa"

msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtrar por tudo"

msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr "Filtrar por comentários"

msgid "EventFilterBy|Filter by designs"
msgstr ""

msgid "EventFilterBy|Filter by epic events"
msgstr ""

msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr "Filtrar por eventos de issue"

msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr "Filtrar por eventos de merge"

msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr "Filtrar por eventos de push"

msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "Filtrar por equipe"

msgid "EventFilterBy|Filter by wiki"
msgstr ""

msgid "Events"
msgstr "Eventos"

msgid "Events in %{project_path}"
msgstr ""

msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
msgstr "Cada tentativa de %{action} falhou: %{job_error_message}. Por favor, tente novamente."

msgid "Every day"
msgstr ""

msgid "Every day (at %{time})"
msgstr ""

msgid "Every month"
msgstr ""

msgid "Every month (Day %{day} at %{time})"
msgstr ""

msgid "Every three months"
msgstr ""

msgid "Every two weeks"
msgstr ""

msgid "Every week"
msgstr ""

msgid "Every week (%{weekday} at %{time})"
msgstr ""

msgid "Everyone"
msgstr "Todos"

msgid "Everyone With Access"
msgstr ""

msgid "Everyone can contribute"
msgstr "Todos podem contribuir"

msgid "Everything on your to-do list is marked as done."
msgstr "Tudo na sua lista de afazeres está marcado como concluído."

msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby."
msgstr ""

msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook."
msgstr "Tudo o que você precisa para criar um site do GitLab Pages usando o GitBook."

msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo."
msgstr "Tudo o que você precisa para criar um site do GitLab Pages usando o Hexo."

msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo."
msgstr "Tudo o que você precisa para criar um site do GitLab Pages usando o Hugo."

msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll."
msgstr "Tudo o que você precisa para criar um site do GitLab Pages usando o Jekyll."

msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML."
msgstr "Tudo o que você precisa para criar um site do GitLab Pages usando HTML simples."

msgid "Evidence collection"
msgstr ""

msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr ""

msgid "Example: %{ip_address}. %{read_more_link}."
msgstr ""

msgid "Example: @sub\\.company\\.com$"
msgstr ""

msgid "Example: My Value Stream"
msgstr ""

msgid "Example: Usage = single query. (Requested) / (Capacity) = multiple queries combined into a formula."
msgstr "Exemplo: Uso = consulta única. (Solicitada) / (Capacidade) = múltiplas consultas combinadas em uma fórmula."

msgid "Except policy:"
msgstr "Exceto da política:"

msgid "Excluding merge commits. Limited to %{limit} commits."
msgstr ""

msgid "Excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
msgstr ""

msgid "Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""

msgid "Existing members and groups"
msgstr "Membros e grupos existentes"

msgid "Existing projects may be moved into a group"
msgstr ""

msgid "Existing projects will be able to use expiration policies. Avoid enabling this if an external Container Registry is being used, as there is a performance risk if many images exist on one project."
msgstr ""

msgid "Existing sign in methods may be removed"
msgstr ""

msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

msgid "Expand all"
msgstr "Expandir tudo"

msgid "Expand approvers"
msgstr "Expandir aprovadores"

msgid "Expand dropdown"
msgstr ""

msgid "Expand milestones"
msgstr ""

msgid "Expand sidebar"
msgstr "Expandir barra lateral"

msgid "Expected documents: %{expected_documents}"
msgstr ""

msgid "Experienced"
msgstr ""

msgid "Expiration"
msgstr ""

msgid "Expiration date"
msgstr "Data de validade"

msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

msgid "Expired %{expiredOn}"
msgstr "Expirou %{expiredOn}"

msgid "Expired:"
msgstr ""

msgid "Expires"
msgstr "Expira"

msgid "Expires at"
msgstr "Expira em"

msgid "Expires in %{expires_at}"
msgstr "Expira em %{expires_at}"

msgid "Expires on"
msgstr ""

msgid "Expires:"
msgstr ""

msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment."
msgstr "Explique o problema. Se necessário, forneça um link para a issue ou comentário relevante."

msgid "Explore"
msgstr "Explorar"

msgid "Explore GitLab"
msgstr "Explorar o GitLab"

msgid "Explore Groups"
msgstr "Explorar Grupos"

msgid "Explore groups"
msgstr "Explorar grupos"

msgid "Explore projects"
msgstr "Explorar projetos"

msgid "Explore public groups"
msgstr "Explorar grupos públicos"

msgid "Export"
msgstr ""

msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportar como CSV"

msgid "Export group"
msgstr ""

msgid "Export issues"
msgstr "Exportar issues"

msgid "Export project"
msgstr "Exportar projeto"

msgid "Export this group with all related data to a new GitLab instance. Once complete, you can import the data file from the \"New Group\" page."
msgstr ""

msgid "Export this project with all its related data in order to move your project to a new GitLab instance. Once the export is finished, you can import the file from the \"New Project\" page."
msgstr "Exporte este projeto com todos os dados relacionados para mover seu projeto para uma nova instância do GitLab. Quando a exportação estiver concluída, você poderá importar o arquivo da página \"Novo projeto\"."

msgid "Export variable to pipelines running on protected branches and tags only."
msgstr ""

msgid "External Classification Policy Authorization"
msgstr "Autorização de Política de Classificação Externa"

msgid "External ID"
msgstr ""

msgid "External URL"
msgstr "URL externo"

msgid "External Wiki"
msgstr "Wiki externo"

msgid "External authentication"
msgstr "Autenticação externa"

msgid "External authorization denied access to this project"
msgstr "Autorização externa negou acesso a este projeto"

msgid "External authorization request timeout"
msgstr "A requisição de autorização externa esgotou o tempo limite"

msgid "External storage URL"
msgstr "URL do armazenamento externo"

msgid "External storage authentication token"
msgstr "Token de autenticação do armazenamento externo"

msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
msgstr "Etiqueta de classificação"

msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
msgstr "Quando nenhum etiqueta de classificação está definida, a etiqueta padrão `%{default_label}` será usada."

msgid "ExternalWikiService|External Wiki"
msgstr "Wiki externo"

msgid "ExternalWikiService|Replaces the link to the internal wiki with a link to an external wiki."
msgstr "Substitui o link para o wiki interno por um link para um wiki externo."

msgid "ExternalWikiService|The URL of the external Wiki"
msgstr "O URL do Wiki externo"

msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

msgid "Failed"
msgstr "Falha"

msgid "Failed Jobs"
msgstr "Tarefas com falha"

msgid "Failed on"
msgstr ""

msgid "Failed to add a Zoom meeting"
msgstr ""

msgid "Failed to apply commands."
msgstr "Falha ao aplicar comandos."

msgid "Failed to assign a user because no user was found."
msgstr "Falha ao associar um usuário porque nenhum usuário foi encontrado."

msgid "Failed to cancel auto stop because failed to update the environment."
msgstr ""

msgid "Failed to cancel auto stop because the environment is not set as auto stop."
msgstr ""

msgid "Failed to cancel auto stop because you do not have permission to update the environment."
msgstr ""

msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Erro ao alterar o proprietário"

msgid "Failed to check related branches."
msgstr "Falha ao procurar por branches relacionadas."

msgid "Failed to create Merge Request. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to create a branch for this issue. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to create import label for jira import."
msgstr ""

msgid "Failed to create repository"
msgstr ""

msgid "Failed to create resources"
msgstr "Falha ao criar recursos"

msgid "Failed to create wiki"
msgstr ""

msgid "Failed to delete board. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to deploy to"
msgstr "Falha ao fazer deploy para"

msgid "Failed to enqueue the rebase operation, possibly due to a long-lived transaction. Try again later."
msgstr ""

msgid "Failed to find import label for Jira import."
msgstr ""

msgid "Failed to get ref."
msgstr ""

msgid "Failed to install."
msgstr "Falha ao instalar."

msgid "Failed to load assignees. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to load authors. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to load emoji list."
msgstr "Falha ao carregar a lista de emojis."

msgid "Failed to load error details from Sentry."
msgstr ""

msgid "Failed to load errors from Sentry."
msgstr ""

msgid "Failed to load group activity metrics. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to load groups & users."
msgstr ""

msgid "Failed to load labels. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to load milestones. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to load related branches"
msgstr "Falha ao carregar branches relacionados"

msgid "Failed to load stacktrace."
msgstr "Falha ao carregar a stacktrace."

msgid "Failed to mark this issue as a duplicate because referenced issue was not found."
msgstr ""

msgid "Failed to move this issue because label was not found."
msgstr ""

msgid "Failed to move this issue because only a single label can be provided."
msgstr ""

msgid "Failed to move this issue because target project doesn't exist."
msgstr ""

msgid "Failed to promote label due to internal error. Please contact administrators."
msgstr "Falha ao promover etiqueta devido a erro interno. Por favor, contate os administradores."

msgid "Failed to protect the branch"
msgstr ""

msgid "Failed to protect the environment"
msgstr ""

msgid "Failed to publish issue on status page."
msgstr ""

msgid "Failed to remove a Zoom meeting"
msgstr ""

msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "Falha ao remover issue do painel, por favor, tente novamente."

msgid "Failed to remove mirror."
msgstr "Falha ao remover a espelho."

msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Erro ao excluir o agendamento do pipeline"

msgid "Failed to remove user identity."
msgstr "Falha ao remover a identidade do usuário."

msgid "Failed to remove user key."
msgstr "Falha ao remover a chave do usuário."

msgid "Failed to reset key. Please try again."
msgstr "Falha ao redefinir a chave. Por favor, tente novamente."

msgid "Failed to save merge conflicts resolutions. Please try again!"
msgstr "Falha ao salvar resoluções de conflitos de merge. Por favor, tente novamente!"

msgid "Failed to save new settings"
msgstr "Falha ao salvar novas configurações"

msgid "Failed to save preferences (%{error_message})."
msgstr "Falha ao salvar preferências (%{error_message})."

msgid "Failed to save preferences."
msgstr "Falha ao salvar preferências."

msgid "Failed to set due date because the date format is invalid."
msgstr ""

msgid "Failed to set iteration on this issue. Please try again."
msgstr ""

msgid "Failed to signing using smartcard authentication"
msgstr "Falha ao entrar usando a autenticação de cartão inteligente"

msgid "Failed to update branch!"
msgstr "Falha ao atualizar o branch!"

msgid "Failed to update environment!"
msgstr ""

msgid "Failed to update issue status"
msgstr ""

msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "Falha ao atualizar Issues. Por favor, tente novamente."

msgid "Failed to update tag!"
msgstr "Falha ao atualizar a tag!"

msgid "Failed to update."
msgstr "Falha ao atualizar."

msgid "Failed to upgrade."
msgstr ""

msgid "Failed to upload object map file"
msgstr ""

msgid "Failed to verify domain ownership"
msgstr ""

msgid "Failure"
msgstr "Falha"

msgid "False positive"
msgstr ""

msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto %{targetBranch} to allow this merge request to be merged."
msgstr ""

msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto the target branch."
msgstr ""

msgid "Fast-forward merge without a merge commit"
msgstr ""

msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr "Mais rápido, uma vez que reutiliza o espaço de trabalho do projeto (voltando a clonar, se não existir)"

msgid "Faster releases. Better code. Less pain."
msgstr ""

msgid "Favicon was successfully removed."
msgstr "O favicon foi removido com sucesso."

msgid "Feature Flags"
msgstr "Feature flag"

msgid "Feature flag was not removed."
msgstr "O Feature flag não foi removido."

msgid "Feature flag was successfully removed."
msgstr "A feature flag foi removida com sucesso."

msgid "FeatureFlags|%d user"
msgid_plural "FeatureFlags|%d users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "FeatureFlags|* (All Environments)"
msgstr "* (Todos os Ambientes)"

msgid "FeatureFlags|* (All environments)"
msgstr "* (Todos os ambientes)"

msgid "FeatureFlags|API URL"
msgstr "URL da API"

msgid "FeatureFlags|Active"
msgstr "Ativo"

msgid "FeatureFlags|Add strategy"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|All Environments"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|All Users"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|All users"
msgstr "Todos os usuários"

msgid "FeatureFlags|Configure"
msgstr "Configurar"

msgid "FeatureFlags|Configure feature flags"
msgstr "Configurar feature flag"

msgid "FeatureFlags|Create feature flag"
msgstr "Criar feature flag"

msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?"
msgstr "Excluir %{name}?"

msgid "FeatureFlags|Delete feature flag"
msgstr "Excluir feature flag"

msgid "FeatureFlags|Description"
msgstr "Descrição"

msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag"
msgstr "Editar feature flag"

msgid "FeatureFlags|Edit User List"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Enable features for specific users and specific environments by defining feature flag strategies."
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Environment Spec"
msgstr "Especificação do Ambiente"

msgid "FeatureFlags|Environment Specs"
msgstr "Especificações do Ambiente"

msgid "FeatureFlags|Feature Flag"
msgstr "Feature flag"

msgid "FeatureFlags|Feature Flag User List Details"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcard rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}."
msgstr "O comportamento de Feature flag é feito ao criar uma série de regras para definir o status de ambientes alvo. Um regra padrão de curinga %{codeStart}*%{codeEnd} para %{boldStart}Todos os Ambientes%{boldEnd} e você poderá adicionar quantas regras você precisar, escolhendo as especificações de ambiente abaixo. Você pode alternar o comportamento para cada uma de suas regras para configurá-los como %{boldStart}Ativo%{boldEnd} ou %{boldStart}Inativo%{boldEnd}."

msgid "FeatureFlags|Feature Flag has no strategies"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Feature Flags"
msgstr "Feature flags"

msgid "FeatureFlags|Feature Flags will look different in the next milestone. No action is needed, but you may notice the functionality was changed to improve the workflow."
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?"
msgstr "A feature flag %{name} será removido. Você tem certeza?"

msgid "FeatureFlags|Feature flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality."
msgstr "Feature flags permitem que você configure o seu código em diferentes versões alterando dinamicamente determinada funcionalidade."

msgid "FeatureFlags|Flag becomes read only soon"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Flag is read-only"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
msgstr "Começar a usar feature flags"

msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags, and in 13.4, this feature flag will become read-only. Please create a new feature flag."
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags. This feature flag is read-only, and it will be removed in 14.0. Please create a new feature flag."
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|ID"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Inactive"
msgstr "Inativo"

msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}"
msgstr "Sinalizador inativo para %{scope}"

msgid "FeatureFlags|Include additional user IDs"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_anchored_start}compatible client library%{docs_link_anchored_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup. %{docs_link_start}More Information%{docs_link_end}"
msgstr "Instale uma %{docs_link_anchored_start}biblioteca de cliente compatível%{docs_link_anchored_end} e especifique o URL da API, o nome do aplicativo e o ID da instância durante a configuração. %{docs_link_start}Mais informações%{docs_link_end}"

msgid "FeatureFlags|Instance ID"
msgstr "ID da instância"

msgid "FeatureFlags|List details"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Loading feature flags"
msgstr "Carregando feature flags"

msgid "FeatureFlags|More information"
msgstr "Mais informações"

msgid "FeatureFlags|Name"
msgstr "Nome"

msgid "FeatureFlags|New"
msgstr "Novo"

msgid "FeatureFlags|New Feature Flag"
msgstr "Nova feature flag"

msgid "FeatureFlags|New User List"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|New feature flag"
msgstr "Nova feature flag"

msgid "FeatureFlags|New list"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Percent of users"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Percent rollout (logged in users)"
msgstr "Porcentagem de rollout (usuários logados)"

msgid "FeatureFlags|Percent rollout must be a whole number between 0 and 100"
msgstr "A porcentagem de rollout deve ser um número inteiro entre 0 e 100"

msgid "FeatureFlags|Protected"
msgstr "Protegido"

msgid "FeatureFlags|Remove"
msgstr "Remover"

msgid "FeatureFlags|Rollout Percentage"
msgstr "Porcentagem de rollout"

msgid "FeatureFlags|Rollout Strategy"
msgstr "Estratégia de Rollout"

msgid "FeatureFlags|Set the Unleash client application name to the name of the environment your application runs in. This value is used to match environment scopes. See the %{linkStart}example client configuration%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Status"
msgstr "Status"

msgid "FeatureFlags|Strategies"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Target environments"
msgstr "Ambientes alvo"

msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar as feature flag."

msgid "FeatureFlags|There was an error retrieving user lists"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention. Please type %{projectName} to proceed or close this modal to cancel."
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr "Tente novamente daqui a pouco ou entre em contato com a sua equipe de suporte."

msgid "FeatureFlags|User IDs"
msgstr ""

msgid "FeatureFlags|User List"
msgstr ""

msgid "FeatureFlag|List"
msgstr ""

msgid "FeatureFlag|Percentage"
msgstr ""

msgid "FeatureFlag|Select a user list"
msgstr ""

msgid "FeatureFlag|There are no configured user lists"
msgstr ""

msgid "FeatureFlag|Type"
msgstr ""

msgid "FeatureFlag|User IDs"
msgstr ""

msgid "Feb"
msgstr "Fev"

msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

msgid "Fetching incoming email"
msgstr "Obtendo e-mails recebidos"

msgid "Fetching licenses failed."
msgstr "A obtenção das licenças falhou."

msgid "Fetching licenses failed. The request endpoint was not found."
msgstr "A obtenção de licenças falhou. O endpoint da requisição não foi encontrado."

msgid "Fetching licenses failed. You are not permitted to perform this action."
msgstr "A obtenção das licenças falhou. Você não tem permissão para executar esta ação."

msgid "File"
msgstr ""

msgid "File %{current} of %{total}"
msgstr ""

msgid "File Hooks"
msgstr ""

msgid "File Hooks (%{count})"
msgstr ""

msgid "File added"
msgstr "Arquivo adicionado"

msgid "File browser"
msgstr "Navegador de arquivos"

msgid "File deleted"
msgstr "Arquivo excluído"

msgid "File format is no longer supported"
msgstr ""

msgid "File hooks are similar to system hooks but are executed as files instead of sending data to a URL."
msgstr ""

msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}"
msgstr "Modo de arquivo alterado de %{a_mode} para %{b_mode}"

msgid "File moved"
msgstr "Arquivo movido"

msgid "File name"
msgstr ""

msgid "File renamed with no changes."
msgstr ""

msgid "File sync capacity"
msgstr ""

msgid "File templates"
msgstr "Modelos de arquivos"

msgid "File upload error."
msgstr "Erro ao enviar arquivo."

msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

msgid "Files breadcrumb"
msgstr ""

msgid "Files, directories, and submodules in the path %{path} for commit reference %{ref}"
msgstr "Arquivos, diretórios e submódulos no caminho %{path} para referência de commit %{ref}"

msgid "Fill in the fields below, turn on %{strong_open}Enable SAML authentication for this group%{strong_close}, and press %{strong_open}Save changes%{strong_close}"
msgstr ""

msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
msgstr "Filtrar por %{issuable_type} que estão atualmente fechados."

msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened."
msgstr "Filtrar por %{issuable_type} que estão atualmente abertos."

msgid "Filter by %{page_context_word} that are currently opened."
msgstr ""

msgid "Filter by Git revision"
msgstr ""

msgid "Filter by issues that are currently closed."
msgstr ""

msgid "Filter by label"
msgstr ""

msgid "Filter by merge requests that are currently closed and unmerged."
msgstr ""

msgid "Filter by merge requests that are currently merged."
msgstr ""

msgid "Filter by milestone name"
msgstr "Filtrar por nome de marco"

msgid "Filter by name"
msgstr ""

msgid "Filter by requirements that are currently archived."
msgstr ""

msgid "Filter by requirements that are currently opened."
msgstr ""

msgid "Filter by status"
msgstr ""

msgid "Filter by two-factor authentication"
msgstr "Filtrar por autenticação de dois fatores"

msgid "Filter by user"
msgstr ""

msgid "Filter pipelines"
msgstr ""

msgid "Filter results"
msgstr ""

msgid "Filter results by group"
msgstr "Filtrar resultados por grupo"

msgid "Filter results by project"
msgstr "Filtrar resultados por projeto"

msgid "Filter results..."
msgstr ""

msgid "Filter your projects by name"
msgstr "Filtre seus projetos por nome"

msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."

msgid "Find File"
msgstr ""

msgid "Find bugs in your code with coverage-guided fuzzing"
msgstr ""

msgid "Find by path"
msgstr "Localizar por caminho"

msgid "Find existing members by name"
msgstr "Encontre membros existentes por nome"

msgid "Find file"
msgstr "Localizar arquivo"

msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it."
msgstr "Encontre o arquivo ZIP baixado e extraia-o."

msgid "Find the newly extracted %{code_open}Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} file."
msgstr ""

msgid "Fingerprint"
msgstr "Impressão digital"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Impressões digitais"

msgid "Finish editing this message first!"
msgstr "Conclua a edição desta mensagem primeiro!"

msgid "Finish review"
msgstr "Concluir a revisão"

msgid "Finish setting up your dedicated account for %{group_name}."
msgstr ""

msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

msgid "First Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""

msgid "First Seen"
msgstr ""

msgid "First day of the week"
msgstr "Primeiro dia da semana"

msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"

msgid "First seen"
msgstr ""

msgid "Fixed date"
msgstr "Data fixa"

msgid "Fixed due date"
msgstr "Data de vencimento fixa"

msgid "Fixed start date"
msgstr "Data de início fixa"

msgid "Fixed:"
msgstr "Fixo:"

msgid "Flags"
msgstr ""

msgid "FlowdockService|Flowdock Git source token"
msgstr ""

msgid "FlowdockService|Flowdock is a collaboration web app for technical teams."
msgstr ""

msgid "FogBugz Email"
msgstr "E-mail do FogBugz"

msgid "FogBugz Import"
msgstr "Importação do FogBugz"

msgid "FogBugz Password"
msgstr "Senha do FogBugz"

msgid "FogBugz URL"
msgstr "URL do FogBugz"

msgid "FogBugz import"
msgstr "Importação do FogBugz"

msgid "Folder/%{name}"
msgstr ""

msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data."
msgstr "Siga os passos abaixo para exportar os dados do seu projeto do Google Code."

msgid "Font Color"
msgstr "Cor da Fonte"

msgid "Footer message"
msgstr "Mensagem do Rodapé"

msgid "For help setting up the Service Desk for your instance, please contact an administrator."
msgstr ""

msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr "Para projetos internos, qualquer usuário conectado pode visualizar pipelines e acessar detalhes da tarefa (logs de saída e artefatos)"

msgid "For more info, read the documentation."
msgstr "Para mais informações, leia a documentação."

msgid "For more information, go to the "
msgstr "Para mais informações, vá para o "

msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}"
msgstr "Para mais informações, por favor, revise a %{link_start_tag}documentação de configuração do Jaeger%{link_end_tag}"

msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr ""

msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}."
msgstr "Para obter mais informações, consulte a documentação sobre %{deactivating_usage_ping_link_start}desativando dados de uso%{deactivating_usage_ping_link_end}."

msgid "For more information, see the documentation on %{link_start}disabling Seat Link%{link_end}."
msgstr ""

msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr "Para projetos privados, qualquer membro (guest ou superior) pode visualizar pipelines e acessar detalhes das tarefas (logs de saída e artefatos)"

msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr "Para projetos públicos, qualquer pessoa pode visualizar pipelines e acessar detalhes das tarefas (logs de saída e artefatos)"

msgid "Forgot your password?"
msgstr ""

msgid "Fork"
msgstr "Fork"

msgid "Fork Error!"
msgstr "Erro de fork!"

msgid "Fork project"
msgstr ""

msgid "Fork project?"
msgstr ""

msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "Fork criado a partir de"

msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from an inaccessible project"
msgstr ""

msgid "Forking a repository allows you to make changes without affecting the original project."
msgstr ""

msgid "Forking in progress"
msgstr "Fork em andamento"

msgid "Forks"
msgstr "Forks"

msgid "Format: %{dateFormat}"
msgstr ""

msgid "Forward external support email address to"
msgstr ""

msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:"
msgstr "Erros encontrados em seu %{gitlab_ci_yml}:"

msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr "Erros encontrados em seu .gitlab-ci.yml:"

msgid "Free Trial"
msgstr ""

msgid "Free Trial of GitLab.com Gold"
msgstr "Avaliação gratuita do GitLab.com Gold"

msgid "Freeze end"
msgstr ""

msgid "Freeze start"
msgstr ""

msgid "Frequency"
msgstr ""

msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

msgid "From"
msgstr ""

msgid "From %{code_open}%{source_title}%{code_close} into"
msgstr ""

msgid "From %{providerTitle}"
msgstr "Do %{providerTitle}"

msgid "From Google Code"
msgstr "Do Google Code"

msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"

msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Do merge request até a implantação em produção"

msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr "Na visualização de detalhes do cluster do Kubernetes, instale o Runner pela lista de aplicativos"

msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

msgid "GPG Key ID:"
msgstr "ID da chave GPG:"

msgid "GPG Keys"
msgstr "Chaves GPG"

msgid "GPG keys allow you to verify signed commits."
msgstr ""

msgid "GPG signature (loading...)"
msgstr "Assinatura GPG (carregando...)"

msgid "General"
msgstr "Geral"

msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"

msgid "General pipelines"
msgstr "Pipelines Gerais"

msgid "Generate a default set of labels"
msgstr "Gerar etiquetas padrão"

msgid "Generate key"
msgstr "Gerar chave"

msgid "Generate new export"
msgstr ""

msgid "Generate new token"
msgstr ""

msgid "Geo"
msgstr "Geo"

msgid "Geo Nodes"
msgstr "Nós do Geo"

msgid "Geo Nodes|Cannot remove a primary node if there is a secondary node"
msgstr ""

msgid "Geo Replication"
msgstr ""

msgid "Geo Settings"
msgstr ""

msgid "Geo nodes are paused using a command run on the node"
msgstr ""

msgid "GeoNodeStatusEvent|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)"
msgstr ""

msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
msgstr "Nó está falho ou quebrado."

msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgstr "O nó está lento, sobrecarregado ou acabou de se recuperar de uma falta de energia."

msgid "GeoNodes|Consult Geo troubleshooting information"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Data replication lag"
msgstr "Atraso de replicação de dados"

msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
msgstr "Não corresponde à configuração de armazenamento primário"

msgid "GeoNodes|Full"
msgstr "Completo"

msgid "GeoNodes|GitLab version"
msgstr "Versão do GitLab"

msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
msgstr "A versão do GitLab não corresponde à versão do nó primário"

msgid "GeoNodes|Health status"
msgstr "Status de saúde"

msgid "GeoNodes|Internal URL"
msgstr "URL interna"

msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor"
msgstr "O ID do último evento processado por cursor"

msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary"
msgstr "O ID do último evento visto do primário"

msgid "GeoNodes|Learn more about Geo node statuses"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Loading nodes"
msgstr "Carregando nós"

msgid "GeoNodes|New node"
msgstr "Novo nó"

msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
msgstr "Autenticação de Nó foi corrigida com sucesso."

msgid "GeoNodes|Node URL"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
msgstr "O nó foi removido com sucesso."

msgid "GeoNodes|Node's status was updated %{timeAgo}."
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Pausing replication stops the sync process. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Removing a Geo primary node stops the synchronization to all nodes. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Removing a Geo secondary node stops the synchronization to that node. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Replicated data is verified with the %{nodeText} using checksums"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Replication slot WAL"
msgstr "WAL de slots de replicação"

msgid "GeoNodes|Replication slots"
msgstr "Slots de replicação"

msgid "GeoNodes|Replication status"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Selective (%{syncLabel})"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Selective synchronization"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
msgstr "Alguma coisa deu errada ao mudar o status do nó"

msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes"
msgstr "Alguma coisa deu errada ao recuperar nós"

msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
msgstr "Alguma coisa deu errada ao remover nó"

msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
msgstr "Alguma coisa deu errada ao corrigir nó"

msgid "GeoNodes|Storage config"
msgstr "Configuração de armazenamento"

msgid "GeoNodes|Sync settings"
msgstr "Configurações de sincronização"

msgid "GeoNodes|Unused slots"
msgstr "Slots não usados"

msgid "GeoNodes|Updated %{timeAgo}"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|Used slots"
msgstr "Slots usados"

msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear."
msgstr ""

msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
msgstr "Você tem nós Geo configurados usando uma conexão HTTP insegura. Recomendamos o uso de HTTPS."

msgid "GeoNodes|primary node"
msgstr ""

msgid "GeoNodes|secondary nodes"
msgstr ""

msgid "Geo|%{itemTitle} checksum progress"
msgstr ""

msgid "Geo|%{itemTitle} verification progress"
msgstr ""

msgid "Geo|%{label} can't be blank"
msgstr ""

msgid "Geo|%{label} should be between 1-999"
msgstr ""

msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download"
msgstr "%{name} está agendado para forçar download novamente"

msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync"
msgstr "%{name} está agendado para re-sincronização"

msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-verify"
msgstr ""

msgid "Geo|Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
msgstr ""

msgid "Geo|All %{replicable_name}"
msgstr ""

msgid "Geo|All projects"
msgstr "Todos os projetos"

msgid "Geo|All projects are being scheduled for resync"
msgstr ""

msgid "Geo|All projects are being scheduled for reverify"
msgstr ""

msgid "Geo|Allowed Geo IP can't be blank"
msgstr ""

msgid "Geo|Allowed Geo IP should be between 1 and 255 characters"
msgstr ""

msgid "Geo|Allowed Geo IP should contain valid IP addresses"
msgstr ""

msgid "Geo|Connection timeout can't be blank"
msgstr ""

msgid "Geo|Connection timeout must be a number"
msgstr ""

msgid "Geo|Connection timeout should be between 1-120"
msgstr ""

msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project."
msgstr "Não foi possível remover o registro de rastreamento de um projeto existente."

msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing upload."
msgstr "Não foi possível remover a entrada de rastreamento para um envio existente."

msgid "Geo|Failed"
msgstr "Falha"

msgid "Geo|Filter by status"
msgstr ""

msgid "Geo|Geo Status"
msgstr "Geo Status"

msgid "Geo|Go to the primary site"
msgstr ""

msgid "Geo|If you want to make changes, you must visit the primary site."
msgstr ""

msgid "Geo|In progress"
msgstr ""

msgid "Geo|In sync"
msgstr "Em sincronia"

msgid "Geo|Last repository check run"
msgstr "Última verificação de repositório executada"

msgid "Geo|Last successful sync"
msgstr "Última sincronização com êxito"

msgid "Geo|Last sync attempt"
msgstr "Última tentativa de sincronização"

msgid "Geo|Last time verified"
msgstr "Última vez verificada"

msgid "Geo|Never"
msgstr "Nunca"

msgid "Geo|Next sync scheduled at"
msgstr "Próxima sincronização programada às"

msgid "Geo|Node name can't be blank"
msgstr ""

msgid "Geo|Node name should be between 1 and 255 characters"
msgstr ""

msgid "Geo|Not synced yet"
msgstr "Ainda não sincronizado"

msgid "Geo|Pending synchronization"
msgstr "Sincronização pendente"

msgid "Geo|Pending verification"
msgstr "Verificação pendente"

msgid "Geo|Please refer to Geo Troubleshooting."
msgstr ""

msgid "Geo|Project"
msgstr "Projeto"

msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk."
msgstr "Projeto (ID: %{project_id}) não existe mais no primário. É seguro remover esse registro, pois isso não removerá nenhum dado no disco."

msgid "Geo|Projects in certain groups"
msgstr "Projetos em certos grupos"

msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
msgstr "Projetos em certos pedaços de armazenamento"

msgid "Geo|Redownload"
msgstr "Baixar novamente"

msgid "Geo|Remove"
msgstr "Remover"

msgid "Geo|Remove entry"
msgstr ""

msgid "Geo|Remove tracking database entry"
msgstr ""

msgid "Geo|Resync"
msgstr "Ressincronizar"

msgid "Geo|Resync all"
msgstr ""

msgid "Geo|Retry count"
msgstr "Contagem de retentativas"

msgid "Geo|Reverify"
msgstr ""

msgid "Geo|Reverify all"
msgstr ""

msgid "Geo|Review replication status, and resynchronize and reverify items with the primary node."
msgstr ""

msgid "Geo|Status"
msgstr "Status"

msgid "Geo|Synced"
msgstr "Sincronizado"

msgid "Geo|Synced at"
msgstr "Sincronizado em"

msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}"
msgstr "Falha na sincronização - %{error}"

msgid "Geo|Synchronization of %{itemTitle} is disabled."
msgstr ""

msgid "Geo|The database is currently %{db_lag} behind the primary node."
msgstr ""

msgid "Geo|The node is currently %{minutes_behind} behind the primary node."
msgstr ""

msgid "Geo|There are no %{replicable_type} to show"
msgstr ""

msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed."
msgstr "O registro de rastreamento do projeto (%{project_id}) foi removido com êxito."

msgid "Geo|Tracking entry for upload (%{type}/%{id}) was successfully removed."
msgstr ""

msgid "Geo|URL can't be blank"
msgstr ""

msgid "Geo|URL must be a valid url (ex: https://gitlab.com)"
msgstr ""

msgid "Geo|Unknown state"
msgstr "Estado desconhecido"

msgid "Geo|Verification failed - %{error}"
msgstr "Falha na verificação - %{error}"

msgid "Geo|Waiting for scheduler"
msgstr "Aguardando o agendador"

msgid "Geo|You are on a secondary, %{b_open}read-only%{b_close} Geo node."
msgstr ""

msgid "Geo|You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page."
msgstr ""

msgid "Geo|misconfigured"
msgstr "mal configurado"

msgid "Geo|primary"
msgstr "primário"

msgid "Geo|secondary"
msgstr "secundário"

msgid "Get a free instance review"
msgstr "Obter gratuitamente uma instância de revisão"

msgid "Get started"
msgstr ""

msgid "Get started with error tracking"
msgstr "Comece com o rastreamento de erros"

msgid "Get started with performance monitoring"
msgstr ""

msgid "Get started!"
msgstr ""

msgid "Getting started with releases"
msgstr "Introdução às versões"

msgid "Git LFS is not enabled on this GitLab server, contact your admin."
msgstr "Git LFS não está habilitado neste servidor GitLab, contate seu administrador."

msgid "Git LFS objects will be synced in pull mirrors if LFS is %{docs_link_start}enabled for the project%{docs_link_end}. They will %{strong_open}not%{strong_close} be synced in push mirrors."
msgstr ""

msgid "Git LFS status:"
msgstr ""

msgid "Git global setup"
msgstr "Configuração global do Git"

msgid "Git repository URL"
msgstr "URL do repositório Git"

msgid "Git revision"
msgstr "Revisão do Git"

msgid "Git shallow clone"
msgstr ""

msgid "Git strategy for pipelines"
msgstr "Estratégia Git para pipelines"

msgid "Git version"
msgstr "Versão do Git"

msgid "GitHub API rate limit exceeded. Try again after %{reset_time}"
msgstr ""

msgid "GitHub import"
msgstr "Importação do GitHub"

msgid "GitLab / Unsubscribe"
msgstr ""

msgid "GitLab Enterprise Edition %{plan}"
msgstr "GitLab Enterprise Edition %{plan}"

msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group."
msgstr "Os GitLab Group Runners podem executar código para todos os projetos neste grupo."

msgid "GitLab Import"
msgstr "Importação do GitLab"

msgid "GitLab Issue"
msgstr ""

msgid "GitLab Service Desk is a simple way to allow people to create issues in your GitLab instance without needing their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project, and replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users will only see the thread through email."
msgstr ""

msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)."
msgstr "GitLab Shared Runners executam códigos de projetos diferentes no mesmo Runner, a menos que você configure o GitLab Runner Autoscale com o MaxBuilds 1 (que está no GitLab.com)."

msgid "GitLab Support Bot"
msgstr ""

msgid "GitLab Team Member"
msgstr ""

msgid "GitLab User"
msgstr "Usuário GitLab"

msgid "GitLab allows you to continue using your license even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats when you renew your license."
msgstr "GitLab permite que você continue usando a sua licença mesmo se exceder o número de lugares que você comprou. Você será obrigado a pagar por esses lugares no momento da renovação de sua licença."

msgid "GitLab commit"
msgstr ""

msgid "GitLab export"
msgstr ""

msgid "GitLab for Slack"
msgstr "GitLab para Slack"

msgid "GitLab is a single application for the entire software development lifecycle. From project planning and source code management to CI/CD, monitoring, and security."
msgstr ""

msgid "GitLab is obtaining a Let's Encrypt SSL certificate for this domain. This process can take some time. Please try again later."
msgstr "O GitLab está obtendo um certificado SSL Let's Encrypt para este domínio. Este processo pode levar algum tempo. Por favor, tente novamente mais tarde."

msgid "GitLab is undergoing maintenance and is operating in a read-only mode."
msgstr ""

msgid "GitLab member or Email address"
msgstr "Membro do GitLab ou endereço de e-mail"

msgid "GitLab metadata URL"
msgstr "URL de metadados do GitLab"

msgid "GitLab project export"
msgstr "Exportação do projeto GitLab"

msgid "GitLab restart is required to apply changes."
msgstr ""

msgid "GitLab single sign-on URL"
msgstr ""

msgid "GitLab username"
msgstr ""

msgid "GitLab uses %{jaeger_link} to monitor distributed systems."
msgstr ""

msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory."
msgstr "O GitLab executará um trabalho em segundo plano que produzirá CSVs com pseudônimos do banco de dados do GitLab que serão carregados no diretório de armazenamento de objetos configurado."

msgid "GitLab.com"
msgstr ""

msgid "GitLab.com import"
msgstr "Importação do GitLab.com"

msgid "GitLabPagesDomains|Retry"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|%{domain} is not verified. To learn how to verify ownership, visit your %{link_start}domain details%{link_end}."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Access Control is enabled for this Pages website; only authorized users will be able to access it. To make your website publicly available, navigate to your project's %{strong_start}Settings > General > Visibility%{strong_end} and select %{strong_start}Everyone%{strong_end} in pages section. Read the %{link_start}documentation%{link_end} for more information."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Access pages"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Are you sure?"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Certificate: %{subject}"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Configure pages"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Domains"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Edit"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Expired"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Force HTTPS (requires valid certificates)"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|GitLab Pages are disabled for this project. You can enable them on your project's %{strong_start}Settings > General > Visibility%{strong_end} page."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|It may take up to 30 minutes before the site is available after the first deployment."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Learn how to upload your static site and have it served by GitLab by following the %{link_start}documentation on GitLab Pages%{link_end}."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Learn more."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Maximum size of pages (MB)"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|New Domain"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Only project maintainers can remove pages"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Pages"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Remove"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Remove pages"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Removing pages will prevent them from being exposed to the outside world."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Save"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for %{domain}. To retry visit your %{link_start}domain details%{link_end}."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Support for domains and certificates is disabled.  Ask your system's administrator to enable it."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|The total size of deployed static content will be limited to this size.  0 for unlimited.  Leave empty to inherit the global value."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Unverified"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Verified"
msgstr ""

msgid "GitLabPages|When using Pages under the general domain of a GitLab instance (%{pages_host}), you cannot use HTTPS with sub-subdomains. This means that if your username/groupname contains a dot it will not work. This is a limitation of the HTTP Over TLS protocol. HTTP pages will continue to work provided you don't redirect HTTP to HTTPS."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab.  Combined with the power of GitLab CI and the help of GitLab Runner you can deploy static pages for your individual projects, your user or your group."
msgstr ""

msgid "GitLabPages|Your pages are served under:"
msgstr ""

msgid "Gitaly"
msgstr "Gitaly"

msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Servidores Gitaly"

msgid "Gitaly relative path:"
msgstr ""

msgid "Gitaly storage name:"
msgstr ""

msgid "Gitaly|Address"
msgstr "Endereço"

msgid "Gitea Host URL"
msgstr "URL do host do Gitea"

msgid "Gitea Import"
msgstr "Importação do Gitea"

msgid "Gitlab Pages"
msgstr "GitLab Pages"

msgid "Given access %{time_ago}"
msgstr "Acesso concedido %{time_ago}"

msgid "Given epic is already related to this epic."
msgstr ""

msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Atalhos Globais"

msgid "Global notification settings"
msgstr "Configurações de notificação global"

msgid "Go Back"
msgstr "Voltar"

msgid "Go Micro is a framework for micro service development."
msgstr "Go Micro é um framework para desenvolvimento de microsserviços."

msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

msgid "Go back (while searching for files)"
msgstr ""

msgid "Go back to %{startTag}Open issues%{endTag} and select some issues to add to your board."
msgstr "Volte para %{startTag}Issues abertos%{endTag} e selecione alguns issues para adicionar ao seu painel."

msgid "Go full screen"
msgstr "Tela cheia"

msgid "Go to %{link_to_google_takeout}."
msgstr "Ir para %{link_to_google_takeout}."

msgid "Go to %{strongStart}Issues%{strongEnd} > %{strongStart}Boards%{strongEnd} to access your personalized learning issue board."
msgstr ""

msgid "Go to Integrations"
msgstr ""

msgid "Go to Webhooks"
msgstr ""

msgid "Go to commits"
msgstr "Ir para commits"

msgid "Go to definition"
msgstr ""

msgid "Go to environments"
msgstr "Ir para ambientes"

msgid "Go to epic"
msgstr ""

msgid "Go to file"
msgstr "Ir para arquivo"

msgid "Go to file permalink (while viewing a file)"
msgstr ""

msgid "Go to files"
msgstr "Ir para arquivos"

msgid "Go to find file"
msgstr ""

msgid "Go to fork"
msgstr ""

msgid "Go to issue boards"
msgstr ""

msgid "Go to issues"
msgstr "Ir para issues"

msgid "Go to jobs"
msgstr "Ir para tarefas"

msgid "Go to kubernetes"
msgstr "Ir para kubernetes"

msgid "Go to merge requests"
msgstr "Ir para merge requests"

msgid "Go to metrics"
msgstr "Ir para métricas"

msgid "Go to parent"
msgstr ""

msgid "Go to project"
msgstr "Ir para o projeto"

msgid "Go to releases"
msgstr "Ir para versões"

msgid "Go to repository charts"
msgstr "Ir para os gráficos do repositório"

msgid "Go to repository graph"
msgstr ""

msgid "Go to snippets"
msgstr "Ir para snippets"

msgid "Go to the activity feed"
msgstr "Ir para o feed de atividades"

msgid "Go to the milestone list"
msgstr "Ir para lista de marcos"

msgid "Go to the project's activity feed"
msgstr "Ir para o feed de atividades do projeto"

msgid "Go to the project's overview page"
msgstr "Ir para a página de visão geral do projeto"

msgid "Go to wiki"
msgstr ""

msgid "Go to your To-Do list"
msgstr ""

msgid "Go to your fork"
msgstr "Ir para seu fork"

msgid "Go to your groups"
msgstr "Ir para seus grupos"

msgid "Go to your issues"
msgstr "Ir para seus issues"

msgid "Go to your merge requests"
msgstr "Ir para seus merge requests"

msgid "Go to your projects"
msgstr "Ir para seus projetos"

msgid "Go to your snippets"
msgstr "Ir para seus snippets"

msgid "Google Cloud Platform"
msgstr ""

msgid "Google Code import"
msgstr "Importação do Google Code"

msgid "Google Takeout"
msgstr "Google Takeout"

msgid "Google authentication is not %{link_start}properly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""

msgid "Got it"
msgstr "Entendi"

msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"

msgid "Grafana URL"
msgstr "URL do Grafana"

msgid "Grafana response contains invalid json"
msgstr ""

msgid "GrafanaIntegration|API Token"
msgstr ""

msgid "GrafanaIntegration|Active"
msgstr ""

msgid "GrafanaIntegration|Embed Grafana charts in GitLab issues."
msgstr ""

msgid "GrafanaIntegration|Enter the Grafana API Token."
msgstr ""

msgid "GrafanaIntegration|Enter the base URL of the Grafana instance."
msgstr ""

msgid "GrafanaIntegration|Grafana URL"
msgstr ""

msgid "GrafanaIntegration|Grafana authentication"
msgstr ""

msgid "Grant access"
msgstr "Conceder acesso"

msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"

msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"

msgid "Gravatar enabled"
msgstr "Gravatar habilitado"

msgid "Group"
msgstr "Grupo"

msgid "Group %{group_name} couldn't be exported."
msgstr ""

msgid "Group %{group_name} was exported successfully."
msgstr ""

msgid "Group %{group_name} was scheduled for deletion."
msgstr "O grupo %{group_name} foi agendado para exclusão."

msgid "Group %{group_name} was successfully created."
msgstr "O grupo %{group_name} foi criado com sucesso."

msgid "Group Audit Events"
msgstr ""

msgid "Group CI/CD settings"
msgstr "Configurações de CI/CD do grupo"

msgid "Group Git LFS status:"
msgstr "Status do LFS do grupo Git:"

msgid "Group Hooks"
msgstr ""

msgid "Group ID"
msgstr "ID do grupo"

msgid "Group ID: %{group_id}"
msgstr "ID do grupo: %{group_id}"

msgid "Group Owner must have signed in with SAML before enabling Group Managed Accounts"
msgstr ""

msgid "Group Runners"
msgstr "Group Runners"

msgid "Group SAML must be enabled to test"
msgstr "O grupo SAML deve ser habilitado para testar"

msgid "Group URL"
msgstr "URL do grupo"

msgid "Group avatar"
msgstr "Avatar do grupo"

msgid "Group by:"
msgstr ""

msgid "Group description"
msgstr "Descrição do grupo"

msgid "Group description (optional)"
msgstr "Descrição do grupo (opcional)"

msgid "Group details"
msgstr "Detalhes do grupo"

msgid "Group export could not be started."
msgstr ""

msgid "Group export error"
msgstr ""

msgid "Group export link has expired. Please generate a new export from your group settings."
msgstr ""

msgid "Group export started. A download link will be sent by email and made available on this page."
msgstr ""

msgid "Group has been already marked for deletion"
msgstr ""

msgid "Group has not been marked for deletion"
msgstr ""

msgid "Group import could not be scheduled"
msgstr ""

msgid "Group info:"
msgstr "Info. do grupo:"

msgid "Group is required when cluster_type is :group"
msgstr ""

msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr "Os mantenedores podem registrar grupos de runners em %{link}"

msgid "Group members"
msgstr ""

msgid "Group milestone"
msgstr ""

msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"

msgid "Group name (your organization)"
msgstr ""

msgid "Group overview"
msgstr ""

msgid "Group overview content"
msgstr "Conteúdo da visão geral do grupo"

msgid "Group path is already taken. Suggestions: "
msgstr ""

msgid "Group path is available."
msgstr ""

msgid "Group pipeline minutes were successfully reset."
msgstr "Os minutos do pipeline do grupo foram redefinidos com sucesso."

msgid "Group project URLs are prefixed with the group namespace"
msgstr ""

msgid "Group push rule exists, try updating"
msgstr ""

msgid "Group requires separate account"
msgstr ""

msgid "Group variables (inherited)"
msgstr ""

msgid "Group was exported"
msgstr ""

msgid "Group was successfully updated."
msgstr "O grupo foi atualizado com sucesso."

msgid "Group-level events in %{group_name} (no project-level events)"
msgstr ""

msgid "Group: %{group_name}"
msgstr "Grupo: %{group_name}"

msgid "Group: %{name}"
msgstr "Grupo: %{name}"

msgid "GroupActivityMetrics|Issues opened"
msgstr ""

msgid "GroupActivityMetrics|Members added"
msgstr ""

msgid "GroupActivityMetrics|Merge Requests opened"
msgstr ""

msgid "GroupActivityMetrics|Recent activity (last 90 days)"
msgstr ""

msgid "GroupImport|Failed to import group."
msgstr ""

msgid "GroupImport|Group '%{group_name}' is being imported."
msgstr ""

msgid "GroupImport|Group could not be imported: %{errors}"
msgstr ""

msgid "GroupImport|Please wait while we import the group for you. Refresh at will."
msgstr ""

msgid "GroupImport|The group was successfully imported."
msgstr ""

msgid "GroupImport|Unable to process group import file"
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|%{dateWord} – No end date"
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|%{startDateInWords} – %{endDateInWords}"
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|No start and end date"
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|No start date – %{dateWord}"
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
msgstr "Alguma coisa deu errada ao recuperar epics"

msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching milestones"
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search"
msgstr "Desculpe, nenhum epic corresponde à sua pesquisa"

msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
msgstr "O roadmap mostra o progresso de seus epics ao longo de uma linha do tempo"

msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of the %{linkStart}child epics%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "Para visualizar o planejamento, adicione uma data de início ou de vencimento a um dos seus épicos neste grupo ou em seus subgrupos; de %{startDate} a %{endDate}."

msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "Para expandir a sua pesquisa, altere ou remova filtros; de %{startDate} para %{endDate}."

msgid "GroupSAML|Certificate fingerprint"
msgstr "Impressão digital do certificado"

msgid "GroupSAML|Configuration"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Copy SAML Response XML"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Default membership role"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Enable SAML authentication for this group."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only authentication for this group."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Enforced SSO"
msgstr "SSO forçado"

msgid "GroupSAML|Generate a SCIM token"
msgstr "Gerar um token SCIM"

msgid "GroupSAML|Generate a SCIM token to set up your System for Cross-Domain Identity Management."
msgstr "Gera um token SCIM para configurar seu Sistema para Gerenciamento de Identidade entre Domínios."

msgid "GroupSAML|Identity"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Identity provider single sign-on URL"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Make sure you save this token — you won't be able to access it again."
msgstr "Certifique-se de salvar este token — você não poderá acessá-lo novamente."

msgid "GroupSAML|Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Members"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|NameID"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|NameID Format"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Prohibit outer forks"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Prohibit outer forks for this group."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|SAML Response Output"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|SAML Response XML"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|SAML Single Sign On"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|SAML Single Sign On Settings"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|SCIM API endpoint URL"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|SCIM Token"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|The SCIM token is now hidden. To see the value of the token again, you need to "
msgstr ""

msgid "GroupSAML|This will be set as the access level of users added to the group."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|To be able to enable enforced SSO, you first need to enable SAML authentication."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|To be able to enable group managed accounts, you first need to enable enforced SSO."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|To be able to prohibit outer forks, you first need to enforce dedicate group managed accounts."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Toggle SAML authentication"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Valid SAML Response"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|With group managed accounts enabled, all the users without a group managed account will be excluded from the group."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|With prohibit outer forks flag enabled group members will be able to fork project only inside your group."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|Your SCIM token"
msgstr ""

msgid "GroupSAML|must match stored NameID of \"%{extern_uid}\" as we use this to identify users. If the NameID changes users will be unable to sign in."
msgstr ""

msgid "GroupSAML|should be \"persistent\""
msgstr ""

msgid "GroupSAML|should be a random persistent ID, emails are discouraged"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Apply integration settings to all Projects"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group"
msgstr "Pipeline de Auto DevOps foi atualizado para o grupo"

msgid "GroupSettings|Badges"
msgstr "Selos"

msgid "GroupSettings|Be careful. Changing a group's parent can have unintended %{side_effects_link_start}side effects%{side_effects_link_end}."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Cannot update the path because there are projects under this group that contain Docker images in their Container Registry. Please remove the images from your projects first and try again."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Change group URL"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Changing group URL can have unintended side effects."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Custom project templates"
msgstr "Modelos de projetos personalizados"

msgid "GroupSettings|Customize your group badges."
msgstr "Personalize os selos do seu grupo."

msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Disable email notifications"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Disable group mentions"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Enable delayed project removal"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Export group"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|If the parent group's visibility is lower than the group current visibility, visibility levels for subgroups and projects will be changed to match the new parent group's visibility."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects in this group."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Learn more about badges."
msgstr "Saiba mais sobre os selos."

msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|New runners registration token has been generated!"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Pipeline settings was updated for the group"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Please choose a group URL with no special characters."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Prevent forking outside of the group"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Prevent forking setting was not saved"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Bloquear compartilhamento de projetos do grupo %{group} com outros grupos"

msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{customization_link} in instance settings"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|There was a problem updating the pipeline settings: %{error_messages}."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "Essa configuração é aplicada no grupo %{ancestor_group} e foi sobrescrita nesse subgrupo."

