summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_TW/part.po
blob: b4871ff2184c27b157ad66f9f10b6824f478d86a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
# Huang Tao <htve@outlook.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-06 11:27-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh-TW\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線"

msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "相關持續集成的圖像集合"

msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "最近30次更動花費的時間(分鐘)"

msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
msgstr "在帳戶上建立個人訪問令牌,以通過 %{protocol} 來拉取 (pull) 或推送 (push) 。"

msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "建立個人訪問令牌"

msgid "Jobs for last month"
msgstr "上個月的作業"

msgid "Jobs for last week"
msgstr "上個星期的作業"

msgid "Jobs for last year"
msgstr "去年的作業"

msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失敗:"

msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "總體統計"

msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "成功率:"

msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "成功:"

msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "總計:"

msgid "Pipelines"
msgstr "流水線 (Pipelines) "

msgid "Pipelines charts"
msgstr "流水線 (Pipelines)  圖表"

msgid "Pipeline|all"
msgstr "所有"

msgid "Pipeline|success"
msgstr "成功"