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "Essa configuração é aplicada no grupo %{ancestor_group}. Para compartilhar projetos desse grupo com outro grupo, peça ao dono para alterar a configuração ou %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."

msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "Essa configuração foi aplicada no grupo %{ancestor_group}. Você pode sobrescrevê-la ou %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."

msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "Essa configuração será aplicada à todos os subgrupos a menos que sejam sobrescritas pelo dono do grupo. Grupos que já tem acesso ao projeto continuarão a acessá-los até que sejam removidos manualmente."

msgid "GroupSettings|This setting will override user notification preferences for all members of the group, subgroups, and projects."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|This setting will prevent group members from being notified if the group is mentioned."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|This setting will prevent group members from forking projects outside of the group."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|Transfer group"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|You can only transfer the group to a group you manage."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|You will need to update your local repositories to point to the new location."
msgstr ""

msgid "GroupSettings|cannot be changed by you"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr "não pode ser desativado quando a configuração \"Travar compartilhamento de grupo\" está ativada, a não ser pelo dono do grupo pai"

msgid "GroupSettings|cannot change when group contains projects with NPM packages"
msgstr ""

msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "retirar a trava de compartilhamento de grupo de %{ancestor_group_name}"

msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

msgid "Groups (%{count})"
msgstr ""

msgid "Groups (%{groups})"
msgstr ""

msgid "Groups and projects"
msgstr ""

msgid "Groups and subgroups"
msgstr ""

msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
msgstr "Grupos também podem ser aninhados criando %{subgroup_docs_link_start}subgrupos%{subgroup_docs_link_end}."

msgid "Groups to synchronize"
msgstr ""

msgid "Groups with access to %{strong_open}%{project_name}%{strong_close}"
msgstr ""

msgid "Groups with access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "GroupsDropdown|Frequently visited"
msgstr "Visitados frequentemente"

msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here"
msgstr "Grupos que você visita frequentemente aparecerão aqui"

msgid "GroupsDropdown|Loading groups"
msgstr "Carregando grupos"

msgid "GroupsDropdown|Search your groups"
msgstr "Procure seus grupos"

msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "Algo deu errado do nosso lado."

msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search"
msgstr "Desculpe, nenhum grupo corresponde à sua pesquisa"

msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Esse recurso requer um navegador com suporte a localStorage"

msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "Um grupo é uma coleção de vários projetos."

msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
msgstr "Se você organizar seus projetos num grupo, será como uma pasta."

msgid "GroupsEmptyState|No groups found"
msgstr "Nenhum grupo encontrado"

msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr "Você pode gerenciar permissões de membros e acesso do seu grupo para cada projeto no grupo."

msgid "GroupsNew|Contact an administrator to enable options for importing your group."
msgstr ""

msgid "GroupsNew|Create"
msgstr ""

msgid "GroupsNew|Create group"
msgstr ""

msgid "GroupsNew|GitLab group export"
msgstr ""

msgid "GroupsNew|Import"
msgstr ""

msgid "GroupsNew|Import group"
msgstr ""

msgid "GroupsNew|My Awesome Group"
msgstr ""

msgid "GroupsNew|No import options available"
msgstr ""

msgid "GroupsNew|To copy a GitLab group between installations, navigate to the group settings page for the original installation, generate an export file, and upload it here."
msgstr ""

msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo \"%{fullName}\"?"

msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr "Criar um projeto nesse grupo."

msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group."
msgstr "Criar um subgrupo nesse grupo."

msgid "GroupsTree|Edit group"
msgstr "Editar grupo"

msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner."
msgstr "Falha ao deixar o grupo. Por favor, verifique se você é o único dono."

msgid "GroupsTree|Leave this group"
msgstr "Deixar o grupo"

msgid "GroupsTree|Loading groups"
msgstr "Carregando grupos"

msgid "GroupsTree|No groups matched your search"
msgstr "Nenhum grupo corresponde à sua pesquisa"

msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search"
msgstr "Desculpe, nenhum grupo ou projeto correspondem à sua pesquisa"

msgid "GroupsTree|Search by name"
msgstr "Procura por nome"

msgid "Guideline"
msgstr ""

msgid "HTTP Basic: Access denied\\nYou must use a personal access token with 'api' scope for Git over HTTP.\\nYou can generate one at %{profile_personal_access_tokens_url}"
msgstr ""

msgid "Hashed Storage must be enabled to use Geo"
msgstr ""

msgid "Hashed repository storage paths"
msgstr ""

msgid "Hashed storage can't be disabled anymore for new projects"
msgstr ""

msgid "Have your users email"
msgstr "Tem o e-mail de seus usuários"

msgid "Header logo was successfully removed."
msgstr "O logo do cabeçalho foi removido com sucesso."

msgid "Header message"
msgstr "Mensagem de cabeçalho"

msgid "Headings"
msgstr ""

msgid "Health"
msgstr ""

msgid "Health Check"
msgstr "Status de Saúde"

msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr "Informações do status de saúde podem ser obtidas nos seguintes locais. Mais informação está disponível"

msgid "Health status"
msgstr ""

msgid "Health status cannot be edited because this issue is closed"
msgstr ""

msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "O token de acesso é"

msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr "Saudável"

msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
msgstr "Nenhum problema de saúde detectado"

msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Não saudável"

msgid "Hello there"
msgstr "Olá"

msgid "Hello, %{username}!"
msgstr ""

msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

msgid "Help page"
msgstr "Página de ajuda"

msgid "Help page text and support page url."
msgstr "Texto da página de ajuda e Url da página de suporte."

msgid "Helps prevent bots from brute-force attacks."
msgstr ""

msgid "Helps prevent bots from creating accounts."
msgstr ""

msgid "Helps reduce alert volume (e.g. if creating too many issues)"
msgstr ""

msgid "Helps reduce request volume for protected paths"
msgstr ""

msgid "Here are all your projects in your group, including the one you just created. To start, let’s take a look at your personalized learning project which will help you learn about GitLab at your own pace."
msgstr ""

msgid "Here you will find recent merge request activity"
msgstr ""

msgid "Hi %{username}!"
msgstr ""

msgid "Hide archived projects"
msgstr "Ocultar projetos arquivados"

msgid "Hide chart"
msgid_plural "Hide charts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Hide details"
msgstr ""

msgid "Hide file browser"
msgstr "Ocultar navegador de arquivos"

msgid "Hide group projects"
msgstr "Ocultar projetos de grupo"

msgid "Hide host keys manual input"
msgstr "Ocultar entrada manual das teclas do host"

msgid "Hide list"
msgstr ""

msgid "Hide marketing-related entries from help"
msgstr "Ocultar as entradas relacionadas ao marketing da ajuda"

msgid "Hide payload"
msgstr "Ocultar carga"

msgid "Hide shared projects"
msgstr "Ocultar projetos compartilhados"

msgid "Hide stage"
msgstr ""

msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "Ocultar valor"
msgstr[1] "Ocultar valores"

msgid "Hide values"
msgstr "Ocultar valores"

msgid "High or unknown vulnerabilities present"
msgstr ""

msgid "Highest number of requests per minute for each raw path, default to 300. To disable throttling set to 0."
msgstr ""

msgid "Highest role:"
msgstr ""

msgid "History"
msgstr "Histórico"

msgid "History of authentications"
msgstr "Histórico de autenticações"

msgid "Homepage"
msgstr ""

msgid "Hook execution failed. Ensure the group has a project with commits."
msgstr "A execução do hook falhou. Certifique-se de que o grupo tenha um projeto com commits."

msgid "Hook was successfully created."
msgstr "O Hook foi criado com sucesso."

msgid "Hook was successfully updated."
msgstr "O Hook foi atualizado com sucesso."

msgid "Hostname"
msgstr ""

msgid "Hour (UTC)"
msgstr ""

msgid "Housekeeping"
msgstr ""

msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Manutenção iniciada com sucesso"

msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive."
msgstr ""

msgid "How it works"
msgstr "Como funciona"

msgid "How many days need to pass between marking entity for deletion and actual removing it."
msgstr ""

msgid "How many replicas each Elasticsearch shard has."
msgstr ""

msgid "How many shards to split the Elasticsearch index over."
msgstr ""

msgid "How many users will be evaluating the trial?"
msgstr ""

msgid "How to upgrade"
msgstr ""

msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation."
msgstr "No entanto, você já é um membro deste %{member_source}. Faça login usando uma conta diferente para aceitar o convite."

msgid "I accept the %{terms_link_start}Terms of Service and Privacy Policy%{terms_link_end}"
msgstr ""

msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr "Eu aceito o %{terms_link}"

msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr "Termos de Serviço e Política de Privacidade"

msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"

msgid "I have read and agree to the Let's Encrypt %{link_start}Terms of Service%{link_end} (PDF)"
msgstr ""

msgid "I'd like to receive updates via email about GitLab"
msgstr ""

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "ID:"
msgstr "ID:"

msgid "IDE"
msgstr ""

msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox Live Preview."
msgstr ""

msgid "IDE|Back"
msgstr "Voltar"

msgid "IDE|Commit"
msgstr "Commit"

msgid "IDE|Commit to %{branchName} branch"
msgstr ""

msgid "IDE|Edit"
msgstr "Editar"

msgid "IDE|Get started with Live Preview"
msgstr "Introdução ao Live Preview"

msgid "IDE|Go to project"
msgstr "Ir para projeto"

msgid "IDE|Live Preview"
msgstr "Pré-visualização ao vivo"

msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation."
msgstr "Visualize seu aplicativo da Web usando a avaliação do lado do cliente do Web IDE."

msgid "IDE|Refresh preview"
msgstr "Atualizar visualização"

msgid "IDE|Review"
msgstr "Revisar"

msgid "IDE|Successful commit"
msgstr ""

msgid "IDE|This option is disabled because you are not allowed to create merge requests in this project."
msgstr ""

msgid "IDE|This option is disabled because you don't have write permissions for the current branch."
msgstr ""

msgid "INFO: Your SSH key has expired. Please generate a new key."
msgstr ""

msgid "INFO: Your SSH key is expiring soon. Please generate a new key."
msgstr ""

msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"

msgid "IP subnet restriction only allowed for top-level groups"
msgstr ""

msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

msgid "Identifiers"
msgstr ""

msgid "Identities"
msgstr "Identidades"

msgid "If any indexed field exceeds this limit it will be truncated to this number of characters and the rest will not be indexed or searchable. This does not apply to repository and wiki indexing. Setting this to 0 means it is unlimited."
msgstr ""

msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds."
msgstr ""

msgid "If blank, set allowable lifetime to %{instance_level_policy_in_words}, as defined by the instance admin. Once set, existing tokens for users in this group may be revoked."
msgstr ""

msgid "If checked, group owners can manage LDAP group links and LDAP member overrides"
msgstr ""

msgid "If checked, new group memberships and permissions can only be added via LDAP synchronization"
msgstr ""

msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored."
msgstr "Se desativada, um branch local divergente não será atualizada automaticamente com commits de sua contraparte remota, para evitar a perda de dados locais. Se o branch padrão (%{default_branch}) tiver divergido e não puder ser atualizado, o espelhamento falhará. Outras branches divergentes são silenciosamente ignoradas."

msgid "If disabled, only admins will be able to configure repository mirroring."
msgstr ""

msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project."
msgstr "Se desativado, o nível de acesso irá depender das permissões do usuário no projeto."

msgid "If enabled"
msgstr "Se ativado"

msgid "If enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
msgstr "Se ativado, o acesso aos projetos será validado em um serviço externo usando sua etiqueta de classificação."

msgid "If there is no previous license or if the previous license has expired, some GitLab functionality will be blocked until a new, valid license is uploaded."
msgstr ""

msgid "If this was a mistake you can %{leave_link_start}leave the %{source_type}%{link_end}."
msgstr ""

msgid "If this was a mistake you can leave the %{source_type}."
msgstr ""

msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
msgstr "Se estiver usando o GitHub, você verá os status do pipeline no GitHub para seus commits e pull requests. %{more_info_link}"

msgid "If you did not recently sign in, you should immediately %{password_link_start}change your password%{password_link_end}."
msgstr ""

msgid "If you did not recently sign in, you should immediately change your password: %{password_link}."
msgstr ""

msgid "If you lose your recovery codes you can generate new ones, invalidating all previous codes."
msgstr ""

msgid "If you reach 100%% storage capacity, you will not be able to: %{base_message}"
msgstr ""

msgid "If you recently signed in and recognize the IP address, you may disregard this email."
msgstr ""

msgid "If you remove this license, GitLab will fall back on the previous license, if any."
msgstr ""

msgid "If you want to re-enable two-factor authentication, visit %{two_factor_link}"
msgstr ""

msgid "If you want to re-enable two-factor authentication, visit the %{settings_link_to} page."
msgstr ""

msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add your credentials."
msgstr ""

msgid "Iglu registry URL (optional)"
msgstr ""

msgid "Ignore"
msgstr ""

msgid "Ignored"
msgstr ""

msgid "Image Details"
msgstr ""

msgid "Image URL"
msgstr ""

msgid "ImageDiffViewer|2-up"
msgstr "2-up"

msgid "ImageDiffViewer|Onion skin"
msgstr "Onion skin"

msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
msgstr "Deslizar"

msgid "ImageViewerDimensions|H"
msgstr ""

msgid "ImageViewerDimensions|W"
msgstr ""

msgid "Impersonation Tokens"
msgstr ""

msgid "Impersonation has been disabled"
msgstr ""

msgid "Import"
msgstr "Importar"

msgid "Import CSV"
msgstr "Importar CSV"

msgid "Import Projects from Gitea"
msgstr "Importar projetos do Gitea"

msgid "Import all compatible projects"
msgstr "Importar todos os projetos compatíveis"

msgid "Import all compatible repositories"
msgstr ""

msgid "Import all projects"
msgstr "Importar todos os projetos"

msgid "Import all repositories"
msgstr "Importar todos repositórios"

msgid "Import an exported GitLab project"
msgstr "Importar um projeto GitLab exportado"

msgid "Import failed due to a GitHub error: %{original}"
msgstr ""

msgid "Import from"
msgstr ""

msgid "Import from Jira"
msgstr ""

msgid "Import in progress"
msgstr "Importação em andamento"

msgid "Import in progress. Refresh page to see newly added issues."
msgstr ""

msgid "Import issues"
msgstr "Importar issues"

msgid "Import members"
msgstr "Importar membros"

msgid "Import members from another project"
msgstr "Importar membros de outro projeto"

msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file."
msgstr "Importar vários repositórios fazendo o upload de um arquivo manifest."

msgid "Import project"
msgstr "Importar projeto"

msgid "Import project members"
msgstr "Importar membros do projeto"

msgid "Import projects from Bitbucket"
msgstr "Importar projetos do Bitbucket"

msgid "Import projects from Bitbucket Server"
msgstr "Importar projetos do servidor do Bitbucket"

msgid "Import projects from FogBugz"
msgstr "Importar projetos do FogBugz"

msgid "Import projects from GitLab.com"
msgstr "Importar projetos do GitLab.com"

msgid "Import projects from Google Code"
msgstr "Importar projetos do Google Code"

msgid "Import repositories from Bitbucket Server"
msgstr "Importar repositórios do servidor do Bitbucket"

msgid "Import repositories from GitHub"
msgstr "Importar repositórios do GitHub"

msgid "Import repository"
msgstr "Importar repositório"

msgid "Import started by: %{importInitiator}"
msgstr ""

msgid "Import tasks"
msgstr ""

msgid "Import tasks from Phabricator into issues"
msgstr ""

msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds"
msgstr "Importação expirou. A importação demorou mais de %{import_jobs_expiration} segundos"

msgid "Import/Export Rate Limits"
msgstr ""

msgid "Import/Export illustration"
msgstr "Importar/exportar ilustração"

msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr "Conectar repositórios de"

msgid "ImportProjects|Blocked import URL: %{message}"
msgstr ""

msgid "ImportProjects|Error importing repository %{project_safe_import_url} into %{project_full_path} - %{message}"
msgstr ""

msgid "ImportProjects|Importing the project failed"
msgstr "Falha ao importar o projeto"

msgid "ImportProjects|Importing the project failed: %{reason}"
msgstr ""

msgid "ImportProjects|Requesting namespaces failed"
msgstr ""

msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed"
msgstr "Falha ao solicitar seus repositórios do %{provider}"

msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import"
msgstr "Selecione os projetos que você deseja importar"

msgid "ImportProjects|The remote data could not be imported."
msgstr ""

msgid "ImportProjects|The repository could not be created."
msgstr ""

msgid "ImportProjects|Update of imported projects with realtime changes failed"
msgstr ""

msgid "Improve Issue Boards"
msgstr ""

msgid "Improve Issue boards"
msgstr ""

msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
msgstr "Melhore os painéis com GitLab Enterprise Edition."

msgid "Improve Merge Requests and customer support with GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""

msgid "Improve customer support with GitLab Service Desk."
msgstr ""

msgid "Improve search with Advanced Search and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""

msgid "In %{time_to_now}"
msgstr ""

msgid "In order to enable Service Desk for your instance, you must first set up incoming email."
msgstr ""

msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index."
msgstr ""

msgid "In order to personalize your experience with GitLab%{br_tag}we would like to know a bit more about you."
msgstr ""

msgid "In progress"
msgstr ""

msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr "Na próxima etapa, você poderá selecionar os projetos que deseja importar."

msgid "Incident"
msgstr ""

msgid "Incident Management Limits"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|All"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|All alerts promoted to incidents will automatically be displayed within the list. You can also create a new incident using the button below."
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Assignees"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Closed"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Create incident"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Date created"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Display your incidents in a dedicated view"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Incident"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Incidents"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|No incidents to display."
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Open"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Published"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Published to status page"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|There are no closed incidents"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|There was an error displaying the incidents."
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Unassigned"
msgstr ""

msgid "IncidentManagement|Unpublished"
msgstr ""

msgid "IncidentSettings|Alert integration"
msgstr ""

msgid "IncidentSettings|Grafana integration"
msgstr ""

msgid "IncidentSettings|Incidents"
msgstr ""

msgid "IncidentSettings|PagerDuty integration"
msgstr ""

msgid "IncidentSettings|Set up integrations with external tools to help better manage incidents."
msgstr ""

msgid "Incidents"
msgstr "Incidentes"

msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr "Inclua um contrato de Termos de Serviço e uma Política de Privacidade que todos os usuários devem aceitar."

msgid "Include author name in notification email body"
msgstr "Incluir o nome do autor no corpo do e-mail de notificação"

msgid "Include description in commit message"
msgstr ""

msgid "Include merge request description"
msgstr "Incluir a descrição do merge request"

msgid "Include the username in the URL if required: %{code_open}https://username@gitlab.company.com/group/project.git%{code_close}."
msgstr ""

msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. 0 for unlimited."
msgstr "Inclui objetos LFS. Pode ser substituído individualmente por grupo ou por projeto. 0 para ilimitado."

msgid "Includes an MVC structure to help you get started."
msgstr "Inclui uma estrutura MVC para ajudar você a começar."

msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started."
msgstr "Inclui uma estrutura MVC, um Gemfile, um Rakefile e muito mais para ajudar você a começar."

msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started."
msgstr "Inclui uma estrutura MVC, mvnw e um pom.xml para ajudar você a começar."

msgid "Incoming email"
msgstr ""

msgid "Incoming!"
msgstr ""

msgid "Incompatible Project"
msgstr "Projeto Incompatível"

msgid "Incompatible options set!"
msgstr "Opções incompatíveis definidas!"

msgid "Incompatible project"
msgstr ""

msgid "Indent"
msgstr ""

msgid "Index all projects"
msgstr "Indexar todos os projetos"

msgid "Index deletion is canceled"
msgstr ""

msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
msgstr "Indica se este runner pode escolher tarefas sem tags"

msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH until one is added"
msgstr "Informar aos usuários sem chaves SSH configuradas que eles não podem realizar pushes por SSH até que uma seja adicionada"

msgid "Information about additional Pages templates and how to install them can be found in our %{pages_getting_started_guide}."
msgstr "Informações sobre modelos adicionais de Páginas e como instalá-los podem ser encontradas em nosso %{pages_getting_started_guide}."

msgid "Inherited:"
msgstr ""

msgid "Inline"
msgstr "Em linha"

msgid "Input host keys manually"
msgstr "Insira as chaves do host manualmente"

msgid "Input your repository URL"
msgstr "Insira seu URL do repositório"

msgid "Insert"
msgstr ""

msgid "Insert a code block"
msgstr ""

msgid "Insert a quote"
msgstr "Inserir uma citação"

msgid "Insert an image"
msgstr ""

msgid "Insert code"
msgstr "Inserir código"

msgid "Insert inline code"
msgstr ""

msgid "Insert suggestion"
msgstr "Inserir sugestão"

msgid "Insights"
msgstr "Insights"

msgid "Insights|Some items are not visible beacuse the project was filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
msgstr ""

msgid "Insights|This project is filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
msgstr ""

msgid "Install"
msgstr "Instalar"

msgid "Install GitLab Runner"
msgstr "Instalar o GitLab Runner"

msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr "Instalar Runner no Kubernates"

msgid "Install a soft token authenticator like %{free_otp_link} or Google Authenticator from your application repository and use that app to scan this QR code. More information is available in the %{help_link_start}documentation%{help_link_end}."
msgstr ""

msgid "Install on clusters"
msgstr "Instalar em clusters"

msgid "Installation"
msgstr ""

msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Instância"
msgstr[1] "Instâncias"

msgid "Instance Configuration"
msgstr ""

msgid "Instance Statistics"
msgstr ""

msgid "Instance administrators group already exists"
msgstr "O grupo de administradores da instância já existe"

msgid "Instance license"
msgstr "Licença da instância"

msgid "Integration"
msgstr ""

msgid "Integration Settings"
msgstr ""

msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

msgid "Integrations|All details"
msgstr ""

msgid "Integrations|Comment detail:"
msgstr ""

msgid "Integrations|Comment settings:"
msgstr ""

msgid "Integrations|Default settings are inherited from the group level."
msgstr ""

msgid "Integrations|Default settings are inherited from the instance level."
msgstr ""

msgid "Integrations|Enable comments"
msgstr ""

msgid "Integrations|Includes Standard plus entire commit message, commit hash, and issue IDs"
msgstr ""

msgid "Integrations|Includes commit title and branch"
msgstr ""

msgid "Integrations|Standard"
msgstr ""

msgid "Integrations|Use custom settings"
msgstr ""

msgid "Integrations|Use default settings"
msgstr ""

msgid "Integrations|When a Jira issue is mentioned in a commit or merge request a remote link and comment (if enabled) will be created."
msgstr ""

msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr "As partes interessadas podem até contribuir enviando commits, caso queiram."

msgid "Internal"
msgstr "Interno"

msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr "Interno - O grupo e projetos internos podem ser visualizados por qualquer usuário autenticado."

msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user."
msgstr "Interno - O projeto pode ser acessado por qualquer usuário autenticado."

msgid "Internal URL (optional)"
msgstr ""

msgid "Internal users"
msgstr "Usuários internos"

msgid "Interval Pattern"
msgstr "Padrão de intervalo"

msgid "Introducing Value Stream Analytics"
msgstr ""

msgid "Introducing Your DevOps Report"
msgstr ""

msgid "Invalid Git ref"
msgstr ""

msgid "Invalid Insights config file detected"
msgstr "Arquivo de configuração de Insights inválido detectado"

msgid "Invalid Login or password"
msgstr "Login ou senha inválidos"

msgid "Invalid OS"
msgstr ""

msgid "Invalid URL"
msgstr "URL inválida"

msgid "Invalid board"
msgstr ""

msgid "Invalid container_name"
msgstr ""

msgid "Invalid cursor parameter"
msgstr ""

msgid "Invalid cursor value provided"
msgstr ""

msgid "Invalid date"
msgstr "Data inválida"

msgid "Invalid date format. Please use UTC format as YYYY-MM-DD"
msgstr ""

msgid "Invalid date range"
msgstr ""

msgid "Invalid feature"
msgstr "Funcionalidade inválida"

msgid "Invalid field"
msgstr "Campo inválido"

msgid "Invalid file format with specified file type"
msgstr ""

msgid "Invalid file."
msgstr "Arquivo inválido."

msgid "Invalid import params"
msgstr ""

msgid "Invalid input, please avoid emojis"
msgstr "Entrada inválida, por favor, evite emojis"

msgid "Invalid login or password"
msgstr ""

msgid "Invalid pin code"
msgstr "Código PIN inválido"

msgid "Invalid pod_name"
msgstr ""

msgid "Invalid query"
msgstr ""

msgid "Invalid repository bundle for snippet with id %{snippet_id}"
msgstr ""

msgid "Invalid repository path"
msgstr "Caminho de repositório inválido"

msgid "Invalid search parameter"
msgstr ""

msgid "Invalid server response"
msgstr ""

msgid "Invalid start or end time format"
msgstr ""

msgid "Invalid status"
msgstr ""

msgid "Invalid two-factor code."
msgstr "Código de dois fatores inválido."

msgid "Invalid yaml"
msgstr ""

msgid "Invitation"
msgstr "Convite"

msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

msgid "Invite \"%{trimmed}\" by email"
msgstr "Convidar \"%{trimmed}\" por e-mail"

msgid "Invite Members"
msgstr ""

msgid "Invite another teammate"
msgstr ""

msgid "Invite group"
msgstr "Convidar grupo"

msgid "Invite member"
msgstr "Convidar membro"

msgid "Invite teammates (optional)"
msgstr ""

msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you"
msgstr ""

msgid "InviteEmail|%{project_or_group} as a %{role}"
msgstr ""

msgid "InviteEmail|Join now"
msgstr ""

msgid "InviteEmail|You are invited!"
msgstr ""

msgid "InviteEmail|You have been invited"
msgstr ""

msgid "InviteEmail|to join the %{project_or_group_name} %{project_or_group} as a %{role}"
msgstr ""

msgid "InviteEmail|to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "InviteMembersBanner|Collaborate with your team"
msgstr ""

msgid "InviteMembersBanner|Invite your colleagues"
msgstr ""

msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
msgstr ""

msgid "Invited"
msgstr ""

msgid "Invited users will be added with developer level permissions. You can always change this later."
msgstr ""

msgid "Invocations"
msgstr ""

msgid "Is blocked by"
msgstr ""

msgid "Is this GitLab trial for your company?"
msgstr ""

msgid "Is using license seat:"
msgstr ""

msgid "Is using seat"
msgstr ""

msgid "IssuableStatus|Closed"
msgstr ""

msgid "IssuableStatus|Closed (%{link})"
msgstr ""

msgid "IssuableStatus|duplicated"
msgstr ""

msgid "IssuableStatus|moved"
msgstr ""

msgid "IssuableStatus|promoted"
msgstr ""

msgid "Issue"
msgstr "Issue"

msgid "Issue %{issue_reference} has already been added to epic %{epic_reference}."
msgstr ""

msgid "Issue Analytics"
msgstr ""

msgid "Issue Boards"
msgstr "Painéis"

msgid "Issue already promoted to epic."
msgstr ""

msgid "Issue cannot be found."
msgstr ""

msgid "Issue events"
msgstr "Eventos de issue"

msgid "Issue first depoloyed to production"
msgstr ""

msgid "Issue label"
msgstr ""

msgid "Issue or Merge Request ID is required"
msgstr ""

msgid "Issue published on status page."
msgstr ""

msgid "Issue template (optional)"
msgstr "Modelo de issue (opcional)"

msgid "Issue update failed"
msgstr ""

msgid "Issue was closed by %{name} %{reason}"
msgstr ""

msgid "Issue weight"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Age"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Assignees"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Due date"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Failed to load issues. Please try again."
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Issue"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Milestone"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Opened by"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Status"
msgstr ""

msgid "IssueAnalytics|Weight"
msgstr ""

msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "Painel"

msgid "IssueBoards|Boards"
msgstr "Painéis"

msgid "IssueBoards|Create new board"
msgstr "Criar novo painel"

msgid "IssueBoards|Delete board"
msgstr "Excluir painel"

msgid "IssueBoards|No matching boards found"
msgstr ""

msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again."
msgstr "Alguns de seus painéis estão ocultos, ative uma licença para vê-los novamente."

msgid "IssueBoards|Switch board"
msgstr "Alternar painel"

msgid "IssueTracker|Bugzilla issue tracker"
msgstr ""

msgid "IssueTracker|Custom issue tracker"
msgstr ""

msgid "IssueTracker|Redmine issue tracker"
msgstr ""

msgid "IssueTracker|YouTrack issue tracker"
msgstr ""

msgid "Issues"
msgstr "Issues"

msgid "Issues Rate Limits"
msgstr ""

msgid "Issues and Merge Requests"
msgstr ""

msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr "Issues podem ser bugs, tarefas ou ideias a serem discutidas. Além disso, issues são pesquisáveis e filtráveis."

msgid "Issues closed"
msgstr "Issues fechadas"

msgid "Issues referenced by merge requests and commits within the default branch will be closed automatically"
msgstr ""

msgid "Issues with comments, merge requests with diffs and comments, labels, milestones, snippets, and other project entities"
msgstr "Issues com comentários, merge requests com diffs e comentários, etiquetas, marcos, snippets e outras entidades do projeto"

msgid "Issues with no epic assigned"
msgstr ""

msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments."
msgstr "Issues, merge requests, pushes e comentários."

msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them"
msgstr "Depois que você começa a criar issues para seus projetos, podemos começar a acompanhar e exibir métricas para elas"

msgid "IssuesAnalytics|Avg/Month:"
msgstr ""

msgid "IssuesAnalytics|Issues opened"
msgstr ""

msgid "IssuesAnalytics|Issues opened per month"
msgstr ""

msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months"
msgstr "Últimos 12 meses"

msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results"
msgstr "Desculpe, mas o seu filtro não produziu resultados"

msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group"
msgstr "Não há issues para os projetos no seu grupo"

msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above"
msgstr "Para ampliar sua pesquisa, altere ou remova filtros na barra de filtros acima"

msgid "IssuesAnalytics|Total:"
msgstr "Total:"

msgid "Issue|Title"
msgstr ""

msgid "It looks like you have some draft commits in this branch."
msgstr ""

msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected."
msgstr "Deve ter uma linha de cabeçalho e pelo menos duas colunas: a primeira coluna é o título da issue e a segunda coluna é a descrição da issue. O separador é detectado automaticamente."

msgid "It seems like the Dependency Scanning job ran successfully, but no dependencies have been detected in your project."
msgstr ""

msgid "It seems that there is currently no available data for code coverage"
msgstr ""

msgid "It's you"
msgstr "É você"

msgid "Iteration"
msgstr ""

msgid "Iteration changed to"
msgstr ""

msgid "Iteration removed"
msgstr ""

msgid "Iteration updated"
msgstr ""

msgid "Iterations"
msgstr ""

msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations"
msgstr ""

msgid "Iteration|cannot be in the past"
msgstr ""

msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future"
msgstr ""

msgid "I’m familiar with the basics of project management and DevOps."
msgstr ""

msgid "I’m not very familiar with the basics of project management and DevOps."
msgstr ""

msgid "Jaeger URL"
msgstr "URL Jaeger"

msgid "Jaeger tracing"
msgstr "Rastreamento de Jeager"

msgid "Jan"
msgstr "Jan"

msgid "January"
msgstr "Janeiro"

msgid "Jira Issues"
msgstr ""

msgid "Jira display name"
msgstr ""

msgid "Jira import is already running."
msgstr ""

msgid "Jira integration not configured."
msgstr ""

msgid "Jira project key is not configured"
msgstr ""

msgid "Jira project: %{importProject}"
msgstr ""

msgid "Jira service not configured."
msgstr ""

msgid "Jira users have been imported from the configured Jira instance. They can be mapped by selecting a GitLab user from the dropdown in the \"GitLab username\" column. When the form appears, the dropdown defaults to the user conducting the import."
msgstr ""

msgid "Jira-GitLab user mapping template"
msgstr ""

msgid "JiraService| on branch %{branch_link}"
msgstr ""

msgid "JiraService|%{jira_docs_link_start}Enable the Jira integration%{jira_docs_link_end} to view your Jira issues in GitLab."
msgstr ""

msgid "JiraService|%{user_link} mentioned this issue in %{entity_link} of %{project_link}%{branch}:{quote}%{entity_message}{quote}"
msgstr ""

msgid "JiraService|Displaying Jira issues while leaving the GitLab issue functionality enabled might be confusing. Consider %{linkStart}disabling GitLab issues%{linkEnd} if they won’t otherwise be used."
msgstr ""

msgid "JiraService|Enable Jira issues"
msgstr ""

msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr "Eventos para %{noteable_model_name} estão desabilitados."

msgid "JiraService|If different from Web URL"
msgstr "Se diferente do URL da Web"

msgid "JiraService|Issue List"
msgstr ""

msgid "JiraService|Jira API URL"
msgstr ""

msgid "JiraService|Jira Issues"
msgstr ""

msgid "JiraService|Jira comments will be created when an issue gets referenced in a commit."
msgstr ""

msgid "JiraService|Jira comments will be created when an issue gets referenced in a merge request."
msgstr ""

msgid "JiraService|Jira issue tracker"
msgstr ""

msgid "JiraService|Jira project key"
msgstr ""

msgid "JiraService|Open Jira"
msgstr ""

msgid "JiraService|Password or API token"
msgstr ""

msgid "JiraService|This feature requires a Premium plan."
msgstr ""

msgid "JiraService|Transition ID(s)"
msgstr ""

msgid "JiraService|Use , or ; to separate multiple transition IDs"
msgstr ""

msgid "JiraService|Use a password for server version and an API token for cloud version"
msgstr ""

msgid "JiraService|Use a username for server version and an email for cloud version"
msgstr ""

msgid "JiraService|Username or Email"
msgstr ""

msgid "JiraService|Using Jira for issue tracking?"
msgstr ""

msgid "JiraService|View Jira issues in GitLab"
msgstr ""

msgid "JiraService|Warning: All GitLab users that have access to this GitLab project will be able to view all issues from the Jira project specified below."
msgstr ""

msgid "JiraService|Web URL"
msgstr ""

msgid "JiraService|Work on Jira issues without leaving GitLab. Adds a Jira menu to access your list of Jira issues and view any issue as read-only."
msgstr ""

msgid "JiraService|e.g. AB"
msgstr ""

msgid "JiraService|transition ids can have only numbers which can be split with , or ;"
msgstr ""

msgid "Job"
msgstr "Trabalho"

msgid "Job Failed #%{build_id}"
msgstr "Tarefa falhou nº %{build_id}"

msgid "Job ID"
msgstr "ID da Tarefa"

msgid "Job artifact"
msgstr ""

msgid "Job artifacts"
msgstr ""

msgid "Job has been erased"
msgstr "A tarefa foi apagada"

msgid "Job has been successfully erased!"
msgstr "A tarefa foi apagada com sucesso!"

msgid "Job has wrong arguments format."
msgstr "A tarefa possui formato de argumentos errado."

msgid "Job is missing the `model_type` argument."
msgstr "A tarefa não possui o argumento `model_type`."

msgid "Job is stuck. Check runners."
msgstr "A tarefa travou. Verifique os runners."

msgid "Job logs and artifacts"
msgstr ""

msgid "Job to create self-monitoring project is in progress"
msgstr ""

msgid "Job to delete self-monitoring project is in progress"
msgstr ""

msgid "Job was retried"
msgstr ""

msgid "Jobs"
msgstr "Tarefas"

msgid "Job|Browse"
msgstr "Navegar"

msgid "Job|Complete Raw"
msgstr "Raw completo"

msgid "Job|Download"
msgstr "Baixar"

msgid "Job|Erase job log"
msgstr "Apagar log da tarefa"

msgid "Job|Job artifacts"
msgstr "Artefatos da tarefa"

msgid "Job|Job has been erased"
msgstr "A tarefa foi apagada"

msgid "Job|Job has been erased by"
msgstr "A tarefa foi apagada por"

msgid "Job|Keep"
msgstr "Manter"

msgid "Job|Pipeline"
msgstr "Pipeline"

msgid "Job|Scroll to bottom"
msgstr "Rolar para baixo"

msgid "Job|Scroll to top"
msgstr "Rolar para o topo"

msgid "Job|Show complete raw"
msgstr "Mostrar raw completo"

msgid "Job|The artifacts were removed"
msgstr "Os artefatos foram removidos"

msgid "Job|The artifacts will be removed"
msgstr "Os artefatos serão removidos"

msgid "Job|These artifacts are the latest. They will not be deleted (even if expired) until newer artifacts are available."
msgstr ""

msgid "Job|This job failed because the necessary resources were not successfully created."
msgstr "Esta tarefa falhou porque os recursos necessários não foram criados com sucesso."

msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it."
msgstr "Essa tarefa travou porque o projeto não tem qualquer runner online atribuído a ela."

msgid "Job|This job is stuck because you don't have any active runners online or available with any of these tags assigned to them:"
msgstr ""

msgid "Job|This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job."
msgstr ""

msgid "Job|for"
msgstr "para"

msgid "Job|into"
msgstr "para"

msgid "Job|with"
msgstr "com"

msgid "Join Zoom meeting"
msgstr "Participe da reunião com Zoom"

msgid "Jul"
msgstr "Jul"

msgid "July"
msgstr "Julho"

msgid "Jump to first unresolved thread"
msgstr ""

msgid "Jump to next unresolved thread"
msgstr ""

msgid "Jun"
msgstr "Jun"

msgid "June"
msgstr "Junho"

msgid "Just me"
msgstr ""

msgid "K8s pod health"
msgstr ""

msgid "Keep divergent refs"
msgstr ""

msgid "Kerberos access denied"
msgstr ""

msgid "Key"
msgstr ""

msgid "Key (PEM)"
msgstr "Chave (PEM)"

msgid "Key: %{key}"
msgstr "Chave: %{key}"

msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""

msgid "Keys"
msgstr ""

msgid "Ki"
msgstr ""

msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"

msgid "Kubernetes API returned status code: %{error_code}"
msgstr ""

msgid "Kubernetes Cluster"
msgstr "Cluster Kubernetes"

msgid "Kubernetes Clusters"
msgstr "Clusters de Kubernetes"

msgid "Kubernetes cluster"
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr "O tempo de criação do cluster de Kubernetes excedeu o tempo limite; %{timeout}"

msgid "Kubernetes cluster integration and resources are being removed."
msgstr ""

msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
msgstr "A integração do cluster do Kubernetes foi removida com sucesso."

msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr "O cluster do Kubernetes foi atualizado com sucesso."

msgid "Kubernetes deployment not found"
msgstr ""

msgid "Kubernetes error: %{error_code}"
msgstr ""

msgid "Kubernetes popover"
msgstr ""

msgid "LDAP"
msgstr ""

msgid "LDAP Synchronization"
msgstr ""

msgid "LDAP settings"
msgstr "Configurações LDAP"

msgid "LDAP settings updated"
msgstr ""

msgid "LDAP sync in progress. This could take a few minutes. Refresh the page to see the changes."
msgstr ""

msgid "LFS"
msgstr "LFS"

msgid "LFS object"
msgstr ""

msgid "LFS objects"
msgstr "Objetos LFS"

msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Desabilitado"

msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Habilitado"

msgid "LICENSE"
msgstr ""

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

msgid "Label actions dropdown"
msgstr "Dropdown de ações de etiqueta"

msgid "Label lists show all issues with the selected label."
msgstr "Listas de etiqueta mostram todas as issues com a etiqueta selecionada."

msgid "Label was created"
msgstr "A etiqueta foi criada"

msgid "Label was removed"
msgstr "A etiqueta foi removida"

msgid "Label was successfully updated."
msgstr "A etiqueta foi atualizada com sucesso."

msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
msgstr "%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} mais"

msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
msgstr "%{labelsString} e %{remainingLabelCount} mais"

msgid "LabelSelect|Labels"
msgstr "Etiquetas"

msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
msgstr "Etiquetas podem ser aplicadas à %{features}. Etiquetas de grupo estão disponíveis para qualquer projeto dentro do grupo."

msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "Etiquetas podem ser aplicadas a issues e merge requests para categorizá-los."

msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
msgstr "Etiquetas podem ser aplicadas a issues e merge requests."

msgid "Labels|%{spanStart}Promote label%{spanEnd} %{labelTitle} %{spanStart}to Group Label?%{spanEnd}"
msgstr ""

msgid "Labels|Promote Label"
msgstr "Promover etiqueta"

msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. If a group label with the same title exists, it will also be merged. This action cannot be reversed."
msgstr ""

msgid "Labels|and %{count} more"
msgstr "e mais %{count}"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"

msgid "Large File Storage"
msgstr "Armazenamento de arquivos grandes"

msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d dia"
msgstr[1] "Últimos %d dias"

msgid "Last %{days} days"
msgstr "Últimos %{days} dias"

msgid "Last Accessed On"
msgstr ""

msgid "Last Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""

msgid "Last Pipeline"
msgstr "Último Pipeline"

msgid "Last Seen"
msgstr ""

msgid "Last Used"
msgstr ""

msgid "Last accessed on"
msgstr "Acessado pela última vez em"

msgid "Last activity"
msgstr "Última atividade"

msgid "Last commit"
msgstr "Último commit"

msgid "Last contact"
msgstr "Último contato"

msgid "Last edited %{date}"
msgstr "Última edição em %{date}"

msgid "Last edited by %{name}"
msgstr "Última edição por %{name}"

msgid "Last item before this page loaded in your browser:"
msgstr ""

msgid "Last name"
msgstr ""

msgid "Last reply by"
msgstr "Última resposta de"

msgid "Last repository check (%{last_check_timestamp}) failed. See the 'repocheck.log' file for error messages."
msgstr ""

msgid "Last repository check run"
msgstr ""

msgid "Last seen"
msgstr "Visto pela última vez"

msgid "Last successful sync"
msgstr ""

msgid "Last successful update"
msgstr "Última atualização bem-sucedida"

msgid "Last time verified"
msgstr ""

msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"

msgid "Last update attempt"
msgstr "Última tentativa de atualização"

msgid "Last updated"
msgstr "Último atualizado"

msgid "Last used"
msgstr "Usado pela última vez"

msgid "Last used on:"
msgstr "Última utilização em:"

msgid "LastCommit|authored"
msgstr ""

msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr "Você fez o push para"

msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "em"

msgid "Latest changes"
msgstr "Últimas modificações"

msgid "Latest pipeline for the most recent commit on this branch"
msgstr ""

msgid "Lead"
msgstr ""

msgid "Lead Time"
msgstr ""

msgid "Learn GitLab"
msgstr "Aprenda GitLab"

msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}"
msgstr "Aprenda como %{link_start}contribuir para os modelos embutidos%{link_end}"

msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab."
msgstr "Saiba como %{no_packages_link_start}publicar e compartilhar seus pacotes%{no_packages_link_end} com o GitLab."

msgid "Learn how to enable synchronization"
msgstr ""

msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

msgid "Learn more about Auto DevOps"
msgstr "Saiba mais sobre o Auto DevOps"

msgid "Learn more about Kubernetes"
msgstr "Saiba mais sobre o Kubernetes"

msgid "Learn more about License-Check"
msgstr ""

msgid "Learn more about Vulnerability-Check"
msgstr ""

msgid "Learn more about Web Terminal"
msgstr "Saiba mais sobre o Terminal Web"

msgid "Learn more about X.509 signed commits"
msgstr ""

msgid "Learn more about adding certificates to your project by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}."
msgstr ""

msgid "Learn more about approvals."
msgstr "Saiba mas sobre aprovações."

msgid "Learn more about custom project templates"
msgstr "Saiba mais sobre os modelos de projetos personalizados"

msgid "Learn more about deploying to AWS"
msgstr ""

msgid "Learn more about deploying to a cluster"
msgstr ""

msgid "Learn more about group-level project templates"
msgstr "Saiba mais sobre os modelos de projeto de nível de grupo"

msgid "Learn more about job dependencies"
msgstr ""

msgid "Learn more about signing commits"
msgstr "Saiba mais sobre assinar commits"

msgid "Learn more about the dependency list"
msgstr ""

msgid "Learn more in the"
msgstr "Saiba mais em"

msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr "documentação de agendamento de pipeline"

msgid "Leave"
msgstr "Sair"

msgid "Leave Admin Mode"
msgstr ""

msgid "Leave blank for no limit. Once set, existing personal access tokens may be revoked."
msgstr ""

msgid "Leave edit mode? All unsaved changes will be lost."
msgstr "Sair do modo de edição? Todas as alterações não salvas serão perdidas."

msgid "Leave group"
msgstr "Sair do grupo"

msgid "Leave project"
msgstr "Sair do projeto"

msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values."
msgstr "Deixe as opções \"Tipo de arquivo\" e \"Método de entrega\" em seus valores padrão."

msgid "Leave zen mode"
msgstr ""

msgid "Let's Encrypt does not accept emails on example.com"
msgstr "O Let's Encrypt não aceita e-mails de example.com"

msgid "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority (CA) that gives digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites. Learn more about Let's Encrypt configuration by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}."
msgstr "Let's Encrypt é uma autoridade certificadora (CA) gratuita, automatizada e aberta, que fornece certificados digitais, afim de habilitar o HTTPS (SSL/TLS) para sites. Saiba mais sobre a configuração do Let's Encrypt seguindo a %{docs_link_start}documentação nas Páginas GitLab %{docs_link_end}."

msgid "License"
msgstr "Licença"

msgid "License Compliance"
msgstr ""

msgid "License History"
msgstr ""

msgid "License ID:"
msgstr ""

msgid "License overview"
msgstr ""

msgid "License-Check"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|%{docLinkStart}License Approvals%{docLinkEnd} are active"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|%{docLinkStart}License Approvals%{docLinkEnd} are inactive"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Acceptable license to be used in the project"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Add a license"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Add license and related policy"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Allow"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Allowed"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Denied"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Deny"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Disallow merge request if detected and will instruct developer to remove"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Learn more about %{linkStart}License Approvals%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|License"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|License Approvals"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license and policy violation for the source branch only"
msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses and policy violations for the source branch only"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license and policy violation for the source branch only; approval required"
msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses and policy violations for the source branch only; approval required"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license for the source branch only"
msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses for the source branch only"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license"
msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license and policy violation"
msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses and policy violations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license and policy violation; approval required"
msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses and policy violations; approval required"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected no licenses for the source branch only"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected no new licenses"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|License details"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|License name"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|License review"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Packages"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Remove license"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|Remove license?"
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|There are currently no policies in this project."
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|There are currently no policies that match in this project."
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|This license already exists in this project."
msgstr ""

msgid "LicenseCompliance|URL"
msgstr "URL"

msgid "LicenseCompliance|You are about to remove the license, %{name}, from this project."
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Allowed"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Denied"
msgstr ""

msgid "LicenseManagement|Uncategorized"
msgstr ""

msgid "Licensed Features"
msgstr "Funcionalidades licenciadas"

msgid "Licensed to"
msgstr "Licenciado para"

msgid "Licensed to:"
msgstr ""

msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"

msgid "Licenses|%{remainingComponentsCount} more"
msgstr ""

msgid "Licenses|Acceptable license to be used in the project"
msgstr ""

msgid "Licenses|Component"
msgstr ""

msgid "Licenses|Components"
msgstr ""

msgid "Licenses|Detected in Project"
msgstr ""

msgid "Licenses|Detected licenses that are out-of-compliance with the project's assigned policies"
msgstr ""

msgid "Licenses|Disallow Merge request if detected and will instruct the developer to remove"
msgstr ""

msgid "Licenses|Displays licenses detected in the project, based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan"
msgstr ""

msgid "Licenses|Error fetching the license list. Please check your network connection and try again."
msgstr ""

msgid "Licenses|Learn more about license compliance"
msgstr ""

msgid "Licenses|License Compliance"
msgstr ""

msgid "Licenses|Name"
msgstr ""

msgid "Licenses|Policies"
msgstr ""

msgid "Licenses|Policy"
msgstr ""

msgid "Licenses|Policy violation: denied"
msgstr ""

msgid "Licenses|Specified policies in this project"
msgstr ""

msgid "Licenses|The license list details information about the licenses used within your project."
msgstr ""

msgid "Licenses|View license details for your project"
msgstr ""

msgid "License|Buy license"
msgstr ""

msgid "License|License"
msgstr ""

msgid "License|You can restore access to the Gold features at any time by upgrading."
msgstr ""

msgid "License|You can start a free trial of GitLab Ultimate without any obligation or payment details."
msgstr ""

msgid "License|You do not have a license."
msgstr ""

msgid "License|Your License"
msgstr ""

msgid "License|Your free trial of GitLab Ultimate expired on %{trial_ends_on}."
msgstr ""

msgid "Limit display of time tracking units to hours."
msgstr "Limita a exibição de unidades de acompanhamento de tempo a horas."

msgid "Limit namespaces and projects that can be indexed"
msgstr ""

msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitado a mostrar %d evento, no máximo"
msgstr[1] "Limitado a mostrar %d eventos, no máximo"

msgid "Line changes"
msgstr ""

msgid "Link Prometheus monitoring to GitLab."
msgstr ""

msgid "Link copied"
msgstr ""

msgid "Link title"
msgstr ""

msgid "Link title is required"
msgstr ""

msgid "Link to go to GitLab pipeline documentation"
msgstr ""

msgid "Linked emails (%{email_count})"
msgstr ""

msgid "Linked issues"
msgstr ""

msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

msgid "LinkedPipelines|%{counterLabel} more downstream pipelines"
msgstr ""

msgid "Links"
msgstr ""

msgid "List"
msgstr "Lista"

msgid "List Your Gitea Repositories"
msgstr "Listar os seus Repositórios do Gitea"

msgid "List available repositories"
msgstr "Listar repositórios disponíveis"

msgid "List of all merge commits"
msgstr ""

msgid "List settings"
msgstr ""

msgid "List the merge requests that must be merged before this one."
msgstr ""

msgid "List view"
msgstr "Exibir em lista"

msgid "List your Bitbucket Server repositories"
msgstr "Liste seus repositórios do servidor Bitbucket"

msgid "Lists"
msgstr ""

msgid "Live preview"
msgstr "Pré-visualização ao vivo"

msgid "Load more"
msgstr ""

msgid "Load more users"
msgstr ""

msgid "Loading"
msgstr ""

msgid "Loading contribution stats for group members"
msgstr "Carregando estados de contribuição para membros de grupo"

msgid "Loading files, directories, and submodules in the path %{path} for commit reference %{ref}"
msgstr ""

msgid "Loading functions timed out. Please reload the page to try again."
msgstr ""

msgid "Loading issues"
msgstr ""

msgid "Loading snippet"
msgstr ""

msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "Carregando IDE do GitLab..."

msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"

msgid "Local IP addresses and domain names that hooks and services may access."
msgstr ""

msgid "Localization"
msgstr "Localização"

msgid "Location"
msgstr ""

msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"

msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
msgstr "Bloquear %{issuableDisplayName}"

msgid "Lock memberships to LDAP synchronization"
msgstr ""

msgid "Lock not found"
msgstr "Bloqueio não encontrado"

msgid "Lock the discussion"
msgstr ""

msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only %{strongStart}project members%{strongEnd} will be able to comment."
msgstr ""

msgid "Lock to current projects"
msgstr "Travar para projetos existentes"

msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

msgid "Locked Files"
msgstr "Arquivos travados"

msgid "Locked by %{fileLockUserName}"
msgstr ""

msgid "Locked the discussion."
msgstr ""

msgid "Locked to current projects"
msgstr "Travado para projetos existentes"

msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
msgstr "Travas possibilitam travar um arquivo ou uma pasta específica."

msgid "Locks the discussion."
msgstr ""

msgid "Login with smartcard"
msgstr "Entrar com cartão inteligente"

msgid "Logo was successfully removed."
msgstr ""

msgid "Logs"
msgstr "Logs"

msgid "Logs|To see the logs, deploy your code to an environment."
msgstr ""

msgid "Low vulnerabilities present"
msgstr ""

msgid "MB"
msgstr ""

msgid "MD5"
msgstr ""

msgid "MERGED"
msgstr ""

msgid "MR widget|Back to the Merge request"
msgstr ""

msgid "MR widget|See your pipeline in action"
msgstr ""

msgid "MR widget|Take a look at our %{beginnerLinkStart}Beginner's Guide to Continuous Integration%{beginnerLinkEnd} and our %{exampleLinkStart}examples of GitLab CI/CD%{exampleLinkEnd} to learn more."
msgstr ""

msgid "MR widget|The pipeline will test your code on every commit. A %{codeQualityLinkStart}code quality report%{codeQualityLinkEnd} will appear in your merge requests to warn you about potential code degradations."
msgstr ""

msgid "MRApprovals|Approvals"
msgstr ""

msgid "MRApprovals|Approved by"
msgstr "Aprovado por"

msgid "MRApprovals|Approvers"
msgstr "Aprovadores"

msgid "MRApprovals|Commented by"
msgstr ""

msgid "MRDiff|Show changes only"
msgstr "Mostrar apenas alterações"

msgid "MRDiff|Show full file"
msgstr "Mostrar arquivo completo"

msgid "Made this issue confidential."
msgstr ""

msgid "Maintenance mode"
msgstr ""

msgid "Make and review changes in the browser with the Web IDE"
msgstr ""

msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr "Faça com que todos em sua equipe sejam mais produtivos, independentemente da localização deles. O GitLab Geo cria espelhos somente leitura de sua instância do GitLab para que você possa reduzir o tempo necessário para clonar e buscar grandes repositórios."

msgid "Make issue confidential"
msgstr ""

msgid "Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""

msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import."
msgstr "Certifique-se de que você está conectado à conta que possui os projetos que você deseja importar."

msgid "Make this epic confidential"
msgstr ""

msgid "Makes this issue confidential."
msgstr ""

msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"

msgid "Manage Web IDE features"
msgstr "Gerenciar recursos do Web IDE"

msgid "Manage access"
msgstr "Gerenciar acesso"

msgid "Manage all notifications"
msgstr "Gerenciar todas as notificações"

msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account."
msgstr "Gerencie aplicativos que podem utilizar o GitLab como um provedor OAuth e aplicativos que você autorizou a utilizar sua conta."

msgid "Manage applications that you've authorized to use your account."
msgstr "Gerencie aplicativos que você autorizou a utilizar sua conta."

msgid "Manage group labels"
msgstr "Gerenciar etiquetas de grupo"

msgid "Manage labels"
msgstr "Gerenciar etiquetas"

msgid "Manage milestones"
msgstr ""

msgid "Manage project labels"
msgstr "Gerenciar etiquetas de projetos"

msgid "Manage storage usage"
msgstr ""

msgid "Manage two-factor authentication"
msgstr "Gerenciar a autenticação de dois fatores"

msgid "Manage your license"
msgstr ""

msgid "Managed Account"
msgstr ""

msgid "Manifest"
msgstr "Manifesto"

msgid "Manifest file import"
msgstr "Importação de arquivo de manifesto"

msgid "Manifest import"
msgstr ""

msgid "ManualOrdering|Couldn't save the order of the issues"
msgstr ""

msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user"
msgstr "Associar um ID de conta do FogBugz para um usuário do GitLab"

msgid "Map a Google Code user to a GitLab user"
msgstr "Associar um usuário do Google Code para um usuário do GitLab"

msgid "Map a Google Code user to a full email address"
msgstr "Associar usuário do Google Code para um endereço de e-mail completo"

msgid "Map a Google Code user to a full name"
msgstr "Associar usuário do Google Code para um nome completo"

msgid "Mar"
msgstr "Mar"

msgid "March"
msgstr "Março"

msgid "Mark To Do as done"
msgstr ""

msgid "Mark as done"
msgstr ""

msgid "Mark as resolved"
msgstr ""

msgid "Mark this issue as a duplicate of another issue"
msgstr "Marcar esta issue como uma duplicata de outra issue"

msgid "Mark this issue as related to another issue"
msgstr ""

msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

msgid "Markdown Help"
msgstr ""

msgid "Markdown enabled"
msgstr "Markdown habilitado"

msgid "Markdown is supported"
msgstr ""

msgid "Marked For Deletion At - %{deletion_time}"
msgstr ""

msgid "Marked To Do as done."
msgstr ""

msgid "Marked this %{noun} as Work In Progress."
msgstr ""

msgid "Marked this issue as a duplicate of %{duplicate_param}."
msgstr ""

msgid "Marked this issue as related to %{issue_ref}."
msgstr ""

msgid "Marks To Do as done."
msgstr ""

msgid "Marks this %{noun} as Work In Progress."
msgstr ""

msgid "Marks this issue as a duplicate of %{duplicate_reference}."
msgstr ""

msgid "Marks this issue as related to %{issue_ref}."
msgstr ""

msgid "Mask variable"
msgstr ""

msgid "Match not found; try refining your search query."
msgstr ""

msgid "MattermostService|Add to Mattermost"
msgstr ""

msgid "MattermostService|Command trigger word"
msgstr ""

msgid "MattermostService|Fill in the word that works best for your team."
msgstr ""

msgid "MattermostService|Request URL"
msgstr ""

msgid "MattermostService|Request method"
msgstr ""

msgid "MattermostService|Response icon"
msgstr ""

msgid "MattermostService|Response username"
msgstr ""

msgid "MattermostService|See list of available commands in Mattermost after setting up this service, by entering"
msgstr ""

msgid "MattermostService|Suggestions:"
msgstr ""

msgid "MattermostService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Mattermost."
msgstr ""

msgid "Max Group Export Download requests per minute per user"
msgstr ""

msgid "Max Group Export requests per minute per user"
msgstr ""

msgid "Max Group Import requests per minute per user"
msgstr ""

msgid "Max Project Export Download requests per minute per user"
msgstr ""

msgid "Max Project Export requests per minute per user"
msgstr ""

msgid "Max Project Import requests per minute per user"
msgstr ""

msgid "Max access level"
msgstr "Nível máximo de acesso"

msgid "Max seats used"
msgstr ""

msgid "Maximum Users:"
msgstr ""

msgid "Maximum allowable lifetime for personal access token (days)"
msgstr ""

msgid "Maximum artifacts size (MB)"
msgstr ""

msgid "Maximum attachment size (MB)"
msgstr "Tamanho máximo de anexos (MB)"

msgid "Maximum bulk request size (MiB)"
msgstr ""

msgid "Maximum capacity"
msgstr "Capacidade máxima"

msgid "Maximum concurrency of Elasticsearch bulk requests per indexing operation."
msgstr ""

msgid "Maximum delay (Minutes)"
msgstr "Atraso máximo (minutos)"

msgid "Maximum duration of a session."
msgstr ""

msgid "Maximum field length"
msgstr ""

msgid "Maximum file size indexed (KiB)"
msgstr ""

msgid "Maximum file size is 2MB. Please select a smaller file."
msgstr ""

msgid "Maximum import size (MB)"
msgstr ""

msgid "Maximum job timeout"
msgstr "Tempo limite máximo da tarefa"

msgid "Maximum job timeout has a value which could not be accepted"
msgstr ""

msgid "Maximum length 100 characters"
msgstr ""

msgid "Maximum lifetime allowable for Personal Access Tokens is active, your expire date must be set before %{maximum_allowable_date}."
msgstr ""

msgid "Maximum number of %{name} (%{count}) exceeded"
msgstr ""

msgid "Maximum number of comments exceeded"
msgstr ""

msgid "Maximum number of mirrors that can be synchronizing at the same time."
msgstr ""

msgid "Maximum number of projects."
msgstr ""

msgid "Maximum page reached"
msgstr ""

msgid "Maximum push size (MB)"
msgstr ""

msgid "Maximum size limit for a single commit."
msgstr ""

msgid "Maximum size limit for each repository."
msgstr ""

msgid "Maximum size of Elasticsearch bulk indexing requests."
msgstr ""

msgid "Maximum size of import files."
msgstr ""

msgid "Maximum size of individual attachments in comments."
msgstr ""

msgid "Maximum time between updates that a mirror can have when scheduled to synchronize."
msgstr ""

msgid "May"
msgstr "Mai"

msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code."
msgstr ""

msgid "Median"
msgstr "Mediana"

msgid "Medium vulnerabilities present"
msgstr ""

msgid "Member lock"
msgstr "Bloqueio de membro"

msgid "Member since %{date}"
msgstr "Membro desde %{date}"

msgid "Members"
msgstr "Membros"

msgid "Members can be added by project %{i_open}Maintainers%{i_close} or %{i_open}Owners%{i_close}"
msgstr ""

msgid "Members invited to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "Members of %{group} can also merge into this branch: %{branch}"
msgstr ""

msgid "Members of %{group} can also push to this branch: %{branch}"
msgstr ""

msgid "Members of %{strong_open}%{project_name}%{strong_close}"
msgstr ""

msgid "Members of a group may only view projects they have permission to access"
msgstr ""

msgid "Members with access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "Memory Usage"
msgstr ""

msgid "Merge"
msgstr ""

msgid "Merge (when the pipeline succeeds)"
msgstr ""

msgid "Merge Conflicts"
msgstr ""

msgid "Merge Request"
msgstr "Merge Request"

msgid "Merge Request Analytics"
msgstr ""

msgid "Merge Request Approvals"
msgstr ""

msgid "Merge Request Commits"
msgstr ""

msgid "Merge Requests"
msgstr "Merge Requests"

msgid "Merge Requests created"
msgstr "Merge Requests criadas"

msgid "Merge Requests in Review"
msgstr ""

msgid "Merge Requests merged"
msgstr ""

msgid "Merge automatically (%{strategy})"
msgstr ""

msgid "Merge commit message"
msgstr "Mensagem do commit de merge"

msgid "Merge events"
msgstr "Eventos de merge"

msgid "Merge immediately"
msgstr "Fazer merge imediatamente"

msgid "Merge in progress"
msgstr "Merge em andamento"

msgid "Merge locally"
msgstr ""

msgid "Merge options"
msgstr ""

msgid "Merge request"
msgstr "Merge requests"

msgid "Merge request %{iid} authored by %{authorName}"
msgstr ""

msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}"
msgstr ""

msgid "Merge request approvals"
msgstr "Aprovações de merge request"

msgid "Merge request approvals allow you to set the number of necessary approvals and predefine a list of approvers that will need to approve every merge request in a project."
msgstr ""

msgid "Merge request dependencies"
msgstr ""

msgid "Merge request was scheduled to merge after pipeline succeeds"
msgstr ""

msgid "Merge requests"
msgstr "Merge requests"

msgid "Merge requests approvals"
msgstr ""

msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "A tela de Merge request é um lugar para propor mudanças em um projeto e discutir essas mudanças com outros"

msgid "Merge requests are read-only in a secondary Geo node"
msgstr ""

msgid "Merge when pipeline succeeds"
msgstr ""

msgid "MergeConflict|Commit to source branch"
msgstr "Commit para o branch de origem"

msgid "MergeConflict|Committing..."
msgstr "Fazendo commit..."

msgid "MergeConflict|HEAD//our changes"
msgstr "HEAD//nossas alterações"

msgid "MergeConflict|Use ours"
msgstr "Usar nossas"

msgid "MergeConflict|Use theirs"
msgstr "Usar deles"

msgid "MergeConflict|conflict"
msgstr "conflito"

msgid "MergeConflict|conflicts"
msgstr "conflitos"

msgid "MergeConflict|origin//their changes"
msgstr "origin//alterações deles"

msgid "MergeRequestAnalytics|Assignees"
msgstr ""

msgid "MergeRequestAnalytics|Date Merged"
msgstr ""

msgid "MergeRequestAnalytics|Line changes"
msgstr ""

msgid "MergeRequestAnalytics|Merge Request"
msgstr ""

msgid "MergeRequestAnalytics|Milestone"
msgstr ""

msgid "MergeRequestAnalytics|Pipelines"
msgstr ""

msgid "MergeRequestAnalytics|Time to merge"
msgstr ""

msgid "MergeRequestDiffs|Commenting on lines %{selectStart}start%{selectEnd} to %{end}"
msgstr ""

msgid "MergeRequestDiffs|Select comment starting line"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Add a reply"
msgstr "Adicionar uma resposta"

msgid "MergeRequests|An error occurred while checking whether another squash is in progress."
msgstr ""

msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o rascunho do comentário."

msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved thread"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Reply..."
msgstr "Responder..."

msgid "MergeRequests|Resolve this thread in a new issue"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr "Falha ao salvar comentário"

msgid "MergeRequests|Squash task canceled: another squash is already in progress."
msgstr ""

msgid "MergeRequests|This project does not allow squashing commits when merge requests are accepted."
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Thread stays resolved"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Thread stays unresolved"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Thread will be resolved"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Thread will be unresolved"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr "Ativar/desativar comentários para este arquivo"

msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr "Visualizar o arquivo @ %{commitId}"

msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr "Ver arquivo substituído @ %{commitId}"

msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}"
msgstr "comentou no commit %{commitLink}"

msgid "MergeRequests|started a thread"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|started a thread on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|started a thread on %{linkStart}the diff%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|started a thread on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "MergeRequests|started a thread on commit %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "MergeRequest|Compare %{target} and %{source}"
msgstr ""

msgid "MergeRequest|Error dismissing suggestion popover. Please try again."
msgstr "Erro ao dispensar popover de sugestão. Por favor, tente novamente."

msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again."
msgstr "Erro ao carregar o diff completo. Por favor, tente novamente."

msgid "MergeRequest|No files found"
msgstr "Nenhum arquivo encontrado"

msgid "MergeRequest|Search files (%{modifier_key}P)"
msgstr ""

msgid "Merged"
msgstr "Merge realizado"

msgid "Merged MRs"
msgstr ""

msgid "Merged branches are being deleted. This can take some time depending on the number of branches. Please refresh the page to see changes."
msgstr "Branches com merge realizado estão sendo excluídas. Isso pode levar algum tempo dependendo do número de branches. Por favor, atualize a página para ver as alterações."

msgid "Merged this merge request."
msgstr ""

msgid "Merges this merge request immediately."
msgstr ""

msgid "Merges this merge request when the pipeline succeeds."
msgstr ""

msgid "Merging immediately isn't recommended as it may negatively impact the existing merge train. Read the %{docsLinkStart}documentation%{docsLinkEnd} for more information."
msgstr ""

msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

msgid "Method"
msgstr ""

msgid "Metric was successfully added."
msgstr "A métrica foi adicionada com sucesso."

msgid "Metric was successfully updated."
msgstr "A métrica foi atualizada com sucesso."

msgid "Metric:"
msgstr ""

msgid "MetricChart|Please select a metric"
msgstr ""

msgid "MetricChart|Selected"
msgstr ""

msgid "MetricChart|There is no data available. Please change your selection."
msgstr ""

msgid "MetricChart|There is too much data to calculate. Please change your selection."
msgstr ""

msgid "Metrics"
msgstr "Métricas"

msgid "Metrics - Grafana"
msgstr ""

msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr "Métricas - Prometheus"

msgid "Metrics Dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics Dashboard YAML definition"
msgstr ""

msgid "Metrics Dashboard YAML definition is invalid:"
msgstr ""

msgid "Metrics Dashboard YAML definition is valid."
msgstr ""

msgid "Metrics and profiling"
msgstr "Métricas e perfis"

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation can't belong to both a cluster and an environment at the same time"
msgstr ""

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation has not been deleted"
msgstr ""

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation must belong to a cluster or an environment"
msgstr ""

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Dashboard with requested path can not be found"
msgstr ""

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected cluster"
msgstr ""

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected environment"
msgstr ""

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to delete this annotation"
msgstr ""

msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|can't be before starting_at time"
msgstr ""

msgid "Metrics::UsersStarredDashboards|Dashboard with requested path can not be found"
msgstr ""

msgid "Metrics::UsersStarredDashboards|You are not authorized to add star to this dashboard"
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|Add a button to the metrics dashboard linking directly to your existing external dashboard."
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|Choose whether to display dashboard metrics in UTC or the user's local timezone."
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|Dashboard timezone"
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|External dashboard URL"
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|Manage Metrics Dashboard settings."
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|Metrics dashboard"
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|UTC (Coordinated Universal Time)"
msgstr ""

msgid "MetricsSettings|User's local timezone"
msgstr ""

msgid "Metrics|1. Define and preview panel"
msgstr ""

msgid "Metrics|2. Paste panel YAML into dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|Add metric"
msgstr "Adicionar métrica"

msgid "Metrics|Add panel"
msgstr ""

msgid "Metrics|Avg"
msgstr ""

msgid "Metrics|Back to dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|Cancel"
msgstr ""

msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment"
msgstr "Confira a documentação de CI/CD sobre como implantar em um ambiente"

msgid "Metrics|Collapse panel"
msgstr ""

msgid "Metrics|Collapse panel (Esc)"
msgstr ""

msgid "Metrics|Copy YAML"
msgstr ""

msgid "Metrics|Copy and paste the panel YAML into your dashboard YAML file."
msgstr ""

msgid "Metrics|Create custom dashboard %{fileName}"
msgstr ""

msgid "Metrics|Create metric"
msgstr "Criar métricas"

msgid "Metrics|Create new dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|Create your dashboard configuration file"
msgstr ""

msgid "Metrics|Current"
msgstr ""

msgid "Metrics|Dashboard files can be found in %{codeStart}.gitlab/dashboards%{codeEnd} at the root of this project."
msgstr ""

msgid "Metrics|Define panel YAML below to preview panel."
msgstr ""

msgid "Metrics|Delete metric"
msgstr ""

msgid "Metrics|Delete metric?"
msgstr "Excluir métrica?"

msgid "Metrics|Duplicate"
msgstr ""

msgid "Metrics|Duplicate current dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|Duplicate dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|Duplicate this dashboard to add panel or edit dashboard YAML."
msgstr ""

msgid "Metrics|Duplicating..."
msgstr ""

msgid "Metrics|Edit dashboard YAML"
msgstr ""

msgid "Metrics|Edit metric"
msgid_plural "Metrics|Edit metrics"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Metrics|Expand panel"
msgstr ""

msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
msgstr "Para agrupar métricas similares"

msgid "Metrics|Invalid time range, please verify."
msgstr ""

msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time."
msgstr ""

msgid "Metrics|Legend label (optional)"
msgstr "Rótulo de legenda (opcional)"

msgid "Metrics|Link contains an invalid time window, please verify the link to see the requested time range."
msgstr ""

msgid "Metrics|Link contains invalid chart information, please verify the link to see the expanded panel."
msgstr ""

msgid "Metrics|Manage chart links"
msgstr ""

msgid "Metrics|Max"
msgstr ""

msgid "Metrics|Metrics Settings"
msgstr ""

msgid "Metrics|Min"
msgstr ""

msgid "Metrics|More actions"
msgstr ""

msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
msgstr "Deve ser uma consulta PromQL válida."

msgid "Metrics|New metric"
msgstr "Nova métrica"

msgid "Metrics|Open repository"
msgstr ""

msgid "Metrics|Panel YAML"
msgstr ""

msgid "Metrics|Panel YAML copied"
msgstr ""

msgid "Metrics|Preview panel"
msgstr ""

msgid "Metrics|PromQL query is valid"
msgstr ""

msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
msgstr "Documentação de consulta do Prometheus"

msgid "Metrics|Refresh Prometheus data"
msgstr ""

msgid "Metrics|Refresh dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|Select a value"
msgstr ""

msgid "Metrics|Set refresh rate"
msgstr ""

msgid "Metrics|Star dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error creating the dashboard."
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error creating the dashboard. %{error}"
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error fetching annotations. Please try again."
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again"
msgstr "Houve um erro ao obter os dados do ambiente; por favor, tente novamente"

msgid "Metrics|There was an error getting annotations information."
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error getting dashboard validation warnings information."
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error getting deployment information."
msgstr "Houve um erro ao obter informações de deploy."

msgid "Metrics|There was an error getting environments information."
msgstr "Houve um erro ao obter informações dos ambientes."

msgid "Metrics|There was an error getting options for variable \"%{name}\"."
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query"
msgstr ""

msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics"
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar as métricas"

msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics. %{message}"
msgstr ""

msgid "Metrics|To create a new dashboard, add a new YAML file to %{codeStart}.gitlab/dashboards%{codeEnd} at the root of this project."
msgstr ""

msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint"
msgstr "Resposta de dados de implantação inesperada da outra ponta do prometheus"

msgid "Metrics|Unit label"
msgstr "Rótulo de unidade"

msgid "Metrics|Unstar dashboard"
msgstr ""

msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
msgstr "Usado como um título para o gráfico"

msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
msgstr "Usado se a consulta retornar uma única série. Se ele retornar várias séries, seus rótulos de legenda serão retirados da resposta."

msgid "Metrics|Validating query"
msgstr ""

msgid "Metrics|Values"
msgstr ""

msgid "Metrics|View documentation"
msgstr ""

msgid "Metrics|View logs"
msgstr ""

msgid "Metrics|View runbook - %{label}"
msgstr ""

msgid "Metrics|Y-axis label"
msgstr "Rótulo do eixo Y"

msgid "Metrics|You can save a copy of this dashboard to your repository so it can be customized. Select a file name and branch to save it."
msgstr ""

msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone."
msgstr ""

msgid "Metrics|Your dashboard schema is invalid. Edit the dashboard to correct the YAML schema."
msgstr ""

msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
msgstr ""

msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
msgstr ""

msgid "Metrics|e.g. Throughput"
msgstr "ex., Taxa de transferência"

msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
msgstr ""

msgid "Metrics|e.g. req/sec"
msgstr ""

msgid "Mi"
msgstr ""

msgid "Microsoft Azure"
msgstr ""

msgid "Middleman project with Static Site Editor support"
msgstr ""

msgid "Migrate your data from an external source like GitHub, Bitbucket, or another instance of GitLab."
msgstr ""

msgid "Migrated %{success_count}/%{total_count} files."
msgstr ""

msgid "Migration successful."
msgstr "Migração bem sucedida."

msgid "Milestone"
msgid_plural "Milestones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Milestone does not support burnup charts"
msgstr ""

msgid "Milestone lists not available with your current license"
msgstr "Listas de marcos não estão disponíveis para a sua licença atual"

msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone."
msgstr "As listas de marcos mostram todas as issues do marco selecionado."

msgid "Milestone must have a start and due date"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Closed:"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Copy reference"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Due date"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Edit"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|From"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Issues"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Merge requests"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Merged:"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|New Issue"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|New issue"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|No due date"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|No start date"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|None"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Open:"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Reference:"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Start date"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Toggle sidebar"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|Until"
msgstr ""

msgid "MilestoneSidebar|complete"
msgstr ""

msgid "Milestones"
msgstr "Marcos"

msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Você está prestes a excluir permanentemente o marco %{milestoneTitle} e removê-lo de %{issuesWithCount} e %{mergeRequestsWithCount}. Uma vez excluído, não será possível desfazer ou recuperar."

msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests."
msgstr "Você está prestes a excluir permanentemente o marco %{milestoneTitle}. Este marco não é usado atualmente em nenhuma issue ou merge requests."

msgid "Milestones|Close Milestone"
msgstr ""

msgid "Milestones|Completed Issues (closed)"
msgstr ""

msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr "Excluir marco"

msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
msgstr "Excluir marco %{milestoneTitle}?"

msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
msgstr "Falha ao excluir marco %{milestoneTitle}"

msgid "Milestones|Group Milestone"
msgstr ""

msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "Marco %{milestoneTitle} não foi encontrado"

msgid "Milestones|Ongoing Issues (open and assigned)"
msgstr ""

msgid "Milestones|Project Milestone"
msgstr ""

msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
msgstr "Promover %{milestoneTitle} para marco de grupo?"

msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr "Promover Marco"

msgid "Milestones|Promote to Group Milestone"
msgstr ""

msgid "Milestones|Promoting %{milestoneTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same title will be merged."
msgstr "Promover %{milestoneTitle} irá disponibilizá-lo para todos os projetos dentro de %{groupName}. Os milestones de projeto existentes com o mesmo título serão mesclados."

msgid "Milestones|Reopen Milestone"
msgstr ""

msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
msgstr "Essa ação não pode ser revertida."

msgid "Milestones|Unstarted Issues (open and unassigned)"
msgstr ""

msgid "Minimum capacity to be available before we schedule more mirrors preemptively."
msgstr "Capacidade mínima para estar disponível antes de agendar mais espelhos preventivamente."

msgid "Minimum interval in days"
msgstr ""

msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters"
msgstr ""

msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters."
msgstr ""

msgid "Minimum password length (number of characters)"
msgstr ""

msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

msgid "Mirror direction"
msgstr "Direção do espelho"

msgid "Mirror repository"
msgstr "Espelhar repositório"

msgid "Mirror settings are only available to GitLab administrators."
msgstr ""

msgid "Mirror user"
msgstr "Espelhar usuário"

msgid "Mirrored branches will have this prefix. If you enabled 'Only mirror protected branches' you need to include this prefix on protected branches in this project or nothing will be mirrored."
msgstr ""

msgid "Mirrored repositories"
msgstr "Repositórios espelhados"

msgid "Mirroring repositories"
msgstr "Espelhando repositórios"

msgid "Mirroring settings were successfully updated."
msgstr ""

msgid "Mirroring settings were successfully updated. The project is being updated."
msgstr ""

msgid "Mirroring was successfully disabled."
msgstr ""

msgid "Mirroring will only be available if the feature is included in the plan of the selected group or user."
msgstr ""

msgid "Missing OAuth configuration for GitHub."
msgstr ""

msgid "Missing OS"
msgstr ""

msgid "Missing arch"
msgstr ""

msgid "Missing commit signatures endpoint!"
msgstr "Faltando endpoint de assinaturas do commit!"

msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Add SSH key"
msgstr ""

msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Don't show again"
msgstr ""

msgid "MissingSSHKeyWarningLink|You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr ""

msgid "ModalButton|Add projects"
msgstr ""

msgid "Modal|Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Modal|Close"
msgstr "Fechar"

msgid "Modified"
msgstr ""

msgid "Modified in this version"
msgstr ""

msgid "Modify commit message"
msgstr "Modificar mensagem de commit"

msgid "Modify commit messages"
msgstr "Modificar mensagens de commit"

msgid "Modify merge commit"
msgstr ""

msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry."
msgstr ""

msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoramento"

msgid "Month"
msgstr ""

msgid "Months"
msgstr "Meses"

msgid "More"
msgstr "Mais"

msgid "More Information"
msgstr "Mais informações"

msgid "More Slack commands"
msgstr ""

msgid "More actions"
msgstr "Mais ações"

msgid "More details"
msgstr ""

msgid "More info"
msgstr "Mais informações"

msgid "More information"
msgstr "Mais informações"

msgid "More information and share feedback"
msgstr ""

msgid "More information is available|here"
msgstr "Mais informações estão disponíveis|aqui"

msgid "More information."
msgstr ""

msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}"
msgstr ""

msgid "Most stars"
msgstr "Mais estrelas"

msgid "Mount point %{mounted_as} not found in %{model_class}."
msgstr ""

msgid "Move"
msgstr "Mover"

msgid "Move issue"
msgstr "Mover issue"

msgid "Move issue from one column of the board to another"
msgstr ""

msgid "Move selection down"
msgstr ""

msgid "Move selection up"
msgstr ""

msgid "Move this issue to another project."
msgstr ""

msgid "MoveIssue|Cannot move issue due to insufficient permissions!"
msgstr ""

msgid "MoveIssue|Cannot move issue to project it originates from!"
msgstr ""

msgid "Moved issue to %{label} column in the board."
msgstr ""

msgid "Moved this issue to %{path_to_project}."
msgstr ""

msgid "Moves issue to %{label} column in the board."
msgstr ""

msgid "Moves this issue to %{path_to_project}."
msgstr ""

msgid "MrDeploymentActions|Deploy"
msgstr ""

msgid "MrDeploymentActions|Re-deploy"
msgstr ""

msgid "MrDeploymentActions|Stop environment"
msgstr ""

msgid "Multi-project"
msgstr ""

msgid "Multi-project Runners cannot be removed"
msgstr ""

msgid "Multiple IP address ranges are supported."
msgstr ""

msgid "Multiple domains are supported."
msgstr ""

msgid "Multiple issue boards"
msgstr "Múltiplos painéis"

msgid "Multiple model types found: %{model_types}"
msgstr ""

msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}"
msgstr ""

msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
msgstr ""

msgid "Must match with the %{codeStart}geo_node_name%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "My Awesome Group"
msgstr ""

msgid "My company or team"
msgstr ""

msgid "My-Reaction"
msgstr ""

msgid "N/A"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "Nome"

msgid "Name has already been taken"
msgstr ""

msgid "Name is required"
msgstr ""

msgid "Name new label"
msgstr "Nome da nova etiqueta"

msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

msgid "Namespace"
msgstr ""

msgid "Namespace is empty"
msgstr ""

msgid "Namespace:"
msgstr ""

msgid "Namespaces"
msgstr ""

msgid "Namespaces to index"
msgstr ""

msgid "Naming, topics, avatar"
msgstr ""

msgid "Naming, visibility"
msgstr "Nomenclatura, visibilidade"

msgid "Navigate to the project to close the milestone."
msgstr ""

msgid "Nav|Help"
msgstr "Ajuda"

msgid "Nav|Home"
msgstr "Início"

msgid "Nav|Sign In / Register"
msgstr "Entrar / Registar"

msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
msgstr "Saia e faça login com uma conta diferente"

msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

msgid "Needs attention"
msgstr ""

msgid "Network"
msgstr "Rede"

msgid "Network Policy|New rule"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{ruleType} %{isLabelStart}is%{isLabelEnd} %{ruleDirection} %{ruleSelector} %{directionLabelStart}and is inbound from a%{directionLabelEnd} %{rule} %{portsLabelStart}on%{portsLabelEnd} %{ports}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{ruleType} %{isLabelStart}is%{isLabelEnd} %{ruleDirection} %{ruleSelector} %{directionLabelStart}and is outbound to a%{directionLabelEnd} %{rule} %{portsLabelStart}on%{portsLabelEnd} %{ports}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|%{labelStart}Then%{labelEnd} %{action} %{spanStart}the network traffic.%{spanEnd}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|%{number} selected"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|%{strongOpen}all%{strongClose} pods"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|%{strongOpen}any%{strongClose} port"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|.yaml"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|.yaml mode"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Actions"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|All selected"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Allow"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Allow all inbound traffic to %{selector} from %{ruleSelector} on %{ports}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Allow all outbound traffic from %{selector} to %{ruleSelector} on %{ports}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Choose whether to enforce this policy."
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Create policy"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Define this policy's location, conditions and actions."
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Deny all traffic"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Description"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Editor mode"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Enforcement status"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Environment does not have deployment platform"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|IP/subnet"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|If you are using Auto DevOps, your %{monospacedStart}auto-deploy-values.yaml%{monospacedEnd} file will not be updated if you change a policy in this section. Auto DevOps users should make changes by following the %{linkStart}Container Network Policy documentation%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Invalid or empty policy"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Kubernetes error: %{error}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Last modified"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Name"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Network Policy"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Network traffic"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|New policy"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|No policies detected"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|None selected"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policies are a specification of how groups of pods are allowed to communicate with each other's network endpoints."
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policy %{policyName} was successfully changed"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policy definition"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policy description"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policy editor"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policy preview"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policy status"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Policy type"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Rule"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Rule mode"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Rule mode is unavailable for this policy. In some cases, we cannot parse the YAML file back into the rules editor."
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Rules"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Status"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|Traffic that does not match any rule will be blocked."
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|YAML editor"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|all DNS names"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|all IP addresses"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|any pod"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|any port"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|domain name"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|entity"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|inbound to"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|nowhere"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|outbound from"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|pod with labels"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|pods %{pods}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|pods with labels"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|ports %{ports}"
msgstr ""

msgid "NetworkPolicies|ports/protocols"
msgstr ""

msgid "Never"
msgstr "Nunca"

msgid "New"
msgstr "Novo"

msgid "New Application"
msgstr "Novo aplicativo"

msgid "New Branch"
msgstr ""

msgid "New Deploy Key"
msgstr ""

msgid "New Environment"
msgstr ""

msgid "New Epic"
msgstr ""

msgid "New File"
msgstr ""

msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"

msgid "New Group Name"
msgstr ""

msgid "New Identity"
msgstr "Nova identidade"

msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nova Issue"
msgstr[1] "Novas Issues"

msgid "New Jira import"
msgstr ""

msgid "New Label"
msgstr "Nova etiqueta"

msgid "New Merge Request"
msgstr ""

msgid "New Milestone"
msgstr "Novo Marco"

msgid "New Pages Domain"
msgstr ""

msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"

msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Novo Agendamento de Pipeline"

msgid "New Project"
msgstr ""

msgid "New Requirement"
msgstr ""

msgid "New Snippet"
msgstr "Novo Snippet"

msgid "New User"
msgstr ""

msgid "New branch"
msgstr "Novo branch"

msgid "New branch unavailable"
msgstr "Novo branch indisponível"

msgid "New changes were added. %{linkStart}Reload the page to review them%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "New confidential epic title "
msgstr ""

msgid "New confidential issue title"
msgstr ""

msgid "New deploy key"
msgstr ""

msgid "New directory"
msgstr "Novo diretório"

msgid "New environment"
msgstr ""

msgid "New epic"
msgstr "Novo épico"

msgid "New epic title"
msgstr ""

msgid "New file"
msgstr "Novo arquivo"

msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"

msgid "New health check access token has been generated!"
msgstr ""

msgid "New identity"
msgstr "Nova identidade"

msgid "New issue"
msgstr "Nova issue"

msgid "New issue title"
msgstr ""

msgid "New iteration"
msgstr ""

msgid "New iteration created"
msgstr ""

msgid "New label"
msgstr "Nova etiqueta"

msgid "New merge request"
msgstr "Novo merge request"

msgid "New milestone"
msgstr "Novo marco"

msgid "New password"
msgstr ""

msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
msgstr "Novos pipelines cancelarão pipelines pendentes mais antigos no mesmo branch"

msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"

msgid "New release"
msgstr ""

msgid "New requirement"
msgstr ""

msgid "New response for issue #%{issue_iid}:"
msgstr ""

msgid "New runners registration token has been generated!"
msgstr ""

msgid "New schedule"
msgstr "Novo agendamento"

msgid "New snippet"
msgstr "Novo snippet"

msgid "New subgroup"
msgstr "Novo subgrupo"

msgid "New tag"
msgstr "Nova tag"

msgid "New users set to external"
msgstr ""

msgid "New! Suggest changes directly"
msgstr "Novo! Sugira alterações diretamente"

msgid "New..."
msgstr "Novo..."

msgid "Newest first"
msgstr ""

msgid "Newly registered users will by default be external"
msgstr ""

msgid "Next"
msgstr "Next"

msgid "Next commit"
msgstr ""

msgid "Next file in diff"
msgstr ""

msgid "Next unresolved discussion"
msgstr ""

msgid "Nickname"
msgstr ""

msgid "No"
msgstr "Não"

msgid "No %{header} for this request."
msgstr ""

msgid "No %{providerTitle} repositories found"
msgstr ""

msgid "No Epic"
msgstr ""

msgid "No Matching Results"
msgstr ""

msgid "No Scopes"
msgstr ""

msgid "No Tag"
msgstr ""

msgid "No active admin user found"
msgstr ""

msgid "No activities found"
msgstr "Nenhuma atividade encontrada"

msgid "No application_settings found"
msgstr ""

msgid "No authentication methods configured."
msgstr ""

msgid "No available groups to fork the project."
msgstr ""

msgid "No branches found"
msgstr "Nenhuma branch encontrada"

msgid "No changes"
msgstr "Sem alterarções"

msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}"
msgstr ""

msgid "No child epics match applied filters"
msgstr ""

msgid "No commits present here"
msgstr ""

msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr "Nenhuma conexão pode ser feita para um servidor Gitaly, por favor check os logs!"

msgid "No containers available"
msgstr ""

msgid "No contributions"
msgstr ""

msgid "No contributions were found"
msgstr "Nenhuma contribuição foi encontrada"

msgid "No credit card required."
msgstr "Não é necessário cartão de crédito."

msgid "No data found"
msgstr "Nenhum dado encontrado"

msgid "No data to display"
msgstr ""

msgid "No deployments found"
msgstr ""

msgid "No due date"
msgstr "Sem validade"

msgid "No endpoint provided"
msgstr ""

msgid "No errors to display."
msgstr "Nenhum erro para exibir."

msgid "No estimate or time spent"
msgstr "Sem estimativa de tempo gasto"

msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum arquivo escolhido"

msgid "No file hooks found."
msgstr ""

msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum arquivo selecionado"

msgid "No files"
msgstr ""

msgid "No files found."
msgstr "Nenhum arquivo encontrado."

msgid "No forks are available to you."
msgstr ""

msgid "No grouping"
msgstr ""

msgid "No issues found"
msgstr ""

msgid "No iteration"
msgstr ""

msgid "No iterations to show"
msgstr ""

msgid "No job log"
msgstr ""

msgid "No jobs to show"
msgstr ""

msgid "No label"
msgstr ""

msgid "No labels with such name or description"
msgstr "Sem etiquetas com esse nome ou descrição"

msgid "No license. All rights reserved"
msgstr "Nenhuma licença. Todos os direitos reservados"

msgid "No licenses found."
msgstr ""

msgid "No matches found"
msgstr ""

msgid "No matching labels"
msgstr ""

msgid "No matching results"
msgstr "Nenhum resultado correspondente"

msgid "No matching results for \"%{query}\""
msgstr ""

msgid "No merge requests found"
msgstr "Nenhum merge requests encontrado"

msgid "No messages were logged"
msgstr "Nenhuma mensagem foi registrada"

msgid "No milestone"
msgstr ""

msgid "No milestones to show"
msgstr "Sem marcos para mostrar"

msgid "No other labels with such name or description"
msgstr "Sem outras etiquetas com esse nome ou descrição"

msgid "No panels matching properties %{opts}"
msgstr ""

msgid "No parent group"
msgstr ""

msgid "No pods available"
msgstr ""

msgid "No policy matches this license"
msgstr ""

msgid "No preview for this file type"
msgstr ""

msgid "No prioritized labels with such name or description"
msgstr ""

msgid "No public groups"
msgstr "Nenhum grupo público"

msgid "No ref selected"
msgstr ""

msgid "No related merge requests found."
msgstr ""

msgid "No repository"
msgstr "Nenhum repositório"

msgid "No required pipeline"
msgstr ""

msgid "No runner executable"
msgstr ""

msgid "No runners found"
msgstr "Nenhum runner encontrado"

msgid "No schedules"
msgstr "Nenhum agendamento"

msgid "No source selected"
msgstr ""

msgid "No stack trace for this error"
msgstr ""

msgid "No starrers matched your search"
msgstr ""

msgid "No start date"
msgstr ""

msgid "No status"
msgstr ""

msgid "No template"
msgstr "Nenhum modelo"

msgid "No template selected"
msgstr ""

msgid "No test coverage"
msgstr ""

msgid "No vulnerabilities present"
msgstr ""

msgid "No webhooks found, add one in the form above."
msgstr ""

msgid "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} to renew your subscription."
msgstr ""

msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames."
msgstr "Não, importe diretamente os endereços de e-mail e nomes de usuários existentes."

msgid "No. of commits"
msgstr ""

msgid "Nobody has starred this repository yet"
msgstr ""

msgid "Node was successfully created."
msgstr ""

msgid "Node was successfully updated."
msgstr ""

msgid "Nodes"
msgstr "Nós"

msgid "Non-admin users can sign in with read-only access and make read-only API requests."
msgstr ""

msgid "None"
msgstr "Nenhum"

msgid "Not Implemented"
msgstr ""

msgid "Not all data has been processed yet, the accuracy of the chart for the selected timeframe is limited."
msgstr ""

msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"

msgid "Not available for private projects"
msgstr "Não disponível para projetos privados"

msgid "Not available for protected branches"
msgstr "Não disponível para Branches protegidas"

msgid "Not confidential"
msgstr "Não confidencial"

msgid "Not enough data"
msgstr "Dados insuficientes"

msgid "Not found."
msgstr "Não encontrado."

msgid "Not now"
msgstr "Agora não"

msgid "Not ready yet. Try again later."
msgstr "Ainda não está pronto. Tente mais tarde."

msgid "Not started"
msgstr ""

msgid "Note"
msgstr ""

msgid "Note parameters are invalid: %{errors}"
msgstr ""

msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}."
msgstr ""

msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "Nota: Como administrador, você pode configurar o %{github_integration_link}, que permitirá o login via GitHub e permitirá a conexão com repositórios sem gerar um Token de Acesso Pessoal."

msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "Nota: Como administrador, você pode configurar o %{github_integration_link}, que permitirá o login via GitHub e permitirá a importação de repositórios sem gerar um Token de Acesso Pessoal."

msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "Nota: Considere pedir ao seu administrador do GitLab para configurar %{github_integration_link}, o que permitirá o login via GitHub e permitirá a conexão com repositórios sem gerar um Token de Acesso Pessoal."

msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "Nota: Considere pedir ao seu administrador do GitLab para configurar %{github_integration_link}, o que permitirá o login via GitHub e permitir a importação de repositórios sem gerar um Token de Acesso Pessoal."

msgid "NoteForm|Note"
msgstr "Nota"

msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
msgstr "Você tem certeza que quer cancelar a criação deste comentário?"

msgid "Notes|Collapse replies"
msgstr "Recolher respostas"

msgid "Notes|Private comments are accessible by internal staff only"
msgstr ""

msgid "Notes|Show all activity"
msgstr "Exibir todas as atividades"

msgid "Notes|Show comments only"
msgstr "Mostrar apenas comentários"

msgid "Notes|Show history only"
msgstr "Mostrar apenas histórico"

msgid "Notes|This comment has changed since you started editing, please review the %{open_link}updated comment%{close_link} to ensure information is not lost"
msgstr "Esse comentário foi alterado desde que você começou a editá-lo. Por favor, reveja o %{open_link}comentário atualizado%{close_link} para garantir que nenhuma informação seja perdida"

msgid "Nothing found…"
msgstr ""

msgid "Nothing to preview."
msgstr "Nada para pré-visualizar."

msgid "Nothing to synchronize"
msgstr ""

msgid "Notification events"
msgstr "Eventos de notificação"

msgid "Notification setting"
msgstr "Configuração de notificação"

msgid "Notification setting - %{notification_title}"
msgstr "Configuração de notificação - %{notification_title}"

msgid "Notification settings saved"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Close issue"
msgstr "Fechar issue"

msgid "NotificationEvent|Close merge request"
msgstr "Fechar merge request"

msgid "NotificationEvent|Failed pipeline"
msgstr "Falha no pipeline"

msgid "NotificationEvent|Fixed pipeline"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "Aceitar merge request"

msgid "NotificationEvent|New epic"
msgstr "Novo épico"

msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr "Nova issue"

msgid "NotificationEvent|New merge request"
msgstr "Novo merge request"

msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr "Novo comentário"

msgid "NotificationEvent|New release"
msgstr ""

msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr "Reatribuir issue"

msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
msgstr "Reatribuir merge request"

msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
msgstr "Reabrir issue"

msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "Pipeline bem sucedido"

msgid "NotificationLevel|Custom"
msgstr "Personalizado"

msgid "NotificationLevel|Disabled"
msgstr "Desabilitado"

msgid "NotificationLevel|Global"
msgstr "Global"

msgid "NotificationLevel|On mention"
msgstr "Quando mencionado"

msgid "NotificationLevel|Participate"
msgstr "Participar"

msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Observar"

msgid "NotificationSetting|Custom"
msgstr ""

msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

msgid "Notifications have been disabled by the project or group owner"
msgstr ""

msgid "Notifications off"
msgstr "Notificações deligadas"

msgid "Notifications on"
msgstr "Notificações ligadas"

msgid "Notify users by email when sign-in location is not recognized"
msgstr ""

msgid "Nov"
msgstr "Nov"

msgid "November"
msgstr "Novembro"

msgid "Novice"
msgstr ""

msgid "Nuget metadatum must have at least license_url, project_url or icon_url set"
msgstr ""

msgid "Number of %{itemTitle}"
msgstr ""

msgid "Number of Elasticsearch replicas"
msgstr ""

msgid "Number of Elasticsearch shards"
msgstr ""

msgid "Number of LOCs per commit"
msgstr ""

msgid "Number of changes (branches or tags) in a single push to determine whether individual push events or bulk push event will be created. Bulk push event will be created if it surpasses that value."
msgstr ""

msgid "Number of changes (branches or tags) in a single push to determine whether webhooks and services will be fired or not. Webhooks and services won't be submitted if it surpasses that value."
msgstr ""

msgid "Number of commits"
msgstr ""

msgid "Number of commits per MR"
msgstr ""

msgid "Number of employees"
msgstr ""

msgid "Number of events"
msgstr ""

msgid "Number of events for this project: %{total_count}."
msgstr ""

msgid "Number of files touched"
msgstr ""

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Object Storage replication"
msgstr ""

msgid "Object does not exist on the server or you don't have permissions to access it"
msgstr ""

msgid "Oct"
msgstr "Out"

msgid "October"
msgstr "Outubro"

msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"

msgid "Off"
msgstr ""

msgid "Oh no!"
msgstr ""

msgid "Oldest first"
msgstr ""

msgid "OmniAuth"
msgstr ""

msgid "Omnibus Protected Paths throttle is active, and takes priority over these settings. From 12.4, Omnibus throttle is deprecated and will be removed in a future release. Please read the %{relative_url_link_start}Migrating Protected Paths documentation%{relative_url_link_end}."
msgstr ""

msgid "On track"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Attached branch"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Attached branch is where the scan job runs."
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Could not fetch site profiles. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Could not run the scan. Please try again."
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Create a new site profile"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Create new DAST scan"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Manage profiles"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|New on-demand DAST scan"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|No profile yet. In order to create a new scan, you need to have at least one completed site profile."
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|On-demand Scans"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|On-demand scans run outside the DevOps cycle and find vulnerabilities in your projects. %{learnMoreLinkStart}Learn more%{learnMoreLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Only a passive scan can be performed on demand."
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Passive"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Run scan"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Scan mode"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Scanner settings"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Schedule or run scans immediately against target sites. Currently available on-demand scan type: DAST. %{helpLinkStart}More information%{helpLinkEnd}"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Select one of the existing profiles"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Site profiles"
msgstr ""

msgid "OnDemandScans|Use existing site profile"
msgstr ""

msgid "Once a project is permanently deleted it %{strongStart}cannot be recovered%{strongEnd}. Permanently deleting this project will %{strongStart}immediately delete%{strongEnd} its repositories and %{strongStart}all related resources%{strongEnd} including issues, merge requests etc."
msgstr ""

msgid "Once a project is permanently deleted it cannot be recovered. You will lose this project's repository and all content: issues, merge requests etc."
msgstr ""

msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{link_start}here%{link_end}."
msgstr "Uma vez importados, os repositórios podem ser espelhados por SSH. Leia mais %{link_start}aqui%{link_end}."

msgid "Once removed, the fork relationship cannot be restored and you will no longer be able to send merge requests to the source."
msgstr "Uma vez removido, o relacionamento do fork não pode ser restaurando e você não poderá mais enviar merge requests para o repositório original."

msgid "Once the exported file is ready, you will receive a notification email with a download link, or you can download it from this page."
msgstr "Quando o arquivo exportado estiver pronto, você receberá um e-mail de notificação com um link para download ou poderá fazer o download a partir desta página."

msgid "Once you confirm and press \"Reduce project visibility\":"
msgstr ""

msgid "One more item"
msgid_plural "%d more items"
msgstr[0] "Mais um item"
msgstr[1] "Mais %d itens"

msgid "One or more groups that you don't have access to."
msgstr ""

msgid "One or more of you personal access tokens were revoked"
msgstr ""

msgid "One or more of your %{provider} projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
msgstr ""

msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
msgstr "Um ou mais dos seus projetos do Google Code não podem ser importados diretamente no GitLab porque eles usam Subversion ou Mercurial para o controle de versão, ao invés de Git."

msgid "One or more of your dependency files are not supported, and the dependency list may be incomplete. Below is a list of supported file types."
msgstr ""

msgid "One or more of your personal access tokens has expired."
msgstr ""

msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less."
msgstr ""

msgid "Only 'Reporter' roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Value Stream Analytics."
msgstr ""

msgid "Only 1 appearances row can exist"
msgstr ""

msgid "Only Issue ID or Merge Request ID is required"
msgstr ""

msgid "Only Project Members"
msgstr ""

msgid "Only active this projects shows up in the search and on the dashboard."
msgstr ""

msgid "Only admins can delete project"
msgstr ""

msgid "Only mirror protected branches"
msgstr "Apenas branches protegidos por espelho"

msgid "Only policy:"
msgstr ""

msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in."
msgstr ""

msgid "Only project members can comment."
msgstr "Somente membros do projeto podem comentar."

msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped."
msgstr "Apenas membros do projeto serão importados. Membros do grupo serão ignorados."

msgid "Only projects created under a Gold license are available in Security Dashboards."
msgstr ""

msgid "Only verified users with an email address in any of these domains can be added to the group."
msgstr ""

msgid "Only ‘Reporter’ roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Productivity Analytics."
msgstr ""

msgid "Oops, are you sure?"
msgstr "Oops, você tem certeza?"

msgid "Open"
msgstr "Abrir"

msgid "Open Selection"
msgstr ""

msgid "Open Web IDE"
msgstr ""

msgid "Open comment type dropdown"
msgstr ""

msgid "Open epics"
msgstr ""

msgid "Open errors"
msgstr "Abrir erros"

msgid "Open in Xcode"
msgstr "Abrir no Xcode"

msgid "Open in file view"
msgstr ""

msgid "Open issues"
msgstr ""

msgid "Open projects"
msgstr "Abrir projetos"

msgid "Open raw"
msgstr ""

msgid "Open sidebar"
msgstr "Abrir barra lateral"

msgid "Open: %{openIssuesCount}"
msgstr ""

msgid "Open: %{open} • Closed: %{closed}"
msgstr ""

msgid "Opened"
msgstr "Aberto"

msgid "Opened %{epicTimeagoDate}"
msgstr ""

msgid "Opened MRs"
msgstr ""

msgid "Opened issues"
msgstr "Issues abertas"

msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Aberto"

msgid "Opens in a new window"
msgstr "Abrir em nova janela"

msgid "Operation failed. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
msgstr ""

msgid "Operation not allowed"
msgstr ""

msgid "Operation timed out. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
msgstr ""

msgid "Operations"
msgstr "Operações"

msgid "Operations Dashboard"
msgstr "Painel de Operações"

msgid "Operations Settings"
msgstr "Configurações de operações"

msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard"
msgstr "Adicione um projeto ao painel"

msgid "OperationsDashboard|Add projects"
msgstr "Adicionar projetos"

msgid "OperationsDashboard|More information"
msgstr "Mais informações"

msgid "OperationsDashboard|Operations Dashboard"
msgstr "Painel de Operações"

msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses."
msgstr "O painel de operações fornece um resumo da integridade operacional de cada projeto, incluindo status de pipeline e alerta."

msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

msgid "Optional parameter \"variables\" must be a Hash. Ex: variables[key1]=value1"
msgstr ""

msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab."
msgstr "Opcionalmente, você pode %{link_to_customize} como os endereços de e-mail e nomes de usuários do FogBugz são importados para o GitLab."

msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab."
msgstr "Opcionalmente, você pode %{link_to_customize} como os endereços de e-mail e nomes de usuários do Google Code são importados para o GitLab."

msgid "Options"
msgstr "Opções"

msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
msgstr "Ou você pode escolher uma das cores sugeridas abaixo"

msgid "Origin"
msgstr ""

msgid "Other Labels"
msgstr "Outras etiquetas"

msgid "Other information"
msgstr "Outra informação"

msgid "Other merge requests block this MR"
msgstr ""

msgid "Other versions"
msgstr ""

msgid "Other visibility settings have been disabled by the administrator."
msgstr ""

msgid "Out-of-compliance with this project's policies and should be removed"
msgstr ""

msgid "Outbound requests"
msgstr "Pedidos de saída"

msgid "OutdatedBrowser|GitLab may not work properly, because you are using an outdated web browser."
msgstr ""

msgid "OutdatedBrowser|Please install a %{browser_link_start}supported web browser%{browser_link_end} for a better experience."
msgstr ""

msgid "Outdent"
msgstr ""

msgid "Overridden"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

msgid "Overwrite diverged branches"
msgstr "Substituir branches divergentes"

msgid "Owned by anyone"
msgstr "Possuído por qualquer pessoa"

msgid "Owned by me"
msgstr "Possuído por mim"

msgid "Owned by:"
msgstr ""

msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"

msgid "Package Registry"
msgstr ""

msgid "Package already exists"
msgstr ""

msgid "Package deleted successfully"
msgstr ""

msgid "Package recipe already exists"
msgstr ""

msgid "Package type must be Conan"
msgstr ""

msgid "Package type must be Maven"
msgstr ""

msgid "Package type must be NuGet"
msgstr ""

msgid "Package type must be PyPi"
msgstr ""

msgid "Package was removed"
msgstr "O pacote foi removido"

msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was created %{datetime}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was updated %{datetime}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Add Conan Remote"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Add NuGet Source"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|App group: %{group}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|App name: %{name}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Commit %{link} on branch %{branch}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Composer"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Conan"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Conan Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy .pypirc content"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy Conan Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy Conan Setup Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy Maven XML"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy Maven command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy Maven registry XML"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy NuGet Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy NuGet Setup Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy Pip command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy and paste this inside your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} %{codeStart}dependencies%{codeEnd} block."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy npm command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy npm setup command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy registry include"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy require package include"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy yarn command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Copy yarn setup command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Delete Package Version"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Delete package"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Filter by name"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|For more information on Composer packages in GitLab, %{linkStart}see the documentation.%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|For more information on the Conan registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|For more information on the Maven registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|For more information on the NuGet registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|For more information on the PyPi registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} file."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Is your favorite package manager missing? We'd love your help in building first-class support for it into GitLab! %{contributionLinkStart}Visit the contribution documentation%{contributionLinkEnd} to learn more about how to build support for new package managers into GitLab. Below is a list of package managers that are on our radar."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Learn how to %{noPackagesLinkStart}publish and share your packages%{noPackagesLinkEnd} with GitLab."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|License information located at %{link}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Manually Published"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Maven"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Maven Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Maven XML"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|NPM"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|No upcoming issues"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|NuGet"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|NuGet Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Pip Command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Pipeline %{link} triggered %{datetime} by %{author}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Published to the %{project} Package Registry %{datetime}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|PyPi"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Recipe: %{recipe}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Remove package"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Source project located at %{link}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|There are no %{packageType} packages yet"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|There are no other versions of this package."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|There are no packages yet"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|There are no upcoming issues to display."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|There was a problem fetching the details for this package."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|This NuGet package has no dependencies."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|To widen your search, change or remove the filters above."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Unable to fetch package version information."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Unable to load package"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|Upcoming package managers"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{name}, this operation is irreversible, are you sure?"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|You are about to delete version %{version} of %{name}. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|You may also need to setup authentication using an auth token. %{linkStart}See the documentation%{linkEnd} to find out more."
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|composer.json registry include"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|composer.json require package include"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|npm command"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|published by %{author}"
msgstr ""

msgid "PackageRegistry|yarn command"
msgstr ""

msgid "PackageType|Composer"
msgstr ""

msgid "PackageType|Conan"
msgstr ""

msgid "PackageType|Maven"
msgstr ""

msgid "PackageType|NPM"
msgstr ""

msgid "PackageType|NuGet"
msgstr ""

msgid "PackageType|PyPi"
msgstr ""

msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"

msgid "Packages & Registries"
msgstr ""

msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"

msgid "Page was successfully deleted"
msgstr "Página excluída com sucesso"

msgid "PagerDutySettings|Active"
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|Create a GitLab issue for each PagerDuty incident by %{docsLink}"
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|Failed to update Webhook URL"
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|Reset webhook URL"
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|Resetting the webhook URL for this project will require updating this integration's settings in PagerDuty."
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|Setting up a webhook with PagerDuty will automatically create a GitLab issue for each PagerDuty incident."
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|Webhook URL"
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|Webhook URL update was successful"
msgstr ""

msgid "PagerDutySettings|configuring a webhook in PagerDuty"
msgstr ""

msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

msgid "Pages Domain"
msgstr "Domínio de páginas"

msgid "Pages getting started guide"
msgstr "Guia de primeiros passos a Páginas"

msgid "Pagination|Go to first page"
msgstr "Ir para primeira página"

msgid "Pagination|Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"

msgid "Pagination|Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"

msgid "Pagination|Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"

msgid "Pagination|Last »"
msgstr "Último »"

msgid "Pagination|Next"
msgstr ""

msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""

msgid "Pagination|« First"
msgstr "« Primeiro"

msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"

msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}"
msgstr ""

msgid "Parent"
msgstr ""

msgid "Parent epic doesn't exist."
msgstr ""

msgid "Parent epic is not present."
msgstr ""

msgid "Parsing error for param :embed_json. %{message}"
msgstr ""

msgid "Part of merge request changes"
msgstr "Parte das mudanças do merge request"

msgid "Partial token for reference only"
msgstr ""

msgid "Participants"
msgstr ""

msgid "Passed"
msgstr ""

msgid "Passed on"
msgstr ""

msgid "Password"
msgstr "Senha"

msgid "Password (optional)"
msgstr ""

msgid "Password Policy Guidelines"
msgstr ""

msgid "Password authentication is unavailable."
msgstr ""

msgid "Password confirmation"
msgstr ""

msgid "Password successfully changed"
msgstr ""

msgid "Password was successfully updated. Please sign in again."
msgstr ""

msgid "Passwords should be unique and not used for any other sites or services."
msgstr ""

msgid "Past due"
msgstr "Atrasado"

msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it"
msgstr ""

msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}"
msgstr ""

msgid "Paste confidential epic link"
msgstr ""

msgid "Paste confidential issue link"
msgstr ""

msgid "Paste epic link"
msgstr "Colar link de épico"

msgid "Paste issue link"
msgstr "Colar link de issue"

msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_ed25519.pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-ed25519' or 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
msgstr ""

msgid "Patch to apply"
msgstr ""

msgid "Path"
msgstr ""

msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

msgid "Paths can contain wildcards, like */welcome"
msgstr ""

msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

msgid "Pause replication"
msgstr ""

msgid "Paused Runners don't accept new jobs"
msgstr "Runners pausados não aceitam novas tarefas"

msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment."
msgstr "Pessoas sem permissão nunca receberão uma notificação e não serão capazes de comentar."

msgid "People without permission will never get a notification."
msgstr ""

msgid "Percent of users"
msgstr ""

msgid "Percentage"
msgstr ""

msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, exporting, or removing the group."
msgstr ""

msgid "Perform common operations on GitLab project"
msgstr ""

msgid "Performance and resource management"
msgstr ""

msgid "Performance optimization"
msgstr "Otimização de performance"

msgid "PerformanceBar|Bullet notifications"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|Download"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|Elasticsearch calls"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|Frontend resources"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|Gitaly calls"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|Redis calls"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|Rugged calls"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|SQL queries"
msgstr ""

msgid "PerformanceBar|trace"
msgstr "rastro"

msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"

msgid "Permissions Help"
msgstr ""

msgid "Permissions, LFS, 2FA"
msgstr "Permissões, LFS, 2FA"

msgid "Personal Access Token"
msgstr "Token de Acesso Pessoal"

msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions"
msgstr ""

msgid "Phabricator Server Import"
msgstr ""

msgid "Phabricator Server URL"
msgstr ""

msgid "Phabricator Tasks"
msgstr ""

msgid "Pick a name"
msgstr "Escolha um nome"

msgid "Pin code"
msgstr ""

msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"

msgid "Pipeline %{label}"
msgstr ""

msgid "Pipeline %{label} for \"%{dataTitle}\""
msgstr ""

msgid "Pipeline Schedule"
msgstr "Agendamento da Pipeline"

msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"

msgid "Pipeline minutes quota"
msgstr ""

msgid "Pipeline subscriptions"
msgstr ""

msgid "Pipeline triggers"
msgstr "Gatilho de pipeline"

msgid "Pipeline: %{status}"
msgstr "Pipeline: %{status}"

msgid "PipelineCharts|CI / CD Analytics"
msgstr ""

msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Falhou:"

msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Estatísticas gerais"

msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Taxa de sucesso:"

msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Sucesso:"

msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Total:"

msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom (%{linkStart}Cron syntax%{linkEnd})"
msgstr ""

msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Ativado"

msgid "PipelineSchedules|Active"
msgstr "Ativo"

msgid "PipelineSchedules|All"
msgstr "Todos"

msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Inativo"

msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Próxima Execução"

msgid "PipelineSchedules|None"
msgstr "Nenhum"

msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Digite uma descrição curta para esta pipeline"

msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Tornar-se proprietário"

msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Destino"

msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "Variáveis"

msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ciStatus}"
msgstr ""

msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}"
msgstr ""

msgid "Pipelines"
msgstr "Pipelines"

msgid "Pipelines charts"
msgstr "Gráficos de pipelines"

msgid "Pipelines emails"
msgstr ""

msgid "Pipelines for last month (%{oneMonthAgo} - %{today})"
msgstr ""

msgid "Pipelines for last week (%{oneWeekAgo} - %{today})"
msgstr ""

msgid "Pipelines for last year"
msgstr "Pipelines para o último ano"

msgid "Pipelines for merge requests are configured. A detached pipeline runs in the context of the merge request, and not against the merged result. Learn more in the documentation for Pipelines for Merged Results."
msgstr ""

msgid "Pipelines settings for '%{project_name}' were successfully updated."
msgstr ""

msgid "Pipelines|API"
msgstr "API"

msgid "Pipelines|Are you sure you want to run this pipeline?"
msgstr ""

msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr "Construa com confiança"

msgid "Pipelines|CI Lint"
msgstr "CI Lint"

msgid "Pipelines|Child pipeline"
msgstr ""

msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
msgstr "Limpar cache dos Runners"

msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment."
msgstr "A integração contínua pode ajudar a capturar bugs, executando seus testes automaticamente enquanto a entrega contínua pode ajudá-lo a fornecer o código para o seu ambiente de produto."

msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr "Saiba como funcionam as pipelines"

msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has %{percentage}%% or less Shared Runner Pipeline minutes remaining.  Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr ""

msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has exceeded its pipeline minutes quota. Unless you buy additional pipeline minutes, no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr ""

msgid "Pipelines|If you are unsure, please ask a project maintainer to review it for you."
msgstr ""

msgid "Pipelines|It is recommended the code is reviewed thoroughly before running this pipeline with the parent project's CI resource."
msgstr ""

msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr "Carregando Pipelines"

msgid "Pipelines|More Information"
msgstr ""

msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
msgstr "Cache do projeto redefinido com sucesso."

msgid "Pipelines|Run Pipeline"
msgstr "Executar Pipeline"

msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
msgstr "Algo deu errado ao limpar o cache dos runners."

msgid "Pipelines|There are currently no finished pipelines."
msgstr ""

msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
msgstr "Atualmente não há pipelines."

msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os pipelines. Tente novamente daqui a pouco ou entre em contato com sua equipe de suporte."

msgid "Pipelines|This is a child pipeline within the parent pipeline"
msgstr ""

msgid "Pipelines|This pipeline will run code originating from a forked project merge request. This means that the code can potentially have security considerations like exposing CI variables."
msgstr ""

msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
msgstr "Este projeto não está atualmente configurado para executar pipelines."

msgid "Pipelines|parent"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Branch name"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Canceled"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Checking pipeline status."
msgstr ""

msgid "Pipeline|Commit"
msgstr "Commit"

msgid "Pipeline|Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "Pipeline|Coverage"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Created"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Date"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Detached merge request pipeline"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Duration"
msgstr "Duração"

msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr "Nome de branch ou tag existente"

msgid "Pipeline|Failed"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Key"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Manual"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Merge train pipeline"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Merged result pipeline"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Passed"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Pending"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Pipeline"
msgstr "Pipeline"

msgid "Pipeline|Pipelines"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Raw text search is not currently supported. Please use the available search tokens."
msgstr ""

msgid "Pipeline|Run Pipeline"
msgstr "Executar Pipeline"

msgid "Pipeline|Run for"
msgstr "Executar para"

msgid "Pipeline|Running"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Search branches"
msgstr "Pesquisar branches"

msgid "Pipeline|Skipped"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} will be used by default."
msgstr ""

msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default."
msgstr "Especifique valores de variáveis ​​a serem usados ​​nesta execução. Os valores especificados em %{settings_link} serão usados ​​por padrão."

msgid "Pipeline|Stages"
msgstr "Estágios"

msgid "Pipeline|Status"
msgstr "Estado"

msgid "Pipeline|Stop pipeline"
msgstr "Parar pipeline"

msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr "Parar pipeline #%{pipelineId}?"

msgid "Pipeline|Tag name"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Trigger author"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Triggerer"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Value"
msgstr ""

msgid "Pipeline|Variables"
msgstr "Variáveis"

msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
msgstr "Você está prestes a interromper o pipeline %{pipelineId}."

msgid "Pipeline|for"
msgstr ""

msgid "Pipeline|on"
msgstr ""

msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "com etapa"

msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "com etapas"

msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
msgstr ""

msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token."
msgstr ""

msgid "PivotalTrackerService|Project Management Software (Source Commits Endpoint)"
msgstr ""

msgid "Plain diff"
msgstr "Diff simples"

msgid "Plan"
msgstr ""

msgid "Plan:"
msgstr ""

msgid "PlantUML"
msgstr "PlantUML"

msgid "Play"
msgstr "Iniciar"

msgid "Play all manual"
msgstr "Iniciar todas manualmente"

msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment"
msgstr "Por favor, %{link_to_register} ou %{link_to_sign_in} para comentar"

msgid "Please %{startTagRegister}register%{endRegisterTag} or %{startTagSignIn}sign in%{endSignInTag} to reply"
msgstr ""

msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr "Por favor, aceite os Termos de Serviço antes de continuar."

msgid "Please add a comment in the text area above"
msgstr "Por favor, adicione um comentário na área de texto acima"

msgid "Please add a list to your board first"
msgstr "Por favor adicione uma lista ao seu primeiro painel"

msgid "Please check the configuration file for this chart"
msgstr ""

msgid "Please check the configuration file to ensure that a collection of charts has been declared."
msgstr ""

msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid"
msgstr ""

msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
msgstr ""

msgid "Please choose a file"
msgstr ""

msgid "Please choose a group URL with no special characters."
msgstr "Por favor, escolha um URL de grupo sem caracteres especiais."

msgid "Please complete your profile with email address"
msgstr "Por favor, complete seu perfil com endereço de e-mail"

msgid "Please contact your administrator with any questions."
msgstr ""

msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""

msgid "Please convert %{linkStart}them to Git%{linkEnd}, and go through the %{linkToImportFlow} again."
msgstr ""

msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again."
msgstr "Por favor, converta-os em Git no Google Code e passe pelo %{link_to_import_flow} novamente."

msgid "Please create a password for your new account."
msgstr "Por favor, crie uma senha para sua nova conta."

msgid "Please create a username with only alphanumeric characters."
msgstr "Crie um nome de usuário com apenas caracteres alfanuméricos."

msgid "Please create an index before enabling indexing"
msgstr ""

msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
msgstr ""

msgid "Please ensure your account's %{account_link_start}recovery settings%{account_link_end} are up to date."
msgstr ""

msgid "Please enter a non-negative number"
msgstr "Digite um número não-negativo"

msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)"
msgstr "Por favor, insira um número maior que %{number} (das configurações do projeto)"

msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Digite um número válido"

msgid "Please enter or upload a license."
msgstr "Por favor, insira ou envie uma licença."

msgid "Please fill in a descriptive name for your group."
msgstr "Por favor, preencha um nome descritivo para o seu grupo."

msgid "Please follow the %{link_start}Let's Encrypt troubleshooting instructions%{link_end} to re-obtain your Let's Encrypt certificate."
msgstr ""

msgid "Please follow the Let's Encrypt troubleshooting instructions to re-obtain your Let's Encrypt certificate: %{docs_url}."
msgstr ""

msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
msgstr ""

msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access."
msgstr "Por favor, note que esse aplicativo não é fornecido pelo GitLab e você deve verificar a sua autenticidade antes de permitir o acesso."

msgid "Please provide a name"
msgstr "Por favor, forneça um nome"

msgid "Please provide a valid URL"
msgstr ""

msgid "Please provide a valid email address."
msgstr ""

msgid "Please provide attributes to update"
msgstr ""

msgid "Please refer to %{docs_url}"
msgstr ""

msgid "Please retype the email address."
msgstr ""

msgid "Please select"
msgstr ""

msgid "Please select a Jira project"
msgstr ""

msgid "Please select a country"
msgstr ""

msgid "Please select a file"
msgstr "Por favor, selecione um arquivo"

msgid "Please select a group."
msgstr "Por favor, selecione um grupo."

msgid "Please select a valid target branch"
msgstr ""

msgid "Please select and add a member"
msgstr "Por favor, selecione e adicione um membro"

msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr "Por favor selecione pelo menos um filtro para ver os resultados"

msgid "Please set a new password before proceeding."
msgstr "Defina uma nova senha antes de continuar."

msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "Por favor, resolva o reCAPTCHA"

msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, tente novamente"

msgid "Please type %{phrase_code} to proceed or close this modal to cancel."
msgstr ""

msgid "Please type the following to confirm:"
msgstr ""

msgid "Please use this form to report to the admin users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
msgstr ""

msgid "Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "Por favor, espere um momento, essa página será atualizada automaticamente."

msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
msgstr "Por favor, aguarde enquanto conectamos ao seu repositório. Atualize à vontade."

msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr "Por favor, aguarde enquanto importamos o repositório para você. Atualize à vontade."

msgid "Plugins directory is deprecated and will be removed in 14.0. Please move this file into /file_hooks directory."
msgstr ""

msgid "Pod does not exist"
msgstr ""

msgid "Pod not found"
msgstr ""

msgid "Pods in use"
msgstr ""

msgid "Point to any links you like: documentation, built binaries, or other related materials. These can be internal or external links from your GitLab instance. Duplicate URLs are not allowed."
msgstr ""

msgid "Pre-defined push rules."
msgstr ""

msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferências salvas."

msgid "Preferences|Behavior"
msgstr ""

msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (%{percentage}) application layout."
msgstr ""

msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
msgstr ""

msgid "Preferences|Choose what content you want to see on your homepage."
msgstr ""

msgid "Preferences|Customize integrations with third party services."
msgstr ""

msgid "Preferences|Customize the appearance of the application header and navigation sidebar."
msgstr ""

msgid "Preferences|Display time in 24-hour format"
msgstr "Exibir a hora no formato de 24 horas"

msgid "Preferences|Enable integrated code intelligence on code views"
msgstr ""

msgid "Preferences|For example: 30 mins ago."
msgstr "Por exemplo: 30 mins atrás."

msgid "Preferences|Homepage content"
msgstr ""

msgid "Preferences|Instead of all the files changed, show only one file at a time. To switch between files, use the file browser."
msgstr ""

msgid "Preferences|Integrations"
msgstr ""

msgid "Preferences|Layout width"
msgstr ""

msgid "Preferences|Must be a number between %{min} and %{max}"
msgstr ""

msgid "Preferences|Navigation theme"
msgstr "Tema de navegação"

msgid "Preferences|Project overview content"
msgstr ""

msgid "Preferences|Render whitespace characters in the Web IDE"
msgstr ""

msgid "Preferences|Show one file at a time on merge request's Changes tab"
msgstr ""

msgid "Preferences|Show whitespace changes in diffs"
msgstr ""

msgid "Preferences|Sourcegraph"
msgstr ""

msgid "Preferences|Syntax highlighting theme"
msgstr ""

msgid "Preferences|Tab width"
msgstr ""

msgid "Preferences|These settings will update how dates and times are displayed for you."
msgstr "Essas configurações vão atualizar como datas e horas são exibidas para você."

msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet"
msgstr "Este recurso é experimental e as traduções ainda não estão completas"

msgid "Preferences|This setting allows you to customize the appearance of the syntax."
msgstr ""

msgid "Preferences|This setting allows you to customize the behavior of the system layout and default views."
msgstr ""

msgid "Preferences|Time display"
msgstr "Exibição de hora"

msgid "Preferences|Time format"
msgstr "Formato de hora"

msgid "Preferences|Time preferences"
msgstr "Preferências de hora"

msgid "Preferences|Use relative times"
msgstr "Usar tempos relativos"

msgid "Press %{key}-C to copy"
msgstr "Pressione %{key}-C para copiar"

msgid "Prev"
msgstr ""

msgid "Prevent adding new members to project membership within this group"
msgstr "Impede a adição de novos membros ao projeto pertencentes a este grupo"

msgid "Prevent approval of merge requests by merge request author"
msgstr ""

msgid "Prevent approval of merge requests by merge request committers"
msgstr ""

msgid "Prevent environment from auto-stopping"
msgstr ""

msgid "Prevent project forking outside current group"
msgstr ""

msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr ""

msgid "Prevent users from modifying merge request approvers list"
msgstr ""

msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance."
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

msgid "Preview Markdown"
msgstr ""

msgid "Preview changes"
msgstr "Visualizar alterações"

msgid "Preview payload"
msgstr "Pré-visualização de carga"

msgid "Previous Artifacts"
msgstr ""

msgid "Previous commit"
msgstr ""

msgid "Previous file in diff"
msgstr ""

msgid "Previous unresolved discussion"
msgstr ""

msgid "Primary"
msgstr "Primário"

msgid "Prioritize"
msgstr "Priorizar"

msgid "Prioritize label"
msgstr "Priorizar etiqueta"

msgid "Prioritized Labels"
msgstr "Etiquetas priorizadas"

msgid "Prioritized label"
msgstr "Etiqueta priorizada"

msgid "Private"
msgstr "Privado"

msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
msgstr ""

msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "Privado - O grupo e seus projetos só podem ser vistos por seus membros."

msgid "Private group(s)"
msgstr "Grupo(s) privado(s)"

msgid "Private profile"
msgstr "Perfil privado"

msgid "Private projects Minutes cost factor"
msgstr ""

msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
msgstr "Projetos privados podem ser criados em seu namespace pessoal com:"

msgid "Proceed"
msgstr ""

msgid "Product Analytics"
msgstr ""

msgid "ProductAnalytics|There is no data for this type of chart currently. Please see the Setup tab if you have not configured the product analytics tool already."
msgstr ""

msgid "Productivity"
msgstr ""

msgid "Productivity Analytics"
msgstr ""

msgid "Productivity analytics can help identify the problems that are delaying your team"
msgstr ""

msgid "ProductivityAanalytics|Merge requests"
msgstr ""

msgid "ProductivityAanalytics|is earlier than the allowed minimum date"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Ascending"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Days"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Days to merge"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Descending"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Hours"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|List"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Merge Requests"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Merge date"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Merge requests"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Time to merge"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|Trendline"
msgstr ""

msgid "ProductivityAnalytics|is earlier than the given merged at after date"
msgstr ""

msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

msgid "Profile Settings"
msgstr "Configurações do perfil"

msgid "ProfileSession|on"
msgstr ""

msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Você está prestes a excluir permanentemente a %{yourAccount}, e todas as issues, merge requests e grupos vinculados a sua conta. Depois de confirmar clicando em %{deleteAccount}, isso não poderá ser desfeito ou recuperado."

msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible."
msgstr "Você vai alterar o nome de usuário %{currentUsernameBold} para %{newUsernameBold}. O perfil e os projetos serão redirecionados para %{newUsername} mas esse redirecionamento expirará quando %{currentUsername} for registrado por outro usuário ou grupo. Por favor, atualize seus repositórios remotos Git o mais rápido possível."

msgid "Profiles|@username"
msgstr "@nomedeusuário"

msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Conta agendada para remoção."

msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services"
msgstr "Ative o login com um dos seguintes serviços"

msgid "Profiles|Active"
msgstr "Ativo"

msgid "Profiles|Add key"
msgstr "Adicionar chave"

msgid "Profiles|Add status emoji"
msgstr "Adicionar emoji de status"

msgid "Profiles|Avatar cropper"
msgstr "Recortar Avatar"

msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "O avatar será removido. Você tem certeza?"

msgid "Profiles|Bio"
msgstr "Bio"

msgid "Profiles|Change username"
msgstr "Alterar nome de usuário"

msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects."
msgstr "Alterar o seu nome de usuário pode ter efeitos colaterais indesejados."

msgid "Profiles|Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."

msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information"
msgstr "Opte por mostrar contribuições de projetos privados em seu perfil público sem quaisquer informações do projeto, repositório ou da organização"

msgid "Profiles|City, country"
msgstr "Cidade, país"

msgid "Profiles|Clear status"
msgstr "Limpar status"

msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services"
msgstr "Clique no ícone para ativar o login com um dos seguintes serviços"

msgid "Profiles|Commit email"
msgstr ""

msgid "Profiles|Connect"
msgstr "Conectar"

msgid "Profiles|Connected Accounts"
msgstr "Contas conectadas"

msgid "Profiles|Current path: %{path}"
msgstr "Caminho atual: %{path}"

msgid "Profiles|Current status"
msgstr "Status atual"

msgid "Profiles|Default notification email"
msgstr ""

msgid "Profiles|Delete account"
msgstr "Excluir conta"

msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
msgstr "A exclusão de uma conta tem os seguintes efeitos:"

msgid "Profiles|Disconnect"
msgstr "Desconectar"

msgid "Profiles|Do not show on profile"
msgstr "Não mostrar no perfil"

msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles"
msgstr "Não exibir informações pessoais relacionadas à atividade em seus perfis"

msgid "Profiles|Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"

msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
msgstr "Digite seu nome, então as pessoas que você conhece podem reconhecê-lo"

msgid "Profiles|Expires at"
msgstr ""

msgid "Profiles|Expires:"
msgstr ""

msgid "Profiles|Feed token was successfully reset"
msgstr "O token de feed foi redefinido com sucesso"

msgid "Profiles|Full name"
msgstr "Nome completo"

msgid "Profiles|Give your individual key a title. This will be publically visible."
msgstr ""

msgid "Profiles|Include private contributions on my profile"
msgstr "Incluir contribuições privadas no meu perfil"

msgid "Profiles|Incoming email token was successfully reset"
msgstr "O token de e-mail recebido foi redefinido com sucesso"

msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)"
msgstr "Aumente a segurança da sua conta ativando a autenticação de dois fatores (A2F)"

msgid "Profiles|Invalid password"
msgstr "Senha inválida"

msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Nome de usuário inválido"

msgid "Profiles|Key"
msgstr "Chave"

msgid "Profiles|Last used:"
msgstr ""

msgid "Profiles|Learn more"
msgstr "Saiba mais"

msgid "Profiles|Location"
msgstr "Local"

msgid "Profiles|Made a private contribution"
msgstr "Fez uma contribuição privada"

msgid "Profiles|Main settings"
msgstr "Configurações principais"

msgid "Profiles|No file chosen"
msgstr "Nenhum arquivo escolhido"

msgid "Profiles|Notification email"
msgstr "E-mail de notificação"

msgid "Profiles|Organization"
msgstr "Organização"

msgid "Profiles|Path"
msgstr "Caminho"

msgid "Profiles|Position and size your new avatar"
msgstr "Posicione e dimensione seu novo avatar"

msgid "Profiles|Primary email"
msgstr "E-mail primário"

msgid "Profiles|Private contributions"
msgstr "Contribuições privadas"

msgid "Profiles|Profile was successfully updated"
msgstr "O perfil foi atualizado com sucesso"

msgid "Profiles|Public Avatar"
msgstr "Avatar público"

msgid "Profiles|Public email"
msgstr "E-mail público"

msgid "Profiles|Remove avatar"
msgstr "Remover avatar"

msgid "Profiles|Set new profile picture"
msgstr "Definir nova foto de perfil"

msgid "Profiles|Social sign-in"
msgstr "Login social"

msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts"
msgstr "Algumas opções estão indisponíveis para contas LDAP"

msgid "Profiles|Static object token was successfully reset"
msgstr "O token de objeto estático foi redefinido com sucesso"

msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters"
msgstr "Conte-nos sobre você em menos de 250 caracteres"

msgid "Profiles|The ability to update your name has been disabled by your administrator."
msgstr ""

msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr "O tamanho máximo de arquivo permitido é de 200KB."

msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?"
msgstr "Isso não se parece com uma chave pública SSH, você tem certeza que gostaria de adicioná-la?"

msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile"
msgstr "Este e-mail será exibido no seu perfil público"

msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{commit_email_link_start}Learn more%{commit_email_link_end}"
msgstr "Este e-mail será usado para operações baseadas na web, como edições e merges. %{commit_email_link_start}Saiba mais%{commit_email_link_end}"

msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface."
msgstr "Este emoji e mensagem aparecerão no seu perfil e em toda a interface."

msgid "Profiles|This information will appear on your profile"
msgstr "Esta informação aparecerá no seu perfil"

msgid "Profiles|Time settings"
msgstr "Configurações de hora"

msgid "Profiles|Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"

msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Escreva sua %{confirmationValue} para confirmar:"

msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-ed25519 …\" or \"ssh-rsa …\""
msgstr "Normalmente incia com \"ssh-ed25519 …\" ou \"ssh-rsa …\""

msgid "Profiles|Update profile settings"
msgstr "Atualizar configurações do perfil"

msgid "Profiles|Update username"
msgstr "Atualizar nome de usuário"

msgid "Profiles|Upload new avatar"
msgstr "Enviar novo avatar"

msgid "Profiles|Use a private email - %{email}"
msgstr "Utilize um email privado - %{email}"

msgid "Profiles|User ID"
msgstr "ID do usuário"

msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
msgstr "Falha na alteração de nome de usuário - %{message}"

msgid "Profiles|Username successfully changed"
msgstr "Alteração de nome de usuário realizada com sucesso"

msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead"
msgstr "Usar emojis em nomes parece divertido, mas tente definir uma mensagem de status"

msgid "Profiles|What's your status?"
msgstr "Qual é o seu status?"

msgid "Profiles|Who you represent or work for"
msgstr "Por quem você representa ou trabalha"

msgid "Profiles|You can change your avatar here"
msgstr "Você pode alterar o seu avatar aqui"

msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}"
msgstr "Você pode alterar o seu avatar aqui ou remover o avatar atual e reverter para %{gravatar_link}"

msgid "Profiles|You can set your current timezone here"
msgstr "Você pode definir seu fuso horário atual aqui"

msgid "Profiles|You can upload your avatar here"
msgstr "Você pode enviar o seu avatar aqui"

msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}"
msgstr "Você pode enviar o seu avatar aqui ou alterá-lo em %{gravatar_link}"

msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "Você não tem permissão para apagar esse usuário."

msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
msgstr "Você precisa delegar outro usuário para ser dono ou apagar esses grupos antes de excluir sua conta."

msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename"
msgstr "Seu nome de perfil no LinkedIn em linkedin.com/in/nomedeperfil"

msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
msgstr "Sua conta é atualmente proprietária dos seguintes grupos:"

msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account"
msgstr "Seu endereço de e-mail foi definido automaticamente com base na sua conta do %{provider_label}"

msgid "Profiles|Your key has expired"
msgstr ""

msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account"
msgstr "A sua localização foi definida automaticamente com base na sua conta do %{provider_label}"

msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you"
msgstr "O seu nome foi definido automaticamente com base na sua conta do %{provider_label} para que as pessoas que conhece possam reconhecê-lo"

msgid "Profiles|Your status"
msgstr "Seu status"

msgid "Profiles|e.g. My MacBook key"
msgstr "por exemplo, Chave do meu MacBook"

msgid "Profiles|username"
msgstr "nome de usuário"

msgid "Profiles|website.com"
msgstr "sitedaweb.com"

msgid "Profiles|your account"
msgstr "sua conta"

msgid "Profile|%{job_title} at %{organization}"
msgstr ""

msgid "Profiling - Performance bar"
msgstr "Barra de performance"

msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr "Linguagens de programação usadas nesse repositório"

msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

msgid "Project"
msgstr "Projeto"

msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue."
msgstr "O projeto \"%{name}\" não está mais disponível. Selecione um outro projeto para continuar."

msgid "Project %{project_repo} could not be found"
msgstr "O projeto %{project_repo} não pôde ser encontrado"

msgid "Project & Group can not be assigned at the same time"
msgstr ""

msgid "Project '%{project_name}' is being imported."
msgstr "O projeto '%{project_name}' está sendo importado."

msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr "O projeto '%{project_name}' está sendo excluído."

msgid "Project '%{project_name}' is restored."
msgstr ""

msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "Projeto'%{project_name}' marcado para exclusão."

msgid "Project '%{project_name}' was successfully created."
msgstr "Projeto '%{project_name}' criado com sucesso."

msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated."
msgstr "Projeto '%{project_name}' atualizado com sucesso."

msgid "Project '%{project_name}' will be deleted on %{date}"
msgstr ""

msgid "Project Access Tokens"
msgstr ""

msgid "Project Audit Events"
msgstr ""

msgid "Project Badges"
msgstr "Selos de projeto"

msgid "Project Files"
msgstr ""

msgid "Project ID"
msgstr "ID do projeto"

msgid "Project URL"
msgstr "URL do projeto"

msgid "Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
msgstr ""

msgid "Project already deleted"
msgstr ""

msgid "Project and wiki repositories"
msgstr "Repositórios do projeto e wiki"

msgid "Project avatar"
msgstr "Imagem do projeto"

msgid "Project cannot be shared with the group it is in or one of its ancestors."
msgstr ""

msgid "Project clone URL"
msgstr ""

msgid "Project configuration, excluding integrations"
msgstr ""

msgid "Project description (optional)"
msgstr "Descrição do projeto (opcional)"

msgid "Project details"
msgstr "Detalhes do projeto"

msgid "Project does not exist or you don't have permission to perform this action"
msgstr ""

msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "A exportação do projeto não pôde ser excluída."

msgid "Project export enabled"
msgstr "Exportação de projetos ativada"

msgid "Project export has been deleted."
msgstr "Exportação do projeto excluída."

msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings."
msgstr "O link para a exportação do projeto expirou. Favor gerar uma nova exportação a partir das configurações do projeto."

msgid "Project export started. A download link will be sent by email and made available on this page."
msgstr ""

msgid "Project has too many %{label_for_message} to search"
msgstr ""

msgid "Project info:"
msgstr ""

msgid "Project is required when cluster_type is :project"
msgstr ""

msgid "Project members"
msgstr "Membros do projeto"

msgid "Project milestone"
msgstr ""

msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto"

msgid "Project name suffix"
msgstr ""

msgid "Project name suffix is a user-defined string which will be appended to the project path, and will form the Service Desk email address."
msgstr ""

msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr ""

msgid "Project overview"
msgstr ""

msgid "Project path"
msgstr ""

msgid "Project scanning help page"
msgstr ""

msgid "Project security status"
msgstr ""

msgid "Project security status help page"
msgstr ""

msgid "Project slug"
msgstr "Slug do projeto"

msgid "Project uploads"
msgstr ""

msgid "Project visibility level will be changed to match namespace rules when transferring to a group."
msgstr "O nível de visibilidade do projeto será alterado para coincidir com as regras do namespace ao transferir para um grupo."

msgid "Project was not found or you do not have permission to add this project to Security Dashboards."
msgstr ""

msgid "Project: %{name}"
msgstr "Projeto: %{name}"

msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Inscreva-se"

msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
msgstr "Permitido criar projetos"

msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
msgstr "Proteção padrão de criação de projeto"

msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers"
msgstr "Desenvolvedores + Mantenedores"

msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers"
msgstr "Mantenedores"

msgid "ProjectCreationLevel|No one"
msgstr "Ninguém"

msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "Nome"

msgid "ProjectFileTree|Show more"
msgstr ""

msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr "Nunca"

msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Etapa"

msgid "ProjectOverview|Fork"
msgstr "Fork"

msgid "ProjectOverview|Forks"
msgstr "Forks"

msgid "ProjectOverview|Go to your fork"
msgstr "Ir para seu fork"

msgid "ProjectOverview|Star"
msgstr "Marcar como favorito"

msgid "ProjectOverview|Starrer"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|Starrers"
msgstr ""

msgid "ProjectOverview|Unstar"
msgstr "Desmarcar como favorito"

msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit"
msgstr "Você atingiu seu limite de projetos"

msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project"
msgstr "Você precisa entrar para marcar um projeto como favorito"

msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}"
msgstr "ID do Projeto: %{project_id}"

msgid "ProjectSelect| or group"
msgstr " ou grupo"

msgid "ProjectSelect|Search for project"
msgstr "Pesquisar por projeto"

msgid "ProjectService|%{service_title}: status off"
msgstr "%{service_title}: status desligado"

msgid "ProjectService|%{service_title}: status on"
msgstr "%{service_title}: status ligado"

msgid "ProjectService|Event will be triggered by a push to the repository"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a commit is created/updated"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a confidential issue is created/updated/closed"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a deployment finishes"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a merge request is created/updated/merged"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a new tag is pushed to the repository"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a new, unique alert is recorded"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a pipeline status changes"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when a wiki page is created/updated"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when an issue is created/updated/closed"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when someone adds a comment"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Event will be triggered when someone adds a comment on a confidential issue"
msgstr ""

msgid "ProjectService|Perform common operations on GitLab project: %{project_name}"
msgstr "Execute operações comuns no projeto GitLab: %{project_name}"

msgid "ProjectService|To set up this service:"
msgstr "Para configurar este serviço:"

msgid "ProjectSettings|Additional merge request capabilities that influence how and when merges will be performed"
msgstr "Recursos adicionais de merge request que influenciam como e quando as merges serão executadas"

msgid "ProjectSettings|All discussions must be resolved"
msgstr "Todas as discussões devem ser resolvidas"

msgid "ProjectSettings|Allow"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Allow users to make copies of your repository to a new project"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Allow users to request access"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Automatically resolve merge request diff discussions when they become outdated"
msgstr "Resolver automaticamente discussões de diff do merge request quando elas se tornam desatualizadas"

msgid "ProjectSettings|Badges"
msgstr "Selos"

msgid "ProjectSettings|Build, test, and deploy your changes"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Checkbox is visible and selected by default."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Checkbox is visible and unselected by default."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, and merge suggestions."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, merge suggestions, and set up a default description template for merge requests."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "Contate um administrador para alterar essa configuração."

msgid "ProjectSettings|Container registry"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Customize your project badges."
msgstr "Personalize os selos do seu projeto."

msgid "ProjectSettings|Disable email notifications"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Do not allow"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Enable 'Delete source branch' option by default"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Enable merge trains and pipelines for merged results"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Encourage"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit"
msgstr "Cada merge cria um commit de merge"

msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker images"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Everyone"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Existing merge requests and protected branches are not affected"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag"
msgstr "Falha ao proteger a tag"

msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!"
msgstr "Falha ao atualizar a tag!"

msgid "ProjectSettings|Fast-forward merge"
msgstr "Executar merge com fast-forward"

msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only"
msgstr "Merges com fast-forward apenas"

msgid "ProjectSettings|Forks"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Git Large File Storage (LFS)"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Global"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Internal"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Issues"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are still available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Learn more about badges."
msgstr "Saiba mais sobre os selos."

msgid "ProjectSettings|Lightweight issue tracking system for this project"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Manages large files such as audio, video, and graphics files"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Merge checks"
msgstr "Verificações de merge"

msgid "ProjectSettings|Merge commit"
msgstr "Commit de merge"

msgid "ProjectSettings|Merge commit with semi-linear history"
msgstr "Commit de merge com uma história semilinear"

msgid "ProjectSettings|Merge method"
msgstr "Método de merge"

msgid "ProjectSettings|Merge options"
msgstr "Opções de merge"

msgid "ProjectSettings|Merge requests"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Merge suggestions"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|No merge commits are created"
msgstr "Nenhum commit de merge foi criado"

msgid "ProjectSettings|Note: the container registry is always visible when a project is public"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr "Apenas para commits assinados pode-se fazer push para este repositório."

msgid "ProjectSettings|Packages"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Pages"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Pages for project documentation"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Pipelines"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Pipelines for merge requests must be enabled in the CI/CD configuration file, or pipelines could be unresolvable or dropped"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Pipelines must succeed"
msgstr "Pipelines devem ter êxito"

msgid "ProjectSettings|Pipelines need to be configured to enable this feature."
msgstr "Pipelines precisam ser configurados para habilitar essa funcionalidade."

msgid "ProjectSettings|Private"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Project visibility"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Public"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Repository"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Require"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Set the default behavior and availability of this option in merge requests. Changes made are also applied to existing merge requests."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Share code pastes with others out of Git repository"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Show default award emojis"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Show link to create/view merge request when pushing from the command line"
msgstr "Mostrar link para criar/ver merge request ao fazer push da linha de comando"

msgid "ProjectSettings|Skipped pipelines are considered successful"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Snippets"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Squash commits when merging"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Squashing is always performed. Checkbox is visible and selected, and users cannot change it."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Squashing is never performed and the checkbox is hidden."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|The commit message used to apply merge request suggestions"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|The variables GitLab supports:"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|These checks must pass before merge requests can be merged"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|This introduces the risk of merging changes that will not pass the pipeline."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
msgstr "Essa configuração está aplicada no nível do servidor e pode ser sobrescrita por um administrador."

msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
msgstr "Essa configuração está aplicada no nível do servidor, mas foi sobrescrita para este projeto."

msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
msgstr "Essa configuração será aplicada a todos os projetos a menos que seja sobrescrita por um administrador."

msgid "ProjectSettings|This setting will override user notification preferences for all project members."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|This will dictate the commit history when you merge a merge request"
msgstr "Isso determinará o histórico de commit quando você faz merge de uma merge request"

msgid "ProjectSettings|Transfer project"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
msgstr "Usuários só podem fazer push para este repositório com commits que contenham um de seus e-mails verificados."

msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
msgstr "Quando conflitos surgem, o usuários tem a opção de fazer rebase"

msgid "ProjectSettings|When enabled, issues, merge requests, and snippets will always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons."
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|Wiki"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab"
msgstr ""

msgid "ProjectSettings|With Metrics Dashboard you can visualize this project performance metrics"
msgstr ""

msgid "ProjectTemplates|.NET Core"
msgstr ".NET Core"

msgid "ProjectTemplates|Android"
msgstr "Android"

msgid "ProjectTemplates|GitLab Cluster Management"
msgstr ""

msgid "ProjectTemplates|Go Micro"
msgstr "Go Micro"

msgid "ProjectTemplates|HIPAA Audit Protocol"
msgstr ""

msgid "ProjectTemplates|Netlify/GitBook"
msgstr "Netlify/GitBook"

msgid "ProjectTemplates|Netlify/Hexo"
msgstr "Netlify/Hexo"

msgid "ProjectTemplates|Netlify/Hugo"
msgstr "Netlify/Hugo"

msgid "ProjectTemplates|Netlify/Jekyll"
msgstr "Netlify/Jekyll"

msgid "ProjectTemplates|Netlify/Plain HTML"
msgstr "Netlify/HTML simples"

msgid "ProjectTemplates|NodeJS Express"
msgstr "NodeJS Express"

msgid "ProjectTemplates|Pages/Gatsby"
msgstr ""

msgid "ProjectTemplates|Pages/GitBook"
msgstr "Páginas/GitBook"

msgid "ProjectTemplates|Pages/Hexo"
msgstr "Páginas/Hexo"

msgid "ProjectTemplates|Pages/Hugo"
msgstr "Páginas/Hugo"

msgid "ProjectTemplates|Pages/Jekyll"
msgstr "Páginas/Jekyll"

msgid "ProjectTemplates|Pages/Plain HTML"
msgstr "Páginas/HTML simples"

msgid "ProjectTemplates|Ruby on Rails"
msgstr "Ruby on Rails"

msgid "ProjectTemplates|SalesforceDX"
msgstr ""

msgid "ProjectTemplates|Serverless Framework/JS"
msgstr ""

msgid "ProjectTemplates|Spring"
msgstr "Spring"

msgid "ProjectTemplates|Static Site Editor/Middleman"
msgstr ""

msgid "ProjectTemplates|iOS (Swift)"
msgstr "iOS (Swift)"

msgid "Projects"
msgstr "Projetos"

msgid "Projects (%{count})"
msgstr "Projetos (%{count})"

msgid "Projects Successfully Retrieved"
msgstr "Projetos obtidos com sucesso"

msgid "Projects are graded based on the highest severity vulnerability present"
msgstr ""

msgid "Projects shared with %{group_name}"
msgstr "Projetos compartilhados com %{group_name}"

msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group."
msgstr "Projetos que pertencem a um grupo são prefixados com o namespace do grupo. Projetos existentes podem ser movidos para um grupo."

msgid "Projects to index"
msgstr "Projetos para indexar"

msgid "Projects will be permanently deleted after a 7-day waiting period."
msgstr ""

msgid "Projects will be permanently deleted immediately."
msgstr ""

msgid "Projects with critical vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "Projects with high or unknown vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "Projects with low vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "Projects with medium vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "Projects with no vulnerabilities and security scanning enabled"
msgstr ""

msgid "Projects with write access"
msgstr "Projetos com acesso de gravação"

msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "Visitados frequentemente"

msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "Carregando projetos"

msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "Projetos que você visita frequentemente aparecerão aqui"

msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "Procure seus projetos"

msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "Algo deu errado do nosso lado."

msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "Desculpe, nenhum projeto corresponde a sua pesquisa"

msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Esta funcionalidade necessita de suporte à localStorage do navegador"

msgid "ProjectsNew|Allows you to immediately clone this project’s repository. Skip this if you plan to push up an existing repository."
msgstr "Permite que você clone imediatamente o repositório deste projeto. Pule esta etapa se você planeja fazer o push de um repositório existente."

msgid "ProjectsNew|Blank"
msgstr "Em branco"

msgid "ProjectsNew|Blank project"
msgstr "Projeto em branco"

msgid "ProjectsNew|Connect your external repository to GitLab CI/CD."
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Contact an administrator to enable options for importing your project."
msgstr "Contate um administrador para habilitar opções para importar seu projeto."

msgid "ProjectsNew|Create"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Create a blank project to house your files, plan your work, and collaborate on code, among other things."
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Create blank project"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Create from template"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Create new project"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Creating project & repository."
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Description format"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Import"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Import project"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|No import options available"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Project description %{tag_start}(optional)%{tag_end}"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Run CI/CD for external repository"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Template"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Visibility Level"
msgstr ""

msgid "ProjectsNew|Want to house several dependent projects under the same namespace? %{link_start}Create a group.%{link_end}"
msgstr ""

msgid "Prometheus"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|%{count} alerts applied"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|%{firingCount} firing"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Add alert"
msgstr "Adicionar alerta"

msgid "PrometheusAlerts|Edit alert"
msgstr "Editar alerta"

msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert"
msgstr "Erro ao criar alerta"

msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert"
msgstr "Erro ao excluir alerta"

msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert"
msgstr "Erro ao buscar alerta"

msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert"
msgstr "Erro ao salvar alerta"

msgid "PrometheusAlerts|Firing: %{alerts}"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Firing: %{alert}"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Operator"
msgstr "Operador"

msgid "PrometheusAlerts|Runbook URL (optional)"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Select query"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|Threshold"
msgstr "Tolerância"

msgid "PrometheusAlerts|exceeded"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|https://gitlab.com/gitlab-com/runbooks"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|is equal to"
msgstr ""

msgid "PrometheusAlerts|is less than"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr "%{exporters} com %{metrics} foram encontrados"

msgid "PrometheusService|Active"
msgstr "Ativo"

msgid "PrometheusService|Auto configuration"
msgstr "Configuração automática"

msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
msgstr "Fazer deploy automático e configurar o Prometheus nos seus clusters para monitorar o ambiente do seu projeto"

msgid "PrometheusService|Client ID of the IAP secured resource (looks like IAP_CLIENT_ID.apps.googleusercontent.com)"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "Métricas comuns"

msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr "Métricas comuns são monitoradas automaticamente com base em uma biblioteca de métricas de exportadores populares."

msgid "PrometheusService|Contents of the credentials.json file of your service account, like: { \"type\": \"service_account\", \"project_id\": ... }"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr "Métricas personalizadas"

msgid "PrometheusService|Custom metrics require Prometheus installed on a cluster with environment scope \"*\" OR a manually configured Prometheus to be available."
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Encontrando e configurando métricas..."

msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
msgstr "Encontrando métricas personalizadas..."

msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr "Instale o Prometheus nos clusters"

msgid "PrometheusService|Manage clusters"
msgstr "Gerenciar clusters"

msgid "PrometheusService|Manual configuration"
msgstr "Configuração manual"

msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Métricas"

msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Variável de ambiente ausente"

msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Mais informações"

msgid "PrometheusService|New metric"
msgstr "Nova métrica"

msgid "PrometheusService|No %{docsUrlStart}common metrics%{docsUrlEnd} were found"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|No custom metrics have been created. Create one using the button above"
msgstr ""

msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "URL da API base do Prometheus. como http://prometheus.example.com/"

msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr "Prometheus está sendo automaticamente gerenciado nos seus clusters"

msgid "PrometheusService|Select the Active checkbox to override the Auto Configuration with custom settings. If unchecked, Auto Configuration settings are used."
msgstr ""

msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
msgstr "Essas métricas serão monitoradas após sua primeira implantação para um ambiente"

msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr "Serviço de monitoramento de tempo-de-série"

msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
msgstr "Para ativar a instalação do Prometheus nos seus clusters, desative a configuração manual abaixo"

msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
msgstr "Aguardando sua primeira implantação em um ambiente para encontrar métricas comuns"

msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated."
msgstr ""

msgid "Promote"
msgstr "Promover"

msgid "Promote confidential issue to a non-confidential epic"
msgstr ""

msgid "Promote issue to an epic"
msgstr ""

msgid "Promote to group label"
msgstr "Promover para etiqueta de grupo"

msgid "PromoteMilestone|Only project milestones can be promoted."
msgstr ""

msgid "PromoteMilestone|Project does not belong to a group."
msgstr ""

msgid "PromoteMilestone|Promotion failed - %{message}"
msgstr ""

msgid "Promoted confidential issue to a non-confidential epic. Information in this issue is no longer confidential as epics are public to group members."
msgstr ""

msgid "Promoted issue to an epic."
msgstr ""

msgid "Promotion is not supported."
msgstr ""

msgid "Promotions|Burndown Charts are visual representations of the progress of completing a milestone. At a glance, you see the current state for the completion a given milestone. Without them, you would have to organize the data from the milestone and plot it yourself to have the same sense of progress."
msgstr ""

msgid "Promotions|Buy EE"
msgstr ""

msgid "Promotions|Buy GitLab Enterprise Edition"
msgstr ""

msgid "Promotions|Contact an owner of group %{namespace_name} to upgrade the plan."
msgstr ""

msgid "Promotions|Contact owner %{link_start}%{owner_name}%{link_end} to upgrade the plan."
msgstr ""

msgid "Promotions|Contact your Administrator to upgrade your license."
msgstr ""

msgid "Promotions|Dismiss burndown charts promotion"
msgstr ""

msgid "Promotions|Don't show me this again"
msgstr "Não me mostre isso novamente"

msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones."
msgstr "Epics permitem que você gerencie seu portfólio de projetos com mais eficiência e com menos esforço rastreando grupos de issues que compartilham um tema, entre projetos e marcos."

msgid "Promotions|Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""

msgid "Promotions|Improve milestones with Burndown Charts."
msgstr ""

msgid "Promotions|Learn more"
msgstr ""

msgid "Promotions|Not now, thanks!"
msgstr ""

msgid "Promotions|See the other features in the %{subscription_link_start}bronze plan%{subscription_link_end}"
msgstr ""

msgid "Promotions|Start GitLab Ultimate trial"
msgstr ""

msgid "Promotions|This feature is locked."
msgstr "Esse recurso está bloqueado."

msgid "Promotions|Track activity with Contribution Analytics."
msgstr ""

msgid "Promotions|Try it for free"
msgstr ""

msgid "Promotions|Upgrade plan"
msgstr "Aprimorar plano"

msgid "Promotions|Upgrade your plan"
msgstr ""

msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
msgstr ""

msgid "Promotions|Upgrade your plan to improve milestones with Burndown Charts."
msgstr ""

msgid "Promotions|Weight"
msgstr ""

msgid "Promotions|Weighting your issue"
msgstr ""

msgid "Promotions|When you have a lot of issues, it can be hard to get an overview. By adding a weight to your issues, you can get a better idea of the effort, cost, required time, or value of each, and so better manage them."
msgstr ""

msgid "Promotions|With Contribution Analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests, and push events of your organization and its members."
msgstr ""

msgid "Prompt users to upload SSH keys"
msgstr ""

msgid "Protect"
msgstr ""

msgid "Protect variable"
msgstr ""

msgid "Protected"
msgstr "Protegido"

msgid "Protected Branch"
msgstr ""

msgid "Protected Branches"
msgstr ""

msgid "Protected Environment"
msgstr ""

msgid "Protected Environments"
msgstr "Ambientes Protegidos"

msgid "Protected Paths"
msgstr ""

msgid "Protected Tag"
msgstr ""

msgid "Protected Tags"
msgstr ""

msgid "Protected branches"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge:"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Allowed to push"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Allowed to push:"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Branch"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Code owner approval"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Protect"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Protect a branch"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Pushes that change filenames matched by the CODEOWNERS file will be rejected"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Require approval from code owners:"
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above."
msgstr ""

msgid "ProtectedBranch|Toggle code owner approval"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} poderá ser editado por desenvolvedores. Tem certeza disso?"

msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy"
msgstr "Permitido fazer deploy"

msgid "ProtectedEnvironment|Environment"
msgstr "Ambiente"

msgid "ProtectedEnvironment|Protect"
msgstr "Proteger"

msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment"
msgstr "Proteger um ambiente"

msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})"
msgstr "Ambiente Protegido (%{protected_environments_count})"

msgid "ProtectedEnvironment|Protecting an environment restricts the users who can execute deployments."
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment"
msgstr "Selecione um ambiente"

msgid "ProtectedEnvironment|Select users"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|Select users to deploy and manage Feature Flag settings"
msgstr ""

msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above."
msgstr "Atualmente não existem ambientes protegidos, proteja um ambiente com o formulário acima."

msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect"
msgstr "Desproteger"

msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected"
msgstr "Seu ambiente não pode ser desprotegido"

msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected."
msgstr "Seu ambiente foi protegido."

msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected"
msgstr "Seu ambiente foi desprotegido"

msgid "Protip:"
msgstr "Dicas:"

msgid "Protocol"
msgstr ""

msgid "Provider"
msgstr "Provedor"

msgid "Proxy support for this API is not available currently"
msgstr ""

msgid "Pseudonymizer data collection"
msgstr "Coleção de dados Pseudonymizer"

msgid "Public"
msgstr "Público"

msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "Público - O grupo e seus projetos podem ser visualizados por todos sem autenticação."

msgid "Public - The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Público - O projeto pode ser acessado sem nenhuma autenticação."

msgid "Public Access Help"
msgstr ""

msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})"
msgstr ""

msgid "Public pipelines"
msgstr "Pipelines públicos"

msgid "Public projects Minutes cost factor"
msgstr ""

msgid "Publish to status page"
msgstr ""

msgid "Published on status page"
msgstr ""

msgid "Publishes this issue to the associated status page."
msgstr ""

msgid "Pull"
msgstr "Pull"

msgid "Pull requests from fork are not supported"
msgstr ""

msgid "Puma is running with a thread count above 1 and the Rugged service is enabled. This may decrease performance in some environments. See our %{link_start}documentation%{link_end} for details of this issue."
msgstr ""

msgid "Purchase more minutes"
msgstr ""

msgid "Push"
msgstr "Push"

msgid "Push Rule updated successfully."
msgstr ""

msgid "Push Rules"
msgstr "Regras de push"

msgid "Push Rules updated successfully."
msgstr ""

msgid "Push an existing Git repository"
msgstr ""

msgid "Push an existing folder"
msgstr ""

msgid "Push commits to the source branch or add previously merged commits to review them."
msgstr ""

msgid "Push events"
msgstr "Eventos de push"

msgid "Push project from command line"
msgstr "Fazer push do projeto por linha de comando"

msgid "Push to create a project"
msgstr "Push para criar um projeto"

msgid "PushRule|Committer restriction"
msgstr "Restrição de committer"

msgid "Pushed"
msgstr "Push realizado"

msgid "Pushes"
msgstr "Pushes"

msgid "PushoverService|%{user_name} deleted branch \"%{ref}\"."
msgstr ""

msgid "PushoverService|%{user_name} push to branch \"%{ref}\"."
msgstr ""

msgid "PushoverService|%{user_name} pushed new branch \"%{ref}\"."
msgstr ""

msgid "PushoverService|High Priority"
msgstr ""

msgid "PushoverService|Leave blank for all active devices"
msgstr ""

msgid "PushoverService|Low Priority"
msgstr ""

msgid "PushoverService|Lowest Priority"
msgstr ""

msgid "PushoverService|Normal Priority"
msgstr "Prioridade normal"

msgid "PushoverService|Pushover makes it easy to get real-time notifications on your Android device, iPhone, iPad, and Desktop."
msgstr "Pushover facilita a obtenção de notificações em tempo real no seu dispositivo Android, iPhone, iPad e desktop."

msgid "PushoverService|See project %{project_full_name}"
msgstr "Ver projeto %{project_full_name}"

msgid "PushoverService|Total commits count: %{total_commits_count}"
msgstr "Contagem total de commits: %{total_commits_count}"

msgid "PushoverService|Your application key"
msgstr "Sua chave de aplicativo"

msgid "PushoverService|Your user key"
msgstr "Sua chave de usuário"

msgid "Quarters"
msgstr "Trimestres"

msgid "Query"
msgstr "Consulta"

msgid "Query cannot be processed"
msgstr ""

msgid "Query is valid"
msgstr "A consulta é válida"

msgid "Queued"
msgstr ""

msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "Ações rápidas podem ser usadas nas descrições das issues e nas caixas de comentário."

msgid "Quick range"
msgstr ""

msgid "README"
msgstr "README"

msgid "Rake Tasks Help"
msgstr ""

msgid "Raw blob request rate limit per minute"
msgstr ""

msgid "Re-authentication period expired or never requested. Please try again"
msgstr ""

msgid "Re-authentication required"
msgstr ""

msgid "Re-verification interval"
msgstr ""

msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

msgid "Read more about project permissions %{help_link_open}here%{help_link_close}"
msgstr ""

msgid "Read more about related issues"
msgstr ""

msgid "Real-time features"
msgstr "Recursos em tempo real"

msgid "Rebase"
msgstr ""

msgid "Rebase in progress"
msgstr ""

msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers."
msgstr ""

msgid "Receive notifications about your own activity"
msgstr ""

msgid "Recent"
msgstr "Recente"

msgid "Recent Activity"
msgstr ""

msgid "Recent Project Activity"
msgstr "Atividade recente do projeto"

msgid "Recent Searches Service is unavailable"
msgstr ""

msgid "Recent searches"
msgstr "Pesquisas recentes"

msgid "Reconfigure"
msgstr ""

msgid "Recover hidden stage"
msgstr ""

msgid "Recovering projects"
msgstr ""

msgid "Recovery Codes"
msgstr ""

msgid "Redirect to SAML provider to test configuration"
msgstr "Redirecionar para provedor SAML para testar configuração"

msgid "Reduce project visibility"
msgstr ""

msgid "Reduce this project’s visibility?"
msgstr ""

msgid "Reference:"
msgstr "Referência:"

msgid "References"
msgstr ""

msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

msgid "Refreshing in a second to show the updated status..."
msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..."
msgstr[0] "Atualizando em um segundo para mostrar o status atualizado..."
msgstr[1] "Atualizando em %d segundos para mostrar o status atualizado..."

msgid "Regenerate export"
msgstr ""

msgid "Regenerate instance ID"
msgstr ""

msgid "Regenerate key"
msgstr "Gerar uma nova chave"

msgid "Regenerate recovery codes"
msgstr ""

msgid "Regenerating the instance ID can break integration depending on the client you are using."
msgstr ""

msgid "Regex pattern"
msgstr "Padrão Regex"

msgid "Region that Elasticsearch is configured"
msgstr ""

msgid "Register"
msgstr "Registrar"

msgid "Register / Sign In"
msgstr "Registrar/Login"

msgid "Register Two-Factor Authenticator"
msgstr "Registrar autenticador de dois fatores"

msgid "Register U2F device"
msgstr "Registrar dispositivo U2F"

msgid "Register Universal Two-Factor (U2F) Device"
msgstr "Registrar dispositivo de Dois Fatores Universal (U2F)"

msgid "Register for GitLab"
msgstr ""

msgid "Register now"
msgstr ""

msgid "Register with two-factor app"
msgstr "Registre-se com aplicativo de dois fatores"

msgid "Registration"
msgstr ""

msgid "Registration|Checkout"
msgstr ""

msgid "Registration|Your GitLab group"
msgstr ""

msgid "Registration|Your first project"
msgstr ""

msgid "Registration|Your profile"
msgstr ""

msgid "Registry setup"
msgstr ""

msgid "Regulate approvals by authors/committers, based on compliance frameworks. Can be changed only at the instance level."
msgstr ""

msgid "Reindexing status"
msgstr ""

msgid "Rejected (closed)"
msgstr ""

msgid "Related Deployed Jobs"
msgstr "Tarefas Implantadas Relacionadas"

msgid "Related Issues"
msgstr "Issues Relacionadas"

msgid "Related Jobs"
msgstr "Tarefas Relacionadas"

msgid "Related Merge Requests"
msgstr "Merge Requests Relacionados"

msgid "Related Merged Requests"
msgstr "Merge Requests Relacionados"

msgid "Related issues"
msgstr ""

msgid "Related merge requests"
msgstr "Merge requests relacionados"

msgid "Relates to"
msgstr ""

msgid "Release"
msgid_plural "Releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Release assets"
msgstr ""

msgid "Release assets documentation"
msgstr ""

msgid "Release does not have the same project as the milestone"
msgstr ""

msgid "Release notes"
msgstr ""

msgid "Release notes:"
msgstr ""

msgid "Release title"
msgstr ""

msgid "ReleaseAssetLinkType|Image"
msgstr ""

msgid "ReleaseAssetLinkType|Images"
msgstr ""

msgid "ReleaseAssetLinkType|Other"
msgstr ""

msgid "ReleaseAssetLinkType|Package"
msgstr ""

msgid "ReleaseAssetLinkType|Packages"
msgstr ""

msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbook"
msgstr ""

msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbooks"
msgstr ""

msgid "Releases"
msgstr "Versões"

msgid "Releases are based on Git tags and mark specific points in a project's development history. They can contain information about the type of changes and can also deliver binaries, like compiled versions of your software."
msgstr ""

msgid "Releases are based on Git tags. We recommend tags that use semantic versioning, for example %{codeStart}v1.0%{codeEnd}, %{codeStart}v2.0-pre%{codeEnd}."
msgstr ""

msgid "Releases documentation"
msgstr ""

msgid "Releases|New Release"
msgstr ""

msgid "Release|Something went wrong while creating a new release"
msgstr ""

msgid "Release|Something went wrong while getting the release details"
msgstr ""

msgid "Release|Something went wrong while saving the release details"
msgstr ""

msgid "Remediated: needs review"
msgstr ""

msgid "Remediations"
msgstr ""

msgid "Remember me"
msgstr ""

msgid "Remind later"
msgstr "Lembrar mais tarde"

msgid "Remote object has no absolute path."
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "Remover"

msgid "Remove %{displayReference}"
msgstr ""

msgid "Remove Runner"
msgstr "Remover Runner"

msgid "Remove Zoom meeting"
msgstr ""

msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch"
msgstr ""

msgid "Remove all or specific assignee(s)"
msgstr ""

msgid "Remove all or specific label(s)"
msgstr ""

msgid "Remove approver"
msgstr ""

msgid "Remove approvers"
msgstr "Remover aprovadores"

msgid "Remove approvers?"
msgstr "Remover aprovadores?"

msgid "Remove asset link"
msgstr ""

msgid "Remove assignee"
msgstr ""

msgid "Remove avatar"
msgstr "Remover imagem"

msgid "Remove card"
msgstr ""

msgid "Remove child epic from an epic"
msgstr ""

msgid "Remove description history"
msgstr ""

msgid "Remove due date"
msgstr ""

msgid "Remove fork relationship"
msgstr "Remover relacionamento de fork"

msgid "Remove from batch"
msgstr ""

msgid "Remove from board"
msgstr ""

msgid "Remove from epic"
msgstr ""

msgid "Remove group"
msgstr "Remover grupo"

msgid "Remove iteration"
msgstr ""

msgid "Remove license"
msgstr ""

msgid "Remove limit"
msgstr ""

msgid "Remove member"
msgstr ""

msgid "Remove milestone"
msgstr ""

msgid "Remove node"
msgstr ""

msgid "Remove parent epic from an epic"
msgstr ""

msgid "Remove primary node"
msgstr ""

msgid "Remove priority"
msgstr "Remover prioridade"

msgid "Remove secondary node"
msgstr ""

msgid "Remove spent time"
msgstr ""

msgid "Remove stage"
msgstr ""

msgid "Remove time estimate"
msgstr ""

msgid "Removed"
msgstr "Removido"

msgid "Removed %{assignee_text} %{assignee_references}."
msgstr ""

msgid "Removed %{epic_ref} from child epics."
msgstr ""

msgid "Removed %{iteration_reference} iteration."
msgstr ""

msgid "Removed %{label_references} %{label_text}."
msgstr ""

msgid "Removed %{milestone_reference} milestone."
msgstr ""

msgid "Removed %{type} with id %{id}"
msgstr "Removido %{type} com id %{id}"

msgid "Removed all labels."
msgstr ""

msgid "Removed an issue from an epic."
msgstr ""

msgid "Removed group can not be restored!"
msgstr "O grupo removido não pode ser restaurado!"

msgid "Removed parent epic %{epic_ref}."
msgstr ""

msgid "Removed spent time."
msgstr ""

msgid "Removed the due date."
msgstr ""

msgid "Removed time estimate."
msgstr ""

msgid "RemovedProjects|Projects which are removed and are yet to be permanently removed are visible here."
msgstr ""

msgid "RemovedProjects|You haven’t removed any projects."
msgstr ""

msgid "Removes %{assignee_text} %{assignee_references}."
msgstr ""

msgid "Removes %{epic_ref} from child epics."
msgstr "Remove %{epic_ref} de épicos filhos."

msgid "Removes %{iteration_reference} iteration."
msgstr ""

msgid "Removes %{label_references} %{label_text}."
msgstr ""

msgid "Removes %{milestone_reference} milestone."
msgstr ""

msgid "Removes all labels."
msgstr ""

msgid "Removes an issue from an epic."
msgstr ""

msgid "Removes parent epic %{epic_ref}."
msgstr ""

msgid "Removes spent time."
msgstr ""

msgid "Removes the due date."
msgstr ""

msgid "Removes time estimate."
msgstr ""

msgid "Removing license…"
msgstr "Removendo a licença…"

msgid "Removing this group also removes all child projects, including archived projects, and their resources."
msgstr ""

msgid "Rename file"
msgstr "Renomear arquivo"

msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"

msgid "Rename/Move"
msgstr ""

msgid "Reopen"
msgstr ""

msgid "Reopen %{display_issuable_type}"
msgstr ""

msgid "Reopen epic"
msgstr "Reabrir epic"

msgid "Reopen milestone"
msgstr "Reabrir marco"

msgid "Reopen this %{quick_action_target}"
msgstr ""

msgid "Reopened this %{quick_action_target}."
msgstr ""

msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr ""

msgid "Repair authentication"
msgstr "Corrigir autenticação"

msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

msgid "Replace all label(s)"
msgstr ""

msgid "Replaced all labels with %{label_references} %{label_text}."
msgstr ""

msgid "Replaces the clone URL root."
msgstr ""

msgid "Replication"
msgstr ""

msgid "Replication enabled"
msgstr ""

msgid "Replication paused"
msgstr ""

msgid "Reply by email"
msgstr ""

msgid "Reply to comment"
msgstr "Responder ao comentário"

msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}."
msgstr "Responda a este e-mail diretamente ou %{view_it_on_gitlab}."

msgid "Reply..."
msgstr ""

msgid "Repo by URL"
msgstr "Repositório por URL"

msgid "Report %{display_issuable_type} that are abusive, inappropriate or spam."
msgstr ""

msgid "Report abuse"
msgstr ""

msgid "Report abuse to admin"
msgstr ""

msgid "Reported %{timeAgo} by %{reportedBy}"
msgstr ""

msgid "Reporting"
msgstr "Reportando"

msgid "Reports|%{combinedString} and %{resolvedString}"
msgstr ""

msgid "Reports|Accessibility scanning detected %d issue for the source branch only"
msgid_plural "Reports|Accessibility scanning detected %d issues for the source branch only"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Reports|Accessibility scanning detected no issues for the source branch only"
msgstr ""

msgid "Reports|Accessibility scanning failed loading results"
msgstr ""

msgid "Reports|Accessibility scanning results are being parsed"
msgstr ""

msgid "Reports|Actions"
msgstr "Ações"

msgid "Reports|An error occured while loading report"
msgstr ""

msgid "Reports|An error occurred while loading %{name} results"
msgstr ""

msgid "Reports|Class"
msgstr "Classe"

msgid "Reports|Classname"
msgstr "Noma da classe"

msgid "Reports|Execution time"
msgstr "Tempo de execução"

msgid "Reports|Failure"
msgstr "Falha"

msgid "Reports|Identifier"
msgstr ""

msgid "Reports|Metrics reports are loading"
msgstr ""

msgid "Reports|Metrics reports changed on %{numberOfChanges} %{pointsString}"
msgstr ""

msgid "Reports|Metrics reports did not change"
msgstr ""

msgid "Reports|Metrics reports failed loading results"
msgstr ""

msgid "Reports|Scanner"
msgstr ""

msgid "Reports|Severity"
msgstr "Gravidade"

msgid "Reports|System output"
msgstr "Saída do sistema"

msgid "Reports|Test summary"
msgstr "Resumo do teste"

msgid "Reports|Test summary failed loading results"
msgstr "Resumo do teste falhou ao carregar os resultados"

msgid "Reports|Test summary results are being parsed"
msgstr "Os resultados do resumo de teste estão sendo analisados"

msgid "Reports|Vulnerability"
msgstr "Vulnerabilidade"

msgid "Reports|Vulnerability Name"
msgstr ""

msgid "Reports|no changed test results"
msgstr "sem resultados de teste alterados"

msgid "Repositories"
msgstr ""

msgid "Repository"
msgstr "Repositório"

msgid "Repository Analytics"
msgstr ""

msgid "Repository Graph"
msgstr ""

msgid "Repository Settings"
msgstr "Configurações do Repositório"

msgid "Repository check"
msgstr ""

msgid "Repository check was triggered."
msgstr ""

msgid "Repository cleanup"
msgstr "Limpeza do repositório"

msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete."
msgstr "A limpeza do repositório já começou. Você receberá um e-mail assim que a operação de limpeza for concluída."

msgid "Repository files count over the limit"
msgstr ""

msgid "Repository has an invalid default branch name."
msgstr ""

msgid "Repository has more than one branch."
msgstr ""

msgid "Repository has no locks."
msgstr "O repositório não possui bloqueios."

msgid "Repository has tags."
msgstr ""

msgid "Repository maintenance"
msgstr "Manutenção do repositório"

msgid "Repository mirroring"
msgstr ""

msgid "Repository must contain at least 1 file."
msgstr ""

msgid "Repository size is above the limit."
msgstr ""

msgid "Repository static objects"
msgstr ""

msgid "Repository storage"
msgstr "Armazenamento do Repositório"

msgid "Repository sync capacity"
msgstr ""

msgid "Repository: %{counter_repositories} / Wikis: %{counter_wikis} / Build Artifacts: %{counter_build_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects} / Snippets: %{counter_snippets}"
msgstr ""

msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select"
msgstr "Selecionar"

msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acesso"

msgid "Request Headers"
msgstr ""

msgid "Request details"
msgstr ""

msgid "Request parameter %{param} is missing."
msgstr ""

msgid "Request to link SAML account must be authorized"
msgstr ""

msgid "Requested %{time_ago}"
msgstr "Solicitado %{time_ago}"

msgid "Requested design version does not exist."
msgstr ""

msgid "Requested states are invalid"
msgstr ""

msgid "Requests"
msgstr ""

msgid "Requests Profiles"
msgstr "Solicita Perfis"

msgid "Requests to these domain(s)/address(es) on the local network will be allowed when local requests from hooks and services are not allowed. IP ranges such as 1:0:0:0:0:0:0:0/124 or 127.0.0.0/28 are supported. Domain wildcards are not supported currently. Use comma, semicolon, or newline to separate multiple entries. The allowlist can hold a maximum of 1000 entries. Domains should use IDNA encoding. Ex: example.com, 192.168.1.1, 127.0.0.0/28, xn--itlab-j1a.com."
msgstr ""

msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication"
msgstr "Exigir que todos os usuários deste grupo configurem a autenticação de dois fatores"

msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
msgstr "Exija que todos os usuários aceitem Termos de Serviço e Política de Privacidade quando acessarem o GitLab."

msgid "Require user password to approve"
msgstr "Exigir senha do usuário para aprovar"

msgid "Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr "Exigir que os usuários comprovem a propriedade de domínios personalizados"

msgid "Required approvals (%{approvals_given} given)"
msgstr ""

msgid "Required approvals (%{approvals_given} given, you've approved)"
msgstr ""

msgid "Required in this project."
msgstr ""

msgid "Requirement %{reference} has been added"
msgstr ""

msgid "Requirement %{reference} has been archived"
msgstr ""

msgid "Requirement %{reference} has been reopened"
msgstr ""

msgid "Requirement %{reference} has been updated"
msgstr ""

msgid "Requirement title cannot have more than %{limit} characters."
msgstr ""

msgid "Requirements"
msgstr ""

msgid "Requirements can be based on users, stakeholders, system, software, or anything else you find important to capture."
msgstr ""

msgid "Requires approval from %{names}."
msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Requires approval."
msgid_plural "Requires %d more approvals."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Requires values to meet regular expression requirements."
msgstr ""

msgid "Resend Request"
msgstr ""

msgid "Resend confirmation email"
msgstr ""

msgid "Resend invite"
msgstr "Reenviar convite"

msgid "Resend it"
msgstr "Reenviar"

msgid "Reset authorization key"
msgstr "Redefinir chave de autorização"

msgid "Reset authorization key?"
msgstr "Redefinir chave de autorização?"

msgid "Reset health check access token"
msgstr "Recriar o token de status de saúde"

msgid "Reset key"
msgstr "Redefinir chave"

msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Recriar o token de registro de runners"

msgid "Reset template"
msgstr "Redefinir modelo"

msgid "Reset to project defaults"
msgstr ""

msgid "Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in."
msgstr ""

msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key."
msgstr "Redefinir a chave de autorização invalidará a chave anterior. As configurações de alerta existentes terão de ser atualizadas com a nova chave."

msgid "Resolve"
msgstr ""

msgid "Resolve all threads in new issue"
msgstr ""

msgid "Resolve conflicts"
msgstr ""

msgid "Resolve conflicts on source branch"
msgstr "Resolver conflitos na branch de origem"

msgid "Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally."
msgstr ""

msgid "Resolve thread"
msgstr ""

msgid "Resolved"
msgstr "Resolvido"

msgid "Resolved 1 discussion."
msgstr ""

msgid "Resolved all discussions."
msgstr ""

msgid "Resolved by"
msgstr ""

msgid "Resolved by %{name}"
msgstr "Resolvido por %{name}"

msgid "Resolved by %{resolvedByName}"
msgstr "Resolvido por %{resolvedByName}"

msgid "Resolves IP addresses once and uses them to submit requests"
msgstr ""

msgid "Response"
msgstr "Resposta"

msgid "Response Headers"
msgstr ""

msgid "Response Status"
msgstr ""

msgid "Response didn't include `service_desk_address`"
msgstr "A resposta não incluiu `service_desk_address`"

msgid "Response metrics (AWS ELB)"
msgstr "Métricas de resposta (AWS ELB)"

msgid "Response metrics (Custom)"
msgstr "Métricas de resposta (personalizadas)"

msgid "Response metrics (HA Proxy)"
msgstr "Métricas de resposta (HA Proxy)"

msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)"
msgstr "Métricas de resposta (NGINX Ingress VTS)"

msgid "Response metrics (NGINX Ingress)"
msgstr "Métricas de resposta (NGINX Ingress)"

msgid "Response metrics (NGINX)"
msgstr "Métricas de resposta (NGINX)"

msgid "Restart Terminal"
msgstr "Reiniciar terminal"

msgid "Restore"
msgstr ""

msgid "Restore group"
msgstr ""

msgid "Restore project"
msgstr ""

msgid "Restoring the group will prevent the group, its subgroups and projects from being removed on this date."
msgstr ""

msgid "Restoring the project will prevent the project from being removed on this date and restore people's ability to make changes to it."
msgstr ""

msgid "Restrict membership by email domain"
msgstr ""

msgid "Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. See the %{supported_syntax_link_start}supported syntax%{supported_syntax_link_end} for more information."
msgstr ""

msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

msgid "Resync"
msgstr ""

msgid "Resync all"
msgstr ""

msgid "Resync all %{replicableType}"
msgstr ""

msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"

msgid "Retry this job"
msgstr "Refazer tarefa"

msgid "Retry this job in order to create the necessary resources."
msgstr ""

msgid "Retry update"
msgstr ""

msgid "Retry verification"
msgstr "Tentar novamente a verificação"

msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] "Mostrar valor"
msgstr[1] "Mostrar valores"

msgid "Reveal values"
msgstr "Mostrar valores"

msgid "Revert this commit"
msgstr "Reverter este commit"

msgid "Revert this merge request"
msgstr "Reverter esse merge request"

msgid "Review"
msgstr "Revisar"

msgid "Review App|View app"
msgstr ""

msgid "Review App|View latest app"
msgstr ""

msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
msgstr "Revise o processo de configuração de provedores de serviços em seu provedor de identidade - nesse caso, o GitLab é o \"provedor de serviços\" ou a \"terceiro\"."

msgid "Review time"
msgstr ""

msgid "Review time is defined as the time it takes from first comment until merged."
msgstr ""

msgid "ReviewApp|Enable Review App"
msgstr ""

msgid "Reviewing"
msgstr "Revisão"

msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr "Revisando (merge request !%{mergeRequestId})"

msgid "Revoke"
msgstr "Revogar"

msgid "Revoked"
msgstr ""

msgid "Revoked impersonation token %{token_name}!"
msgstr ""

msgid "Revoked personal access token %{personal_access_token_name}!"
msgstr ""

msgid "Revoked project access token %{project_access_token_name}!"
msgstr ""

msgid "RightSidebar|adding a"
msgstr ""

msgid "RightSidebar|deleting the"
msgstr ""

msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

msgid "Role"
msgstr ""

msgid "Rollback"
msgstr ""

msgid "Rook"
msgstr ""

msgid "Rule name is already taken."
msgstr ""

msgid "Rules that define what git pushes are accepted for a project in this group. All newly created projects in this group will use these settings."
msgstr ""

msgid "Rules that define what git pushes are accepted for a project. All newly created projects will use these settings."
msgstr ""

msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
msgstr "Executar pipelines CI/CD para repositórios externos"

msgid "Run housekeeping"
msgstr ""

msgid "Run manual or delayed jobs"
msgstr ""

msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal"
msgstr ""

msgid "Run untagged jobs"
msgstr "Rodar tarefas sem tags"

msgid "Runner cannot be assigned to other projects"
msgstr "Runner não pode ser atribuído a outros projetos"

msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects"
msgstr "O runner executa tarefas de todos os projetos não atribuídos"

msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group"
msgstr "O runner executa tarefas de todos os projetos não atribuídos em seu grupo"

msgid "Runner runs jobs from assigned projects"
msgstr "O runner executa tarefas de projetos atribuídos"

msgid "Runner token"
msgstr "Token de runner"

msgid "Runner tokens"
msgstr ""

msgid "Runner was not deleted because it is assigned to multiple projects."
msgstr ""

msgid "Runner was not updated."
msgstr ""

msgid "Runner was successfully updated."
msgstr ""

msgid "Runner will not receive any new jobs"
msgstr "O runner não receberá nenhuma tarefa nova"

msgid "Runners"
msgstr "Runners"

msgid "Runners API"
msgstr "Runners de API"

msgid "Runners activated for this project"
msgstr ""

msgid "Runners are processes that pick up and execute jobs for GitLab. Here you can register and see your Runners for this project."
msgstr ""

msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr "Os corredores podem ser colocados em usuários, servidores e até mesmo em sua máquina local."

msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine."
msgstr "Executores podem ser alocados em usuários separados, servidores, até mesmo em sua máquina local."

msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}"
msgstr "Executores online no momento: %{active_runners_count}"

msgid "Runners page."
msgstr "Página de runners."

msgid "Runners|You have used %{quotaUsed} out of %{quotaLimit} of your shared Runners pipeline minutes."
msgstr ""

msgid "Running"
msgstr "Executando"

msgid "Running…"
msgstr "Executando…"

msgid "Runs a number of housekeeping tasks within the current repository, such as compressing file revisions and removing unreachable objects."
msgstr ""

msgid "SAML SSO"
msgstr "SAML SSO"

msgid "SAML SSO for %{group_name}"
msgstr "SAML SSO para %{group_name}"

msgid "SAML discovery tokens"
msgstr ""

msgid "SAML for %{group_name}"
msgstr ""

msgid "SAST Configuration"
msgstr ""

msgid "SHA256"
msgstr ""

msgid "SSH Key"
msgstr ""

msgid "SSH Keys"
msgstr "Chaves SSH"

msgid "SSH Keys Help"
msgstr ""

msgid "SSH host key fingerprints"
msgstr ""

msgid "SSH host keys"
msgstr "Chaves SSH do host"

msgid "SSH host keys are not available on this system. Please use %{ssh_keyscan} command or contact your GitLab administrator for more information."
msgstr ""

msgid "SSH keys allow you to establish a secure connection between your computer and GitLab."
msgstr ""

msgid "SSH public key"
msgstr "Chave SSH pública"

msgid "SSL Verification:"
msgstr ""

msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

msgid "Save"
msgstr "Salvar"

msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

msgid "Save Push Rules"
msgstr ""

msgid "Save anyway"
msgstr "Salvar mesmo assim"

msgid "Save application"
msgstr "Salvar aplicativo"

msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

msgid "Save changes before testing"
msgstr "Salvar alterações antes de testar"

msgid "Save comment"
msgstr "Salvar comentário"

msgid "Save password"
msgstr "Salvar senha"

msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Salvar agendamento da pipeline"

msgid "Save space and find tags in the Container Registry more easily. Enable the cleanup policy to remove stale tags and keep only the ones you need."
msgstr ""

msgid "Save template"
msgstr ""

msgid "Save variables"
msgstr "Salvar variáveis"

msgid "Saved scan settings and target site settings which are reusable."
msgstr ""

msgid "Saving"
msgstr ""

msgid "Saving project."
msgstr "Salvando projeto."

msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Agendar nova pipeline"

msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"

msgid "Scheduled Deletion At - %{permanent_deletion_time}"
msgstr ""

msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""

msgid "Scheduled to merge this merge request when the pipeline succeeds."
msgstr ""

msgid "Schedules"
msgstr "Agendamentos"

msgid "Schedules to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""

msgid "Scheduling"
msgstr ""

msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Agendando pipelines"

msgid "Scope"
msgstr "Escopo"

msgid "Scope not supported with disabled 'users_search' feature!"
msgstr ""

msgid "Scoped issue boards"
msgstr "Painéis de escopo"

msgid "Scopes"
msgstr ""

msgid "Scopes can't be blank"
msgstr ""

msgid "Score"
msgstr ""

msgid "Scroll down"
msgstr ""

msgid "Scroll down to %{strong_open}Google Code Project Hosting%{strong_close} and enable the switch on the right."
msgstr ""

msgid "Scroll left"
msgstr ""

msgid "Scroll right"
msgstr ""

msgid "Scroll to bottom"
msgstr "Rolar até o final"

msgid "Scroll to top"
msgstr "Voltar ao topo"

msgid "Scroll up"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

msgid "Search Jira issues"
msgstr ""

msgid "Search Milestones"
msgstr ""

msgid "Search an environment spec"
msgstr ""

msgid "Search authors"
msgstr ""

msgid "Search branches"
msgstr "Pesquisar branches"

msgid "Search branches and tags"
msgstr "Procurar branch e tags"

msgid "Search branches, tags, and commits"
msgstr ""

msgid "Search by Git revision"
msgstr ""

msgid "Search by author"
msgstr ""

msgid "Search by commit title or SHA"
msgstr ""

msgid "Search by message"
msgstr ""

msgid "Search by name"
msgstr ""

msgid "Search files"
msgstr "Procurar arquivos"

msgid "Search for Namespace"
msgstr ""

msgid "Search for a LDAP group"
msgstr ""

msgid "Search for a group"
msgstr "Pesquisar por um grupo"

msgid "Search for a user"
msgstr ""

msgid "Search for projects, issues, etc."
msgstr "Pesquise por projetos, issues, etc."

msgid "Search for this text"
msgstr ""

msgid "Search forks"
msgstr "Pesquisar forks"

msgid "Search groups"
msgstr "Procurar grupos"

msgid "Search merge requests"
msgstr "Pesquisar merge requests"

msgid "Search milestones"
msgstr "Pesquisar marcos"

msgid "Search or filter results..."
msgstr "Pesquisar ou filtrar resultados..."

msgid "Search or filter results…"
msgstr ""

msgid "Search or jump to…"
msgstr "Pesquise ou pule para…"

msgid "Search project"
msgstr "Procurar projeto"

msgid "Search projects"
msgstr "Pesquisar projetos"

msgid "Search projects..."
msgstr "Pesquisar projetos..."

msgid "Search requirements"
msgstr ""

msgid "Search results…"
msgstr ""

msgid "Search users"
msgstr "Procurar usuários"

msgid "Search users or groups"
msgstr "Procurar usuários ou grupos"

msgid "Search your project dependencies for their licenses and apply policies."
msgstr ""

msgid "Search your projects"
msgstr "Pesquisar nos seus projetos"

msgid "SearchAutocomplete|All GitLab"
msgstr "Todo o GitLab"

msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created"
msgstr "Issues que eu criei"

msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me"
msgstr "Issues atribuídas a mim"

msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created"
msgstr "Merge requests que eu criei"

msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me"
msgstr "Merge requests atribuídas a mim"

msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab"
msgstr "em todo o GitLab"

msgid "SearchAutocomplete|in group %{groupName}"
msgstr ""

msgid "SearchAutocomplete|in project %{projectName}"
msgstr ""

msgid "SearchCodeResults|in"
msgstr ""

msgid "SearchCodeResults|of %{link_to_project}"
msgstr ""

msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element}"
msgstr ""

msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
msgstr ""

msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element}"
msgstr ""

msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
msgstr ""

msgid "SearchResults|We couldn't find any %{scope} matching %{term}"
msgstr ""

msgid "SearchResults|code result"
msgid_plural "SearchResults|code results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|comment"
msgid_plural "SearchResults|comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|commit"
msgid_plural "SearchResults|commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|issue"
msgid_plural "SearchResults|issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|merge request"
msgid_plural "SearchResults|merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|milestone"
msgid_plural "SearchResults|milestones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|project"
msgid_plural "SearchResults|projects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|snippet"
msgid_plural "SearchResults|snippets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|user"
msgid_plural "SearchResults|users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "SearchResults|wiki result"
msgid_plural "SearchResults|wiki results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Searching by both author and message is currently not supported."
msgstr ""

msgid "Seat Link"
msgstr ""

msgid "Seat Link is disabled, and cannot be configured through this form."
msgstr ""

msgid "Seats currently in use"
msgstr ""

msgid "Seats in license"
msgstr ""

msgid "Secondary"
msgstr ""

msgid "Seconds"
msgstr ""

msgid "Secret"
msgstr "Secreto"

msgid "Secret Detection"
msgstr ""

msgid "Security"
msgstr "Segurança"

msgid "Security & Compliance"
msgstr ""

msgid "Security Configuration"
msgstr ""

msgid "Security Dashboard"
msgstr "Painel de segurança"

msgid "Security dashboard"
msgstr ""

msgid "Security report is out of date. Please update your branch with the latest changes from the target branch (%{targetBranchName})"
msgstr ""

msgid "Security report is out of date. Run %{newPipelineLinkStart}a new pipeline%{newPipelineLinkEnd} for the target branch (%{targetBranchName})"
msgstr ""

msgid "SecurityApprovals|License Scanning must be enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "SecurityApprovals|One or more of the security scanners must be enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilties of Critical, High, or Unknown severity. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "SecurityApprovals|Requires license policy rules for licenses of Allowed, or Denied. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request."
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Available for on-demand DAST"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Configure"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Could not retrieve configuration data. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Create Merge Request"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Customize common SAST settings to suit your requirements. Configuration changes made here override those provided by GitLab and are excluded from updates. For details of more advanced configuration options, see the %{linkStart}GitLab SAST documentation%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Enable"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Enable via Merge Request"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Enabled"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Enabled with Auto DevOps"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation for %{featureName}"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Manage"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Not enabled"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Security Control"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|See documentation"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Status"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Testing & Compliance"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|Using custom settings. You won't receive automatic updates on this variable. %{anchorStart}Restore to default%{anchorEnd}"
msgstr ""

msgid "SecurityConfiguration|You can quickly enable all security scanning tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|%{firstProject}, %{secondProject}, and %{rest}"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Add a project to your dashboard"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Add or remove projects to monitor in the security area. Projects included in this list will have their results displayed in the security dashboard and vulnerability report."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Add projects"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Add projects to your group"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Comment added to '%{vulnerabilityName}'"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Comment deleted on '%{vulnerabilityName}'"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Comment edited on '%{vulnerabilityName}'"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Create issue"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Dismiss Selected"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Dismiss vulnerability"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'. Turn off the hide dismissed toggle to view."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Download Report"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Ensure that %{trackingStart}issue tracking%{trackingEnd} is enabled for this project and you have %{permissionsStart}permission to create new issues%{permissionsEnd}."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|False positive"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Fuzzing artifacts"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Hide dismissed"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Issue Created"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Issues created from a vulnerability cannot be removed."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Learn more about setting up your dashboard"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Load more vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in your code"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Monitored projects"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|More info"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|More information"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for this pipeline"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Oops, something doesn't seem right."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Project"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Project was not found or you do not have permission to add this project to Security Dashboards."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Projects added"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Remove project from dashboard"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Scan details"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Scanner"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Security Dashboard"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Security reports can only be accessed by authorized users."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Select a project to add by using the project search field above."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Select a reason"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Severity"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Status"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|The rating \"unknown\" indicates that the underlying scanner doesn’t contain or provide a severity rating."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security findings for projects you wish to monitor. Add projects to your group to view their vulnerabilities here."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security findings for projects you wish to monitor. Select \"Edit dashboard\" to add and remove projects."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error adding the comment."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error creating the issue."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error creating the merge request."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error deleting the comment."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error dismissing the vulnerabilities."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error dismissing the vulnerability."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error reverting the dismissal."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error reverting this dismissal."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|There was an error while generating the report."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|To widen your search, change or remove filters above"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Unable to add %{invalidProjectsMessage}: %{errorMessage}"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Unable to add %{invalidProjects}"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Undo dismiss"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Vulnerability Report"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities for your pipeline, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure all security scanning jobs have passed successfully."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""

msgid "SecurityReports|Won't fix / Accept risk"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|You do not have sufficient permissions to access this report"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|You must sign in as an authorized user to see this report"
msgstr ""

msgid "SecurityReports|[No reason]"
msgstr ""

msgid "See GitLab's %{password_policy_guidelines}"
msgstr ""

msgid "See metrics"
msgstr "Ver métricas"

msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel"
msgstr "Veja os projetos afetados no painel de administração do GitLab"

msgid "See what's new at GitLab"
msgstr ""

msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

msgid "Select Archive Format"
msgstr "Selecionar Formato do Arquivo"

msgid "Select Git revision"
msgstr ""

msgid "Select GitLab project to link with your Slack team"
msgstr "Selecione o projeto GitLab para vincular com sua equipe Slack"

msgid "Select Page"
msgstr "Selecionar Página"

msgid "Select Stack"
msgstr ""

msgid "Select a file from the left sidebar to begin editing. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
msgstr "Selecione um arquivo da barra lateral na esquerda para começar a editar. Depois, você poderá fazer commit das suas alterações."

msgid "Select a group to invite"
msgstr "Selecione um grupo para convidar"

msgid "Select a label"
msgstr "Selecione uma etiqueta"

msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr "Selecione um namespace para realizar o fork do projeto"

msgid "Select a new namespace"
msgstr "Selecione um novo namespace"

msgid "Select a project"
msgstr "Selecione um projeto"

msgid "Select a project to read Insights configuration file"
msgstr "Selecione um projeto para ler o arquivo de configuração de Insight"

msgid "Select a reason"
msgstr ""

msgid "Select a repository"
msgstr "Selecione um repositório"

msgid "Select a template repository"
msgstr "Selecione um repositório de modelos"

msgid "Select a template type"
msgstr ""

msgid "Select a timezone"
msgstr "Selecionar fuso horário"

msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"

msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
msgstr "Selecione um cluster existente do Kubernetes ou crie um novo"

msgid "Select assignee"
msgstr ""

msgid "Select branch"
msgstr ""

msgid "Select branch/tag"
msgstr "Selecionar o branch/tag"

msgid "Select due date"
msgstr ""

msgid "Select epic"
msgstr ""

msgid "Select file"
msgstr ""

msgid "Select group or project"
msgstr "Selecionar grupo ou projeto"

msgid "Select groups to replicate"
msgstr ""

msgid "Select health status"
msgstr ""

msgid "Select label"
msgstr ""

msgid "Select labels"
msgstr "Selecionar etiquetas"

msgid "Select merge moment"
msgstr "Selecionar momento do merge"

msgid "Select milestone"
msgstr "Selecionar marco"

msgid "Select private project"
msgstr ""

msgid "Select project"
msgstr "Selecionar projeto"

msgid "Select project and zone to choose machine type"
msgstr "Selecione projeto e zona para escolher o tipo de máquina"

msgid "Select project to choose zone"
msgstr "Selecione o projeto para escolher a zona"

msgid "Select projects"
msgstr "Selecionar projetos"

msgid "Select projects you want to import."
msgstr "Selecione os projetos que você deseja importar."

msgid "Select required regulatory standard"
msgstr ""

msgid "Select shards to replicate"
msgstr ""

msgid "Select source"
msgstr ""

msgid "Select source branch"
msgstr "Selecionar branch de origem"

msgid "Select start date"
msgstr ""

msgid "Select status"
msgstr ""

msgid "Select strategy activation method"
msgstr ""

msgid "Select subscription"
msgstr ""

msgid "Select target branch"
msgstr "Selecionar branch de destino"

msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one."
msgstr "Selecione o branch que você deseja definir como o padrão para este projeto. Todas os merges requests e commits serão feitos automaticamente nesse branch, a menos que você especifique um diferente."

msgid "Select the custom project template source group."
msgstr "Selecione o grupo de origem dos modelos customizados de projeto."

msgid "Select timeframe"
msgstr "Selecionar período"

msgid "Select timezone"
msgstr ""

msgid "Select type"
msgstr ""

msgid "Select user"
msgstr "Selecionar usuário"

msgid "Selected commits"
msgstr ""

msgid "Selected levels cannot be used by non-admin users for groups, projects or snippets. If the public level is restricted, user profiles are only visible to logged in users."
msgstr "Os níveis selecionados não podem ser usados por usuários não administradores para grupos, projetos ou snippets. Se o nível público for restrito, os perfis de usuário só serão visíveis para usuários conectados."

msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr ""

msgid "Selective synchronization"
msgstr ""

msgid "Self monitoring project does not exist"
msgstr ""

msgid "Self-monitoring project does not exist. Please check logs for any error messages"
msgstr ""

msgid "Self-monitoring project has been successfully deleted"
msgstr ""

msgid "Self-monitoring project was not deleted. Please check logs for any error messages"
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Disable self monitoring?"
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Disabling this feature will delete the self monitoring project. Are you sure you want to delete the project?"
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Enable or disable instance self monitoring"
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Enabling this feature creates a %{projectLinkStart}project%{projectLinkEnd} that can be used to monitor the health of your instance."
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Enabling this feature creates a project that can be used to monitor the health of your instance."
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Self monitoring"
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully created."
msgstr ""

msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully deleted."
msgstr ""

msgid "Send a separate email notification to Developers."
msgstr "Enviar uma notificação de e-mail separada para os desenvolvedores."

msgid "Send confirmation email"
msgstr "Enviar e-mail de confirmação"

msgid "Send email"
msgstr "Enviar e-mail"

msgid "Send email notification"
msgstr ""

msgid "Send message"
msgstr ""

msgid "Send report"
msgstr "Enviar relatório"

msgid "Send usage data"
msgstr "Enviar dados de uso"

msgid "Sentry API URL"
msgstr ""

msgid "Sentry event"
msgstr ""

msgid "Sep"
msgstr "Set"

msgid "Separate topics with commas."
msgstr "Separe os tópicos com vírgulas."

msgid "September"
msgstr "Setembro"

msgid "SeriesFinalConjunction|and"
msgstr ""

msgid "Serve repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) from an external storage (e.g. a CDN)."
msgstr ""

msgid "Server supports batch API only, please update your Git LFS client to version 1.0.1 and up."
msgstr ""

msgid "Server version"
msgstr "Versão do servidor"

msgid "Serverless"
msgstr ""

msgid "Serverless domain"
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require Prometheus to be installed first."
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|Install Prometheus"
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|Invocation metrics loading or not available at this time."
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|Invocations"
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods"
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|More information"
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|No pods loaded at this time."
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity."
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|pod in use"
msgstr ""

msgid "ServerlessDetails|pods in use"
msgstr ""

msgid "ServerlessURL|Copy URL"
msgstr ""

msgid "Serverless|Getting started with serverless"
msgstr ""

msgid "Serverless|Help shape the future of Serverless at GitLab"
msgstr ""

msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available."
msgstr ""

msgid "Serverless|In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "Serverless|Install Knative"
msgstr ""

msgid "Serverless|Learn more about Serverless"
msgstr ""

msgid "Serverless|No functions available"
msgstr ""

msgid "Serverless|Sign up for First Look"
msgstr ""

msgid "Serverless|The deploy job has not finished."
msgstr ""

msgid "Serverless|The functions listed in the %{startTag}serverless.yml%{endTag} file don't match the namespace of your cluster."
msgstr ""

msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:"
msgstr ""

msgid "Serverless|We are continually striving to improve our Serverless functionality. As a Knative user, we would love to hear how we can make this experience better for you. Sign up for GitLab First Look today and we will be in touch shortly."
msgstr ""

msgid "Serverless|Your %{startTag}.gitlab-ci.yml%{endTag} file is not properly configured."
msgstr ""

msgid "Serverless|Your repository does not have a corresponding %{startTag}serverless.yml%{endTag} file."
msgstr ""

msgid "Service"
msgstr ""

msgid "Service Desk"
msgstr "Balcão de Atendimento"

msgid "Service Desk is enabled but not yet active"
msgstr ""

msgid "Service Desk is not enabled"
msgstr ""

msgid "Service Desk is not supported"
msgstr ""

msgid "Service Templates"
msgstr "Modelos de serviço"

msgid "Service URL"
msgstr "URL de serviço"

msgid "Session duration (minutes)"
msgstr "Duração da sessão (minutos)"

msgid "Set %{epic_ref} as the parent epic."
msgstr ""

msgid "Set .gitlab-ci.yml to enable or configure SAST"
msgstr ""

msgid "Set .gitlab-ci.yml to enable or configure SAST security scanning using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings) to customize SAST settings."
msgstr ""

msgid "Set a default template for issue descriptions."
msgstr "Defina um modelo padrão para descrições de issues."

msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings."
msgstr ""

msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}."

msgid "Set a template repository for projects in this group"
msgstr "Definir um repositório de modelos para projetos neste grupo"

msgid "Set an instance-wide domain that will be available to all clusters when installing Knative."
msgstr ""

msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
msgstr "Definir padrão e restringir os níveis de visibilidade. Configurar fontes de importação e protocolo de acesso git."

msgid "Set due date"
msgstr ""

msgid "Set instance-wide template repository"
msgstr "Definir repositório de modelos para toda a instância"

msgid "Set iteration"
msgstr ""

msgid "Set max session time for web terminal."
msgstr "Defina o tempo máximo da sessão para o terminal da web."

msgid "Set milestone"
msgstr "Definir marco"

msgid "Set new password"
msgstr "Definir nova senha"

msgid "Set notification email for abuse reports."
msgstr "Definir notificação por e-mail para relatórios de abuso."

msgid "Set parent epic to an epic"
msgstr ""

msgid "Set projects and maximum size limits, session duration, user options, and check feature availability for namespace plan."
msgstr ""

msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr "Definir requisitos para um usuário entrar. Ative a autenticação obrigatória de dois fatores."

msgid "Set target branch"
msgstr ""

msgid "Set target branch to %{branch_name}."
msgstr ""

msgid "Set the default expiration time for each job's artifacts. 0 for unlimited. The default unit is in seconds, but you can define an alternative. For example: %{code_open}4 mins 2 sec%{code_close}, %{code_open}2h42min%{code_close}."
msgstr ""

msgid "Set the default name of the initial branch when creating new repositories through the user interface."
msgstr ""

msgid "Set the due date to %{due_date}."
msgstr ""

msgid "Set the duration for which the jobs will be considered as old and expired. Once that time passes, the jobs will be archived and no longer able to be retried. Make it empty to never expire jobs. It has to be no less than 1 day, for example: %{code_open}15 days%{code_close}, %{code_open}1 month%{code_close}, %{code_open}2 years%{code_close}."
msgstr ""

msgid "Set the iteration to %{iteration_reference}."
msgstr ""

msgid "Set the maximum file size for each job's artifacts"
msgstr ""

msgid "Set the maximum number of pipeline minutes that a group can use on shared Runners per month. 0 for unlimited."
msgstr ""

msgid "Set the milestone to %{milestone_reference}."
msgstr ""

msgid "Set the number of concurrent requests this secondary node will make to the primary node while backfilling."
msgstr ""

msgid "Set the synchronization and verification capacity for the secondary node."
msgstr ""

msgid "Set the timeout in seconds to send a secondary node status to the primary and IPs allowed for the secondary nodes."
msgstr ""

msgid "Set time estimate"
msgstr ""

msgid "Set time estimate to %{time_estimate}."
msgstr ""

msgid "Set up CI/CD"
msgstr "Configurar CI/CD"

msgid "Set up Jira Integration"
msgstr ""

msgid "Set up a %{type} Runner automatically"
msgstr ""

msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "Configure o Runner %{type} manualmente"

msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
msgstr "Configurar asserções/atributos/alegações (email, first_name, last_name) e NameID de acordo com %{docsLinkStart}a documentação %{icon}%{docsLinkEnd}"

msgid "Set up new U2F device"
msgstr ""

msgid "Set up new password"
msgstr ""

msgid "Set up pipeline subscriptions for this project."
msgstr ""

msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr "Configure seu projeto para fazer push e/ou pull de um repositório para outro automaticamente. Branches, tags e commits serão sincronizados automaticamente."

msgid "Set weight"
msgstr ""

msgid "Set weight to %{weight}."
msgstr ""

msgid "Set what should be replicated by choosing specific projects or groups by the secondary node."
msgstr ""

msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "defina uma senha"

msgid "SetStatusModal|Add status emoji"
msgstr "Adicionar emoji de status"

msgid "SetStatusModal|Clear status"
msgstr "Limpar status"

msgid "SetStatusModal|Edit status"
msgstr "Editar status"

msgid "SetStatusModal|Remove status"
msgstr "Remover status"

msgid "SetStatusModal|Set a status"
msgstr "Definir um status"

msgid "SetStatusModal|Set status"
msgstr "Definir status"

msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later."
msgstr "Desculpe, nós não fomos capazes de definir o seu status. Por favor, tente novamente mais tarde."

msgid "SetStatusModal|What's your status?"
msgstr "Qual é o seu status?"

msgid "Sets %{epic_ref} as parent epic."
msgstr ""

msgid "Sets target branch to %{branch_name}."
msgstr ""

msgid "Sets the due date to %{due_date}."
msgstr ""

msgid "Sets the iteration to %{iteration_reference}."
msgstr ""

msgid "Sets the milestone to %{milestone_reference}."
msgstr ""

msgid "Sets time estimate to %{time_estimate}."
msgstr ""

msgid "Sets weight to %{weight}."
msgstr ""

msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

msgid "Settings related to the use and experience of using GitLab's Package Registry."
msgstr ""

msgid "Settings to prevent self-approval across all projects in the instance. Only an administrator can modify these settings."
msgstr ""

msgid "Setup"
msgstr ""

msgid "Severity"
msgstr ""

msgid "Shards (%{shards})"
msgstr ""

msgid "Shards to synchronize"
msgstr ""

msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

msgid "Share the %{strong_open}GitLab single sign-on URL%{strong_close} with members so they can sign in to your group through your identity provider"
msgstr ""

msgid "Shared Runners"
msgstr "Runners Compartilhados"

msgid "Shared projects"
msgstr "Projetos compartilhados"

msgid "Shared runners help link"
msgstr ""

msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr "Ao redefinir os minutos de pipeline para esse espaço de nomes, os minutos atualmente usados serão definido para zero."

msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
msgstr "Redefinir minutos de pipeline"

msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
msgstr "Redefinir minutos usados de pipeline"

msgid "Sherlock Transactions"
msgstr "Transações de Sherlock"

msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{b_start}will%{b_end} lose access to your account."
msgstr ""

msgid "Show all activity"
msgstr "Mostrar todas as atividades"

msgid "Show all members"
msgstr ""

msgid "Show all requirements."
msgstr ""

msgid "Show archived projects"
msgstr "Mostrar projetos arquivados"

msgid "Show archived projects only"
msgstr "Mostrar somente projetos arquivados"

msgid "Show command"
msgstr "Exibir comando"

msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentários"

msgid "Show comments only"
msgstr "Mostrar apenas comentários"

msgid "Show commit description"
msgstr "Mostrar descrição do commit"

msgid "Show complete raw log"
msgstr "Visualizar raw log completo"

msgid "Show details"
msgstr ""

msgid "Show file browser"
msgstr ""

msgid "Show file contents"
msgstr ""

msgid "Show latest version"
msgstr "Mostrar a versão mais recente"

msgid "Show list"
msgstr ""

msgid "Show me everything"
msgstr ""

msgid "Show me how to add a pipeline"
msgstr ""

msgid "Show me more advanced stuff"
msgstr ""

msgid "Show only direct members"
msgstr ""

msgid "Show only inherited members"
msgstr ""

msgid "Show parent pages"
msgstr "Mostrar páginas acima"

msgid "Show parent subgroups"
msgstr "Mostrar subgrupos acima"

msgid "Show whitespace changes"
msgstr "Mostrar as alterações de espaço em branco"

msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos"

msgid "Showing %{count} of %{total} projects"
msgstr ""

msgid "Showing %{count} project"
msgid_plural "Showing %{count} projects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Showing %{limit} of %{total_count} issues. "
msgstr ""

msgid "Showing %{pageSize} of %{total} issues"
msgstr ""

msgid "Showing all issues"
msgstr ""

msgid "Showing graphs based on events of the last %{timerange} days."
msgstr ""

msgid "Showing last %{size} of log -"
msgstr "Mostrando os últimos %{size} de log -"

msgid "Showing latest version"
msgstr ""

msgid "Showing version #%{versionNumber}"
msgstr ""

msgid "Side-by-side"
msgstr "Lado a lado"

msgid "Sidebar|Assign health status"
msgstr ""

msgid "Sidebar|Change weight"
msgstr "Alterar peso"

msgid "Sidebar|Health status"
msgstr ""

msgid "Sidebar|No status"
msgstr ""

msgid "Sidebar|None"
msgstr "Nenhum"

msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed"
msgstr "Apenas caracteres numéricos permitidos"

msgid "Sidebar|Weight"
msgstr "Peso"

msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"

msgid "Sign in / Register"
msgstr "Entrar / Criar conta"

msgid "Sign in to \"%{group_name}\""
msgstr "Entrar em \"%{group_name}\""

msgid "Sign in using smart card"
msgstr "Entrar usando o cartão inteligente"

msgid "Sign in via 2FA code"
msgstr "Entrar via código da A2F"

msgid "Sign in with Single Sign-On"
msgstr "Entre com logon único"

msgid "Sign in with smart card"
msgstr "Entrar com cartão inteligente"

msgid "Sign out"
msgstr "Sair"

msgid "Sign out & Register"
msgstr ""

msgid "Sign up"
msgstr ""

msgid "Sign up was successful! Please confirm your email to sign in."
msgstr ""

msgid "Sign-in restrictions"
msgstr "Restrições de login"

msgid "Sign-up restrictions"
msgstr "Restrições de cadastro"

msgid "SignUp|First Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""

msgid "SignUp|Last Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""

msgid "SignUp|Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""

msgid "SignUp|Username is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""

msgid "SignUp|Username is too short (minimum is %{min_length} characters)."
msgstr ""

msgid "Signed in"
msgstr ""

msgid "Signed in with %{authentication} authentication"
msgstr ""

msgid "Signing in using %{label} has been disabled"
msgstr "Fazer login usando %{label} foi desativado"

msgid "Signing in using your %{label} account without a pre-existing GitLab account is not allowed."
msgstr "Fazer login usando sua conta %{label} sem uma conta GitLab pré-existente não é permitida."

msgid "Similar issues"
msgstr "Issues semelhantes"

msgid "Simulate a pipeline created for the default branch"
msgstr ""

msgid "Single or combined queries"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr "Configurações de tamanho e domínio para sites estáticos"

msgid "Size limit per repository (MB)"
msgstr ""

msgid "Size settings for static websites"
msgstr ""

msgid "Skip outdated deployment jobs"
msgstr ""

msgid "Skipped"
msgstr ""

msgid "Slack application"
msgstr "Aplicativo Slack"

msgid "Slack channels (e.g. general, development)"
msgstr ""

msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window."
msgstr "A integração com o Slack permite que você interaja com o GitLab por meio de comandos de barra em uma janela de bate-papo."

msgid "SlackIntegration|%{strong_open}Note:%{strong_close} Usernames and private channels are not supported."
msgstr ""

msgid "SlackIntegration|%{webhooks_link_start}Add an incoming webhook%{webhooks_link_end} in your Slack team. The default channel can be overridden for each event."
msgstr ""

msgid "SlackIntegration|Paste the %{strong_open}Webhook URL%{strong_close} into the field below."
msgstr ""

msgid "SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The %{strong_open}Slack channel names%{strong_close} and %{strong_open}Slack username%{strong_close} fields are optional."
msgstr ""

msgid "SlackIntegration|This service sends notifications about project events to Slack channels. To set up this service:"
msgstr ""

msgid "SlackService|2. Paste the %{strong_open}Token%{strong_close} into the field below"
msgstr ""

msgid "SlackService|3. Select the %{strong_open}Active%{strong_close} checkbox, press %{strong_open}Save changes%{strong_close} and start using GitLab inside Slack!"
msgstr ""

msgid "SlackService|Fill in the word that works best for your team."
msgstr ""

msgid "SlackService|See list of available commands in Slack after setting up this service, by entering"
msgstr ""

msgid "SlackService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Slack."
msgstr ""

msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr "Mais lento, mas certifica-se que o espaço de trabalho do projeto está íntegro enquanto clona o repositório do zero para cada tarefa"

msgid "Smartcard"
msgstr "Cartão inteligente"

msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing."
msgstr "A autenticação do cartão inteligente falhou: o cabeçalho do certificado do cliente está faltando."

msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"

msgid "Snippets with non-text files can only be edited via Git."
msgstr ""

msgid "SnippetsEmptyState|Code snippets"
msgstr ""

msgid "SnippetsEmptyState|Documentation"
msgstr ""

msgid "SnippetsEmptyState|New snippet"
msgstr ""

msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found"
msgstr ""

msgid "SnippetsEmptyState|Store, share, and embed small pieces of code and text."
msgstr ""

msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show."
msgstr ""

msgid "Snippets|Add another file %{num}/%{total}"
msgstr ""

msgid "Snippets|Delete file"
msgstr ""

msgid "Snippets|Description (optional)"
msgstr ""

msgid "Snippets|File"
msgstr ""

msgid "Snippets|Files"
msgstr ""

msgid "Snippets|Give your file a name to add code highlighting, e.g. example.rb for Ruby"
msgstr ""

msgid "Snippets|Optionally add a description about what your snippet does or how to use it..."
msgstr ""

msgid "Snippets|Optionally add a description about what your snippet does or how to use it…"
msgstr ""

msgid "Snowplow"
msgstr ""

msgid "Solution"
msgstr ""

msgid "Some child epics may be hidden due to applied filters"
msgstr ""

msgid "Some common domains are not allowed. %{read_more_link}."
msgstr ""

msgid "Some email servers do not support overriding the email sender name. Enable this option to include the name of the author of the issue, merge request or comment in the email body instead."
msgstr ""

msgid "Some of the designs you tried uploading did not change:"
msgstr ""

msgid "Some of your epics may not be visible. A roadmap is limited to the first 1,000 epics, in your selected sort order."
msgstr ""

msgid "Someone edited the issue at the same time you did. Please check out %{linkStart}the issue%{linkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""

msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again."
msgstr ""

msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes."
msgstr "Alguém editou este merge request ao mesmo tempo que você. Por favor, atualize a página para ver as alterações."

msgid "Something went wrong on our end"
msgstr "Algo deu errado do nosso lado"

msgid "Something went wrong on our end."
msgstr "Algo deu errado do nosso lado."

msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr "Algo deu errado no nosso lado. Por favor, tente novamente!"

msgid "Something went wrong on our end. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar alterar a confidencialidade desta issue"

msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}"
msgstr "Algo deu errado ao tentar mudar o estado de bloqueio desse %{issuableDisplayName}"

msgid "Something went wrong when reordering designs. Please try again"
msgstr ""

msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr "Algo deu errado ao alternar o botão"

msgid "Something went wrong while adding your award. Please try again."
msgstr "Algo deu errado ao adicionar seu prêmio. Por favor, tente novamente."

msgid "Something went wrong while applying the batch of suggestions. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while archiving a requirement."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr "Algo deu errado ao fechar o %{issuable}. Por favor, tente novamente depois"

msgid "Something went wrong while creating a requirement."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting description changes. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting the package."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting your note. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deploying this environment. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while editing your comment. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list"
msgstr "Algo deu errado ao recuperar a lista de %{listType}"

msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again."
msgstr "Algo deu errado ao buscar os comentários. Por favor, tente novamente."

msgid "Something went wrong while fetching description changes. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching group member contributions"
msgstr "Algo deu errado ao obter as contribuições de membro do grupo"

msgid "Something went wrong while fetching latest comments."
msgstr "Algo deu errado ao obter os comentários mais recentes."

msgid "Something went wrong while fetching projects"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching projects."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching related merge requests."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching requirements count."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching requirements list."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again."
msgstr "Algo deu errado ao buscar os ambientes para esse merge request. Por favor, tente novamente."

msgid "Something went wrong while fetching the package."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching the packages list."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while initializing the OpenAPI viewer"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while inserting your image. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while moving issues."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while performing the action."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while reopening a requirement."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
msgstr "Alguma coisa deu errado ao reabrir o %{issuable}. Por favor, tente novamente depois"

msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
msgstr "Algo deu errado ao resolver essa discussão. Por favor, tente novamente."

msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while toggling auto-fix settings, please try again later."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while updating a requirement."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while updating assignees"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while updating your list settings"
msgstr ""

msgid "Something went wrong with your automatic subscription renewal."
msgstr ""

msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard"
msgstr "Algo deu errado, incapaz de adicionar %{project} ao dashboard"

msgid "Something went wrong, unable to add projects to dashboard"
msgstr ""

msgid "Something went wrong, unable to delete project"
msgstr ""

msgid "Something went wrong, unable to get projects"
msgstr "Algo deu errado, não foi possível obter os projetos"

msgid "Something went wrong, unable to search projects"
msgstr ""

msgid "Something went wrong."
msgstr ""

msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente."

msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr ""

msgid "Sorry, no epics matched your search"
msgstr "Desculpe, nenhum épico corresponde à sua pesquisa"

msgid "Sorry, no projects matched your search"
msgstr "Desculpe, nenhum projeto corresponde à sua pesquisa"

msgid "Sorry, you have exceeded the maximum browsable page number. Please use the API to explore further."
msgstr ""

msgid "Sorry, your filter produced no results"
msgstr "Desculpe, seu filtro não produziu resultados"

msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

msgid "Sort direction"
msgstr ""

msgid "Sort direction: Ascending"
msgstr ""

msgid "Sort direction: Descending"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr "Nível de acesso, ascendente"

msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr "Nível de acesso, decrescente"

msgid "SortOptions|Created date"
msgstr "Data de criação"

msgid "SortOptions|Due date"
msgstr "Data de vencimento"

msgid "SortOptions|Due later"
msgstr "Data de vencimento mais longe"

msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr "Data de vencimento mais próxima"

msgid "SortOptions|Expired date"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr "Prioridade de etiqueta"

msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr "Maior grupo"

msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr "Maior repositório"

msgid "SortOptions|Last Contact"
msgstr "Último contato"

msgid "SortOptions|Last created"
msgstr "Últimos criados"

msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr "Últimos associados"

msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr "Últimos atualizados"

msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr "Menos populares"

msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr "Menos peso"

msgid "SortOptions|Manual"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Milestone due date"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr "Marco de fim mais longo"

msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr "Marco de fim mais próximo"

msgid "SortOptions|More weight"
msgstr "Mais peso"

msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr "Mais populares"

msgid "SortOptions|Most stars"
msgstr "Mais favoritos"

msgid "SortOptions|Name"
msgstr "Nome"

msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr "Nome, ascendente"

msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr "Nome, decrescente"

msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr "Criação mais antiga"

msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr "Primeiros associados"

msgid "SortOptions|Oldest last activity"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr "Assinados mais antigos"

msgid "SortOptions|Oldest starred"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr "Atualização mais antiga"

msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr "Popularidade"

msgid "SortOptions|Priority"
msgstr "Prioridade"

msgid "SortOptions|Project"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Recent last activity"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr "Assinados mais novos"

msgid "SortOptions|Recently starred"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Size"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Sort by:"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Sort direction"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Stars"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Start date"
msgstr "Data de início"

msgid "SortOptions|Start later"
msgstr "Iniciar mais tarde"

msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "Iniciar mais próximo"

msgid "SortOptions|Type"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Version"
msgstr ""

msgid "SortOptions|Weight"
msgstr "Peso"

msgid "Source"
msgstr "Origem"

msgid "Source (branch or tag)"
msgstr "Fonte (branch or tag)"

msgid "Source code"
msgstr "Código-fonte"

msgid "Source code (%{fileExtension})"
msgstr ""

msgid "Source is not available"
msgstr "Origem não está disponível"

msgid "Source project cannot be found."
msgstr ""

msgid "Sourcegraph"
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|Block on private and internal projects"
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|Configure the URL to a Sourcegraph instance which can read your GitLab projects."
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|Enable Sourcegraph"
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|Enable code intelligence powered by %{link_start}Sourcegraph%{link_end} on your GitLab instance's code views and merge requests."
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|If checked, only public projects will have code intelligence and communicate with Sourcegraph."
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|More information"
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|Save changes"
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|Sourcegraph URL"
msgstr ""

msgid "SourcegraphAdmin|e.g. https://sourcegraph.example.com"
msgstr ""

msgid "SourcegraphPreferences|This feature is experimental and currently limited to certain projects."
msgstr ""

msgid "SourcegraphPreferences|This feature is experimental and limited to public projects."
msgstr ""

msgid "SourcegraphPreferences|This feature is experimental."
msgstr ""

msgid "SourcegraphPreferences|Uses %{link_start}Sourcegraph.com%{link_end}."
msgstr ""

msgid "SourcegraphPreferences|Uses a custom %{link_start}Sourcegraph instance%{link_end}."
msgstr ""

msgid "Spam Logs"
msgstr "Logs de spam"

msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr "Proteção contra spam e anti-bot"

msgid "Spam log successfully submitted as ham."
msgstr ""

msgid "Specific Runners"
msgstr "Runners Específicos"

msgid "Specified URL cannot be used: \"%{reason}\""
msgstr ""

msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users."
msgstr "Especifique um padrão regex de endereço de e-mail para identificar usuários internos padrão."

msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Especifique o seguinte URL durante a configuração do Runner:"

msgid "Speed up your DevOps%{br_tag}with GitLab"
msgstr ""

msgid "Squash commit message"
msgstr ""

msgid "Squash commits"
msgstr "Squash commits"

msgid "Stack trace"
msgstr "Stack trace"

msgid "Stacktrace snippet"
msgstr ""

msgid "Stage"
msgstr "Colocar na lista para commit"

msgid "Stage & Commit"
msgstr "Colocar na lista para commit e fazer commit"

msgid "Stage data updated"
msgstr ""

msgid "Stage removed"
msgstr ""

msgid "Standard"
msgstr ""

msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
msgstr "Coloque uma estrela em uma etiqueta para dar prioridade. Altere a ordem das etiquetas priorizadas arrastando-as para alterar sua prioridade."

msgid "Star labels to start sorting by priority"
msgstr ""

msgid "Star toggle failed. Try again later."
msgstr ""

msgid "StarProject|Star"
msgstr "Marcar como favorito"

msgid "Starred Projects"
msgstr "Projetos favoritos"

msgid "Starred Projects' Activity"
msgstr "Atividade dos projetos favoritos"

msgid "Starred projects"
msgstr "Projetos favoritos"

msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page."
msgstr ""

msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet."
msgstr "Você ainda não tem projetos favoritos."

msgid "Starrers"
msgstr ""

msgid "Stars"
msgstr "Favoritos"

msgid "Start Date"
msgstr ""

msgid "Start Web Terminal"
msgstr "Iniciar Terminal Web"

msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Iniciar um %{new_merge_request} a partir dessas alterações"

msgid "Start a Free Gold Trial"
msgstr ""

msgid "Start a new discussion..."
msgstr "Iniciar uma nova discussão..."

msgid "Start a new merge request"
msgstr "Iniciar um novo merge request"

msgid "Start a review"
msgstr "Iniciar uma revisão"

msgid "Start and due date"
msgstr "Data de início e término"

msgid "Start by choosing a group to see how your team is spending time. You can then drill down to the project level."
msgstr "Comece escolhendo um grupo para ver como seu time esta gastando o tempo. Você pode então detalhar até o nível do projeto."

msgid "Start by choosing a group to start exploring the merge requests in that group. You can then proceed to filter by projects, labels, milestones and authors."
msgstr ""

msgid "Start cleanup"
msgstr ""

msgid "Start date"
msgstr "Data de início"

msgid "Start merge train"
msgstr ""

msgid "Start merge train when pipeline succeeds"
msgstr ""

msgid "Start search"
msgstr ""

msgid "Start the Runner!"
msgstr "Inicie o Runner!"

msgid "Start thread"
msgstr ""

msgid "Start thread & close %{noteable_name}"
msgstr ""

msgid "Start thread & reopen %{noteable_name}"
msgstr ""

msgid "Start using Directed Acyclic Graphs (DAG)"
msgstr ""

msgid "Start your Free Gold Trial"
msgstr ""

msgid "Start your free trial"
msgstr ""

msgid "Start your trial"
msgstr "Iniciar sua avaliação"

msgid "Started"
msgstr "Iniciado"

msgid "Started %{startsIn}"
msgstr "Iniciado %{startsIn}"

msgid "Started asynchronous removal of all repository check states."
msgstr ""

msgid "Started:"
msgstr ""

msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."

msgid "Starts %{startsIn}"
msgstr "Inicia %{startsIn}"

msgid "Starts at (UTC)"
msgstr "Começa em (UTC)"

msgid "State your message to activate"
msgstr "Regitre sua mensagem para ativar"

msgid "State: %{last_reindexing_task_state}"
msgstr ""

msgid "Static Application Security Testing (SAST)"
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|1. Add a clear title to describe the change."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|2. Add a description to explain why the change is being made."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|3. Assign a person to review and accept the merge request."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|An error occurred while submitting your changes."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Branch could not be created."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Could not commit the content changes."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Could not create merge request."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Incompatible file content"
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Return to site"
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Static site editor"
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|The Static Site Editor is currently configured to only edit Markdown content on pages generated from Middleman. Visit the documentation to learn more about configuring your site to use the Static Site Editor."
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|To see your changes live you will need to do the following things:"
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Update %{sourcePath} file"
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|View documentation"
msgstr ""

msgid "StaticSiteEditor|Your merge request has been created"
msgstr ""

msgid "Statistics"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Status:"
msgstr "Status:"

msgid "Status: %{title}"
msgstr ""

msgid "StatusPage|AWS Secret access key"
msgstr ""

msgid "StatusPage|AWS access key ID"
msgstr ""

msgid "StatusPage|AWS documentation"
msgstr ""

msgid "StatusPage|AWS region"
msgstr ""

msgid "StatusPage|Active"
msgstr ""

msgid "StatusPage|Bucket %{docsLink}"
msgstr ""

msgid "StatusPage|Configure file storage settings to link issues in this project to an external status page."
msgstr ""

msgid "StatusPage|For help with configuration, visit %{docsLink}"
msgstr ""

msgid "StatusPage|S3 Bucket name"
msgstr ""

msgid "StatusPage|Status page"
msgstr ""

msgid "StatusPage|Status page URL"
msgstr ""

msgid "StatusPage|Status page frontend documentation"
msgstr ""

msgid "StatusPage|To publish incidents to an external status page, GitLab will store a JSON file in your Amazon S3 account in a location accessible to your external status page service. Make sure to also set up %{docsLink}"
msgstr ""

msgid "StatusPage|configuration documentation"
msgstr ""

msgid "StatusPage|your status page frontend."
msgstr ""

msgid "Stay updated about the performance and health of your environment by configuring Prometheus to monitor your deployments."
msgstr ""

msgid "Still, we recommend keeping a backup saved somewhere. Otherwise, if you ever need it and have lost it, you will need to request GitLab Inc. to send it to you again."
msgstr ""

msgid "Stop Terminal"
msgstr "Parar terminal"

msgid "Stop impersonation"
msgstr "Parar representação"

msgid "Stop this environment"
msgstr "Parar este ambiente"

msgid "Stopped"
msgstr "Parado"

msgid "Stopping..."
msgstr "Parando..."

msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"

msgid "Storage nodes for new repositories"
msgstr ""

msgid "Storage:"
msgstr "Armazenamento:"

msgid "StorageSize|Unknown"
msgstr "Desconhecido"

msgid "Subgroup milestone"
msgstr ""

msgid "Subgroup overview"
msgstr ""

msgid "SubgroupCreationLevel|Allowed to create subgroups"
msgstr "Permitido criar subgrupos"

msgid "SubgroupCreationlevel|Allowed to create subgroups"
msgstr "Permitido criar subgrupos"

msgid "SubgroupCreationlevel|Maintainers"
msgstr "Mantenedores"

msgid "SubgroupCreationlevel|Owners"
msgstr "Proprietários"

msgid "Subgroups"
msgstr "Subgrupos"

msgid "Subgroups and projects"
msgstr "Subgrupos e projetos"

msgid "Subject Key Identifier:"
msgstr ""

msgid "Subkeys"
msgstr "Subchaves"

msgid "Submit"
msgstr ""

msgid "Submit %{humanized_resource_name}"
msgstr ""

msgid "Submit Changes"
msgstr ""

msgid "Submit a review"
msgstr ""

msgid "Submit as spam"
msgstr "Enviar como spam"

msgid "Submit feedback"
msgstr "Enviar feedback"

msgid "Submit issue"
msgstr "Enviar issue"

msgid "Submit review"
msgstr "Enviar análise"

msgid "Submit search"
msgstr "Buscar"

msgid "Submit the current review."
msgstr ""

msgid "Submitted the current review."
msgstr ""

msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"

msgid "Subscribe at group level"
msgstr "Inscrever-se no nível de grupo"

msgid "Subscribe at project level"
msgstr "Inscrever-se no nível do projeto"

msgid "Subscribe to RSS feed"
msgstr "Inscrever-se no feed RSS"

msgid "Subscribe to calendar"
msgstr "Assinar calendário"

msgid "Subscribed"
msgstr "Inscrito"

msgid "Subscribed to this %{quick_action_target}."
msgstr ""

msgid "Subscribes to this %{quick_action_target}."
msgstr ""

msgid "Subscription"
msgstr ""

msgid "Subscription deletion failed."
msgstr ""

msgid "Subscription successfully applied to \"%{group_name}\""
msgstr ""

msgid "Subscription successfully created."
msgstr ""

msgid "Subscription successfully deleted."
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Billing"
msgstr "Cobrança"

msgid "SubscriptionTable|Free"
msgstr "Grátis"

msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal."
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Last invoice"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Manage"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Max seats used"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Next invoice"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Seats owed"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Subscription end date"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Subscription start date"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances."
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started."
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances."
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan."
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Trial"
msgstr "Avaliação"

msgid "SubscriptionTable|Trial end date"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Trial start date"
msgstr "Data de início da avaliação"

msgid "SubscriptionTable|Upgrade"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Usage"
msgstr ""

msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM."
msgstr ""

msgid "Subscriptions"
msgstr ""

msgid "Subtracted"
msgstr ""

msgid "Subtracts"
msgstr ""

msgid "Succeeded"
msgstr ""

msgid "Successfully activated"
msgstr ""

msgid "Successfully blocked"
msgstr ""

msgid "Successfully confirmed"
msgstr ""

msgid "Successfully deactivated"
msgstr ""

msgid "Successfully deleted U2F device."
msgstr ""

msgid "Successfully removed email."
msgstr ""

msgid "Successfully scheduled a pipeline to run. Go to the %{pipelines_link_start}Pipelines page%{pipelines_link_end} for details."
msgstr ""

msgid "Successfully unblocked"
msgstr ""

msgid "Successfully unlocked"
msgstr ""

msgid "Successfully verified domain ownership"
msgstr ""

msgid "Suggest code changes which can be immediately applied in one click. Try it out!"
msgstr ""

msgid "Suggested Solutions"
msgstr ""

msgid "Suggested change"
msgstr ""

msgid "Suggested solutions help link"
msgstr ""

msgid "SuggestedColors|Bright green"
msgstr "Verde claro"

msgid "SuggestedColors|Dark grayish cyan"
msgstr "Ciano cinzento escuro"

msgid "SuggestedColors|Dark moderate blue"
msgstr "Azul escuro moderado"

msgid "SuggestedColors|Dark moderate orange"
msgstr "Laranja escuro moderado"

msgid "SuggestedColors|Dark moderate pink"
msgstr "Rosa escuro moderado"

msgid "SuggestedColors|Dark moderate violet"
msgstr "Violeta escuro moderado"

msgid "SuggestedColors|Feijoa"
msgstr "Feijoa"

msgid "SuggestedColors|Lime green"
msgstr "Verde limão"

msgid "SuggestedColors|Moderate blue"
msgstr "Azul moderado"

msgid "SuggestedColors|Pure red"
msgstr "Vermelho puro"

msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated blue"
msgstr ""

msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated green"
msgstr ""

msgid "SuggestedColors|Soft orange"
msgstr "Laranja suave"

msgid "SuggestedColors|Soft red"
msgstr "Vermelho suave"

msgid "SuggestedColors|Strong pink"
msgstr "Rosa forte"

msgid "SuggestedColors|Strong red"
msgstr "Vermelho forte"

msgid "SuggestedColors|Strong yellow"
msgstr "Amarelo forte"

msgid "SuggestedColors|UA blue"
msgstr "Azul UA"

msgid "SuggestedColors|Very dark desaturated blue"
msgstr ""

msgid "SuggestedColors|Very dark lime green"
msgstr "Verde limão muito escuro"

msgid "SuggestedColors|Very pale orange"
msgstr "Laranja muito pálido"

msgid "Suggestion is not applicable as the suggestion was not found."
msgstr ""

msgid "Suggestions are not applicable as one or more suggestions were not found."
msgstr ""

msgid "Suggestions are not applicable as their lines cannot overlap."
msgstr ""

msgid "Suggestions must all be on the same branch."
msgstr ""

msgid "Suggestions:"
msgstr "Sugestões:"

msgid "Suite"
msgstr ""

msgid "Summary"
msgstr ""

msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

msgid "Support"
msgstr ""

msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it."
msgstr ""

msgid "Support page URL"
msgstr "URL da página de suporte"

msgid "Survey Response"
msgstr ""

msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Trocar branch/tag"

msgid "Switch to GitLab Next"
msgstr "Mudar para GitLab Next"

msgid "Switch to the source to copy the file contents"
msgstr ""

msgid "Symbolic link"
msgstr ""

msgid "Sync information"
msgstr "Informação de sincronização"

msgid "Synced"
msgstr ""

msgid "Synchronization disabled"
msgstr ""

msgid "System"
msgstr "Sistema"

msgid "System Hooks"
msgstr "Hooks do sistema"

msgid "System Hooks Help"
msgstr ""

msgid "System Info"
msgstr "Informações do Sistema"

msgid "System default (%{default})"
msgstr "Padrão do sistema (%{default})"

msgid "System header and footer"
msgstr "Cabeçalho e rodapé do sistema"

msgid "System hook was successfully updated."
msgstr ""

msgid "System metrics (Custom)"
msgstr "Métricas de sistema (Personalizado)"

msgid "System metrics (Kubernetes)"
msgstr "Métricas do sistema (Kubernetes)"

msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabela de conteúdos"

msgid "Tag"
msgstr "Tag"

msgid "Tag list:"
msgstr "Lista de tags:"

msgid "Tag name"
msgstr ""

msgid "Tag name is required"
msgstr ""

msgid "Tag this commit."
msgstr ""

msgid "Tagged this commit to %{tag_name} with \"%{message}\"."
msgstr ""

msgid "Tagged this commit to %{tag_name}."
msgstr ""

msgid "Tags"
msgstr "Tags"

msgid "Tags are deleted until the timeout is reached. Any remaining tags are included the next time the policy runs. To remove the time limit, set it to 0."
msgstr ""

msgid "Tags feed"
msgstr "Feed de tags"

msgid "Tags this commit to %{tag_name} with \"%{message}\"."
msgstr ""

msgid "Tags this commit to %{tag_name}."
msgstr ""

msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr "Navegar nos commits"

msgid "TagsPage|Browse files"
msgstr "Navegar nos arquivos"

msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
msgstr "Não foi possível encontrar o commit HEAD para esse tag"

msgid "TagsPage|Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "TagsPage|Create tag"
msgstr "Criar tag"

msgid "TagsPage|Delete tag"
msgstr "Apagar tag"

msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "Apagar a tag %{tag_name} é uma ação destrutiva e irreversível. Tem certeza?"

msgid "TagsPage|Edit release notes"
msgstr "Editar o release notes"

msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr "Nome de branch, tag ou SHA do commit existente"

msgid "TagsPage|Filter by tag name"
msgstr "Filtrar tag por nome"

msgid "TagsPage|New Tag"
msgstr "Novo tag"

msgid "TagsPage|New tag"
msgstr "Novo tag"

msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag. Leaving this blank creates a %{link_start}lightweight tag.%{link_end}"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Optionally, create a public Release of your project, based on this tag. Release notes are displayed on the %{releases_page_link_start}Releases%{link_end} page. %{docs_link_start}More information%{link_end}"
msgstr ""

msgid "TagsPage|Release notes"
msgstr "Release notes"

msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
msgstr "Repositório ainda não tem tags."

msgid "TagsPage|Sort by"
msgstr "Ordenar por"

msgid "TagsPage|Tags"
msgstr "Tags"

msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
msgstr "Tags dão capacidade de marcar pontos específicos na história como sendo importantes"

msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
msgstr "Essa tag não tem release notes."

msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr "Use o comando \"git tag\" para adiciona uma nova tag:"

msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…"
msgstr "Escreva suas notas de lançamento ou arraste arquivos aqui…"

msgid "TagsPage|protected"
msgstr "protegido"

msgid "Target Branch"
msgstr "Branch de destino"

msgid "Target Path"
msgstr ""

msgid "Target branch"
msgstr "Branch de destino"

msgid "Target-Branch"
msgstr ""

msgid "Task ID: %{elastic_task}"
msgstr ""

msgid "Team"
msgstr "Equipe"

msgid "Team domain"
msgstr "Domínio da equipe"

msgid "Telephone number"
msgstr ""

msgid "Telephone number (Optional)"
msgstr ""

msgid "Template"
msgstr "Modelo"

msgid "Template to append to all Service Desk issues"
msgstr ""

msgid "Template was successfully saved."
msgstr ""

msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

msgid "TemporaryStorageIncrease|can only be set once"
msgstr ""

msgid "TemporaryStorageIncrease|can only be set with more than %{percentage}%% usage"
msgstr ""

msgid "TemporaryStorage|GitLab allows you a %{strongStart}free, one-time storage increase%{strongEnd}. For 30 days your storage will be unlimited. This gives you time to reduce your storage usage. After 30 days, your original storage limit of %{limit} applies. If you are at maximum storage capacity, your account will be read-only. To continue using GitLab you'll have to purchase additional storage or decrease storage usage."
msgstr ""

msgid "TemporaryStorage|Increase storage temporarily"
msgstr ""

msgid "TemporaryStorage|Temporarily increase storage now?"
msgstr ""

msgid "Terminal"
msgstr ""

msgid "Terminal for environment"
msgstr ""

msgid "Terminal sync service is running"
msgstr ""

msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr "Contrato de Termos de Serviço e Política de Privacidade"

msgid "Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr "Termos de Serviço e Política de Privacidade"

msgid "Terraform|%{number} Terraform report failed to generate"
msgid_plural "Terraform|%{number} Terraform reports failed to generate"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Terraform|%{number} Terraform report was generated in your pipelines"
msgid_plural "Terraform|%{number} Terraform reports were generated in your pipelines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Terraform|A Terraform report failed to generate."
msgstr ""

msgid "Terraform|A Terraform report was generated in your pipelines."
msgstr ""

msgid "Terraform|Generating the report caused an error."
msgstr ""

msgid "Terraform|Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete"
msgstr ""

msgid "Terraform|The Terraform report %{name} failed to generate."
msgstr ""

msgid "Terraform|The Terraform report %{name} was generated in your pipelines."
msgstr ""

msgid "Test"
msgstr ""

msgid "Test Cases"
msgstr ""

msgid "Test cases are not available for this project"
msgstr ""

msgid "Test coverage parsing"
msgstr "Análise de cobertura de teste"

msgid "Test coverage: %d hit"
msgid_plural "Test coverage: %d hits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Test failed."
msgstr ""

msgid "Test settings and save changes"
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure one of your projects has merge requests."
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure the project has CI jobs."
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure the project has CI pipelines."
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure the project has deployments."
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure the project has issues."
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure the project has merge requests."
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure the project has notes."
msgstr ""

msgid "TestHooks|Ensure the wiki is enabled and has pages."
msgstr ""

msgid "TestReports|%{count} errors"
msgstr ""

msgid "TestReports|%{count} failures"
msgstr ""

msgid "TestReports|%{count} tests"
msgstr ""

msgid "TestReports|%{rate}%{sign} success rate"
msgstr ""

msgid "TestReports|Jobs"
msgstr ""

msgid "TestReports|Tests"
msgstr ""

msgid "TestReports|There are no test cases to display."
msgstr ""

msgid "TestReports|There are no test suites to show."
msgstr ""

msgid "TestReports|There are no tests to show."
msgstr ""

msgid "TestReports|There was an error fetching the summary."
msgstr ""

msgid "TestReports|There was an error fetching the test suite."
msgstr ""

msgid "Tests"
msgstr ""

msgid "Thank you for signing up for your free trial! You will get additional instructions in your inbox shortly."
msgstr ""

msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

msgid "Thank you for your report. A GitLab administrator will look into it shortly."
msgstr ""

msgid "Thank you for your support request! We are tracking your request as ticket #%{issue_iid}, and will respond as soon as we can."
msgstr ""

msgid "Thanks for your purchase!"
msgstr ""

msgid "Thanks! Don't show me this again"
msgstr "Obrigado! Não me mostre isso novamente"

msgid "That's it, well done!%{celebrate}"
msgstr ""

msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account"
msgstr ""

msgid "The \"Require approval from CODEOWNERS\" setting was moved to %{banner_link_start}Protected Branches%{banner_link_end}"
msgstr ""

msgid "The %{link_start}true-up model%{link_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal."
msgstr ""

msgid "The %{type} contains the following error:"
msgid_plural "The %{type} contains the following errors:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""

msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment."
msgstr ""

msgid "The Git LFS objects will %{strong_open}not%{strong_close} be synced."
msgstr ""

msgid "The GitLab user to which the Jira user %{jiraDisplayName} will be mapped"
msgstr ""

msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "O Rastreador de Issue é o lugar para adicionar coisas que precisam ser melhoradas ou resolvidas em um projeto"

msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr "O Rastreador de Issue é o lugar para adicionar coisas que precisam ser melhoradas ou resolvidas em um projeto. Você pode se registrar ou entrar para criar issues para este projeto."

msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}"
msgstr ""

msgid "The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it."
msgstr ""

msgid "The URL to use for connecting to Elasticsearch. Use a comma-separated list to support clustering (e.g., \"http://localhost:9200, http://localhost:9201\")."
msgstr ""

msgid "The Web IDE offers advanced syntax highlighting capabilities and more."
msgstr ""

msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
msgstr "O Certificado X509 a ser usado quando o TLS mútuo é necessário para se comunicar com o serviço de autorização externa. Se deixado em branco, o certificado do servidor ainda será validado ao acessar por HTTPS."

msgid "The above settings apply to all projects with the selected compliance framework(s)."
msgstr ""

msgid "The application will be used where the client secret can be kept confidential. Native mobile apps and Single Page Apps are considered non-confidential."
msgstr ""

msgid "The associated issue #%{issueId} has been closed as the error is now resolved."
msgstr ""

msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration."
msgstr ""

msgid "The branch or tag does not exist"
msgstr ""

msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr "O realçador de caracteres ajuda a manter a linha de assunto com %{titleLength} caracteres e quebra a linha do corpo em %{bodyLength} para que sejam legíveis no git."

msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "A etapa de codificação mostra o tempo desde a entrega do primeiro commit até a criação do merge request. Os dados serão automaticamente adicionados aqui desde o momento de criação do merge request."

msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "A coleção de eventos adicionados aos dados coletados para essa etapa."

msgid "The commit does not exist"
msgstr ""

msgid "The comparison view may be inaccurate due to merge conflicts."
msgstr ""

msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "A conexão expirará após %{timeout}. Para repositórios que demoram mais tempo, use a combinação clone/push."

msgid "The content of this page is not encoded in UTF-8. Edits can only be made via the Git repository."
msgstr ""

msgid "The contents of this group, its subgroups and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on %{date}. After this point, your data cannot be recovered."
msgstr ""

msgid "The current issue"
msgstr ""

msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr ""

msgid "The default CI configuration path for new projects."
msgstr ""

msgid "The dependency list details information about the components used within your project."
msgstr ""

msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed."
msgstr "O deploy desta tarefa para o ambiente %{environmentLink} foi mal sucedida."

msgid "The designs you tried uploading did not change."
msgstr ""

msgid "The directory has been successfully created."
msgstr ""

msgid "The domain you entered is misformatted."
msgstr "O domínio que você digitou está mal formatado."

msgid "The domain you entered is not allowed."
msgstr "O domínio que você digitou não é permitido."

msgid "The download link will expire in 24 hours."
msgstr ""

msgid "The entered user map is not a valid JSON user map."
msgstr ""

msgid "The errors we encountered were:"
msgstr ""

msgid "The file has been successfully created."
msgstr ""

msgid "The file has been successfully deleted."
msgstr ""

msgid "The file name should have a .yml extension"
msgstr ""

msgid "The following %{user} can also merge into this branch: %{branch}"
msgstr ""

msgid "The following %{user} can also push to this branch: %{branch}"
msgstr ""

msgid "The following items will NOT be exported:"
msgstr "Os seguintes itens NÃO serão exportados:"

msgid "The following items will be exported:"
msgstr "Os seguintes itens serão exportados:"

msgid "The following personal access token: %{token_names} was revoked, because a new policy to expire personal access tokens were set."
msgid_plural "The following personal access tokens: %{token_names} were revoked, because a new policy to expire personal access tokens were set."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "O relacionamento como fork foi removido."

msgid "The form contains the following error:"
msgstr ""

msgid "The global settings require you to enable Two-Factor Authentication for your account."
msgstr ""

msgid "The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr ""

msgid "The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""

msgid "The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr ""

msgid "The group can be fully restored"
msgstr ""

msgid "The group export can be downloaded from:"
msgstr ""

msgid "The group has already been shared with this group"
msgstr ""

msgid "The group settings for %{group_links} require you to enable Two-Factor Authentication for your account. You can %{leave_group_links}."
msgstr ""

msgid "The group will be placed in 'pending removal' state"
msgstr ""

msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "A importação expirará após %{timeout}. Para repositórios que demoram mais tempo, use a combinação clone/push."

msgid "The invitation could not be accepted."
msgstr "O convite não pôde ser aceito."

msgid "The invitation could not be declined."
msgstr "O convite não pôde ser recusado."

msgid "The invitation has already been accepted."
msgstr "O convite já foi aceito."

msgid "The invitation was successfully resent."
msgstr "O convite foi reenviado com sucesso."

msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "A etapa de planejamento mostra o tempo que se leva desde a criação de uma issue até sua atribuição à um marco, ou sua adição a uma lista no seu painel. Comece a criar issues para ver dados para esta etapa."

msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
msgstr ""

msgid "The license was removed. GitLab has fallen back on the previous license."
msgstr ""

msgid "The license was removed. GitLab now no longer has a valid license."
msgstr ""

msgid "The license was successfully uploaded and is now active. You can see the details below."
msgstr ""

msgid "The license was successfully uploaded and will be active from %{starts_at}. You can see the details below."
msgstr ""

msgid "The maximum file size allowed is %{size}."
msgstr ""

msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr "O tamanho máximo do arquivo é de 200KB."

msgid "The merge conflicts for this merge request cannot be resolved through GitLab. Please try to resolve them locally."
msgstr ""

msgid "The merge conflicts for this merge request have already been resolved."
msgstr ""

msgid "The merge conflicts for this merge request have already been resolved. Please return to the merge request."
msgstr ""

msgid "The merge request can now be merged."
msgstr ""

msgid "The name \"%{name}\" is already taken in this directory."
msgstr ""

msgid "The number of changes to be fetched from GitLab when cloning a repository. This can speed up Pipelines execution. Keep empty or set to 0 to disable shallow clone by default and make GitLab CI fetch all branches and tags each time."
msgstr ""

msgid "The number of merge requests merged by month."
msgstr ""

msgid "The number of times an upload record could not find its file"
msgstr ""

msgid "The parent epic is confidential and can only contain confidential epics and issues"
msgstr ""

msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
msgstr "A senha necessária para descriptografar a chave privada. Isso é opcional e o seu valor é criptografado."

msgid "The path to the CI configuration file. Defaults to %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close}"
msgstr ""

msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "A fase do ciclo de vida do desenvolvimento."

msgid "The pipeline has been deleted"
msgstr ""

msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr "Os agendamentos de pipelines rodam pipelines no futuro, de forma repetida, para branchs ou tags específicas. Esses agendamentos de pipeline terão acesso limitado com base no seu usuário associado."

msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "A etapa de planejamento mostra o tempo do passo anterior até a publicação de seu primeiro conjunto de mudanças. Este tempo será adicionado automaticamente assim que você enviar seu primeiro conjunto de mudanças."

msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
msgstr "A chave privada a ser usada quando um certificado de cliente é fornecido. Este valor é criptografado."

msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "A etapa de produção mostra o tempo total que leva entre criar uma issue e implantar o código em produção. Os dados serão adicionados automaticamente assim que você completar todo o ciclo de produção."

msgid "The project can be accessed by any logged in user."
msgstr "O projeto pode ser acessado por qualquer usuário autenticado."

msgid "The project can be accessed by any user who is logged in."
msgstr ""

msgid "The project can be accessed by anyone, regardless of authentication."
msgstr "O projeto pode ser acessado por qualquer pessoa, independentemente da autenticação."

msgid "The project can be accessed without any authentication."
msgstr "O projeto pode ser acessado sem a necessidade de autenticação."

msgid "The project has already been added to your dashboard."
msgstr ""

msgid "The project is accessible only by members of the project. Access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""

msgid "The project is still being deleted. Please try again later."
msgstr ""

msgid "The project was successfully forked."
msgstr ""

msgid "The project was successfully imported."
msgstr ""

msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory."
msgstr "A coleção de dados pseudonymizer está desativada. Quando ativada, o GitLab executará uma tarefa em segundo plano que produzirá CSVs com pseudônimos do banco de dados do GitLab que serão carregados no diretório de armazenamento de objetos configurado."

msgid "The remote mirror took to long to complete."
msgstr ""

msgid "The remote repository is being updated..."
msgstr ""

msgid "The repository can be commited to, and issues, comments and other entities can be created."
msgstr ""

msgid "The repository for this project does not exist."
msgstr "Não existe repositório para este projeto."

msgid "The repository for this project is empty"
msgstr "O repositório para este projeto está vazio"

msgid "The repository is being updated..."
msgstr ""

msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
msgstr ""

msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close}, %{code_open}ssh://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
msgstr ""

msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "A etapa de revisão mostra o tempo de criação de uma solicitação de incorporação até sua aceitação. Os dados serão automaticamente adicionados depois que sua primeira solicitação de incorporação for aceita."

msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
msgstr "O roadmap mostra o progresso de seus epics ao longo de uma linha do tempo"

msgid "The schedule time must be in the future!"
msgstr ""

msgid "The snippet can be accessed without any authentication."
msgstr ""

msgid "The snippet is visible only to me."
msgstr ""

msgid "The snippet is visible only to project members."
msgstr ""

msgid "The snippet is visible to any logged in user."
msgstr ""

msgid "The specified tab is invalid, please select another"
msgstr ""

msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "A etapa de homologação mostra o tempo entre o aceite da solicitação de incorporação e a implantação do código no ambiente de produção. Os dados serão automaticamente adicionados depois que você implantar em produção pela primeira vez."

msgid "The status of the table below only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
msgstr ""

msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
msgstr "A etapa de testes mostra o tempo que o GitLab CI leva para executar cada pipeline para a solicitação de incorporação associada. Os dados serão automaticamente adicionados após a conclusão do primeiro pipeline."

msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "O tempo necessário por cada entrada de dados reunida por essa etapa."

msgid "The total stage shows the time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr ""

msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination."
msgstr "A ação de atualização irá expirar depois de %{number_of_minutes} minutos. Para grandes repositórios, use uma combinação de clone/push."

msgid "The uploaded file is not a valid Google Takeout archive."
msgstr ""

msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form."
msgstr "Os dados de uso estão desabilitados, e não podem ser configurados por meio deste formulário."

msgid "The user is being deleted."
msgstr ""

msgid "The user map has been saved. Continue by selecting the projects you want to import."
msgstr ""

msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of %{code_open}:%{code_close}. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side."
msgstr ""

msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below."
msgstr "O mapa do usuário é um mapeamento dos usuários do FogBugz que participaram de seus projetos para a maneira como seus endereços de e-mail e nomes de usuários serão importados para o GitLab. Você pode alterar isso preenchendo a tabela abaixo."

msgid "The user you are trying to deactivate has been active in the past %{minimum_inactive_days} days and cannot be deactivated"
msgstr ""

msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr "O valor situado no ponto médio de uma série de valores observados. Ex., entre 3, 5, 9, a mediana é 5. Entre 3, 5, 7, 8, a mediana é (5+7)/2 = 6."

msgid "The value of the provided variable exceeds the %{count} character limit"
msgstr ""

msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been fixed or removed before changing its status."
msgstr ""

msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been remediated before changing its status."
msgstr ""

msgid "There are currently no events."
msgstr ""

msgid "There are merge conflicts"
msgstr ""

msgid "There are no %{replicableTypeName} to show"
msgstr ""

msgid "There are no GPG keys associated with this account."
msgstr ""

msgid "There are no GPG keys with access to your account."
msgstr ""

msgid "There are no SSH keys associated with this account."
msgstr ""

msgid "There are no SSH keys with access to your account."
msgstr ""

msgid "There are no archived projects yet"
msgstr "Ainda não há projetos arquivados"

msgid "There are no archived requirements"
msgstr ""

msgid "There are no changes"
msgstr ""

msgid "There are no charts configured for this page"
msgstr ""

msgid "There are no closed issues"
msgstr "Não há issues fechadas"

msgid "There are no closed merge requests"
msgstr "Não há merge requests fechados"

msgid "There are no commits yet."
msgstr ""

msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates."
msgstr ""

msgid "There are no issues to show"
msgstr "Não há issues para mostrar"

msgid "There are no issues to show."
msgstr ""

msgid "There are no labels yet"
msgstr "Ainda não há etiquetas"

msgid "There are no matching files"
msgstr ""

msgid "There are no open issues"
msgstr ""

msgid "There are no open merge requests"
msgstr ""

msgid "There are no open requirements"
msgstr ""

msgid "There are no packages yet"
msgstr ""

msgid "There are no projects shared with this group yet"
msgstr "Não há projetos compartilhados com esse grupo ainda"

msgid "There are no variables yet."
msgstr ""

msgid "There is a limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions from or to a project."
msgstr ""

msgid "There is already a repository with that name on disk"
msgstr "Já existe um repositório com esse nome no disco"

msgid "There is no chart data available."
msgstr ""

msgid "There is no data available. Please change your selection."
msgstr ""

msgid "There is no table data available."
msgstr ""

msgid "There is too much data to calculate. Please change your selection."
msgstr ""

msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr "Houve um problema de comunicação com o seu dispositivo."

msgid "There was a problem fetching groups."
msgstr ""

msgid "There was a problem fetching labels."
msgstr ""

msgid "There was a problem fetching milestones."
msgstr ""

msgid "There was a problem fetching project branches."
msgstr ""

msgid "There was a problem fetching project tags."
msgstr ""

msgid "There was a problem fetching project users."
msgstr ""

msgid "There was a problem fetching users."
msgstr ""

msgid "There was a problem refreshing the data, please try again"
msgstr ""

msgid "There was a problem saving your custom stage, please try again"
msgstr ""

msgid "There was a problem sending the confirmation email"
msgstr ""

msgid "There was an error %{message} todo."
msgstr ""

msgid "There was an error adding a To Do."
msgstr ""

msgid "There was an error creating the dashboard, branch name is invalid."
msgstr ""

msgid "There was an error creating the dashboard, branch named: %{branch} already exists."
msgstr ""

msgid "There was an error creating the issue"
msgstr ""

msgid "There was an error deleting the To Do."
msgstr ""

msgid "There was an error fetching configuration for charts"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching data for the selected stage"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching data for the tasks by type chart"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching label data for the selected group"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching median data for stages"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching the %{replicableType}"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching the Geo Settings"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching the Node's Groups"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching the deploy freezes."
msgstr ""

msgid "There was an error fetching the environments information."
msgstr ""

msgid "There was an error fetching the top labels for the selected group"
msgstr ""

msgid "There was an error fetching the variables."
msgstr ""

msgid "There was an error fetching value stream analytics stages."
msgstr ""

msgid "There was an error gathering the chart data"
msgstr ""

msgid "There was an error getting the epic participants."
msgstr ""

msgid "There was an error importing the Jira project."
msgstr ""

msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "Erro ao carregar calendário de atividades."

msgid "There was an error parsing the data for this graph."
msgstr ""

msgid "There was an error removing the e-mail."
msgstr ""

msgid "There was an error removing your custom stage, please try again"
msgstr ""

msgid "There was an error resetting group pipeline minutes."
msgstr ""

msgid "There was an error resetting user pipeline minutes."
msgstr ""

msgid "There was an error retrieving the Jira users."
msgstr ""

msgid "There was an error saving this Geo Node."
msgstr ""

msgid "There was an error saving your changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações."

msgid "There was an error saving your notification settings."
msgstr "Erro ao salvar suas configurações de notificação."

msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr "Erro ao se inscrever nessa etiqueta."

msgid "There was an error syncing project %{name}"
msgstr ""

msgid "There was an error syncing the %{replicableType}"
msgstr ""

msgid "There was an error trying to validate your query"
msgstr ""

msgid "There was an error updating the Geo Settings"
msgstr ""

msgid "There was an error updating the dashboard, branch name is invalid."
msgstr ""

msgid "There was an error updating the dashboard, branch named: %{branch} already exists."
msgstr ""

msgid "There was an error updating the stage order. Please try reloading the page."
msgstr ""

msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr "Erro ao redefinir token do email."

msgid "There was an error when subscribing to this label."
msgstr "Erro ao se inscrever nessa etiqueta."

msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr "Erro ao se anular a inscrição dessa etiqueta."

msgid "There was an error while fetching the chart data. Please refresh the page to try again."
msgstr ""

msgid "There was an error while fetching the table data. Please refresh the page to try again."
msgstr ""

msgid "There was an error while fetching value stream analytics %{requestTypeName} data."
msgstr ""

msgid "There was an error while fetching value stream analytics data."
msgstr ""

msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data."
msgstr ""

msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr ""

msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue."
msgstr ""

msgid "These variables are configured in the parent group settings, and will be active in the current project in addition to the project variables."
msgstr ""

msgid "They can be managed using the %{link}."
msgstr "Eles podem ser gerenciados usando o %{link}."

msgid "Third Party Advisory Link"
msgstr ""

msgid "Third party offers"
msgstr "Ofertas de terceiros"

msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment."
msgstr ""

msgid "This %{issuableType} is confidential"
msgstr ""

msgid "This %{issuable} is locked. Only %{strong_open}project members%{strong_close} can comment."
msgstr ""

msgid "This %{noteableTypeText} is %{confidentialLinkStart}confidential%{linkEnd} and %{lockedLinkStart}locked%{linkEnd}."
msgstr ""

msgid "This %{noteableTypeText} is locked."
msgstr ""

msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead."
msgstr ""

msgid "This Cron pattern is invalid"
msgstr ""

msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
msgstr "Esta instância do GitLab ainda não fornece nenhum Runner compartilhado. Os administradores da instância podem registrar os Runners compartilhados na área de administração."

msgid "This GitLab instance is licensed at the %{insufficient_license} tier. Geo is only available for users who have at least a Premium license."
msgstr ""

msgid "This Project is currently archived and read-only. Please unarchive the project first if you want to resume Pull mirroring"
msgstr ""

msgid "This URL is already used for another link; duplicate URLs are not allowed"
msgstr ""

msgid "This action can lead to data loss. To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention."
msgstr ""

msgid "This action cannot be undone. You will lose the project's repository and all content: issues, merge requests, etc."
msgstr ""

msgid "This action will %{strongOpen}permanently delete%{strongClose} %{codeOpen}%{project}%{codeClose} %{strongOpen}immediately%{strongClose}, including its repositories and all content: issues, merge requests, etc."
msgstr ""

msgid "This action will %{strongOpen}permanently delete%{strongClose} %{codeOpen}%{project}%{codeClose} %{strongOpen}on %{date}%{strongClose}, including its repositories and all content: issues, merge requests, etc."
msgstr ""

msgid "This also resolves all related threads"
msgstr ""

msgid "This also resolves this thread"
msgstr ""

msgid "This application was created by %{link_to_owner}."
msgstr "Esse aplicativo foi criado por %{link_to_owner}."

msgid "This application will be able to:"
msgstr "Esse aplicativo será capaz de:"

msgid "This attachment has been truncated to avoid exceeding the maximum allowed attachment size of 15MB. %{written_count} of %{issues_count} issues have been included. Consider re-exporting with a narrower selection of issues."
msgstr ""

msgid "This block is self-referential"
msgstr ""

msgid "This board's scope is reduced"
msgstr "O escopo deste painel está reduzido"

msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?"
msgstr "Esse branch mudou desde quando você começou sua edição. Você quer criar um novo branch?"

msgid "This chart could not be displayed"
msgstr ""

msgid "This comment has changed since you started editing, please review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost."
msgstr ""

msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
msgstr ""

msgid "This commit was signed with a %{strong_open}verified%{strong_close} signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr ""

msgid "This commit was signed with a <strong>verified</strong> signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr ""

msgid "This commit was signed with a different user's verified signature."
msgstr ""

msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is %{strong_open}not verified%{strong_close} to belong to the same user."
msgstr ""

msgid "This commit was signed with an %{strong_open}unverified%{strong_close} signature."
msgstr ""

msgid "This commit was signed with an <strong>unverified</strong> signature."
msgstr ""

msgid "This content could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead."
msgstr ""

msgid "This credential has expired"
msgstr ""

msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr "Essa data é posterior à data de vencimento, portanto, esse épico não será exibido no planejamento."

msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr "Esta data é anterior a data de início, portanto este epic não aparecerá no planejamento."

msgid "This device has already been registered with us."
msgstr ""

msgid "This device has not been registered with us."
msgstr ""

msgid "This diff is collapsed."
msgstr "Esse diff está recolhido."

msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry."
msgstr ""

msgid "This directory"
msgstr "Esse diretório"

msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled."
msgstr ""

msgid "This endpoint has been requested too many times. Try again later."
msgstr ""

msgid "This environment has no deployments yet."
msgstr ""

msgid "This environment is being deployed"
msgstr ""

msgid "This environment is being re-deployed"
msgstr ""

msgid "This epic already has the maximum number of child epics."
msgstr ""

msgid "This epic and its child elements will only be visible to team members with at minimum Reporter access."
msgstr ""

msgid "This epic does not exist or you don't have sufficient permission."
msgstr ""

msgid "This feature requires local storage to be enabled"
msgstr ""

msgid "This feature should be used with an index that was created after 13.0"
msgstr ""

msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

msgid "This group"
msgstr "Esse grupo"

msgid "This group cannot be invited to a project inside a group with enforced SSO"
msgstr ""

msgid "This group does not provide any group Runners yet."
msgstr "Este grupo não fornece nenhum grupo de Runners ainda."

msgid "This group has been scheduled for permanent removal on %{date}"
msgstr ""

msgid "This group, including all subgroups, projects and git repositories, will be reachable from only the specified IP address ranges."
msgstr ""

msgid "This group, its subgroups and projects has been scheduled for removal on %{date}."
msgstr ""

msgid "This group, its subgroups and projects will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}'' has been scheduled for removal."
msgstr ""

msgid "This is a \"Ghost User\", created to hold all issues authored by users that have since been deleted. This user cannot be removed."
msgstr ""

msgid "This is a Premium feature"
msgstr ""

msgid "This is a confidential %{noteableTypeText}."
msgstr ""

msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}"
msgstr "Esta tarefa foi atrasada para executar em %{remainingTime}"

msgid "This is a list of devices that have logged into your account. Revoke any sessions that you do not recognize."
msgstr "Esta é uma lista de dispositivos com os quais você logou em sua conta. Revogue qualquer sessão que você não reconheça."

msgid "This is a security log of important events involving your account."
msgstr "Este é um registro de segurança de eventos importantes envolvendo a sua conta."

msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
msgstr "Esse é o autor do primeiro merge request desse projeto."

msgid "This is the highest peak of users on your installation since the license started."
msgstr ""

msgid "This is the maximum number of users that have existed at the same time since the license started. This is the minimum number of seats you will need to buy when you renew your license."
msgstr ""

msgid "This is the number of currently active users on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license."
msgstr ""

msgid "This is your current session"
msgstr "Esta é a sua sessão atual"

msgid "This issue is currently blocked by the following issues: %{issues}."
msgstr ""

msgid "This issue is in a child epic of the filtered epic"
msgstr ""

msgid "This job depends on other jobs with expired/erased artifacts: %{invalid_dependencies}"
msgstr ""

msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "Esta tarefa depende das tarefas do upstream que precisam ser bem-sucedidos para que essa tarefa seja acionada"

msgid "This job does not have a trace."
msgstr "Esta tarefa não possui rastreamento."

msgid "This job has been canceled"
msgstr "Esta tarefa foi cancelada"

msgid "This job has been skipped"
msgstr "Este trabalho foi pulado"

msgid "This job has not been triggered yet"
msgstr "Esta tarefa ainda não foi acionada"

msgid "This job has not started yet"
msgstr "Essa tarefa ainda não começou"

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}."
msgstr ""

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}. View the %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}."
msgstr ""

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}. View the %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}."
msgstr "Esta tarefa é um deploy desatualizado para o ambiente %{environmentLink}."

msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried."
msgstr "Esta tarefa foi arquivada. Apenas um pipeline completo pode ser repetido."

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}."
msgstr ""

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}. This will overwrite the %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}."
msgstr ""

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}. This will overwrite the %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}."
msgstr "Esta tarefa está criando um deploy para %{environmentLink}."

msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}. This will overwrite the %{deploymentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is deployed to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}."
msgstr ""

msgid "This job is deployed to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}."
msgstr ""

msgid "This job is deployed to %{environmentLink}."
msgstr ""

msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
msgstr "Esta tarefa está em estado pendente e está esperando para ser escolhido por um runner"

msgid "This job is performing tasks that must complete before it can start"
msgstr ""

msgid "This job is preparing to start"
msgstr ""

msgid "This job is waiting for resource: "
msgstr ""

msgid "This job requires a manual action"
msgstr "Essa tarefa exige uma ação manual"

msgid "This job requires manual intervention to start. Before starting this job, you can add variables below for last-minute configuration changes."
msgstr ""

msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
msgstr ""

msgid "This license has already expired."
msgstr ""

msgid "This link points to external content"
msgstr ""

msgid "This may expose confidential information as the selected fork is in another namespace that can have other members."
msgstr ""

msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Isto significa que você não pode entregar código até que crie um repositório vazio ou importe um existente."

msgid "This merge request does not have accessibility reports"
msgstr ""

msgid "This merge request is closed. To apply this suggestion, edit this file directly."
msgstr ""

msgid "This merge request is locked."
msgstr "Esse merge request está bloqueado."

msgid "This merge request is still a work in progress."
msgstr ""

msgid "This merge request was merged. To apply this suggestion, edit this file directly."
msgstr ""

msgid "This namespace has already been taken! Please choose another one."
msgstr ""

msgid "This only applies to repository indexing operations."
msgstr ""

msgid "This option is only available on GitLab.com"
msgstr ""

msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "Esta página não está disponível porque você não tem permissão para ler informações de vários projetos."

msgid "This page sends a payload. Go back to the events page to see a newly created event."
msgstr ""

msgid "This pipeline does not use the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword and can't be represented as a directed acyclic graph."
msgstr ""

msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}"
msgstr ""

msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}"
msgstr ""

msgid "This pipeline was triggered by a schedule."
msgstr ""

msgid "This project"
msgstr "Este projeto"

msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners."
msgstr "Este projeto não pertence a um grupo e, portanto, não pode usar os Runners do grupo."

msgid "This project does not have %{service_desk_link_start}Service Desk%{service_desk_link_end} enabled, so the user who created the issue will no longer receive email notifications about new activity."
msgstr ""

msgid "This project does not have a wiki homepage yet"
msgstr "Este projeto ainda não tem uma página inicial na wiki"

msgid "This project has no active access tokens."
msgstr ""

msgid "This project is archived and cannot be commented on."
msgstr ""

msgid "This project manages its dependencies using %{strong_start}%{manager_name}%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "This project path either does not exist or you do not have access."
msgstr ""

msgid "This project will be removed on %{date}"
msgstr ""

msgid "This project will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}' has been scheduled for removal."
msgstr ""

msgid "This project will live in your group %{strong_open}%{namespace}%{strong_close}. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more."
msgstr ""

msgid "This repository"
msgstr "Este repositório"

msgid "This repository has never been checked."
msgstr ""

msgid "This repository is currently empty. A new Auto DevOps pipeline will be created after a new file has been pushed to a branch."
msgstr ""

msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check %{strong_start}failed.%{strong_end} See the 'repocheck.log' file for error messages."
msgstr ""

msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check passed."
msgstr ""

msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches"
msgstr "Este Runner somente será executado em Pipelines acionados em branches protegidos"

msgid "This setting can be overridden in each project."
msgstr "Essa configuração pode ser substituída em cada projeto."

msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}"
msgstr "Essa configuração atualizará o hostname usado para gerar e-mails de commit privados. %{learn_more}"

msgid "This subscription is for"
msgstr ""

msgid "This suggestion already matches its content."
msgstr ""

msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds."
msgstr ""

msgid "This user cannot be unlocked manually from GitLab"
msgstr ""

msgid "This user has no active %{type}."
msgstr ""

msgid "This user has no identities"
msgstr "Esse usuário não tem identidades"

msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr "Esse usuário será o autor de todos os eventos no feed de atividades que são o resultado de uma atualização, como novos branches sendo criados ou novos commits sendo enviados para os branches existentes."

msgid "This variable can not be masked."
msgstr ""

msgid "This will clear repository check states for ALL projects in the database. This cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "This will help us personalize your onboarding experience."
msgstr ""

msgid "This will redirect you to an external sign in page."
msgstr ""

msgid "This will remove the fork relationship between this project and %{fork_source}."
msgstr ""

msgid "This will remove the fork relationship between this project and other projects in the fork network."
msgstr ""

msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr "Esses e-mails se tornam automaticamente issues (com os comentários se tornando a conversa por e-mail) listados aqui."

msgid "Thread to reply to cannot be found"
msgstr ""

msgid "Threat Monitoring"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Anomalous Requests"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Application firewall not detected"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Container Network Policies are not installed or have been disabled. To view this data, ensure your Network Policies are installed and enabled for your cluster."
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Container Network Policy"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Container NetworkPolicies not detected"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Dropped Packets"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Environment"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|No environments detected"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Operations Per Second"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Overview"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Packet Activity"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Policies"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Requests"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Show last"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Something went wrong, unable to fetch environments"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Something went wrong, unable to fetch statistics"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|The firewall is not installed or has been disabled. To view this data, ensure the web application firewall is installed and enabled for your cluster."
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|The graph below is an overview of traffic coming to your application as tracked by the Web Application Firewall (WAF). View the docs for instructions on how to access the WAF logs to see what type of malicious traffic is trying to access your app. The docs link is also accessible by clicking the \"?\" icon next to the title below."
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Threat Monitoring"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Threat Monitoring help page link"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Time"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|To view this data, ensure you have configured an environment for this project and that at least one threat monitoring feature is enabled."
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Total Packets"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Total Requests"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|View documentation"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|Web Application Firewall"
msgstr ""

msgid "ThreatMonitoring|While it's rare to have no traffic coming to your application, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up the WAF correctly."
msgstr ""

msgid "Throughput"
msgstr ""

msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

msgid "Time"
msgstr ""

msgid "Time based: Yes"
msgstr ""

msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Tempo até que uma issue seja agendada"

msgid "Time before an issue starts implementation"
msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementado"

msgid "Time before enforced"
msgstr "Tempo antes de reforço"

msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Tempo entre a criação da solicitação de incorporação e a aceitação/fechamento"

msgid "Time estimate"
msgstr "Estimativa de tempo"

msgid "Time from first comment to last commit"
msgstr ""

msgid "Time from first commit until first comment"
msgstr ""

msgid "Time from last commit to merge"
msgstr ""

msgid "Time in seconds"
msgstr ""

msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
msgstr "Tempo em segundos o GitLab aguardará uma resposta do serviço externo. Quando o serviço não responder a tempo, o acesso será negado."

msgid "Time of import: %{importTime}"
msgstr ""

msgid "Time remaining"
msgstr "Tempo restante"

msgid "Time spent"
msgstr "Tempo gasto"

msgid "Time to merge"
msgstr ""

msgid "Time to subtract exceeds the total time spent"
msgstr ""

msgid "Time tracking"
msgstr "Acompanhamento de tempo"

msgid "Time until first merge request"
msgstr "Tempo até a primeira solicitação de incorporação"

msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr "Est"

msgid "TimeTracking|%{startTag}Spent: %{endTag}%{timeSpentHumanReadable}"
msgstr ""

msgid "TimeTracking|Estimated:"
msgstr "Estimado:"

msgid "TimeTracking|Over by %{timeRemainingHumanReadable}"
msgstr ""

msgid "TimeTracking|Spent"
msgstr "Gasto"

msgid "TimeTracking|Time remaining: %{timeRemainingHumanReadable}"
msgstr ""

msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr "%s dias atrás"

msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "%s dias restantes"

msgid "Timeago|%s hours ago"
msgstr "%s horas atrás"

msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "%s horas restantes"

msgid "Timeago|%s minutes ago"
msgstr "%s minutos atrás"

msgid "Timeago|%s minutes remaining"
msgstr "%s minutos restantes"

msgid "Timeago|%s months ago"
msgstr "%s meses atrás"

msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "%s meses restantes"

msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s segundos restantes"

msgid "Timeago|%s weeks ago"
msgstr "%s semanas atrás"

msgid "Timeago|%s weeks remaining"
msgstr "%s semanas restantes"

msgid "Timeago|%s years ago"
msgstr "%s anos atrás"

msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "%s anos restantes"

msgid "Timeago|1 day ago"
msgstr "1 dia atrás"

msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "1 dia restante"

msgid "Timeago|1 hour ago"
msgstr "1 hora atrás"

msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "1 hora restante"

msgid "Timeago|1 minute ago"
msgstr "1 minuto atrás"

msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "1 minuto restante"

msgid "Timeago|1 month ago"
msgstr "1 mês atrás"

msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "1 mês restante"

msgid "Timeago|1 week ago"
msgstr "1 semana atrás"

msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "1 semana restante"

msgid "Timeago|1 year ago"
msgstr "1 ano atrás"

msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "1 ano restante"

msgid "Timeago|Past due"
msgstr "Venceu"

msgid "Timeago|in %s days"
msgstr "em %s dias"

msgid "Timeago|in %s hours"
msgstr "em %s horas"

msgid "Timeago|in %s minutes"
msgstr "em %s minutos"

msgid "Timeago|in %s months"
msgstr "em %s meses"

msgid "Timeago|in %s seconds"
msgstr "em %s segundos"

msgid "Timeago|in %s weeks"
msgstr "em %s semanas"

msgid "Timeago|in %s years"
msgstr "em %s anos"

msgid "Timeago|in 1 day"
msgstr "em 1 dia"

msgid "Timeago|in 1 hour"
msgstr "em 1 hora"

msgid "Timeago|in 1 minute"
msgstr "em 1 minuto"

msgid "Timeago|in 1 month"
msgstr "em 1 mês"

msgid "Timeago|in 1 week"
msgstr "em 1 semana"

msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "em 1 ano"

msgid "Timeago|just now"
msgstr "agora"

msgid "Timeago|right now"
msgstr "agora mesmo"

msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"

msgid "Timeout connecting to the Google API. Please try again."
msgstr ""

msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] "h"
msgstr[1] "hs"

msgid "Time|min"
msgid_plural "Time|mins"
msgstr[0] "min"
msgstr[1] "mins"

msgid "Time|s"
msgstr "s"

msgid "Tip:"
msgstr "Dica:"

msgid "Title"
msgstr "Título"

msgid "Title:"
msgstr "Título:"

msgid "Titles and Descriptions"
msgstr ""

msgid "To"
msgstr ""

msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration."
msgstr ""

msgid "To Do"
msgstr ""

msgid "To GitLab"
msgstr "Para o GitLab"

msgid "To access this domain create a new DNS record"
msgstr ""

msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr "Para adicionar uma chave SSH, você precisa %{generate_link_start}gerar uma%{link_end} ou usar uma %{existing_link_start}chave existente%{link_end}."

msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone."
msgstr ""

msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""

msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories."
msgstr ""

msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr "Para conectar repositórios do GitHub, primeiro você precisa autorizar o GitLab a acessar a lista de seus repositórios do GitHub:"

msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Para conectar um repositório SVN, confira %{svn_link}."

msgid "To define internal users, first enable new users set to external"
msgstr "Para definir usuários internos, primeiro ative os novos usuários definidos como externos"

msgid "To further protect your account, consider configuring a %{mfa_link_start}two-factor authentication%{mfa_link_end} method."
msgstr ""

msgid "To further protect your account, consider configuring a two-factor authentication method: %{mfa_link}."
msgstr ""

msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import."
msgstr "Para começar, insira seu URL do FogBugz e as informações de login abaixo. Nas próximas etapas, você poderá associar usuários e selecionar os projetos que deseja importar."

msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}"
msgstr "Para começar, vincule essa página ao seu servidor do Jaeger, ou descubra como %{link_start_tag}instalar o Jaeger%{link_end_tag}"

msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}."
msgstr "Para começar, insira seu URL de Host do Gitea e um %{link_to_personal_token}."

msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information."
msgstr "Para ajudar a melhorar o GitLab e sua experiência de usuário, o GitLab coletará periodicamente informações de uso."

msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}"
msgstr "Para ajudar a melhorar o GitLab, gostaríamos de coletar periodicamente informações de uso. Isso pode ser alterado a qualquer momento em %{settings_link_start}Configurações%{link_end}. %{info_link_start}Mais informações%{link_end}"

msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Para importar um repositório SVN, confira %{svn_link}."

msgid "To keep this project going, create a new issue"
msgstr ""

msgid "To keep this project going, create a new merge request"
msgstr ""

msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token."
msgstr ""

msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here."
msgstr "Para mover ou copiar todo um projeto do GitLab de outra instalação do GitLab para esta, navegue até a página de configurações do projeto original, gere um arquivo de exportação e envie ele aqui."

msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose %{strong_open}CI/CD for external repo%{strong_close}."
msgstr ""

msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server"
msgstr ""

msgid "To preserve performance only %{strong_open}%{display_size} of %{real_size}%{strong_close} files are displayed."
msgstr ""

msgid "To protect this issue's confidentiality, %{forkLink} and set the fork's visibility to private."
msgstr ""

msgid "To protect this issue's confidentiality, a private fork of this project was selected."
msgstr ""

msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab."
msgstr ""

msgid "To see all the user's personal access tokens you must impersonate them first."
msgstr ""

msgid "To see this project's operational details, %{linkStart}upgrade its group plan to Silver%{linkEnd}. You can also remove the project from the dashboard."
msgstr ""

msgid "To see this project's operational details, contact an owner of group %{groupName} to upgrade the plan. You can also remove the project from the dashboard."
msgstr ""

msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr "Para configurar a autenticação SAML para o seu grupo por meio de um provedor de identidade, como Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity ou seu provedor SAML 2.0 personalizado:"

msgid "To set up this service:"
msgstr "Para configurar este serviço:"

msgid "To simplify the billing process, GitLab will collect user counts in order to prorate charges for user growth throughout the year using a quarterly reconciliation process."
msgstr ""

msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
msgstr ""

msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr "Para começar a servir suas tarefas, você pode adicionar Runners ao seu grupo"

msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners"
msgstr ""

msgid "To unsubscribe from this issue, please paste the following link into your browser:"
msgstr ""

msgid "To update Snippets with multiple files, you must use the `files` parameter"
msgstr ""

msgid "To view all %{scannedResourcesCount} scanned URLs, please download the CSV file"
msgstr ""

msgid "To view instance-level analytics, ask an admin to turn on %{docLinkStart}usage ping%{docLinkEnd}."
msgstr ""

msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown."
msgstr "Para visualizar o planejamento, adicione uma data de início ou fim para um de seus épicos nesse grupo ou seus subgrupos. No visualizador de meses, apenas épicos do mês passado, mês atual, e dos próximos 5 meses são exibidos."

msgid "To widen your search, change or remove filters above"
msgstr ""

msgid "To widen your search, change or remove filters."
msgstr "Para ampliar sua pesquisa, alterar ou remover filtros."

msgid "To-Do"
msgstr ""

msgid "To-Do List"
msgstr ""

msgid "To-do item successfully marked as done."
msgstr ""

msgid "Today"
msgstr "Hoje"

msgid "Toggle Markdown preview"
msgstr ""

msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"

msgid "Toggle all threads"
msgstr ""

msgid "Toggle backtrace"
msgstr "Alternar backtrace"

msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

msgid "Toggle comments for this file"
msgstr ""

msgid "Toggle commit description"
msgstr "Alternar descrição de commit"

msgid "Toggle commit list"
msgstr ""

msgid "Toggle dropdown"
msgstr ""

msgid "Toggle emoji award"
msgstr "Alternar prêmio de emoji"

msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alternar navegação"

msgid "Toggle project"
msgstr ""

msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Ativar/Desativar barra lateral"

msgid "Toggle the Performance Bar"
msgstr ""

msgid "Toggle this dialog"
msgstr ""

msgid "Toggle thread"
msgstr ""

msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
msgstr "Mudar Status: Desligado"

msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr "Mudar Status: Ligado"

msgid "Toggled :%{name}: emoji award."
msgstr ""

msgid "Toggles :%{name}: emoji award."
msgstr "Alternar :%{name}: prêmio de emoji."

msgid "Token valid until revoked"
msgstr ""

msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

msgid "Too many changes to show."
msgstr "Alterações demais para mostrar."

msgid "Too many namespaces enabled. You will need to manage them via the console or the API."
msgstr ""

msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API."
msgstr ""

msgid "Topics (optional)"
msgstr ""

msgid "Total"
msgstr "Total"

msgid "Total Contributions"
msgstr "Contribuições totais"

msgid "Total Score"
msgstr ""

msgid "Total artifacts size: %{total_size}"
msgstr ""

msgid "Total cores (CPUs)"
msgstr ""

msgid "Total issues"
msgstr ""

msgid "Total memory (GB)"
msgstr ""

msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "Tempo de teste total para todos os commits/merges"

msgid "Total weight"
msgstr ""

msgid "Total: %{total}"
msgstr "Total: %{total}"

msgid "TotalRefCountIndicator|1000+"
msgstr ""

msgid "Trace"
msgstr "Rastreamento"

msgid "Tracing"
msgstr "Rastreamento"

msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr "Acompanhe grupos de issues que compartilhem um tema, em projetos e marcos"

msgid "Track time with quick actions"
msgstr "Acompanhe o tempo com ações rápidas"

msgid "Track your GitLab projects with GitLab for Slack."
msgstr ""

msgid "Track your project with Audit Events."
msgstr ""

msgid "Transfer"
msgstr ""

msgid "Transfer ownership"
msgstr ""

msgid "Transfer project"
msgstr "Transferir projeto"

msgid "TransferGroup|Cannot transfer group to one of its subgroup."
msgstr ""

msgid "TransferGroup|Cannot update the path because there are projects under this group that contain Docker images in their Container Registry. Please remove the images from your projects first and try again."
msgstr ""

msgid "TransferGroup|Database is not supported."
msgstr ""

msgid "TransferGroup|Group contains projects with NPM packages."
msgstr ""

msgid "TransferGroup|Group is already a root group."
msgstr ""

msgid "TransferGroup|Group is already associated to the parent group."
msgstr ""

msgid "TransferGroup|The parent group already has a subgroup with the same path."
msgstr ""

msgid "TransferGroup|Transfer failed: %{error_message}"
msgstr ""

msgid "TransferGroup|You don't have enough permissions."
msgstr ""

msgid "TransferProject|Cannot move project"
msgstr "Não é possível mover o projeto"

msgid "TransferProject|Please select a new namespace for your project."
msgstr "Por favor, selecione um novo namespace para o seu projeto."

msgid "TransferProject|Project cannot be transferred, because tags are present in its container registry"
msgstr "O projeto não pode ser transferido porque as tags estão presentes em seu container registry"

msgid "TransferProject|Project with same name or path in target namespace already exists"
msgstr "Um projeto com o mesmo nome ou caminho no namespace de destino já existe"

msgid "TransferProject|Root namespace can't be updated if project has NPM packages"
msgstr ""

msgid "TransferProject|Transfer failed, please contact an admin."
msgstr "A transferência falhou, por favor contate um administrador."

msgid "Tree view"
msgstr "Visão em árvore"

msgid "Trending"
msgstr "Mais populares"

msgid "Trials|Go back to GitLab"
msgstr ""

msgid "Trials|Skip Trial (Continue with Free Account)"
msgstr ""

msgid "Trials|You can always resume this process by selecting your avatar and choosing 'Start a Gold trial'"
msgstr ""

msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'"
msgstr ""

msgid "Trigger"
msgstr ""

msgid "Trigger cluster reindexing"
msgstr ""

msgid "Trigger manual job"
msgstr ""

msgid "Trigger pipelines for mirror updates"
msgstr "Pipelines de disparo para atualizações de espelho"

msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load."
msgstr "Ative os pipelines quando os branches ou tags forem atualizados a partir do repositório upstream. Dependendo da atividade do repositório upstream, isso pode aumentar bastante a carga nos seus runners de CI. Ative isso somente se você sabe que eles podem manipular a carga."

msgid "Trigger removed."
msgstr ""

msgid "Trigger repository check"
msgstr ""

msgid "Trigger this manual action"
msgstr "Acionar esta ação manual"

msgid "Trigger token:"
msgstr ""

msgid "Trigger variables:"
msgstr ""

msgid "Trigger was created successfully."
msgstr ""

msgid "Trigger was successfully updated."
msgstr ""

msgid "Triggerer"
msgstr ""

msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""

msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing"
msgstr "Solucionar problemas e monitorar sua aplicação com rastreamento"

msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"

msgid "Try again?"
msgstr "Tentar novamente?"

msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days."
msgstr "Use tudo que o GitLab tem para oferecer por 30 dias."

msgid "Try changing or removing filters."
msgstr ""

msgid "Try to fork again"
msgstr "Tente realizar o fork novamente"

msgid "Try to keep the first line under 52 characters and the others under 72."
msgstr ""

msgid "Try using a different search term to find the file you are looking for."
msgstr ""

msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now."
msgstr ""

msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

msgid "Turn Off"
msgstr ""

msgid "Turn On"
msgstr ""

msgid "Turn on %{strongStart}usage ping%{strongEnd} to activate analysis of user activity, known as %{docLinkStart}Cohorts%{docLinkEnd}."
msgstr ""

msgid "Turn on Service Desk"
msgstr "Ativar o Balcão de Atendimento"

msgid "Turn on usage ping"
msgstr ""

msgid "Turn on usage ping to review instance-level analytics."
msgstr ""

msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"

msgid "Two-Factor Authentication code"
msgstr ""

msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"

msgid "Two-factor Authentication Recovery codes"
msgstr "Códigos de recuperação de autenticação de dois fatores"

msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"

msgid "Two-factor authentication disabled"
msgstr ""

msgid "Two-factor authentication has been disabled for this user"
msgstr ""

msgid "Two-factor authentication has been disabled for your GitLab account."
msgstr ""

msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully!"
msgstr ""

msgid "Two-factor authentication is not enabled for this user"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "Type/State"
msgstr ""

msgid "U2F Devices (%{length})"
msgstr "Dispositivos U2F (%{length})"

msgid "U2F only works with HTTPS-enabled websites. Contact your administrator for more details."
msgstr ""

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "URL is required"
msgstr ""

msgid "URL must start with %{codeStart}http://%{codeEnd}, %{codeStart}https://%{codeEnd}, or %{codeStart}ftp://%{codeEnd}"
msgstr ""

msgid "URL of the external Spam Check endpoint"
msgstr ""

msgid "URL of the external storage that will serve the repository static objects (e.g. archives, blobs, ...)."
msgstr ""

msgid "URL or request ID"
msgstr ""

msgid "UTC"
msgstr ""

msgid "Unable to apply suggestions to a deleted line."
msgstr ""

msgid "Unable to build Slack link."
msgstr ""

msgid "Unable to collect CPU info"
msgstr ""

msgid "Unable to collect memory info"
msgstr ""

msgid "Unable to connect to Elasticsearch"
msgstr ""

msgid "Unable to connect to Prometheus server"
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor Prometheus"

msgid "Unable to connect to server: %{error}"
msgstr ""

msgid "Unable to connect to the Jira instance. Please check your Jira integration configuration."
msgstr ""

msgid "Unable to convert Kubernetes logs encoding to UTF-8"
msgstr ""

msgid "Unable to fetch unscanned projects"
msgstr ""

msgid "Unable to fetch vulnerable projects"
msgstr ""

msgid "Unable to find Jira project to import data from."
msgstr ""

msgid "Unable to generate new instance ID"
msgstr ""

msgid "Unable to load commits. Try again later."
msgstr ""

msgid "Unable to load file contents. Try again later."
msgstr ""

msgid "Unable to load the diff"
msgstr ""

msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr "Não é possível carregar o diff. %{button_try_again}"

msgid "Unable to load the merge request widget. Try reloading the page."
msgstr ""

msgid "Unable to resolve"
msgstr ""

msgid "Unable to save iteration. Please try again"
msgstr ""

msgid "Unable to save your changes. Please try again."
msgstr ""

msgid "Unable to schedule a pipeline to run immediately"
msgstr ""

msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\""
msgstr "Não é possível inscrever você no grupo com SAML devido a \"%{reason}\""

msgid "Unable to suggest a path. Please refresh and try again."
msgstr ""

msgid "Unable to update label prioritization at this time"
msgstr ""

msgid "Unable to update this epic at this time."
msgstr "Não é possível atualizar este épico neste momento."

msgid "Unable to update this issue at this time."
msgstr ""

msgid "Unarchive project"
msgstr "Desarquivar projeto"

msgid "Unarchiving the project will restore people's ability to make changes to it. The repository can be committed to, and issues, comments, and other entities can be created. %{strong_start}Once active, this project shows up in the search and on the dashboard.%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "Unassign from commenting user"
msgstr ""

msgid "Unassigned"
msgstr ""

msgid "Unblock"
msgstr ""

msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

msgid "Undo Ignore"
msgstr ""

msgid "Undo ignore"
msgstr ""

msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed."
msgstr ""

msgid "Uninstall"
msgstr ""

msgid "Uninstalling"
msgstr ""

msgid "Units|ms"
msgstr ""

msgid "Units|s"
msgstr ""

msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

msgid "Unknown Error"
msgstr ""

msgid "Unknown cache key"
msgstr ""

msgid "Unknown encryption strategy: %{encrypted_strategy}!"
msgstr ""

msgid "Unknown format"
msgstr "Formato desconhecido"

msgid "Unknown response text"
msgstr ""

msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

msgid "Unlock the discussion"
msgstr ""

msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? %{strongStart}Everyone%{strongEnd} will be able to comment."
msgstr ""

msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"

msgid "Unlocked the discussion."
msgstr ""

msgid "Unlocks the discussion."
msgstr ""

msgid "Unmarked this %{noun} as Work In Progress."
msgstr ""

msgid "Unmarks this %{noun} as Work In Progress."
msgstr ""

msgid "Unreachable"
msgstr ""

msgid "Unrecognized cluster type"
msgstr ""

msgid "Unresolve"
msgstr ""

msgid "Unresolve thread"
msgstr ""

msgid "Unresolved"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|15 or more days"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|30 or more days"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|5 or more days"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|60 or more days"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|Default branch scanning by project"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|Out of date"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|Project scanning"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|Untested"
msgstr ""

msgid "UnscannedProjects|Your projects are up do date! Nice job!"
msgstr ""

msgid "Unschedule job"
msgstr "Desprogramar tarefa"

msgid "Unstar"
msgstr "Desmarcar como favorito"

msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"

msgid "Unsubscribe at group level"
msgstr "Cancelar inscrição no nível do grupo"

msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr "Cancelar inscrição no nível do projeto"

msgid "Unsubscribe from %{type}"
msgstr ""

msgid "Unsubscribed from this %{quick_action_target}."
msgstr ""

msgid "Unsubscribes from this %{quick_action_target}."
msgstr ""

msgid "Unsupported todo type passed. Supported todo types are: %{todo_types}"
msgstr ""

msgid "Until"
msgstr ""

msgid "Unused, previous index '%{index_name}' will be deleted after %{time} automatically."
msgstr ""

msgid "Unverified"
msgstr "Não verificado"

msgid "Up to date"
msgstr "Atualizado"

msgid "Upcoming"
msgstr "Em breve"

msgid "Upcoming Release"
msgstr ""

msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

msgid "Update %{sourcePath} file"
msgstr ""

msgid "Update all"
msgstr ""

msgid "Update approval rule"
msgstr ""

msgid "Update approvers"
msgstr ""

msgid "Update failed"
msgstr ""

msgid "Update failed. Please try again."
msgstr ""

msgid "Update it"
msgstr "Atualizar"

msgid "Update iteration"
msgstr ""

msgid "Update now"
msgstr "Atualizar agora"

msgid "Update variable"
msgstr ""

msgid "Update your bookmarked URLs as filtered/sorted branches URL has been changed."
msgstr ""

msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility."
msgstr "Atualize o nome do seu grupo, descrição, avatar e visibilidade."

msgid "Update your project name, topics, description and avatar."
msgstr "Atualize o nome do seu projeto, tópicos, a descrição e o avatar."

msgid "UpdateProject|Cannot rename project because it contains container registry tags!"
msgstr ""

msgid "UpdateProject|Could not set the default branch"
msgstr ""

msgid "UpdateProject|New visibility level not allowed!"
msgstr ""

msgid "UpdateProject|Project could not be updated!"
msgstr ""

msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{project_full_path} - %{message}"
msgstr ""

msgid "UpdateRepositoryStorage|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}"
msgstr ""

msgid "UpdateRepositoryStorage|Timeout waiting for %{type} repository pushes"
msgstr ""

msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"

msgid "Updated %{updated_at} by %{updated_by}"
msgstr "Atualizado em %{updated_at} por %{updated_by}"

msgid "Updated to %{linkStart}chart v%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "Updates"
msgstr ""

msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"

msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature"
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan"
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Search."
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan to activate Audit Events."
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
msgstr "Aprimore seu plano para ativar os Webhooks de Grupo."

msgid "Upgrade your plan to enable this feature of the Jira Integration."
msgstr ""

msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
msgstr "Faça upgrade de plano para melhorar os painéis."

msgid "Upgrade your plan to improve Merge Requests."
msgstr ""

msgid "Upload %{code_open}GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} here:"
msgstr ""

msgid "Upload CSV file"
msgstr ""

msgid "Upload License"
msgstr ""

msgid "Upload New File"
msgstr "Enviar Novo Arquivo"

msgid "Upload New License"
msgstr ""

msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates"
msgstr ""

msgid "Upload a private key for your certificate"
msgstr ""

msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"

msgid "Upload object map"
msgstr ""

msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "clique para fazer upload"

msgid "Uploaded on"
msgstr ""

msgid "Uploaded:"
msgstr ""

msgid "Uploading changes to terminal"
msgstr ""

msgid "Uploads"
msgstr ""

msgid "Upon performing this action, the contents of this group, its subgroup and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on %{date}. Until that time:"
msgstr ""

msgid "Upstream"
msgstr "Upstream"

msgid "Uptime"
msgstr ""

msgid "Upvotes"
msgstr "Votos positivos"

msgid "Usage"
msgstr "Uso"

msgid "Usage ping is off"
msgstr ""

msgid "Usage statistics"
msgstr "Estatísticas de uso"

msgid "UsageQuota|%{help_link_start}Shared runners%{help_link_end} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Artifacts"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Build Artifacts"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Buy additional minutes"
msgstr "Comprar minutos adicionais"

msgid "UsageQuota|Current period usage"
msgstr "Uso do período atual"

msgid "UsageQuota|Increase storage temporarily"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|LFS Objects"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|LFS Storage"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Packages"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Pipelines"
msgstr "Pipelines"

msgid "UsageQuota|Purchase more storage"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Repositories"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Repository"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Snippets"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Storage"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which use shared runners"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

msgid "UsageQuota|Usage"
msgstr "Uso"

msgid "UsageQuota|Usage Quotas"
msgstr "Cotas de uso"

msgid "UsageQuota|Usage of group resources across the projects in the %{strong_start}%{group_name}%{strong_end} group"
msgstr "Uso de recursos de grupo entre os projetos no grupo %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"

msgid "UsageQuota|Usage of resources across your projects"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Usage quotas help link"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Usage since"
msgstr "Uso desde"

msgid "UsageQuota|Wiki"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|Wikis"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|You used: %{usage} %{limit}"
msgstr ""

msgid "UsageQuota|out of %{formattedLimit} of your namespace storage"
msgstr ""

msgid "Use %{code_start}::%{code_end} to create a %{link_start}scoped label set%{link_end} (eg. %{code_start}priority::1%{code_end})"
msgstr ""

msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgstr "Use o Balcão de Atendimento para se conectar com seus usuários (por exemplo, para oferecer suporte ao cliente) por email dentro do GitLab"

msgid "Use a hardware device to add the second factor of authentication."
msgstr ""

msgid "Use an one time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
msgstr ""

msgid "Use custom color #FF0000"
msgstr ""

msgid "Use hashed storage"
msgstr ""

msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed repositories. Enable immutable, hash-based paths and repository names to store repositories on disk. This prevents repositories from having to be moved or renamed when the Repository URL changes and may improve disk I/O performance. (Always enabled since 13.0)"
msgstr ""

msgid "Use one line per URI"
msgstr "Use uma linha por URI"

msgid "Use template"
msgstr "Utilizar modelo"

msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "Use o seguinte token de registro durante a configuração:"

msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utilizar configuração de notificação global"

msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server."
msgstr ""

msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
msgstr "Utilizado pelos membros para entrar em seu grupo no GitLab"

msgid "Used programming language"
msgstr ""

msgid "Used to help configure your identity provider"
msgstr ""

msgid "User"
msgstr ""

msgid "User %{current_user_username} has started impersonating %{username}"
msgstr ""

msgid "User %{username} was successfully removed."
msgstr ""

msgid "User IDs"
msgstr ""

msgid "User List"
msgstr ""

msgid "User OAuth applications"
msgstr "Aplicativos OAuth do usuário"

msgid "User Settings"
msgstr "Configurações do Usuário"

msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr "Limites de Taxa de Usuário e IP"

msgid "User identity was successfully created."
msgstr "A identidade do usuário foi criada com sucesso."

msgid "User identity was successfully removed."
msgstr "A identidade do usuário foi removida com sucesso."

msgid "User identity was successfully updated."
msgstr "A identidade do usuário foi atualizada com sucesso."

msgid "User is not allowed to resolve thread"
msgstr ""

msgid "User key was successfully removed."
msgstr "A chave do usuário removida com sucesso."

msgid "User list %{name} will be removed. Are you sure?"
msgstr ""

msgid "User map"
msgstr "Mapa do usuário"

msgid "User pipeline minutes were successfully reset."
msgstr ""

msgid "User restrictions"
msgstr ""

msgid "User settings"
msgstr ""

msgid "User was successfully created."
msgstr "Usuário criado com sucesso."

msgid "User was successfully removed from group and any subresources."
msgstr ""

msgid "User was successfully removed from project."
msgstr ""

msgid "User was successfully updated."
msgstr ""

msgid "UserLists|Add"
msgstr ""

msgid "UserLists|Add Users"
msgstr ""

msgid "UserLists|Add users"
msgstr ""

msgid "UserLists|Cancel"
msgstr ""

msgid "UserLists|Create"
msgstr ""

msgid "UserLists|Define a set of users to be used within feature flag strategies"
msgstr ""

msgid "UserLists|Edit"
msgstr ""

msgid "UserLists|Edit %{name}"
msgstr ""

msgid "UserLists|Enter a comma separated list of user IDs. These IDs should be the users of the system in which the feature flag is set, not GitLab IDs"
msgstr ""

msgid "UserLists|Feature flag list"
msgstr ""

msgid "UserLists|Lists allow you to define a set of users to be used with feature flags. %{linkStart}Read more about feature flag lists.%{linkEnd}"
msgstr ""

msgid "UserLists|Name"
msgstr ""

msgid "UserLists|New list"
msgstr ""

msgid "UserLists|Save"
msgstr ""

msgid "UserLists|There are no users"
msgstr ""

msgid "UserLists|User ID"
msgstr ""

msgid "UserLists|User IDs"
msgstr ""

msgid "UserList|Delete %{name}?"
msgstr ""

msgid "UserList|created %{timeago}"
msgstr ""

msgid "UserProfile|Activity"
msgstr "Atividade"

msgid "UserProfile|Already reported for abuse"
msgstr "Já denunciado por abuso"

msgid "UserProfile|Blocked user"
msgstr ""

msgid "UserProfile|Contributed projects"
msgstr "Projetos contribuídos"

msgid "UserProfile|Edit profile"
msgstr "Editar perfil"

msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to."
msgstr "Explore grupos públicos para encontrar projetos para contribuir."

msgid "UserProfile|Groups"
msgstr "Grupos"

msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members."
msgstr "Os grupos são a melhor maneira de gerenciar projetos e membros."

msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!"
msgstr "Entre ou crie um grupo para começar a contribuir comentando em issues ou enviando merge requests!"

msgid "UserProfile|Most Recent Activity"
msgstr "Atividade mais recente"

msgid "UserProfile|No snippets found."
msgstr "Nenhum snippet encontrado."

msgid "UserProfile|Overview"
msgstr "Visão geral"

msgid "UserProfile|Personal projects"
msgstr "Projetos pessoais"

msgid "UserProfile|Report abuse"
msgstr "Denunciar abuso"

msgid "UserProfile|Snippets"
msgstr "Snippets"

msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public."
msgstr "Snippets no GitLab podem ser privados, internos ou públicos."

msgid "UserProfile|Star projects to track their progress and show your appreciation."
msgstr ""

msgid "UserProfile|Starred projects"
msgstr ""

msgid "UserProfile|Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"

msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects"
msgstr "Este usuário não tem nenhum projeto pessoal"

msgid "UserProfile|This user has a private profile"
msgstr "Este usuário tem um perfil privado"

msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects"
msgstr "Este usuário não contribuiu para nenhum projeto"

msgid "UserProfile|This user hasn't starred any projects"
msgstr ""

msgid "UserProfile|This user is blocked"
msgstr ""

msgid "UserProfile|View all"
msgstr "Ver tudo"

msgid "UserProfile|View user in admin area"
msgstr "Exibir usuário na área administrativa"

msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects."
msgstr "Você pode criar um grupo para vários projetos dependentes."

msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects."
msgstr "Você não criou nenhum projeto pessoal."

msgid "UserProfile|You haven't created any snippets."
msgstr "Você não criou nenhum snippet."

msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice."
msgstr "Seus projetos podem estar disponíveis publicamente, internamente ou privadamente, à sua escolha."

msgid "UserProfile|at"
msgstr ""

msgid "UserProfile|made a private contribution"
msgstr ""

msgid "Username (optional)"
msgstr ""

msgid "Username is already taken."
msgstr ""

msgid "Username is available."
msgstr ""

msgid "Username is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""

msgid "Username or email"
msgstr ""

msgid "Users"
msgstr "Usuários"

msgid "Users in License:"
msgstr ""

msgid "Users or groups set as approvers in the project's or merge request's settings."
msgstr ""

msgid "Users outside of license"
msgstr ""

msgid "Users over License:"
msgstr ""

msgid "Users requesting access to"
msgstr ""

msgid "Users requesting access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""

msgid "Users were successfully added."
msgstr ""

msgid "Users with a Guest role or those who don't belong to a Project or Group will not use a seat from your license."
msgstr ""

msgid "Users with a Guest role or those who don't belong to any projects or groups don't count towards seats in use."
msgstr ""

msgid "UsersSelect|%{name} + %{length} more"
msgstr "%{name} + %{length} mais"

msgid "UsersSelect|Any User"
msgstr "Qualquer usuário"

msgid "UsersSelect|Assignee"
msgstr "Responsável"

msgid "UsersSelect|No assignee - %{openingTag} assign yourself %{closingTag}"
msgstr "Nenhum responsável - %{openingTag} atribua a você mesmo %{closingTag}"

msgid "UsersSelect|Unassigned"
msgstr ""

msgid "Using %{codeStart}needs%{codeEnd} allows jobs to run before their stage is reached, as soon as their individual dependencies are met, which speeds up your pipelines."
msgstr ""

msgid "Using %{code_start}::%{code_end} denotes a %{link_start}scoped label set%{link_end}"
msgstr ""

msgid "Using required encryption strategy when encrypted field is missing!"
msgstr ""

msgid "Valid from"
msgstr ""

msgid "Validate"
msgstr "Validar"

msgid "Validate your GitLab CI configuration"
msgstr ""

msgid "Validate your GitLab CI configuration file"
msgstr ""

msgid "Validations failed."
msgstr ""

msgid "Validity"
msgstr "Validade"

msgid "Value"
msgstr "Valor"

msgid "Value Stream"
msgstr ""

msgid "Value Stream Analytics"
msgstr ""

msgid "Value Stream Analytics can help you determine your team’s velocity"
msgstr ""

msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr ""

msgid "Value Stream Name"
msgstr ""

msgid "ValueStreamAnalytics|%{days}d"
msgstr ""

msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from first commit to issue closed."
msgstr ""

msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from issue created to issue closed."
msgstr ""

msgid "ValueStream|The Default Value Stream cannot be deleted"
msgstr ""

msgid "Variable"
msgstr ""

msgid "Variable will be masked in job logs."
msgstr ""

msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"

msgid "Various container registry settings."
msgstr "Várias configurações de registry container."

msgid "Various email settings."
msgstr "Várias configurações de email."

msgid "Various localization settings."
msgstr "Várias configurações de localização."

msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr "Várias configurações que afetam o desempenho do GitLab."

msgid "Verification capacity"
msgstr ""

msgid "Verification information"
msgstr "Informação de verificação"

msgid "Verification status"
msgstr ""

msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

msgid "Verify SAML Configuration"
msgstr ""

msgid "Verify configuration"
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr "Versão"

msgid "Version %{versionNumber}"
msgstr ""

msgid "Version %{versionNumber} (latest)"
msgstr ""

msgid "View Documentation"
msgstr ""

msgid "View all issues"
msgstr ""

msgid "View blame prior to this change"
msgstr ""

msgid "View chart"
msgid_plural "View charts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "View dependency details for your project"
msgstr "Ver detalhes de dependências para seu projeto"

msgid "View deployment"
msgstr "Ver deploy"

msgid "View details"
msgstr ""

msgid "View details: %{details_url}"
msgstr "Ver detalhes: %{details_url}"

msgid "View documentation"
msgstr "Ver documentação"

msgid "View eligible approvers"
msgstr ""

msgid "View epics list"
msgstr "Ve lista de épicos"

msgid "View exposed artifact"
msgid_plural "View %d exposed artifacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "View file @ "
msgstr "Ver arquivo @ "

msgid "View file @ %{commitSha}"
msgstr ""

msgid "View full dashboard"
msgstr ""

msgid "View full log"
msgstr ""

msgid "View group labels"
msgstr "Visualizar etiquetas de grupo"

msgid "View incident issues."
msgstr ""

msgid "View issue"
msgstr ""

msgid "View issues"
msgstr ""

msgid "View it on GitLab"
msgstr "Ver no GitLab"

msgid "View job"
msgstr "Ver tarefa"

msgid "View job log"
msgstr ""

msgid "View jobs"
msgstr "Visualizar tarefas"

msgid "View labels"
msgstr "Visualizar etiquetas"

msgid "View log"
msgstr "Visualizar log"

msgid "View merge request"
msgstr ""

msgid "View open merge request"
msgstr "Ver merge request aberto"

msgid "View page @ "
msgstr ""

msgid "View performance dashboard."
msgstr ""

msgid "View project"
msgstr ""

msgid "View project labels"
msgstr "Ver etiquetas de projeto"

msgid "View replaced file @ "
msgstr "Ver arquivo substituído @ "

msgid "View supported languages and frameworks"
msgstr ""

msgid "View the documentation"
msgstr "Ver a documentação"

msgid "View the latest successful deployment to this environment"
msgstr ""

msgid "View the performance dashboard at"
msgstr ""

msgid "View users statistics"
msgstr ""

msgid "Viewing commit"
msgstr "Vendo commit"

msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

msgid "Visibility and access controls"
msgstr "Visibilidade e controles de acesso"

msgid "Visibility level"
msgstr "Nível de visibilidade"

msgid "Visibility level:"
msgstr "Nível de visibilidade:"

msgid "Visibility settings have been disabled by the administrator."
msgstr "As configurações de visibilidade foram desativadas pelo administrador."

msgid "Visibility, project features, permissions"
msgstr "Visibilidade, recursos de projeto, permissões"

msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade:"

msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno"

msgid "VisibilityLevel|Private"
msgstr "Privado"

msgid "VisibilityLevel|Public"
msgstr "Público"

msgid "VisibilityLevel|Unknown"
msgstr "Desconhecido"

msgid "Visit settings page"
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:"
msgstr "%{stepStart}Etapa 1%{stepEnd}. Copie o seguinte script:"

msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Add it to the %{headTags} tags of every page of your application, ensuring the merge request ID is set or not set as required. "
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. If not previously %{linkStart}configured%{linkEnd} by a developer, enter the merge request ID for the review when prompted. The ID of this merge request is %{stepStart}%{mrId}%{stepStart}."
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. Leave feedback in the Review App."
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|Cancel"
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|Copy merge request ID"
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|Copy script"
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|Enable Visual Reviews"
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|Follow the steps below to enable Visual Reviews inside your application."
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|No review app found or available."
msgstr ""

msgid "VisualReviewApp|Open review app"
msgstr "Abrir app de revisão"

msgid "VisualReviewApp|Review"
msgstr "Revisar"

msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4 is performed by the reviewer each time they perform a review."
msgstr ""

msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"

msgid "Vulnerabilities over time"
msgstr "Vulnerabilidades ao longo do tempo"

msgid "Vulnerability Report"
msgstr ""

msgid "Vulnerability remediated. Review before resolving."
msgstr ""

msgid "Vulnerability resolved in %{branch}"
msgstr ""

msgid "Vulnerability resolved in the default branch"
msgstr ""

msgid "Vulnerability-Check"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityChart|%{formattedStartDate} to today"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityChart|Severity"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|A true-positive and will fix"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Change status"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Confirm"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Confirmed %{timeago} by %{user}"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Could not process %{issueReference}: %{errorMessage}."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Detected %{timeago} in pipeline %{pipelineLink}"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Dismiss"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Dismissed %{timeago} by %{user}"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Resolved"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Resolved %{timeago} by %{user}"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to delete the comment. Please try again later."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to refresh the vulnerability. Please try again later."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to retrieve the vulnerability history. Please try again later."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to save the comment. Please try again later."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to unlink the issue. Please try again later."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not get user."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not update vulnerability state."
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Verified as fixed or mitigated"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|Will not fix or a false-positive"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityManagement|invalid issue link or ID"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityStatusTypes|All"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityStatusTypes|Confirmed"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityStatusTypes|Detected"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityStatusTypes|Dismissed"
msgstr ""

msgid "VulnerabilityStatusTypes|Resolved"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|%{scannerName} (version %{scannerVersion})"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Class"
msgstr "Classe"

msgid "Vulnerability|Comments"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Crash Address"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Description"
msgstr "Descrição"

msgid "Vulnerability|Evidence"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|File"
msgstr "Arquivo"

msgid "Vulnerability|Identifier"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Identifiers"
msgstr "Identificadores"

msgid "Vulnerability|Image"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Links"
msgstr "Links"

msgid "Vulnerability|Method"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Namespace"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Project"
msgstr "Projeto"

msgid "Vulnerability|Request"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Response"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Scanner"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Scanner Provider"
msgstr ""

msgid "Vulnerability|Severity"
msgstr "Gravidade"

msgid "Vulnerability|Status"
msgstr ""

msgid "Wait for the file to load to copy its contents"
msgstr ""

msgid "Waiting for merge (open and assigned)"
msgstr ""

msgid "Waiting for performance data"
msgstr ""

msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Precisa visualizar os dados? Solicite acesso ao administrador."

msgid "Warning:"
msgstr ""

msgid "Warning: Displaying this diagram might cause performance issues on this page."
msgstr ""

msgid "We are currently unable to fetch data for this graph."
msgstr ""

msgid "We could not determine the path to remove the epic"
msgstr ""

msgid "We could not determine the path to remove the issue"
msgstr ""

msgid "We couldn't reach the Prometheus server. Either the server no longer exists or the configuration details need updating."
msgstr ""

msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr "Detectamos spam potencial no %{humanized_resource_name}. Por favor, resolva o reCAPTCHA para continuar."

msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Esta etapa não possui dados suficientes para exibição."

msgid "We have found the following errors:"
msgstr ""

msgid "We heard back from your device. You have been authenticated."
msgstr ""

msgid "We recommend that you buy more Pipeline minutes to avoid any interruption of service."
msgstr ""

msgid "We recommend that you buy more Pipeline minutes to resume normal service."
msgstr ""

msgid "We sent you an email with reset password instructions"
msgstr ""

msgid "We tried to automatically renew your subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} on %{expires_on} but something went wrong so your subscription was downgraded to the free plan. Don't worry, your data is safe. We suggest you check your payment method and get in touch with our support team (%{support_link}). They'll gladly help with your subscription renewal."
msgstr ""

msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr "Queremos ter certeza de que é você, confirme que você não é um robô."

msgid "We've found no vulnerabilities"
msgstr ""

msgid "Web Application Firewall"
msgstr ""

msgid "Web IDE"
msgstr "IDE Web"

msgid "Web Terminal"
msgstr "Terminal Web"

msgid "Web terminal"
msgstr "Terminal Web"

msgid "WebIDE|Merge request"
msgstr ""

msgid "Webhook"
msgstr ""

msgid "Webhook Logs"
msgstr ""

msgid "Webhook Settings"
msgstr ""

msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

msgid "Webhooks Help"
msgstr ""

msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr "Webhooks permitem que você acione um URL se, por exemplo, um novo código for feito push ou se uma nova issue for criada. Você pode configurar os webhooks para interagir com eventos específicos como pushes, issues ou merge requests. Webhooks de grupos serão aplicados para todos os projetos em um grupo, permitindo que você padronize o funcionamento em todo o grupo."

msgid "Webhooks have moved. They can now be found under the Settings menu."
msgstr ""

msgid "Webhooks|Comments"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Confidential Comments"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Confidential Issues events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Deployment events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Enable SSL verification"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Issues events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Job events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Merge request events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Pipeline events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Push events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|SSL verification"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Secret Token"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Tag push events"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered by a push to the repository"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a confidential issue is created/updated/merged"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a deployment is finished/failed/canceled"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a merge request is created/updated/merged"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a new tag is pushed to the repository"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a wiki page is created/updated"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when an issue is created/updated/merged"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when someone adds a comment"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when someone adds a comment on a confidential issue"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when the job status changes"
msgstr ""

msgid "Webhooks|This URL will be triggered when the pipeline status changes"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Trigger"
msgstr ""

msgid "Webhooks|URL"
msgstr ""

msgid "Webhooks|Use this token to validate received payloads. It will be sent with the request in the X-Gitlab-Token HTTP header."
msgstr ""

msgid "Webhooks|Wiki Page events"
msgstr ""

msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"

msgid "Weekday"
msgstr ""

msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

msgid "Weight"
msgstr "Peso"

msgid "Weight %{weight}"
msgstr "Peso %{weight}"

msgid "Welcome back! Your account had been deactivated due to inactivity but is now reactivated."
msgstr ""

msgid "Welcome to GitLab"
msgstr ""

msgid "Welcome to GitLab%{br_tag}%{name}!"
msgstr ""

msgid "Welcome to GitLab, %{first_name}!"
msgstr ""

msgid "Welcome to the guided GitLab tour"
msgstr ""

msgid "Welcome to your Issue Board!"
msgstr ""

msgid "Welcome to your issue board!"
msgstr ""

msgid "We’ve been making changes to %{featureName} and we’d love your feedback %{linkStart}in this issue%{linkEnd} to help us improve the experience."
msgstr ""

msgid "What are you searching for?"
msgstr ""

msgid "What describes you best?"
msgstr ""

msgid "What's new at GitLab"
msgstr ""

msgid "What’s your experience level?"
msgstr ""

msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are still pending"
msgstr ""

msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr "Quando um runner está bloqueado, não pode ser atribuído a outros projetos"

msgid "When enabled, any user visiting %{host} will be able to create an account."
msgstr ""

msgid "When enabled, if an NPM package isn't found in the GitLab Registry, we will attempt to pull from the global NPM registry."
msgstr ""

msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr "Quando ativado, os usuários não podem usar o GitLab até que os termos tenham sido aceitos."

msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks."
msgstr "Ao deixar o URL em branco, a classificação das etiquetas ainda podem ser especificadas sem desativar os recursos do projeto ou executar verificações de autorização externas."

msgid "When this merge request is accepted"
msgid_plural "When these merge requests are accepted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "When using the %{code_open}http://%{code_close} or %{code_open}https://%{code_close} protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed."
msgstr ""

msgid "When:"
msgstr "Quando:"

msgid "While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""

msgid "Who can be an approver?"
msgstr ""

msgid "Who can see this group?"
msgstr "Quem pode ver esse grupo?"

msgid "Who will be able to see this group?"
msgstr "Quem poderá ver esse grupo?"

msgid "Who will be using GitLab?"
msgstr ""

msgid "Who will be using this GitLab subscription?"
msgstr ""

msgid "Who will be using this GitLab trial?"
msgstr ""

msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

msgid "Wiki was successfully updated."
msgstr "Wiki foi atualizado com sucesso."

msgid "WikiClone|Clone your wiki"
msgstr "Clonar sua wiki"

msgid "WikiClone|Git Access"
msgstr "Acesso Git"

msgid "WikiClone|Install Gollum"
msgstr "Instalar Gollum"

msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "Inicie o Gollum e edite localmente"

msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
msgstr "Dica: Você pode mover esta página adicionando o caminho para o início do título."

msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr "Já existe uma página com o mesmo título nesse caminho."

msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement"
msgstr "Sugira uma melhoria na wiki"

msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a group member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this group, consider opening an issue in the %{issues_link}."
msgstr ""

msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}."
msgstr "Você deve ser um membro do projeto para adicionar páginas na wiki. Se você tiver sugestões de como melhorar o wiki para este projeto, considere a possibilidade de abrir uma issue no %{issues_link}."

msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker"
msgstr "issue tracker"

msgid "WikiEmpty| Have a Confluence wiki already? Use that instead."
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your group. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on."
msgstr "Um wiki é onde você pode armazenar todos os detalhes sobre o seu projeto. Isso pode incluir por que você criou, seus princípios, como usá-lo e assim por diante."

msgid "WikiEmpty|Confluence is enabled"
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|Create your first page"
msgstr "Crie sua primeira página"

msgid "WikiEmpty|Enable the Confluence Wiki integration"
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|Go to Confluence"
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement"
msgstr "Sugira a melhoria do wiki"

msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your group"
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project"
msgstr "O wiki permite que você escreva documentação para seu projeto"

msgid "WikiEmpty|This group has no wiki pages"
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages"
msgstr "Este projeto não tem páginas wiki"

msgid "WikiEmpty|You must be a group member in order to add wiki pages."
msgstr ""

msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages."
msgstr "Você deve ser um membro do projeto para adicionar páginas wiki."

msgid "WikiEmpty|You've enabled the Confluence Workspace integration. Your wiki will be viewable directly within Confluence. We are hard at work integrating Confluence more seamlessly into GitLab. If you'd like to stay up to date, follow our %{wiki_confluence_epic_link_start}Confluence epic%{wiki_confluence_epic_link_end}."
msgstr ""

msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
msgstr "Essa é uma versão antiga dessa página."

msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}."
msgstr "Você pode ver o %{most_recent_link} ou navegar o %{history_link}."

msgid "WikiHistoricalPage|history"
msgstr "histórico"

msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
msgstr "versão mais recente"

msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}"
msgstr "Mais exemplos em %{docs_link}"

msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
msgstr "documentação"

msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
msgstr ""

msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
msgstr "Dica: Você pode especificar o caminho completo para o novo arquivo. Nós vamos criar automaticamente quaisquer diretórios ainda não existentes."

msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Quer mesmo apagar essa página?"

msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
msgstr "Excluir página"

msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
msgstr "Excluir página %{pageTitle}?"

msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "Alguém editou essa página ao mesmo tempo que você. Por favor olhe %{page_link} e tenha certeza de que suas mudanças não removerão as mudanças deles."

msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
msgstr "a página"

msgid "WikiPageCreate|Create %{pageTitle}"
msgstr "Criar %{pageTitle}"

msgid "WikiPageEdit|Update %{pageTitle}"
msgstr "Atualizar %{pageTitle}"

msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr "Escreva seu conteúdo ou arraste arquivos aqui…"

msgid "Wikis"
msgstr ""

msgid "Wiki|Create New Page"
msgstr "Criar nova página"

msgid "Wiki|Create page"
msgstr "Criar página"

msgid "Wiki|Created date"
msgstr ""

msgid "Wiki|Edit Page"
msgstr "Editar página"

msgid "Wiki|New page"
msgstr "Nova página"

msgid "Wiki|Page history"
msgstr "Histórico da página"

msgid "Wiki|Page title"
msgstr "Título da página"

msgid "Wiki|Page version"
msgstr "Versão da página"

msgid "Wiki|Pages"
msgstr "Páginas"

msgid "Wiki|Title"
msgstr "Título"

msgid "Wiki|View All Pages"
msgstr ""

msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Páginas Wiki"

msgid "Will be created"
msgstr ""

msgid "Will be mapped to"
msgstr ""

msgid "Will deploy to"
msgstr ""

msgid "With requirements, you can set criteria to check your products against."
msgstr ""

msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Remover Requisição de Acesso"

msgid "Won't fix / Accept risk"
msgstr ""

msgid "Work in progress (open and unassigned)"
msgstr ""

msgid "Work in progress Limit"
msgstr ""

msgid "Workflow Help"
msgstr ""

msgid "Write"
msgstr ""

msgid "Write a comment or drag your files here…"
msgstr ""

msgid "Write a comment…"
msgstr ""

msgid "Write access allowed"
msgstr ""

msgid "Write milestone description..."
msgstr "Escreva a descrição do marco..."

msgid "Write your release notes or drag your files here…"
msgstr ""

msgid "Wrong extern UID provided. Make sure Auth0 is configured correctly."
msgstr ""

msgid "Yes"
msgstr "Sim"

msgid "Yes or No"
msgstr "Sim ou não"

msgid "Yes, add it"
msgstr "Sim, adicionar"

msgid "Yes, close issue"
msgstr ""

msgid "Yes, delete project"
msgstr ""

msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users."
msgstr "Sim, deixe-me associar usuários do Google Code para nomes completos ou usuários do GitLab."

msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

msgid "You"
msgstr "Você"

msgid "You already have pending todo for this alert"
msgstr ""

msgid "You are about to delete %{domain} from your instance. This domain will no longer be available to any Knative application."
msgstr ""

msgid "You are about to permanently delete this project"
msgstr ""

msgid "You are about to transfer the control of your account to %{group_name} group. This action is NOT reversible, you won't be able to access any of your groups and projects outside of %{group_name} once this transfer is complete."
msgstr ""

msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution."
msgstr ""

msgid "You are attempting to delete a file that has been previously updated."
msgstr ""

msgid "You are attempting to update a file that has changed since you started editing it."
msgstr ""

msgid "You are connected to the Prometheus server, but there is currently no data to display."
msgstr "Você está conectado ao servidor Prometheus, mas atualmente não há dados para exibir."

msgid "You are going to delete %{project_full_name}. Deleted projects CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""

msgid "You are going to remove %{group_name}, this will also delete all of its subgroups and projects. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""

msgid "You are going to remove the fork relationship from %{project_full_name}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""

msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Você irá transferir %{project_full_name} para outro proprietário. Tem certeza ABSOLUTA?"

msgid "You are going to turn off the confidentiality. This means %{strongStart}everyone%{strongEnd} will be able to see and leave a comment on this %{issuableType}."
msgstr ""

msgid "You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with %{strongStart}at least Reporter access%{strongEnd} are able to see and leave comments on the %{issuableType}."
msgstr ""

msgid "You are not allowed to push into this branch. Create another branch or open a merge request."
msgstr ""

msgid "You are not allowed to unlink your primary login account"
msgstr ""

msgid "You are not authorized to perform this action"
msgstr ""

msgid "You are not authorized to update this scanner profile"
msgstr ""

msgid "You are now impersonating %{username}"
msgstr "Você está agora se passando por %{username}"

msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr "Você está em uma instância somente-leitura do GitLab."

msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}."
msgstr "Você está recebendo esta mensagem porque você é um administrador do GitLab para %{url}."

msgid "You are trying to upload something other than an image. Please upload a .png, .jpg, .jpeg, .gif, .bmp, .tiff or .ico."
msgstr ""

msgid "You are using PostgreSQL %{pg_version_current}, but PostgreSQL %{pg_version_minimum} is required for this version of GitLab. Please upgrade your environment to a supported PostgreSQL version, see %{pg_requirements_url} for details."
msgstr ""

msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr "Você pode %{linkStart}visualizar o blob%{linkEnd} em vez disso."

msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr "Você também pode criar um projeto a partir da linha de comando."

msgid "You can also press &#8984;-Enter"
msgstr "Você também pode pressionar &#8984;-Enter"

msgid "You can also press Ctrl-Enter"
msgstr "Você também pode pressionar Ctrl-Enter"

msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr "Você também pode marcar uma etiqueta para torná-la uma etiqueta de prioridade."

msgid "You can also test your %{gitlab_ci_yml} in %{lint_link_start}CI Lint%{lint_link_end}"
msgstr ""

msgid "You can also upload existing files from your computer using the instructions below."
msgstr ""

msgid "You can always edit this later"
msgstr ""

msgid "You can apply your Trial to your Personal account or create a New Group."
msgstr ""

msgid "You can create a new one or check them in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings"
msgstr ""

msgid "You can create a new one or check them in your personal access tokens settings %{pat_link}"
msgstr ""

msgid "You can create new ones at your %{pat_link_start}Personal Access Tokens%{pat_link_end} settings"
msgstr ""

msgid "You can create new ones at your Personal Access Tokens settings %{pat_link}"
msgstr ""

msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups."
msgstr "Você pode facilmente contribuir para eles pedindo para se juntar nesses grupos."

msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr "Você pode instalar facilmente um Runner em um cluster Kubernetes. %{link_to_help_page}"

msgid "You can filter by 'days to merge' by clicking on the columns in the chart."
msgstr ""

msgid "You can generate an access token scoped to this project for each application to use the GitLab API."
msgstr ""

msgid "You can get started by cloning the repository or start adding files to it with one of the following options."
msgstr ""

msgid "You can invite a new member to %{project_name} or invite another group."
msgstr ""

msgid "You can invite a new member to %{project_name}."
msgstr ""

msgid "You can invite another group to %{project_name}."
msgstr ""

msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr "Você pode mover o gráfico usando as setas do teclado."

msgid "You can notify the app / group or a project by sending them an email notification"
msgstr ""

msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report."
msgstr ""

msgid "You can now manage alert endpoint configuration in the Alerts section on the Operations settings page. Fields on this page have been deprecated."
msgstr ""

msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch."
msgstr ""

msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original project."
msgstr "Agora você pode enviar um merge request para fazer esta mudança no projeto original."

msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr "Você só pode editar arquivos quando estiver em um branch"

msgid "You can only merge once the items above are resolved."
msgstr ""

msgid "You can only merge once this merge request is approved."
msgstr ""

msgid "You can only transfer the project to namespaces you manage."
msgstr "Você só pode transferir o projeto para namespaces que você gerencia."

msgid "You can only upload one design when dropping onto an existing design."
msgstr ""

msgid "You can recover this project until %{date}"
msgstr ""

msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "Você pode resolver o conflito de merge usando o modo Interativo, escolhendo os botões %{use_ours} ou %{use_theirs} ou editando os arquivos diretamente. Confirme essas alterações em %{branch_name}"

msgid "You can see your chat accounts."
msgstr "Você pode ver suas contas de bate-papo."

msgid "You can set up as many Runners as you need to run your jobs."
msgstr ""

msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "Você pode configurar tarefas para só usar os runners com tags específicas. Separe tags com vírgulas."

msgid "You can specify notification level per group or per project."
msgstr ""

msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}."
msgstr "Você pode testar o seu .gitlab-ci.yml no %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}."

msgid "You can try again using %{begin_link}basic search%{end_link}"
msgstr ""

msgid "You cannot access the raw file. Please wait a minute."
msgstr ""

msgid "You cannot impersonate a blocked user"
msgstr "Você não pode se passar por um usuário bloqueado"

msgid "You cannot impersonate a user who cannot log in"
msgstr "Você não pode se passar por um usuário que não pode fazer login"

msgid "You cannot impersonate an internal user"
msgstr "Você não pode se passar por um usuário interno"

msgid "You cannot play this scheduled pipeline at the moment. Please wait a minute."
msgstr ""

msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
msgstr "Você não pode escrever numa instância secundária de somente leitura do GitLab Geo. Por favor use %{link_to_primary_node} em vez disso."

msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "Você não pode escrever nesta instância somente-leitura do GitLab."

msgid "You could not create a new trigger."
msgstr ""

msgid "You didn't renew your subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} so it was downgraded to the free plan."
msgstr ""

msgid "You didn't renew your subscription so it was downgraded to the GitLab Core Plan."
msgstr ""

msgid "You do not have an active license"
msgstr ""

msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr "Você ainda não tem nenhuma inscrição"

msgid "You do not have permission to leave this %{namespaceType}."
msgstr "Você não tem permissão para deixar este %{namespaceType}."

msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator."
msgstr ""

msgid "You do not have permissions to run the import."
msgstr ""

msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
msgstr "Você não tem as permissões corretas para substituir as configurações de sincronização do grupo LDAP."

msgid "You don't have any U2F devices registered yet."
msgstr ""

msgid "You don't have any active chat names."
msgstr "Você não tem nenhum nome de bate-papo ativo."

msgid "You don't have any applications"
msgstr "Você não tem nenhum aplicativo"

msgid "You don't have any authorized applications"
msgstr "Você não tem nenhum aplicativo autorizado"

msgid "You don't have any deployments right now."
msgstr ""

msgid "You don't have any open merge requests"
msgstr ""

msgid "You don't have any projects available."
msgstr ""

msgid "You don't have any recent searches"
msgstr ""

msgid "You don't have sufficient permission to perform this action."
msgstr ""

msgid "You don't have write access to the source branch."
msgstr ""

msgid "You don’t have access to Productivity Analytics in this group"
msgstr ""

msgid "You don’t have access to Value Stream Analytics for this group"
msgstr ""

msgid "You have a license that activates at a future date. Please see the License History table below."
msgstr ""

msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_link} %{source_type}."
msgstr "Você recebeu acesso %{access_level} ao %{source_link} %{source_type}."

msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_name} %{source_type}."
msgstr "Você recebeu acesso %{access_level} ao %{source_name} %{source_type}."

msgid "You have been granted %{member_human_access} access to %{title} %{name}."
msgstr ""

msgid "You have been invited"
msgstr ""

msgid "You have been unsubscribed from this thread."
msgstr ""

msgid "You have declined the invitation to join %{title} %{name}."
msgstr ""

msgid "You have imported from this project %{numberOfPreviousImports} times before. Each new import will create duplicate issues."
msgstr ""

msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
msgstr ""

msgid "You have no permissions"
msgstr "Você não tem permissão"

msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups."
msgstr ""

msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Você atingiu o limite de seu projeto"

msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email."
msgstr ""

msgid "You haven't added any issues to your project yet"
msgstr ""

msgid "You haven't selected any issues yet"
msgstr ""

msgid "You left the \"%{membershipable_human_name}\" %{source_type}."
msgstr ""

msgid "You may close the milestone now."
msgstr ""

msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr "Você deve aceitar nossos Termos de Serviço e política de privacidade para registrar uma conta"

msgid "You must disassociate %{domain} from all clusters it is attached to before deletion."
msgstr ""

msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr "Você deve ter o acesso de mantenedor para apagar um bloqueio"

msgid "You must have permission to create a project in a group before forking."
msgstr ""

msgid "You must have permission to create a project in a namespace before forking."
msgstr "Você deve ter permissão para criar um projeto em um namespace antes de criar o fork."

msgid "You must provide a valid current password"
msgstr "Você deve fornecer uma senha atual válida"

msgid "You must provide your current password in order to change it."
msgstr "Você deve fornecer sua senha atual para alterá-la."

msgid "You must select a stack for configuring your cloud provider. Learn more about"
msgstr ""

msgid "You must set up incoming email before it becomes active."
msgstr ""

msgid "You must upload a file with the same file name when dropping onto an existing design."
msgstr ""

msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
msgstr "Você precisa de uma licença diferente para ativar o recurso FileLocks"

msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com"
msgstr "Você precisa do git-lfs na versão %{min_git_lfs_version} (ou maior) para continuar. Por favor, visite https://git-lfs.github.com"

msgid "You need permission."
msgstr "Você precisa de permissão."

msgid "You need to be logged in."
msgstr "Você precisa estar conectado."

msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device."
msgstr ""

msgid "You need to set terms to be enforced"
msgstr ""

msgid "You need to specify both an Access Token and a Host URL."
msgstr ""

msgid "You need to upload a GitLab project export archive (ending in .gz)."
msgstr ""

msgid "You need to upload a Google Takeout archive."
msgstr ""

msgid "You reached %{usage_in_percent} of %{namespace_name}'s storage capacity (%{used_storage} of %{storage_limit})"
msgstr ""

msgid "You tried to fork %{link_to_the_project} but it failed for the following reason:"
msgstr "Você tentou criar o fork %{link_to_the_project}, mas ocorreu uma falha pelo seguinte motivo:"

msgid "You will be removed from existing projects/groups"
msgstr ""

msgid "You will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""

msgid "You will first need to set up Jira Integration to use this feature."
msgstr ""

msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "You will lose all uncommitted changes you've made in this project. This action cannot be undone."
msgstr ""

msgid "You will need to update your local repositories to point to the new location."
msgstr "Você precisará atualizar seus repositórios locais para apontar para a nova localização."

msgid "You will not get any notifications via email"
msgstr "Você não será notificado por email"

msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
msgstr "Você será notificado apenas sobre eventos selecionados"

msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
msgstr "Você será notificado apenas sobre tópicos nos quais participou"

msgid "You will receive notifications for any activity"
msgstr "Você será notificado sobre qualquer atividade"

msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
msgstr "Você será notificado apenas sobre comentários que te @mencionam"

msgid "You won't be able to create new projects because you have reached your project limit."
msgstr ""

msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
msgstr "Você não poderá fazer pull ou push via %{protocol} até que %{set_password_link} para sua conta"

msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr "Você não poderá fazer push ou pull do código via SSH enquanto não adicionar sua chave SSH no seu perfil"

msgid "You'll be charged for %{true_up_link_start}users over license%{link_end} on a quartely or annual basis, depending on the terms of your agreement."
msgstr ""

msgid "You'll be signed out from your current account automatically."
msgstr ""

msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr "Você precisará usar nomes de branch diferentes para obter uma comparação válida."

msgid "You're about to reduce the visibility of the project %{strong_start}%{project_name}%{strong_end} in %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}."
msgstr ""

msgid "You're about to reduce the visibility of the project %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}."
msgstr ""

msgid "You're at the first commit"
msgstr ""

msgid "You're at the last commit"
msgstr ""

msgid "You're not allowed to %{tag_start}edit%{tag_end} files in this project directly. Please fork this project, make your changes there, and submit a merge request."
msgstr ""

msgid "You're not allowed to make changes to this project directly. A fork of this project has been created that you can make changes in, so you can submit a merge request."
msgstr ""

msgid "You're not allowed to make changes to this project directly. A fork of this project is being created that you can make changes in, so you can submit a merge request."
msgstr ""

msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
msgstr ""

msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}."
msgstr "Você está recebendo este e-mail devido à sua conta no %{host}."

msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgstr "Você está recebendo este e-mail devido à sua conta no %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"

msgid "You're receiving this email because of your activity on %{host}."
msgstr ""

msgid "You're receiving this email because you have been assigned an item on %{host}."
msgstr ""

msgid "You're receiving this email because you have been mentioned on %{host}."
msgstr ""

msgid "You've already enabled two-factor authentication using one time password authenticators. In order to register a different device, you must first disable two-factor authentication."
msgstr ""

msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

msgid "Your %{host} account was signed in to from a new location"
msgstr ""

msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}."
msgstr ""

msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. After that, you will not to be able to create issues or merge requests as well as many other features."
msgstr ""

msgid "Your CSV export has started. It will be emailed to %{email} when complete."
msgstr ""

msgid "Your CSV export of %{issues_count} from project %{project_link} has been added to this email as an attachment."
msgstr ""

msgid "Your CSV export of %{written_count} from project %{project_name} (%{project_url}) has been added to this email as an attachment."
msgstr ""

msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges."
msgstr ""

msgid "Your Default Notification Email will be used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
msgstr ""

msgid "Your DevOps Report gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers."
msgstr ""

msgid "Your GPG keys (%{count})"
msgstr ""

msgid "Your GitLab group"
msgstr ""

msgid "Your Gitlab Gold trial will last 30 days after which point you can keep your free Gitlab account forever. We just need some additional information to activate your trial."
msgstr ""

msgid "Your Groups"
msgstr "Seus Grupos"

msgid "Your License"
msgstr ""

msgid "Your Personal Access Tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
msgstr ""

msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection."
msgstr ""

msgid "Your Projects (default)"
msgstr "Seus projetos (padrão)"

msgid "Your Projects' Activity"
msgstr "Atividade dos seus projetos"

msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile."
msgstr ""

msgid "Your SSH keys (%{count})"
msgstr ""

msgid "Your To-Do List"
msgstr ""

msgid "Your U2F device did not send a valid JSON response."
msgstr ""

msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left."
msgstr ""

msgid "Your U2F device was registered!"
msgstr ""

msgid "Your access request to the %{source_type} has been withdrawn."
msgstr ""

msgid "Your account has been deactivated by your administrator. Please log back in to reactivate your account."
msgstr ""

msgid "Your account is locked."
msgstr ""

msgid "Your account uses dedicated credentials for the \"%{group_name}\" group and can only be updated through SSO."
msgstr ""

msgid "Your applications (%{size})"
msgstr "Seus aplicativos (%{size})"

msgid "Your authorized applications"
msgstr "Seus aplicativos autorizados"

msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)."
msgstr ""

msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr "Você pode fazer commit de suas alterações para %{branch_name} porque um merge request está aberto."

msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgstr "Commit com suas alterações realizado. Commit %{commitId} %{commitStats}"

msgid "Your changes have been saved"
msgstr "Suas alterações foram salvas"

msgid "Your changes have been successfully committed."
msgstr ""

msgid "Your comment could not be submitted because %{error}"
msgstr ""

msgid "Your comment could not be submitted! Please check your network connection and try again."
msgstr "Seu comentário não pôde ser enviado! Por favor, verifique sua conexão de rede e tente novamente."

msgid "Your comment could not be updated! Please check your network connection and try again."
msgstr "Seu comentário não pôde ser atualizado! Por favor, verifique sua conexão de rede e tente novamente."

msgid "Your comment will be discarded."
msgstr ""

msgid "Your custom stage '%{title}' was created"
msgstr ""

msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr ""

msgid "Your dashboard has been updated. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr ""

msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming."
msgstr ""

msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server."
msgstr ""

msgid "Your first project"
msgstr ""

msgid "Your groups"
msgstr "Seus grupos"

msgid "Your instance has %{remaining_user_count} users remaining of the %{total_user_count} included in your subscription. You can add more users than the number included in your license, and we will include the overage in your next bill."
msgstr ""

msgid "Your instance has exceeded your subscription's licensed user count."
msgstr ""

msgid "Your instance is approaching its licensed user count"
msgstr ""

msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email."
msgstr ""

msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
msgstr ""

msgid "Your license is valid from"
msgstr ""

msgid "Your license will be included in your GitLab backup and will survive upgrades, so in normal usage you should never need to re-upload your %{code_open}.gitlab-license%{code_close} file."
msgstr ""

msgid "Your message here"
msgstr "Sua mensagem aqui"

msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"

msgid "Your new %{type}"
msgstr ""

msgid "Your new SCIM token"
msgstr ""

msgid "Your new personal access token has been created."
msgstr ""

msgid "Your new project access token has been created."
msgstr ""

msgid "Your password isn't required to view this page. If a password or any other personal details are requested, please contact your administrator to report abuse."
msgstr ""

msgid "Your password reset token has expired."
msgstr "Seu token de redefinição de senha expirou."

msgid "Your personal access token has expired"
msgstr ""

msgid "Your profile"
msgstr ""

msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it"
msgstr ""

msgid "Your projects"
msgstr "Seus projetos"

msgid "Your request for access could not be processed: %{error_meesage}"
msgstr ""

msgid "Your request for access has been queued for review."
msgstr ""

msgid "Your response has been recorded."
msgstr ""

msgid "Your search didn't match any commits."
msgstr ""

msgid "Your search didn't match any commits. Try a different query."
msgstr ""

msgid "Your subscription expired!"
msgstr ""

msgid "Your subscription has been downgraded."
msgstr ""

msgid "Your subscription will expire in %{remaining_days}."
msgstr ""

msgid "Zoom meeting added"
msgstr ""

msgid "Zoom meeting removed"
msgstr ""

msgid "[No reason]"
msgstr ""

msgid "a deleted user"
msgstr "um usuário excluído"

msgid "a design"
msgstr ""

msgid "about 1 hour"
msgid_plural "about %d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "access:"
msgstr ""

msgid "activated"
msgstr ""

msgid "added %{created_at_timeago}"
msgstr "adicionado %{created_at_timeago}"

msgid "added a Zoom call to this issue"
msgstr ""

msgid "ago"
msgstr "atrás"

msgid "alert"
msgstr ""

msgid "allowed to fail"
msgstr ""

msgid "already being used for another group or project %{timebox_name}."
msgstr ""

msgid "already has a \"created\" issue link"
msgstr ""

msgid "already shared with this group"
msgstr ""

msgid "among other things"
msgstr "entre outras coisas"

msgid "and"
msgstr ""

msgid "any-approver for the merge request already exists"
msgstr ""

msgid "any-approver for the project already exists"
msgstr ""

msgid "approved by: "
msgstr ""

msgid "archived"
msgstr ""

msgid "archived:"
msgstr ""

msgid "as %{role}."
msgstr ""

msgid "assign yourself"
msgstr ""

msgid "at risk"
msgstr ""

msgid "attach a new file"
msgstr ""

msgid "authored"
msgstr ""

msgid "blocks"
msgstr ""

msgid "branch name"
msgstr "nome da branch"

msgid "by"
msgstr "por"

msgid "by %{user}"
msgstr ""

msgid "cannot be changed if a personal project has container registry tags."
msgstr ""

msgid "cannot be enabled unless all domains have TLS certificates"
msgstr ""

msgid "cannot be modified"
msgstr ""

msgid "cannot block others"
msgstr "não foi possível bloquear outros"

msgid "cannot contain HTML/XML tags, including any word between angle brackets (&lt;,&gt;)."
msgstr ""

msgid "cannot include leading slash or directory traversal."
msgstr ""

msgid "cannot itself be blocked"
msgstr "não é possível bloquear a si próprio"

msgid "cannot merge"
msgstr ""

msgid "child-pipeline"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{degradedNum} degraded"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{improvedNum} improved"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}Saiba mais sobre Verificação de Container %{linkEndTag}"

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Coverage Fuzzing %{linkEndTag}"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}Saiba mais sobre o DAST %{linkEndTag}"

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}Saiba mais sobre a Verificação de Dependência %{linkEndTag}"

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}Saiba mais sobre o SAST %{linkEndTag}"

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Secret Scanning %{linkEndTag}"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about codequality reports %{linkEndTag}"
msgstr ""

msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more"
msgstr "mais %{remainingPackagesCount}"

msgid "ciReport|%{reportType} is loading"
msgstr "%{reportType} está carregando"

msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error"
msgstr "%{reportType}: Carregamento resultou em um erro"

msgid "ciReport|%{sameNum} same"
msgstr ""

msgid "ciReport|(errors when loading results)"
msgstr "(erros ao carregar resultados)"

msgid "ciReport|(is loading)"
msgstr "(está carregando)"

msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)"
msgstr "(está carregando, erros ao carregar resultados)"

msgid "ciReport|All projects"
msgstr "Todos os projetos"

msgid "ciReport|All scanners"
msgstr ""

msgid "ciReport|All severities"
msgstr ""

msgid "ciReport|Automatically apply the patch in a new branch"
msgstr ""

msgid "ciReport|Base pipeline codequality artifact not found"
msgstr ""

msgid "ciReport|Browser performance test metrics: "
msgstr ""

msgid "ciReport|Browser performance test metrics: No changes"
msgstr ""

msgid "ciReport|Checks"
msgstr ""

msgid "ciReport|Code quality"
msgstr "Qualidade do código"

msgid "ciReport|Container Scanning"
msgstr ""

msgid "ciReport|Container scanning"
msgstr "Fazer scan no container"

msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images."
msgstr "A varredura de contêiner detectou vulnerabilidades conhecidas em suas imagens docker."

msgid "ciReport|Coverage Fuzzing"
msgstr ""

msgid "ciReport|Coverage Fuzzing Title"
msgstr ""

msgid "ciReport|Coverage fuzzing"
msgstr ""

msgid "ciReport|Create a merge request to implement this solution, or download and apply the patch manually."
msgstr ""

msgid "ciReport|Create issue"
msgstr "Criar issue"

msgid "ciReport|DAST"
msgstr "DAST"

msgid "ciReport|Dependency Scanning"
msgstr ""

msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies."
msgstr "A verificação de dependência detecta vulnerabilidades conhecidas nas dependências do seu código-fonte."

msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr "Verificação de dependência"

msgid "ciReport|Download patch to resolve"
msgstr ""

msgid "ciReport|Download the patch to apply it manually"
msgstr ""

msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application."
msgstr "O Teste de Segurança de Aplicativos Dinâmicos (DAST) detecta vulnerabilidades conhecidas em seu aplicativo da web."

msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr "Falha ao carregar o relatório %{reportName}"

msgid "ciReport|Fixed"
msgstr ""

msgid "ciReport|Fixed:"
msgstr "Corrigido:"

msgid "ciReport|Found %{issuesWithCount}"
msgstr ""

msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue"
msgstr ""

msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports"
msgstr ""

msgid "ciReport|Load performance test metrics: "
msgstr ""

msgid "ciReport|Load performance test metrics: No changes"
msgstr ""

msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
msgstr "Carregando relatório %{reportName}"

msgid "ciReport|Manage licenses"
msgstr "Gerenciar licenças"

msgid "ciReport|New"
msgstr ""

msgid "ciReport|No changes to code quality"
msgstr "Sem mudanças na qualidade do código"

msgid "ciReport|No code quality issues found"
msgstr ""

msgid "ciReport|RPS"
msgstr ""

msgid "ciReport|Resolve with merge request"
msgstr ""

msgid "ciReport|SAST"
msgstr "SAST"

msgid "ciReport|Secret Detection"
msgstr ""

msgid "ciReport|Secret scanning"
msgstr ""

msgid "ciReport|Secret scanning detects secrets and credentials vulnerabilities in your source code."
msgstr ""

msgid "ciReport|Security scanning"
msgstr "Verificação de segurança"

msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
msgstr "A verificação de segurança falhou ao carregar resultados"

msgid "ciReport|Solution"
msgstr "Solução"

msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code."
msgstr "O Teste de Segurança de Aplicativos Estáticos (SAST) detecta vulnerabilidades conhecidas em seu código-fonte."

msgid "ciReport|TTFB P90"
msgstr ""

msgid "ciReport|TTFB P95"
msgstr ""

msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar a issue. Por favor, tente novamente."

msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again."
msgstr ""

msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao descartar a vulnerabilidade. Por favor, tente novamente."

msgid "ciReport|There was an error fetching the codequality report."
msgstr ""

msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
msgstr "Houve um erro ao reverter o descarte. Por favor, tente novamente."

msgid "ciReport|Used by %{packagesString}"
msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}"
msgstr[0] "Usado por %{packagesString}"
msgstr[1] "Usado por %{packagesString} e %{lastPackage}"

msgid "ciReport|View full report"
msgstr "Visualizar relatório completo"

msgid "closed issue"
msgstr ""

msgid "comment"
msgstr ""

msgid "commented on %{link_to_project}"
msgstr ""

msgid "commit %{commit_id}"
msgstr ""

msgid "committed"
msgstr ""

msgid "connecting"
msgstr "conectando"

msgid "container_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character"
msgstr ""

msgid "container_name cannot be larger than %{max_length} chars"
msgstr ""

msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
msgstr "não foi possível ler a chave privada, a senha está correta?"

msgid "created"
msgstr ""

msgid "created %{timeAgo}"
msgstr ""

msgid "customize"
msgstr "personalizar"

msgid "data"
msgstr ""

msgid "date must not be after 9999-12-31"
msgstr ""

msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"

msgid "default branch"
msgstr ""

msgid "deleted"
msgstr ""

msgid "deploy"
msgstr ""

msgid "design"
msgstr ""

msgid "designs"
msgstr ""

msgid "detached"
msgstr ""

msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"

msgid "does not exist"
msgstr ""

msgid "does not have a supported extension. Only %{extension_list} are supported"
msgstr ""

msgid "done"
msgstr "concluído"

msgid "download it"
msgstr ""

msgid "draft"
msgid_plural "drafts"
msgstr[0] "rascunho"
msgstr[1] "rascunhos"

msgid "e.g. %{token}"
msgstr ""

msgid "element is not a hierarchy"
msgstr ""

msgid "email '%{email}' does not match the allowed domains of %{email_domains}"
msgstr ""

msgid "email '%{email}' is not a verified email."
msgstr ""

msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!"
msgstr ""

msgid "entries cannot be larger than 255 characters"
msgstr ""

msgid "entries cannot be nil"
msgstr ""

msgid "entries cannot contain HTML tags"
msgstr ""

msgid "epic"
msgstr ""

msgid "error"
msgstr ""

msgid "error code:"
msgstr "código de erro:"

msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr "%{slash_command} irá atualizar o tempo estimado com o último comando."

msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes"
msgstr ""

msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes for directory name \"%{dirname}\""
msgstr ""

msgid "expired on %{timebox_due_date}"
msgstr ""

msgid "expires on %{timebox_due_date}"
msgstr ""

msgid "failed"
msgstr ""

msgid "failed to dismiss associated finding(id=%{finding_id}): %{message}"
msgstr ""

msgid "file"
msgid_plural "files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "finding is not found or is already attached to a vulnerability"
msgstr ""

msgid "for %{link_to_merge_request} with %{link_to_merge_request_source_branch}"
msgstr ""

msgid "for %{link_to_merge_request} with %{link_to_merge_request_source_branch} into %{link_to_merge_request_target_branch}"
msgstr ""

msgid "for %{link_to_pipeline_ref}"
msgstr ""

msgid "for %{ref}"
msgstr ""

msgid "for this project"
msgstr "para este projeto"

msgid "fork this project"
msgstr ""

msgid "from"
msgstr "de"

msgid "from %d job"
msgid_plural "from %d jobs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "group"
msgstr ""

msgid "group members"
msgstr ""

msgid "groups"
msgstr ""

msgid "has already been linked to another vulnerability"
msgstr ""

msgid "has already been taken"
msgstr ""

msgid "help"
msgstr ""

msgid "http:"
msgstr ""

msgid "https://your-bitbucket-server"
msgstr "https://seu-servidor-do-bitbucket"

msgid "image diff"
msgstr ""

msgid "impersonation token"
msgstr ""

msgid "impersonation tokens"
msgstr ""

msgid "import flow"
msgstr "fluxo de importação"

msgid "importing"
msgstr "importando"

msgid "in group %{link_to_group}"
msgstr ""

msgid "in project %{link_to_project}"
msgstr ""

msgid "instance completed"
msgid_plural "instances completed"
msgstr[0] "instâncias completas"
msgstr[1] "instâncias completas"

msgid "invalid milestone state `%{state}`"
msgstr ""

msgid "is"
msgstr ""

msgid "is already associated to a GitLab Issue. New issue will not be associated."
msgstr ""

msgid "is an invalid IP address range"
msgstr ""

msgid "is blocked by"
msgstr ""

msgid "is enabled."
msgstr ""

msgid "is invalid because there is downstream lock"
msgstr "é inválido porque há bloqueio no recebimento de dados"

msgid "is invalid because there is upstream lock"
msgstr "é inválido porque há bloqueio no envio de dados"

msgid "is not"
msgstr ""

msgid "is not a descendant of the Group owning the template"
msgstr ""

msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr "não é um certificado X509 válido."

msgid "is not allowed. Try again with a different email address, or contact your GitLab admin."
msgstr ""

msgid "is not allowed. We do not currently support project-level iterations"
msgstr ""

msgid "is not an email you own"
msgstr ""

msgid "is not in the group enforcing Group Managed Account"
msgstr ""

msgid "is read only"
msgstr ""

msgid "is too long (%{current_value}). The maximum size is %{max_size}."
msgstr ""

msgid "is too long (maximum is 100 entries)"
msgstr ""

msgid "is too long (maximum is 1000 entries)"
msgstr ""

msgid "issue"
msgstr "issue"

msgid "issues at risk"
msgstr ""

msgid "issues need attention"
msgstr ""

msgid "issues on track"
msgstr ""

msgid "it is larger than %{limit}"
msgstr ""

msgid "it is stored as a job artifact"
msgstr ""

msgid "it is stored externally"
msgstr ""

msgid "it is stored in LFS"
msgstr ""

msgid "it is too large"
msgstr ""

msgid "jigsaw is not defined"
msgstr ""

msgid "last commit:"
msgstr ""

msgid "latest"
msgstr ""

msgid "latest deployment"
msgstr "deploy mais recente"

msgid "latest version"
msgstr "versão mais recente"

msgid "leave %{group_name}"
msgstr ""

msgid "less than a minute"
msgstr ""

msgid "level: %{level}"
msgstr ""

msgid "limit of %{project_limit} reached"
msgstr ""

msgid "load it anyway"
msgstr ""

msgid "loading"
msgstr ""

msgid "locked"
msgstr ""

msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgstr "bloqueador por %{path_lock_user_name} %{created_at}"

msgid "log in"
msgstr ""

msgid "manual"
msgstr ""

msgid "math|The math in this entry is taking too long to render and may not be displayed as expected. For performance reasons, math blocks are also limited to %{maxChars} characters. Consider splitting up large formulae, splitting math blocks among multiple entries, or using an image instead."
msgstr ""

msgid "math|There was an error rendering this math block"
msgstr ""

msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "merge request"
msgstr[1] "merge requests"

msgid "merged %{timeAgo}"
msgstr ""

msgid "metric_id must be unique across a project"
msgstr ""

msgid "missing"
msgstr ""

msgid "most recent deployment"
msgstr ""

msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}."
msgstr ""

msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}."
msgstr "%{commitCount} será adicionado à %{targetBranch}."

msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit"
msgstr ""

msgid "mrWidgetNothingToMerge|Currently there are no changes in this merge request's source branch. Please push new commits or use a different branch."
msgstr ""

msgid "mrWidgetNothingToMerge|Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""

msgid "mrWidgetNothingToMerge|Merge requests are a place to propose changes you have made to a project and discuss those changes with others."
msgstr ""

msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr "Por favor, restaurar ou usar um branch %{missingBranchName} diferente"

msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}"
msgstr ""

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} Memória %{metricsLinkEnd} uso %{emphasisStart} diminuição %{emphasisEnd} de %{memoryFrom}MB para %{memoryTo}MB"

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} Memória %{metricsLinkEnd} uso %{emphasisStart} aumento %{emphasisEnd} de %{memoryFrom}MB para %{memoryTo}MB"

msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr "%{metricsLinkStart} Memória %{metricsLinkEnd} uso é %{emphasisStart} inalterado %{emphasisEnd} em %{memoryFrom}MB"

msgid "mrWidget|%{prefixToLinkStart}No pipeline%{prefixToLinkEnd} %{addPipelineLinkStart}Add the .gitlab-ci.yml file%{addPipelineLinkEnd} to create one."
msgstr ""

msgid "mrWidget|A new merge train has started and this merge request is the first of the queue."
msgstr ""

msgid "mrWidget|Added to the merge train by"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Added to the merge train. There are %{mergeTrainPosition} merge requests waiting to be merged"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr "Permite commits de membros que podem fazer merge ao branch de destino"

msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval."
msgstr ""

msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request."
msgstr ""

msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar sua aprovação."

msgid "mrWidget|Approval is optional"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Approval password is invalid."
msgstr "A senha de aprovação é inválida."

msgid "mrWidget|Approve"
msgstr "Aprovar"

msgid "mrWidget|Approve additionally"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Approved by"
msgstr "Aprovado por"

msgid "mrWidget|Are you adding technical debt or code vulnerabilities?"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Before this can be merged, one or more threads must be resolved."
msgstr ""

msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr "Cancelar merge automático"

msgid "mrWidget|Check out branch"
msgstr "Checkout branch"

msgid "mrWidget|Checking if merge request can be merged…"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Cherry-pick"
msgstr "Cherry-pick"

msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
msgstr "Fazer cherry-pick desse merge request em um novo merge request"

msgid "mrWidget|Closed"
msgstr "Fechado"

msgid "mrWidget|Closed by"
msgstr "Fechado por"

msgid "mrWidget|Closes"
msgstr "Fecha"

msgid "mrWidget|Delete source branch"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr "Estatísticas de deploy não estão disponíveis atualmente"

msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr "Não foi possível fechar"

msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr "Email patches"

msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
msgstr "Falha ao carregar estatísticas de deploy"

msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally."
msgstr "Merge fast-forward não é possível. Para fazer merge, primeiramente faça rebase local."

msgid "mrWidget|Fork merge requests do not create merge request pipelines which validate a post merge result"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Fork project merge requests do not create merge request pipelines that validate a post merge result unless invoked by a project member."
msgstr ""

msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr "Se o branch %{branch} existir em seu repositório local, você poderá fazer o merge request manualmente usando o"

msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgstr "Se o branch %{missingBranchName} existir em seu repositório local, você poderá fazer merge request manualmente usando a linha de comando"

msgid "mrWidget|Jump to first unresolved thread"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
msgstr "Carregando estatísticas de implantação"

msgid "mrWidget|Mark as ready"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr "Menções"

msgid "mrWidget|Merge"
msgstr "Fazer merge"

msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr "Falha ao fazer merge."

msgid "mrWidget|Merge failed: %{mergeError}. Please try again."
msgstr ""

msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr "Fazer merge localmente"

msgid "mrWidget|Merge request approved."
msgstr ""

msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr "Merge realizado por"

msgid "mrWidget|More information"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr "Abrir na Web IDE"

msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed"
msgstr "Pipeline bloqueada. A pipeline para este merge request requer uma ação manual para continuar"

msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr "Diff em texto"

msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request"
msgstr "Pronto para ser feito merge automaticamente. Peça a alguém com acesso de gravação a este repositório para dar merge nesse request"

msgid "mrWidget|Refresh"
msgstr "Atualizar"

msgid "mrWidget|Refresh now"
msgstr "Atualizar agora"

msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr "Atualizando agora"

msgid "mrWidget|Remove from merge train"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr "Merge de"

msgid "mrWidget|Resolve all threads in new issue"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr "Resolver conflitos"

msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally"
msgstr "Resolva estes conflitos ou peça a alguém com acesso de escrita para este repositório realizar o merge localmente"

msgid "mrWidget|Revert"
msgstr "Reverter"

msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
msgstr "Reverter esse merge request com um novo merge request"

msgid "mrWidget|Revoke approval"
msgstr ""

msgid "mrWidget|Set by"
msgstr "Definir por"

msgid "mrWidget|The changes were merged into"
msgstr "Houve merge das alterações em"

msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
msgstr "Não houve merge para as mudanças em"

msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
msgstr "Será feito merge das alterações em"

msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure"
msgstr "A pipeline para este merge request falhou. Por favor, tente re-executar a tarefa ou faça push de um novo commit para corrigir a falha"

msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging"
msgstr "O HEAD do branch origem foi modificado recentemente. Por favor, recarregue a página e revise as alterações antes de realizar o merge"

msgid "mrWidget|The source branch has been deleted"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch"
msgstr "O branch origem está %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} do branch destino"

msgid "mrWidget|The source branch is being deleted"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch will be deleted"
msgstr ""

msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted"
msgstr ""

msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr "Existem conflitos de merge"

msgid "mrWidget|This action will add the merge request to the merge train when pipeline %{pipelineLink} succeeds."
msgstr ""

msgid "mrWidget|This action will start a merge train when pipeline %{pipelineLink} succeeds."
msgstr ""

msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected."
msgstr ""

msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr "Falha ao realizar merge automaticamente"

msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
msgstr "Esse merge request está em processamento"

msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr "Este projeto está arquivado, a escrita foi desativada"

msgid "mrWidget|To approve this merge request, please enter your password. This project requires all approvals to be authenticated."
msgstr ""

msgid "mrWidget|Use %{linkStart}CI pipelines to test your code%{linkEnd} by simply adding a GitLab CI configuration file to your project. It only takes a minute to make your code more secure and robust."
msgstr ""

msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes."
msgstr "Você não tem permissão para editar este projeto diretamente. Por favor, faça fork no projeto para fazer alterações."

msgid "mrWidget|You can delete the source branch now"
msgstr ""

msgid "mrWidget|You can merge after removing denied licenses"
msgstr ""

msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr "Você pode fazer merge manualmente usando o"

msgid "mrWidget|Your password"
msgstr ""

msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr "branch não existe."

msgid "mrWidget|command line"
msgstr "linha de comando"

msgid "mrWidget|into"
msgstr "para"

msgid "mrWidget|to be added to the merge train when the pipeline succeeds"
msgstr ""

msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
msgstr "para ser realizado merge automaticamente quando o pipeline for bem sucedido"

msgid "mrWidget|to start a merge train when the pipeline succeeds"
msgstr ""

msgid "must be a root namespace"
msgstr ""

msgid "must be greater than start date"
msgstr ""

msgid "must contain only valid frameworks"
msgstr ""

msgid "my-awesome-group"
msgstr ""

msgid "n/a"
msgstr "n/a"

msgid "need attention"
msgstr ""

msgid "needs to be between 10 minutes and 1 month"
msgstr ""

msgid "never"
msgstr ""

msgid "never expires"
msgstr ""

msgid "new merge request"
msgstr "novo merge request"

msgid "no approvers"
msgstr ""

msgid "no contributions"
msgstr "nenhuma contribuição"

msgid "no expiration"
msgstr ""

msgid "no one can merge"
msgstr ""

msgid "none"
msgstr "nenhum"

msgid "not found"
msgstr ""

msgid "notification emails"
msgstr "e-mails de notificação"

msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}"
msgstr ""

msgid "nounSeries|%{item}"
msgstr ""

msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}"
msgstr ""

msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr ""

msgid "on track"
msgstr ""

msgid "open issue"
msgstr ""

msgid "opened %{timeAgoString} by %{user}"
msgstr ""

msgid "opened %{timeAgoString} by %{user} in Jira"
msgstr ""

msgid "opened %{timeAgo}"
msgstr ""

msgid "or"
msgstr ""

msgid "out of %d total test"
msgid_plural "out of %d total tests"
msgstr[0] "de um total de %d teste"
msgstr[1] "de um total de %d testes"

msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "pai"
msgstr[1] "pais"

msgid "password"
msgstr "senha"

msgid "paused"
msgstr ""

msgid "pending comment"
msgstr ""

msgid "pending removal"
msgstr ""

msgid "per day"
msgstr ""

msgid "personal access token"
msgstr ""

msgid "personal access tokens"
msgstr ""

msgid "pipeline"
msgstr ""

msgid "pod_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character"
msgstr ""

msgid "pod_name cannot be larger than %{max_length} chars"
msgstr ""

msgid "point"
msgid_plural "points"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "private"
msgstr "privado"

msgid "private key does not match certificate."
msgstr "chave privada não corresponde ao certificado."

msgid "processing"
msgstr ""

msgid "project"
msgid_plural "projects"
msgstr[0] "projeto"
msgstr[1] "projetos"

msgid "project access token"
msgstr ""

msgid "project access tokens"
msgstr ""

msgid "project avatar"
msgstr ""

msgid "project bots cannot be added to other groups / projects"
msgstr ""

msgid "project is read-only"
msgstr ""

msgid "project members"
msgstr ""

msgid "projects"
msgstr ""

msgid "push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To reduce storage capacity, delete unused repositories, artifacts, wikis, issues, and pipelines."
msgstr ""

msgid "quick actions"
msgstr "ações rápidas"

msgid "recent activity"
msgstr ""

msgid "register"
msgstr "registrar"

msgid "relates to"
msgstr ""

msgid "released %{time}"
msgstr ""

msgid "remaining"
msgstr "restante"

msgid "remove"
msgstr "remover"

msgid "remove due date"
msgstr "remover a data de vencimento"

msgid "remove weight"
msgstr "remover peso"

msgid "removed a Zoom call from this issue"
msgstr ""

msgid "rendered diff"
msgstr ""

msgid "reply"
msgid_plural "replies"
msgstr[0] "resposta"
msgstr[1] "respostas"

msgid "repository:"
msgstr ""

msgid "reset it."
msgstr ""

msgid "revised"
msgstr ""

msgid "satisfied"
msgstr ""

msgid "security Reports|There was an error creating the merge request"
msgstr ""

msgid "settings saved, but not activated"
msgstr ""

msgid "severity|Critical"
msgstr ""

msgid "severity|High"
msgstr ""

msgid "severity|Info"
msgstr ""

msgid "severity|Low"
msgstr ""

msgid "severity|Medium"
msgstr ""

msgid "severity|None"
msgstr ""

msgid "severity|Unknown"
msgstr ""

msgid "should be an array of %{object_name} objects"
msgstr ""

msgid "should be greater than or equal to %{access} inherited membership from group %{group_name}"
msgstr ""

msgid "show %{count} more"
msgstr ""

msgid "show fewer"
msgstr ""

msgid "show less"
msgstr "mostrar menos"

msgid "sign in"
msgstr "entrar"

msgid "sort:"
msgstr ""

msgid "source"
msgstr "origem"

msgid "source diff"
msgstr ""

msgid "specific"
msgstr ""

msgid "specified top is not part of the tree"
msgstr ""

msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr "%{slash_command} irá atualizar a soma do tempo gasto."

msgid "ssh:"
msgstr ""

msgid "started"
msgstr "iniciado"

msgid "started a discussion on %{design_link}"
msgstr ""

msgid "started on %{timebox_start_date}"
msgstr ""

msgid "starts on %{timebox_start_date}"
msgstr ""

msgid "stuck"
msgstr ""

msgid "success"
msgstr ""

msgid "suggestPipeline|1/2: Choose a template"
msgstr ""

msgid "suggestPipeline|2/2: Commit your changes"
msgstr ""

msgid "suggestPipeline|Choose %{boldStart}Code Quality%{boldEnd} to add a pipeline that tests the quality of your code."
msgstr ""

msgid "suggestPipeline|The template is ready! You can now commit it to create your first pipeline."
msgstr ""

msgid "suggestPipeline|We’re adding a GitLab CI configuration file to add a pipeline to the project. You could create it manually, but we recommend that you start with a GitLab template that works out of the box."
msgstr ""

msgid "syntax is correct"
msgstr ""

msgid "syntax is incorrect"
msgstr ""

msgid "tag name"
msgstr ""

msgid "teammate%{number}@company.com"
msgstr ""

msgid "the following issue(s)"
msgstr ""

msgid "this document"
msgstr "este documento"

msgid "time summary"
msgstr ""

msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr "para ajudar seus contribuintes à se comunicar de maneira eficaz!"

msgid "to join %{source_name}"
msgstr ""

msgid "to list"
msgstr ""

msgid "toggle collapse"
msgstr ""

msgid "toggle dropdown"
msgstr ""

msgid "triggered"
msgstr ""

msgid "two-factor authentication settings"
msgstr ""

msgid "unicode domains should use IDNA encoding"
msgstr ""

msgid "updated"
msgstr "atualizado"

msgid "updated %{timeAgo}"
msgstr ""

msgid "updated %{time_ago}"
msgstr ""

msgid "uploaded"
msgstr ""

msgid "uploads"
msgstr ""

msgid "user avatar"
msgstr ""

msgid "username"
msgstr "nome do usuário"

msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr "use clusters Kubernetes para deploy do seu código!"

msgid "v%{version} published %{timeAgo}"
msgstr ""

msgid "verify ownership"
msgstr "verificar propriedade"

msgid "version %{versionIndex}"
msgstr ""

msgid "via %{closed_via}"
msgstr ""

msgid "via merge request %{link}"
msgstr ""

msgid "view it on GitLab"
msgstr "ver no GitLab"

msgid "view the blob"
msgstr ""

msgid "view the source"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Add a comment"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Add a comment or reason for dismissal"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Add comment"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Add comment & dismiss"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Add comment and dismiss"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Dismiss vulnerability"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Save comment"
msgstr ""

msgid "vulnerability|Undo dismiss"
msgstr ""

msgid "vulnerability|dismissed"
msgstr ""

msgid "was scheduled to merge after pipeline succeeds by"
msgstr ""

msgid "wiki page"
msgstr ""

msgid "will be released %{time}"
msgstr ""

msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr "com %{additions} adições, %{deletions} remoções."

msgid "with expiry changing from %{old_expiry} to %{new_expiry}"
msgstr ""

msgid "with expiry remaining unchanged at %{old_expiry}"
msgstr ""

msgid "yaml invalid"
msgstr ""